Instruction
stringclasses 1
value | Input
stringlengths 2
435
| Output
stringlengths 3
491
⌀ |
|---|---|---|
Translate the following text to modern English.
|
We came hither to fight with you.
|
We came here to fight with you.
|
Translate the following text to modern English.
|
For my part, I am sorry it is turned to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune.
|
For my part, I'm sorry that the fighting has turned into feasting. By entertaining your leaders today, Pompey throws away his fortune.
|
Translate the following text to modern English.
|
If he do, sure he cannot weep t back again.
|
If he does, I'm sure he cannot get it back by crying.
|
Translate the following text to modern English.
|
Youve said, sir. We looked not for Mark Antony here. Pray you, is he married to Cleopatra?
|
That's true, sir. We didn't expect to see Mark Antony here. Please tell me, is he married to Cleopatra?
|
Translate the following text to modern English.
|
Caesars sister is called Octavia.
|
Caesar's sister is called Octavia.
|
Translate the following text to modern English.
|
True, sir. She was the wife of Caius Marcellus.
|
True, sir. She was the wife of Caius Marcellus.
|
Translate the following text to modern English.
|
But she is now the wife of Marcus Antonius.
|
But now she's the wife of Mark Antony.
|
Translate the following text to modern English.
|
Pray ye, sir?
|
Really, sir?
|
Translate the following text to modern English.
|
Tis true.
|
It's true.
|
Translate the following text to modern English.
|
Then is Caesar and he forever knit together.
|
Then Caesar and he are bound in friendship forever.
|
Translate the following text to modern English.
|
If I were bound to divine of this unity, I would not prophesy so.
|
If I had to make a prediction, I wouldn't guess so.
|
Translate the following text to modern English.
|
I think the policy of that purpose made more in the marriage than the love of the parties.
|
I think the marriage was arranged more for that political purpose, rather than the love between the couple.
|
Translate the following text to modern English.
|
I think so too. But you shall find the band that seems to tie their friendship together will be the very strangler of their amity. Octavia is of a holy, cold, and still conversation.
|
I think so too. But you'll find that the arrangement that was supposed to bind them in friendship will turn out to kill their friendship. Octavia has a very pious, cold, and quiet temperament.
|
Translate the following text to modern English.
|
Who would not have his wife so?
|
Who wouldn't want a wife like that?
|
Translate the following text to modern English.
|
Not he that himself is not so, which is Mark Antony. He will to his Egyptian dish again.
|
Not someone who doesn't share that disposition Mark Antony. He'll return to his Egyptian lover again.
|
Translate the following text to modern English.
|
Then shall the sighs of Octavia blow the fire up in Caesar, and, as I said before, that which is the strength of their amity shall prove the immediate author of their variance.
|
Then Octavia's sorrow will anger Caesar, and, as I said before, the source of their friendship will ultimately prove a source of conflict.
|
Translate the following text to modern English.
|
Antony will use his affection where it is. He married but his occasion here.
|
Antony will return to the woman he's really fond of. He only married Octavia for pragmatic reasons.
|
Translate the following text to modern English.
|
And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a health for you.
|
And it may turn out that way. Come, sir, will you come aboard? I'll drink a toast to you.
|
Translate the following text to modern English.
|
I shall take it, sir. We have used our throats in Egypt.
|
I'll take it, sir. We're used to drinking in Egypt.
|
Translate the following text to modern English.
|
Come, lets away.
|
Come, let's go.
|
Translate the following text to modern English.
|
Here theyll be, man. Some o their plants are ill-rooted already. The least wind i th world will blow them down.
|
They'll eat in here, friend. Some of them are unsteady on their feet already. The smallest breeze in the world would knock them over.
|
Translate the following text to modern English.
|
Lepidus is high-colored.
|
Lepidus is flushed.
|
Translate the following text to modern English.
|
As they pinch one another by the disposition, he cries out, œNo more, reconciles them to his entreaty and himself to th drink.
|
As their personalities clash, he cries, "No more quarreling," urges them to be friends, and resigns himself to another drink.
|
Translate the following text to modern English.
|
But it raises the greater war between him and his discretion.
|
But all this drinking makes him lose his judgment.
|
Translate the following text to modern English.
|
Thus do they, sir: they take the flow o th Nile By certain scales i th Pyramid.
|
This is what they do, sir. They measure the depth of the Nile by certain markings on the Pyramid .
|
Translate the following text to modern English.
|
They know By th height, the lowness, or the mean, if dearth Or foison follow.
|
They know how low it goes by measuring how high it goes, and they know by the middle position whether famine or abundance will follow.
|
Translate the following text to modern English.
|
The higher Nilus swells The more it promises. As it ebbs, the seedsman Upon the slime and ooze scatters his grain, And shortly comes to harvest.
|
The higher the Nile floods, the more fertile it will make the land. As it ebbs, the farmer goes out on the wet, slimy ground and scatters his seeds, and he soon has a harvest.
|
Translate the following text to modern English.
|
Youve strange serpents there?
|
You have strange serpents in Egypt?
|
Translate the following text to modern English.
|
Ay, Lepidus.
|
Yes, Lepidus.
|
Translate the following text to modern English.
|
They are so.
|
They are indeed.
|
Translate the following text to modern English.
|
Sit, and some wine. A health to Lepidus!
|
Sit down, and have some wine. [To everyone] A toast to Lepidus!
|
Translate the following text to modern English.
|
I am not so well as I should be, but Ill neer out.
|
I'm not as well as I ought to be, but I'll never miss a round.
|
Translate the following text to modern English.
|
Not till you have slept. I fear me youll be in till then.
|
Not till you fall asleep. I'm afraid you'll be in a drunken stupor then.
|
Translate the following text to modern English.
|
Nay, certainly, I have heard the Ptolemies pyramises are very goodly things. Without contradiction I have heard that.
|
No, certainly, I have heard the Egyptian pyramids are very magnificent things. Without doubt I've heard that.
|
Translate the following text to modern English.
|
Pompey, a word.
|
Pompey, let me have a word with you.
|
Translate the following text to modern English.
|
Say in mine ear. What is t?
|
Whisper it to me. What is it?
|
Translate the following text to modern English.
|
Forsake thy seat, I do beseech thee, captain, And hear me speak a word.
|
Get up, I ask you, captain, and listen to me for a moment.
|
Translate the following text to modern English.
|
Forbear me till anon. This wine for Lepidus!
|
Leave me alone for a while. [To the rest of the company] This wine is for Lepidus!
|
Translate the following text to modern English.
|
What manner o thing is your crocodile?
|
What kind of thing is a crocodile?
|
Translate the following text to modern English.
|
What color is it of?
|
What color is it?
|
Translate the following text to modern English.
|
Of it own color too.
|
The color that it is.
|
Translate the following text to modern English.
|
Tis a strange serpent.
|
That's a strange animal.
|
Translate the following text to modern English.
|
Tis so. And the tears of it are wet.
|
It is. And its tears are wet.
|
Translate the following text to modern English.
|
Will this description satisfy him?
|
Will he be satisfied with that description?
|
Translate the following text to modern English.
|
With the health that Pompey gives him, else he is a very epicure.
|
He'll be satisfied with that and with the toast that Pompey drank with him, or else he really has an insatiable appetite.
|
Translate the following text to modern English.
|
Go hang, sir, hang! Tell me of that? Away! Do as I bid you. Wheres this cup I called for?
|
Go to hell, sir, go! You talk to me about that? Get away! Do as I told you. [To the company] Where's the drink I asked for?
|
Translate the following text to modern English.
|
If for the sake of merit thou wilt hear me, Rise from thy stool.
|
If you'll listen to me for the sake of your own greatness, get up from your seat.
|
Translate the following text to modern English.
|
I think th art mad.
|
I think you're crazy.
|
Translate the following text to modern English.
|
I have ever held my cap off to thy fortunes.
|
I have always done my best to help you.
|
Translate the following text to modern English.
|
Thou hast served me with much faith. Whats else to say? Be jolly, lords.
|
You have served me faithfully. What else do you have to say? Be merry, lords.
|
Translate the following text to modern English.
|
These quicksands, Lepidus, Keep off them, for you sink.
|
Keep away from the drinks, Lepidus, for you're drowning in them.
|
Translate the following text to modern English.
|
Wilt thou be lord of all the world?
|
Do you want to be the ruler of the whole world?
|
Translate the following text to modern English.
|
What sayst thou?
|
What do you mean?
|
Translate the following text to modern English.
|
Wilt thou be lord of the whole world? Thats twice.
|
Do you want to be the ruler of the whole world? Now I've said it twice.
|
Translate the following text to modern English.
|
How should that be?
|
How could that come about?
|
Translate the following text to modern English.
|
But entertain it, And, though thou think me poor, I am the man Will give thee all the world.
|
Listen to what I have to say, and even though you think I'm a poor man, I'll be the person who gave you the whole world.
|
Translate the following text to modern English.
|
Hast thou drunk well?
|
Are you drunk?
|
Translate the following text to modern English.
|
No, Pompey, I have kept me from the cup. Thou art, if thou darst be, the earthly Jove.
|
No, Pompey, I haven't had a drink tonight. You could, if you dared, be the king of the gods on earth.
|
Translate the following text to modern English.
|
Whateer the ocean pales or sky inclips Is thine, if thou wilt ha t.
|
Whatever land the ocean surrounds or the sky stretches over, will be yours, if you wish.
|
Translate the following text to modern English.
|
Show me which way.
|
Tell me how.
|
Translate the following text to modern English.
|
These three world-sharers, these competitors, Are in thy vessel.
|
Your competitors, the three men who govern the world between them, are on your ship.
|
Translate the following text to modern English.
|
Let me cut the cable, And, when we are put off, fall to their throats. All there is thine.
|
Let me cut the ropes, and, when we have set off from shore, let me kill them. Then all the world will be yours.
|
Translate the following text to modern English.
|
Ah, this thou shouldst have done And not have spoke on t! In me tis villainy, In thee t had been good service.
|
Oh, you should have done this and not told me beforehand! It would be villainous of me to do it for you, it would just have been the act of a good servant.
|
Translate the following text to modern English.
|
Thou must know, Tis not my profit that does lead mine honor; Mine honor, it. Repent that eer thy tongue Hath so betrayed thine act.
|
You should know that I don't sacrifice my honor for profit; rather, I give up profit for the sake of my honor. You should regret that you ever mentioned this plan to me.
|
Translate the following text to modern English.
|
Being done unknown, I should have found it afterwards well done, But must condemn it now. Desist, and drink.
|
If you had done it without my knowledge, I would have said afterwards that you had done well but now, I must condemn the action. Put the thought of it aside, and drink.
|
Translate the following text to modern English.
|
For this, Ill never follow thy palled fortunes more.
|
Because of this, I'll no longer follow you and hope for your success.
|
Translate the following text to modern English.
|
Who seeks and will not take when once tis offered Shall never find it more.
|
Whoever seeks power and won't take it when it is offered will never find the opportunity again.
|
Translate the following text to modern English.
|
This health to Lepidus!
|
A toast to Lepidus!
|
Translate the following text to modern English.
|
Bear him ashore. Ill pledge it for him, Pompey.
|
Carry Lepidus ashore. [To POMPEY] I'll drink for him, Pompey.
|
Translate the following text to modern English.
|
Heres to thee, Menas!
|
Here's to you, Menas!
|
Translate the following text to modern English.
|
Enobarbus, welcome.
|
Enobarbus, welcome.
|
Translate the following text to modern English.
|
Fill till the cup be hid.
|
Fill the cup until it overflows.
|
Translate the following text to modern English.
|
Theres a strong fellow, Menas.
|
There's a strong man, Menas.
|
Translate the following text to modern English.
|
Why?
|
What's going on there?
|
Translate the following text to modern English.
|
He bears The third part of the world, man. Seest not?
|
He carries one third of the world, man. Don't you see?
|
Translate the following text to modern English.
|
The third part, then, is drunk. Would it were all, That it might go on wheels!
|
His third, then, is drunk. If only the whole world were drunk, so it would all spin with joy!
|
Translate the following text to modern English.
|
Drink thou. Increase the reels.
|
Have a drink. Increase the spinning.
|
Translate the following text to modern English.
|
Come.
|
Come.
|
Translate the following text to modern English.
|
This is not yet an Alexandrian feast.
|
This feast is not yet as wild as an Egyptian feast.
|
Translate the following text to modern English.
|
It ripens towards it. Strike the vessels, ho! Heres to Caesar.
|
It's getting there. Open more casks, I say! Here's to Caesar.
|
Translate the following text to modern English.
|
I could well forbear t. Its monstrous labor when I wash my brain And it grows fouler.
|
I could do without it. It's unnatural for me to drink if it makes my brain become cloudy.
|
Translate the following text to modern English.
|
Be a child o th time.
|
Get into the spirit of things.
|
Translate the following text to modern English.
|
Possess it, Ill make answer. But I had rather fast from all four days Than drink so much in one.
|
You take a drink and I'll take another. But I'd rather go without eating for four days than drink so much in one day.
|
Translate the following text to modern English.
|
Ha! My brave emperor, Shall we dance now the Egyptian bacchanals And celebrate our drink?
|
Ha! My noble emperor, shall we dance the Egyptian bacchanals now and celebrate our drinking?
|
Translate the following text to modern English.
|
Lets ha t, good soldier.
|
Let's see it, good soldier.
|
Translate the following text to modern English.
|
Come, lets all take hands Till that the conquering wine hath steeped our sense In soft and delicate Lethe.
|
Come, let's all take hands, until this wine conquers us and sends us into a calm, gentle, forgetful stupor.
|
Translate the following text to modern English.
|
All take hands. Make battery to our ears with the loud music, The while Ill place you; then the boy shall sing.
|
Everyone grab hands. Batter our ears with the loud music, while I position you. Then the boy will sing.
|
Translate the following text to modern English.
|
The holding every man shall beat as loud As his strong sides can volley.
|
Every man will beat out the refrain as loudly as his strong body is able.
|
Translate the following text to modern English.
|
Come, thou monarch of the vine, Plumpy Bacchus with pink eyne!
|
Come, you king of the vine, Plump Bacchus with pink eyes!
|
Translate the following text to modern English.
|
In thy vats our cares be drowned, With thy grapes our hairs be crowned.
|
In your vats, we will drown our cares, With your grapes, we will crown our hair.
|
Translate the following text to modern English.
|
(Singing) Cup us till the world go round, Cup us till the world go round!
|
Fill our cups until the world spins,Fill our cups until the world spins.
|
Translate the following text to modern English.
|
What would you more?
|
What more of a feast could you want?
|
Translate the following text to modern English.
|
Pompey, good night.
|
Pompey, good night.
|
Translate the following text to modern English.
|
Good brother, Let me request you off. Our graver business Frowns at this levity.
|
Good brother, let me ask you to come off the ship. Given our serious business, we shouldn't be fooling around like this.
|
Translate the following text to modern English.
|
Gentle lords, lets part. You see we have burnt our cheeks. Strong Enobarb Is weaker than the wine; and mine own tongue Splits what it speaks.
|
Noble lords, let's part. You see we've become flushed. Strong Enobarbus is not strong enough to handle the wine, and I cannot articulate my words clearly.
|
Translate the following text to modern English.
|
The wild disguise hath almost Anticked us all. What needs more words? Good night. Good Antony, your hand.
|
This wild drunkenness has almost made fools out of all of us. What else needs to be said? Good night. Good Antony, give me your hand.
|
Translate the following text to modern English.
|
Ill try you on the shore.
|
I'll test your endurance at drinking on shore.
|
Translate the following text to modern English.
|
And shall, sir. Give s your hand.
|
Yes you will, sir. Give me your hand.
|
Translate the following text to modern English.
|
Take heed you fall not.
|
Be careful not to fall.
|
Translate the following text to modern English.
|
Hoo! says a. Theres my cap.
|
Hoo, I say! There's my cap!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.