instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 21, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 23, 47, 49, 51, 21, 53, 3, 55, 57, 59, 9, 61, 33, 21, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 77, 61, 79, 23, 81, 65, 83, 85, 87] target: Mu sap i yan nga mu guy e n’en ni yibe rin’. Girdi’ rom e yad be mu’ulung ni ngar...
[337, 339, 341, 103, 177, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 129, 353, 359, 361, 363, 365]
Ma nap’an ni guy Hezekiah nike yib Sennakerib nike leamnag ni ngki mael nga Jerusalem,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Aia ako ia i kona poo, (no ka mea, i ka pau ana o kela makahiki, keia makahik...
[351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 363, 379, 381, 383, 385, 387, 363, 373, 375, 389, 5, 367, 369, 391, 25, 393, 395]
A IKE ae la o Rahela, aole ia i hanau i na keiki na Iakoba, huahuwa aku la o Rahela i kona kaikaana; i mai la ia ia Iakoba, E haawi, mai oe i keiki na'u, o make au.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 13, 7, 15, 17, 23, 25, 27, 13, 7, 15, 29, 31] target: Orait na ol i go pasim matmat. Ol i putim mak bilong tambuim dispela ston i stap long maus bilong hul, na ol i putim ol soldia bilong was long matmat. source: [33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 25, 47, 49, 51, 53, 55...
[369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 147, 385, 371, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 383, 399, 17, 401, 395, 403, 405, 131, 407, 123, 409, 411, 413, 415, 123, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 17, 395, 429, 395, 431, 433, 389, 391, 435, 437, 421, 439, 17, 389, 441, 389, 443, 445, 447, 449, 325, 451, 421, 453, 455, 457, 39...
Na God i bekim tok long Solomon olsem, “Askim bilong yu i gutpela tumas. Yu no bin askim mi long planti mani samting o long kisim biknem, na yu no bin askim mi long bagarapim ol birua bilong yu. Na tu yu no bin askim mi long larim yu i stap longpela taim long graun. Nogat. Yu bin askim mi long givim yu gutpela tingting...
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29] target: Pea naʻe moʻui ʻa Sela ʻi he taʻu ʻe tolungofulu, pea naʻe fānau kiate ia ʻa ʻIpela. source: [3, 5, 7, 9, 21, 31, 33, 11, 13, 35, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 15, 29] target: Pea naʻe moʻui ʻa ʻAfakisati ʻi he taʻu ʻe tolungofulu ma nima, pea fānau kia...
[275, 277, 279, 281, 283, 285, 281, 287, 281, 289, 291, 293, 281, 289, 295, 297, 299, 301, 289, 295, 297, 303, 305, 301, 295, 297, 307, 281, 289, 309, 305, 301, 289, 309, 281, 311, 313, 281, 315, 305, 281, 289, 317, 319, 321, 297, 289, 309, 281, 323, 281, 325, 327, 329, 293, 281, 289, 295, 293, 281, 331, 289, 295, 297,...
Pea ko e ngāue ia ʻae tuʻi ke ʻatu ʻae feilaulau tutu, mo e feilaulau ʻoe meʻakai, mo e feilaulau ʻoe meʻainu, ʻi he ngaahi kātoanga, mo e ngaahi māhina foʻou, pea ʻi he ngaahi ʻaho tapu, mo e ngaahi fakataha fakatoputapu ʻoe fale ʻo ʻIsileli: ʻe ʻiate ia ʻa hono teuteu ʻoe feilaulau ʻi he angahala, mo e feilaulau ʻoe ...
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Pea ʻi heʻene kosi hono louʻulu, (he naʻa ne kosi ia ʻi he kuonga niʻihi: he ...
[351, 5, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 357, 365, 367, 369, 371]
Pea te u ʻeveʻeva ʻiate kimoutolu, pea ko homou ʻOtua au, pea te mou hoko ko hoku kakai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Pea kuo fanongo ʻa ʻene ʻeiki ki he ngaahi lea ʻa hono uaifi, ʻaia naʻa ne lea ʻaki kiate ia, ʻo ne pehē, naʻe fai pehē ʻa hoʻo tamaioʻeiki ...
[407, 409, 411, 413, 415, 29, 417, 419, 421, 419, 423, 409, 411, 425, 411, 427, 29, 429, 431, 433, 29, 435, 437, 29, 439, 441, 443, 29, 445, 441, 447, 411, 449, 419, 441, 451, 453, 441, 447, 411, 455, 457, 459, 409, 461, 441, 463, 419, 465, 409, 461, 441, 467, 469, 431, 413, 471, 473, 441, 475, 413, 477, 441, 413, 471,...
Pea naʻe foaki ʻe Mōsese kiate kinautolu, ʻio, ki he fānau ʻa Kata, mo e fānau ʻa Lupeni, pea mo e vaeua ʻoe faʻahinga ʻo Manase ko e foha ʻo Siosefa, ʻae puleʻanga ʻo Sihoni ko e tuʻi ʻoe kau ʻAmoli, mo e puleʻanga ʻo Oki ko e tuʻi ʻo Pesani, ʻae fonua, mo hono ngaahi kolo ʻi he mata fonua, ʻio, ʻae ngaahi kolo ʻoe fo...
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Het bilong en i gat planti gras na gras i save kamap longpela na i hevi. Olse...
[351, 153, 5, 17, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 355, 367, 361, 369, 371, 373, 375, 377, 315, 355, 379, 17, 381, 371, 383, 355, 385, 153, 5, 387, 389]
“Tasol nau yupela ol pren bilong mi, yupela i save tok bilas long mi. Mi save bihainim stretpela pasin na mi no gat asua long ai bilong God. Na bipo, em i save harim beten bilong mi. Tasol nau yupela i kam tok bilas na lap long mi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Mri damumuw e masta rok Josef nnap’an ni ga’ar le’engin ngak, “Irera’ e n’en ke rin’ e sib rom ngog.” source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77,...
[407, 409, 411, 413, 29, 415, 417, 419, 411, 413, 29, 421, 423, 417, 425, 411, 413, 29, 427]
me Uzziah e chitamngin Jotham; me Jotham e chitamngin Ahaz; me Ahaz e chitamngin Hezekiah;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29] target: Aia hoi e hele kaawale loa aku au, A e noho ma ka waonahele. Sila. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 53, 29] target: Ua oleloia mai na mea nani nou, E ke kulanakauhale o ke Akua Sila. source: [45, 55, 5, 25, 57, 59, 61, 63, 6...
[247, 97, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 263, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 271, 263, 285, 261, 287, 289, 291, 293, 295]
E hoolohe mai oe, e ko makou Akua; no ka mea, ua hoowahawahaia makou; a e hoihoi aku oe i ka lakou hoino ana maluna o ko lakou poo iho, a e hoolilo aku oe ia lakou i poe pio ma ka aina e noho pio ai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 9, 15, 9, 17, 9, 19, 9, 21, 9, 23, 9, 25, 27, 29] target: nge tayfan nge meybil ngak e liyos nma meybil boch e girdi’ ngay, nge pig; nge tathil ni be tay e girdi’, nge cham ni yad be tay, nge awan’, nge damumuw, nge athamgiliy ban’en ni fan e gur fa’anem e nganog e sorok ngom. Ma yad be ...
[345, 347, 349, 351, 353, 9, 355, 357, 359, 361, 357, 363, 365, 367, 365, 369, 371, 359, 373, 369, 375, 377, 379, 381, 357, 383, 385, 365, 383, 387]
Ke chuwegem Got u fithik’ e mom’aw, me tem ni ngam par ni dariy ban’en nra buch rom; me suguy daken e tebel rom ngalang ko ggan.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 19, 27, 23, 25, 19, 29, 31, 23, 25, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 23, 43, 45, 13, 19, 47, 49, 51, 19, 53] target: I fanay e gol nge gabdiy ko rungrung ko fare Tempel, nge llon riy, nge mirichlen e mab, nge mab. Daken e rungrung riy e ke ker ya’an e pi kerubim ngay. sou...
[361, 363, 19, 365, 367, 29, 369, 371, 373, 375, 377, 369, 371, 379, 381]
I Kristus e immoy u m’on ko ngiyal’ ndawori sum urngin ban’en riy, me ir e be tay urngin ban’en nra reb ma be par u tagil’.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Aia ako ia i kona poo, (no ka mea, i ka pau ana o kela makahiki, keia makahik...
[351, 353, 355, 357, 359, 17, 361, 363, 365, 367, 365, 369, 365, 371, 373, 5, 17, 375, 365, 377, 379, 381, 383, 5, 385, 387, 5, 365, 389, 365, 391]
I mai la o Paulo, He kanaka Iudaio no wau, no Tareso i Kilikia, he kamaaina wau no kekahi kulanakauhale kaulana; ke nonoi aku nei au ia oe e ae mai ia'u e olelo aku i kanaka.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 259, 267, 269, 257, 271, 273, 275, 277, 259, 279, 281, 259, 283, 285]
Pea kapau ʻe ʻikai ʻaupito tuku ia ʻe heʻene tamai kiate ia, pea ke totongi paʻanga ia ʻo fakatatau ki he koloa fakatau ʻae kau taʻahine.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 253, 261, 73, 263, 265, 257, 259, 267, 251, 259, 253, 269, 271, 259, 253, 273, 253, 275, 251, 277, 279, 281, 251, 259, 253, 283, 257, 253, 275, 251, 285]
<range>
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Yu no ken aigris long gutpela kaikai bilong dispela bikman. Nogut kaikai bilong en i paulim yu, na yu mekim pasin em i no laikim. source: [35, 37, 39, 41, 9, 43, 13, 45, 47, 49, 51, 53, 45, 55, 53, 57, 59, 61, 63, 11, 13, 65, 13, 67, 69, 51, 5...
[419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 27, 435, 423, 437, 439, 427, 441, 443, 431, 337, 439, 445]
God i bin mekim ol bikpela nambawan wok long Isip na long solwara Retsi em i mekim ol samting i narakain tru, na ol manmeri i kirap nogut tru.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: A lohe ae la kona haku i ka olelo a kana wahine i olelo mai ni ia ia, i ka i ana mai, E like me keia mau olelo i hana mai ai kau kauwa ia'u;...
[399, 157, 285, 401, 403, 405, 407, 29, 409, 405, 403, 405, 407, 29, 161, 405, 411, 413, 415, 413, 417, 419, 421]
O Ahi ke keiki a Abediela, ke keiki a Guni, ka luna o ka ohana o ko lakou mau makuakane.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 35, 33, 37, 39, 41, 43, 17, 45, 47, 49, 51, 53] target: Tasol meri i tok, “Bikpela, yu tok tru. Tasol ol dok i save kisim ol hap kaikai i pundaun aninit long tebol bilong ol papa bilong ol.” source: [55, 29, 57, 33, 59, 5, 25, 61, 63, 65, 67, 69, ...
[249, 251, 253, 255, 257, 259, 35, 261, 263, 265, 267, 269, 259, 271, 273, 257, 275, 277, 279, 281, 257, 283, 261, 285, 257, 287, 289, 291, 293, 257, 295, 297, 261, 263, 299, 265, 267, 269, 259, 301]
Daniel i no laik kaikai na dring ol samting ol i givim em long haus bilong king. Daniel i ting, nogut em i kaikai na dring na em i kamap doti long ai bilong God. Olsem na em i askim namba wan ofisa Aspenas, inap ol i givim em narapela kain kaikai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 251, 261, 263, 265, 267, 269, 271]
‌ʻOku tupu ai ʻi he masiva ʻae ʻamanaki lelei, pea ko e angahala ʻe tāpuni hono ngutu ʻoʻona.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 21, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 23, 47, 49, 51, 21, 53, 3, 55, 57, 59, 9, 61, 33, 21, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 77, 61, 79, 23, 81, 65, 83, 85, 87] target: Mu sap i yan nga mu guy e n’en ni yibe rin’. Girdi’ rom e yad be mu’ulung ni ngar...
[359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 371, 381, 111, 383, 385, 387]
Me fulweg Jesus ni ga’ar, “En ni kug lthegew e flowa romow ngalan e plet nta’reb rogon e bayi yag nigeg.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27] target: Ol manmeri bilong taun bilong God, yupela harim. God i mekim gutpela gutpela wok long yupela. source: [17, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 45, 23, 19, 25, 47, 33, 49, 27] target: Heven yet i save autim tok olsem, “God i stretpela tumas. Em yet i j...
[237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 247, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 251, 271, 273, 275, 277, 251, 279, 281, 283, 285, 277, 287, 289]
Mi wanpela tasol mi lukim dispela samting olsem driman. Ol man i stap wantaim mi ol i no lukim wanpela samting, tasol ol i pret nogut tru na ol i ranawe i go hait.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 35, 37, 39, 17, 41] target: O ka waiwai o ka mea waiwai, oia kona kulanakauhale paa I ka pa, Ua like hoi me ka pa kiekie i kona manao. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 47, 39, 57, 59, 53, 61, 51, 39, 5, 35, 9, 63, 53, 33, 5, 35, 9, 65, 53...
[345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 357, 363, 365, 347, 367, 35, 369, 371, 373, 375, 361, 367, 377, 379, 359, 9, 379, 381]
I hipakeiki kina ole ka oukou, he kane o ka makahiki hookahi: noloko o ka poe hipa paha, noloko o ka poe kao paha ka oukou e lawe ai ia ia.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 21, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 23, 47, 49, 51, 21, 53, 3, 55, 57, 59, 9, 61, 33, 21, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 77, 61, 79, 23, 81, 65, 83, 85, 87] target: Hiki hake ho mata ʻo sio takatakai, pea vakai: ko kinautolu kotoa pē ʻoku tānaki ...
[357, 359, 361, 363, 83, 365, 367, 369, 371, 373, 95, 375, 377, 367, 379, 381, 383, 111, 291, 367, 385, 387, 389, 367, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403]
¶ “Kapau ʻe taaʻi ʻe ha tangata ʻene tamaioʻeiki, pe ko ʻene kaunanga ʻaki ha vaʻa ʻakau, pea mate ai ia ʻi hono nima; ko e moʻoni ʻe tautea ia.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Taim bos bilong Josep i harim olgeta dispela tok bilong meri bilong en, orait em i kros nogut tru. source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79...
[367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 29, 399, 401, 403, 405, 407, 377, 409, 411, 413, 377, 395, 415]
Sol i dai, long wanem, em i no bihainim tok bilong Bikpela. Nogat. Em i sakim ol lo bilong Bikpela. Na em i askim tewel bilong man i dai pinis long soim em long wanem rot em i mas bihainim
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29] target: Pea naʻe moʻui ʻa Sela ʻi he taʻu ʻe tolungofulu, pea naʻe fānau kiate ia ʻa ʻIpela. source: [3, 5, 7, 9, 21, 31, 33, 11, 13, 35, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 15, 29] target: Pea naʻe moʻui ʻa ʻAfakisati ʻi he taʻu ʻe tolungofulu ma nima, pea fānau kia...
[369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 375, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 7, 397, 399, 401, 403, 387, 405, 407, 409, 371, 373, 375, 411, 413, 399, 379, 385, 387, 415, 417, 419, 379, 385, 421]
Kuo kakato ʻae tautea ʻa hoʻo hia, ʻe ʻofefine ʻo Saione; ʻe ʻikai te ne toe ʻave koe ki he pōpula: ka te ne ʻaʻahi ʻa hoʻo hia, ʻe ʻofefine ʻo ʻItomi, pea te ne fakaʻilo hoʻo ngaahi angahala.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 249, 257, 259, 249, 261, 253, 263, 253, 265, 267, 269, 271, 273, 253, 275, 253, 277]
Ma lukngun fagi mad e ngan pag ko leyni wuryal ko fagi Tent.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Pea kuo fanongo ʻa ʻene ʻeiki ki he ngaahi lea ʻa hono uaifi, ʻaia naʻa ne lea ʻaki kiate ia, ʻo ne pehē, naʻe fai pehē ʻa hoʻo tamaioʻeiki ...
[407, 409, 411, 413, 415, 417, 29, 419, 421, 423, 425, 415, 427, 429, 431, 433, 411, 435, 437, 439, 441, 443, 435, 445, 443, 447, 449, 451, 443, 435, 453, 443, 455, 457]
Kumi ʻakimoutolu ʻi he tohi ʻa Sihova, pea lau; ʻe ʻikai ha taha ʻi he ngaahi meʻa ni ʻe taʻehoko, ʻe ʻikai masiva ha taha ʻi hono hoa: he kuo fekau ia ʻe hoku ngutu, pea ko hono laumālie kuo tānaki ʻe ia ʻakinautolu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245]
na em i litimapim het bilong ol. Na planti manmeri i lukim na ol i kirap nogut.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29] target: Bai mi flai i go longwe tru na bai mi stap olgeta long hap i no gat man. source: [19, 31, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 47, 33, 35, 49, 51, 35, 53, 7, 55, 41, 57, 39, 59, 61, 35, 63, 65, 25, 67, 69, 71, 65, 25, 67, 73, 75, 77, 25, 67, 39, 79, ...
[287, 289, 291, 37, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 293, 295, 297, 309, 295, 311, 313, 315, 295, 299, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 297, 331, 313, 333, 313, 291, 335, 337, 339, 341, 343, 295, 297, 345]
Taim Usia i dai, ol i planim em long ples matmat bilong ol tumbuna bilong en. Tasol ol i planim em longwe liklik long ol matmat bilong ol arapela king, long wanem, em i bin i gat sik lepra. Na nau pikinini man bilong en Jotam, i kisim ples bilong en na i kamap king tru.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 247, 257, 251, 259, 261, 251, 263, 265, 267, 269, 271]
Fayleng bayi mlik’ nge mororay; ga’ngin e fayleng nra m’ing kawon me me’waer; fayleng nge lanelang e l’agruw nra wod.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 27, 37, 7, 31, 33, 39, 41, 27, 43, 7, 45, 39, 15, 47, 49, 51, 3, 53, 11, 13, 31, 55, 21, 11, 57] target: A hele aku la o Davida me kona poe kanaka ma Keila, a kaua aku i ko Pilisetia, a lawe aku i ko lakou holoholona, a pepehi aku ia lakou me k...
[363, 365, 367, 369, 65, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 371, 387, 367, 389, 181, 391, 371, 393, 375, 395, 375, 397, 375, 57]
A malaila aku hoala hou ae la o ko lakou mau hoahanau, o Bavai ke keiki a Henadada, ka luna o kekahi hapalua o Keila.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 25, 33, 29, 35, 37, 3, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 7, 59, 61] target: Sapos wanpela i hangre, em i mas kaikai long haus bilong en. Nogut bung bilong yupela em i kamapim kot bilong yupela. Hap tok i stap yet, em bai mi stretim long...
[407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 429, 433, 435]
Olsem tasol, sampela man i stap long yu, ol i save bihainim tok bilong ol lain bilong Nikolas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 247, 263, 265, 267, 269, 271]
Ke liʻaki ke mamaʻo ʻiate koe ʻae ngutu ʻoku kovi, mo e loungutu paongataʻa.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Rib dub’ag piyan lolugen, mra reb e duw ma ri ta’ab yay nike th’ab, ya kayigi...
[351, 353, 101, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 369, 377, 379, 381, 383, 367, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 43, 403, 367, 405, 359, 407, 409, 411]
Ma aram me lungug, “SOMOL ni Th’abi Tolang, ga manang ni be weliy e pi profet ngak e girdi’ ni dabki yib e mael ara uyongol, ya ke lungurad kamog ni kemus ni gapas e bayi par u daken e nam romad.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 19, 27, 15, 29, 31, 33, 11, 35, 37, 29, 39, 11, 35, 41, 19, 27, 35, 43, 11, 35, 45, 11, 35, 47, 11, 35, 49, 11, 35, 51, 11, 35, 53, 11, 35, 55, 11, 35, 57] target: “Pea naʻe tohi ai ʻe Lihumi ko e ʻeiki fakamaau mo Simisai ko e tangata tohi, mo hono toe ʻo ʻenau ...
[307, 35, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 321, 323, 329]
‌ʻOku ou ʻofa kia Sihova, koeʻuhi kuo ne ongoʻi hoku leʻo mo ʻeku lotu tāumaʻu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: ‌ʻOua naʻa ke holi ki heʻene ngaahi meʻa lelei: he ko e meʻakai kākā ia. source: [35, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 9, 47] target: Pea naʻe hū ʻa Hesekaia kia Sihova, ʻo pehē, source: [3, 49, 39, 41, 43, 43, 51, 31, 53, 55, 39, 57, 59, 61, 63, 65...
[301, 303, 41, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 309, 311, 323, 305, 309, 325, 311, 313, 327, 329, 331, 333, 321, 309, 335, 327, 337, 27, 339, 305, 341, 343, 327, 345, 311, 347, 305, 311, 349]
Pea naʻa ne fakamālohi ia, pea naʻa ne langa ʻae ʻā maka kotoa pē naʻe holoki hifo, pea fokotuʻu hake ʻae ngaahi fale māʻolunga, mo e ʻā maka ʻe taha ʻi tuaʻā, ʻo ne teuteuʻi ʻa Milo ʻi he Kolo ʻo Tevita, pea naʻa ne ngaohi ʻae ngaahi tao mo e ngaahi pā ke lahi ʻaupito.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 9, 15, 9, 17, 9, 19, 9, 21, 9, 23, 9, 25, 27, 29] target: na pasin bilong lotu long ol giaman god na pasin bilong mekim olkain posin na pasin birua na belhat na kros na bel nogut na mangal na pasin bilong ting long yu yet tasol na tok pait na brukim lain, source: [31, 9, 33, 35, 37, 35, ...
[327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 337, 341, 327, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 353, 363, 327, 329, 327, 365, 337, 327, 367, 331, 369]
<range>
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 13, 7, 15, 17, 23, 25, 27, 13, 7, 15, 29, 31] target: Pea naʻa nau ʻalu, ʻo ngaohi ke maʻu ʻae fonualoto, ʻo pulusi ʻae maka, pea fakanofo ʻae leʻo. source: [33, 5, 7, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 35, 51, 15, 53, 45, 15, 55] target: Pea naʻe fekau ʻe Sese ke ʻalu an...
[307, 309, 311, 313, 147, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 325, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347]
Pea ko hono ua ʻoku tataumo ia, ‘Ke ke ʻofa ki ho kaungāʻapi ʻo hangē pe ko koe.’ ʻOku ʻikai ha fekau ʻe lahi hake ki he ongo fekau ni.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: ‌ʻOua naʻa ke holi ki heʻene ngaahi meʻa lelei: he ko e meʻakai kākā ia. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 45, 49, 45, 51, 41, 45, 53] target: Ko e ngaahi foha ʻo Leueli; ko Nehate, mo Sela, mo Sama, mo Misa. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65...
[363, 365, 367, 369, 27, 371, 373, 375, 377, 375, 379, 381, 383, 375, 385, 387, 389, 391, 375, 393, 379, 395, 397, 399, 391, 375, 365, 401, 403, 405, 377, 407, 409]
¶ “Pea ʻe pehē, ʻi he ʻomi koe ʻe Sihova ki he fonua ʻoe kau Kēnani, ʻo hangē ko ʻene fuakava kiate koe mo hoʻo ngaahi tamai, ʻo ne foaki ia kiate koe,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 251, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 273, 279, 281]
Pi’in yad ma folwok rok Got u fithik’ urngin ban’en, ma gubin ngiyal’ ni yad ma rin’ e tin ni bfel’, ma thin ni yul’yul’ e yad ma yog,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 247, 263, 253, 265, 257, 259, 267, 253, 269]
Ma ke ola o ke Akua, nana i lawe aku kuu pono; A ma ka Mea mana, nana i hooawahia kuu uhane;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 11, 19, 21, 23, 17, 7, 9, 11, 25, 27, 17, 7, 9, 11, 25, 29, 17, 31, 9, 33, 35, 37, 39] target: Tasol ol samting yupela i givim em i no ken winim ol dispela mak. Silva i no ken winim 3,400 kilogram na wit i no ken winim 500 bek na wain i no ken winim 2,000 lita na wel bilong oliv ...
[327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 341, 25, 331, 333, 345]
I olsem ol i tromoi mi i go daun long wanpela bikpela hul na ol i tromoi ol ston long mi, bilong kilim mi i dai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27] target: Ol manmeri bilong taun bilong God, yupela harim. God i mekim gutpela gutpela wok long yupela. source: [17, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 45, 23, 19, 25, 47, 33, 49, 27] target: Heven yet i save autim tok olsem, “God i stretpela tumas. Em yet i j...
[237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 249, 259, 261, 263, 265, 267, 261, 263, 269]
Yupela go singaut long ol god yupela yet i bin makim. Ol i ken helpim yupela long taim yupela i painim hevi.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Aia ako ia i kona poo, (no ka mea, i ka pau ana o kela makahiki, keia makahik...
[347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 347, 363, 365, 5, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 371, 381, 383, 357, 385, 375, 387, 371, 389, 391, 393, 395, 397, 17, 399, 401, 367, 397, 403, 17, 399, 405, 371, 389, 371, 407, 409]
Ninau mai la ia ia'u, Heaha kau mea e ike nei? I aku la au, Ua nana aku au, aia hoi, he ipukukui gula okoa, a maluna o kona welau he ipu aila, a maluna iho olaila na kukui ehiku a me na ohe ehiku no ua mau kukui ehiku la o kau ana maluna o kona welau.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 3, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 37, 49, 19, 51] target: Nau ol Asiria i wok long daunim yupela na bosim yupela olsem man i putim plang long nek bilong bulmakau na i hariapim bulmakau long mekim wok. Na ol Asiria i sindaun gut. Na dispela pas...
[311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 333, 35, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365]
Olsem na ol i bekim tok bilong Jisas olsem, “Mipela i no save.” Na Jisas i tokim ol olsem, “Mi tu mi no ken tokim yupela long husat i givim mi namba na mi mekim dispela wok.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 255, 259, 261, 263, 265]
¶ “Pea te ke ngaohi ke ʻosi ʻae kofu ʻoe ʻefoti ʻaki ʻae lanumoana.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 31, 21, 33, 35, 21, 37, 3, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 17, 53, 55] target: Jisas i kamap gen long taun Kana bilong Galili. Long dispela taun em i bin tanim wara i kamap wain. Orait long dispela taim wanpela ofisa bilong king i stap long taun Kaperneam, na...
[339, 341, 343, 345, 347, 349, 347, 351, 353, 355, 357, 349, 31, 221, 359, 357, 361, 363, 31, 365]
Na ol Jerusalem i bin winim pait, ol bai i go pait long ol Idom na kisim kantri bilong ol, na bai ol i bosim ol. Na mi Bikpela, mi yet bai mi stap king.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245]
God bai i soim bilas bilong yu long olgeta lain pipel bilong graun.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 253, 261, 251, 263, 265, 267, 253, 269, 271, 263, 273, 275]
Ke huhuʻi ʻakinautolu naʻe moʻulaloa ki he fono, koeʻuhi ke tau maʻu ai ʻae ohi ʻoe ngaahi foha.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 23, 11, 33, 35, 37, 39, 41, 7, 39, 43] target: A ninau mai la ia, Mahea la oukou i waiho at ia ia? I aku la lakou ia ia, E ka Haku, e hele mai e nana. source: [45, 47, 49, 51, 17, 53, 55, 57, 39, 59, 61] target: Ua maikai no hoi i ko Sila manao e no...
[303, 305, 307, 309, 311, 309, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 315, 339, 341, 309, 343, 309, 345, 309, 347, 349, 351, 353, 315, 355, 357, 359, 337, 361, 359, 363, 365, 327, 367, 369]
A ike aku la na kanaka o Asedoda i ka mea i hanaia pela, i ae la lakou, Aole e noho me kakou ka pahu o ke Akua o ka Iseraela: no ka mea, ua kaumaha kona lima maluna o kakou, a maluna o Dagona ko kakou akua.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285]
‌ʻE kai ʻe he angamalū ke mākona; ʻe fakafetaʻi kia Sihova ʻakinautolu ʻoku kumi kiate ia: ʻe moʻui taʻengata homou laumālie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245]
Long Babilon i gat wanpela man, nem bilong em Joakim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Taim bos bilong Josep i harim olgeta dispela tok bilong meri bilong en, orait em i kros nogut tru. source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79...
[367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 29, 395, 391, 397, 373, 399]
Orait yupela manmeri i gat gutpela tingting, yupela i mas tingim gut olgeta dispela samting. Na yupela tokaut olsem, Bikpela i save laikim yumi oltaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 247, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 255, 275]
E ka poe nahesa, ka ohana moonihoawa, pehea la auanei oukou e pakele ai i ka make ma gehena?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 29, 35, 9, 37] target: Me folwok rok e chitamngin nge rin’ e tin nib m’agan’ SOMOL ngay. source: [39, 5, 13, 41, 43, 45, 47, 15, 17, 49, 21, 23, 25, 51, 27, 29, 53, 29, 35, 31, 33, 9, 37] target: Ma tin i rin’ e ku bod e n’en ni rin’ e chitamngin,...
[325, 327, 175, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 329, 349, 333, 351, 353, 327, 355, 357, 359, 361, 333, 363, 333, 365, 367, 369, 333, 371, 329, 373, 375, 377, 379]
I Amaziah ni ir e prist nu Bethel e yan i ga’ar ngak Jeroboam ni ir e pilung nu Israel, “Fa’anem i Amos e be makath nigem ngak e girdi’ nu Israel. Welthin ni be tay e nge kirebnag e re nam ney.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: ‌ʻOua naʻa ke holi ki heʻene ngaahi meʻa lelei: he ko e meʻakai kākā ia. source: [35, 37, 5, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 49, 5, 51, 53, 55, 35, 57, 47, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 43, 71, 73, 75, 65, 77, 19, 79] target: Pea ʻe hoko pehē, ʻi he ʻaho ko...
[349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 359, 367, 369, 371, 373, 27, 375, 373, 371, 377, 379, 381, 383]
Ne u mamata, pea vakai, kuo toafa ʻae potu fua lelei, pea kuo maumauʻi hifo ʻae ngaahi kolo kotoa pē ʻi he ʻao ʻo Sihova, ʻi hono houhau kakaha.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 35, 37, 39, 17, 41] target: Ko e kolo mālohi ʻae tangata koloaʻia ko ʻene koloa, pea ʻoku tatau ia ʻi heʻene mahalo ʻaʻana mo e fuʻu ʻā māʻolunga. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 47, 39, 57, 59, 53, 61, 51, 39, 5, 35, 9, 63, 53, 33, 5, 3...
[345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 355, 361, 363, 365, 355, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 361, 387, 389, 391, 393]
Naʻe lea ʻaki ʻe Sisu ʻae ngaahi lea ni ʻi he tukunga koloa, ʻi heʻene akonaki ʻi he falelotu lahi: pea naʻe ʻikai puke ia ʻe ha taha; he naʻe teʻeki hokosia hono ʻaho.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29] target: Aia hoi e hele kaawale loa aku au, A e noho ma ka waonahele. Sila. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 53, 29] target: Ua oleloia mai na mea nani nou, E ke kulanakauhale o ke Akua Sila. source: [45, 55, 5, 25, 57, 59, 61, 63, 6...
[247, 249, 251, 253, 255, 257, 255, 247, 249, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 253, 273, 263, 265, 267, 275, 255, 277, 279, 281, 263, 283, 285, 287, 265, 267, 289, 291, 293, 295, 291, 297, 299, 263, 265, 267, 301]
No ka mea, ua moe kolohe laua, a he koko no iloko o ko laua mau lima, a me ko laua mau akuakii i moe kolohe ai laua, a ua hoohele laua i ka laua mau keiki i hanau na'u iwaena o ke ahi i mea ai na lakou.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Yu no ken aigris long gutpela kaikai bilong dispela bikman. Nogut kaikai bilong en i paulim yu, na yu mekim pasin em i no laikim. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 37, 39, 49, 43, 37, 51, 53, 39, 55, 47, 37, 39, 49, 43, 37, 51, 53, 37, 57] ...
[343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 27, 357, 359, 347, 361, 363, 351, 353, 355, 351, 365, 351, 367]
“Kain pasin ol i bin mekim long taim bilong Noa, ol bai i mekim wankain pasin tasol long taim Pikinini Bilong Man i laik i kam.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 19, 27, 15, 29, 31, 33, 11, 35, 37, 29, 39, 11, 35, 41, 19, 27, 35, 43, 11, 35, 45, 11, 35, 47, 11, 35, 49, 11, 35, 51, 11, 35, 53, 11, 35, 55, 11, 35, 57] target: “Ke pi’ Rehum ni governor nge Shimshai ni tayol ko nam, nge pi’in yad ngabang, nge pi tapuf oloboch...
[307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 317, 323, 315, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 35, 333, 321, 339, 341, 343]
Mu leamnag e tin mog ngak Moses ni lungum, ‘Ra um pired yu Israel ndamur yul’yul’gad ngog ma bay gu weregmed ko pi nam i yan.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 247, 253, 255, 257, 259, 253, 261, 263, 247, 249, 265, 267, 269, 259, 251, 271, 273]
Na ka makee waiwai e kaili wale i kana mau mea a pau, A na na malihini e hao wale i kona waiwai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Dab mu nemow nigem ko fapi ggan ni bfel’ ni be pi’, ya rayag ni be guy rogon ni nge ban nigem. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 15, 53, 13, 49, 5, 27, 55, 57, 13, 47, 13, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 17, 49, 13, 71, 5, 73, 75, 77, 7...
[397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 27, 423]
Ma fa’anra nge pi’ ba saf,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 19, 27, 31] target: Ma aram me fek Jesse Shammah i yib. Me ga’ar Samuel, “Dangay, ku gathi er e cha’ nike turguy SOMOL.” source: [33, 35, 13, 27, 37, 39, 41, 43, 45, 27, 43, 47, 49, 9, 51, 53, 55, 53, 35, 57, 7, 13, 27, 59, 61, 63, 65, 67, 9, 59, 69, 71...
[353, 355, 323, 357, 359, 65, 361, 363, 365, 367, 65, 369, 371, 373, 375, 203, 35, 361, 377, 379, 381, 383, 385, 363, 387, 389, 391, 385, 393, 395]
Ma girdi’ nu Israel e dakriy bochi ban’en ni yad ra rin’ ko pi liyos, ma aram e bay ug fulweg taban e meybil rorad ma gu be ayuwegrad. Bay gu par ni kug mang manaf rorad ni bod fa mit i gek’iy ni yugu ma par nib galunglung yuwan; I gag kenggin gubin e pi fla’ab rorad.”
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 35, 37, 39, 17, 41] target: Ko e kolo mālohi ʻae tangata koloaʻia ko ʻene koloa, pea ʻoku tatau ia ʻi heʻene mahalo ʻaʻana mo e fuʻu ʻā māʻolunga. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 47, 39, 57, 59, 53, 61, 51, 39, 5, 35, 9, 63, 53, 33, 5, 3...
[345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 365, 375, 361, 377, 35, 379, 381, 383, 35, 365, 385, 365, 387, 389, 361, 391, 393, 347, 355, 367, 395, 397, 355, 399, 401, 403, 405, 407, 365, 409]
Pea ʻi he kuonga ko ia ʻe tuʻu hake ʻa Maikeli, ʻae ʻEiki lahi, ʻaia ʻoku tokoni ki he fānau ʻa hoʻo kakai: pea ʻe hoko ha kuonga ʻoe mamahi, ʻaia naʻe ʻikai ʻaupito hano tatau talu mo e ʻi ai ha puleʻanga, ʻo aʻu ki he puleʻanga ko ia: pea ʻe fakahaofi hoʻo kakai ʻi he kuonga ko ia, ʻaia kotoa pē ʻe ʻiloʻi kuo tohi ʻi...
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 3, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 37, 49, 19, 51] target: A hiki mai ia la, E laweia'ka kona mea kanmaha, mai koa poohiwi ako, A me kona auamo maluna ako o kou a-i, E hakiia auanei imua o ka mea puipui source: [53, 35, 9, 55, 17, 57, 59, 49, 6...
[379, 381, 383, 385, 35, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 389, 401, 403, 393, 405, 407, 401, 409, 393, 411, 413, 393, 415, 393, 417, 419, 129, 421, 389, 413, 393, 423, 425, 427]
I aku la hoi oia, Aole na'u i hoopilikia i ka Iseraela, aka, nau, a na ka ohana a kou makuakane, i ko oukou haalele ana i na kauoha a Iehova, a ua hahai hoi oe mamuli o na Baala.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[245, 247, 249, 251, 247, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 263, 273, 247, 275, 277, 279, 267, 281, 247, 283, 285, 247, 287, 289, 247, 291, 293, 279, 267, 255, 295, 297, 247, 299, 247, 255, 301]
Gelngin e damumuw rok Somol me upnguy yu Zion ko lumor. Feni gamog ni yib u tharmiy e ke pig ke kireb. Rofen ni damumuw e mus ko Tempel rok me n’ag.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Taim bos bilong Josep i harim olgeta dispela tok bilong meri bilong en, orait em i kros nogut tru. source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79...
[367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 29, 387, 389, 391, 369, 393, 395, 369, 385, 369, 397, 399, 401, 369, 403, 383, 405, 385, 407, 369, 409, 411]
Mipela i bin harim tok long dispela samting God i bin mekim bipo, na nau mipela i lukim em i mekim olsem gen. Mipela i stap long taun bilong God bilong mipela, em Bikpela I Gat Olgeta Strong, na mipela i lukim em i mekim dispela samting. God i strongim taun bilong em, na bai taun i stap oltaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29] target: Bai mi flai i go longwe tru na bai mi stap olgeta long hap i no gat man. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 53, 29] target: Ol manmeri bilong taun bilong God, yupela harim. God i mekim gutpela gutpela wok long yupela. source: ...
[235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 245, 255, 257, 259, 261, 263, 265]
Em i mekim olsem, na ol arapela sikman bilong dispela ailan ol i kam long Pol, na em i mekim ol tu i kamap orait gen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 7, 35, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 39, 47, 49, 31, 51, 53, 55] target: Ma nga tomuren e ren’ey ma immoy ba mael nra ted piyu Filistia u Gob, ma nap’an e re mael nem me Sibbekai nu Hushah e thang e fan rok reb fapi girdi’ nib n’uw mab tagyet ni Saf fithinga...
[371, 373, 115, 375, 377, 379, 381, 375, 383, 385, 47, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 23, 375, 379, 401, 403, 405, 375, 407, 23, 403, 379, 409]
Mu sapgad ko n’en nib be’ech ni nggu ngongliy. Be yib i m’ug e chiney, rayag ni ngam guyed e chiney! Bay gu ngongliy bpa’ i kanawo’ nge yan u daken e ted, mu gu pi’ yu pa’ i lul’ ngomed u rom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 13, 7, 15, 17, 23, 25, 27, 13, 7, 15, 29, 31] target: Mranod ra ted e hang ko fare gaf i malang ni kan ning ko fare low, ni aram e dariy be’ ni nge bing, miyad tay girdi’en e matnag ni nge matnagiy. source: [33, 35, 37, 5, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] t...
[325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 327, 347, 337, 349, 351, 353, 355, 329, 357, 337, 339, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 17, 371, 53, 373, 375, 377]
Ma gubin e girdi’ ni immoy u rom e rogned e sorok ngak, miyad gin ko pi thin nem ni bfel’ nike weliy ngorad. Me lungurad, “Gathi ireray fa’anem ni fak Josef?”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29] target: Aia hoi e hele kaawale loa aku au, A e noho ma ka waonahele. Sila. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 53, 29] target: Ua oleloia mai na mea nani nou, E ke kulanakauhale o ke Akua Sila. source: [45, 55, 5, 25, 57, 59, 61, 63, 6...
[247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 273, 277, 267, 269, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 273, 297, 269, 299, 301, 303]
Olelo mai la oia i ka olelonane ia lakou; E hiki anei i ka makapo ke alakai i ka makapo? Aole anei laua e haule pu iho i ka lua?