Instruction
stringclasses
1 value
Input
stringlengths
2
435
Output
stringlengths
3
491
Translate the following text to modern English.
Sir, He is with Caesar.
Sir, he has joined with Caesar.
Translate the following text to modern English.
Sir, his chests and treasure He has not with him.
Sir, he didn't bring his chests of treasure with him.
Translate the following text to modern English.
Is he gone?
Is he gone?
Translate the following text to modern English.
Most certain.
It is certain that he is.
Translate the following text to modern English.
Go, Eros, send his treasure after. Do it. Detain no jot, I charge thee. Write to him I will subscribe gentle adieus and greetings.
Go, Eros, send his treasure to him. Do it. Don't withhold a bit of it, I order you. Write to him I'll sign the letters sending him kind farewells and greetings.
Translate the following text to modern English.
Say that I wish he never find more cause To change a master. Oh, my fortunes have Corrupted honest men! Dispatch. Enobarbus!
Tell him that I hope he never has cause again to leave his master. Oh, I have had such bad luck that it has caused honest men to become unfaithful! Hurry. Oh, Enobarbus!
Translate the following text to modern English.
Go forth, Agrippa, and begin the fight. Our will is Antony be took alive. Make it so known.
Go forth, Agrippa, and begin the battle. My desire is for Anthony to be captured alive. Let the troops know.
Translate the following text to modern English.
Caesar, I shall.
Caesar, I will.
Translate the following text to modern English.
Antony Is come into the field.
Antony has arrived on the battlefield.
Translate the following text to modern English.
Go charge Agrippa Plant those that have revolted in the vant,
Go tell Agrippa to take Antony's former soldiers and place them on the front lines.
Translate the following text to modern English.
That Antony may seem to spend his fury Upon himself.
That way, Antony will feel like he is hurting himself.
Translate the following text to modern English.
Alexas did revolt and went to Jewry on Affairs of Antony, there did dissuade Great Herod to incline himself to Caesar And leave his master Antony.
Alexas revolted when he went to Judea on some business for Antony and, while he was there, he persuaded the great king Herod to take Caesar's side and abandon his master Antony.
Translate the following text to modern English.
For this pains Caesar hath hanged him. Canidius and the rest That fell away have entertainment but No honorable trust.
Caesar hanged him for his efforts. Candidius and the others who abandoned Antony have found employment, but they aren't trusted as loyal men.
Translate the following text to modern English.
I have done ill, Of which I do accuse myself so sorely That I will joy no more.
I have done something terrible, for which I accuse myself so bitterly that I will never be happy again.
Translate the following text to modern English.
Enobarbus, Antony Hath after thee sent all thy treasure, with His bounty overplus.
Enobarbus, Antony has sent you all your treasure, along with additional treasure from his own supply.
Translate the following text to modern English.
The messenger Came on my guard, and at thy tent is now Unloading of his mules.
The messenger came while I was on guard duty, and he's at your tent now unloading the treasure from his mules.
Translate the following text to modern English.
I give it you.
I give the treasure to you.
Translate the following text to modern English.
Mock not, Enobarbus. I tell you true. Best you safed the bringer Out of the host.
Don't mock me, Enobarbus, I'm telling you the truth. It would be best if you saw that the messenger received safe passage through the lines of troops.
Translate the following text to modern English.
I must attend mine office, Or would have done t myself. Your Emperor Continues still a Jove.
I must see to my duties, or I would have done it myself. Your Emperor continues to behave as magnificently as a god.
Translate the following text to modern English.
I am alone the villain of the earth, And feel I am so most. O Antony, Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid My better service, when my turpitude Thou dost so crown with gold!
I am the most villainous person on earth, and I know this better than anyone else. Oh Antony, you endless source of generosity, how would you have rewarded me for being more faithful to you, when you reward my treachery with gold like this!
Translate the following text to modern English.
This blows my heart. If swift thought break it not, a swifter mean Shall outstrike thought, but thought will do t, I feel.
This breaks my heart. If rapid thoughts don't break it, there's something that will break it faster than thought but I feel that thoughts alone will do it.
Translate the following text to modern English.
I fight against thee? No, I will go seek Some ditch wherein to die. The foulst best fits My latter part of life.
Could I possibly fight against you, Antony? No, I will go find a ditch where I can die. The foulest kind of death is most suitable for the foul thing I have done at the end of my life.
Translate the following text to modern English.
Retire! We have engaged ourselves too far. Caesar himself has work, and our oppression Exceeds what we expected.
Fall back! We've extended ourselves too far. Even Caesar is assailed, and our enemy's strength is greater than we expected.
Translate the following text to modern English.
O my brave Emperor, this is fought indeed! Had we done so at first, we had droven them home With clouts about their heads.
Oh my brave Emperor, this is really the way to fight! If we had fought like this initially, we would have driven them home with bandages around their heads.
Translate the following text to modern English.
Thou bleedst apace.
You're bleeding fast.
Translate the following text to modern English.
They do retire.
They're retreating.
Translate the following text to modern English.
Well beat em into bench-holes. I have yet Room for six scotches more.
We'll beat them back into their barracks. I can still stand six more wounds.
Translate the following text to modern English.
They are beaten, sir, and our advantage serves For a fair victory.
They are beaten back, sir, and our advantage could help us secure a desirable victory.
Translate the following text to modern English.
Let us score their backs And snatch em up, as we take hares, behind! Tis sport to maul a runner.
Let's make gashes on their backs and take them the same way we catch hares, from behind! It's entertaining to wound someone who's running away from you.
Translate the following text to modern English.
I will reward thee Once for thy sprightly comfort and tenfold For thy good valor. Come thee on.
I'll reward you once for the comfort you give me with your high spirits, and reward you ten times for your fine bravery. Come on.
Translate the following text to modern English.
Ill halt after.
I'll limp after you.
Translate the following text to modern English.
We have beat him to his camp. Run one before And let the Queen know of our gests.
We have beat him back to his camp. Let someone run on ahead and tell the Queen what we've accomplished.
Translate the following text to modern English.
Tomorrow, Before the sun shall see s, well spill the blood That has today escaped.
Tomorrow, before the sun rises, we'll kill all the enemy forces that escaped us today.
Translate the following text to modern English.
I thank you all, For doughty-handed are you, and have fought Not as you served the cause, but as t had been Each mans like mine. You have shown all Hectors.
I thank you all, for you are brave, and you didn't fight as though you had been commanded to serve this cause, but as though it were as much your own cause as it is mine. You have all fought as bravely as Hector .
Translate the following text to modern English.
Enter the city. Clip your wives, your friends. Tell them your feats, whilst they with joyful tears Wash the congealment from your wounds and kiss The honored gashes whole.
Enter the city. Embrace your wives, your friends. Tell them what you have done, while they wash the congealed blood from your wounds with joyful tears and heal your honorable injuries with kisses.
Translate the following text to modern English.
Give me thy hand. To this great fairy Ill commend thy acts, Make her thanks bless thee.
Give me your hand. I'll praise your deeds to this great enchantress, the queen, so that she will bless you with her thanks.
Translate the following text to modern English.
O thou day o the world, (to CLEOPATRA) Chain mine armed neck. Leap thou, attire and all, Through proof of harness to my heart, and there Ride on the pants triumphing!
Oh light of the world, clasp your arms around my neck. Leap through my armor into my heart, in your robes and all, and ride on my heartbeats as if you were riding a horse in a triumphal parade!
Translate the following text to modern English.
Lord of lords! O infinite virtue, comst thou smiling from The worlds great snare uncaught?
Greatest of all lords! Oh you infinitely brave man, did you face the world's greatest threat and escape with a smile?
Translate the following text to modern English.
Mine nightingale, We have beat them to their beds.
My nightingale, we have beaten them all the way back to their camp in fear.
Translate the following text to modern English.
What, girl, though gray Do something mingle with our younger brown, yet ha we A brain that nourishes our nerves and can Get goal for goal of youth. Behold this man. Commend unto his lips thy favoring hand.
What does it matter, my lady, if I am not as young as I once was I still have a brain that feeds my muscles and can achieve my goals just as well as a younger man. Look at this man. Give him your hand to kiss.
Translate the following text to modern English.
Kiss it, my warrior.
Kiss her hand, my warrior.
Translate the following text to modern English.
He hath fought today As if a god, in hate of mankind, had Destroyed in such a shape.
He has fought today like a god who became a man in order to destroy mankind out of hatred.
Translate the following text to modern English.
Ill give thee, friend, An armor all of gold. It was a kings.
I'll give you a suit of armor made entirely out of gold, my friend. It belonged to a king.
Translate the following text to modern English.
He has deserved it, were it carbuncled Like holy Phoebus car. Give me thy hand. Through Alexandria make a jolly march.
He would deserve it, even if it were covered in jewels like Phoebus's chariot . Give me your hand. Let's lead a merry parade through Alexandria.
Translate the following text to modern English.
Bear our hacked targets like the men that owe them. Had our great palace the capacity To camp this host, we all would sup together And drink carouses to the next days fate, Which promises royal peril.
Let's carry our dented shields as we are the men who own them and received those dents in battle. If our great palace had room to host the entire army, we would all dine together and drink toasts to our victory tomorrow, which I suspect will hold great danger.
Translate the following text to modern English.
Trumpeters, With brazen din blast you the citys ear; Make mingle with our rattling taborins, That heaven and earth may strike their sounds together, Applauding our approach.
Trumpeters, blast the ears of everyone in the city with bold noise. Let them sound along with our rattling drums, so that the sounds of heaven and the sounds of earth will be heard together as if applauding our approach.
Translate the following text to modern English.
If we be not relieved within this hour, We must return to th court of guard.
If the other guards don't come to replace us within the next hour, we'll have to return to the guardroom.
Translate the following text to modern English.
The night Is shiny, and they say we shall embattle By th second hour i th morn.
There's bright light tonight, and they say we'll resume battle by two in the morning.
Translate the following text to modern English.
This last day was a shrewd one to s.
This last day was a bad one for us.
Translate the following text to modern English.
O bear me witness, night
Oh night, bear witness to my words
Translate the following text to modern English.
What man is this?
Who is this?
Translate the following text to modern English.
Stand close and list him.
Let's hide and listen to him.
Translate the following text to modern English.
Be witness to me, O thou blessd moon, When men revolted shall upon record Bear hateful memory,
Bear witness to me, oh you blessed moon: when the time comes that rebels are remembered with hatred,
Translate the following text to modern English.
poor Enobarbus did Before thy face repent.
remember that poor Enobarbus repented before you for rebelling.
Translate the following text to modern English.
Enobarbus?
Enobarbus?
Translate the following text to modern English.
Peace! Hark further.
Be quiet! Keep listening.
Translate the following text to modern English.
O sovereign mistress of true melancholy, The poisonous damp of night disponge upon me, That life, a very rebel to my will, May hang no longer on me.
Oh moon, you royal mistress of genuine melancholy, pour down the poisonous mists of night upon me, so that I may no longer live, now that I no longer wish to.
Translate the following text to modern English.
Throw my heart Against the flint and hardness of my fault, Which, being dried with grief, will break to powder And finish all foul thoughts.
Take my heart and throw it against my hard sin. which is weak from grief. It will burst into pieces and all my bitter thoughts will end with my death.
Translate the following text to modern English.
O Antony, Nobler than my revolt is infamous, Forgive me in thine own particular, But let the world rank me in register A master-leaver and a fugitive. O Antony! O Antony!
Oh Antony, your nobility is even greater than my fault is terrible. I wish that you would forgive me for those sins that I've committed against you, but I want the rest of the world to remember me as a deserter and someone who abandoned his master. Oh Antony! Oh Antony!
Translate the following text to modern English.
Lets speak to him.
Let's speak to him.
Translate the following text to modern English.
Lets hear him, for the things he speaks may concern Caesar.
Let's listen to him, because the things he's talking about might have to do with Caesar.
Translate the following text to modern English.
Lets do so. But he sleeps.
Let's do that. But he's asleep.
Translate the following text to modern English.
Swoons rather, for so bad a prayer as his Was never yet for sleep.
I think he's fainted, actually. No one ever said such a despairing prayer to lull themselves to sleep.
Translate the following text to modern English.
Go we to him.
Let's go to him.
Translate the following text to modern English.
Awake, sir, awake. Speak to us.
Wake up, sir, wake up. Speak to us.
Translate the following text to modern English.
Hear you, sir?
Can you hear us, sir?
Translate the following text to modern English.
The hand of death hath raught him.
Death has struck him down.
Translate the following text to modern English.
Hark, the drums Demurely wake the sleepers. Let us bear him To th court of guard.
Listen, the drums are waking up the sleeping men with their subdued noise. Let's carry him to the guardroom.
Translate the following text to modern English.
He is of note. Our hour Is fully out.
He's a person of high rank. The time of our watch is up.
Translate the following text to modern English.
Come on, then. He may recover yet.
Come on, then. He might still wake up.
Translate the following text to modern English.
Their preparation is today by sea. We please them not by land.
They're preparing to fight by sea today. They're not happy fighting us on land.
Translate the following text to modern English.
For both, my lord.
They're preparing to fight by both land and sea, my lord.
Translate the following text to modern English.
I would theyd fight i th fire or i th air, Wed fight there too. But this it is: our foot Upon the hills adjoining to the city Shall stay with us.
I wish they'd also fight in fire or in the air we'd fight them there too. But this is how we'll do things our foot soldiers up on the hills beside the city will stay with us.
Translate the following text to modern English.
Order for sea is given; They have put forth the haven, Where their appointment we may best discover And look on their endeavor.
I've given the orders for our preparations at sea. The ships have left the port. Let's go up higher where we can better observe their battle plans and watch what they're doing.
Translate the following text to modern English.
But being charged, we will be still by land Which, as I take t, we shall, for his best force Is forth to man his galleys.
Unless we are attacked, we won't take any action on land and I guess that we won't be attacked, since most of his troops have been sent out to guard his ships.
Translate the following text to modern English.
To the vales, And hold our best advantage.
Let's go to the valleys and take the best position.
Translate the following text to modern English.
Yet they are not joined. Where yond pine does stand I shall discover all. Ill bring thee word Straight how tis like to go.
But they still aren't fighting. I'll go over to where that pine stands and survey the whole scene. I'll tell you shortly how things are likely to go.
Translate the following text to modern English.
Swallows have built In Cleopatras sails their nests. The auguries Say they know not, they cannot tell, look grimly, And dare not speak their knowledge.
Swallows have built nests in the sails of Cleopatra's ships. The soothsayers say they don't know what this means, they cannot say. They look grim and dare not tell us what they know.
Translate the following text to modern English.
Antony Is valiant and dejected, and by starts His fretted fortunes give him hope and fear Of what he has and has not.
Antony is both brave and dejected, and in fits and starts his diminished luck gives him reasons for both hope and fear hope thanks to what he does have, fear because of what he does not have.
Translate the following text to modern English.
All is lost! This foul Egyptian hath betrayd me. My fleet hath yielded to the foe, and yonder They cast their caps up and carouse together Like friends long lost.
All is lost! That foul Egyptian has betrayed me. My fleet has surrendered to the enemy, and down there, they throw their caps in the air and drink together like long-lost friends.
Translate the following text to modern English.
Triple-turned whore! Tis thou Hast sold me to this novice, and my heart Makes only wars on thee.
That whore, who's betrayed three men ! It's you, Cleopatra, who has sold me out to this boy Caesar, and my anger is directed only at you.
Translate the following text to modern English.
Bid them all fly, For when I am revenged upon my charm, I have done all. Bid them all fly. Begone!
Tell all my forces to flee, for all I intend to do now is take revenge on this woman who bewitched me. Tell them all to flee. Get going!
Translate the following text to modern English.
O sun, thy uprise shall I see no more. Fortune and Antony part here. Even here Do we shake hands.
Oh sun, I will never see you rise agin. This is when I lose all my luck; at this very moment I bid it goodbye.
Translate the following text to modern English.
All come to this? The hearts That spanieled me at heels, to whom I gave Their wishes, do discandy, melt their sweets On blossoming Caesar, and this pine is barked That overtopped them all.
Has it all come to this? Those men who fawned on me with all their hearts, whose wishes I granted, fall away from me and fawn now on Caesar with his growing good fortune, and I am destroyed even though I was once greater than all of them.
Translate the following text to modern English.
Betrayed I am. Oh, this false soul of Egypt! This grave charm, Whose eye becked forth my wars and called them home,
I am betrayed. Oh, this treacherous queen of Egypt! This deadly enchantress, who decided when I went to war and when I brought my armies home,
Translate the following text to modern English.
Whose bosom was my crownet, my chief end, Like a right gypsy hath at fast and loose Beguiled me to the very heart of loss.
whose love was my main goal and greatest glory, she has cheated me like a true gypsy and tricked me until I lost everything.
Translate the following text to modern English.
What, Eros, Eros!
Hey there, Eros, Eros!
Translate the following text to modern English.
Why is my lord enraged against his love?
Why is my lord so angry at his love?
Translate the following text to modern English.
Vanish, or I shall give thee thy deserving, And blemish Caesars triumph. Let him take thee And hoist thee up to the shouting plebeians!
Get away, or I'll give you what you deserve and diminish the glory of Caesar's triumphal procession . Let him take you and display you in public in front of the screaming crowd!
Translate the following text to modern English.
Follow his chariot, like the greatest spot Of all thy sex. Most monsterlike be shown For poorst diminutives, for dolts, and let Patient Octavia plow thy visage up With her prepard nails!
Follow his chariot, like the most disgraced woman that has ever lived. Be displayed like a spectacle for fools, for the common people to stare at, and let long-suffering Octavia scratch your face with the nails she has sharpened for you!
Translate the following text to modern English.
Tis well thart gone, If it be well to live, but better twere Thou fellst into my fury, for one death Might have prevented many.
It's good that you're gone, if you wish to remain alive, but it would have been better if you had fallen prey to my anger. Then your death might have prevented the death of many others.
Translate the following text to modern English.
Eros, ho!
Eros, hey there!
Translate the following text to modern English.
The shirt of Nessus is upon me. Teach me, Alcides, thou mine ancestor, thy rage.
I feel as if I were wearing the shirt of Nessus. Hercules , my ancestor, I pray that you will show me how to show my anger as you did.
Translate the following text to modern English.
Let me lodge Lichas on the horns o th moon, And with those hands that grasped the heaviest club Subdue my worthiest self.
Let me destroy my enemy, and with my own hands hands that once wielded the heaviest weapons destroy myself with honor .
Translate the following text to modern English.
The witch shall die. To the young Roman boy she hath sold me, and I fall Under this plot. She dies for t.
That witch Cleopatra will die. She's sold me to that young Roman boy Caesar, and I am destroyed by her plot. She will die for it.
Translate the following text to modern English.
Eros, ho!
Eros, hey there!
Translate the following text to modern English.
To th monument! There lock yourself and send him word you are dead.
Go to your tomb ! Lock yourself inside and send him a message that you are dead.
Translate the following text to modern English.
The soul and body rive not more in parting Than greatness going off.
When a great man loses his greatness, he falls lower than anyone his greatness goes farther from him than the soul goes from the body in death.
Translate the following text to modern English.
To th monument!
To the tomb!
Translate the following text to modern English.
Mardian, go tell him I have slain myself. Say that the last I spoke was œAntony, And word it, prithee, piteously.
Mardian, go tell him I have killed myself. Tell him the last word I spoke was "Antony," and please, fill your voice with pity when you say it.