id stringlengths 7 104 | text stringlengths 1 1.77k | annotated_text stringlengths 1 1.94k | language stringclasses 8 values |
|---|---|---|---|
batch-0120-0021 | Vláda bude pokračovať v znižovaní miery prerozdeľovania prostredníctvom verejných financií. | Vláda bude pokračovať v znižovaní miery prerozdeľovania prostredníctvom verejných financií. | sk |
batch-0120-0022 | Vláda bude analyzovať možnosti zavedenia rovnej dane. | Vláda bude analyzovať možnosti zavedenia rovnej dane. | sk |
batch-0120-0023 | Základným prvkom reformy verejných financií bude zavedenie tvrdého rozpočtového obmedzenia v celom okruhu verejných financií. | Základným prvkom reformy verejných financií bude zavedenie tvrdého rozpočtového obmedzenia v celom okruhu verejných financií. | sk |
batch-0120-0024 | Výsledkom bude, že v nijakej oblasti sa nespotrebuje viac zdrojov, ako na ňu bude vyčlenených v rozpočtoch, ktoré schváli NR SR, resp. jednotlivé samosprávne orgány. | Výsledkom bude, že v nijakej oblasti sa nespotrebuje viac zdrojov, ako na ňu bude vyčlenených v rozpočtoch, ktoré schváli NR <org>SR, r</org>esp. jednotlivé samosprávne orgány. | sk |
batch-0120-0025 | Vláda bude hľadať spôsoby legislatívnej úpravy, aby v Národnej rade SR neboli prijímané zákony s nekrytými rozpočtovými dôsledkami. | Vláda bude hľadať spôsoby legislatívnej úpravy, aby v N<org>árodnej rade SR </org>neboli prijímané zákony s nekrytými rozpočtovými dôsledkami. | sk |
batch-0120-0026 | Vláda bude pri riadení verejných financií postupne posilňovať význam strednodobého rozpočtového výhľadu. | Vláda bude pri riadení verejných financií postupne posilňovať význam strednodobého rozpočtového výhľadu. | sk |
batch-0120-0027 | Rozpočet celého okruhu verejných financií bude zostavovaný v metodike Európskej únie. | Rozpočet celého okruhu verejných financií bude zostavovaný v metodike <org>Európskej únie</org>. | sk |
batch-0120-0028 | Vláda vytvorí legislatívne, administratívne a kontrolné mechanizmy pre efektívne čerpanie zdrojov z fondov EÚ. | Vláda vytvorí legislatívne, administratívne a kontrolné mechanizmy pre efektívne čerpanie zdrojov z fondov E<org>Ú.</org> | sk |
batch-0120-0029 | Tie budú súčasťou rozpočtu verejných financií SR. | Tie budú súčasťou rozpočtu verejných financií <loc>SR</loc>. | sk |
batch-0120-0030 | Zákon prispeje k stabilizácii príjmov územnej samosprávy. | Zákon prispeje k stabilizácii príjmov územnej samosprávy. | sk |
batch-0121-0001 | Vláda SR predloží nový zákon o rozpočtových pravidlách a pravidlách rozpočtového hospodárenia územnej samosprávy. | Vláda <loc>SR</loc> predloží nový zákon o rozpočtových pravidlách a pravidlách rozpočtového hospodárenia územnej samosprávy. | sk |
batch-0121-0002 | Zákon sprehľadní pravidlá pre plnenie úloh prenesených zo štátnej správy na územnú samosprávu a doplní sústavu zákonov týkajúcich sa územnej samosprávy. | Zákon sprehľadní pravidlá pre plnenie úloh prenesených zo štátnej správy na územnú samosprávu a doplní sústavu zákonov týkajúcich sa územnej samosprávy. | sk |
batch-0121-0003 | S cieľom zefektívnenia správy rozpočtových prostriedkov a správy finančných prostriedkov štátu vláda uskutoční kroky na urýchlené dobudovanie systému štátnej pokladnice. | S cieľom zefektívnenia správy rozpočtových prostriedkov a správy finančných prostriedkov štátu vláda uskutoční kroky na urýchlené dobudovanie systému štátnej pokladnice. | sk |
batch-0121-0004 | Súčasťou reformy verejných financií bude aj zásadné sprísnenie poskytovania štátnych záruk. | Súčasťou reformy verejných financií bude aj zásadné sprísnenie poskytovania štátnych záruk. | sk |
batch-0121-0005 | Vláda bude využívať štátne záruky iba v nevyhnutných prípadoch na prefinancovanie splatných úverov so štátnymi zárukami, ak to umožní zákon o štátnej pomoci a ak hrozí realizácia záruk z prostriedkov verejných financií. | Vláda bude využívať štátne záruky iba v nevyhnutných prípadoch na prefinancovanie splatných úverov so štátnymi zárukami, ak to umožní zákon o štátnej pomoci a ak hrozí realizácia záruk z prostriedkov verejných financií. | sk |
batch-0121-0006 | Vláda vytvorí systémové legislatívne a inštitucionálne predpoklady pre riešenie medzipodnikovej zadlženosti a s ňou súvisiacich pohľadávok štátu a verejných inštitúcií. | Vláda vytvorí systémové legislatívne a inštitucionálne predpoklady pre riešenie medzipodnikovej zadlženosti a s ňou súvisiacich pohľadávok štátu a verejných inštitúcií. | sk |
batch-0121-0007 | Vláda pripraví stratégiu riadenia štátneho dlhu, ktorej realizáciou príde k zníženiu nákladov štátneho rozpočtu. | Vláda pripraví stratégiu riadenia štátneho dlhu, ktorej realizáciou príde k zníženiu nákladov štátneho rozpočtu. | sk |
batch-0121-0008 | Dane a odvody | Dane a odvody | sk |
batch-0121-0009 | Vláda bude presadzovať zvýšenie efektívnosti výberu daní a odvodov. | Vláda bude presadzovať zvýšenie efektívnosti výberu daní a odvodov. | sk |
batch-0121-0010 | Prísny, spravodlivý a efektívny výber daní a odvodov bude jedným zo základných predpokladov znižovania ich sadzieb. | Prísny, spravodlivý a efektívny výber daní a odvodov bude jedným zo základných predpokladov znižovania ich sadzieb. | sk |
batch-0121-0011 | Vláda pripraví legislatívne opatrenia, ktoré zjednodušia sankčný systém v daňovej oblasti. | Vláda pripraví legislatívne opatrenia, ktoré zjednodušia sankčný systém v daňovej oblasti. | sk |
batch-0121-0012 | Daňové zaťaženie sa bude presúvať z priamych daní na dane nepriame. | Daňové zaťaženie sa bude presúvať z priamych daní na dane nepriame. | sk |
batch-0121-0013 | Vláda zjednotí sadzby DPH pred vstupom do EÚ. | Vláda zjednotí sadzby DPH pred vstupom do <org>EÚ</org>. | sk |
batch-0121-0014 | Finančný trh | Finančný trh | sk |
batch-0121-0015 | Podpora podnikania a konkurencieschopnosti ekonomiky | Podpora podnikania a konkurencieschopnosti ekonomiky | sk |
batch-0121-0016 | Vláda bude podporovať podnikanie a zlepšovať podnikateľské prostredie. | Vláda bude podporovať podnikanie a zlepšovať podnikateľské prostredie. | sk |
batch-0121-0017 | Vláda sprehľadní pravidlá dotačnej politiky a zároveň dokončí realizáciu schválenej licenčnej politiky. | Vláda sprehľadní pravidlá dotačnej politiky a zároveň dokončí realizáciu schválenej licenčnej politiky. | sk |
batch-0121-0018 | Vláda prehodnotí doterajší spôsob podpory malého a stredného podnikania s akcentom na územnú samosprávu a prihraničnú spoluprácu. | Vláda prehodnotí doterajší spôsob podpory malého a stredného podnikania s akcentom na územnú samosprávu a prihraničnú spoluprácu. | sk |
batch-0121-0019 | Vláda zabezpečí zavedenie elektronického podpisu. | Vláda zabezpečí zavedenie elektronického podpisu. | sk |
batch-0121-0020 | Vytvorí podmienky pre elektronický obchod a bude posilňovať dôveru verejnosti k elektronickému obchodovaniu. | Vytvorí podmienky pre elektronický obchod a bude posilňovať dôveru verejnosti k elektronickému obchodovaniu. | sk |
batch-0121-0021 | Príprava na členstvo v EÚ | Príprava na členstvo v <org>EÚ</org> | sk |
batch-0121-0022 | Vláda pripraví program zameraný na ekonomický rozvoj, v rámci tohto programu vypracuje podprogramy pre jednotlivé sektory. | Vláda pripraví program zameraný na ekonomický rozvoj, v rámci tohto programu vypracuje podprogramy pre jednotlivé sektory. | sk |
batch-0121-0023 | Vláda zlepší súčasný stav nedostatočnej ochrany slovenského spotrebiteľa a výrobkov vyrábaných na území SR. | Vláda zlepší súčasný stav nedostatočnej ochrany slovenského spotrebiteľa a výrobkov vyrábaných na území <loc>SR</loc>. | sk |
batch-0121-0024 | U dovážaných produktov zabezpečí elimináciu tých, ktoré nespĺňajú kritériá kvality a ktoré neprešli colným a daňovým vysporiadaním. | U dovážaných produktov zabezpečí elimináciu tých, ktoré nespĺňajú kritériá kvality a ktoré neprešli colným a daňovým vysporiadaním. | sk |
batch-0121-0025 | Vláda pripraví a realizuje systém ochrany slovenského spotrebiteľa a prostredníctvom legislatívy ho prispôsobí stavu, ktorý bude zodpovedať legislatíve EÚ. | Vláda pripraví a realizuje systém ochrany slovenského spotrebiteľa a prostredníctvom legislatívy ho prispôsobí stavu, ktorý bude zodpovedať legislatíve E<org>Ú.</org> | sk |
batch-0121-0026 | Boj proti hospodárskej korupcii | Boj proti hospodárskej korupcii | sk |
batch-0121-0027 | Vláda prijme opatrenia na minimalizáciu možnosti vzniku korupcie a dopracuje systém kontroly zameraný na kontrolu použitia verejných prostriedkov, vrátane prostriedkov plynúcich z EÚ. | Vláda prijme opatrenia na minimalizáciu možnosti vzniku korupcie a dopracuje systém kontroly zameraný na kontrolu použitia verejných prostriedkov, vrátane prostriedkov plynúcich z E<org>Ú.</org> | sk |
batch-0121-0028 | Vláda prijme opatrenia, ktoré zabránia možnosti subjektívneho rozhodovania štátneho zamestnanca vo všetkých oblastiach podnikania. | Vláda prijme opatrenia, ktoré zabránia možnosti subjektívneho rozhodovania štátneho zamestnanca vo všetkých oblastiach podnikania. | sk |
batch-0121-0029 | Vláda uplatní rovnaký postup pri priznávaní štátnej pomoci a zriadi register prijímateľov štátnej pomoci a register prijímateľov iných investičných stimulov. | Vláda uplatní rovnaký postup pri priznávaní štátnej pomoci a zriadi register prijímateľov štátnej pomoci a register prijímateľov iných investičných stimulov. | sk |
batch-0121-0030 | Sieťové odvetvia | Sieťové odvetvia | sk |
batch-0122-0001 | Vláda urýchli liberalizáciu trhu a vytvorí konkurenčné prostredie v energetike. | Vláda urýchli liberalizáciu trhu a vytvorí konkurenčné prostredie v energetike. | sk |
batch-0122-0002 | Zváži motivačné pravidlá pre využívanie domácich primárnych energetických zdrojov, vrátane využívania obnoviteľných zdrojov energie. | Zváži motivačné pravidlá pre využívanie domácich primárnych energetických zdrojov, vrátane využívania obnoviteľných zdrojov energie. | sk |
batch-0122-0003 | Správa a privatizácia národného majetku | Správa a privatizácia národného majetku | sk |
batch-0122-0004 | Doprava, pošta, telekomunikácie a rozvoj informačnej spoločnosti | Doprava, pošta, telekomunikácie a rozvoj informačnej spoločnosti | sk |
batch-0122-0005 | Informačná spoločnosť | Informačná spoločnosť | sk |
batch-0122-0006 | Vláda si uvedomuje výzvy informačného veku. | Vláda si uvedomuje výzvy informačného veku. | sk |
batch-0122-0007 | Vláda zabezpečí harmonizáciu a štandardizáciu informačných technológií a dátových štruktúr s cieľom vytvorenia podmienok pre prepojenie informačných systémov dopravy, pôšt a telekomunikácií s EÚ | Vláda zabezpečí harmonizáciu a štandardizáciu informačných technológií a dátových štruktúr s cieľom vytvorenia podmienok pre prepojenie informačných systémov dopravy, pôšt a telekomunikácií s E<org>Ú</org> | sk |
batch-0122-0008 | Vláda pripraví podmienky pre sústredenie kompetencií v oblasti regulácie a koordinácie elektronickej komunikácie a rozvoja informačnej spoločnosti z rôznych orgánov na jeden regulačný orgán. | Vláda pripraví podmienky pre sústredenie kompetencií v oblasti regulácie a koordinácie elektronickej komunikácie a rozvoja informačnej spoločnosti z rôznych orgánov na jeden regulačný orgán. | sk |
batch-0122-0009 | Vláda bude klásť dôraz na racionalizáciu nákladov spojených s realizáciou výkonov vo verejnom záujme v železničnej osobnej doprave a verejnej autobusovej doprave. | Vláda bude klásť dôraz na racionalizáciu nákladov spojených s realizáciou výkonov vo verejnom záujme v železničnej osobnej doprave a verejnej autobusovej doprave. | sk |
batch-0122-0010 | Vláda bude požadovať zvýšenie finančnej disciplíny a tvrdé rozpočtové obmedzenie. | Vláda bude požadovať zvýšenie finančnej disciplíny a tvrdé rozpočtové obmedzenie. | sk |
batch-0122-0011 | Vláda bude pokračovať v transformácii železníc. | Vláda bude pokračovať v transformácii železníc. | sk |
batch-0122-0012 | V oblasti prepravných povolení v cestnej doprave sa realizuje nový transparentný systém založený na princípe nárokovosti pri splnení požadovaných kritérií a podmienok | V oblasti prepravných povolení v cestnej doprave sa realizuje nový transparentný systém založený na princípe nárokovosti pri splnení požadovaných kritérií a podmienok | sk |
batch-0122-0013 | Vláda je pritom presvedčená o nevyhnutnosti zavádzať do rezortu pôdohospodárstva, pri rešpektovaní niektorých špecifík, trhové podmienky a slobodnú konkurenciu. | Vláda je pritom presvedčená o nevyhnutnosti zavádzať do rezortu pôdohospodárstva, pri rešpektovaní niektorých špecifík, trhové podmienky a slobodnú konkurenciu. | sk |
batch-0122-0014 | Pri rešpektovaní špecifík poľnohospodárskej výroby vláda bude podporovať rozvoj voľného trhu s agropotravinovými výrobkami a slobodnú konkurenciu v poľnohospodárskom podnikaní. | Pri rešpektovaní špecifík poľnohospodárskej výroby vláda bude podporovať rozvoj voľného trhu s agropotravinovými výrobkami a slobodnú konkurenciu v poľnohospodárskom podnikaní. | sk |
batch-0122-0015 | Podporíme urýchlenie legislatívneho, inštitucionálneho a administratívneho dobudovania štruktúr potrebných na výkon Spoločnej poľnohospodárskej politiky. | Podporíme urýchlenie legislatívneho, inštitucionálneho a administratívneho dobudovania štruktúr potrebných na výkon S<org>poločnej poľnohospodárskej politiky.</org> | sk |
batch-0122-0016 | Vláda zabezpečí kontinuálne transponovanie legislatívy EÚ pre bezpečnosť potravín a legislatívy politiky kvality a implementácie na podmienky potravinového dozoru v celom reťazci výroby potravín. | Vláda zabezpečí kontinuálne transponovanie legislatívy <org>EÚ</org> pre bezpečnosť potravín a legislatívy politiky kvality a implementácie na podmienky potravinového dozoru v celom reťazci výroby potravín. | sk |
batch-0122-0017 | Zefektívnime kontrolu a elimináciu stále rozšíreného zneužívania štátnej pomoci. | Zefektívnime kontrolu a elimináciu stále rozšíreného zneužívania štátnej pomoci. | sk |
batch-0122-0018 | Vláda zásadnejšie prehodnotí doteraz platný dotačný systém podľa kritérií EÚ. | Vláda zásadnejšie prehodnotí doteraz platný dotačný systém podľa kritérií <org>EÚ</org>. | sk |
batch-0122-0019 | Podporíme intenzívnu ekonomickú poľnohospodársku výrobu. | Podporíme intenzívnu ekonomickú poľnohospodársku výrobu. | sk |
batch-0122-0020 | Uplatní transparentný postup pri schvaľovaní podpôr. | Uplatní transparentný postup pri schvaľovaní podpôr. | sk |
batch-0122-0021 | Sprístupnením informácií o poskytnutých dotáciách výrazne obmedzí priestor pre korupciu a klientelizmus v podpornej politike štátu. | Sprístupnením informácií o poskytnutých dotáciách výrazne obmedzí priestor pre korupciu a klientelizmus v podpornej politike štátu. | sk |
batch-0122-0022 | Využívanie a vlastníctvo pôdy | Využívanie a vlastníctvo pôdy | sk |
batch-0122-0023 | Vláda podporí doriešenie vlastníckych vzťahov k pôde a rozvoj trhu s pôdou. | Vláda podporí doriešenie vlastníckych vzťahov k pôde a rozvoj trhu s pôdou. | sk |
batch-0122-0024 | Štát tú časť pôdy, ktorá nebude potrebná ma výstavbu objektov a infraštruktúry celospoločenského významu, prevedie do vlastníctva obce. | Štát tú časť pôdy, ktorá nebude potrebná ma výstavbu objektov a infraštruktúry celospoločenského významu, prevedie do vlastníctva obce. | sk |
batch-0122-0025 | Vláda urýchli a finančne posilní zákonom regulovaný proces vysporiadania vlastníctva pôdy a pripraví komasáciu a proces definitívneho doriešenia vydávania náhradných pozemkov. | Vláda urýchli a finančne posilní zákonom regulovaný proces vysporiadania vlastníctva pôdy a pripraví komasáciu a proces definitívneho doriešenia vydávania náhradných pozemkov. | sk |
batch-0122-0026 | Vláda bude podporovať programy v horších pôdnych a klimatických podmienkach a orientovať sa na mimoprodukčné funkcie poľnohospodárstva a agroturistiky. | Vláda bude podporovať programy v horších pôdnych a klimatických podmienkach a orientovať sa na mimoprodukčné funkcie poľnohospodárstva a agroturistiky. | sk |
batch-0122-0027 | Vláda bude podporovať politiku multifunkčného poľnohospodárstva a jeho krajinotvorné, enviromentálne a kultúrne funkcie, podporovať rozvoj vidieckej infraštruktúry a vidieckeho turizmu. | Vláda bude podporovať politiku multifunkčného poľnohospodárstva a jeho krajinotvorné, enviromentálne a kultúrne funkcie, podporovať rozvoj vidieckej infraštruktúry a vidieckeho turizmu. | sk |
batch-0122-0028 | V súlade s európskym trendom budeme podporovať rozširovanie výmery ekologického poľnohospodárstva a výroby biopotravín. | V súlade s európskym trendom budeme podporovať rozširovanie výmery ekologického poľnohospodárstva a výroby biopotravín. | sk |
batch-0122-0029 | Vláda zruší poplatky za vyňatie pôdy z poľnohospodárskeho pôdneho fondu. | Vláda zruší poplatky za vyňatie pôdy z poľnohospodárskeho pôdneho fondu. | sk |
batch-0122-0030 | Lesné a vodné hospodárstvo | Lesné a vodné hospodárstvo | sk |
batch-0123-0001 | Vláda vypracuje a realizuje projekt transformácie štátnych podnikov lesného hospodárstva v pôsobnosti Ministerstva pôdohospodárstva SR na štátnu akciovú spoločnosť založenú podľa osobitného zákona. | Vláda vypracuje a realizuje projekt transformácie štátnych podnikov lesného hospodárstva v pôsobnosti <org>Ministerstva pôdohospodárstva SR</org> na štátnu akciovú spoločnosť založenú podľa osobitného zákona. | sk |
batch-0123-0002 | V oblasti vodného hospodárstva bude vláda legislatívnymi a organizačnými opatreniami zabezpečovať racionalizáciu a efektívnosť pôdohospodárskych činností. | V oblasti vodného hospodárstva bude vláda legislatívnymi a organizačnými opatreniami zabezpečovať racionalizáciu a efektívnosť pôdohospodárskych činností. | sk |
batch-0123-0003 | V oblasti vodovodov a kanalizácií sa vytvoria podmienky pre podporu rozvojových aktivít v regiónoch s nedostatkom prirodzených zdrojov pitnej vody. | V oblasti vodovodov a kanalizácií sa vytvoria podmienky pre podporu rozvojových aktivít v regiónoch s nedostatkom prirodzených zdrojov pitnej vody. | sk |
batch-0123-0004 | Regionálny rozvoj a bývanie | Regionálny rozvoj a bývanie | sk |
batch-0123-0005 | Trendy regionálneho rozvoja vo vyspelých štátoch sú založené na využití vnútorných zdrojov regiónu. | Trendy regionálneho rozvoja vo vyspelých štátoch sú založené na využití vnútorných zdrojov regiónu. | sk |
batch-0123-0006 | Vláda bude nasledovať tieto trendy. | Vláda bude nasledovať tieto trendy. | sk |
batch-0123-0007 | Regionálny rozvoj | Regionálny rozvoj | sk |
batch-0123-0008 | Vláda prijme strednodobý komplexný programový dokument rozvoja regiónov, zabezpečí prípravu, prerokovanie a schválenie plánovacích a programových dokumentov v oblasti regionálnej politiky s dôrazom na zlepšenie ekonomickej a sociálnej súdržnosti a prehĺbi uplatňovanie princípu partnerstva. | Vláda prijme strednodobý komplexný programový dokument rozvoja regiónov, zabezpečí prípravu, prerokovanie a schválenie plánovacích a programových dokumentov v oblasti regionálnej politiky s dôrazom na zlepšenie ekonomickej a sociálnej súdržnosti a prehĺbi uplatňovanie princípu partnerstva. | sk |
batch-0123-0009 | Vláda upraví rámcové podmienky regionálneho rozvoja decentralizáciou verejných financií a zavedie nový, efektívnejší systém finančného vyrovnávania sociálno - ekonomických rozdielov vyšších územných celkov. | Vláda upraví rámcové podmienky regionálneho rozvoja decentralizáciou verejných financií a zavedie nový, efektívnejší systém finančného vyrovnávania sociálno - ekonomických rozdielov vyšších územných celkov. | sk |
batch-0123-0010 | Návrh systému finančného vyrovnávania bude zohľadňovať princíp solidarity a motivácie. | Návrh systému finančného vyrovnávania bude zohľadňovať princíp solidarity a motivácie. | sk |
batch-0123-0011 | Vláda zvýši administratívnu kapacitu v oblasti regionálnej politiky. | Vláda zvýši administratívnu kapacitu v oblasti regionálnej politiky. | sk |
batch-0123-0012 | Finančne podporí rozvoj ľudských zdrojov a inštitucionálnej infraštruktúry regiónov, slúžiacej na realizáciu komplexnej regionálnej politiky. | Finančne podporí rozvoj ľudských zdrojov a inštitucionálnej infraštruktúry regiónov, slúžiacej na realizáciu komplexnej regionálnej politiky. | sk |
batch-0123-0013 | Vláda v spolupráci s predstaviteľmi územnej samosprávy vytvorí transparentný inštitucionálny a finančný návrh na kofinancovanie regionálneho rozvoja z prostriedkov štátneho rozpočtu a z fondov EÚ. | Vláda v spolupráci s predstaviteľmi územnej samosprávy vytvorí transparentný inštitucionálny a finančný návrh na kofinancovanie regionálneho rozvoja z prostriedkov štátneho rozpočtu a z fondov <org>EÚ</org>. | sk |
batch-0123-0014 | Súčasťou návrhu bude aj kontrolný a monitorovací mechanizmus efektívneho využívania nástrojov podpory regionálneho rozvoja. | Súčasťou návrhu bude aj kontrolný a monitorovací mechanizmus efektívneho využívania nástrojov podpory regionálneho rozvoja. | sk |
batch-0123-0015 | Vláda bude klásť dôraz na prehľadnosť, výkonnosť, spoľahlivosť a efektívnosť monitorovacieho a hodnotiaceho systému. | Vláda bude klásť dôraz na prehľadnosť, výkonnosť, spoľahlivosť a efektívnosť monitorovacieho a hodnotiaceho systému. | sk |
batch-0123-0016 | Vláda zvýši mieru informovania verejnosti v oblasti regionálnej politiky. | Vláda zvýši mieru informovania verejnosti v oblasti regionálnej politiky. | sk |
batch-0123-0017 | Bytová politika | Bytová politika | sk |
batch-0123-0018 | Decentralizáciou kompetencií sa presunula podstatná časť zodpovednosti za rozvoj bývania na obce. | Decentralizáciou kompetencií sa presunula podstatná časť zodpovednosti za rozvoj bývania na obce. | sk |
batch-0123-0019 | Bytová politika a príprava územia pre rozvoj bývania je prioritne úlohou obcí a miest. | Bytová politika a príprava územia pre rozvoj bývania je prioritne úlohou obcí a miest. | sk |
batch-0123-0020 | Vláda bude naďalej podporovať rozvoj bývania vytváraním legislatívnych, inštitucionálnych a finančných podmienok. | Vláda bude naďalej podporovať rozvoj bývania vytváraním legislatívnych, inštitucionálnych a finančných podmienok. | sk |
batch-0123-0021 | Ďalšou decentralizáciou verejných financií vláda vytvorí na úrovni obcí lepšie podmienky pre napĺňanie miestnej bytovej politiky. | Ďalšou decentralizáciou verejných financií vláda vytvorí na úrovni obcí lepšie podmienky pre napĺňanie miestnej bytovej politiky. | sk |
batch-0123-0022 | Vláda podporí dosiahnutie kritérií európskej úrovne stavania, kvalifikácie firiem, úspor energie a energetickej certifikácie budov. | Vláda podporí dosiahnutie kritérií európskej úrovne stavania, kvalifikácie firiem, úspor energie a energetickej certifikácie budov. | sk |
batch-0123-0023 | Životné prostredie | Životné prostredie | sk |
batch-0123-0024 | Zároveň zabezpečí včasné a úplné informácie o stave životného prostredia a o príčinách a následkoch tohto stavu. | Zároveň zabezpečí včasné a úplné informácie o stave životného prostredia a o príčinách a následkoch tohto stavu. | sk |
batch-0123-0025 | Vytvorí legislatívne podmienky pre pristúpenie SR k Dohovoru EHK OSN o prístupe k informáciám. | Vytvorí legislatívne podmienky pre pristúpenie <loc>SR</loc> k Dohovoru EHK OSN o prístupe k informáciám. | sk |
batch-0123-0026 | Inštitucionálne zabezpečenie | Inštitucionálne zabezpečenie | sk |
batch-0123-0027 | Integrovaná územná ochrana | Integrovaná územná ochrana | sk |
batch-0123-0028 | Najväčším bohatstvom SR je jej biologická a krajinná diverzita. | Najväčším bohatstvom <loc>SR</loc> je jej biologická a krajinná diverzita. | sk |
batch-0123-0029 | Vláda bude podporovať aj zriadenie cezhraničných chránených území. | Vláda bude podporovať aj zriadenie cezhraničných chránených území. | sk |
batch-0123-0030 | Nová Koncepcia ochrany prírody a krajiny bude obsahovať racionálny systém manažmentu chránených území, prehodnotí ich cieľový stav a navrhne opatrenia a programy starostlivosti tak, aby chránené územia slúžili aj verejnosti. | Nová Koncepcia ochrany prírody a krajiny bude obsahovať racionálny systém manažmentu chránených území, prehodnotí ich cieľový stav a navrhne opatrenia a programy starostlivosti tak, aby chránené územia slúžili aj verejnosti. | sk |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.