Search is not available for this dataset
sentences stringlengths 1 79.5k | sentences_de stringlengths 0 4.95k |
|---|---|
322, 377. | 322, 377. Ich habe sie. |
207. | 207. Ich bin nicht... |
Cramer, Extraits des régistres du Consistoire. | Cramer, Auszug aus dem Konsistoriumsregister. |
Calvin on Matt. | Calvin auf Matt. |
v. 9. | V. 9. |
208. Ezek. | 208. Hes. |
iii. | iii. |
9. | 9. Die |
209. | 209. Ich bin nicht... |
Works of Zwinglius, vi. | Werke von Zwinglius, vi. |
pp. | Die |
340, 427. | 340, 427. Ich habe sie. |
210. | - 210. - Was ist das? |
Institution Chrétienne, book ii. | Institution Chrétienne, Buch II. |
ch. | - Ich weiß. |
3, 4. | 3, 4. |
211. | - 211. - Was ist? |
We set forth several of these examples in a discourse delivered
September 6, 1861, in the church of St. Peter, Geneva, at the general
conferences of the Evangelical Alliance. | Einige dieser Beispiele haben wir in einer Rede dargelegt, die am 6. September 1861 in der St. Peterskirche in Genf bei den Generalkonferenzen der Evangelischen Allianz gehalten wurde. |
212. | 212. Ich bin ein Mann. |
Dedication of the Commentary on the Epistle of Titus. | Einweihung des Kommentars zum Brief des Titus. |
213. | 213 Uhr. |
‘Ne decem quidem maria ad eam rem trajicere pigeat.’—Calv. | Ich habe Maria und Eamem tragischer Pigeat geschickt. |
Epp. | - Ich weiß. |
to Cranmer; edit. | - Ich habe ihn. |
1575, p. 100. | 1575 (S. 100) |
214. | 214. Ich bin nicht... |
‘Quanquam nee parentum rusticorum quippe conditio, nec rei
familiaris inopia permitterent ut ad literarum studia applicaret
animum.’—Gerdesius, Annales Reformationis, iii. | Die Kommission hat die Kommission ersucht, die von ihr vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschleunigen und zu beschleunigen. |
p. 355. | S. 355. |
215. | 215. Ich bin nicht... |
‘In studia propensionem ab infantia vehementem.’—Ibid. | In studia propensionem ab infantia vehementem. (In studium propensionem ab infantia vehementem.) |
216. | 216. Ich bin nicht... |
Bröndlund, Memoria J. Tausani. | Bröndlund, Memoria J. Tausani. |
Munter, Kirchengeschichte von
Dänemark, i. p. 73. | Munter, Kirchengeschichte von Dänemark, S. 73. |
217. | 217 Uhr. |
‘Adiret universitatem excepta sola atque unica Witebergensi.’—Gerdesius,
Annal. | Adiret universitatem excepta sola atque unica Witebergensi.Gerdesius, Annal. |
Reform, iii. | Reform, iii. |
p. 356. | S. 356. |
Munter, iii. | Munter, III. |
p. 74. | S. 74. |
218. | 218. Ich bin nicht... |
‘Nugarum et ineptiarum.’—Ibid. | Nugarum et ineptiarum. Ibid. |
219. | 219. Ich bin nicht... |
Gerdesius, Annales Reformationis, iii. | Gerdesius, Annales Reformationis, iii. Die Reformation ist ein Schicksal. |
p. 356. | S. 356. |
Munter, iii. | Munter, III. |
p.
74. | S. 74. |
220. | - 220. - Was ist das? |
Olivarus, Hist. | Olivarus, Hist. Ich bin der erste. |
de Vita P. Eliæ carmel.—Gerdesius, Ann., iii. | Die Kommission hat die Kommission ersucht, die von ihr vorgeschlagenen Maßnahmen zu prüfen. |
p.
329. | S. 329. |
221. | 221. Ich bin nicht... |
Gamst, De Petro Parvo Rosæfontano. | Das ist der erste, De Petro Parvo Rosæfontano. |
He was called in Danish,
instead of Parvus, Litle, which was converted into Lille, the name
by which he is best known.—Gerdesius, Ann., iii. | Er wurde auf Dänisch, anstelle von Parvus, Litle genannt, das in Lille umgewandelt wurde, dem Namen, unter dem er am besten bekannt ist. Gerdesius, Ann., iii. |
p. 341. | S. 341. |
222. | 222 Uhr. |
See the documents collected by Gram, Om Kong Christiern den
Anderns forehafte Reformation. | Siehe die Dokumente, die von Gram, Om Kong Christiern den Anderns vor der Reformation gesammelt wurden. |
Mallet, Hist. | Mallet, Hist. Ich bin der Chef. |
du Danemark, tom. | Du Danemark, Tom. |
iii. | iii. |
223. | 223 Uhr. |
Suaningius, Christianus II. | Suaningius, Christian II. Ich habe ihn gesehen. |
Mallet, Hist. | Mallet, Hist. Ich bin der Chef. |
du Danemark, vol. | du Danemark, Bd. |
iii. | iii. |
Raumer, Geschichte Europas, ii. | Raumer, Geschichte Europas, ii. |
p. 100. | S. 100 |
224. | 224. Ich bin nicht... |
Pontoppidan, Kirchenhist. | Pontoppidan, Kirchenhist. Ich habe eine Idee. |
book vi. | Buch vi. |
ch 3. | ch 3. |
Munter, iii. | Munter, III. |
p. 12. | S. 12 |
225. | 225. Ich habe... |
[On the author’s manuscript appears this note: ‘Add some details
from the documents.’ This intention was not carried out. | [Auf dem Manuskript des Autors erscheint diese Anmerkung: Einige Details aus den Dokumenten hinzufügen. Diese Absicht wurde nicht ausgeführt. |
The details
are wanting.—Editor.] | Die Details fehlen. Redakteur.] |
226. | 226 Uhr. |
Suaningius, Vita Christierni II. | Suaningius, Vita Christierni II. Die Geschichte der Christenheit ist ein |
Gerdesius, Ann., iii. | Gerdesius, Ann., iii. |
p. 342. | S. 342. |
227. | 227 Uhr. |
‘Ex jussu principis vocatus huc venit.’—Matriculation-Book of
the Faculty of Theology of Copenhagen. | Ex jussu principis vocatus huc venit.Matriculation-Book der Theologischen Fakultät in Kopenhagen. |
228. | 228 Uhr. |
Scultetus, Hist. | - Ich habe eine Frage. |
Litt. | - Ich habe nichts. |
Reform. | Die Reform. |
i. p. 33. | Ich, S. 33. |
229. | 229 Uhr. |
‘Ut ludibrio sannisque exceptus fuerit.‘—Gerdesius, Ann., iii. | Das Lied des Todes, außer dem der Tod. Gerdesius, Ann., iii. |
p. 343. | S. 343. |
230. | - 230. - Ich weiß. |
‘Omnibus conviviis et symposiis adhibitus, de rebus levissimis
ridiculisque conciones habuit. . . | Die Kommission hat die Kommission ersucht, die von ihr vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschleunigen. |
ita ut Martinum ipsum adesse vulgo
esset persuasum.’—Huitfeld, Chron. | Das ist die Art, wie man sich das Leben in der Welt vorbereitet. |
Dan. | - Ich bin nicht... |
ii. | II. |
p. 1152. | S. 1152. |
Suaningius,
Vita Christierni II. | Suaningius, Vita Christierni II. Die Geschichte der Christenheit ist ein |
231. | 231. Ich bin nicht... |
Documents of Gram, p. 2. | Grams Dokumente, S. 2. |
Resen, Lutherus triumphans, ad an. | Resen, Lutherus triumphans, und so weiter. |
1521. | - Ich weiß. |