it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
|---|---|
Io vedo la musica tradizionale come una specie di ribellione , dove le persone possono veramente dire la loro opinione , specialmente le canzoni della tradizione di altre parti della ex Yugoslavia .
|
Postrzegam muzykę tradycyjną jako formę , w której ludzie mogą naprawdę wyrażać swoje opinie , szczególnie piosenki tradycyjne z innych rejonów byłej Jugosławii .
|
Dopo la guerra si sono perse molte di queste canzoni . Ma esse sono parte della nostra infanzia e della nostra storia , e non dobbiamo dimenticarle . " Inverosimilmente , questo coro L.G.B.T ha dimostrato che le donne hanno investito nella tradizione per realizzare un cambiamento , come quando gli alchimisti trasformano una disarmonia in armonia .
|
Po wojnie , wiele tych piosenek zaginęło . Ale są częścią naszego dzieciństwa i naszej historii , i nie powinniśmy ich zapomnieć . " Nieprawdopodobnie , L.G.B.T. chór zademostrował jak kobiety angażują się w tradycję , aby ją zmienić , jak alchemicy zamieniający dysharmonię w harmonię .
|
Il loro repertorio comprende l' inno nazionale croato , una canzone d' amore bosniaca e duetti serbi .
|
Ich repertuar zawiera Chorwacki hymn państwowy , Bośniackie pieśni miłosne i Serbskie duety .
|
Leah aggiunge con un sorriso , " Kavita , siamo fiere in particolare della nostra musica di Natale perchè dimostra che siamo aperte alla pratica religiosa anche se la Chiesa cattolica odia noi L.G.B.T. I loro concerti derivano sì dalle loro comunità , ma anche da una generazione precedente , una generazione che potrebbe essere sospettosa nei confronti dell' omosessualità , ma che prova nostalgia per la propria musica e il passato che rappresenta .
|
A , Leah dodaję z szerokim uśmiechem , " Kavita , jesteśmy szczególnie dumni z naszej muzyki bożonarodzeniowej , ponieważ pokazuje to jak bardzo jesteśmy otwarci na praktyki religijne pomimo , że Kościół Katolicki nienawidzi nas - L.G.B.T. Ich koncerty czerpią wiele z ich własnego społeczeństwa , jak również ze starszego pokolenia pokolenia , które może być podejrzliwe co do homoseksualności , ale jest również nostalgiczne jeżeli chodzi o ich muzykę i przeszłość jaką ona reprezentuje .
|
Un padre che ha inizialmente severamente vietato alla figlia di partecipare in un tale coro , ora scrive canzoni per loro .
|
Jeden z ojców , który boczył się na swoją córkę śpiewającą w takim chórze , teraz pisze dla nich pieśni .
|
Nel Medioevo , i trovatori viaggiavano cantando le loro storie e condividendo i loro versi . Il gruppo Lesbor viaggia in questo modo attraverso i Balcani , cantando , facendo incontrare persone divise da religione , nazionalità e lingua :
|
W średniowieczu , trubadurzy wędrowali po świecie śpiewając swoje opowieści i dzieląc się swoimi wersetami . Lesbor podróżuje po Bałkanach , śpiewając , łącząc ludzi podzielonych przez religię , narodowość czy język ,
|
bosniaci , croati e serbi trovano un raro spazio per poter condividere il senso di fierezza per la loro storia e Lesbor ricorda loro che le canzoni che un gruppo definisce proprie in realtà appartengono a tutti loro .
|
Bośniacy , Chorwaci czy Serbowie znajdują rzadko dzieloną przestrzeń dumy w swojej historii i Lesbor przypomina im , że pieśni , które są uważane przez jedną z grup jako ich własne tak naprawdę należą do wszystkich .
|
( Canto ) Ieri Mallika Sarabhai ci ha mostrato come la musica riesca a creare un mondo che accetta meglio la differenza del mondo che ci è stato dato .
|
( Śpiew ) Wczoraj Mallika Sarabhai pokazała nam , że muzyka może stworzyć świat bardziej akceptujący różnice niż ten świat , który został nam podarowany .
|
Il mondo che è stato dato a Layma Bowie è un mondo in guerra .
|
Świat , który został podarowany Layma Bowie był światem wojny .
|
La Liberia è stata martoriata da un decennale conflitto civile .
|
Liberia została rozszarpana przez trwające dziesiątki lat rozruchy społeczne .
|
Layma non era un' attivista , era la madre di tre bambini .
|
Layma nie była aktywistką tylko matką trójki dzieci .
|
Ma era stanca di preoccuparsi . Era preoccupata che il figlio venisse rapito per diventare un soldato bambino . Era preoccupata che le figlie venissero stuprate . Era preoccupata per le loro vite .
|
Ale strasznie się martwiła . Martwiła się , że jej syn zostanie uprowadzony , aby zostać żołnierzem . Martwiła się , że jej córki zostaną zgwałcone . Martwiła się o ich życie .
|
Una notte fece un sogno .
|
Pewnej nocy miała sen .
|
Sognò che lei e centinaia di altre donne mettessero fine allo spargimento di sangue .
|
Śniło jej się , że ona i tysiące innych kobiet zakończyły rozlew krwi .
|
La mattina dopo , in chiesa , chiese alle altre come si sentissero .
|
Następnego dnia w kościele , zapytała ich jak się czują .
|
Erano tutte stanche di combattere .
|
Wszystkie były zmęczone walką .
|
Abbiamo bisogno di pace , e i nostri capi devono capire che non riposeremo finchè non ci sarà la pace .
|
Potrzebujemy pokoju i nasi liderzy muszą o tym wiedzieć . Nie spoczniemy póki nie będzie pokoju .
|
Tra le amiche di Layma c' era una poliziotta musulmana .
|
Pośród przyjaciół Layamy była policjantka , która była muzułmanką .
|
Promise che ne avrebbe parlato nella sua comunità .
|
Obiecała poruszyć ten temat w jej otoczeniu .
|
Durante il sermone del venerdì successivo , le donne sedute nella stanza laterale della moschea iniziarono a parlare della sofferenza che provavano per la situazione .
|
Na najbliższym piątkowym kazaniu kobiety siedzące w bocznym pokoju meczetu zaczęły dzielić się swoimi obawami odnośnie stanu rzeczy .
|
" Cosa importa ? " , dissero , " Una pallottola non fa la differenza tra un musulmano ed un cristiano . " Questo piccolo gruppo di donne era deciso a mettere fine alla guerra . E decisero di usare le loro tradizioni per dichiarare un intento . Le donne liberiane di solito indossano molti gioielli e vestiti colorati .
|
" Czy to ma znaczenie ? " mówiły " Kula nie zna różnicy pomiędzy Muzułmanem a Chrześcijaninem . " Ta mała grupa kobiet zdecydowała o zakończeniu wojny . I wybrały tradycję , aby udowodnić swoją rację . Kobiety Liberii zazwyczaj noszą dużo biżuterii i kolorową odzież .
|
Ma per protesta si vestirono di bianco , senza trucco .
|
Ale w proteście ubrały się na biało , bez makijażu .
|
Layma disse , " Indossavamo il bianco e dicevamo di essere per la pace . " Si posizionarono al lato della strada su cui passava ogni giorno il corteo di macchine di Charles Taylor .
|
Jak to Layma powiedziała , " Ubrałyśmy się na biało , żeby oświadczyć , że jesteśmy tutaj w imieniu pokoju . " Stały na skraju drogi , na której codziennie przejeżdżał konwój samochodowy Charlesa Taylora .
|
Stettero lì per settimane , prima in 10 , poi 20 , 50 e poi centinaia di donne che indossavano abiti bianchi , cantando e ballando , dichiarando che erano per la pace .
|
Stały tam tygodniami , najpierw 10 , później 20 , 50 , a później setki kobiet ubranych na biało , śpiewających , tańczących , mówiących , że chcą pokoju .
|
Alla fine , le forze dell' opposizione in Liberia furono costretti a organizzare colloqui di pace in Ghana .
|
Ostatecznie , siły przeciwne Liberii zostały zmuszone do rozmów pokojowych w Ghanie .
|
I colloqui di pace andarono avanti per molto .
|
Rozmowy pokojowe przeciągały sie w nieskończoność .
|
Layma e le sue sorelle ne avevano abbastanza .
|
Layma i jej siostra miały już dość .
|
Con i rimanenti fondi , portarono un piccolo gruppo di donne al luogo dove avvenivano i colloqui di pace , e circondarono l' edificio .
|
Z środkami finansowymi jakie im pozostały , zebrały małą grupę kobiet i udały się na miejsce rozmów pokojowych , i otoczyły budynek .
|
In una ormai famosa clip della CNN , potete vederle sedute per terra , con le braccia intrecciate .
|
Na , obecnie , sławnym klipie CNN , zobaczycie je siedzące na ziemi i trzymające się za ręce .
|
È una cosa che conosciamo in India . Si chiama [ Hindi ] .
|
Wiemy , że to są Indie . Nazywa to się ( po hindusku )
|
Poi la situazione diventò tesa .
|
Sytuacja robi się napięta .
|
La polizia venne chiamata per rimuovere fisicamente quelle donne .
|
Policja została wezwana , aby siłą fizyczną usunąć kobiety .
|
Mentre l' ufficiale si avvicina con un manganello , Layma si alza con calma , alza le braccia sopra alla testa , e inizia a slegare , molto lentamente , il velo che le copriva i capelli .
|
W momencie kiedy starszy oficer podchodzi z pałką , Layma wstaje z rozwagą , sięga rękoma za głowę , i zaczyna pomału rozwiązywać swoją chustę okrywającą jej włosy .
|
Si vede l' espressione nel volto del poliziotto .
|
Widać było twarz policjanta
|
Appare imbarazzato . Si allontana .
|
Wyglądał na zakłopotangeo . Wycofuje się .
|
E improvvisamente , la polizia scompare .
|
Następnie , policja znikła .
|
Layma mi spiegò , " Sai , si tratta di un tabù nell' Africa occidentale .
|
Layma powiedziała mi później , " To jest temat tabu , wiesz , w Zachodniej Afryce .
|
Se una donna anziana si sveste in fronte ad un uomo , di sua volontà , la famiglia di quell' uomo è maledetta . " ( Risate ) ( Applauso ) Mi dice , " Non so se lo abbia fatto perchè ci credeva , ma sapeva che non ce ne saremmo andate via .
|
Jeśli starsza kobieta rozbiera się przed mężczyzną , ponieważ chce tego rodzina mężczyzny jest przeklęta . " ( Śmiech ) ( Oklaski ) Powiedziała , " Nie wiem czy on to zrobił , bo wierzył czy wiedział , że nie opuścimy tego miejsca .
|
Non ce ne saremmo andate fino alla firma dell' accordo di pace . " E l' accordo di pace venne firmato .
|
Nie opuścimy tego miejsca dopóki deklaracje pokojowa nie zostanie podpisana . " I podpisano deklarację pokojową .
|
Le donne della Liberia si mobilitizzarono poi a supporto di Ellen Johnson Sirleaf , una donna che abbattè diversi tabù diventando la prima donna eletta capo di stato in Africa .
|
I kobiety Liberii wykorzystując wsparcie Ellen Johnson Sirleaf , kobiety , która sama złamała kilka tabu zostając od wielu pierwszą kobietą wybraną w wyborach na głowę państwa w Afryce .
|
Nel discorso presidenziale , ricoobbe il coraggio di queste coraggiose donne liberiane che le permisero di vincere su una star del football — o soccer per voi americani — niente meno .
|
W swojej przemowie prezydenckiej podziękowała równie gorąco wszystkim odważnym kobietom Liberii , które umożliwiły jej wygraną przeciwko gwieździe piłki nożnej - dla Amerykanów ' soccer ' - równie gorąco .
|
Donne come Sakena e Leah e Layma mi hanno ridimensionato e mi hanno cambiato e mi hanno fatto capire che non dobbiamo saltare così velocemente a supposizioni di nessun tipo .
|
Kobiety takie jak Sakena , Leah i Layma nauczyły mnie pokory , zmieniły mnie i nauczyły , że nie powinno się za szybko pochopnie wyciągać wniosków
|
Mi hanno anche salvato dal mio rancore e dalla mia indignazione offrendomi uno sguardo su questa terza via .
|
Ocaliły mnie również przed słusznym gniewem poprzez zaoferowanie wglądu w trzeci sposób .
|
Un' attivista filippina una volta mi ha detto , " Come si cucina una torta di riso ?
|
Raz filipińska aktywistka zapytała mnie , " Jak pieczesz ciasto ryżowe ?
|
Riscaldando dal basso e riscaldando dall' alto . " Le proteste , le marce , la ferma posizione che vede i diritti delle donne come Diritti Umani , punto e basta .
|
Ogrzewaniem z góry czy z dołu . " Protesty , marsze , bezkompromisowe stanowisko , że prawa kobiet są Prawami Człowieka , koniec kropka .
|
Questo è il calore che viene dal basso .
|
To jest ogrzewaniem z dołu .
|
Si tratta di Malcolm X e delle suffragette e delle parate dell' orgoglio gay .
|
To jest Malkom X , emancypantki i parady dumy gejowskiej .
|
Ma abbiamo anche bisogno del calore che viene dall' alto .
|
Ale ogrzewanie z góry jest również potrzebne .
|
E in molte parti del mondo , questo " alto " è ancora controllato dagli uomini .
|
I w większości części świata , ta góra jest ciągle kontrolowana przez mężczyzn .
|
E quindi , per parafrasare Marx : le donne realizzano il cambiamento , ma non nelle circostanze di loro scelta .
|
Czyli parafrazując Marksa : kobiety przyczyniają się do zmian , ale nie w warunkach przez nich wybranych .
|
Devono trattare .
|
Muszą negocjować .
|
Devono sovvertire la tradizione che un tempo ha tolto loro la voce per poter dare voce a nuove aspirazioni .
|
Muszą osłabiać tradycję , która kiedyś ich uciszała , aby oddać głos nowym aspiracjom .
|
E hanno bisogno di alleati delle loro comunità ,
|
I do tego potrzebuje sprzymierzeńców ze swoich społeczności ,
|
alleati come l' imam , alleati come il padre che ora scrive canzoni per un gruppo lesbico in Croazia , alleati come il poliziotto che ha reso omaggio ad un tabù e si è allontanato , alleati come mio padre , che non poteva aiutare la sorella , ma ha aiutato tre figlie ad inseguire i loro sogni .
|
sprzymierzeńców takich jak imam , jak ojciec , który teraz pisze pieśni dla ugrupowania lesbijek w Chorwacji . Sprzymierzeńców takich jak policjant , który uszanował tabu i wycofał się , jak mój ojciec , który nie mógł pomóc swojej siostrze , ale pomógł swoim trzem córkom realizować ich marzenia .
|
Questo perchè il femminismo , al contrario degli altri movimenti sociali , non è contro un chiaro oppressore . Non è contro la classe dirigente o gli occupanti o i colonizzatori , ma contro una serie di convinzioni e supposizioni ben radicate che troppo spesso anche noi donne abbiamo .
|
Może to z powodu feminizmu , w przeciwieństwie do niemal każdego ruchu społecznego nie jest to przeciwko określonemu ciemiężcy . Nie jest to przeciwko klasie rządzącej czy najemcą lub kolonizatorom , jest to przeciwko głęboko utrzymywanej wierze i założeniom , że my kobiety , za często , trzymamy się razem .
|
E forse questo è il dono del femminismo , il fatto che il personale equivalga nei fatti al politico .
|
I być może jest to ostateczny dar feminizmu , że coś osobistego jast tak naprawdę czymś politycznym .
|
Cosicchè , come disse una volta Eleanor Roosvelt a proposito dei diritti umani , lo stesso vale per l' uguaglianza di genere , che inizia in spazi piccoli , vicini alle case .
|
Czyli , jak kiedyś powiedziała Eleanor Roosevelt o Prawach Człowieka , podobnie jest w przypadku równości płciowej , że zaczyna się w małych miejscach , blisko domu .
|
In strada , certo , ma anche nella trattative intorno al tavolo della cucina o nel letto coniugale e nei rapporti tra amanti , genitori , sorelle e amici .
|
Na ulicach , tak , ale również w trakcie negocjacji przy stole w kuchni , w łożu małżeńskim , w związkach pomiędzy kochankami , rodzicami , siostrami i przyjaciółmi .
|
E allora , allora capisci che integrando gli aspetti della tradizione e della comunità nelle loro sofferenze , donne come Sakena , Leah e Layma , ma anche Sonia Gandhi qui in India e Michelle Bachelet in Cile e Shirin Ebadi in Iran fanno un' altra cosa .
|
I wtedy , zaczynamy zdawać sobie sprawę , że poprzez integrację aspektów tradycji i społeczeństwa w ich zmagania , kobiety takie jak Sakena , Leah i Layma , jak i Sonia Gandhi tutaj w Indiach , Michelle Bachelet w Chile , Shirin Ebadi w Iranie robią coś innego .
|
Mettono in discussione la nozione stessa del modello di sviluppo occidentale .
|
Stawiają wyzwania każdemu zachodniemu poglądowi dotyczącemu modelu rozwoju .
|
Dicono , non dobbiamo essere come voi per cambiare le cose .
|
Mowią , że nie musimy być tacy jak wy , aby dokonywać zmian .
|
Possiamo indossare un sari o un hijab dei pantaloni o un boubou , e possiamo essere leader di partito , presidenti e avvocati per i Diritti umani .
|
Możemy nosić sari czy chustę spodnie czy boubou ( długa suknia noszona w krajach Afryki Zachodniej i Północnej ) Możemy być liderami partii czy prezydentami lub prawnikami Praw Człowieka .
|
Possiamo usare la tradizione per guidare il cambiamento .
|
Możemy stosować nasza tradycję do nawigowania zmian .
|
Possiamo demilitarizzare società e riversare le risorse in veri serbatoi di sicurezza .
|
Możemy zdemilitaryzować społeczeństwa i przelać środki z tego w zapasy prawdziwego bezpieczeństwa .
|
È in queste piccole storie , in queste storie individuali , che vedo le basi di un' epopea radicale scritta dalle donne di tutto il mondo .
|
To w historiach takich jak te , w tych poszczególnych historiach , widzę radykalne epopeje , które są pisane przez kobiety na całym świecie .
|
È in queste fila , intrecciate in un tessuto resistente che sosterrà le comunità , che io trovo la speranza .
|
To w tych wątkach , które są zamieniane w wytrzymałe tkaniny te społeczeństwa się utrzymają . W tym moja nadzieja .
|
E se il mio cuore canta , è perchè , in questi piccoli frammenti , ogni tanto , si può intravedere un mondo completamente nuovo .
|
I jeśli moje serce śpiewa , to dlatego , że w tych malutkich fragmentach , co jakiś czas , możesz dostrzec całość , całość nowego świata .
|
E lei ha sicuramente intrapreso il cammino .
|
I ona jest zdecydowanie na najlepszej drodze do tego .
|
Grazie .
|
Dziękuje .
|
Credo che la bellissima Malin [ Akerman ] lo abbia detto in maniera perfetta .
|
Myślę , że piękna Malin ( Akerman ) świetnie to ujęła .
|
Ogni uomo merita l' opportunità di concedersi un po ' di piacere .
|
Każdy mężczyzna zasługuje na " wzrost " odrobiny luksusu .
|
Signore e signori , e soprattutto , Mo Bros e Mo Sistas — Risate — nei prossimi 17 minuti , condividerò con voi il percorso che ho fatto per il Movember , e come , attraverso di esso , abbiamo ridefinito la beneficenza , stiamo ridefinendo il modo in cui i ricercatori sul cancro alla prostata lavorano insieme in tutto il mondo , e spero , attraverso questo processo , di ispirarvi a creare qualcosa di significativo nella vostra vita , qualcosa di significativo che duri e che renda il mondo un posto migliore .
|
Panie i panowie , a co ważniejsze , wąs-bracia i wąs-siostry ( Śmiech ) W ciągu kolejnych 17 minut podzielę się za wami moją " wąsopadową " podróżą , jak dzięki niej zdefiniowaliśmy na nowo dobroczynność oraz sposób w jaki specjaliści w dziedzinie badań nad rakiem prostaty z całego świata dzięki niej współpracują . Chcę was zainspirować do stworzenia w życiu czegoś znaczącego , co będzie trwać i sprawi , że świat będzie lepszy .
|
La domanda più comune a cui risponderò adesso così non dovrò farlo stasera mentre brindiamo , è : come mi è venuto in mente ?
|
Najczęściej zadawanym mi pytaniem ... Na które zaraz odpowiem , aby nie robić tego później przy drinkach , jest : Jak do tego doszło ?
|
Com' è cominciato Movember ?
|
Jak powstał " Wąsopad " ?
|
Normalmente , un' associazione di beneficenza comincia con la causa , e qualcuno che ne è direttamente coinvolto .
|
Zazwyczaj , działalność charytatywna zaczyna się od sprawy , i kogoś kto doświadczył jej bezpośrednio .
|
Poi creano un evento e oltre a questo , una fondazione per sostenerla .
|
Następnie robi się imprezę dobroczynną , a później zakłada fundację by to wesprzeć .
|
In quasi tutti i casi , è così che ha inizio un' associazione di beneficenza .
|
W większości przypadków tak to się zaczyna .
|
Per Movember non è stato così . Movember è iniziato alla maniera tradizionale australiana . Era una domenica pomeriggio .
|
Ale nie w przydatku " Wąsopada " , który powstał w tradycyjny australijski sposób . To było niedzielne popołudnie .
|
Ero con mio fratello e un amico a farmi qualche birra , e guardavo il mondo passarmi davanti agli occhi , bevemmo altre birre , e finimmo a parlare della moda anni ' 70 — ( Risate ) — e di come tutto ritorna di moda .
|
Ja , mój brat i kumpel , przy piwie , obserwowaliśmy świat . Po paru kolejnych piwach , rozmowa zeszła na modę lat 70-tych . ( śmiech ) i jak wszystko wraca do mody .
|
Dopo qualche altra birra dissi , " Deve esserci qualcosa che non è tornato . " ( Risate ) Poi un' altra birra e , che è successo ai baffi ?
|
Po kilku kolejnych piwach , powiedziałem : " Musi być coś co jeszcze nie wróciło " . ( Śmiech ) Kolejne piwo i ... Co z wąsami ?
|
Perché non sono tornati di moda ? ( Risate ) Poi ci furono molte altre birre e la giornata finì con la sfida di far tornare di moda i baffi . ( Risate ) In Australia , " mo " in gergo significa " baffi " , perciò abbiamo rinominato il mese di novembre " Movember " e abbiamo creato delle regole abbastanza elementari , che abbiamo ancora oggi .
|
Dlaczego wąsy nie wróciły do mody ? ( Śmiech ) Wypiliśmy jeszcze wiele piw i zakończyliśmy dzień rzucając wyzwanie , by przywrócić wąsy . ( śmiech ) W australijskim slangu " mo " oznacza wąsy , dlatego zmieniliśmy listopad w " wąsopad " ( " movember " ) i ustaliliśmy podstawowe zasady , obowiązujące do dziś .
|
E sono : iniziare il mese rasati di fresco , far crescere i baffi — non barba , non pizzetto , baffi — nei 30 giorni di novembre , e poi ci siamo accordati per ritrovarci alla fine del mese , fare una festa a tema baffi , e assegnare un premio ai baffi migliori , e naturalmente , anche ai peggiori . ( Risate ) Credetemi , quando ci facevamo crescere i baffi nel 2003 , ed eravamo in 30 allora , ed era prima dell' ironico movimento dei baffi tanto di moda — ( Risate ) — ci furono molte controversie . ( Risate ) Il mio capo non mi lasciava incontrare i clienti .
|
Rozpoczynamy miesiąc gładko ogoleni , zapuszczamy wąsy -nie brodę czy kozią bródkę - wąsy , przez 30 dni listopada . Uzgodniliśmy , że pod koniec miesiąca spotykamy się , na tematycznej wąs-imprezie i przyznajemy nagrodę za najlepsze , i oczywiście najgorsze , wąsy . ( śmiech ) Wierzcie mi , zapuszczanie wąsów , w 2003 roku , zanim powstał ruch hipsterski , a było nas wtedy 30 ... - ( Śmiech ) - wzbudzało wiele kontrowersji . ( Śmiech ) Mój szef nie pozwalał mi obsługiwać klientów .
|
La mia ragazza , che ora non è più la mia ragazza — ( Risate ) — li odiava .
|
Moja ówczesna dziewczyna , która nie jest już moją dziewczyną , - ( śmiech ) -nie znosiła tego .
|
I genitori allontanavano i bambini . ( Risate ) Ma ci ritrovammo alla fine del mese e festeggiammo il nostro viaggio , ed era stato un vero viaggio .
|
Rodzicie odciągali od nas swoje dzieci . ( Śmiech ) Ale zebraliśmy się na koniec miesiąca , by świętować naszą podróż , prawdziwą przeprawę
|
Ci divertimmo molto , e nel 2004 , dissi ai ragazzi , " Ѐ stato così divertente . Dobbiamo legittimarlo così possiamo farlo anno dopo anno . " ( Risate ) Cominciammo a pensarci , e ci ispirammo alle donne e a tutto quello che facevano per il cancro al seno .
|
i mieliśmy przy tym niezły ubaw . W 2004 powiedziałem do chłopaków : " Musimy to zalegalizować , by uchodziło nam to na sucho każdego roku " . ( Śmiech ) Zaczęliśmy nad tym myśleć i zainspirowały nas kobiety , które tyle robiły na rzecz walki z rakiem piersi .
|
E pensammo , sapete una cosa , per la salute degli uomini non c' è nulla .
|
Pomyśleliśmy , że nie ma nic co dotyczyłoby zdrowia mężczyzn .
|
Perché ? Perché non associamo il farsi crescere i baffi con il fare qualcosa per la salute degli uomini ?
|
Dlaczego nie połączyć zapuszczania wąsów z czymś na rzecz męskiego zdrowia ?
|
Iniziai a fare delle ricerche e scoprii che il cancro alla prostata è l' equivalente maschile del cancro al seno in termini di numeri di uomini che ne muoiono o ne soffrono .
|
Zacząłem szukać i odkryłem , że rak prostaty to męski odpowiednik raka piersi , biorąc pod uwagę liczbę zgonów oraz zdiagnozowanych .
|
Ma non c' era nulla per la causa , perciò abbiamo sposato il farsi crescere i baffi con il cancro alla prostata , e poi abbiamo creato un nostro slogan , che è Cambiamo faccia alla salute maschile .
|
Ale nie działano dobroczynnie w tej sprawie , dlatego " zaślubiliśmy " wąsy ze sprawą raka prostaty i wymyśliliśmy slogan : " Zmień oblicze męskiego zdrowia " .
|
E ciò descrive molto bene la sfida , cambiare aspetto per 30 giorni , e anche il risultato che cerchiamo di ottenere : far interessare gli uomini alla loro salute , fargli comprendere meglio i rischi alla salute che devono affrontare .
|
To dobitnie obrazuje wyzwanie : zmienić swój wygląd na 30 dni oraz osiągnąć cel , zaangażować mężczyzn w kwestie zdrowotne , by dostrzegli ryzyko , któremu muszą stawić czoła .
|
Con questo in mente , in seguito telefonai senza preavviso all' amministratore delegato della Fondazione per il Cancro alla Prostata .
|
Z takim zestawem , zadzwoniłem do dyrektora the Prostate Cancer Foundation
|
Gli dissi , " Ho un' idea fantastica che trasformerà la sua organizzazione . " ( Risate ) Non volevo parlargli dell' idea al telefono , perciò lo convinsi a vederci per un caffè a Melbourne nel 2004 .
|
i powiedziałem : " Mam niesamowity pomysł , który zmieni pańską organizację " . ( Śmiech ) Nie chciałem zdradzać mu pomysłu przez telefon , dlatego przekonałem go do spotkania na kawę w Melbourne w 2004 roku .
|
Ci sedemmo e gli parlai della mia visione di far crescere i baffi agli uomini di tutta l' Australia , sensibilizzando alla causa , e portando dei fondi all' organizzazione . Avevo bisogno di una partnership per farlo in modo legale .
|
Usiedliśmy i podzieliłem się z nim moją wizją zachęcania mężczyzn Australii do zapuszczania wąsów , by podnieść świadomość społeczną i zebrać fundusze dla organizacji , i że potrzebuję wsparcia , by to usankcjonować .
|
E dissi , " Alla fine ci riuniremo , faremo una festa a tema baffi , ci saranno DJ , festeggeremo la vita , e cambieremo la faccia della salute degli uomini . " Lui mi guardò , rise e disse , " Adam , è un' idea davvero innovativa , ma noi siamo un' organizzazione ultraconservatrice .
|
Powiedziałem : " Pod koniec będziemy się spotykać , na tematycznej imprezie , z DJ-ami , będziemy świętować życie i zmienimy oblicze męskiego zdrowia " . Spojrzał tylko na mnie , zaśmiał się i powiedział : " Adam , to bardzo nowatorski pomysł , ale my jesteśmy ultrakonserwatywną organizacją .
|
Non possiamo avere niente a che fare con Lei . " ( Risate ) Pagai il caffè — ( Risate ) — e mentre ci salutavamo prima di lasciarci il suo commento fu , " Senta , se per caso riesce a raccogliere soldi , saremmo felici di prenderli . " ( Risate ) La lezione che imparai quell' anno fu la perseveranza .
|
Nie możemy mieć z wami nic wspólnego . " ( Śmiech ) Zapłaciłem rachunek tamtego dnia , ( Śmiech ) a on na odchodnym rzucił jeszcze : " Słuchaj , jeśli uda się zebrać jakieś pieniądze chętnie je weźmiemy . " ( Śmiech ) Tamten rok nauczył mnie wytrwałości .
|
Perseverammo , 450 uomini si fecero crescere i baffi , insieme raccogliemmo 54 000 dollari , e donammo fino all' ultimo centesimo alla Fondazione Australiana per il Cancro alla Prostata , che all' epoca rappresentò la donazione singola più cospicua che avessero mai ricevuto .
|
Z wytrwałością zebraliśmy 450 facetów , którzy zapuścili wąsy i razem zebraliśmy 54 tys. dolarów . Każdy cent oddaliśmy na Prostate Cancer Foundation of Australia , co w tamtym czasie stanowiło największą jednorazową darowiznę jaką kiedykolwiek otrzymali .
|
Dal quel giorno in poi , la mia vita gira intorno ai baffi .
|
Od tamtej chwili , aż do dzisiaj , moje życie toczy się wokół wąsów .
|
Ogni giorno — anche stamattina , mi alzo e vado , la mia vita sono i baffi . ( Risate ) In pratica , sono un coltivatore di baffi . ( Risate ) E il mio periodo di raccolta è novembre . ( Applausi ) ( Applausi ) Nel 2005 , la campagna ha avuto più impeto , ha avuto più successo in Australia e poi in Nuova Zelanda , e poi nel 2006 siamo arrivati a un punto di svolta .
|
Każdego dnia ... Dzisiaj rano , wstaję , wychodzę , a moje życie to wąsy . ( Śmiech ) Stałem się hodowcą wąsów . ( Śmiech ) A zbiory mam w listopadzie . ( Brawa ) ( Brawa ) W 2005 kampania nabrała więcej rozmachu , najpierw w Australii , a później w Nowej Zelandii . W 2006 doszliśmy do decydującego momentu .
|
Ci occupava così tanto tempo dopo il lavoro e nei weekend che pensammo di mettere fine alla cosa , altrimenti dovevamo trovare un modo di finanziare il Movember in modo che io potessi lasciare il lavoro e passare più tempo sull' organizzazione e portarla a un livello più alto .
|
Pożerało to , tyle naszego wolnego czasu i weekendów , że stwierdziliśmy , albo to skończymy , albo znajdziemy fundusze na " Wąsopad " , tak bym mógł zrezygnować z pracy , spędzać więcej czasu w organizacji i pójść o krok dalej .
|
Ѐ molto interessante cercare di trovare un modo per finanziare un' organizzazione che raccoglie del denaro costruita intorno al farsi crescere i baffi . ( Risate ) Lasciatemi dire che non ci sono molte persone interessate ad investire , neanche la Fondazione per il Cancro alla Prostata , a cui avevamo donato circa 1,2 milioni di dollari in quel periodo .
|
To naprawdę interesujące , jak znaleźć sposób , by sfinansować organizację , której podstawy stanową wąsy . ( Śmiech ) Powiem wam , że nie ma zbyt wielu osób zainteresowanych inwestowaniem , nawet nie Prostate Cancer Foundation , które zebrało na tamtą chwilę 1.2 miliona dolarów .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.