Search is not available for this dataset
sentences
stringlengths
1
79.5k
sentences_de
stringlengths
0
4.95k
Opp.
Opp.
x. p. 22.
- Das ist nicht so.
148.  Ordonnances.—Calv.
148. Ordnungen.
Opp.
Opp.
x. p. 17.
Siehe Seite 17.
149.
149. Ich habe
Calvin on Matt.
Calvin auf Matt.
xxiv.
- Ich weiß.
14.
14. Die
150.
- Ich habe 150.
Ordonnances, Calv.
Die Anordnungen, Calv.
x. pp.
x. pp.
20, 21.
- Ich weiß.
(The article of the Ordinances appears to say five, not six.)
(Der Artikel der Verordnungen scheint fünf zu sagen, nicht sechs.)
‘On work-days, in addition to the two customary preachings, there shall be preaching at St. Peter’s three times a week, to wit, on Monday, Tuesday, and Friday, before it begins at the other places.’—Editor.
An Werktagen wird neben den zwei üblichen Predigten dreimal wöchentlich, d. h. montags, dienstags und freitags, in der Peterskirche gepredigt, bevor sie an den anderen Orten beginnt.Redakteur.
151.
- Ich bin 151.
‘Where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.’—Matt.
"Wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich in ihrer Mitte". - Matth.
xviii.
- Ich weiß.
20.
- Ich bin 20.
152.  Ordonnances.—Calv.
152. Ordnungen.
Opp.
Opp.
x. pp.
x. pp.
25, 26.
25, 26. Ich habe eine Idee.
153.  Ibid.
153. Gleiches.
p. 22.
S. 22.
154.  Ibid.
154. Gleiches.
x. p. 29.
Siehe auch S. 29.
155.  Ordonnances.—Calv.
155. Ordnungen.
Opp.
Opp.
x. p. 30.
x. S. 30.
156.
- Ich bin 156.
Introduction aux extraits des registres du consistoire de Genève, 1541-1814, by M. the Syndic Auguste Cramer.
Die Kommission hat die Kommission ersucht, die von ihr erstellten Berichte zu überprüfen.
These autograph notes have not been printed.
Diese Autogramme wurden nicht gedruckt.
157.
- Ich bin 157.
Registers of the Council of December 27, 1542.
Register des Rates vom 27. Dezember 1542.
158.
- 158. - Was ist?
Roset, Chron.
Roset, Chron. Ich bin ein guter Mann.
MS. de Genève, book iv.
Die Kommission hat die
chap.
- Ich weiß.
61.
Ich bin 61.
In the middle ages the name of Jesus took an h (Jhesus or Jehesus).
Im Mittelalter nahm der Name Jesus ein h (Jhesus oder Jehesus) an.
It was represented by the letters J H S, with a mark of abbreviation above them.
Sie wurde durch die Buchstaben J H S dargestellt, über denen eine Abkürzung stand.
These three letters were subsequently considered to be the initials of the formula Jesus Hominum Salvator.—Blavignac, Armorial Genevois.
Diese drei Buchstaben wurden später als die Initialen der Formel Jesus Hominum Salvator. Blavignac, Armorial Genevois.
Mémoires d’Archéologie, vol.
Die Erinnerungen der Archäologie, Bd.
vi.
Vi.
p. 176.
S. 176.
159.
- Ich bin nicht...
Roget, L’Eglise et l’Etat, Geneva, 1867, p. 7.
Roget, L'Eglise et l'Etat, Genf, 1867, S. 7. Die Kirche und der Staat, Genf, 1867, S. 7.
160.
- Ich habe 160.
Cramer, Introduction aux extraits des registres du consistoire.
Cramer, Einführung in die Auszüge aus dem Konsistoriumsregister.
Geneva, 1853, p. 5.
Genf, 1853, S. 5.
161.  Calv.
- 161. Schädel.
Opp.
Opp.
x. p. 21, note 4.
x. S. 21, Anmerkung 4.
162.
162. Ich habe
Ordonnances, &c. Calv.
Ordnungen, &c. Calv.
Opp.
Opp.
x. pp.
x. pp.
16, 17, 21, 22, 29, 30.
16, 17, 21, 22, 29, 30. Das ist ein sehr guter Grund.
163.
Ich bin 163.
Registers of the Council, November 9, 1541.
Register des Rates, 9. November 1541.
164.
164. Ich bin nicht...
‘Alternis hebdomadibus totis concionabator.’—Beza, Vita Calvini, p. 8.
Alternis hebdomadibus totis concionabator.Beza, Vita Calvini, S. 8. Die Schrift ist in der Tat eine Schrift, die von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen, von einem anderen...
Calvin’s letter to Myconius, Geneva, March 14, 1542.
Kalvins Brief an Mykonius, Genf, 14. März 1542.
Calv.
Calv, das ist...
Opp.
Opp.
xi.
Sie haben es.
p. 337.
S. 337.
Ordonnances, edit.
Ordnungen, bearbeiten.
of 1561.
von 1561.
Bèze-Colladon, Vie française de Calvin, pp.
Bèze-Colladon, Französisches Leben des Calvin, S.
55, 56.
55, 56. Ich bin nicht mehr da.
165.
- Ich habe 165.
‘Multos ex Gallia et Italia.’—Beza, Vita Calvini, p. 9.
Die Kommission hat die Kommission ersucht, die von ihr vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschließen.
166.
166. Ich bin nicht...
Ordonnances.—Calvin, Opp.
- Die Verordnung.
x. p. 17.
Siehe Seite 17.
167.
167. Ich bin nicht...
Sayous, Études sur les écrivains de la réformation, i. p. 173.
Sayous, Études sur les écrivains de la réformation, i. S. 173.
168.
168. Ich bin nicht...
The title-page of the volume on Deuteronomy states—‘Taken down faithfully and verbatim, as M. Jean Calvin publicly preached them.’ 169.
Auf der Titelseite des Buches über Deuteronomium heißt es: "Glaubensvoll und wörtlich niedergeschrieben, wie sie M. Jean Calvin öffentlich predigte". 169.
Kampschulte, Joh.
Das ist Kampschulte, Joh.
Calvin, i. p. 406.
Calvin, auf Seite 406.
170.
- 170. - Das ist...
Vingt-deux Sermons de M. Jean Calvin sur le Psaume cxix.
22 Predigten von M. Jean Calvin über den Psalm IX.
Geneva: by François Estienne, for Estienne Anastase, 1562, p. 38.
Genf: von François Estienne, für Estienne Anastase, 1562, S. 38.
171.
171. Ich bin nicht...
Vingt-deux Sermons, &c—Second Sermon, pp.
Zweiundzwanzig Predigten, &cZweite Predigt, S.
26, 27.
26, 27. Ich habe eine Idee.
172.
172. Ich bin ein
Vingt-deux Sermons, &c.—Second Sermon, pp.
Vingt-deux Predigten, &c. Zweite Predigt, S.
41, 42.
41, 42? - Ich weiß.
173.  Ibid.
173. Gleiches.
Third Sermon, pp.
Die dritte Predigt, S.
52, 53, 61, 62.
52, 53, 61, 62. Ich habe eine Frage.
174.
174. Ich bin nicht...
Vingt-deux Sermons, &c.—Eighteenth Sermon, p. 368.
Vingt-deux Sermons, &c. Achtzehnte Predigt, S. 368.
175.
175 Uhr.
Vingt-deux Sermons, &c.—Twentieth Sermon, pp.
Vingt-deux Sermons, &c.Zwanzigste Predigt, S.
405, 406.
405, 406. Ich bin hier.