Instruction
stringclasses
1 value
Input
stringlengths
2
435
Output
stringlengths
3
491
Translate the following text to modern English.
And now forsooth takes on him to reform Some certain edicts and some strait decrees That lie too heavy on the commonwealth,
Now indeed, he has even decided to change certain laws and some strict decrees that burden the kingdom.
Translate the following text to modern English.
Cries out upon abuses, seems to weep Over his countrys wrongs, and by this face, This seeming brow of justice, did he win The hearts of all that he did angle for,
He speaks out against the abuses we are facing and seems to cry about the bad things happening in the country. It is this show of sympathy, this pretense of justice, that he won over the hearts of all of the people he was aiming to.
Translate the following text to modern English.
Proceeded further cut me off the heads Of all the favourites that the absent King In deputation left behind him here When he was personal in the Irish war.
He then went even further! He cut off the heads of all of the advisors that Richard II had left behind to run the country, when he went to fight in the Irish war.
Translate the following text to modern English.
Tut, I came not to hear this.
Enough. I didn't come to hear this.
Translate the following text to modern English.
Then to the point.
Now to my point.
Translate the following text to modern English.
In short time after, he deposed the King, Soon after that deprived him of his life And, in the neck of that, tasked the whole state.
Shortly after this, Henry took the throne from Richard, and quickly had him killed. Immediately after that he made the whole country pay more taxes.
Translate the following text to modern English.
To make that worse, suffered his kinsman March (Who is, if every owner were well placed, Indeed his king) to be engaged in Wales, There without ransom to lie forfeited,
To make things even worse, he let his kinsman Mortimer who would be the king if everyone actually had the position they were entitled to be held hostage in Wales, forced to stay there without ransom.
Translate the following text to modern English.
Disgraced me in my happy victories, Sought to entrap me by intelligence, Rated mine uncle from the council board, In rage dismissed my father from the court,
He shamed me for the battles I had won, he tried to catch me out with spies. He forced my uncle to leave the Council and in anger removed my father from his court.
Translate the following text to modern English.
Broke oath on oath, committed wrong on wrong, And in conclusion drove us to seek out This head of safety,
He broke promise after promise and did one bad thing after another. And finally, he forced us to build this army to protect ourselves,
Translate the following text to modern English.
and withal to pry Into his title, the which we find Too indirect for long continuance.
and also to question his right to rule, which we do not think is direct enough to carry on.
Translate the following text to modern English.
Shall I return this answer to the King?
Is this what you want me to say to the King?
Translate the following text to modern English.
Not so, Sir Walter. Well withdraw awhile.
No, Sir Walter. We will hold off on battle for a while.
Translate the following text to modern English.
Go to the King, and let there be impawned Some surety for a safe return again, And in the morning early shall my uncle Bring him our purposes.
Go back to the King, and my uncle will bring our reply early tomorrow morning, as long as you pledge that he will be able to return safely.
Translate the following text to modern English.
And so farewell.
Goodbye then.
Translate the following text to modern English.
I would you would accept of grace and love.
I wish you would accept the King's graceful and loving offer.
Translate the following text to modern English.
And maybe so we shall.
Maybe we will.
Translate the following text to modern English.
Pray God you do.
I pray to God that you do.
Translate the following text to modern English.
Hie, good Sir Michael, bear this seald brief With winged haste to the Lord Marshal,
Hurry, good Sir Michael, and take this sealed letter as quickly as you can to the Lord Marshal ,
Translate the following text to modern English.
This to my cousin Scrope, and all the rest To whom they are directed.
this sealed letter to Scrope , and the rest of the letters to whom they are addressed.
Translate the following text to modern English.
If you knew How much they do import, you would make haste.
If you knew how important these letters were, you would hurry.
Translate the following text to modern English.
My good lord, I guess their tenor.
My good lord, I can guess what they are about.
Translate the following text to modern English.
Like enough you do.
I'm sure you can.
Translate the following text to modern English.
Tomorrow, good Sir Michael, is a day Wherein the fortune of ten thousand men Must bide the touch. For, sir, at Shrewsbury, As I am truly given to understand, The King with mighty and quick-raisd power Meets with Lord Harry.
Good Sir Michael, tomorrow is a day which will test the fortunes of ten thousand men. I have been told sir, that the King and his big and quickly-collected army will fight Hotspur at Shrewsbury.
Translate the following text to modern English.
And I fear, Sir Michael, What with the sickness of Northumberland, Whose power was in the first proportion,
I am scared, Sir Michael, as Northumberland is sick, and his army was the biggest.
Translate the following text to modern English.
And what with Owen Glendowers absence thence, Who with them was a rated sinew too And comes not in, o'er-ruled by prophecies,
And Owen Glendower is still not here, even though he is being counted on, because prophecies have told him to stay away.
Translate the following text to modern English.
I fear the power of Percy is too weak To wage an instant trial with the King.
I am afraid that Percy is not strong enough to fight the King right now.
Translate the following text to modern English.
Why, my good lord, you need not fear. There is Douglas and Lord Mortimer.
Why, my good lord, you don't need to be scared. There are still Douglas and Lord Mortimer.
Translate the following text to modern English.
No, Mortimer is not there.
No, Mortimer is not there.
Translate the following text to modern English.
But there is Mordake, Vernon, Lord Harry Percy, And there is my Lord of Worcester and a head Of gallant warriors, noble gentlemen.
Well then there is Mordake, Vernon, Lord Harry Percy. There is also my Lord of Worcester, and a whole bunch of brave warriors, all noble gentlemen.
Translate the following text to modern English.
And so there is.
That's true.
Translate the following text to modern English.
But yet the King hath drawn The special head of all the land together:
But the King has assembled noble warriors from all over the land:
Translate the following text to modern English.
The Prince of Wales, Lord John of Lancaster, The noble Westmoreland, and warlike Blunt,
The Prince of Wales, Lord John of Lancaster, the noble Westmoreland, the warlike Blunt,
Translate the following text to modern English.
And many more corrivals and dear men Of estimation and command in arms.
and many more comrades and honorable men who are valued and good in battle.
Translate the following text to modern English.
Doubt not, my lord, they shall be well opposed.
It's certain that they will face strong opposition.
Translate the following text to modern English.
I hope no less, yet needful tis to fear;
I hope so, but I still feel afraid.
Translate the following text to modern English.
And to prevent the worst, Sir Michael, speed.
Hurry Sir Michael, hurry now to stop something very bad from happening.
Translate the following text to modern English.
For if Lord Percy thrive not, ere the King Dismiss his power, he means to visit us,
For if Lord Percy does not win this battle, the King will come to look for us before he dismisses his army.
Translate the following text to modern English.
For he hath heard of our confederacy, And tis but wisdom to make strong against him: Therefore make haste.
He has heard that we are part of the opposition, and so it is a good idea for us to prepare to face him. Therefore, hurry now!
Translate the following text to modern English.
I must go write again To other friends. And so farewell, Sir Michael.
I need to go and write more letters to other friends. Goodbye, Sir Michael.
Translate the following text to modern English.
How bloodily the sun begins to peer Above yon busky hill. The day looks pale At his distemp'rature.
How bloody the sun looks as it peers over that looming hill. The day looks pale and sick because it has seen the unhealthy appearance of the sun.
Translate the following text to modern English.
The southern wind Doth play the trumpet to his purposes, And by his hollow whistling in the leaves Foretells a tempest and a blust'ring day.
The southern wind is a trumpeter, announcing the motives of the sun. And the whistling of the breeze in the leaves makes it clear that it is going to be a stormy and windy day.
Translate the following text to modern English.
Then with the losers let it sympathize, For nothing can seem foul to those that win.
Then let it sympathize with the losing side, since nothing seems bad to people who have just won a battle.
Translate the following text to modern English.
Hear me, my liege:
Listen to me, my lord.
Translate the following text to modern English.
For mine own part I could be well content To entertain the lag end of my life With quiet hours.
I would much prefer to spend the last years of my life in peace and quiet.
Translate the following text to modern English.
For I do protest I have not sought the day of this dislike.
I am telling you that I did not seek this day of conflict.
Translate the following text to modern English.
You have not sought it? How comes it then?
You didn't seek it? Then how did it happen?
Translate the following text to modern English.
Rebellion lay in his way, and he found it.
Rebellion was right in front of him, so he found it by accident, he didn't seek it.
Translate the following text to modern English.
Peace, chewet, peace.
Be quiet, you chatterer. Be quiet.
Translate the following text to modern English.
(to the KING ) It pleased your Majesty to turn your looks Of favour from myself and all our house;
[To the KING] Your Majesty was happy to turn your back on me and all of my family.
Translate the following text to modern English.
And yet I must remember you, my lord, We were the first and dearest of your friends.
Yet, I must remind you, my lord, that we were your first and your dearest friends.
Translate the following text to modern English.
For you my staff of office did I break In Richards time, and posted day and night To meet you on the way, and kiss your hand When yet you were in place and in account Nothing so strong and fortunate as I.
I left the role that I had during Richard's reign for you, and rode all day and night to meet you on the road and kiss your hand. Even though you were less powerful than me and your reputation was far weaker than mine,
Translate the following text to modern English.
It was myself, my brother, and his son That brought you home and boldly did outdare The dangers of the time. You swore to us, And you did swear that oath at Doncaster, That you did nothing purpose 'gainst the state, Nor claim no further than your new-fall'n right, The seat of Gaunt, dukedom of Lancaster.
it was me, my brother, and his son that took you home and ignored the danger that went with that. When we were at Doncaster you swore an oath to us that you were not interested in the throne, that you just wanted to claim your recently inherited title your father Gaunt's estate, the dukedom of Lancaster.
Translate the following text to modern English.
To this we swore our aid. But in short space It rained down fortune show'ring on your head, And such a flood of greatness fell on you
We promised to help you with this. But, very quickly luck poured down on you and a flood of greatness fell upon you.
Translate the following text to modern English.
What with our help, what with the absent King, What with the injuries of a wanton time, The seeming sufferances that you had borne,
What with our help, King Richard's absence and the abuses people had been suffering under his rule, you seemed like you had suffered unfairly.
Translate the following text to modern English.
And from this swarm of fair advantages You took occasion to be quickly wooed To gripe the general sway into your hand, Forget your oath to us at Doncaster;
You made the most of these opportunities and were persuaded to take control of the entire kingdom. You forgot the oath that you had made to us at Doncaster.
Translate the following text to modern English.
And being fed by us, you used us so As that ungentle gull, the cuckoos bird, Useth the sparrow did oppress our nest, Grew by our feeding to so great a bulk That even our love durst not come near your sight For fear of swallowing;
We fed you and kept you alive, but you just used us, like the aggressive cuckoo-bird uses the sparrow. We let you stay in our nest, but you grew so big that even we, the people who loved you, didn't want to come anywhere near you in case you swallowed us up.
Translate the following text to modern English.
but with nimble wing We were enforced for safety sake to fly Out of sight and raise this present head,
We were forced to run away for our own safety and raise this army in secret.
Translate the following text to modern English.
Whereby we stand opposd by such means As you yourself have forged against yourself
Now we are here with this army, forced to stand against you because of your actions.
Translate the following text to modern English.
By unkind usage, dangerous countenance, And violation of all faith and troth Sworn to us in your younger enterprise.
You have treated us badly, your behavior has been threatening, and you have broken the promises and vows that you swore to us when you were younger.
Translate the following text to modern English.
These things indeed you have articulate, Proclaimed at market crosses, read in churches,
You have said these things already, you have announced them in markets, you have lectured on them in churches.
Translate the following text to modern English.
To face the garment of rebellion With some fine color that may please the eye Of fickle changelings and poor discontents, Which gape and rub the elbow at the news Of hurlyburly innovation.
You have done everything you can to make rebellion look better and to please the eyes of fickle turncoats and poor unhappy people, who laugh and are delighted at news of revolution.
Translate the following text to modern English.
And never yet did insurrection want Such water colors to impaint his cause,
Rebellion has never lacked thin excuses in support of a cause.
Translate the following text to modern English.
Nor moody beggars starving for a time Of pellmell havoc and confusion.
And angry beggars are eager to support a time of chaotic fighting and confusion.
Translate the following text to modern English.
In both your armies there is many a soul Shall pay full dearly for this encounter If once they join in trial.
Both of our armies contain many men who will sacrifice their lives for this battle, once it starts.
Translate the following text to modern English.
Tell your nephew, The Prince of Wales doth join with all the world In praise of Henry Percy.
Tell your nephew that the Prince of Wales agrees with the whole world in praising Henry Percy.
Translate the following text to modern English.
By my hopes, This present enterprise set off his head, I do not think a braver gentleman, More active-valiant, or more valiant-young, More daring or more bold, is now alive To grace this latter age with noble deeds.
I swear on my hopes of salvation, that except for his current actions, I don't think there's another man alive who is as brave, courageous, daring, or bold as him, or has acted as nobly.
Translate the following text to modern English.
For my part, I may speak it to my shame, I have a truant been to chivalry, And so I hear he doth account me too.
As for me, I should be ashamed of how I have acted. I have avoided my noble position, and I know he agrees with me about that.
Translate the following text to modern English.
Yet this before my fathers majesty: I am content that he shall take the odds Of his great name and estimation, And will, to save the blood on either side, Try fortune with him in a single fight.
Yet, with my father here as witness, I would like to challenge him to fight me in single combat, to save the amount of men who are killed on either side. I am aware that because of his fame and great reputation he is the favorite to win.
Translate the following text to modern English.
And, Prince of Wales, so dare we venture thee, Albeit considerations infinite Do make against it.
And, Prince of Wales, I should let you stake your life on this, even though there are countless reasons why I shouldn't.
Translate the following text to modern English.
No, good Worcester, no, We love our people well, even those we love That are misled upon your cousins part.
No, good Worcester, no. We love our people very much, even the people who have been led astray by Hotspur's influence.
Translate the following text to modern English.
And, will they take the offer of our grace, Both he and they and you, yea, every man Shall be my friend again, and Ill be his.
If they will accept our pardon, then he, they, you, and in fact every man will be my friend again, and I will be his.
Translate the following text to modern English.
So tell your cousin, and bring me word What he will do. But if he will not yield, Rebuke and dread correction wait on us, And they shall do their office.
Tell your nephew this, and bring us back his reply. If he will not accept this pardon then we will have to respond with harsh punishments.
Translate the following text to modern English.
So begone. We will not now be troubled with reply. We offer fair. Take it advisedly.
So, leave. I don't want to listen to anything else you have to say right now. Our offer is fair. Consider it carefully.
Translate the following text to modern English.
It will not be accepted, on my life.
He isn't going to accept I could bet my life on it.
Translate the following text to modern English.
The Douglas and the Hotspur both together Are confident against the world in arms.
Douglas and Hotspur are confident that they could fight against the whole world and win.
Translate the following text to modern English.
Hence, therefore, every leader to his charge, For on their answer will we set on them, And God befriend us as our cause is just.
Well then, every leader get to your unit and as soon as they reply, we will attack! God be with us, for our cause is just!
Translate the following text to modern English.
Hal, if thou see me down in the battle and bestride me, so; tis a point of friendship.
Hal, if you see me fall down during the battle, stand over me to defend me from further harm. It's what a friend would do.
Translate the following text to modern English.
Nothing but a colossus can do thee that friendship. Say thy prayers, and farewell.
Only a giant would be able to be that friend for you. Say your prayers, and goodbye.
Translate the following text to modern English.
I would twere bedtime, Hal, and all well.
I wish it was just bedtime, Hal, and that everything was okay.
Translate the following text to modern English.
Tis not due yet. I would be loath to pay Him before His day. What need I be so forward with Him that calls not on me?
Not yet I don't. I don't want to pay God before I have to. Why would I be so eager to pay God before he even asks for it?
Translate the following text to modern English.
Well, tis no matter. Honour pricks me on. Yea, but how if honor prick me off when I come on? How then?
Well, it doesn't matter anyway. Honor drives me forward. Yes, but what if honor also picks me out to die when I go bravely forward? What then?
Translate the following text to modern English.
Can honor set to a leg? no. Or an arm? no. Or take away the grief of a wound? No. Honor hath no skill in surgery, then? No.
Can honor reattach a leg? No. Or an arm? No. Or take away the pain of a wound? No. Honor can't do surgery then? No.
Translate the following text to modern English.
What is honor? A word. What is in that word œhonor? What is that œhonor? Air. A trim reckoning.
What is honor? A word. Well what's in that word "honor?" What is that "honor?" Just air. What a great deal!
Translate the following text to modern English.
Who hath it? He that died o' Wednesday. Doth he feel it? No. Doth he hear it? No. 'Tis insensible, then? Yea, to the dead.
Who has it? That guy who died on Wednesday. Does he feel it? No. Does he hear it? No. Is it something which the sense can't be felt by the senses then? Well, at least not by the dead.
Translate the following text to modern English.
But will it not live with the living? No. Why? Detraction will not suffer it. Therefore, Ill none of it. Honor is a mere scutcheon. And so ends my catechism.
But won't it exist with the living? No. Why? Slander will not allow it. Therefore I will have none of it. Honor is just a gravestone, and that concludes my examination of the subject.
Translate the following text to modern English.
O no, my nephew must not know, Sir Richard, The liberal and kind offer of the King.
Oh no, Sir Richard! My nephew cannot know about this kind and generous offer from the King.
Translate the following text to modern English.
Twere best he did.
It would be better if he did.
Translate the following text to modern English.
Then are we all undone.
The we would be ruined.
Translate the following text to modern English.
It is not possible, it cannot be The King should keep his word in loving us. He will suspect us still and find a time To punish this offense in other faults.
There is no way that the King is going to keep his word and forgive us. He will always be suspicious and will find another reason to punish us for this rebellion.
Translate the following text to modern English.
Suspicion all our lives shall be stuck full of eyes, For treason is but trusted like the fox, Who, never so tame, so cherished and locked up, Will have a wild trick of his ancestors.
This suspicion will always be watching over us. Treason is like a fox however tame it is, however cared for, even locked up, it still will have the inherited trait of savageness from its ancestors.
Translate the following text to modern English.
Look how we can, or sad or merrily, Interpretation will misquote our looks, And we shall feed like oxen at a stall, The better cherished still the nearer death.
Whether we look sad or happy, people will lie about our looks. And we will have to act like oxen at their stalls, only treated better when we are close to being slaughtered.
Translate the following text to modern English.
My nephews trespass may be well forgot; It hath the excuse of youth and heat of blood, And an adopted name of privilege A hairbrained Hotspur governed by a spleen:
My nephew's disloyalty might be forgotten with time, since it could be put down to youth and a bad temper. Also, his nickname lets him act like this he is just the hare-brained Hotspur, controlled by his rash impulses.
Translate the following text to modern English.
All his offenses live upon my head And on his fathers. We did train him on, And, his corruption being ta'en from us, We as the spring of all shall pay for all.
All of his offenses are going to be blamed on me and on his father. We encouraged him. And since we were the ones who originally convinced him to start this rebellion, we are the ones who will have to pay for it.
Translate the following text to modern English.
Therefore, good cousin, let not Harry know In any case the offer of the King.
Therefore, good Vernon, let's not tell Harry what the King has offered.
Translate the following text to modern English.
Deliver what you will; Ill say tis so.
Say what you think is best; I will back you up.
Translate the following text to modern English.
Defy him by the Lord of Westmoreland.
Send a message of defiance in response. Send it with the Lord of Westmoreland.
Translate the following text to modern English.
Lord Douglas, go you and tell him so.
Lord Douglas, go and tell him this.
Translate the following text to modern English.
Marry, and shall, and very willingly.
Indeed, I will, and gladly.
Translate the following text to modern English.
There is no seeming mercy in the King.
The King doesn't seem to be very forgiving.
Translate the following text to modern English.
Did you beg any? God forbid!
Did you ask for forgiveness? I hope not.