translation dict |
|---|
{
"ak": "úz-ni lá ta-pá-tí-i ù li-ba-am ú-lá ta-dí-ni-im",
"en": "And you do not inform me or encourage me."
} |
{
"ak": "TÚG.ḪI.A ku-nu-ki-kà ku-nu-uk-ma dí-i-šu-nu-tí",
"en": "Seal the textiles with your own seal and give them to them."
} |
{
"ak": "10.33333 GÍN KÙ.BABBAR ú-nu-ut ANŠE",
"en": "10.3333 shekels of silver the harness of the donkeys."
} |
{
"ak": "um-ma en-um-a-šur a-na a-la-ḫi-im-ma",
"en": "Ennam-Aššur said to Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "um-ma a-ta-ma 3 TÚG ša ṣú-ùh-ri-im ša a-ki-dí-e iš-tù a-lim(ki) ú-šé-lá-a-kum",
"en": "You said: 'I will bring up for you from the City 3 Akkadian garments for children'."
} |
{
"ak": "0.5 mana KÙ.GI pašallam u 1.5 mana KÙ.BABBAR ša Anah-ilī DUMU Ṭāb-ṣill-Aššur ana ālim innišū",
"en": "\"Half a mina of gold and 1.5 mina of silver, which Anah-ili, son of Tab-silli-Assur, brought to the City,\""
} |
{
"ak": "a-na-aḫ-DINGIR ú PÚZUR-a-šur i-li-ku-nim",
"en": "Anah-ilī and Puzur-Aššur came here."
} |
{
"ak": "IGI na-zi IGI PUZUR₄-a-na IGI aḫ-ša-lim",
"en": "Witnessed by Nazi, by Puzur-Anna, by Ah-šalim.\""
} |
{
"ak": "ša 1 ma-na 10 GÍN KÙ.BABBAR ša-áp-ra-tim e-zi-ba-kum",
"en": "I left surety worth 1 mina 10 shekels of silver with you."
} |
{
"ak": " um-ma a-ta-ma",
"en": "And you said as follows:"
} |
{
"ak": "a-pu-tum a-ma-kam i-ሣi-id-ma ra-ma-k\u0000 za-ki-a-ma",
"en": "Urgent, take care there, clear yourself."
} |
{
"ak": "2 ANŠE ṣa-lá-me-en ú ú-nu-sú-nu lu-lu li-dí-na-kum",
"en": "Have Lulu give you 2 black donkeys and their harness;"
} |
{
"ak": "IGI a-lā-hi-im DUMU šāl-ma-a-šur",
"en": "Witnessed by Ali-ahum son of Šalim-Aššur."
} |
{
"ak": "a-pu-tum AN.NA ù TÚG.ḪI.A lá tù-pá-za-ra",
"en": "Urgent: do not smuggle tin and textiles."
} |
{
"ak": "ší-bi₄-kà lá-aṣ-ba-at-ma",
"en": "I shall seize your witnesses.\""
} |
{
"ak": "a-ṣé-er ANŠE a-ni-ú-tim 3 ANŠE ù ṣú-Ḧba-ri šé-ri-a",
"en": "Dispatch 3 donkeys and servants in addition to these donkeys."
} |
{
"ak": "a-na en-um-a-šur",
"en": "specifically to Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "um-ma a-lá-hu-um-ma",
"en": "Thus said Ali-ahum."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na AN.NA šu-ut-ma i-dí-šu-um …",
"en": "he gave him 0.5 mina of tin ..."
} |
{
"ak": "10 na-ru-uq ŠE-um 3 GÍN.TA KÙ.BABBAR a-na na-ru-qí-im ŠE-im 0.5 ma-na KÙ.BABBAR ší-im-šu a-ha-ma",
"en": "10 sacks of barley at 3 shekels of silver per sack, their price 0.5 mina of silver;"
} |
{
"ak": "a-na a-mu-tim na-is-Ħba-ku",
"en": "Because of the iron I have been released of my reponsibility.\""
} |
{
"ak": "a-ḫa-ma 5.66666 ma-na URUDU SIG₅ ig-ri-šu šu-a-tí-ma a-dí-šu-um",
"en": "Further, I gave 5.6666 minas of good copper as his salary to him as well."
} |
{
"ak": "a-ḫu-a a-tù-nu i ša-ḫa-at en-um-a-šur i-zi-za-ma ša-ma-nim kà-ni-kà-ma iš-tí a-šur-ba-ni šé-bi₄-lá-nim",
"en": "My dear brothers, assist Ennam-Aššur in this, buy for me, seal it and send it to me with Aššur-bāni."
} |
{
"ak": "ba-a-am a-na DAM.G\u0000R a-bi-ni lu nu-s\u0000-li-ma DAM.G\u0000R a-bi-ni lu nu-ᅡ\u0000-i-ib",
"en": "Come, let us plead with our father's customers and please our father's customers."
} |
{
"ak": "ṭup-pí ha-ru-mu-tim ša a-bi-kà i-na kà-ni-iš ku-a-tí-ma URUDU",
"en": "... certified tablets of your father's in Kanesh ... for you and copper."
} |
{
"ak": "šu-ma i-na u4-me-šu ma-lú-tim la iš-qú-ul 1.5 GÍN.TA i ITU.KAM a-na ma-na-im ú-ṣa-áb",
"en": "If he has not paid before the completion of his term, he must pay interest at the rate 1.5 shekel per month per mina."
} |
{
"ak": "1 TÚG i-na ni-is-ሣa-tim il₅-qé-ú",
"en": "They took 1 textile when levying the import tax,"
} |
{
"ak": "šu-ma sà-aḫ-ra-tí tí-ir-ta-kà li-li-kam",
"en": "If you are delayed, then send word."
} |
{
"ak": "i-nu-mì 17 GÍN.TA i-zi-zu 15 GÍN.TA a-na-ku áš-a-am",
"en": "When the price (for tin) stood at 1:17 I bought at 1:15;"
} |
{
"ak": "ú-ul zi-ra-am ú-ul sú-ub-ra-am šé-bi₄-lam",
"en": "Therefore send me either a cauldron or a Subarean slave."
} |
{
"ak": "ú šu-ma i-na ba-áb-tí-a mì-ma tal-qé-a ku-ta-ni ša-ma-ma šé-bi₄-lá-nim",
"en": "Moreover, if you have collected anything of my outstanding claims, buy kutānu-textiles and send them to me."
} |
{
"ak": "[...] a--er-a ki-ma DAM.GR bi₄-il₅-ma a ma-l t-ir-t DAM.GR -mu-um li--i-ma --a-am",
"en": "... bring to the merchant's representatives and let a purchase be carried out in accordance with the merchant's instructions, and have it brought out."
} |
{
"ak": "a-na 11 (TÚG)ku-ta-ni a-mur-IŠTAR ù a-la-hi-im a-na e-la-ma a-šùr-la-ma-sí a-na ITU.5.KAM ú-kà-an",
"en": "For 11 -textiles Aššur-lamassī will confirm to Elamma (the liability of) Āmur-Ištar and Ali-ahum within 5 months."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR a-na ša ki-ma šu-a-tí šu ú-šé-ba-lá-ma",
"en": "and then he will send silver to his representatives,"
} |
{
"ak": "lu ṭup-pu-um ḫa-ar-mu-um lu ta-aḫ-sí-is-tum ša ḫu-bu-ul en-na-sú-in DUMU i-dí-a-bu-im ú-šé-li-am",
"en": "or any certified tablet or memorandum concerning the debt of Enna-Suen s. of Iddin-abum that he has produced -"
} |
{
"ak": "IGI e-me-ni IGI Ì-lí-áš-ra-ni DUMU šu-IŠTAR",
"en": "Witnessed by Emeni, by Ilī-ašrannī son of Šu-Ištar."
} |
{
"ak": "a-na i-na-a qí-bi-ma um-ma ḫu-sà-ru-um ù ta-ra-am-ku-bi-ma",
"en": "To Innaya from husārum and Tarām-Kūbī:"
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am KI šu-IŠTAR DUMU šu-ki-tim",
"en": "1 mina of refined silver is owed by Šu-Ištar son of Šukkutum."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR a šu-mì en-um-a-šur GÁN-lam e-tí-iq",
"en": "The silver will cross the territory in the name of Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "am-tí qá-ta-tí-šu ta-li-ip-ta-tum-ma",
"en": "and my maid was written as guarantor for it on your behalf,"
} |
{
"ak": "IGI en-na-sú-in DUMU i-dí-a-bi-im",
"en": "by Enna-Suen son of Iddin-abum,"
} |
{
"ak": "ṭup-pu-ú ku-nu-ku ša i-na hu-ur-ší-im ša li-pì-it-IŠTAR i-na ma-ak-ni-ki-im i-na e-ra-bi-ku-nu-ma a-na ṣé-ri-šu qá-at-ku-nu lu ša-ak-nu",
"en": "As to the sealed tablets that are in Lipit-Ištar's safe in a sealed container, right when you arrive your claim should be made to them."
} |
{
"ak": "a-na-kam ša-zu-úz-za-tù-kà ù a-na-ku šu-(d)EN.LÍL DUMU ma-nu-ki-a-šur ni-iṣ-ba-at-ma a-wa-tí-šu nu-ga-me-er-ma",
"en": "your agents and I seized Šu-Illil son of Mannu-kī-Aššur here, we concluded his affair,"
} |
{
"ak": "3.33333 ma-na KÙ.BABBAR ša iš-tù li-mì-im DINGIR-ba-ni a-bu-ni a-na PUZUR₄-sú-in a-na e-bu-ṭim i-dí-nu",
"en": "The 3.33333 minas of silver that our father gave to Puzur-Suen as an investment-loan in the eponymy Ilī-bāni;"
} |
{
"ak": "1.5 ma-na KÙ.BABBAR ú 5 GÍN KÙ.GI ku-nu-ki-a a-na ṣé-er i-tur₄-DINGIR ša-lim-ar-dí na-ší",
"en": "Šalim-wardī is carrying 1.5 minas of silver and 5 shekels of gold under my seal to Itū-ilī."
} |
{
"ak": "8 ma-na K!.BABBAR iš-t9 x x li a-ni-im iš-t9 4 ša-na-tim ባ9-ib-t1m 9-ባa-1b",
"en": "For the 8 minas of silver, he must add interest for 4 years."
} |
{
"ak": "2.33333 ma-na 4 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni ú 3.33333 GÍN KÙ.GI ku-nu-ki ša ku-zi-zi-a a-zu na-áš-a-kum",
"en": "Azu brings you 2.33333 minas 4 shekels of silver under our seals and 3.33333 shekels of gold under Kuziziya's seal."
} |
{
"ak": "10-tim ú ša-du-a-tám li-qé-a-ma ša ba-ri-ni li-li-kam-ma GÍR ša a-šur li-it-ma-ma ša-du-a-tám nu-ta-ar-šu-um",
"en": "still take the tithe and the tax and let one come here to swear an oath by Aššur's dagger then we will give him back the tax."
} |
{
"ak": "10 GÍN hu-sà-ru-um SIG₅ wa-at-ra-am le-qé-a-am",
"en": "Take 10 shekels of extra-fine lapis lazuli for me."
} |
{
"ak": "x xxx KÙ.BABBAR a-na ša-ni-tim ša-tim i-ša-qú-lu",
"en": "... silver they will pay in the second year."
} |
{
"ak": "um-ma a-na-ku-ma l\u0001á a-šùr-lá-ma-sí ú šu-iš-ḫa-ra li-mu-ú",
"en": "I answered: \"Were Aššur-lamassī and Šu-Išhara not limmus?\""
} |
{
"ak": "iš-t\u0000 K\u0001.BABBAR a-nim uk-ta-al",
"en": "He is being held in service with this silver."
} |
{
"ak": "a-na ší-ip-ri ša a-lim(ki) ù a-li-ki qí-bi₄-ma um-ma kur-ub-IŠTAR ù ILLAT-sú-ma",
"en": "To the envoys of the City and (other) travellers from Kurub-Ištar and his caravan:"
} |
{
"ak": "PUZUR₄-(d)UTU en-um-a-\u0000161ur e-pu-ul",
"en": "Puzur-Šamaš reimbursed Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "20 ma-na K\u0019.BABBAR ሣi-na-a ub-lam",
"en": "hinnaya brought 20 minas of silver;"
} |
{
"ak": "IGI ba-ba-li IGI p\"-l-aĦ-ITAR IGI bi-ta-a",
"en": "Witnessed by Babali, by Pilah-Itar, by Bitaya."
} |
{
"ak": "a-na ša-lim-a-šr qí-bi-ma um-ma i-d-a-bu-um i-tur₄-DINGIR x-… e-na-aመ-DINGIR en-nam-a-šur-ma",
"en": "To Šalim-Aššur from Iddin-abum, Itũr-ilġ, ..., Enah-ilġ and Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "2.5 ma-na K.BABBAR ᘳ\u0010-ib-t\u0010m 0.5 ma-na ma-na-ah-t\u0010m ša 5 ma-na K.BABBAR iš-t\u0010 en-na-s-in al-q\u0011",
"en": "2.5 minas of silver, interest, and 0.5 mina, expenses on the 5 minas of silver, I received from Enna-Suen."
} |
{
"ak": "ší-im NA₄.ZA.GÌN a-",
"en": "\"Where are the proceeds from the lapis lazuli?\""
} |
{
"ak": "15 GÍN.TA qá-qá-dá-tum",
"en": "The head-tax was 15 shekels per talent."
} |
{
"ak": "x x x x x x TÚG SIG₅ i-na x hu-ra-ma a-dí-na-ku-um",
"en": "... fine textile in ... Hurama I gave to you."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-ḫi-im ù da-am-qá-a qí-bi-ma um-ma MAN-a-šùr-ma",
"en": "To Ali-ahum and Damqaya from Puzur-Aššur:"
} |
{
"ak": "ú i-na ša-ḫa-tí-šu i-zi-iz-ma",
"en": "And assist him."
} |
{
"ak": "a-na e-lá-ma qí-bi-ma",
"en": "Say to Elamma,"
} |
{
"ak": "ú šu-mì ma-ma-na ú-lá ú-du-ú … lá tù-ba-a-ra-ni",
"en": "nor was anybody's name indicated. You do not provide proof for me."
} |
{
"ak": "ki-ma ሠup-p\u0000-ni ta-\u0000š-me-a-ni a-ki-dim l\u0000 t\u0000-ሢ\u0000-a",
"en": "As soon as you (plural) have heard our letter do not go outside (the colony)."
} |
{
"ak": "ší-ni-šu ḫa-ra-nam i-ba-la-kà-at-ma šu-ku-bu-um KÙ.BABBAR-áp-šu uš-ta-ba",
"en": "Twice it will cross over in a caravan and Shu-Kubum will be satisfied with his silver."
} |
{
"ak": "IGI i-ku-p\u0000-a k\u0000-ሠa-ar \u0000b-ša-lim IGI ša-xx DUMU a-šur-SIPA",
"en": "Witnessed by Ikun-piya, Ah-shalim's packer, by Sha... son of Ashshur-re'i."
} |
{
"ak": "1 TÚG.ḪI.A a-na li-ta-áb-ší-a lu šu-ru-um lu bu-ra-am ša a-ki-dí-e iš-tù ḫu-ra-ma DUMU dí-ma lu-lá-bi-pu-šu-ma TÚG.ḪI.A a li-tab-ší-a",
"en": "Let an affiliated trader wrap a garment for me to wear, either a black one or an Akkadian one from Hurama, and have it brought here."
} |
{
"ak": "iš-tí ṣú-ḫa-ri-a ku-nu-ki-kà šé-bi-lam",
"en": "and send it with my servants under your seal."
} |
{
"ak": "5 G\u0000da URUDU ma-s\u0000ed-am \u0000161a-bu-ra-am \u00001e2bu-ub-lam-ma PUZUR₄-(d)UTU li-pu-ul-k\u0000e0",
"en": "Lend me 5 talents of washed, broken copper, and have Puzur-Šamaš reimburse you."
} |
{
"ak": "pá-al-ḥa-ni-ma pá-ṭá-ra-am ú-lá ni-mu-wa",
"en": "We did not dare to open them because we were afraid."
} |
{
"ak": "a-pu-tum lá ta-ša-lá-aṭ",
"en": "Please do not act highhandedly."
} |
{
"ak": "IGI ili₅-ba-ni DUMU a-mur-a-šur IGI a-ḫu-wa-qar DUMU šu-IŠTAR tù-ra-am-ì-lí DUMU e-dí-in-a-šur tap-pá-i-ni",
"en": "Witnessed by Ilī-bāni son of Amur-Aššur, by Ahu-waqar son of Šu-Ištar; Tūram-ilī son of Eddin-Aššur was our (absent) partner.\""
} |
{
"ak": "u₄-mu-kà MU.4.ŠÈ e-tí-qú",
"en": "Your terms are exceeded by 4 years."
} |
{
"ak": "um-ma en-um-a-šur-ma a-na ša ki-ma i-ku-pí-a-ma",
"en": "saying to Ikūn-pīya's representatives:"
} |
{
"ak": "15 GÍN KÙ.BABBAR iš-tù ḣa-muš-tim ša xxxx ITU.KAM áb-ša-ra-ni É DAM.GÀR 1 GÍN.TA a ṣí-ib-tim al-qé-ma a-dí-šu-um",
"en": "15 shekels of silver from the week-eponymy of ..., in month V, I borrowed at the house of a merchant at an interest of 1 shekel per (month) and I gave it to him."
} |
{
"ak": "0.66666 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR i-ၣ\u0000\u0000e-er GAL xx-ri ša lu-က\u0000\u0000u-za-t\u0000\u0000\u0000a a-l\u0000\u0000က\u0000\u0000u-um i-šu",
"en": "Ali-ahum has a claim of 45 shekels of silver against the overseer of ... in Luhuzattiya."
} |
{
"ak": "um-ma bu-bu-ra-num-ma a-na a-bi₄-a ù a-šùr-DU₁₀ qí-bi-ma",
"en": "Thus says Buburānum to Abiya and Aššur-ṭāb."
} |
{
"ak": "i-a-tí i pá-ni a-ḫe-e-a KÙ.BABBAR ša ta-da-nim dí-nam",
"en": "Give me what silver there is to give before my brothers.'"
} |
{
"ak": "15 G\u0000cdN K\u0000d9.BABBAR \u0000161\u0000ed-im AN\u000160E",
"en": "15 shekels of silver is the price of the donkey."
} |
{
"ak": "ù iš-tù KÙ.BABBAR iš-qú-lu-ni iš-tí a-bi₄-kà a-na-me-er",
"en": "\"Also, after they paid the silver, I met with your father.\""
} |
{
"ak": "10 ma-na a-lá-hu-um ku-ri-um il₅-qé",
"en": "Ali-ahum, the short one, took 10 minas."
} |
{
"ak": "x i-x … [...] x x x x x x a x x na x x x ri-im x x-a-na x x x ki-a x x ni a-na tí-da … a-ha-ma",
"en": "... for Tida ... further:"
} |
{
"ak": "a-na a-šur-lā-ma-sí DUMU PÚZUR-ì-lí-qí-bi₄-ma",
"en": "To Aššur-lamassī, son of Puzur-ilī, in particular:"
} |
{
"ak": "4 ma-na K\u0019.BABBAR a-du-da ub-lam",
"en": "Aduda brought 4 minas of silver;"
} |
{
"ak": "5 GÚ 50 ma-na bé-lá-num i-dí-nam",
"en": "Bēlānum gave me 5 talents 50 minas."
} |
{
"ak": "um-ma a-na-ku-ma 40 ma-na ší-im ḫi-dim KÙ.KI ù 23 ma-na ší-im AN.NA iš-té-ni-iš 1 GÚ 3 ma-na a-bu-ku-nu ḫa-bu-ul",
"en": "They said: 'We will find the copper for you and then, when you swear you can take it'."
} |
{
"ak": "um-ma a-nu-pí-a-ma ṭup-pu-um la ku-nu-ku-kà",
"en": "Anupiya said: \"Does the tablet not bear your seals?\""
} |
{
"ak": "ni-iq-a-am ša-ar-ší-ma-e IGI IŠTAR kà-ki-bi₄-im i-li-ni lá-ak-ru-ba-am",
"en": "Provide me with a sacrifice and I shall pray to Ištar-the-Star, our god."
} |
{
"ak": "i-na u4-mì-im ša tup-pí ta-ša-me-a-ni a-šur-ma-sú-i ù a-tí me-eh-ra-at ší-ma-tim šu-ba-al-ki-ta-ma iš-tí a-lu-wa šé-bi4-lá-nim",
"en": "On the day you hear my letter Aššur-massu'ī and you should have a copy made of our father's testament and send it with Aluwa."
} |
{
"ak": "a-na ša tù-ùh-tù-ha-nim 1.5 ma-na KÙ.BABBAR ù 2 UDU.HI.A i-du-nu",
"en": "They will give 1.5 mina of silver plus 2 sheep for the feast of Tuhtuhānum."
} |
{
"ak": "i-ku-pí-a a-na ra-bi-ṣí-im ša šál-ma-a-šur iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma um-ma i-ku-pí-a-ma",
"en": "Ikūn-pīya seized us against the attorney of Šalim-Aššur, and Ikūn-pīya said:"
} |
{
"ak": "qá-at-kà ú-lá am-ha-aṣ",
"en": "and I have not refused you anything."
} |
{
"ak": "24.33333 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR ù 0.5 ma-na 3 GÍN KÙ.GI i-na pá-ni né-pí-ší-im na-dí ku-nu-ki-a šu-ku-bu-um DUMU šu-sú-in na-áš-a-kum",
"en": "24 minas 25 shekels of silver, with 33 shekels of gold placed at the top of the packet, under my seals, Šu-Kūbum, son of Šu-Suen, is on his way to you."
} |
{
"ak": "ù té-er-ta-kà li-li-kam-ma lá-at-bi₄-a-ma lá-tal-kam",
"en": "Also, send me word so I can set out and leave."
} |
{
"ak": "2 GÚ 40 ma-na KÙ.BABBAR 5 li-me ŠE-um 30 DUG ù 40 DUG ba-áb-tám i-na a-lim(ki)",
"en": "Two talents and 40 minas of silver, 5000 measures of barley, 30 jars plus 40 jars outstanding claims;"
} |
{
"ak": "a-dí AN.NA ša ta-dí-nu-ni-ma 27 ma-na AN.NA iš-tí-kà-ma i-ba-ší",
"en": "With respect to the tin you sold, 27 minas of tin are in your possession;"
} |
{
"ak": "0.5 ma-na 2 G\u0011N K\u0019.BABBAR ku-nu-ki-a a-na e-na-nim DUMU a-bi₄-a i-na pu-ru-uš-ሡa-dim e-zi-ib",
"en": "I left 0.5 mina 2 shekels of silver under my seal for Ennanum son of Abiya in Purushaddum."
} |
{
"ak": "a-na a-šr-iš-t-kl q-bi-ma",
"en": "Speak specifically to Aššuriš-tikal:"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.