source
stringclasses
1 value
conversations
listlengths
3
3
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Ọkan pataki lara iran to le ba wa gbogun ti wahala eto aabo lorileede yii ni awọn Fulani-Oluwoo", "role": "user" }, { "content": "Ọba Adewale Akanbi, Oluwoo tilu Iwo, ti ke si awọn Fulani darandaran atawọn Bororo ti wọn n gbe niluu Iwo ati ayika rẹ lati dẹkun kiko maaluu wọn jẹko kaakiri oko oloko.\n\nOluwoo sọrọ yii laafin rẹ lasiko ipade alaafia kan to ṣe pẹlu awọn Fulani darandaran atawọn agbẹ. O ni niwọn igba toun ti gba awọn Fulani naa tọwọtẹsẹ lasiko ti ọpọlọpọ awọn ori-ade n le wọn jade kuro niluu wọn, ko gbọdọ nira fun awọn naa lati gbe igbesẹ ti yoo mu alaafia wa laarin ilu Iwo.\n\nGẹgẹ bi kabiesi ṣe sọ, “Emi mọ pe ọdaran yatọ si iran, ko si iran ti ko ni ọdaran, idi niyẹn ti n ko fi le pe gbogbo awọn Fulani darandaran ni ọdaran, ṣugbọn ẹyin naa gbọdọ gbe igbesẹ ti yoo jẹ kawọn eeyan mọ iyatọ laarin ẹyin atawọn to n da wahala silẹ.\n\n“Mo mọ pe ọkan pataki lara iran to le ba wa gbogun ti wahala eto aabo lorileede yii ni iran Fulani, idi ni pe inu igbo lẹ n gbe, ẹ mọ awọn ajeji ti wọn n gba’nu igbo wọnu ilu laarin oru, ẹ mọ aṣiri wọn, ẹ si le fi to awa ori-ade leti nitori awa la sun mọ yin ju.\n\n“O ti to asiko bayii ki ẹ jawọ ninu kiko awọn maaluu yin jẹko oloko ka, ko sẹni ti ẹ ba oko rẹ jẹ ti inu rẹ yoo dun, a si n ka awọn eeyan wa lapa ko ni, ẹ ba awọn eeyan yin sọrọ, ko sẹni ti ko le fa wahala.\n\n“Ko too di pe ijọba maa gbe ofin to lagbara silẹ fun yin, ẹ tete ba ara yin sọrọ, ẹ ko awọn maaluu yin soju kan ṣoṣo, ẹ jẹ kawọn ọmọ yin lọ maa ja koriko wa fun wọn dipo ki wọn lọọ maa ba oko oloko jẹ kaakiri.\n\n“Emi o fẹ wahala lorileede yii rara, bẹẹ ni n ko fẹ wahala niluu Iwo, mo ti gba yin nigba ojo, ẹyin naa ẹ gba mi nigba ẹẹrun. Mo ko yin mọra, gbogbo nnkan ti ẹ ba fẹ la maa ṣe fun yin, ẹ ko awọn maluu yin soju kan”\n\nẸni to ṣoju kọmiṣanna ọlọpaa Ọṣun nibi ipade apero naa, ACP Obbo Ukam, sọ pe alaafia nikan ni ọpakutẹlẹ idagbasoke to ba fẹẹ wa nibikibi, o ni dipo ki awọn araalu maa ṣedajọ lọwọ ara wọn, ki wọn maa fi ẹjọ Fulani darandaran to ba fi ẹran jẹ oko wọn sun ọlọpaa tabi awọn ori-ade.\n\nBakan naa ni alaga ipade naa to tun jẹ Kọmiṣanna feto ọgbin nipinlẹ Ọṣun, Ọnarebu Dayọ Adewọle, sọ pe laipẹ nijọba yoo ṣepade pọ pẹlu awọn tọrọ kan lati buwọ lu ohun ti yoo jẹ ijiya fun ẹnikẹni to ba ko maaluu jẹ kaakiri nipinlẹ Ọṣun.\n\nGbogbo awọn ori-ade, awọn Fulani, awọn Bororo, awọn agbẹ atawọn mi-in ti wọn wa nibẹ ni wọn gboriyin fun Ọba Akanbi lori igbesẹ naa, ti wọn si sọ pẹlu idaniloju pe yoo mu ayipada nla ba nnkan niluu Iwo ati agbegbe rẹ.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Sinhala.", "role": "system" }, { "content": "අපරිස්සම් යන වචනයට අදහසක් ගෙන දෙන වචනය ලියා දක්වන්න.", "role": "user" }, { "content": "අපරිස්සම් යන්නට විරුද්ධ අර්ථයක් ඇති පදය පරිස්සම් වේ. ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Standard Malay language.", "role": "system" }, { "content": "Apakah maksud \"bagai kera diberi kaca\"?", "role": "user" }, { "content": "Ia bermaksud \"mendapat sesuatu yang tidak dapat dipergunakan.\"", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Yoruba.", "role": "system" }, { "content": "Àwọn àdúgbò ìlú Ilé-Ifẹ̀", "role": "user" }, { "content": "1. Àdúgbo: Ìjíó Ìtumò: Agbolé yi jé ibi tí òsùpá ìjíó wà ìdí nìyí tí wón fi ńpè ni ìjíó\n\n\n2 Àdúgbo: Ìrémo Ìtumò: Ìwádìí so fún wa wípé nígbà tí òrànmíyàn fé wolè ó so fún àwon àgbà ifè wípé tí won bá tí ní ìsòre kí wón má pé òuni kò pé ní àwon àláìgbàgbó kan bí lope láìsí ìsòrò bí óse fí ìbínú jáde sí wón tí ó sí ńbe wón lórí lo ibè ní àwon àgbègbè bá le pàdé rèní wón bá so fún wípé kó má bínú pé àwon omorè náà ní bí àwon àgbàgbà se so wípé Ìré-lórí-mo Iremo.\n\n3. Àdúgbo: Lókòóré Ìtumò: Àgbolé yí jé ibi tí wón má ń sin àwon tó bá pokùnso sí idi ní tí wón fí máń pè ní lókòóré\n\n4. Àdúgbo: Ajàgbuà Ìtumò: Nípa sè erú ní orúko yíi ti je jáde erú kan ti olówó kan ni agbègbè yíi ni óni ogún ni ojó kan wón níkí o gun orí àjà lo láti lo sisé ó gún orí àjà naa ó sì bímo sí ibè osì so wípé láti ojó naa ni aboyún àdúgbò naa yo tí má bímo sí orí àjà àwon tí kò sí tèlé ohun tí ó so omo yìí, omo won ń bèrè sí ń ku.\n\n\n5. Àdúgbo: Arùbidi Ìtumò: Ni àdúgbò yíi isu ti ó dára pò ni ibè, ìdí ni wípé wón ńbe ógbin isu ògbìn isu daradara íbè wón sí má ń di isu ní ìdì, bí ìdi ní, ìdi nìyí tí wón se ń pe ni Arùbidì\n\n6. Àdúgbo: kééku Ìtumò: Eku ní wón sábà má ń rú ní àdúgbò yí àti egúngún ìdí nìyí lí wón se ń pen í Kééku\n\n7. Àdúgbo: Ìtaakogun Ìtumò: Orúko àdúgbò yìí je yo ni pa sè olóyè Akogun, ìta olóyè Akogun ni wón so di Itakogun.\n\n8. Àdúgbo: Oyárò Ìtumò: Ìtàn so wípé oya ni ó rò sí àdúgbó yìí\n\n9. Àdúgbo: Igótàn Ìtumò: Jé ibi ti wón má ń sin àwon tó bá kú pèlú oyún síi\n\n10. Àdúgbo: Àgbàgbànyagbà Ìtumò: Ènìyàn kan tí ó tì Ibòmíràn wá ti ó sì wá di olówó àti olórò jù eni tó gba látì dúrò lo.\n\n11. Àdúgbo: Àpáta Ìtumò: Jé ibi tí wón má ń sin àwon tí ó bá fori sole kú síi\n\n12. Àdúgbo: Ìta àgbon Ìtumò: Jé Ibì tí àgbon pò sí ni wón fi ń pè ní Ìtà àgbon.\n\n13. Àdúgbo: Enuwá Ìtumò: Ìtàn so wípé àdúgbò yí jé bi tíó jé àlà nígbà tí ifè àti ilésà fé má jà sí ilè wón wá so wípé kí àwon mó jà pé tí ó bá din í òla kí á jí sí ònà kí á pàdé ara sùgbón àwon ilésà kò sùn sùgbón ifè tí sùn ìgbàtí wón má jí ilésà tí dé òdò won, wón wá wò pé Enu owá la ó ma pe àdúgbò yi Enuwa.\n\n14. Àdúgbo: Agbèdègbede Ìtumò: Àdúgbò yí jé ibi tí wón ti má ń ro okó àti àdá àwon Àgèdè\n\n15. Àdúgbo: Edènà Ìtumò: Orúko àdúgbò yíi wá nipa sè wípé ó jé Ogbà tí olórun fí Adámù àti Éfà sin i ìsèdálè ayé gégébí ase mò.\n\n\n\n16. Àdúgbo: Ìtajéro Ìtumò: Àdúgbò yi jé ibi tí odùduwà àti àwon omo rè ti jo se Àjorò kí wón tó pín yà.\n\n17 Àdúgbo: Lúwoo Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè lúwon gbágidá tí ó jé óbìnrin àkókó tí ó jé òòni\n\n18. Àdúgbo: Abéwéla Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè oba Adékúnlé Abewéla\n\n19. Àdúgbo: Ìrésùmi Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo òrànmíyàn.\n\n20. Àdúgbo: Osògún Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo ògún lákoko olójó.\n\n21. Àdúgbo: Obaláyan Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Èsù-Obásan.\n\n22. Àdúgbo: Obadíó Ìtumò: Àdúgbò yì je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Òduduwà.\n\n23. Àdúgbo: Ìlárá Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Obàlùfòn.\n\n24. Àdúgbo: Olópo Ìtumò: Adúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Orè.\n\n25. Àdúgbo: Òkè-Itasè Ìtumò: Àdúgbò yí ní òrúnmìlà dé sí nígbà tí o de sí ilú ilé-Ifè.\n\n26. Àdúgbo: Èsìnmìrìn Ìtumò: ó jé ibi odò tí wón tí fí Èlà, tí ń se omo morèmi rúbo, òun ní wón sínpè ní, Mòkúrò.\n\n27 Àdúgbo: Ajígbáyín Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè ìyá Oba adésojí Adérèmí tó jé àfé kéhìn tí ó má gbá àwon imín àwon eran tí ó má ń wá níta ilé wón òun ní wón wá so dí ajígbáyín\n\n28. Àdúgbo: Okùnora Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè olóyè tó má ń bo Elésìje.\n\n29. Àdúgbo: Igbó-ìtàpá Ìtumò: Jé ibi tí won má ń sin àwon tí ó bá kú pèlú Oyún si.\n\n30 Àdúgbo: Jétanwo Ìtumò: (Enuwa Square) Eni tí ó te agboolé náà dó ni orúko rè ń jé Jétawo, Ìdí nìyí tí wón fi so ilé náà ní jétawo.\n\n31. Àdúgbo: Ìta-Òsun-Ilé-Lówá Ìtumò: Nígbàtí kò sí ààyè mó láti kólè sí mó ní ilé-Jétewo (Enuwa) Àwon omo Àkàntìokè wá lo sí Adugbo Ìtà-Òsun. Ìdí nìyí tí wón fi máa ń so wípé Enuwa kò gbàà yè, lówá yalémo ó lo Ìta-òsun.\n\n32. Àdúgbo: Moremi Ìtumò: (Ìlórò Square) àdúgbò morèmi jé Àdúgbò ibi tí ojúbo òrìsà morèmi wa.\n\n33. Àdúgbo: Òkè-Atan Ìtumò: Àdúgbò yí jé ibi tí omí-odò kan tí won ń pè ní Atan wa, ìdí nìyí tí won fi ń pe Àdúgbò náà ní Òkè-Àtan.\n\n34. Àdúgbo: Láfogídó Ìtumò: Àdúgbò yí ni Oba Láfogído wolè sí, ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ní Láfigído.\n\n35. Àdúgbo: Sèru Ìtumò: (Enuwa Square) Oba Olófin pe sèru láti Ìta-ye mò ó wá sí agbègbè Enuwá láti wá tèdó. Ìdí nìyí tí wón fi so Àdúgbò náà ní Ilé-Sèru.\n\n36. Àdúgbo: Alákàá Ìtumò: Orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó ni Alákàá. Ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ní Ilé-Alákàá.\n\n37. Àdúgbo: Òròkó Ìtumò: (Enuwa Square) Òkòrí ni orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó.\n\n38. Àdúgbo: Àlútú Ìtumò: (Enuwa Square) Orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó ni Àlútú.\n\n39. Àdúgbo: Àká Ìtumò: (Enuwa Square) Àká ni orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó.\n\n40. Àdúgbo: Obàloràn Ìtumò: Orúko eni tí ó te àdúgbò yí dó ni Ogua Ògìdigbo, O yè ti o jé ni Obaloran, isé ré nip é ó ní àse láti gbésè lé èsè késè ti àwon ènìyàn tàbí ará ìlú bá dá. èyí túmò sí Oba-ló ni òràn. Ìdí tí won fi so àdúgbò yí ni Agboolé Obàloràn.\n\n\n\n41. Àdúgbo: Odù Ìtumò: (Ilódè-Oríyangí Square). Ní ayé àtijó, eni tí ó bá kó isé-Ifá, tí ó tó àkókò láti ní Odù-Ifá, ilé tàbí àdúgbò yí ni wón máa ń lo láti gba Odù-ifá náà.\n\n42. Àdúgbo: Ogbón-Oya Ìtumò: (Láàkáyè) Láakáyè ni oruko eni tí ó te àdúgbò yí dó. Àdúgbò yí tún jé ibi tí won ti máa ń bo Oya. Ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ni Ògbón-Oya.\n\n43. Àdúgbo: Obàsa o Ìtumò: (Oríyangí) Eni tí ó te agboolé yí dó jé Aláwo. Ìdí nìyí tí won fi so ilé tàbí àdúgbò yí ní Ilé-Obàsa o.\n\n44. Àdúgbo: Òpá Ìtumò: (Èdènà) Orúko eni tí ó te àdúgbò láà dó ni Òpá, Ìdí nìyí tí won fi so agboolé náà ní ilé-Òpá.\n\n45. Àdúgbo: Omìtótó: Ìtumò: Orúko ìyàwò Obalòràn ni ó ń jé omìtótó, òun ni eni tí ó te àdúgbò náà dó.\n\n46. Àdúgbo: Déboóyè Ìtumò: Orúko eni tí ó te agboolé náà dó ni Déboóyè.\n\n47. Àdúgbo: Ìdú Ìtumò: Orúko eni tí ó te agboolé náà dó ni won Ìdú-Oládère. Ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ní Ilé-Ìdú.\n\n48. Àdúgbo: Lákòró Ìtumò: (Ojà-Ifè) Orúko eni tí ó te agboolé náà dó nì ó ń jé Olákòró.\n\n49. Àdúgbo: Òjájá Ìtumò: (Mòòrè Square) Oba òjájá ni ó te Àdúgbò náà dó.\n\n50. Àdúgbo: Ìtàpá Ìtumò: Àdúgbò ibi yí jé ibi tí Ojúbo Obàtálá wà. Òpá tí won máa ń ta tabi ní gbàtí wón bá ń se odún Obàtálá. Ìdí nìyí tí won fi ń pe àdúgbò náà ní Igbó-Ìtàpá.\n\n51. Àdúgbo: Obalásè Ìtumò: Obalásè jé orúko eni tí o máa ń bo Olúorogbo, òun sin i eni tí te àdúgbò Obalásè dó.\n\n52. Àdúgbo: Obalùbo Ìtumò: Ilé yìí jé ilé tí won ti máa ń bo Odùduwà.\n\n53. Àdúgbo: Njasa Ìtumò: Oníjà-kìí-sá ni Orúko eni tí ó te àdúgbò yí dó. Ìdí nìyí tí wón fi so àdúgbò náà ní Njasa. 54. Àdúgbo: Oláyodé Ìtumò: Ilé yìí jé agbo ilé tí won ti máa ń je oyè ní ayé àtijó, sùgbón nígbà tí ó yá won kò rí omo okùnrin tí yóò je oyè mó, nígbà tí ó pé òkan lára àwon ìyàwó agbo ilé náà bí omo Okùnrin kan, èyí tí won fi je oyè náà, tí won sì ń pe orúko rè ní Oláyodé orúko olóyè yìí ni wón fi so agbo ilé náà tí won fi ń pèé ní Oláyodé.\n\n55. Àdúgbo: Olókó Ìtumò: Ilé Olókó jé ilé tí a mò sí ilé àgbède tí ó jé pé isé okó ní isé tí won. Kò wá sí orúko tí àwon ènìyàn lè fi pè wón, wón bá so ilé won ní ilé Olókó.\n\n56. Àdúgbo: Ààre-Òjè Ìtumò: Agbo ilé yìí jé agbo ilé Eléégún, eni tí ó jé olórí àwon eléégún yìí ni a ń pè ní Ààre-òjè. Orúko rè ni àwon ènìyàn fi so agbo ilé yìí.\n\n57. Àdúgbo: Jagun Ìtumò: Ilé Jagun ni ilé tí àwon ènìyàn mò gégé bíi ilé Olóógun, nígbà tí ayé sì wà láìsí omo ogun rárá. Eni tí ó je olórí Ogun nígbà náà ni Jagun. Wón wá so agbo ilé rè di ilé Jagun nínú ìlu.\n\n58. Àdúgbo: Òjóbàtá Ìtumò: Bàbá kan ní agbo ilé yìí tí orúko rè ń jé òjó tí ó féràn láti máa jó ijó bàtá ni à ń pè ní Òjóbàtá tí a fi so agbo ilé yìí ní Òjóbàtá.\n\n59. Àdúgbo: Baba Alásé Ìtumò: Asé ni wón máa ń hun nínú ilé yìí bíi isé e won ìdí nìyí tí a fi so agbo ilé náà ní ilé Baba Alásé\n\n60. Àdúgbo: Badà Ìtumò: Agbo ilé yìí ni a ti máa ń je oyè Badà. Ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Badà.\n\n61. Àdúgbo: Baálè-Àgbè Ìtumò: Agbo ilé yìí ni wón ti máa ń je Oyè Baálè-Àgbè ìdí nìyí tí won fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Bálè-Àgbè\n\n62. Àdúgbo: Baba-Elégún Ìtumò: Ní ìgbà àtijó Okùnrin kán wà tí ó jé elégun tí àwon ènìyàn máa ń pè ní Baba-Elégun, nínú ilé náà ìdí nìyí tí àwon ènìyàn fi ń pe agbo ilé náà ni ilé Baba-Elégún.\n\n63. Àdúgbo: Máyè Ìtumò: Orúko Oyè won ní agbo ilé yìí ní Máyè, ìdí nì yí tí a fi ń pe ilé náà ní ilé Máyè.\n\n\n\n64. Àdúgbo: Àgòrò Ìtumò: Agbo ilé yìí ni wón ti máa ń je Oyè Àgòrò, ìdí nìyí tí a fi ń pe ilé náà ní ilé Àgòrò.\n\n65. Àdúgbo: Baálè Ìtumò: Orúko Oyè tí won ń je bákannáà ní agbo ilé yìí, ni wón fi ń pe ilé náà ní ilé Baálè\n\n66. Àdúgbo: Eléyelé Ìtumò: Eyelé ni wón ń sìn gégé bí ohun òsìn nínú ilé yìí, ìdí nìyí tí a fi ń pe ilé náà ní agbo ilé Eléyelé.\n\n67. Àdúgbo: Alusèkère Ìtumò: Ìlé yìí jé ilé tí won ti máa ń lu sèkèrè, ìdí nìyí tí wón fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Alusèkèrè.\n\n68. Àdúgbo: Olóni Ìtumò: Ní agbo ilé yìí ni wón ti ń sin òni, ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Olóní.\n\n69. Àdúgbo: Basòrun Ìtumò: Orúko oyè won ní agbo ilé yìí ni Basòrun, òun náà ni a sì fi ń pe agbo ilé yìí.\n\n70. Àdúgbo: Ààre ìlù Ìtumò: Okùnrin kan ní agbo ilé yìí ni à ń pè ní Ààre ìlù tí ó jé olórí àwon onílù, Orúko rè ni a fi so agbo ilé yìí.\n\n71. Àdúgbo: Dáódù Ìtumò: Agbo ilé yìí ní ayé àtijó ni àkóbí oba tí à ń pè ní Dáódù kó ilé sí, ìdí nìyí tí wón fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Dáódù.\n\n72. Àdúgbo: Ìkólàbà Ìtumò: Agbo ilé yìí ni ilé tí agbápò sango ń gbé, agbápò sàngó yìí ni à ń pè ní ìkólàbà, ìdí nìyí tí a fi n pe agbo ilé náà ní ilé Ìkólàbà.\n\n73. Àdúgbo: Arífájogún Ìtumò: Ní ayé àtijó eni tí ó jé baálé ilé náà onífá ni, sùgbón nígbà tí ó kú tán, gbogbo àwon omo ìlé náà àti ègbón àti àbúrò ni won ń se èsìn ifá yìí, ìdí nìyí tí wón fi so agbo ilé náà ní agbo ilé Arífájogún.\n\n74. Àdúgbo: Olóólà Ìtumò: Agbo ilé yìí ni àwon tí won máa ń ko ilà fún àwon ènìyàn wa. ìdí nìyí tí a fi ń pe ilé náà ní ilé Olóólà\n\n\n\n75. Àdúgbo: Baba-Ìsàlè Ìtumò: Ní ayé àtijó ní agbo ilé yìí àwon egbé kan fi baba àgbàlagbà kan je baba ìsàlè inú egbé e won, ilé tí baba yìí ń gbé ní àwon ènìyàn so di agbo ilé Baba-ìsàlè.\n\n76. Àdúgbo: Seriki Ìtumò: Agbo ilé yìí ni eni tí ó jé Olórí àwon alápatà tí à ń pè ni Séríkí ìnú ìlú náà wà, agbo ilé tí ó ń gbé ni à ń pè ní agbo ilé Séríkí.\n\n77. Àdúgbo: Alókońgbó Ìtumò: Orúko agbo ìlé yìí ń tóka sí ilé tí wón ti ń dá oko ju, tí won sì ní oko jù ní inú ìlú, ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Alókońgbó.\n\n78. Àdúgbo: Aládìe Ìtumò: Láti ayébáyé ni onílé yìí ti ń sin adìe, kí ó tó kú, núgbà tí ó sì túnkú àwon omo rè náà tun ń sin adìe náà. ìdí nìyí tí àwon ènìyàn fi so agbo ilé náà ní ilé Aládìe\n\n79. Àdúgbo: Asúnmádódò Ìtumò: Agbo ilé yìí jé agbo ilé tí ó súnmó Odò, tí awon ènìyàn si so di agbo ilé Asúmádódò.\n\n80. Àdúgbo: Anísulájà Ìtumò: Láti ayábáyé ní agbo ilé yìí ni a ti rí àwon àgbè tí ó jé pé isu kìí wón ní orí àjà won, títí tí àgbodò fi máa ń dé, ìdí nìyí tí won fi so agbo ilé náaà ní agbo ilé Anísulájà.\n\n81. Àdúgbo: Alájá Ìtumò: Ilé yìí ni ilé tí wón ti máa ń sin ajá lópòlopò fún títà, tí àwon ènìyàn sì ń pe agbo ilé náà ní ilé Alájá.\n\n82. Àdúgbo: Alaro Ìtumò: Ilé yìí ni ilé tí eni tí ó máa ń lu aro wà tí ó ń gbé, tí àwon ènìyàn sì ń pe agbo ilé rè ní ilé Alaro\n\n83. Àdúgbo: Baba-tedé Ìtumò: Ìlé yìí jé ilé tí baba kan àti ìyàwó re wá tèdó sí láti ìlú Tedé tí wón sì bímo sí ibè tí won sì di púpò ní agbo ilé náà. ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé baba-Tedé.\n\n84. Àdúgbo: Ìrédùmí Ìtumò: Nípa sè Èrédùmí tí ó jé Olusìn Òrànmíyàn tí ó sì ma ń fún oòni tí ó bájé ní idà.\n\n85. Àdúgbo: Odùduwà Ìtumò: Àdúgbò yìí ni Odùduwà wolè sí. Wón sì ń pe àdúgbò yìí ni odùduwà fún ìrántí.\n\n\n86 Àdúgbo: Olúrìn Ìtumò: Wón ń fi orúko yìí rántí Gómìnà ìpínlè òyó àná fún isé ribiribi tí ó gbé se.\n\n87. Àdúgbo: Òpa Ìtumò: Bàbá tí a ti ipasè rè n pe Òpa ni Akíngbolá. Agbo ilé yìí wà ní ègbé àfin Oba.\n\n88. Àdúgbo: Pédrò Ìtumò: Àdúgbò yìí ni wón fi ń se ìrántí pédrò gan-an fún rarè tí ó gbé ìgbé-ayé tí o burú jojo.\n\n89. Àdúgbo: Adérèmí Ìtumò: Àdúgbò yìí ni a fí ń se ìrántí Oba àná tí ó wà jà\n\n90. Àdúgbo: Ajámopó Ìtumò: Bàbá ològùn ni ó te ibè dó, Orúko yi wá jásí aláki ajámopó, Bàbá olóógùn yi ma ń já omo nínú apó ni wón so di ajámopó.\n\n91. Àdúgbo: Ìta òsun Ìtumò: Òsun kan wà tí orúko re ń jé òjìyàn ibè ni okúka kán wá tóní ojú ihò méje gégé bi poón ayò tí enikéni kò mò enití ó gbe ìdí èyí ni wón fi sodi ìta òsun.\n\n92. Àdúgbo: Oke Isoda Ìtumò: Okùnrin kan lo ma ń gba ibè lo sí inú oko rè nígbà tí ń kan rè dàgbà tan olè ma ń wo inú oko rè lo, ìgbà yen ni bale la ojú ònà ibè ìdí èyí ni wón fi ń pe nì òkèsòdà.\n\n93. Àdúgbo: Ìta Yosùn Ìtumò: Ibití oòni Ilé Ifè bòǹsè rè sí nígbà tí wón bá ń se odún òrìsà kan tí a ń pè ní jùgbè ìta ni wón sì ti ma ń se odún náà ni wón so di ìtasìn\n\n94. Àdúgbo: Òkèràwè Ìtumò: Ìdí tí wón fi ń pen í òkèrèwè nip é ògbón ni ojó, nígbà tí enití ó te ibè dó fi so pé òun á kó ilé òun sí orí òkè níbí ibè ni wón so di òkèrèwè.\n\n95. Àdúgbo: Fájuyì Ìtumò: Ògbón nì o náà ń jé ifájuyì ni wón ń pe ttélè nígbà tí enìkan kú tí wón sì dá Ifá níbè pé kí wón ma gbé òkúrè àfi tí wón bá sin sì ibè, bíwón se bèrè sip è ní fájuyì nìyàn.\n\n96. Àdúgbo: Ilugbade Ìtumò: Omo aládé ni wón ń jé télè, nígbà tí wón dá Ifá tí ifá mú enití adé tósí ni wón sí bèrè sí pe ibè ni lúgbadé\n\n\n97. Àdúgbo: Dógbónya Ìtumò: Ògbón ni ibè ń jé ògbón Oya yen wón ti ibì kan ya wá ni wón wá te ibè dó ni wón fi kó ilé síbè bíwón se bèrè sí pè wón ni ògbón-oya.\n\n98. Àdúgbo: Ìlórò Ìtumò: Àwon ará ilé òpá ni wón, níbè ni wón tí so pé àwon ń lo si oko àwon ni olórò ni wón fi ń pé gbogbo ibè ni ìlórò.\n\n99. Àdúgbo: Wánísàní Ìtumò: Àwon ìdílé Obaláyè ni wón ní ibè sùgbón òkè kúta ni wón n pe ibè òkè kúta pò níbè ni wón fí so ibè di wánísánì òkè kúta\n\n100. Àdúgbo: Odò Yàrá Ìtumò: Omi tí ó wà níbè láyé ni wóni sì ti ma ń pon omi náà bíwón se so ibè di odo Yàrá.\n\n101. Àdúgbo: Òtutù Ìtumò: Obu ìjéta ni ó je oba níbè ibi tí agbo ilé náà wa ni wón ń pe nì ìta-òtutù bí wón se so ibe di otutu niyen.\n\n102. Àdúgbo: Látalè Ìtumò: Ìdí tí wón fi ń pe ibè ni látalè ni pé ilè ni wón ń tà níbè ni ayé àtijó, bí wón se so ibè di látalè (compound)\n\n103. Àdúgbo: Iyékéré Ìtumò: Ìdí tí wón fi ń pé ni yèèkéré ni pé nígbà tí enití ó te ibè dó bèrè si pin ilé fún won ní won bèrè sí so pé yèèkéré ìdí èyí ni won fi ń pen i ìyékéré.\n\n104. Àdúgbo: Ìgboyà Ìtumò: Ní ayé àtijó ènítí ó te igbó òyà dó ni okùnrin. Òyà ni ó sì ma ń pa nítorí pé kò sí isé nígbà náà ju isé ode lo bíwón se bèrè síí pe ibè ni ìgboyà.\n\n105. Àdúgbo: Aroko Ìtumò: wón ń pe ibè ní aroko nítorí pé oko ni wón ma ń jù ní gbogbo ojó ayé wón ìdí nìyen ti wón fi ń pen i aroko.\n\n106. Àdúgbo: Oǹdó rodù (Road) Ìtumò: ó jé sírítí tí wón ma ń gbà lo sí òndó bí wón se bèrè sip é ni òndó Road ojú ònà, òndó.\n\n107. Àdúgbo: Ìtà olópo Ìtumò: Ìdí tí ó fi á jé orúko náà ní pé wón ma ń jòró opó ni àdúgbò náà ìdí nìyen ti ó fi ń je ìtáolopo\n\n108. Àdúgbo: Òrunobadó Ìtumò: Ìdí pàtàkì ti o fi á jé òrunobadó nip é ni ayé àtijó tí oba bá fé wàjà tí ó bá ti wo odò tàbí kànga náà á lo sí òrun bí wón se bèrè sip é ni òrunobado nìye\n\n109. Àdúgbo: Jaàrán Ìtumò: Ní àdúgbò jàrán yi àrán ni wón ń jàn nibe láyé àtijó bíwón se bèrè sí pen i jàrán nìyan.\n\n110. Àdúgbo: Agesinyówá Ìtumò: Ní ayé àtijó bàbá kan wá tí ó má ń gun esin yówá sí àdúgbò náà láti ìgbà yen ní wón ti bèrè sip e ibè ní agesinyówá.\n\n111. Àdúgbo: Ògbón àgbàrá Ìtumò: àdúgbò ògbón àgbàrá yìí àgbàrá ma ń sàn níbè gan ti wón sì ma ń fi igbá gbón omi náà kúrò lónà, bí wón se so ibè di ògbón àgbàrá.\n\n112. Àdúgbo: Igbódò Ìtumò: Ìgbódò jé ìdílé tí wón ti ma ń gbé odó ìgbà tí enití ó ń gbé odó náà kú ni wón bèrè sí so ibè di igbódò.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Qui était l'artiste Antônio Bandeira ?", "role": "user" }, { "content": "Antônio Bandeira, artiste abstrait brésilien, est connu pour ses compositions dynamiques et gestuelles qui capturent le mouvement et la spontanéité. Son utilisation de couleurs vives et de pinceaux expressifs, comme on le voit dans « Paysage », reflète son exploration de l'expressionnisme abstrait et de l'abstraction lyrique.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Mubvunzo: Nhamba yefoni yokuSwitzerland ine manhamba mangani? Mhinduro:", "role": "user" }, { "content": "Ine manhamba gumi.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Panjabi language.", "role": "system" }, { "content": "ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਿ ਕੈ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥ ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੇ ਸੁ ਬੰਦਾ ਹੋਇ ॥ ਕੁਦਰਤਿ ਹੈ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥ ਜਾ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਤ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥ ਸਰੈ ਸਰੀਅਤਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕੈਸੇ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੁ ॥ ਸਿਦਕੁ ਕਰਿ ਸਿਜਦਾ ਮਨੁ ਕਰਿ ਮਖਸੂਦੁ ॥ ਜਿਹ ਧਿਰਿ ਦੇਖਾ ਤਿਹ ਧਿਰਿ ਮਉਜੂਦੁ ॥੧॥\nਮਃ ੩ ॥ ਗੁਰ ਸਭਾ ਏਵ ਨ ਪਾਈਐ ਨਾ ਨੇੜੈ ਨਾ ਦੂਰਿ ॥ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਾਂ ਮਿਲੈ ਜਾ ਮਨੁ ਰਹੈ ਹਦੂਰਿ ॥੨॥ \nਪਉੜੀ ॥ ਸਪਤ ਦੀਪ ਸਪਤ ਸਾਗਰਾ ਨਵ ਖੰਡ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਦਸ ਅਸਟ ਪੁਰਾਣਾ ॥ ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਤੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਭਾਣਾ ॥ ਸਭਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਵਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਹਰਿ ਸਾਰਗ ਪਾਣਾ ॥ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਹਉ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥ ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥੪॥ ", "role": "user" }, { "content": "ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ (ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ) ਆਪ ਹੀ (ਇਸ ਵਿਚ) ਵੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਜੋ ਮਨੁੱਖ (ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ) ਦੇ ਸਮੇ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰਦਾ ਹੈ (ਭਾਵ, ਜੋ ਇਹ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵਿਚ ਮਨੁੱਖਾ ਸਰੀਰ ਕਾਹਦੇ ਲਈ ਮਿਲਿਆ ਹੈ) ਉਹ (ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ) ਸੇਵਕ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਭੂ (ਆਪਣੀ ਰਚੀ) ਕੁਦਰਤਿ ਵਿਚ ਵਿਆਪਕ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪੈ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ; ਜੇ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਪਾਣ ਦਾ ਜਤਨ ਭੀ ਕਰੇ, ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਦੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n\nਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨਿਰੀ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਆਦਿ (ਭਾਵ, ਬਾਹਰਲੀਆਂ ਧਾਰਮਿਕ ਰਸਮਾਂ) ਦੀ ਹੀ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ (ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਹੀ ਮਨੋਰਥ ਨੂੰ) ਸਮਝਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾ (ਜੀਵਨ ਦਾ) ਪਾਰਲਾ ਕੰਢਾ ਕਿਵੇਂ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਨ? (ਹੇ ਭਾਈ!) ਰੱਬ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ = ਇਹ ਹੈ ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ ਸਿਰ ਨਿਵਾਉਣਾ, ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਰੱਬ ਵਿਚ ਜੋੜਨਾ = ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾ। ਫਿਰ ਜਿਸ ਪਾਸੇ ਵੇਖੀਏ, ਉਸ ਪਾਸੇ ਰੱਬ ਹਾਜ਼ਰ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ।1।\n(ਸਰੀਰ ਦੀ ਰਾਹੀਂ) ਗੁਰੂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾਂ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਬੈਠਿਆਂ ਗੁਰੂ ਦਾ ਸੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਦੋਂ ਹੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ (ਸਿੱਖ ਦਾ) ਮਨ (ਗੁਰੂ ਦੀ) ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।2।\nਸੱਤ ਦੀਪ, ਸੱਤ ਸਮੁੰਦਰ, ਨੌ ਖੰਡ, ਚਾਰ ਵੇਦ, ਅਠਾਰਾਂ ਪੁਰਾਣ, ਇਹਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ਵਿਚ ਤੂੰ ਹੀ ਵੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈਂ, ਤੇ ਸਭ ਨੂੰ ਪਿਆਰਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈਂ। ਹੇ ਧਨੁਖ-ਧਾਰੀ ਪ੍ਰਭੂ! ਸਾਰੇ ਜੀਆ ਜੰਤ ਤੇਰਾ ਹੀ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਸਦਕੇ ਹਾਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ, ਜੋ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋ ਕੇ ਤੈਨੂੰ ਜਪਦੇ ਹਨ (ਭਾਵੇਂ) ਤੂੰ ਅਸਚਰਜ ਲੀਲ੍ਹਾ ਰਚ ਕੇ ਆਪਿ ਹੀ ਆਪ ਸਭਨਾਂ ਵਿਚ ਵਿਆਪਕ ਹੈਂ।4।", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "සියඹලා ගසේ ඉතිහාසය කියන්න.", "role": "user" }, { "content": "සියඹලා ගසේ නිඡබිම ගැන පැහැදිලි සඳහනක් නොමැත. එය නිවර්තන අප්‍රිකාවේ නිජ වන්නට ඇතැයි යන්න වඩාත් ප්‍රකටව පිළි ගැනෙන මතය යි. ප්‍රාග් ඓතිහාසික සමයේ දී, සියඹලා ශාකය මිනිසුන්ගේ මාර්ගයෙන් දකුණු ආසියාවට ප්‍රචාරණය වන්නට ඇතැයි සැලකේ. ඉන්දියාව, සියඹලා ශාකයේ නිජ භූමිය වශයෙන් ඇතැම් විටක හඳුන්වා දී ඇත. ඉන්‍දියාව ඔස්සේ පර්සියාවට හඳුන්වා දෙනු ලැබූ සියඹලා, අරාබීහු tamar hindi (ඉන්දියන් රට ඉඳි) වශයෙන් හැඳින් වූහ​. සියඹලා ශාකයේ විද්‍යාත්මක නාමය වන Tamarindus indica යන්නට එහි ඉන්දියානු නිජ භූමි සංකල්පය බලපාන්නට ඇත. ක්‍රි.පූ. 4 වන සියවසේ දී, මිසර වැසියන් හා ග්‍රීකයන්, මෙහි ඵලය ප්‍රයෝජනයට ගත් බවට සාධක ඇත​. ස්පාඤ්ඤ හා පෘතුගීසි යටත් විජිත වාදිහු, 16 වන සියවසේ දි පමණ, සියඹලා ශාකය දකුණු ඇමරිකාවට හඳුන්වා දුන්හ​.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Fenoy ny banga _\n\"Ny hazo no vanon-ko lakana, ny _ naniriany no tsara.\"", "role": "user" }, { "content": "Ny hazo no vanon-ko lakana, ny tany naniriany no tsara.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Vietnamese language.", "role": "system" }, { "content": "Tính tổng của biểu thức sau:\n\n(-16,5) + 1,5", "role": "user" }, { "content": "Ta có: (-16,5) + 1,5 = - (16,5 – 1,5) = - 15.\n\nVậy (-16,5) + 1,5 = -15.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Portuguese language.", "role": "system" }, { "content": "De qual categoria é essa pergunta: Qual é a Universidade mais antiga da Escócia?.", "role": "user" }, { "content": "Geografia", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Yoruba.", "role": "system" }, { "content": "Olga Carmona gbọ́ ìròyìn ikú bàbá rẹ̀ lẹ́yìn tó gba ife ẹ̀yẹ World cup àwọn obìnrin fún Spain", "role": "user" }, { "content": "Níṣe ni ìbànújẹ́ ṣubú layọ̀ fún olórí ikọ̀ agbábọ́ọ̀lù àwọn obìnrin orílẹ̀-èdè Spain, Olga Carmona, lẹ́yìn tí orílẹ̀-èdè rẹ̀ gba ife ẹ̀yẹ àgbáyé àwọn obìnrin lánàá.\n\nCarmona tó gba góòlù kan ṣoṣo tí orílẹ̀-èdè Spain fi fẹ̀yìn England janlẹ̀ gba ìròyìn pé bàbá rẹ̀ jáde láyé lẹ́yìn ìdíje ọ̀hún.\n\nÌròyìn ní bàbá Carmona ti ń bá àìsàn kan fínra láti ọjọ́ pípẹ́ kó tó di wí pé ó jáde láyé lọ́jọ́ Ẹtì.\n\nCarmona kọ sójú òpó ayélujára rẹ̀ pé òun ní ìgbàgbọ́ pé inú bàbá òun dùn sí òun ní ipò tó wà.\n\nÓ fi kun pé òun ní ìgbàgbọ́ pé bàbá òun wà lára àwọn tó fún òun ní okun láti ṣe dáradára nínú ìdíje náà.\n\n\"Mi ò mọ̀ pé mo ti gba àmì ìràwọ̀ mi kí ìdíje tó bẹ̀rẹ̀.\"\n\nÀmì ìràwọ̀ ni wọ́n máa ń fi sára aṣọ àwọn orílẹ̀-èdè tó bá gbégbá orókè nínú ìdíje ife ẹ̀yẹ àgbáyé.\n\nÀjọ tó ń rí sí ètò bọ́ọ̀lù ni Spain sọ lori ayélujára pé ó ṣe àwọn láàánú láti kéde ikú bàbá Olga Carmona.\n\nLẹ́yìn ìdíje náà ni wọ́n to túfọ̀ ikú náà fún Carmona.\n\nIléeṣẹ́ ìròyìn Relevo ní àwọn ẹbí àti ọ̀rẹ́ Carmona kọ̀ láti túfọ̀ náà fún nítorí kó ba le gbajumọ àṣekágbá ìdíje ife ẹ̀yẹ àgbáyé to ti n kopa ki iṣẹlẹ ọhun to waye.\n\nÌyá àti àwọn àbúrò rẹ̀ lọ sí Australia láti lọ ṣe kóríyá fún níbi ìdíje ọ̀hún.\n\nẸgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù Real Madrid náà bá ẹbí Olga kẹ́dùn lórí ikú náà.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Кызыктту фактылар жөнүндө жазып бере аласыңбы?", "role": "user" }, { "content": "Күнүнө бир баш тамеки чеккен адам жылына жарым кружка смола ичкенге барабар.\n", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "ICC හි දූෂණ විරෝධී සහ ආරක්ෂක ඒකකයේ (ACSU) කාර්යභාරය කුමක්ද?", "role": "user" }, { "content": "තරඟ පාවාදීම් ඇතුළු ක්‍රිකට් ක්‍රීඩාවේ දූෂණ පිළිබඳ ඕනෑම වාර්තාවක් නිරීක්ෂණය කිරීම සහ විමර්ශනය කිරීම ACSU වගකීම දරන අතර ක්‍රීඩාවේ අඛණ්ඩතාව පවත්වා ගැනීමට පියවර ගනී.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the English language.", "role": "system" }, { "content": "Q: Geysers erupt because what boiling hot substance is trapped beneath their surface?\n\na) Lava\nb) Magma\nc) Steam\nd) Volcanic gases", "role": "user" }, { "content": "c) Steam\n", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "ई-कॉमर्स ऑपरेटर म्हणजे कोण?\n\n\n", "role": "user" }, { "content": "इलेक्‍ट्रॉनिक कॉमर्स ऑपरेटरच्या व्याख्येनुसार इलेक्‍ट्रॉनिक कॉमर्ससाठी डिजीटल किंवा इलेक्‍ट्रॉनिक सुविधा किंवा मंचावर मालकी हक्‍क असलेली, संचालित करणारी किंवा नियंत्रित करणारी अशी कोणतीही व्यक्‍ती.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Các hình ảnh ở khổ thơ cuối có gì khác so với khổ thơ đầu trong bài Ông đồ Ngữ văn lớp 7?", "role": "user" }, { "content": "- Hình ảnh ở khổ cuối khác với khổ đầu là: không thấy ông đồ già bày mực tàu giấy đỏ nữa; phố không còn đông đúc tấp nập.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "लोकमान्य टिळकांना काळ्या पाण्याच्या शिक्षेसाठी कोठे पाठविले होते ?", "role": "user" }, { "content": "मंडालेच्या तुरूंगात", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Кыргызстандагы таш доору тууралу эмне билесиң?", "role": "user" }, { "content": "Болжол менен миллион жыл мурун Түштүк Казакстанда, Борбордук Азияда, анын ичинде азыркы Кыргызстандын аймагында адамдардын үйүрлөрү пайда болгон. Кыргызстандагы эң байыркы адамдардын турмушун ошол кезде жасалып, массалык түрдө пайдаланылган таш куралдары аркылуу билебиз.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "回答下面的问题. 谁在富有和穷乏的游戏中扮演贾斯汀·路易斯?", "role": "user" }, { "content": "尼古拉斯·詹姆斯", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Somali.", "role": "system" }, { "content": "sheeg Nebigii ugu danbeeyey ee reer Banuu Israa’iil?\n", "role": "user" }, { "content": "Nabigi u dambeyay ee reer banu israail waa nebi Ciise cs.\n", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Uyiphathise omkhulu umyalezo,\nKashongo njalo okaBush!\nUyididiyele ntokazi yase-Afrika,\nWayijuba mame omnyama,\nKwagxabhazela izisu emadodeni.\nUdidiyele kwaphela izinseka\nZobumame obamumatha izinyanga,\nAbantwana babantu abazocoboshiswa\n\n1. Tomula umugqa oqukethe ifanamsindo", "role": "user" }, { "content": "Abantwana babantu abazocoboshiswa.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Có 21292 người ở lễ hội ẩm thực. Hỏi lễ hội có khoảng bao nhiêu nghìn người?\n\nA. 22000 người\n\nB. 21000 người\n\nC. 21900 người\n\nD. 21200 người", "role": "user" }, { "content": "Trả lời:\n\nTừ yêu cầu đề bài ta sẽ làm tròn số 21292 đến hàng nghìn.\n\nVì số 21292 có chữ số hàng trăm là 2 < 5 nên làm tròn số này đến hàng nghìn ta được 21292 ≈ 21000\n\nVậy lễ hội có khoảng 21000 người.\n\nĐáp án cần chọn là: B", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Vietnamese.", "role": "system" }, { "content": "Có trọng lượng tới 4-5 kg, giá đắt đỏ, song không phải lúc nào tôm hùm bông thiên nhiên Australia cũng có hàng để nhập về Việt Nam.\n\nVốn là loại hải sản cao cấp đắt đỏ nhất trong dòng tôm, tôm hùm bông trọng lượng 4-5 kg một con khai thác ngoài tự nhiên có số lượng ít. Tại Việt Nam, loại này đa phần là tôm nuôi ở các vùng biển Nha Trang hoặc Phú Yên nhưng số lượng cũng không nhiều.\n\nMới đây một công ty ở TP HCM đã nhập lô tôm hùm bông thiên nhiên Australia gần 100 con.\n\nTôm hùm bông thiên nhiên Australia có trọng lượng 4 kg tại cửa hàng hải sản ở TP HCM. Ảnh: Linh Đan\nTôm hùm có trọng lượng 4 kg tại cửa hàng hải sản ở TP HCM.\n\nÔng Trần Văn Trường, CEO chuỗi Hải sản Hoàng Gia, cho biết lần đầu tiên ông nhập được lô tôm hùm bông có kích cỡ khủng trước dịp lễ. Các năm trước, loại này cả năm mới có một lần hoặc 2-3 tháng khách mới báo có hàng. Trong 100 con tôm cập cảng TP HCM hồi đầu tuần có khoảng 10 con trọng lượng 4-5 kg nhưng đều được khách đặt mua dịp lễ 2/9. \"Chúng tôi chỉ còn loại có trọng lượng 1-3kg\", ông Trường nói.\n\nTheo ông, giá bán lên tới gần 3,5 triệu một kg. Loại 2 kg một con có giá 7 triệu đồng, con 4-5 kg có giá 14-17 triệu đồng. Những con tôm này có chiều dài 40 cm và chiều ngang 18 cm, không tính phần chân và râu.\n\nCũng từng bán 20 con tôm hùm bông nhập khẩu, anh Toàn, chủ vựa hải sản trên đường Phạm Văn Đồng (TP Thủ Đức) cho biết, tôm hùm bông thiên nhiên loại 2 kg một con số lượng ít, con 4-5 kg là \"cực hiếm\". Đặc biệt, với loại đánh bắt ở vùng biển sạch, được bảo vệ nghiêm ngặt như Australia lại càng đắt đỏ. Do đó, anh Toàn thường phải gom đơn và đề nghị khách đặt cọc trước 50% mới dám nhập hàng.\n\nĐưa ra một tiêu đề cho đoạn văn bản trên. ", "role": "user" }, { "content": "Tôm hùm bông Australia giá 15 triệu đồng một con", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "කුරුල්ලන් යනු ශාක වර්ගයට අයත් කුරුල්ලන් සමූහයක් වන අතර වර්තමානයේ පවතින දඩයම් කුරුල්ලන් විශේෂ 200 ක් පමණ වේ. මාතෘකාව තමයි බකමූණන්.", "role": "user" }, { "content": "\"මොන කුරුළු පවුලද මේ බකමූණෝ ?\"", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Vietnamese language.", "role": "system" }, { "content": "Trong các số: 333; 354; 360; 2 457; 1 617; 152, số nào chia hết cho 9?\n\nA. 333 \n\nB. 360 \n\nC. 2457 \n\nD. Cả A, B, C đúng", "role": "user" }, { "content": "Lời giải\n\nTa có: \n\n+ Số 333 có tổng các chữ số là 3 + 3 + 3 = 9 ⁝ 9 nên 333 chia hết cho 9.\n\n+ Số 360 có tổng các chữ số là 3 + 6 + 0 = 9 ⁝ 9 nên 360 chia hết cho 9. \n\n+ Số 2 475 có tổng các chữ số là 2 + 4 + 7 + 5 = 18 ⁝ 9 nên 2 475 chia hết cho 9.\n\nChọn đáp án D.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Tamil.", "role": "system" }, { "content": "சர்வதேச பெண்களுக்கு எதிரான வன்முறையை ஒழிப்பதற்கான தினம்.\n\n1)நவம்பர் 21\n\n2)நவம்பர் 23\n\n3)நவம்பர் 25\n\n4)நவம்பர் 27", "role": "user" }, { "content": "விடை - 3) நவம்பர் 25\n\nநவம்பர் 25 பெண்களுக்கு எதிரான வன்முறையை ஒழிப்பதற்கான சர்வதேச நாளாகும், இது விழிப்புணர்வை ஏற்படுத்தவும், உலகளாவிய வன்முறை பிரச்சினையை தீர்க்கவும் ஐக்கிய நாடுகள் சபையால் நியமிக்கப்பட்ட ஒரு முக்கிய நாளாகும். 2023-ம் ஆண்டுக்கான கருப்பொருள் “ஒன்றுபடுங்கள்! பெண்கள் மற்றும் சிறுமிகளுக்கு எதிரான வன்முறையைத் தடுக்க முதலீடு செய்யுங்கள்” இந்த கருப்பொருள் பாலின அடிப்படையிலான வன்முறையைத் தடுப்பதற்கான ஒரு செயலூக்கமான அணுகுமுறையை வலியுறுத்துகிறது.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Gwam oji isi anya ọkụ", "role": "user" }, { "content": "Eke", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "ఇచ్చిన వాక్యం ప్రత్యక్ష కథనం అయితే పరోక్ష కథనంగా లేకపోతే పరోక్ష కథనం అయితే ప్రత్యక్ష కథనంగా పరివర్తనం చేయండి.\n“నా రచనలలో నా జీవితం ఉంటుంది” అని రచయిత మిత్రునితో అంటున్నాడు.", "role": "user" }, { "content": "ప్రత్యక్ష కథనం : “నా రచనలలో నా జీవితం ఉంటుంది” అని రచయిత మిత్రునితో అంటున్నాడు.\nపరోక్ష కథనం : తన రచనలలో తన జీవితం ఉంటుందని ఒక రచయిత తన మిత్రునితో అంటున్నాడు.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "స్వేచ్ఛకు గల ఏవైనా రెండు ధృక్కోణాలను పేర్కొనండి.", "role": "user" }, { "content": "స్వేచ్ఛకు రెండు ధృక్కోణాలు ఉంటాయి. అవి 1. సకారాత్మకమైన ధృక్కోణం 2. నకారాత్మకమైన ధృక్కోణం.\n\n1. సకారాత్మక ధృక్కోణం: సకారాత్మక ధృక్కోణంలో స్వేచ్ఛ అనేది వ్యక్తి తన అభీష్టం మేరకు నడుచుకొంటూ ఇతరులు కూడా తనవలె నడుచుకోవాలనే పరిస్థితిని సూచిస్తుంది. వేరొక మాటలో చెప్పాలంటే, ఇతరులకు హాని కలిగించని అధికారమే స్వేచ్ఛ అనే ధృక్కోణాన్ని సూచిస్తుంది. టి.హెచ్. గ్రీన్ అనే ఆదర్శ తత్త్వవేత్త ఈ రకమైన స్వేచ్ఛా ధృక్కోణాన్ని ప్రతిపాదించాడు. “ఇతరులతో సమానంగా ఆనందంతో ఏదైనా చేసి అనుభవించేందుకు గల అధికారమే స్వేచ్ఛ” గా అతడు భావించాడు.\n\n2. నకారాత్మక ధృక్కోణం: నకారాత్మక ధృక్కోణంలో స్వేచ్ఛ అంటే ఎటువంటి ఆంక్షలు లేకపోవడం. తమ స్వాతంత్ర్యాల మీద ఎలాంటి ఆంక్షలు లేనప్పుడే వ్యక్తులు స్వాతంత్ర్యాన్ని పొందగలరు. అయితే, కొందరు దీన్ని వాస్తవ విరుద్ధమైనదిగా భావించారు. రాజ్యం ఆవిర్భావానికి పూర్యం మాత్రమే వ్యక్తులకు ఆంక్షలేని, స్వేచ్ఛ ఉందన్నారు. వారి ప్రకారం అటువంటి రాజ్యం అసాధ్యమైందే కాకుండా, ఆధునిక కాలంలో వ్యక్తులు స్వాతంత్య్రాన్ని అనుభవించే వీలు లేనిది కూడా అవుతుంది.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Telugu.", "role": "system" }, { "content": "‘వలసల నివారణ’ పై ఒక కరపత్రం రూపొందించంది.", "role": "user" }, { "content": " కరపత్రం\n వలసల నివారణ\n\nవలస అనగా ఒక ప్రాంతం నుండి మరొక ప్రాంతమునకు వెళ్ళుట. ఎక్కువగా ప్రజలు గ్రామీణ ప్రాంతాల నుండి పట్టణ ప్రాంతాలకు వలస వెళుతూ ఉంటారు. ఇది తరచుగా ఉపాధి కోసం జరుగుతుంది. ప్రజలు ఎక్కువగా పట్టణాలకు వలస వెళ్ళడం వలన అక్కడ వారు చాలా ఇబ్బందులకు గురికావలసి వస్తుంది.\n\nకాలనీలు ఎక్కువగా విస్తరించడంలో మౌలిక సదుపాయాలు కల్పించడంలో ప్రభుత్వం విఫలమవుతుంది.\nబోరుబావులు, నందనూతులు పెరగడంతో భూగర్భజలాలు త్వరితంగా అంతరించిపోతున్నాయి.\nఎక్కువ మంది పారిశుద్ధ్యం లేని వాతావరణంలో నివశించడం వలన అనేక అనారోగ్యాలకు గురి అవుతారు.\nచాలామంది పిల్లలు మధ్యలోనే చదువును ఆపివేయడం జరుగుతుంది.\nవీరికి ఆరోగ్య, విద్య, విద్యుత్, మంచినీటి సదుపాయాలు కూడా సరిగా అందడం లేదు.\nఅంతేకాకుండా వ్యవసాయ రంగం మీద ఆధారపడేవారి శాతం తగ్గి వ్యవసాయ ఉత్పత్తులు తగ్గడం వలన ఆహార పదార్థాలు మరియు తిండి గింజల ధరలు బాగా పెరిగి పోయూలయి.\n\nవిజ్ఞప్తి : పై సమస్యలను రూపుమాపటం మనందరి యొక్క బాధ్యత. కావున ప్రజలకు ఉపాధి అవకాశాలు గ్రామీణ ప్రాంతాలలోనే కల్పించి వలసలను నివారించవలెను.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Ahoana ny fiantraikan'ny lokon'ny akanjo amin'ny olona iray?", "role": "user" }, { "content": "Ny lokon'ny akanjo dia mety hisy fiantraikany amin'ny fiheverana sy ny fihetseham-po, ohatra, ny mena dia afaka maneho fitiavana, fahatokisana manga, sns.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "¿Qué es una base de datos vectoriales?", "role": "user" }, { "content": "Las bases de datos vectoriales proporcionan la capacidad de almacenar y recuperar vectores como puntos de alta dimensión. Las bases de datos vectoriales proporcionan capacidades adicionales (como la gestión de datos, la tolerancia a errores, la autenticación y el control de acceso) y un motor de consultas. ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "താഴെ പറയുന്ന ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം തരൂ: പുതിയ സ്‌കൂബി ഡൂ സിനിമയിൽ ഷാഗിയുടെ വേഷം ചെയ്തത് ആരാണ്?", "role": "user" }, { "content": "പുതിയ സ്കൂബി ഡൂ സിനിമയിൽ ഷാഗി എന്ന കഥാപാത്രത്തെ അവതരിപ്പിച്ചത് മാത്യു ലില്ലാർഡാണ്. ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "પંચતંત્રઃ \"સિંહ અને ઉંદર\" બાળવાર્તા લખો.", "role": "user" }, { "content": "મધ્ય ભારતમાં નંદનવન નામે એક મોટું જંગલ હતું. તેમાં એક સિંહ રહેતો હતો. તે જંગલનો રાજા હતો. તે આખો દિવસ આરામ કરતો અને રાત્રે શિકાર કરતો. પોતાનું પેટ ભરાઈ જાય પછી કોઈ જીવને ન મારે.\n\nએક દિવસ બપોરના સમયે સિંહ પોતાની ગુફામાં આરામ કરતો હતો. એ સમયે ત્યાં એક ઉંદર આવી ચઢ્યો અને પોતાના સ્વભાવ મુજબ ખોરાક માટે આમતેમ દોડાદોડી કરવા લાગ્યો. અન્ન શોધવામાં તે એટલો બધો તલ્લીન હતો કે એને તે પણ ભાન ન રહ્યું કે આ સિંહની ગુફા છે અને પોતે સિંહના શરીર પર દોડાદોડી કરે છે.\n\nસિંહ પોતાના શરીર પર અચાનક સળવળાટ થતાં જાગી ગયો અને જોયું તો એક ઉંદર તેના શરીર પર દોડાદોડી કરતો હતો. તેણે જરા ઘુરકિયું કર્યું, અને ઉંદર ભાગી ગયો. થોડીવાર પછી પાછો ફરીથી સિંહના શરીર ઉપર દોડવા લાગ્યો. છેવટે સિંહ ગુસ્સે થઈ ગયો અને તરાપ મારીને ઉંદરને પોતાના પંજામાં દબાવી દીધો. ઉંદર બિચારો ધ્રૂજવા લાગ્યો. તે સિંહને કરગરવા લાગ્યો ” હે મહારાજ! મારી ભૂલ થઈ ગઈ, મને માફ કરી દો. હું હવે તોફાન નહિ કરું. હું તો નાનકડું પ્રાણી છું મને મારીને તમારીએ ભૂખ ભંગશે નહીં. મારો આટલો ગુનો માફ કરશો તો હું તમારો ઉપકાર જિંદગીભર નહિ ભૂલું. કોઈ આપત્તિના સમયે હું તમને જરૂર કામ આવીશ.”\n\nસિંહ તેની વાત સાંભળી હસવા લાગ્યો. તેને થયું કે,આ નાનકડો ઉંદર મને શું મદદ કરવાનો? છેવટે સિંહે ઉંદરને છોડી મૂક્યો. પછી ઉંદર ફરી સિંહની ગુફામાં જવાની હિંમત કરતો નહિ.\n\nથોડા દિવસ પછી અચાનક એક દિવસ સિંહ શિકાર કરીને પોતાની ગુફા તરફ આવી રહ્યો હતો. એ ગુફા નજીક આવ્યો ત્યાં જ શિકારીએ બિછાવેલ જાળમાં ફસાઈ ગયો. સિંહે જાળમાંથી બહાર નીકળવા ખૂબ જ ધમપછાડા કર્યા, ગર્જનાઓ કરી, પણ તે બહાર આવી શક્યો નહિ. જેટલો તે જાળમાંથી છટકવા પ્રયત્ન કરતો તેટલો વધુ ફસાતો.\n\nસિંહની ગર્જનાઓ સાંભળીને ઉંદર પોતાના દરમાંથી બહાર આવ્યો અને જોયું તો સિંહ જાળમાં ફસાઈ ગયો હતો. તે સિંહની પાસે આવ્યો અને બોલ્યો” મહારાજ! તમે ચિંતા ન કરો. હું હમણાં તમારી આ જાળ તોડી નાખું છું.”\n\nઆમ કહી ઉંદર તો પોતાના તીક્ષ્ણ દાંત વડે જાળ કાપવા મંડી પડ્યો. થોડી જ વારમાં તો ઉંદરે આખી જાળ કાપી નાખી અને સિંહ જાળમાંથી મુક્ત થઈ ગયો. સિંહ નાનકડા ઉંદરના કામથી ખૂબ રાજી થઈ ગયો. તે આજ સુધી ઉંદરને તુચ્છ ગણતો હતો. આજે તેને સમજાઈ ગયું કે એ તુચ્છ ઉંદરે એનો જીવ બચાવ્યો હતો. તેણે ઉંદરનો ખૂબ આભાર માન્યો. ત્યાર પછી બંને મિત્રો બની ગયા.\n\n\nવિષ્ણુ શર્મા આ કથાનો બોધ અપતાં કહે છે ” આ સંસારમાં કોઈને પણ તુચ્છ ન ગણવા. ક્યારેક તુચ્છ કે નાના માણસો પણ આપણું ઘણું મોટું કાર્ય કરી આપે છે.” ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Ano ang Aya Project ng Cohere for AI?", "role": "user" }, { "content": "Ang Aya Project na pinamumunuan ng organisasyong Cohere for AI ay isang \"open science\" project na naglalayong bumuo ng \"state-of-art\" multilingual generative language model. Ang project ay kumukuha ng suporta sa mga tao sa iba't-ibang bahagi ng mundo para sa data collection process nito.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "TAMBAYA: Yaya za a rubuta ɗari ɗaya da arba'in da tara a matsayin lamba?", "role": "user" }, { "content": "Amsa: 149", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "ග්‍රීක මිත්‍යාවට අනුව මුල් දෙවිවරු 4 කවුද?", "role": "user" }, { "content": "Hesiod පවසන්නේ ලෝකය ආරම්භ වූයේ ජීවීන් හතර දෙනෙකුගේ ස්වයංසිද්ධ පරම්පරාවෙන් ය: පළමුව Chaos (Chasm); පසුව Gaia (පෘථිවිය) පැමිණියේය. ටාටරස්(tartarus) (පාතාල ලෝකය), සහ ඊරෝස් (Eros) (ආදරය) යන දෙවිවරුන්.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "सुनको मानकले आधुनिक फिएट मुद्रा प्रणालीसँग कसरी तुलना गर्छ?", "role": "user" }, { "content": "सुनको मानकले मुद्रा मूल्यलाई सुनको भण्डारसँग जोड्दछ, स्थिरता प्रदान गर्दछ तर लचिलोपनलाई सीमित गर्दछ, जबकि फिएट मुद्रा प्रणालीहरू सरकारी डिक्रीमा आधारित हुन्छन्, लचिलोपन प्रदान गर्दछ तर मुद्रास्फीतिको खतरा हुन्छ।", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Kyrgyz.", "role": "system" }, { "content": "🇰🇬 Манас эпосу 📚\n\nСеметейди кыл кыяк менен айткан семетейчи ким?\n\n а) Тыныбек\n б) Чоюке\n в) Акылбек\n г) Кенжекара Калча уулу\n", "role": "user" }, { "content": "🇰🇬 Манас эпосу 📚\n\n г) Кенжекара Калча уулу", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Kyrgyz (kir) language.", "role": "system" }, { "content": "Мага кызыктуу факты жазып берчи.", "role": "user" }, { "content": "Албетте , мына сизге кызыктуу факты :\nКөк киттер дүйнөдөгү эң чоң сүт эмүүчү. Анын тилинин салмагы бир пилдин салмагына барабар.\n", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Plateau Malagasy.", "role": "system" }, { "content": "fenoy ny banga :\"Basy tsy mety velona, _\"", "role": "user" }, { "content": "\"tapaho atao saosisy\"", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "...উন - এসব জানাই ছিল। মানুষও সচেতন হয়ে গিয়েছিল সেই সময় থেকেই - তাই এবারের করোনা ভাইরাস আক্রমণের আগেই একটা রিহার্সাল তখনই দেওয়া হয়ে গিয়েছিল। দেশে আনুষ্ঠানিক লকডাউনের আগে থেকেই কিন্তু কেরালায় সামাজিক দূরত্ব বজায় রাখা - রাস্তায় মানুষ কম বেরনো - প্রতিটা বাস স্ট্যান্ডে সাবান আর জলের ব্যবস্থা করা - যাতে সবাই হাত ধুয়ে নিতে পারে - এসব শুরু হয়ে গিয়েছিল।\"\n\n\"তবে নিপা সংক্রমণের থেকে করোনা সংক্রমণ মোকাবিলা করাটা আরও কঠিন চ্যালেঞ্জ। কারণ নিপা সংক্রমিত ব্যক্তিদের উপসর্গগুলো স্পষ্ট বোঝা যায়, কিন্তু\n\nঅনুগ্রহ করে নিবন্ধের বাকি অংশ লিখুন |", "role": "user" }, { "content": "েন, তখন কেরালায় এই শ্রমিকদের বলা হচ্ছে 'অতিথি শ্রমিক'। \n\nসরকার চালু করেছে তাদের জন্য গণ রান্নাঘর। \n\nভারতে এধরণের শ্রমিকদের খাবার যোগান দেওয়ার জন্য মোট যত রান্নাঘর চলছে, তার অধিকাংশই কেরালায়। \n\nমিসেস শান্তি পিল্লাই বলছিলেন, \"বাংলা, উড়িষ্যা এসব রাজ্য থেকে বিরাট সংখ্যক শ্রমিক কেরালায় আছেন। তাদের দেখভাল করাটা আমাদের সরকারের কাছে একটা বড় দায়িত্ব ছিল। একটা সময়ে তারা আমাদের জন্য কাজ করেছেন, তাই এখন বিপদের সময়েও আমাদের উচিত তাদের দেখাশোনা করা।\"\n\nসরকার নিয়ন্ত্রিত নারী সমিতিগুলিকে দায়িত্ব দেওয়া হয় গণ রান্নাঘর চালানোর। এইসব শ্রমিকদের সেখান থেকেই খাবার দেওয়া হচ্ছে।", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Cé hé Jack Britton? ", "role": "user" }, { "content": "Dornálaí Meiriceánach, a bhí ina churadh marcmheáchain, ab ea Jack Britton, a rugadh ar 14 Deireadh Fómhair, 1885 i Nua-Eabhrac, Nua-Eabhrac agus a fuair bás ar an 27 Márta, 1962. ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": " Wadanka Singapore Wuxu Ka Tirsana Malaysia, Hadaba Sheeg Sanadkii Uu Ka Go’ay", "role": "user" }, { "content": " Wuxuu Ka Go’ay Sanadkii 1965.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Yoruba.", "role": "system" }, { "content": "Olúbùnmi Ọlátẹ́rù Ọlágbẹ̀gí ", "role": "user" }, { "content": "Olúbùnmi Ọlátẹ́rù Ọlágbẹ̀gí, (OFR) jẹ́ ọmọ ilé-ìgbìmọ̀ Nàìjíríà àti adájọ́ àgbà tẹ́lẹ̀ ti Ìpínlẹ̀ Ondo, Nàìjíríà. Ó tún jẹ́ olùkàwé ní Yunifásítì Afe Babalola.\n\nÌdílé Omitowoju ní Ilé-Ifẹ̀, ìlú kan ní ìpínlẹ̀ Ọ̀ṣun ni wọ́n bí Adájọ́ Olubunmi. Ìyàwó sínú ìdílé Ọlágbẹ́gi, ìdílé ọba ní Ọ̀wọ̀ ní ìpínlẹ̀ Ondo, Nàìjíríà. Ó lọ sí ilé ẹ̀kọ́ gíga Yunifásítì ti London níbi tí ó ti gba ìwé ẹ̀rí àti oye òye iṣẹ́ Òfin. Ní ọdún 1990, wọn yàn án sí ibùjókòó ti Adájọ́ ilé-ẹjọ́ gíga kan ti Ìdájọ́ Ìpínlẹ̀ Ondo àti ní ọdún 2003, ó di adájọ́ àgbà ti adájọ́ ìpínlẹ̀ náà. Ọdún méje ló ṣiṣẹ́ yìí kó tó di pé ó fẹ̀yìntì iṣẹ́ náà ní ọjọ́ kẹrin-dín-lọ́gbọ̀n oṣù kẹwàá ọdún 2010. Ní ọjọ́ kejìdínlọ́gbọ̀n oṣù kejìlá ọdún 2008 ni Olóyè Olusegun Obasanjo, Ààrẹ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà nígbà náà fún un ní ọlá ti orílẹ̀-èdè.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Slutför den här frasen: Pakaslahti var redan under studieåren vid Helsingfors universitet känd som en anhängare av äktfinskheten och medlem av AKS. Han hade som 16-åring deltagit i", "role": "user" }, { "content": "Aunusexpeditionen och sårats i striderna. Han var 1926–1927 chefredaktör för Ylioppilaslehti samt 1927–1928 ordförande för studentkåren och sekreterare för Finskhetsförbundet. Han anställdes vid samma tid vid utrikesministeriet och blev snart stationerad både i London och Berlin. Efter att ha doktorerat 1936 gjorde han en snabb karriär i hemlandet.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Telugu.", "role": "system" }, { "content": "నేడు నగర జీవనం ఎందుకు సంక్లిష్టంగా మారిందో విశ్లేషించి వ్యాసం రాయండి.", "role": "user" }, { "content": "నేడు మనుష్యులంతా నగరాల్లోనే జీవించాలని, తాపత్రయపడుతున్నారు. నగరాల్లో ఉన్నత విద్య, ఆధునిక వైద్య సౌకర్యాలు, ఉద్యోగావకాశాలు ఉన్నాయి. అన్ని తరగతుల ప్రజలకూ అక్కడ జీవించడానికి ఉపాధి సౌకర్యాలు లభిస్తాయి. అందువల్ల గ్రామీణ ప్రజలందరూ, నగరాలకు ఎగబ్రాకుతున్నారు.\n\nపై కారణాల వల్ల నగరాల్లో జనాభా పెరిగిపోయింది. నగరాల్లోకి వచ్చే ప్రజలకు ఉండడానికి ఇళ్ళు సరిపడ దొరకడం. లేదు. నగరాల్లో ప్రజలు నడచి వెళ్ళడానికి సైతం, రోడ్లు చాలటల్లేదు. సిటీ బస్సులు ఖాళీలుండటం లేదు. తరచుగా ట్రాఫిక్కు జామ్లు అవుతున్నాయి. త్రాగడానికి నగరాల్లో సరిపడ మంచినీరు దొరకడం లేదు. నిత్యావసరాలకు సహితం, నీరు కొనవలసి వస్తోంది. ఆహారపదార్థాల ధరలు, పెరిగిపోతున్నాయి. సామాన్య మానవులు, హోటళ్ళలో ఏమీ కొని తినే పరిస్థితి లేదు. వారికి వైద్య ఖర్చులు పెరిగిపోతున్నాయి.\n\nసామాన్యులు నగరాల్లో, మురికివాడల్లో, గుడిసెల్లో బ్రతకవలసి వస్తోంది. తక్కువ ఆదాయం వారి బ్రతుకులు నగరాల్లో కుక్కల కంటే హీనంగా ఉంటోంది. నగరాల్లో ఇండ్ల స్థలాలు లేక, చెరువులు కప్పి ఇళ్ళు కడుతున్నారు. వర్షాలు వస్తే ఆ ఇళ్ళు మునిగిపోతున్నాయి.\n\nనగరాల్లో ఉద్యోగాలు సహితం, తేలికగా దొరకడం లేదు. పోటీ పెరిగిపోయింది. వలసలు వచ్చినవారు, తమ పిల్లలను కాన్వెంటు ఫీజులు కట్టి చదివించలేకపోతున్నారు. వారు కార్పొరేట్ వైద్యశాలల ఫీజులు కట్టి వైద్యం చేయించుకోలేకపోతున్నారు. నగరాలలో ఏదో బ్రతకాలని వచ్చిన గ్రామీణులు, ఉభయ భ్రష్టులయి, నగరాలలో ఇలా కష్టనష్టాలకు గురి అవుతున్నారు.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Peribahasa : Buaya tak menolak bangkai\n\n", "role": "user" }, { "content": "Maksud : Orang yang jahat tidak akan melepaskan peluang untuk melakukan perbuatan itu jika ada peluang.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Gujarati.", "role": "system" }, { "content": "સિમંધર સ્વામી વિષે જણાવો.", "role": "user" }, { "content": "સિમંધર સ્વામીએ જૈન માન્યતા અનુસાર વિહરમાન (જીવંત) તીર્થંકર છે, તેઓ વર્તમાન સમયમાં અન્ય વિશ્વમાં હાજર હોવાનું કહેવાય છે.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Somali.", "role": "system" }, { "content": " Sheeg Xagee Buu Ku Aasan Yahay Rasuulkeena (NNKH).", "role": "user" }, { "content": " Wuxa uu ku aasanyahay magaalada Madiina (Madina Al-Munawara).", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "\tஐந்திணை பற்றி விளக்குக?", "role": "user" }, { "content": "இதனை அன்பின் ஐந்திணை என்பர். தலைவன் தலைவி இருவரும் தம்முள் உள்ளம் ஒன்றி, அன்பு மேலிட்டு வாழும் காதல் வாழ்க்கை ஐந்திணை எனப்படும். இது குறிஞ்சி, முல்லை, மருதம், நெய்தல், பாலை என நிலங்களின் அடிப்படையில் பெயர் பெற்றுத் திகழ்கிறது. தமிழ் நூல்களில் அதிக அளவில் போற்றிப் பாடப் பெற்றவை இத்தகு அன்பின் ஐந்திணையே.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Ta ni n lo tọọgi lOndo nitori ibo to n bọ, Akeredolu ni abi Jẹgẹdẹ?", "role": "user" }, { "content": "Bi Arakunrin Rotimi Akeredolu ti yoo tun du ipo gomina lorukọ ẹgbẹ APC ninu idibo oṣu to n bọ yii ni ipinlẹ Ondo ti n pariwo si awọn agbofinro leti pe awọn tọọgi ni PDP n lo lati maa fi dẹruba awọn eeyan awọn kaakiri, bẹẹ naa ni Ọgbẹni Eyitayọ Jẹgẹdẹ ti yoo du ipo naa lorukọ PDP n pariwo pe awọn tọọgi APC fẹẹ ṣe awọn alatilẹyin awọn leṣe. Eyi lawọn araalu ṣe beere pe ta lo n to tọọgi gan-an ninu Akeredolu ati Jẹgẹdẹ.\n\nAkeredolu funrarẹ lo pe awọn agbofinro gbogbo ni ipinlẹ Ondo pe ki wọn kilọ fawọn aṣaaju ati ọmọ ẹgbe PDP gbogbo ki wọn yee lo tọọgi lati kọlu awon ọmọ APC mọ o. Gomina naa ni nitori ibo to n bọ, awọn PDP ko ni iṣẹ meji ti wọn n ṣe mọ ju ki wọn maa ko tọọgi kiri lati fi da rogbodiyan silẹ, ti wọn yoo si maa pa awọn eeyan awọn lara. Richard Ọlabọde, agbẹnusọ igbimọ to n ṣeto ipolongo ibo fun Akeredolu, to sọro naa lorukọ Gomina yii ni ki awọn agbofinro tete kilọ fawọn PDP o.\n\nṢugbon lẹsẹkẹsẹ ni Jẹgẹdẹ ti da ọrọ naa pada. Agbẹnusọ fun eto ipolongo tiwọn naa, Gbenga Akinmoyo, loun naa fi ọrọ si lẹnu. O ni ko si ootọ kan ninu ọrọ to tẹnu Akeredolu ati awọn eeyan rẹ jade, pe bi ẹni kan ba wa to yẹ ki awọn agbofinro kilọ fun, awọn APC yii ni, nitori ni gbogbo igba ni awọn aṣaaju wọn maa n kiri, ti wọn si n leri pe awọn yoo ṣe awọn aṣaaju PDP yoowu ti awọn ba ti ri leṣe.\n\nOhun to n ko awọn araalu lominu si ree, nitori bi agbọ́n ti n sẹ́, bẹẹ ni olóko n sẹ, oju olóko lo si lo wu kùlùbù-kulubu yii. PDP lawọn ko lo tọọgi, bẹẹ ni APC lawọn naa ko ni tọọgi, awọn tọọgi ko si yee da awọn oloṣelu Ondo laamu, nitori ibo gomina to n bọ yii naa si ni. Ta lo waa ni awọn tọọgi ti won n kiri igboro l’Ondo yii o.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Standard Malay.", "role": "system" }, { "content": "Apakah maksud 'gelap fikiran'? Berilah satu contoh ayat untuknya.", "role": "user" }, { "content": "Ia bermaksud tidak dapat berfikir lagi kerana terlalu marah. Contoh ayat: Tamam mengamuk kerana dia menjadi gelap fikiran apabila melihat rumahnya dibakar.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "\nAhoana ny fisehon’ny aretina sovoka ?", "role": "user" }, { "content": "Lazaina fa tratry ny aretina sovoka ny vehivavy iray avy niteraka rehefa mampiseho ireto fambara manaraka ireto :\nMandeha rà be mahafeno taty rà 1 isaky ny adin’iray ary mena be foana ny rà mivoaka ;\nmamofona be ny fivaviana ;\nmanaintaina be tsy zaka ny kibo ;\nmarary an-doha be, fanina, hatsatra sy malemy ;", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Đọc đoạn văn sau và trả lời câu hỏi bên dưới:\n\nCâu hỏi: Tại sao phải chứng minh thu nhập khi đi vay?\n\nNgoài việc phải thế chấp tài sản khi vay, việc chứng minh thu nhập khi vay tiền mua nhà để ngân hàng thấy được khả năng trả nợ của khách hàng là cần thiết. Thu nhập tối thiểu phụ thuộc vào chính sách của từng ngân hàng. Phần lớn các nhà băng đều khảo sát các thông tin tài chính về thu nhập, chi phí, yêu cầu phải chứng minh thu nhập tối thiểu 150% số tiền phải trả tối đa mỗi tháng, nhằm đảm bảo khả năng thanh toán và chi phí sinh hoạt của khách hàng.\n\nĐối với những người làm kinh doanh tự do hay có thu nhập không cố định, việc chứng minh tài chính trên có thể gây khó khăn. Tuy nhiên, các ngân hàng có nhiều biện pháp để thu thập thông tin, chứng minh thu nhập của khách hàng. Dưới đây là một số cách thực hiện.\n\nThứ nhất, chứng minh thu nhập từ việc sở hữu nhiều tài sản có giá trị như sổ tiết kiệm, giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và các tài sản khác gắn liền với đất, xe ôtô.\n\nThứ hai, chứng minh thu nhập từ các hoạt động sản xuất, kinh doanh, thông qua các báo cáo tài chính, báo cáo thuế, hàng tồn kho, hệ thống nhà xưởng, máy móc thiết bị, các nguồn phải thu được xác thực.\n\nThứ ba, chứng minh thu nhập từ việc cho thuê tài sản, thể hiện ở các hợp đồng cho thuê.\n\nCác hợp đồng bảo hiểm nhân thọ cũng là một trong những cơ sở để chứng minh thu nhập.", "role": "user" }, { "content": "chứng minh thu nhập khi đi vay vì để ngân hàng thấy được khả năng trả nợ của khách hàng là cần thiết.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Somali.", "role": "system" }, { "content": " Sheeg Sanadkii Uu Dhintay Abuu Darr Al Qafaari RC?\n", "role": "user" }, { "content": "Wuxu Dhintay Sanadkii 32-Aad Ee Hijriyada", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "ما هو ترتيب أيام الأسبوع باللغة العربية؟", "role": "user" }, { "content": "ترتيب الأيام هو: السبت، الأحد، الاثنين، الثلاثاء، الأربعاء، الخميس، الجمعة.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Баатыр (эр жигит, жакшы) өлсө бир өлөт. Коркок (эселек, жаман) өлсө миң өлөт.", "role": "user" }, { "content": "Коркок адам өлүмдөн коркот, риск алганды билбейт. Ар кадамында өлүп калам деп корко берип, ар күнү миң өлөт, баатыр болсо чыныгы өлүм келгенде гана бир өлөт", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "வினா:\n‘கல்லார்’ – இச்சொல்லின் எதிர்ச்சொல் ………………………..\nஅ) படிக்காதவர்\nஆ) கற்றார்\nஇ) அருளில்லாதவர்\nஈ) அன்பில்லாதவர்", "role": "user" }, { "content": " விடை: ஆ) கற்றார் \n ‘கல்லார்’ என்ற சொல்லின் பொருள் கல்வி கலைகளில் தேர்ச்சி பெறாதவர் , எனவே அதன் எதிர்ப்பதமானது கல்வி கலைகளில் தேர்ச்சி பெற்றவர் என்ற பொருளைக்குறிக்கும் 'கற்றார்' என்ற பதமே சரியான பதில் ஆகும். ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Inona no atao hoe vokatra vaovao?", "role": "user" }, { "content": "Ny vokatra vaovao dia vokatra manana toetra vaovao, endrika tany am-boalohany na fiasa nohatsaraina raha oharina amin'ny vokatra efa misy eny an-tsena.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Apakah maksud 'inai tertepung, kuku tanggal'?", "role": "user" }, { "content": "Ia bermaksud kerja telah siap tetapi faedahnya tidak didapatkan kerana berlaku sesuatu", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Зат атоочтун категориялары деген эмне ?", "role": "user" }, { "content": "Зат атоочтун категориялары (сан, жак, чак, жөндөмө) \n Зат жөнүндө билгизип, жөндөмө, сан, таандык, жак менен өзгөргөн, сүйлөмдүн ар кайсы мүчөсү боло алган, ким? эмне? кимдер? эмнелер? деген суроолорго жооп берген сөз түркүмү зат атооч деп аталат. Зат атоочтор синтаксистик жактан түмөнкү милдеттерди аткарат: \n1. Ээлик: Адам бакытты бекер жатып таппайт, эмгек менен табат. \nЖигитке жетимиш өнөр аздык кылат. \n2. Баяндоочтук: Бирдин иши - чөл, миңдин иши-көл. \n3. Толуктоочтук: Ачууну акыл жеңет. \n4. Аныктоочтук: Адамдын акылы бардык нерсени жаратат. \n5. Бышыктоочтук: Айылда эң сонун жаңылыктар болуп жатат. \n Зат атоочтор морфологиялык түзүлүшүнө карай тубаса жана туунду, заттарды атоо касиети боюнча энчилүү жана жалпы, табияты боюнча конкреттүү жана абстрактуу, түзүлүшүнө карай жөнөкөй жана татаал болуп бөлүнөт. \n Жалпы аттар заттарды, жан-жаныбарларды ж.б. жалпы жонунан заттарды бириктире атайт. Мисалы: гүл, дарак, токой, адам, түн,күлкү, тартип, карышкыр ж.б. \n Энчилүү аттар кандайдыр бир затка энчиленип ат коюлат. Мисалы: Жамийла, Ажар, Данияр, АкбараКумайык, Бишкек, Түркия, «Манас» эпосу «Даңк» ордени, Марс ж.б. Энчилүү аттар жекелик санда гана айтылат, жалпы аттар болсо жекелик жана көптүк санда айтыла берет. \nКыргыз тилиндеги энчилүү аттар дайыма баш тамга менен жазылат. \nАдамзаттык зат атоочтор дайыма адамды билдирет, же адамга тиешелүү болот да, ким? деген суроого жооп берет. Мисалы: бала, байке, эже, карындаш, жеңе, студент, инженер, комузчу, Алтын, Майрам, Карабагышова ж.б. Адамзаттык эмес зат атоочтор адамдан башка бардык зат атоочтор болуп, эмне? деген суроого жооп берет. \nМисалы: аюу, коён, бүркүт, кызгалдак, булут, суу, бакыт, ой, санаа, Тайтору, Ташчайнар, Буудайык ж.б. \n Конкреттүү зат атоочтор кол мене кармап элестерин, образдарын көз менен көрүүгө мүмкүн болгон заттарды билгизет. Мисалы: алма, жүзүм, таш, кум, чагылган, жалбырак, жип ж.б. \n Абстракттуу зат атоочтор көз менен ачык-айкын көрүүгө, кол менен кармап билүүгө мүмкүн болбогон, бирок ой жүгүртүү аркылуу аныктала турган заттык түшүнүктөрдү атайт. Мисалы: акыл, билим, ой, турмуш, мамиле, таасир, адамгерчилик, жакшылык, жамандык, жаңылык\n", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Plateau Malagasy.", "role": "system" }, { "content": "Tohizo ity ohabolana : “Mahavonjy poritra fa .................................”", "role": "user" }, { "content": " “Mahavonjy poritra fa tsy mahavita taona ny lainga.”", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Gujarati.", "role": "system" }, { "content": "\nલજામણી ના છોડ વિષે જણાવો.", "role": "user" }, { "content": "લજામણી એ એક શરમાળ છોડ છે, આ છોડને અડકવાથી તેના પાન કરમાઇ જાય છે. એટલે આ છોડ રીસામણી તરીકે પણ ઓળખાય છે. આ છોડ ભાગ્યે જ ક્યાંક જોવા મળે છે.\n\nલજામણી દ્વિદરી વર્ગમાં આવેલા ફેબીસી કુળના માઈમોઝોઈડી ઉપકુળની એક વનસ્પતિ છે. આ છોડ 50 સેમી થી 90 સેમી ઊંચી થાય છે. તે ઉષ્ણકટિબંધીય અમેરિકાની મુલનિવાસી વનસ્પતિ છે અને ભારતના ઉષ્ણ અને ઉપોષ્ણ પ્રદેશમાં લગભગ બધે જ તેનું પ્રાકૃતિકરણ છે. તેનાં પાંદડા ગુલાબી રંગના, ગોળાકાર કક્ષિય મુંડક સ્વરૂપે ગોઠવાયેલા હોય છે. આબોહવા હૂંફાળી અને ભેજયુક્ત હોય તેવી પડતર જમીનમાં તે પુષ્કળ પ્રમાણમાં ઉગે છે.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Standard Arabic language.", "role": "system" }, { "content": "أريد أن أتعلم الشعر. أنشيء قصيدة قصيره من بحر الكامل.", "role": "user" }, { "content": "حسناً بالتأكيد: أَهلاً بِهِ مِن رائِحٍ مُتَصَعِّدِ\nبَِخَوالِجٍ مِن بَرقِهِ وَنَوابِضِ\nهَزِجِ البُروقِ كَأَنَّهُ مُتَمَطِّقٌ\nبِأَراقِمٍ قِلنَ الرِمالَ نَضانِضِ\nحَتّى يَقولَ الساهِرونَ لَوَمضِهِ\nنَضَرَ العِراقُ بِقَطرِ هَذا العارِضِ.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Di manakah Tasik Temenggor?", "role": "user" }, { "content": "Tasik Temenggor terletak di dalam Hutan Belum, Perak, yang membentuk kawasan tadahan air. Empangan ini mempunyai kepentingan sebagai sumber air dan penjana hidroeletrik. Selain itu, kawasan Temenggor dan Hutan Belum berpotensi untuk dijadikan kawasan eko-pelancongan. Namun begitu, khazanah purba kekal tenggelam di bawah tasik ini.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Standard Arabic.", "role": "system" }, { "content": "مم تتكون الجملة الاسمية؟", "role": "user" }, { "content": "تتكون الجملة الاسمية من مبتدأ وخبر.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Telugu language.", "role": "system" }, { "content": "నీ చుట్టూ ఉన్న పరిసరాలలో కనిపించే బాలకార్మిక వ్యవస్థపై ఒక వ్యాసం రాయండి.", "role": "user" }, { "content": "నిరక్షరాస్యత, కుటుంబ ఆర్థిక పరిస్థితులు, కరవు కాటకాల కారణంగా లక్షలాది పిల్లలు చిన్న వయస్సులోనే కార్మికులుగా చేరుతున్నారని అంతర్జాతీయ కార్మిక నిర్వహణ సంస్థ (ఐ.ఎల్.ఒ) తన సర్వేలో వెల్లడించింది.\n\nప్రపంచంలో ఏ దేశంలోనూ లేనంతగా భారతదేశంలో బాలకార్మిక వ్యవస్థ ఉందని ఐ.ఎల్.ఒ. నిర్వహించిన సర్వేలో తెలియజేసింది. దేశంలో ఆంధ్రప్రదేశ్ లోనే అత్యధికంగా బాల కార్మికులు ఉన్నారని ఆ నివేదికలో పేర్కొన్నారు.\n\nబాలకార్మిక వ్యవస్థను నిర్మూలించడానికి చర్యలు తీసుకుంటామని ప్రభుత్వం పలు సందర్భాలలో చేస్తున్న ప్రకటనలు కేవలం ప్రకటనలుగానే మిగిలిపోతున్నాయి. కాబట్టి నిర్దిష్టమైన ప్రణాళికను ఏర్పాటు చేసి అది అమలు జరిగేటట్లు చూడాలి. ప్రభుత్వం రూపొందించిన బాల కార్మిక నియంత్రణ చట్టం సరిగా అమలు అయ్యేట్లు చూడాలి. .\n\nభారతదేశంలో 8.7 కోట్ల మంది బాలలు పాఠశాలలకు వెళ్ళడం లేదని, వీరంతా ఇళ్ళలోను, కర్మాగారాల్లోను, పొలాల్లోను పని చేస్తున్నారని ‘గ్లోబల్ మార్చ్ ఎగనెస్ట్ చైల్డ్ లేబర్’ అనే అంతర్జాతీయ సంస్థ పేర్కొంది. కాబట్టి బాల కార్మికుల కోసం ప్రత్యేక పాఠశాలలు నెలకొల్పాలి. వాళ్ళు చదువుకొనే అవకాశం కల్పించాలి.\n\nబాల కార్మికులను కూలివారుగానే చూస్తే వారు కార్మికులుగానే మిగిలిపోతారు. వారిలో ఉన్న యోగ్యతను, ప్రతిభను వెలికి తీసేందుకు సహకారం అందజేస్తే భవిష్యత్తులో ఒక మంచి నిపుణుడిని అందించేందుకు అవకాశం ఉంటుంది. కాబట్టి ప్రజలు కూడా బాల కార్మిక వ్యవస్థ నిర్మూలనకు సహకరించాల్సిన అవసరం ఎంతైనా ఉంది.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Ahoana no ahafahan'ny mpampianatra manatsara ny traikefa amin'ny fianarana ho an'ny mpianatra?", "role": "user" }, { "content": "Ny mpampianatra dia afaka manatsara ny traikefan'ny mpianatra amin'ny alàlan'ny fampivoarana tontolo iainan'ny mpianatra sy mandrisika, mampiasa fomba fampianarana isan-karazany, mampifanaraka ny fampianarany amin'ny fomba fianarana samihafa, ary mandrisika ny fandraisana anjara mavitrika amin'ny mpianatra.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "¿Quién descubrió América y en qué año?", "role": "user" }, { "content": "Actualmente se considera que Cristóbal Colón descubrió América en el año de 1492. No obstante, existe evidencia respecto a asentamientos vikingos los cuales probarían que los vikingos podrían haberse asentado en América ya en el 1021.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Plateau Malagasy language.", "role": "system" }, { "content": "Zanatany inona i Madagasikara ? ", "role": "user" }, { "content": "Zanatany Frantsay i Madagasikara", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Panjabi language.", "role": "system" }, { "content": "ਵਿਸ਼ਾਃ ਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਬਾਰੇ 5 ਇਤਰਾਜ਼ ਤੇ ਰਿਵਿਊ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਜਵਾਬ\nਪੰਜਾਬ ਸਕੂਲ ਸਿੱਖਿਆ ਬੋਰਡ ਦੀਆਂ 11ਵੀਂ ਅਤੇ 12ਵੀਂ ਦੀਆਂ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖ ਇਤਿਹਾਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਦਾ ਮੁੱਦਾ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਫਿਰ ਭੱਖ ਗਿਆ ਹੈ।", "role": "user" }, { "content": "ਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਕਮੇਟੀ ਨੇ ਪੰਜਾਬ ਸਕੂਲ ਸਿੱਖਿਆ ਬੋਰਡ ਦੀ 11ਵੀਂ ਅਤੇ 12ਵੀਂ ਦੀ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀ ਕਿਤਾਬ 'ਚ ਸਿੱਖ ਇਤਿਹਾਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਦੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾਏ ਹਨ।\nਅਕਾਲੀ ਦਲ ਵੱਲੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਆਸੀ ਮੁੱਦਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪਾਰਟੀ ਵੱਲੋਂ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵਿਵਾਦਿਤ ਗੱਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਧਰਨੇ ਲਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।\nਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਕਮੇਟੀ ਨੇ ਇਸ ਸਬੰਧੀ ਵੇਰਵਾ ਦਿੰਦਿਆਂ ਬਾਕਾਇਦਾ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਵੀ ਛਾਪਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਦਾ ਸਿਹਰਾ ਕਾਂਗਰਸ ਸਿਰ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੈ। \n", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Nepali.", "role": "system" }, { "content": "अध्ययन वातावरणले शैक्षिक कार्यसम्पादनलाई कसरी असर गर्छ?", "role": "user" }, { "content": "न्यूनतम विचलन, उचित प्रकाश, र एर्गोनोमिक फर्निचरको साथ अनुकूल अध्ययन वातावरणले एकाग्रतालाई उल्लेखनीय रूपमा बढाउँछ र शैक्षिक कार्यसम्पादन बढाउँछ।", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Telugu.", "role": "system" }, { "content": "బతుకమ్మను పేర్చే విదాధాన్ని వర్ణించండి?", "role": "user" }, { "content": "తెలంగాణా జానపదస్త్రీల ఆచార సాంప్రదాయాలతో ఆనందోత్సాహాలతో వెల్లివిరిసేది బతుకమ్మ పండుగ అదే పూలపండుగ. బతుకమ్మ పండుగనాటికి ప్రకృతి పూలమయంగా ఉంటుంది. బతుకమ్మను ఆ పూలతో అందంగా అలంకరిస్తారు. ముందుగా ఇత్తడి పళ్ళెంలో మొదట గుమ్మడి ఆకులను పరచి దానిపై తంగేడు పూలను పరుస్తారు. పొడవైన గునుగు పూలను చివర కత్తిరించి వాటికి పలురంగులు పూస్తారు. ఆ తరువాత ముత్యాల పువ్వులను గుత్తులు గుత్తులుగా అమరుస్తారు.\n\nఇళ్ళలో ఉండే గన్నేరు, రుద్రాక్ష, గోరింట, బీర పూలను గూడా గుండ్రంగా శిఖరాలలో పేరుస్తారు. శిఖరంపై గుమ్మడి పూలను అలంకరిస్తారు. పసుపుతో త్రికోణాకృతిలో బతుకమ్మను పెట్టడంతో బతుకమ్మను పేర్చే కార్యక్రమం పూర్తి అవుతుంది. బతుకమ్మ ప్రక్కనే పిల్ల బతుకమ్మలను ఉంచుతారు. బతుకమ్మలను కూరాటికుండ వద్దగాని, దేవుడి వద్దగాని పెట్టి నువ్వులు, సెనగపప్పు, పెసరపప్పు, పొడులతో చద్దుల పులిహోర దద్యోన్నంను నైవేద్యంగా అమర్చుతారు. పూలు ఎక్కువగా లభిస్తే మనిషంత ఎత్తు బతుకమ్మలను అమర్చుతారు. త్రికోణం స్త్రీకి సంకేతం. త్రికోణాకారంలో పసుపు ముద్దనుంచటం గౌరీదేవిని ప్రతిష్టించటంగా భావిస్తారు.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Qui sont les compagnies de danse modernes?", "role": "user" }, { "content": "Selon une tradition bien établie aux États-Unis, les chorégraphes de la modern dance continuent de se produire avec leur propre troupe (qui porte leur nom), généralement composée d'interprètes qu'ils ont formés au sein de leur studio.\nIntimement liées au travail de création de leur animateur, ces compagnies sont amenées à disparaître à la mort de celui-ci. Pourtant, confiées à la direction d'un émule, certaines réussissent à lui survivre (Martha Graham Dance Company, Alvin Ailey Dance Theatre, Nikolais-Louis Dance Theater Lab). Les danseurs du courant postmoderne, quant à eux, choisissent, pour des raisons à la fois économiques et idéologiques, de se retrouver au sein d'un groupe informel, où chacun participe aux expériences des autres (Judson Dance Theater dans les années 1960 à New York, collectif d'improvisation du Grand Union dans les années 1970). Par la suite, certains d'entre eux ont réinvesti le circuit traditionnel et fondé leur compagnie.\nAilleurs dans le monde, les conditions varient selon les pays. Toutefois, depuis les années 1970, les troupes foisonnent. Rares sont celles qui diffusent les œuvres de différents chorégraphes (Batsheva Dance Company, en Israël, depuis 1963 ; Rambert Dance Company, en Grande-Bretagne, depuis 1966 ; Dayton Contemporary Dance Company, aux États-Unis, depuis 1968 ; GRCOP [Groupe de recherche chorégraphique de l'Opéra de Paris], entre 1981 et 1989). Quelques-unes sont liées directement à des écoles se consacrant à l'enseignement de techniques modernes (Folkwang Tanz Studio d'Essen, fondé dès 1928 ; London Contemporary Dance Theatre, fondé en 1966), mais elles sont pour la plupart l'émanation d'un danseur-chorégraphe. Les compagnies Ariadone (féminine) et Shankaï Juku (masculine) font connaître à travers le monde la danse buto. En Allemagne, le rayonnement du Tanztheater pousse des chorégraphes à réunir ponctuellement un groupe, tandis que d'autres parviennent à s'établir dans des théâtres municipaux, à l'exemple de Pina Bausch au théâtre de Wuppertal (Wuppertaler Tanztheater).\n\nEn France, aux Ballets modernes de Paris, créés en 1954, sont venus s'adjoindre, dans les années 1970, les premiers groupes constitués par des danseurs en rupture avec la danse classique, tel le Théâtre du Silence (1972-1985). L'explosion de la nouvelle danse a donné lieu à l'émergence d'une multitude de petites compagnies, dont les principaux chorégraphes ont été nommés, dans les années 1990, à la direction de centres chorégraphiques nationaux.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Laelae, emi o ni i da sọrọ Alaaji atawọn iyawo ẹ mọ o", "role": "user" }, { "content": "Alaaji ti n dagba. Fun odidi ọjọ mẹta, ko jade, ere egele toun atawọn iyawo ẹ meji jọ ṣe yẹn ni. Emi o mọ ohun to de tọrọ naa fi le to bẹẹ fun un. N o mọ boya o tun lọọ ṣe nnkan fun Iya Dele naa lẹyin gbogbo wahala ti Aunti Sikira ti foju ẹ ri. Ohun ti mo ṣe ro pe o le je bẹẹ ni pe bi inu Aunti Sikira ṣe n dun kiri inu ile, to n rẹrin-in si gbogbo ẹni to ba ti ri, bẹẹ naa ni inu Iyaale mi n dun. Iya Dele ki i ṣoroo mọ ti inu ẹ ba n dun, oriṣiiriṣii orin Barisita lo maa maa jade lẹnu ẹ, tabi ko bẹrẹ orin awọn Kerubu ati ti Sẹlẹ, kẹ ẹ ti mọ pe idunnu ṣubu layọ niyẹn.\n\nN o fẹẹ da si i tẹlẹ, ṣugbọn nigba ti mo ri i pe ko gbadun, mo yọju si i. Ohun ti mo si fẹẹ sọ fun un ni pe ko lọ si ọsibitu bo ba mọ pe ara oun ko ya, paapaa laye Korona yii, ki n si tun sọ fun un pe ko yẹra fawọn iyawo ẹ ti wọn fẹran ‘kinni’ yii ju ounjẹ lọ. Mo sọ fun un pe agba loun naa n da yii, ki i ṣe ọmọde mọ, baba to ba ti le ni sẹminti, o loju ere to le ṣe, o si ni ibi to yẹ ki wọn ti maa ba a. Safu gan-an lo n bẹ mi ki n yọju si i. Mo yọju si i, ṣugbọn ko jẹ ki n sọrọ o. Lo ba n sọ awọn oyinbo ẹgbẹ to maa n sọ yẹn, awọn oyinbo ti o gbowo jade nibi kan.\n\nO ni kin ni mo miini, kin ni emi disaya, kin ni pilaani mi. O ni ta lo sọ femi pe oun ti dagba, ti oun ba ra emi mu nibi ti mo wa yẹn, mo maa maa ṣe lailaa ni, nigba toun ba tẹ irin tutu semi lara. Niṣe ni mo n wo ẹnu ẹ. Awọn aṣa oriṣiiriṣii tiẹ ti waa kun ẹnu Alaaji, awọn aṣa ti n o gbọ ri. O ni kemi ma le awọn alaaanu lara oun, pe awọn ti wọn n tun ẹjẹ oun ṣe niyẹn, awọn ti wọn n foun loogun ajidewe. O ni bo ba jẹ bi emi ṣe ri lawọn to ku ri, oun iba ti ku tipẹ. Niṣe ni mo pariwo, ‘haa!,’ abi iru asọnilẹnu ọkunrin wo niyi. A bẹ ẹ gbọ’hun to wi ni!\n\nO ni boun ba waa ba mi, emi a maa gbedii sa, ma a ni wọn o gbọdọ fọwọ kan mi lọmu, wọn o gbọdo fọwọ kan mi nidii, awọn to dẹ laiki oun, ti wọn n ko oun mọra, ti wọn n rọọṣi oun bii indomi, mo tun fẹẹ maa kọmpileeni. O ni ki emi fi wọn silẹ ki wọn jaye ori wọn o. Mo yaa dide, mo ni mo ti gbọ o. Aanu abiyamọ lo ṣe mi ni, ko ma jẹ aiyaara to n ṣe e ti ko fi jade pọ ju bẹe lọ ni, ko si mọ ohun to ba fa aisan si i lara, ko le maa ṣọra fun un. O ni mo ṣe e, pe akoko ti to ki emi lọọ gba iṣe adura, tabi iṣẹ oniwaasu, ki n le maa ṣalaye mareeji fawọn eeyan.\n\nNiṣe lo da bii pe o ti ni mi sinu tẹlẹ, abi ki la ba lọ, ki la ba bọ, to wa n da awọn ọrọ silẹ bẹẹ fun mi wẹẹrẹwẹ. A lo ni ki loun ṣe tẹnikan ko ṣe ri, pe awọn baba oun loun fiwa jọ. Mo ni baba ẹ wo, baba ẹ temi mọ, iyawo mẹrin lo fẹ ni ti suna Anọbi, mo si mọ itan bawọn iyawo naa ṣe lọ. O ni ki i ṣe mẹrin ni baba oun fẹ, pe mẹjọ ni. Mo ni ko sigba kan ti obinrin ju mẹrin lọ ninu ile baba ẹ ri, biyawo kan ba lọ lo n fẹ omi-in, ohun ti wọn ṣe pe mẹjọ niyẹn. O ni ki emi ba ara mi da sọhun-un, baba oun ti oun n wi kọ niyẹn, pe Alaafin ni baba toun. Mo ni, ‘họọ!’\n\nO ni emi o ri iye awọn ọmọ keekeeke to wa lọdọ baba, ti wọn n tọju baba, ti wọn n fun baba ni ajidewe to daa, pe baba tun ṣẹṣẹ mukan si i bayii ni; wọn o si bara wọn ja, ere ni wọn jọ n ṣe, ewo lo waa mu emi ti ara mi n gbona bẹẹ. N ko fesi kan mọ o, mo yaa jade. Nigba ti mo si riyawo ẹ, iyẹn Safu, tiyẹn waa sare ba mi loke, mo ni ko ma waa sọrọ ọkọ wọn fun mi mọ o, nitori emi o ni i da sọrọ oun atawọn iyawo ẹ mọ, n ko fẹ arifin kankan, nitori jẹẹjẹ mi ni mo n lọ. Ni Safu ba ni, ‘Iyaa mi, ẹ ẹ si ṣalaye ohun to ṣẹlẹ fun mi!’\n\nNi mo ba ko, ni mo ba ro fun un o. Mo ṣe gbogbo alaye bi mo ṣe lọ sibẹ ati awọn ọrọ ti mo sọ, pẹlu awọn esi ati ọrọ kobakungbe ti Alaaji sọ si mi. Bi mo si ṣe sọrọ tan, niṣe ni Safu ma gbẹrin. O ma n rẹrin-in yii lọ ko sinmi ni o. Ni mo ba n wo o. Nigba ti ẹrin ẹ ko nitumọ si mi ni mo ni ṣe ẹrin lọrọ mi gba bayii, abi o n fi mi ṣe yẹyẹ pe Ọlọrun mu mi ni, bẹẹ oun lo si ni ki n lọ. Lo ba ni ki i ṣe bẹẹ, pe oun ṣẹṣẹ ri ibi ti iṣoro ti wa ni, pe oun ṣẹṣẹ ri iṣoro Alaaji ati ohun to n ṣe e gan-an ni. Mo ni ki lo n ṣe e. O ni ko si ẹni ti Alaaji fẹran ju mi lọ ni, ifẹ mi lo n ti i kiri.\n\nMo ni ifẹ wo lo n sọ nipa ẹ, ifẹ jakujaku wo niyẹn. O ni gbogbo ohun ti Alaaji n ṣe yẹn, nitori pe emi o fun un lohun to n wa ni gbogbo igba, n ko jẹ ko maa gun mi nigba ta ba ti fẹ, o waa n wa ọna lati fi han mi pe oun le fiya jẹ mi, iyẹn lo ṣe n fẹgba, to n fẹ awo, pe awọn ti mo ri yẹn, o le fẹran wọn o, ṣugbọn ko sẹni to maa fẹran ju mi lọ ninu gbogbo wọn. Nigba ti yoo ba ọrọ jẹ lo ba ni emi ti rofọ fun wọn ni, pe awọn to ba emi ṣe ẹfọ ti mo ro fun un nigba kekere wa, wọn ti ri i ṣe ju, ko le fẹran ẹlomi-in mọ, gbogbo awọn kan n ba ẹlẹja yan an ni.\n\nHaa, Safu, ẹnu ọmọ yẹn gbọrọ o. Ọrọ to kuku n sọ ko ye emi o, mo si wi bẹẹ fun un. Iru ifẹ wo niyẹn, ko kuku tiẹ pe e nifẹẹ, o ni lọọfu. Iranu.\n\nLaarin oṣu kan pere, Safu si ti waa di kori-kosun mi, afi bii pe a ti mọra lati kekere, bii pe ọwọ mi ni wọn bi i si ni. Ko si ọrọ ti ko le sọ fun mi, ko si si ohun kan to ti ṣe kọja ti ko ti i sọ fun mi. A oo jọ rojọ titi ni ṣọọbu, ta a ba ti tun dele, to ti ṣe ounjẹ tan, yoo tun waa ba mi rojọ diẹ ko too lọọ ba baba yamiyami! Agbaaya, enranu!\n\nEmi naa fi han an pe mo fẹran ẹ ṣaa o. Lọjọ ti mo fẹẹ fun un lowo, n ko fun un ni ẹgbẹrun mẹtadinlọgbọn aabọ mọ, ohun to si fa a ni pe lọjọ naa, loju mi, apo irẹsi mẹwaa lo tun ta. Mo waa ri i bo ṣe n ṣe ọrọ aje ẹ, niṣe lemi naa n wo o bii iran. Awọn ọmọ mi tibi ko tiẹ mira, wọn kawọ gbera ni. Iye to ta tibi naa lo tun ta a, niṣe ni mo ṣẹṣẹ ni ki wọn lọọ ko apo irẹsi si i wa lọdọ awọn Akin. Nigba ta a waa dele lọjọ yẹn, mo waa ka gbogbo owo ẹ, o jẹ ẹgbẹrun mejilelaaadọta ati aabọ, n ko si yọ kọbọ ninu ẹ, iye ti mo ko fun un naa niyẹn.\n\nNigba ti mo ko o fun un, o ni kin ni mo fẹ ki oun ra. Mo ni owo ẹ ni, mo waa ṣalaye bo ṣe jẹ fun un pe lori ọja to ta ni owo naa ti yọ. Diẹ lo ku ko gbe mi ṣubu nigba to ra mi mu. Igba to jaja sọ mi silẹ, niṣe lo wo kalẹ to n sunkun. Mo ni ki lo fa iru igbe bẹẹ! O ni lati ọjọ ti oun ti daye, oun ko fọwọ ka iru owo bẹẹ ko jẹ toun ri laye oun ni. Haa, oriṣiiriṣii nnkan lo n ṣẹlẹ o, ẹni ti ko mo ni ko mọ, ka ṣa maa ṣe rere.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Qual o nome do avião com o qual Santos Dumont fez seu primeiro voo, em Paris, em 1906?", "role": "user" }, { "content": "14-Bis.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Уй жөнүндө малымат жазып бере аласыңбы?", "role": "user" }, { "content": "Кой - майда малдын катарына кирип, минерге же жалгыз өзү чоң тойдун союшуна жарабаса да, кыргыз баласы үчүн орду чоң. Ошон үчүн бул жандыкка тиешелүү сөздөр кыргыз тилинде көп.\nОшентип, кой баласы козу болот. Бир жашка толуп калганын күрпөң дешет. Минтип ажыратып аталып калганы, бир жаштан кийин койду соё берсе болот экен. \nКойдун эки жашка чыккан ургаачысы – токту. Ал төлдөй турган жашына жеткенде тубар кой аталат. Бирок жибек кездеменин түрүн атоочу тубар деген сөзгө үндөш болгону менен, бул сөз чынында туур, тууй турган деген сөз менен уңгулаш. \nТөрт жаштан ашкан ургаачы койду соолук дешет.\nТукум улоого эмес, семиртип этке союла турган эркек козу бычылып, бир жаштан ашкандан кийин ирик аталат.\nАл эми бычылбаган, тукумдукка багыла турган эркек кой кочкор болот.\nКой жүнүнө жараша да бөлүнөт. Айылдын энелери жүнү кыркыла элек койлордун бирин карап \"жарагандай жүнү бар экен\" десе, дагы бирин \"муну кырксаң, сатып эле ийбесең болбойт\" деп көз менен эле баалап коюшат. Алардын айырмасы эмне?\nМытыс (метис) койдун жүнү жумшак жана ичке болот (меринос). Андан айырмаланып кылчык жүндүү кой. Жанагы сатып ийгенге жарачусу дал ушул кылчыктуусу болот.Уяң жүндүү койлор кездешет. Ошону жана кара жүндүү койлорду кыргыз кой деп да аташат. \nТегерек май куйруктуу койлор эл арасында кисер аталат. Аны көбүнчө кыргыз кой деп жаңылыш айтышат. Чынында, бул Тажикстандан чыккан гисар (жердин аталышы боюнча) деп аталчу, кылчык жүндүү койдун өзү. Аны совет доорунда кыргыздын уяң жүндүү кою менен аргындаштырып, айкөл деп аталган түрүн өстүрүшкөн. Ал эт-май жагынан да, жүн жагынан да берекелүү мал болуп эсептелет.\n", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Ngwere niile makpu ana-kpo,", "role": "user" }, { "content": "E jighizi ya mara nke afọ n'arụ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Wanene ya kafa Najeriya?", "role": "user" }, { "content": "Lord Lugard\nƘasar ta samo asali ne daga turawan mulkin mallaka a ƙarni na 19, inda ta ɗauki siffarta a halin yanzu tare da haɗe yankin kariyar Kudancin Najeriya da Arewacin Najeriya a 1914 da Lord Lugard ya yi.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।\n\"ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ਡਰਿ ਘਰੁ ਘਰਿ ਡਰੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਜਾਇ ॥ਸੋ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਪਾਇ ॥ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥ਡਰੀਐ ਜੇ ਡਰੁ ਹੋਵੈ ਹੋਰੁ ॥ਡਰਿ ਡਰਿ ਡਰਣਾ ਮਨ ਕਾ ਸੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਡੂਬੈ ਤਰੈ ॥ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ॥ਹੁਕਮੇ ਆਵੈ ਹੁਕਮੇ ਜਾਇ ॥ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਆਸਾ ਅਸਮਾਨੁ ॥ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਭੂਖ ਬਹੁਤੁ ਨੈ ਸਾਨੁ ॥ਭਉ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਆਧਾਰੁ ॥ਵਿਣੁ ਖਾਧੇ ਮਰਿ ਹੋਹਿ ਗਵਾਰ ॥੩॥ਜਿਸ ਕਾ ਕੋਇ ਕੋਈ ਕੋਇ ਕੋਇ ॥ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਇ ॥ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥ਨਾਨਕ ਆਖਣੁ ਬਿਖਮੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨॥\"", "role": "user" }, { "content": "ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 151 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਇਹਨਾਂ ਬਾਣੀਆਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਹਨ।\nਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n\"(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ !) ਤੇਰੇ ਡਰ-ਅਦਬ ਵਿਚ ਰਿਹਾਂ ਉਹ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਮਿਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਥੇ ਮਨ ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਜੁੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਇਹ ਯਕੀਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਵੱਸਦਾ ਹੈਂ ਤੇ ਸਭ ਵਿਚ ਵੱਸਦਾ ਹੈਂ । ਤੇਰੇ ਡਰ ਵਿਚ ਰਿਹਾਂ (ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਹਰੇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ) ਸਹਮ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ । ਤੇਰਾ ਡਰ ਐਸਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਉਸ ਡਰ ਵਿਚ ਰਿਹਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਹਮ ਟਿਕਿਆ ਰਹੇ ।(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ !) ਤੈਥੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜੀਵ ਦਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਥਾਂ-ਆਸਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਜਗਤ ਵਿਚ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ।੧।(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ !) ਤੇਰਾ ਡਰ-ਅਦਬ ਟਿਕਣ ਦੇ ਥਾਂ) ਜੇ ਜੀਵ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਡਰ ਟਿਕਿਆ ਰਹੇ, ਤਾਂ ਜੀਵ ਸਦਾ ਸਹਮਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਮਨ ਦੀ ਘਬਰਾਹਟ ਮਨ ਦਾ ਸਹਮ ਹਰ ਵੇਲੇ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।੧।ਰਹਾਉ।(ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਡਰ-ਅਦਬ ਵਿਚ ਰਿਹਾਂ ਹੀ ਇਹ ਯਕੀਨ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਜੀਵ ਨਾਹ ਮਰਦਾ ਹੈ ਨਾਹ ਕਿਤੇ ਡੁੱਬ ਸਕਦਾ ਹੈ ਨਾਹ ਕਿਤੋਂ ਤਰਦਾ ਹੈ (ਭਾਵ, ਜੇਹੜਾ ਕਿਤੇ ਡੁਬਦਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਉਸ ਦੇ ਤਰਨ ਦਾ ਸਵਾਲ ਹੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ) ।(ਇਹ ਯਕੀਨ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਇਹ ਜਗਤ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਉਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮ ਵਿਚ ਹੀ ਜੀਵ ਜੰਮਦਾ ਹੈ ਤੇ ਹੁਕਮ ਵਿਚ ਹੀ ਮਰਦਾ ਹੈ,ਲੋਕ ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ ਜੀਵ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਰਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ।੨।(ਜਿਸ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਡਰ-ਅਦਬ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੋਹ ਹੈ, ਅਹੰਕਾਰ ਹੈ, ਉਸ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਦੀ ਕਾਂਗ ਨਦੀ ਵਾਂਗ (ਠਾਠਾਂ ਮਾਰ ਰਹੀ) ਹੈ । ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਡਰ-ਅਦਬ ਹੀ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਖ਼ੁਰਾਕ ਹੈ, ਆਤਮਾ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ;ਜੋ ਇਹ ਖ਼ੁਰਾਕ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ ਉਹ (ਦੁਨੀਆ ਦੇ) ਸਹਮ ਵਿਚ ਰਹਿ ਕੇ ਕਮਲੇ ਹੋਏ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ।੩।(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਤੇਰੇ ਡਰ-ਅਦਬ ਵਿਚ ਰਿਹਾਂ ਹੀ ਇਹ ਯਕੀਨ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੋਈ ਸਹਾਈ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਹੀ ਬਣਦਾ ਹੈ (ਭਾਵ, ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੋਈ ਸਦਾ ਲਈ ਸਾਥੀ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ),ਪਰ ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਤੇਰਾ (ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ) ਹੈ, ਤੂੰ ਸਭ ਦੀ ਸਾਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ।ਹੇ ਨਾਨਕ ! ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਇਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਜੰਤ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਹਨ (ਜੀਵਾਂ ਵਾਸਤੇ) ਉਸੇ ਦਾ ਹੀ ਇਹ ਧਨ-ਮਾਲ (ਬਣਾਇਆ ਹੋਇਆ) ਹੈ ।(ਇਸ ਤੋਂ ਵਧ ਇਹ) ਵਿਚਾਰਨਾ ਤੇ ਆਖਣਾ (ਕਿ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ) ਔਖਾ ਕੰਮ ਹੈ । ।੪।੨।\"", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Ekonomian, zer da \"aukeraren kostua,\" eta nola eragiten du erabaki-hartze prozesuan?", "role": "user" }, { "content": "Aukeraren kostua da erabaki bat hartzean galdu den hurrengo aukera onenaren balioa. Erabakiak hartzerakoan aukera kostuak eragin handia izan dezake, posibles trade-off-ak azpimarratuz.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Quem criou o Spotify?", "role": "user" }, { "content": "A startup Spotify AB foi fundada pelo sueco Daniel Ek. O Spotify é um serviço de streaming de música, de podcast e de vídeo que foi lançado oficialmente em 7 de outubro de 2008. ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Bada Tatsuniyar Mutum da Zabi\n\n", "role": "user" }, { "content": "Gata nan gata nanaku. Ta zo mu ji ta.\n\nAkwai wani mutun yana so ya ci nama, sai ya rasa yadda zai yi, can sai wata dabara ta zo masa. Sai ya samu ruwa da wuƙa da buhu, ya tafi gurin da zabi su ke kiwo. Da ya kai gurin sai ya tsaya a gefe guda ya buɗe bakin buhun nasa ya ce da zabin nan:\n\nKu taru zabi ku taru, ku taru zan muku wasa.\n\nDa zabin nan suka taru sai ya ce da su, idan na yayyafa ruwa sai ku gudu ku shige cikin buhun nan. Da ya yayyafa ruwa, sai zabi suka shige cikin buhun nan nasa. Bayan sun shisshiga da yawa, sai ya rufe bakin buhun ya yi tafiyarsa. Da ya je gida, ya riƙa fito da su da ɗai-da ɗai yana yanka wa.\n\nBayan ya gama yanka wa, sai ya fiffige, ya gasa yana ci. Yana cikin cin naman nan, sai ga wani abokinsa. Sai abokin nasa ya tambaye shi yadda aka yi ya samu wannan nama. Shi kuma sai ya gaya masa yanda ya yi ya samu waɗannan zabi.\n\nDa abokin mutumin nan ya ji wannan labari sai shima ya ɗauki buhu ya tafi gurin da zabi su ke kiwo. Da ya je, sai ya ce da su:\n\nKu taru zabi ku taru, kutaru zan yanka ku.\n\nDa zabi suka ji haka sai duk suka gudu. Sai wata ‘yar ƙarama maras wayo, ta je gurinsa, ya kamata ya yanka.\n\nTunƙurunƙus, badan Gizo ba da na yi ƙarya.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "ශ්‍රි ලංකාවේ විශාලත්වය සදහන් කරන්න.", "role": "user" }, { "content": "ශ්‍රි ලංකාවේ විශාලත්වය වර්ග කිලෝමීටර් 65,610 කි.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Japanese.", "role": "system" }, { "content": "次の段落は何について話しているのか? 「新語・流行語大賞」は今年あったことや流行したことの中から、その年を代表することばを選びます。\n東京で1日、選ばれた10のことばが発表されました。1番になったのは、プロ野球で56本のホームランを打ったヤクルトの村上宗隆選手の活躍を表す「村神様」でした。SNSやニュースなどいろいろなところで使われました。\nほかには、元総理大臣が銃で撃たれて亡くなったことに関係する「国葬儀」や「宗教2世」が選ばれました。ウクライナへの連帯を表すために読み方を変えたウクライナの首都「キーウ」、いろいろな物の値段が上がっていくのに円安が続く「悪い円安」なども選ばれました。\n", "role": "user" }, { "content": "今年流行したことばは「村神様」 野球選手の活躍", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "観客席が舞台を四方から取り囲む施設を、ラテン語の「闘技場」という意味で何というでしょう?", "role": "user" }, { "content": "アリーナです。", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Malayalam.", "role": "system" }, { "content": "ഈ വാചകം ഏത് പ്രധാന സംഭവത്തെക്കുറിച്ചാണ്: കാലിഫോർണിയ ഗോൾഡ് റഷിന്റെ സമയം നിധി അന്വേഷകരായ കുടിയേറ്റക്കാർ അനേകശതം ഒഴുകിയെത്തി. ഖനന സാദ്ധ്യത തിരഞ്ഞുവന്നവർ പ്രദേശത്തു തമ്പടിച്ചു. ജനസംഖ്യ 1848 ലെ 1000 പേരിൽ നിന്ന് 1849 ഡിസംബറിൽ 25,000 ലേയ്ക്ക് എത്തിച്ചേർന്നു. നിധിയെക്കുറിച്ചുള്ള അതിശയ കഥകൾ വളരെ ശക്തമായിരുന്നു അക്കാലത്ത്. യൂറോപ്പിൽ നിന്നു പരശതം കപ്പലുകൾ ഈ പ്രദേശത്തേയ്ക്ക് ഒഴുകിയെത്തി. വന്നവരെല്ലാം കപ്പലുകൾ തുറമുഖത്തുപേക്ഷിച്ച് സ്വർണ്ണപ്പാടം ലക്ഷ്യമാക്കി പാഞ്ഞു. സാൻഫ്രാൻസിസ്കോ തുറമുഖം ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട കപ്പലുകളുടെ പ്രേതഭൂമിയായി മാറി. ഏകദേശം 500 നു മകളിൽ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട കപ്പലുകൾ പിന്നീട് ഹോട്ടലുകളായും കടകളായും സ്റ്റോറുകളായും മറ്റും ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ടു. കപ്പലുകളില് പലതും കാലപ്പഴക്കത്തിൽ തകരുകയും കുറേയെണ്ണം വെള്ളത്തിൽ താഴ്ന്നു പോകുകയും ചെയ്തു. 1851 ൽ തുറമുഖം വികസിപ്പിച്ചു. അനേകം കെട്ടിടങ്ങൾ നിർമ്മിക്കപ്പെട്ടു. 1870 ല് തുറമുഖം വികസിപ്പിക്കുന്നതിന് കൂടുതല് പ്രദേശങ്ങൾ മണ്ണിട്ടു നികത്തി. പുതിയ കെട്ടിടങ്ങള് നിർമ്മിക്കുന്നതിന് അടിത്തറ കുഴിക്കുമ്പോള് പഴയകാലത്തു മണ്ണിനടിയില്പെട്ട കപ്പലുകളുടെ ഭാഗങ്ങൾ പൊന്തി വരാറുണ്ട്[40]", "role": "user" }, { "content": "ഖണ്ഡിക \"കാലിഫോർണിയ ഗോൾഡ് റഷിനെ\" കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു. ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Polish language.", "role": "system" }, { "content": "Określ czy poniższe zdanie jest prawdziwe.\n\nPolska reprezentacja w piłce nożnej zdobyła 2 złote medale mistrzostw świata.", "role": "user" }, { "content": "Powyższe zdanie jest fałszywe. Polska reprezentacja w piłce nożnej nie zdobyła nigdy złotego medalu mistrzostw świata.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Qual é a proteína no presente no prato bacalhau à Brás?", "role": "user" }, { "content": "A proteína é o bacalhau", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Taye ati Kẹhinde to n ṣe ‘yahoo’ rẹwọn he ni Kwara", "role": "user" }, { "content": "Olukọ ileewe giga kan to wa niluu Ọffa, Kwara State College of Health Technology, Abdullahi Ọpaṣhọla, ati ọmọ iya meji ti wọn jẹ ibeji, Taiye-Kẹhinde Adebayọ, ni wọn ti dero ẹwọn bayii fẹsun jibiti ori ẹrọ ayelujara tawọn eeyan mọ si ‘Yahoo-Yahoo’.\n\nAdajọ Adenikẹ Akinpẹlu tile-ẹjọ giga kan nipinlẹ Kwara lo paṣẹ pe ki Ọpaṣhọla lọọ ṣẹwọn oṣu mẹrin, o si sọ awọn ibeji naa sẹwọn oṣu mẹfa.\n\nAjọ EFCC lo wọ awọn afurasi mẹtẹẹta lọ sile-ẹjọ l’Ọjọbọ, Tọsidee, ọsẹ yii, nibi tile-ẹjọ ti gbe idajọ rẹ kalẹ.\n\nAwọn olujẹjọ mẹtẹẹta gba pe loootọ lawọn jẹbi ẹsun ti EFCC fi kan wọn.\n\nỌpaṣhọla ni wọn lo n lo ayederu orukọ; Devin Snow, pẹlu foto obinrin alawọ funfun, lati fi lu oyinbo kan, Eugene Myvett, ni jibiti igba dọla, $200 USD.\n\nNi ti Taiye Adebayọ, ẹsun ti wọn fi kan an ni pe, laarin oṣu kin-in-ni, ọdun 2020, o lu oyinbo kan, Gary Brenton, to pade lori ikanni ibanidọrẹẹ TWOO, ni jibiti ẹẹdẹgbẹta din mẹwaa dọla, $490.\n\nBẹẹ naa lẹsun ti wọn fi kan Kẹhinde Adebayọ, ori ikanni TWOO kan naa lo ti pade Gary Brenton, to si lu u ni jibiti irinwo dọla, $400 USD, lẹyin to fi ifẹ ẹtan tan an, to si pe ara rẹ ni obinrin fun iyẹn.\n\nAgbẹjọro EFCC, Andrew Akoja, ko awọn ẹri to daju silẹ, o si pe awọn ẹlẹri meji; Paul Kera ati Emezie Dominic, lati jẹrii lori ẹsun naa.\n\nAdajọ Akinpẹlu ni ki olukọ ileewe giga naa, Ọpaṣhọla, ṣẹwọn tabi ko san owo itanran ẹgbẹrun lọna ọgọrun-un le aadọta naira, #150,000.\n\nBakan naa, Adajọ fun Taiye ati Kẹhinde lanfaani lati sanwo itanran ẹgbẹrun lọna aadọta naira lori ẹsun kọọkan ta a fi kan wọn tabi ki wọn lọọ ṣẹwọn. Ẹsun mẹfa ọtọọtọ to da lori jibiti ni EFCC fi kan awọn mejeeji.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Kelechi Iheanacho", "role": "user" }, { "content": "Kelechi Promise Iheanacho ( speli Ịhean Find in Igbo ) (ti a bi ni 3 Oṣu Kẹwa Ọdun 1996) jẹ agbabọọlu ọmọ orilẹede Naijiria ti o je agbawaju fun ẹgbẹ agbabọọluLeicester City ti orilẹ-ede geesi ati ẹgbẹ agbabọọlu orilẹede Naijiria .\n\nIheanacho bẹrẹ iṣẹ agba rẹ ni Ilu Manchester ni akoko 2015–16 . [1] O lọ si ẹgbẹ agbabọọlu Leicester ni ọdun 2017 fun idiyele £25milliion\n\nIheanacho jẹ okan Pataki ninu ẹgbẹ agbabọọlu Naijiria ti o gba 2013 FIFA U-17 World Cup ati ẹgbẹ Naijiria U-20 ni 2015 FIFA U-20 World Cup . [2] [3] O be rẹ si gba bọọlu fun egbe agba Naijiria ni ọdun 2015, o si gba ni 2018 FIFA World Cup ati 2021 Africa Cup of Nations .\n\nIlu Owerri ni ipinle Imo ni won ti bi Iheanacho. Gẹgẹbi ọdọ, o ṣe aṣoju Taye Academy ni Owerri, olu ilu Imo. Awọn iṣẹ rẹ fun Naijiria ni 2013 FIFA U-17 World Cup yori si anfani lati awọn aṣalẹ ni Europe; awọn ẹgbẹ ti o tẹle ilọsiwaju rẹ pẹlu Arsenal, [4] Sporting CP ati Porto . [5] Ni Kejìlá 2012, Iheanacho lọ si Ilu geesi lati jiroro lori lilo si ẹgbẹ agbabọọlu Manchester City . O fowo si iwe adehun iṣaaju-adehun pẹlu ẹgbẹ naa, ni sisọ ipinnu rẹ lati forukọsilẹ ni deede fun ẹgbẹ agbabọọlu naa ni ọjọ-ibi 18th rẹ ni Oṣu Kẹwa Ọdun 2014. [6] Ni igba diẹ, o pada si Naijiria. Bi ọdun ti sunmọ opin, Confederation of African Football (CAF) fun u ni Talent ti o ni ileri julọ ti Odun fun 2013 ni CAF Awards .\n\nIheanacho darapọ mọ awon oje wewe Manchester City ni ọjọ 10 Oṣu Kini ọdun 2015. Ṣaaju akoko 2014–15, ẹgbẹ agbabọọlu re ṣabẹwo si Amẹrika fun igbaradi fun saa ti oun bo, ati botilẹjẹpe kii ṣe deede oṣere Ilu kan, o darapọ mọ ẹgbẹ naa. O ṣere ati gba wọle ni ere akọkọ ti irin-ajo naa, iṣẹgun 4–1 lodisi Sporting Kansas City, [7] o si gba wọle lẹẹkansii si Milan ni iṣẹgun 5–1 kan. [8] Lẹhin ipari irin-ajo naa, Ilu Manchester ṣeto fun Iheanacho lati ṣe ikẹkọ pẹlu Columbus Crew titi di aarin Oṣu Kẹwa. [9]\n\nIdaduro gbigba iwe-aṣẹ iṣẹ tumọ si pe Iheanacho ko le gba bọọlu fun ise ni England titi di oṣu kejí ọdun 2015. O bere akọkọ rẹ ni ipele labẹ-19 ni idije UEFA Youth League pelu egbe agbabọọlu Schalke 04, ṣugbọn o ṣe ipalara lẹhin iṣẹju mokanla. [10] Lẹhin ti ara rẹ ya, o bẹrẹ lati ṣe aṣoju fun egbe agbabọọlu Manchester City ni ipele ọdọ ati ipele to abẹ-21 ipele fun akoko ti o ku no saa naa. O gba bọọlu ni ipele ipari ti FA Youth Cup, nibiti o ti gba goolu kan wọle, ṣugbọn won o jawe olubori bi won se padanu si Chelsea pẹlu apapọ goolu re 5-2. [11] Ni ọsẹ ti o te'le, o gba goolu kanṣoṣo ti Manchester City fi na Porto ni ipele ipari ti 2014–15 Premier League International Cup .\n\nAkoko 2015-16\nÀtúnṣe\nNi Oṣu Keje ọdun 2015, Iheanacho wa ninu àwọn to irin-ajo iṣaaju-akoko lo si Ilu Ọstrelia. Lori irin-ajo naa, o se iranwo fun goolu akọkọ fun Raheem Sterling ati pe o gba goolu keji ninu ifẹsẹwọnsẹ pẹlu Roma ni 2015 International Champions Cup . O tun ṣeto Sterling fun goolu kẹrin ni iṣẹgun won ninu ifẹsẹwọnsẹ na, won si gba 8–1 pelu egbe agbabọọlu ti orilẹ-ede Vietnam . Ninu ere igbaradi fun akoko ti a fe bosi ti o kẹhin fun egbe agbabọọlu re pẹlu VfB Stuttgart, o wa bi aropo, o gba goolu kan wọle mini ifẹsẹwọnsẹ ti o jasi 4–2. Nitori iyanilenu re, Iheanacho ni igbega si ẹgbẹ agba Manchester City.\n\nNi ọjọ kewa Oṣu Kẹjọ Ọdun 2015, Iheanacho wa ninu àwọn ti wọn yan fun ifẹsẹwọnsẹ akọkọ ti o tun je igba akọkọ fun ninu idije kan, sibẹsibẹ o jẹ aropo ti wọn ko lo ni iṣẹgun 3 – 0 pẹlu West Bromwich Albion ninu ifẹsẹwọnsẹ akọkọ wọn fun Premier League . [12] Ni ọjọ mọkandinlogun lehinna, o ṣe idije rẹ akọkọ, nigbati o rọpo Raheem Sterling fun iṣẹju ikẹhin ninu ifẹsẹwọnsẹ wọn ti won gba 2-0 pelu Watford ni Manchester Stadium . O gba goolu re akọkọ ninu idije ni ọjọ kejila Oṣu Kẹsan, o rọpo Wilfried Bony ni iṣẹju to kẹhin ninu ere naa pẹlu Crystal Palace o si gba goolu kanṣoṣo ti ifẹsẹwọnsẹ naa.\n\nIheanacho gba bọọlu ijanilaya iṣẹ akọkọ rẹ ni ọjọ ogbon Oṣu Kini ọdun 2016 ninu ifẹsẹwọnsẹ si Aston Villa ni ipele kẹrin ti FA Cup, tun ṣeto goolu kẹrin ti egbe agbabọọlu re, ti Raheem Sterling gba wọle. Ni oṣu ti o tẹle, won yan si ara awon ti yio gba UEFA Champions League fun egbe agbabọọlu re laibikita fun Samir Nasri ti o farapa . [13] Lakoko Kínní, Iheanacho gba goolu Kan wọle ninu ifẹsẹwọnsẹ pẹlu Tottenham Hotspur ni ibi to won ti fi idi re mi 2-1.\n\nAwọn goolu Iheanacho ti o tẹle, wa ni ọjọ ketalelogun Oṣu Kẹrin ọdun 2016, nibiti o ti gba ami ayo meji wọle si Stoke City ni ibi iṣẹgun 4-0. O tẹle eyi pẹlu ifarahan aropo ologbele-ipari ti Awọn aṣaju-ija ni kerindinlogbon osu Kẹrin ọdun 2016. Ọjọ marun lẹhinna, ni ọjọ kinni oṣu kaarun 2016, o tun gba meji wọle, botilẹjẹpe won je 4–2 ni ọwọ Southampton .\n\nIheanacho pari akoko 2015–16 pelu goolu mejo ni Premier League ati pe o ni awọn goolu-iṣẹju ti o dara julọ ti eyikeyi agbabọọlu n gba wọlé ni gbogbo iṣẹju 93.9. Ni gbogbo awọn idije o pari pẹlu goolu merinla ati iranlọwọ marun ninu awọn ifarahan 35, botilẹjẹpe o bẹrẹ mokanla pere ninu awọn ere wọnyi. Lapapọ awọn goolu rẹ tun tumọ si pe o pari akoko naa bi agbaboolu kẹta ti fun egbe agbabọọlu re ti o ga julọ.\n\nAkoko 2016-17\nÀtúnṣe\nNi ọjọ kewa osu Kẹsán odun 2016, Iheanacho bẹrẹ ni Manchester derby . O ṣe iranlọwọ goolu ati goolu akoko ninu iṣẹgun 2–1 fun egbe agbabọọlu re. \n\nỌjọ mẹrin lẹhinna, Iheanacho wa lati ibujoko gba goolu ikẹhin ninu iṣẹgun 4-0 ninu ifẹsẹwọnsẹ wọn pẹlu egbe agbabọọlu Borussia Mönchengladbach . Eyi jẹ goolu re akoko ni Yuroopu fun egbe agbabọọlu Manchester City. Ọjọ mẹta lẹhin iṣẹgun 4-0, Iheanacho gba ami ayo keji wọle, tun ṣe iranlọwọ fun ẹkẹta, ni ifẹsẹwọnsẹ wọn pẹlu AFC Bournemouth . Goolu yẹn je ikewa rẹ ni Premier League, ti o je ki o wa lara àwọn ti wọn gba goolu mewa ni Premier League ṣaaju ki won t'o pe ọjọ-ori Ogun. Atokọ yii ko àwọn agbabọọlu bii Wayne Rooney, Ryan Giggs, Nicolas Anelka, Michael Owen ati Romelu Lukaku .\n\nNi Oṣu Kẹwa Ọdun 2016, won yan Iheanacho fun ẹbun Golden Boy FIFA, eyiti o je wipe Bayern Munich Renato Sanches lo gba. Awọn ti wọn ti gba ẹbun naa pẹlu awọn ẹlẹgbẹ Raheem Sterling ati Sergio Agüero, ati olubori Ballon d’Or akoko mẹfa Lionel Messi .\n\nGoolu Iheanacho ti o tẹle, wa ninu ifẹsẹwọnsẹ Champions League, pelu Celtic, ti wọn gba ómí ayo 1-1 ni ọjọ kefa Oṣu kejila ọdun 2016. Goolu Iheanacho ti o gbehin saa naa, ati goolu ikẹhin fun egbe agbabọọlu re naa ni saa naa pẹlu Huddersfield ni 5 – 1 FA Cup ipele karun-un,btgtgtgttg ninu eyiti Iheanacho gba ami ayo ikẹhin ere naa wọle.\n\nIlu Leicester\nÀtúnṣe\nỌdun 2017–2020\nÀtúnṣe\nIheanacho ti akọkọ rẹ fun ẹgbẹ agbabọọlu naa ni bi ti won ti padanu 4–3 si ẹgbẹ agbabọọlu Arsenal ni ọjọ kankanla Oṣu Kẹjọ ọdun 2017. O gba ami ayo akọkọ rẹ wọle fun Leicester nínu ifẹsẹwọnsẹ EFL Cup pẹlu egbe agbabọọlu Leeds United ni ọjọ kerinlelogun Oṣu Kẹwa Ọdun 2017. Ni ọjọ kerindinlogun Oṣu Kini ọdun 2018, Iheanacho di agbabọọlu akọkọ ni bọọlu Gẹẹsi lati gba goolu ni pase VAR, nigbati oludari ifẹsẹwọnsẹ agbẹjọro naa ṣe ro pe wọn kuno ninu bi won da lebi fun aṣiṣe ni ita fun goolu rẹ keji. Goolu naa jẹ ikeji ti Iheanacho ninu iṣẹgun 2-0 ti Fleetwood Town ni idije FA Cup\n\nakoko 20-21\nÀtúnṣe\nIheanacho ko si ninu àwọn mọkanla akọkọ ti wọn yan k'o bere akoko ọdun naa, ati pe o bẹrẹ meji nikan ni awọn ere Premier League 21 akọkọ ti Leicester. Sibẹsibẹ, ọpọlọpọ awọn ipalara si awọn oṣere pataki tumọ si pe Iheanacho yi o ṣiṣe ti o gbooro sii. Iheanacho lẹhinna tẹsiwaju ṣiṣe bi wọn se Lero pelu goolu 12 ninu ifẹsẹwọnsẹ 10 ninu gbogbo ifẹsẹwọnsẹ laarin Oṣu Kẹta ati Oṣu Kẹrin.\n\nIheanacho gba goolu meta akọkọ rẹ ni nu Premier League ninu ifẹsẹwọnsẹ 5-0 peluSheffield United ni ọjọ kerinla Oṣu Kẹta odun 2021. lẹhinna ọsẹ kan Iheanacho gba ami ayo meji wọle ninu ifẹsẹwọnsẹ Leicester 3–1 ti won fi bori Manchester United ni ipele ti o kangun si igun ti o kangun si asekagba ti Ife FA, ti o fi ẹgbẹ naa ranṣẹ si igun ti o kangun ip\n\npari idije FA fun igba akọkọ lati 1981–82 . Awọn ikọlu meji naa jẹ ami ayo kẹjọ ati kẹsan ti Iheanacho gba ninu awọn ere mẹsan ti o kẹhin ninu gbogbo awọn idije ti o ti gba. Iheanacho gba ami-ẹri Premier League Player ti oṣu ni Oṣu Kẹta ọdun 2021 lẹhin ti o ti gba ibi-afẹde marun-un ni awọn ifarahan liigi mẹta.\n\nNi ọjọ keta Oṣu Kẹrin, Iheanacho fowo si iwe adehun ọdun mẹta tuntun pẹlu Leicester, ti o jẹ ki o wa ni ọgba titi o kere ju 2024. Ni Oṣu Kẹrin Ọjọ Kejidinlogun, Iheanacho gba ami ayo kanṣoṣo wọlé ni 1–0 ṣẹgun Southampton ni ìdíje FA Cup ologbele-ipari ni papa isere Wembley . Iṣẹgun naa mu awọn Akata lọ si ipari FA Cup akọkọ wọn lati ọdun 1969 . [14]\n\nIheanacho ati Leicester bẹrẹ 2021-22 pẹlu ifẹsẹwọnsẹ 2021 FA Community Shield pelu ẹgbẹ agbabọọlu ilu Manchester . Wọn paarọ rẹ ni iṣẹju kankandinladorin, o si tun gba gbesile k'o gba wole ti o bori ifẹsẹwọnsẹ naa ni, iṣẹju kankandinlaadorun si ẹgbẹ agba rẹ atijọ.\n\nIheanacho ti ṣe aṣoju Nàìjíríà ni awon ifẹsẹwọnsẹ ipele ọdọ ti isori-13 si oke. [18] Iriri akọkọ rẹ ti idije kariaye pataki kan ni ni 2013 African U-17 Championship ni Ilu Morocco. Fun Iheanacho, goolu meta lo gba wole si Botswana. O fi àwọn goolu rẹ sori iya rẹ, ti o ku ni oṣu meji ṣaaju idije naa. Nàìjíríà dé òpin ìdíje náà, níbi tí orilẹ-ede Ivory Coast ti fìyà jẹ wọ́n.\n\nIheanacho ko ipa pataki ninu 2013 FIFA U-17 World Cup, nibiti o ti gba aami eye Bọọlu wura fun ipa ti o ko ninu idije naa. Nàìjíríà ló gba ìdíje náà, nínú èyí tí Iheanacho gba goolu mẹ́fà wole nínú èyí tí ó fi mọ́ ẹyọ kan nínú asekagba, ó sì se ìpèsè ìrànlọ́wọ́ méje. Ni igbaradi si 2014 African Nations Championship, o ba awọn agbalagba Nigeria squad gbaradi sugbon wọn ni lati je k'o lọ si ilu geesi lati ti owo bowe pẹlu Manchester City. O jẹ ara awọn omo ẹgbẹ agbabọọlu Naijiria fun 2015 FIFA U-20 World Cup ni Ilu New Zealand, ati pe o ṣe ifihan ninu ifẹsẹwọnsẹ meji.\n\nNàìjíríà yàn án fún ẹgbẹ́ ọmọ ogun mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n wọn fún ìdíje Olimpiiki ìgbà ẹ̀ẹ̀rùn 2016, ṣùgbọ́n ó kùnà láti wa ninu awọn mejidinlogun tí ó kẹ́yìn.\n\nIheanacho ṣe akọkọ rẹ bi aropo ninu ifẹsẹwọnsẹ FIFA World Cup ti ọdun 2018 pẹlu Eswatini ninu eyiti Nàìjíríà gba ọmí 0-0. ifẹsẹwọnsẹ akọkọ rẹ fun ẹgbẹ agba bere ni ọjọ karundinlogbon oṣu Kẹta ọdun 2016, ọmí 1–1 pẹlu Egypt ni 2017 idije ti o yẹ ni idije idije Awọn orilẹ-ede Afirika .\n\nNàìjíríà yan Iheanacho nínú àwọn ifẹsẹwọnsẹ pẹ̀lú Mali àti Luxembourg nínu osu karun-un 2016. O gba goolu wọle ninu awọn ifẹsẹwọnsẹ mejeeji, o si tun pese iranlọwọ kan ni gbati adojuko Luxembourg naa.\n\nIṣe rẹ ni awọn ifẹsẹwọnsẹ oloredore tun se igbẹkẹle atilẹyin siwaju laarin awọn bi ololufe bọọlu ni orilẹ-ede naa ati pe won pe lati ṣe idije akọkọ rẹ orile edè Egipiti ni dije saaju idije fun Ife-eye Awọn orilẹ-ede Afirika nibiti o ti pese iranlọwọ fun Oghenekaro Etebo ninu ifẹsẹwọnsẹ na ni ile.\n\nBi o tile je wi pe iyipada ninu awon osise olukoni ni osu kejo odun yii, o tun ya ara re si gege bi okan lara awon agbaboolu to se pataki julo ninu egbe nigba to gba ami ayo meji wole ninu ifẹsẹwọnsẹ meji pẹlu Tanzania ni Uyo ati Zambia ni ilu Ndola.\n\nNi oṣu karun-un ọdun 2018, orukọ rẹ jẹyo ninu ogbon akoko ninu ẹgbẹ agbabọọlu orile edè Naijiria fun idije ife ẹyẹ agbaye 2018 ni Russia.\n\nNi ọjọ 25 Oṣu kejila ọdun 2021, Iheanacho wa l'ara awon mejidinlọgbọn ti wọn yan sinu ẹgbẹ agbabọọlu ti orilẹ-ede Naijiria 2021 Africa Cup of Nations nipasẹ olukọni alabojuto Austin Eguavoen . O gba goolu akọkọ ti Naijiria wọle ninu idije naa ni iṣẹju 30th ti ifẹsẹwọnsẹ akọkọ wọn pẹlu Egypt .\n\nIheanacho wa lati ẹya Igbo ti Nijiria", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "కింది పద్యాన్ని చదివి, ప్రశ్నలకు జవాబులు రాయండి.\nచెలిమి శిలాక్షర మెప్పుడు\nఅలుక జలాక్షరము సుజనులగు వారలకున్\nచెలిమి జలాక్షర మెప్పుడు\nఅలుక శిలాక్షరము కుజనులగు వారలకున్\n\nఅ) అలుక ఎవరికి జలాక్షరం?\nఆ) ‘చెరిగిపోనిది’ అనే అర్థంలో కవి ఏ పదాన్ని వాడాడు?\nఇ) ఈ పద్యంలో ఏ అక్షరం ఎక్కువ సార్లు వచ్చింది?\nఈ) ఈ పద్యానికి శీర్షికను సూచించండి.", "role": "user" }, { "content": "అ) అలుక ఎవరికి జలాక్షరం?\nజవాబు:\nమంచివారికి అలుక జలాక్షరం.\n\nఆ) ‘చెరిగిపోనిది’ అనే అర్థంలో కవి ఏ పదాన్ని వాడాడు?\nజవాబు:\nశిలాక్షరం అనే పదాన్ని చెరిగిపోనిది అనే అర్థంలో కవిగారు వాడారు.\n\nఇ) ఈ పద్యంలో ఏ అక్షరం ఎక్కువ సార్లు వచ్చింది?\nజవాబు:\nఈ పద్యంలో ‘లకారం’ ఎక్కువగా 12 సార్లు వచ్చింది.\n\nఈ) ఈ పద్యానికి శీర్షికను సూచించండి.\nజవాబు:\nసుజనులు – కుజనులు", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "வினா: பாரதியாரின் பாடல்களை முதன் முதலில் மக்களுக்கு அறிகுகம் செய்தவர்.\n\n", "role": "user" }, { "content": "விடை: பரலி சு. நெல்லையப்பர் ", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "iPhone 11 pil sağlığı düşmemesi için ne yapmalı?", "role": "user" }, { "content": "pil ömrünü korumanın iki basit yolu vardır: Ekranınızın parlaklığını ayarlayın ve Wi-Fi kullanın. Pil ömrünü uzatmak için ekranın parlaklığını azaltın veya Otomatik Parlaklık ayarını açın. Ekran parlaklığını azaltmak için Denetim Merkezi'ni açın ve Parlaklık ayar çubuğunu aşağı çekin.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "فشل: تقاعس.لديهما علاقة معينة. اختر كلمتين لهما علاقة مشابهة:\n\n(أ) تفاني: نجاح\n(ب) إخلاص: وفاء\n(ج) قسر: إكراه\n(د) تأكد: تحقق\n", "role": "user" }, { "content": "الإجابة (أ) وهي نتيجة، حيث ينتج عن التقاعس فشل، وعن التفاني نجاح.", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Panjabi (pan) language.", "role": "system" }, { "content": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।\n\"ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ਨਾ ਮਨੁ ਮਰੈ ਨ ਕਾਰਜੁ ਹੋਇ ॥ਮਨੁ ਵਸਿ ਦੂਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਦੋਇ ॥ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਗੁਰ ਤੇ ਇਕੁ ਹੋਇ ॥੧॥ਨਿਰਗੁਣ ਰਾਮੁ ਗੁਣਹ ਵਸਿ ਹੋਇ ॥ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਬੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਬਹੁ ਚਿਤੈ ਵਿਕਾਰੁ ॥ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਸਿਰਿ ਆਵੈ ਭਾਰੁ ॥ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਹਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੨॥ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਮਾਇਆ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥ਕਾਮਿ ਬਿਰੂਧਉ ਰਹੈ ਨ ਠਾਇ ॥ਹਰਿ ਭਜੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਸਨ ਰਸਾਇ ॥੩॥ਗੈਵਰ ਹੈਵਰ ਕੰਚਨ ਸੁਤ ਨਾਰੀ ॥ਬਹੁ ਚਿੰਤਾ ਪਿੜ ਚਾਲੈ ਹਾਰੀ ॥ਜੂਐ ਖੇਲਣੁ ਕਾਚੀ ਸਾਰੀ ॥੪॥ਸੰਪਉ ਸੰਚੀ ਭਏ ਵਿਕਾਰ ॥ਹਰਖ ਸੋਕ ਉਭੇ ਦਰਵਾਰਿ ॥ਸੁਖੁ ਸਹਜੇ ਜਪਿ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥੫॥ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥ਗੁਣ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਅਉਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਏ ॥੬॥ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਦੂਖ ਨਿਵਾਸੁ ॥ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਮਾਇਆ ਚਿਤ ਵਾਸੁ ॥ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆਸੁ ॥੭॥ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਧਾਵਤੁ ਫੁਨਿ ਧਾਵੈ ॥ਸਾਚੇ ਸੂਚੇ ਮੈਲੁ ਨ ਭਾਵੈ ॥ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੮॥੩॥\"", "role": "user" }, { "content": "ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 222 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਇਹਨਾਂ ਬਾਣੀਆਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਹਨ।\nਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n\"ਮੇਰ-ਤੇਰ ਦੇ ਕਾਬੂ ਵਿਚ ਹੈ, ਉਤਨਾ ਚਿਰ ਮਨ (ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਵਲੋਂ) ਮਰਦਾ ਨਹੀਂ ਤੇ ਉਤਨਾ ਚਿਰ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਇੱਕ-ਰੂਪ ਹੋਣ ਦਾ) ਜਨਮ-ਮਨੋਰਥ ਭੀ ਸਿਰੇ ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਦਾ । ਜਿਤਨਾ ਚਿਰ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਮਨ ਕਾਮਾਦਿਕ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਵੱਸ ਵਿਚ ਹੈ, ਕੋਝੀ ਮਤਿ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਗੁਰੂ ਤੋਂ (ਸਿੱਖਿਆ ਲੈ ਕੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ) ਮਨ (ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਵਿਚ) ਗਿੱਝ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਇੱਕ-ਰੂਪ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।੧। ਪਰਮਾਤਮਾ ਮਾਇਆ ਦੇ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ, ਤੇ, ਉੱਚੇ ਆਤਮਕ ਗੁਣਾਂ ਦੇ ਵੱਸ ਵਿਚ ਹੈ (ਭਾਵ, ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਉੱਚੇ ਆਤਮਕ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਵਸਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਉਸ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) । ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਆਪਾ-ਭਾਵ ਦੂਰ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸ਼ੁਭ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਵਸਾਂਦਾ ਹੈ ।੧।ਰਹਾਉ। (ਮਾਇਆ-ਵੱਸ ਹੋ ਕੇ ਜਿਤਨਾ ਚਿਰ) ਮਨ ਕੁਰਾਹੇ ਪਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਤਨਾ ਚਿਰ ਇਹ ਵਿਕਾਰ ਹੀ ਵਿਕਾਰ ਚਿਤਵਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਸਿਰ ਉਤੇ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਬੋਝ ਇਕੱਠਾ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ । ਪਰ ਜਦੋਂ (ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਲੈ ਕੇ) ਮਨ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਵਿਚ) ਪਰਚਦਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਇਕ-ਸੁਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।੨। (ਮਾਇਆ ਦੇ ਅਸਰ ਹੇਠ ਆ ਕੇ) ਕੁਰਾਹੇ ਪਿਆ ਮਨ ਮਾਇਆ ਦੇ ਘਰ ਵਿਚ (ਮੁੜ ਮੁੜ) ਜਾਂਦਾ ਹੈਕਾਮ-ਵਾਸਨਾ ਵਿਚ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਮਨ ਟਿਕਾਣੇ-ਸਿਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ ।(ਇਸ ਮਾਇਆ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ) ਹੇ ਪ੍ਰਾਣੀ! ਆਪਣੀ ਜੀਭ ਨੂੰ (ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸ ਵਿਚ) ਰਸਾ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਭਜਨ ਕਰ ।੩।ਵਧੀਆ ਹਾਥੀ, ਵਧੀਆ ਘੋੜੇ, ਸੋਨਾ, ਪੁੱਤਰ, ਇਸਤ੍ਰੀ—(ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਮੋਹ) ਜੂਏ ਦੀ ਖੇਡ ਹੈ, (ਪੁੱਤਰ ਇਸਤ੍ਰੀ ਆਦਿਕ ਦੇ ਮੋਹ ਦੇ ਕਾਰਨ) ਮਨ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਾ ਵਿਆਪਦੀ ਹੈ, ਤੇ, ਆਖ਼ਿਰ ਇਸ ਜਗਤ-ਅਖਾੜੇ ਤੋਂ ਮਨੁੱਖ ਬਾਜ਼ੀ ਹਾਰ ਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ । (ਚਉਪੜ ਦੀਆਂ) ਕੱਚੀਆਂ ਨਰਦਾਂ (ਮੁੜ ਮੁੜ ਮਾਰ ਖਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਿਵੇਂ ਇਸ ਜੂਏ ਦੀ ਖੇਡ ਖੇਡਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਮਨ ਕਮਜ਼ੋਰ ਰਹਿ ਕੇ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਚੋਟਾਂ ਖਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ) ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਮਨੁੱਖ ਧਨ ਜੋੜਦਾ ਹੈ ਮਨ ਵਿਚ ਵਿਕਾਰ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, (ਕਦੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਕਦੇ ਚਿੰਤਾ) ਇਹ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਤੇ ਸਹਮ ਸਦਾ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਬੂਹੇ ਉਤੇ ਖਲੋਤੇ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ।ਪਰ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕੀਤਿਆਂ ਮਨ ਅਡੋਲ ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ ਟਿਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹੈ ।੫। (ਪਰ ਜੀਵ ਦੇ ਕੀਹ ਵੱਸ?) ਜਦੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮਿਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਗੁਰੂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਜੋੜ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ-ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਮਿਲਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ । (ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋ ਕੇ) ਜੀਵ ਆਤਮਕ ਗੁਣ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ) ਇਕੱਠੇ ਕਰ ਕੇ ਗੁਰ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਔਗੁਣ ਸਾੜ ਦੇਂਦਾ ਹੈ । ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋ ਕੇ ਮਨੁੱਖ ਨਾਮ-ਧਨ ਲੱਭ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ।੬।ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ-ਕਲੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਡੇਰਾ ਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਮੂਰਖ ਮਨਮੁਖ ਦੇ ਚਿੱਤ ਦਾ ਵਾਸਾ ਮਾਇਆ (ਦੇ ਮੋਹ) ਵਿਚ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ । ਧੁਰੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ (ਜਿਸ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਕੀਤੇ ਕਰਮਾਂ ਦੇ ਸੰਸਕਾਰਾਂ ਦਾ) ਲੇਖ ਉੱਘੜਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਡੂੰਘੀ ਸਾਂਝ ਪਾਂਦਾ ਹੈ ।੭। (ਆਤਮਕ ਗੁਣਾਂ ਤੋਂ ਸੱਖਣਾ) ਮਨ ਚੰਚਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ (ਮਾਇਆ ਦੇ ਪਿੱਛੇ) ਦੌੜਦਾ ਹੈ ਮੁੜ ਮੁੜ ਦੌੜਦਾ ਹੈ । ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਤੇ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਭਿੱਟ ਤੋਂ) ਸੁੱਚੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਦੀ ਇਹ) ਮੈਲ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ (ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੋਂ ਵਿਛੁੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ) । ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਹੈ (ਤੇ ਉਸ ਦਾ ਜਨਮ-ਮਨੋਰਥ ਸਿਰੇ ਚੜ੍ਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ।੮।੩।\"", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant. Answer the user's queries in the Moroccan Arabic language.", "role": "system" }, { "content": "السؤال: ما هي شروط وجوب الزكاة؟\n", "role": "user" }, { "content": "الإجابة: الإسلام، الحرية، بلوغ النصاب، تمام الملك، مضي الحول إلا في خارج الأرض", "role": "assistant" } ]
CohereForAI/aya_dataset
[ { "content": "You are a helpful AI Assistant.", "role": "system" }, { "content": "Маалымат базасы(англ. database) деген эмне?", "role": "user" }, { "content": "Маалымат базасы – бул маалыматтардын системалуу жыйындысы. ЭЭМдин жардамы менен керектүү учурда таап алып, кайра пайдалануу үчүн бир нукка салынган маалыматтардын (мисалы: макалаларды, эсептерди ж. б.) уюштуруунун жана жыйындысын берүүнүн жалпы таризи.", "role": "assistant" } ]