instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 11, 19, 21, 23, 17, 7, 9, 11, 25, 27, 17, 7, 9, 11, 25, 29, 17, 31, 9, 33, 35, 37, 39] target: A hiki i ka haneri talena kala, a i haneri kora hua palaoa, a i ka haneri bato waina, a i ka haneri bato aila, a me ka paakai aole e hoakakaia. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, ...
[309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 9, 327, 329, 25, 331, 333, 335, 329, 337, 339, 341, 199, 343, 337, 327, 345, 337, 347, 329, 349, 333, 351, 353, 345, 327, 329, 355, 357]
OLELO mai la o Iehova ia Mose, E kalai oe i mau pohaku papa elua nou, e like me na mea mamua; a na'u no e palapala maluna o ua mau papa la i na olelo i kauia'i ma na papa mua au i wahi ai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[257, 259, 261, 263, 265, 267, 261, 265, 269, 261, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 265, 283]
He naʻa ne maʻu ʻae fanga sipi lahi, mo e fanga manu, mo e kau tamaioʻeiki tokolahi; pea naʻe meheka ʻae kakai Filisitia kiate ia.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 37, 39, 41] target: Me felfelan’rad ya ke mocha’, me fekrad i yan ko gin yad be nameg nde buch ban’en rorad. source: [43, 11, 45, 33, 47, 11, 49, 47, 11, 51, 35, 53, 11, 55, 37, 57, 59, 11, 61, 47, 31, 63] target: Gelngin e yam’ ni nge amit...
[361, 363, 365, 85, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 369, 391, 393, 395, 397]
e bay gu chibiyrad ngalang nggon’rad nga palog rog, nib mu’un fare binaw ngorad ni gu pi’ ngorad nge pi chitamangirad.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 37, 39, 41] target: Alaila, lealea lakou, no ka mea, ua malie; A hoopae no oia ia lakou ma ke awa a lakou e makemake ai. source: [43, 11, 45, 33, 47, 11, 49, 47, 11, 51, 35, 53, 11, 55, 37, 57, 59, 11, 61, 47, 31, 63] target: Eia ka huelo a...
[337, 339, 341, 343, 187, 345, 347, 349, 351, 353, 349, 355, 357, 359, 361, 349, 363, 349, 341, 365, 349, 367, 369, 349, 371]
Aia hoi, o na mea a Asa i hana'i, ka mua, a me ka hope, ua kakauia ia mau mea iloko o ka palapala o na'lii o ka luda a me ka Iseraela.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Taim bos bilong Josep i harim olgeta dispela tok bilong meri bilong en, orait em i kros nogut tru. source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79...
[367, 369, 371, 373, 375, 29, 377, 379, 381, 383, 373, 375, 29, 385, 387, 389, 29, 391]
Tasol ol lain bilong Devit i bin kilim 360 man bilong lain Benjamin, em ol lain bilong Apner.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 37, 39, 41] target: Ol i lukim solwara i stap isi na ol i amamas tru, na Bikpela i bringim ol i go kamap long pasis bilong taun ol i laik i go long en. source: [43, 11, 45, 33, 47, 11, 49, 47, 11, 51, 35, 53, 11, 55, 37, 57, 59, 11, 61, 47,...
[291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 297, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 309, 299, 301, 309, 317, 319, 313, 329, 331, 327, 311, 333]
Apsalom i go long King Devit na i tokim em olsem, “King, ol man i wok long katim gras bilong ol sipsip bilong mi, olsem na mi laik mekim bikpela kaikai. Inap yu wantaim ol ofisa bilong yu i ken i kam long pati bilong mi?”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 13, 7, 15, 17, 23, 25, 27, 13, 7, 15, 29, 31] target: Mranod ra ted e hang ko fare gaf i malang ni kan ning ko fare low, ni aram e dariy be’ ni nge bing, miyad tay girdi’en e matnag ni nge matnagiy. source: [33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 25, 47, 49, 51, 53, 55, 57, ...
[323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 123, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 347, 351, 353, 347, 355, 347, 357]
Irera’ e tin ni yog SOMOL ngak Moses u daken e Burey ni Sinai ni fan ngak e girdi’ nu Israel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 9, 15, 9, 17, 9, 19, 9, 21, 9, 23, 9, 25, 27, 29] target: na pasin bilong lotu long ol giaman god na pasin bilong mekim olkain posin na pasin birua na belhat na kros na bel nogut na mangal na pasin bilong ting long yu yet tasol na tok pait na brukim lain, source: [31, 9, 33, 35, 37, 35, ...
[327, 329, 9, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 341, 347, 349, 351, 353, 341, 355, 345, 341, 357]
Wanpela ples ston i stap long hap not bilong rot long hapsait bilong taun Mikmas na narapela i stap long hap saut long hapsait bilong taun Geba.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 253, 267, 249, 269, 259, 253, 271]
A o ka helu ana o lakou mamuli o ko lakou kuauhau, ma ko lakou mau hanauna, na luna o ka ohana a ko lakou poe kupuna, he poe koa ikaika, he iwakalua tausani a me na haneri keu elua.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 275, 291, 293, 283, 295, 297, 299, 301, 303, 279, 305, 307, 309, 311]
“Sapos yupela i pas long mi, na tok bilong mi em i stap long yupela, orait yupela i ken askim inap long laik bilong yupela, na ol samting bai i kamap olsem yupela i bin tok.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 25, 33, 29, 35, 37, 3, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 7, 59, 61] target: Sapos wanpela i hangre, em i mas kaikai long haus bilong en. Nogut bung bilong yupela em i kamapim kot bilong yupela. Hap tok i stap yet, em bai mi stretim long...
[407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 417, 421, 425, 421, 409, 427, 413, 429, 421, 431, 433, 435, 437, 439, 409, 427, 421, 441, 443]
Planti manmeri bai i tingting long ol samting i laik kamap long graun, na ol bai i pret tru na ai bilong ol bai i raun, long wanem, ol strongpela samting bilong skai bai i guria.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 15, 47, 59, 61] target: Bipo yu save putim olkain naispela bilas na ol manmeri i save mekim musik long ol gita samting bilong litimapim biknem bilong yu. Tasol nau ol binatang bilong graun bai i k...
[287, 289, 291, 15, 293, 295, 297, 293, 299, 301, 303, 75, 305, 307, 309, 75, 305, 293, 295, 311, 293, 295, 93, 313, 293, 295, 315, 317]
<range>
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 3, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 37, 49, 19, 51] target: Pea ʻe hoko pehē, ʻi he ʻaho ko ia, ʻe toʻo ʻene kavenga mei ho uma, mo ʻene haʻamonga mei ho kia, pea ʻe maumauʻi ʻae haʻamonga mei homou uma.” source: [3, 53, 55, 57, 37, 59, 61, 49, ...
[305, 157, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 209, 321, 323, 325, 49, 327, 329, 35, 309, 331, 333, 335]
‌ʻE ʻOtua, te u hiva ʻaki ʻae hiva foʻou kiate koe: te u hiva fakamālō kiate koe ʻaki ʻae saliteli mo e meʻa faiva ʻoku filo ʻe hongofulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Yu no ken aigris long gutpela kaikai bilong dispela bikman. Nogut kaikai bilong en i paulim yu, na yu mekim pasin em i no laikim. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 53, 59, 61, 43, 63, 53, 59, 19, 65, 43, 67, 69, 43, 71, ...
[377, 379, 381, 73, 59, 383, 385, 387, 389, 391, 27, 393, 387, 395, 397, 399, 387, 401, 403, 405, 81, 59, 407, 403, 409, 59, 411]
Na Moses i tok moa olsem, “Bihain long yupela i sindaun pinis long graun God, Bikpela bilong yumi, i laik givim long yupela,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 249, 263, 255, 265, 267, 247, 249, 269, 271, 247, 273, 275, 249, 277, 279, 267, 247, 273, 275, 249, 281, 275, 283, 255, 285, 287]
Na singautim tu ol king bilong kantri Midia na ol gavman na ol hetman bilong ol wantaim olgeta lain manmeri kantri Midia i bosim. Ol lain manmeri bilong planti kantri i ken redi long kam pait long Babilon.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 247, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 265, 279, 253, 281]
Mu guyed rogon ngu’um pired nib aw e gapas u thilmed urngin e girdi’, mi gimed guy rogon nge par pangimed nib thothup, ya dariy be’ nrayag ni nge guy Somol ni fa’anra de thothup pangin.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299]
Pea naʻe ʻalu mo ia ʻae ngaahi saliote, mo e kau tangata heka hoosi; ko e kakai tokolahi ʻaupito.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29] target: Aia hoi e hele kaawale loa aku au, A e noho ma ka waonahele. Sila. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 53, 29] target: Ua oleloia mai na mea nani nou, E ke kulanakauhale o ke Akua Sila. source: [45, 55, 5, 25, 57, 59, 61, 63, 6...
[247, 249, 251, 253, 255, 257, 255, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 255, 259, 273, 275]
Hoohele oia ia lakou i kona aina hoano, I keia mauna hoi a kona lima akau i hookumu ai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 21, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 23, 47, 49, 51, 21, 53, 3, 55, 57, 59, 9, 61, 33, 21, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 77, 61, 79, 23, 81, 65, 83, 85, 87] target: Yu mas apim het bilong yu na lukluk nabaut, na bai yu lukim ol pikinini bilong yu...
[373, 103, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 377, 391, 383, 393, 395, 397, 399, 401, 83, 403, 405, 383, 407, 409, 411, 413, 415, 129, 377, 417, 383, 419, 421, 383, 423]
Nau Bikpela i helpim ol Israel na ol i winim ol Benjamin. Na long dispela de ol Israel i kilim 25,100 soldia bilong ol Benjamin,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: ‌ʻOua naʻa ke holi ki heʻene ngaahi meʻa lelei: he ko e meʻakai kākā ia. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 15, 53, 13, 49, 5, 27, 55, 57, 13, 47, 13, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 17, 49, 13, 71, 5, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 41, 47, 85,...
[407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 419, 429, 431, 419, 433, 435, 411, 437, 439, 441, 409, 417, 425, 421, 423, 425, 427, 443, 27, 445, 447, 47, 449, 423, 425, 433, 451, 419, 453, 455, 457, 441, 409, 417, 425, 459, 437, 423, 425, 461]
pea ʻe taki taha ʻave ʻe he tangata ʻa ʻene ipu ʻaiʻanga afi, pea tuku ʻi ai ʻae ʻakau namu kakala, pea taki taha ʻomi ʻe he tangata ʻa ʻene ipu ʻaiʻanga afi ki he ʻao ʻo Sihova, ko e ipu ʻaiʻanga afi ʻe uangeau ma nimangofulu; pea ko koe foki, mo ʻElone, te mo taki taha ʻene ipu ʻaiʻanga afi.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 249, 259, 269]
“Tasol sapos ol lain tumbuna bilong en i sakim lo bilong mi, na ol i no bihainim pasin bilong mi,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 17, 31, 33, 17, 31, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45, 47, 35, 37, 49, 51, 53, 55, 5, 57] target: Pea kuo fai ʻe Paula ke ne lea, pea pehē ʻe Kalio ki he kakai Siu, “ʻAe kakai Siu, ka ne ko ha meʻa taʻetotonu pe pauʻu kuo fai, pehē ʻe taau mo au ke u tokanga kia...
[273, 29, 275, 277, 279, 281]
Pea naʻa ne kapusi ʻakinautolu mei he potu fakamaau.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 13, 7, 15, 17, 23, 25, 27, 13, 7, 15, 29, 31] target: Hele aku la lakou, hoopaa iho la i ka halekupapau, hoailona iho la i ka pohaku, a hoonoho iho la i poe kini. source: [33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 25, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 25, 61, 25, 63, 57, 65, 67, 69, ...
[369, 371, 373, 375, 377, 379, 377, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 377, 381, 387, 393, 395, 321, 397, 399, 381, 401, 403, 399, 405, 123, 407, 385, 409]
Aka, o ka poe i hele ko lakou naau mamuli o ka naau o ko lakou mau mea i hoowahawahaia, a me ko lakou mau mea inainaia, e uku aku au i ko lakou aoao maluna o ko lakou poo iho, wahi a Iehova ka Haku.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Pea ʻi heʻene kosi hono louʻulu, (he naʻa ne kosi ia ʻi he kuonga niʻihi: he ...
[351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 377, 385, 361, 377, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 391, 405, 401, 407, 409, 411, 5, 413, 377, 391, 405, 5, 415, 417, 363, 419, 401, 421]
Pea naʻe pehē ʻe Tevita, “Ko e hā kimoutolu kiate au, ʻakimoutolu ʻae ngaahi tama ʻo Seluia, ke mou hoko ai ko e ngaahi fili kiate au he ʻaho ni? He ʻe tāmateʻi ha tokotaha ʻi ʻIsileli ʻi he ʻaho ni? He ʻoku ʻikai te u ʻilo koā kuo u tuʻi au he ʻaho ni ki ʻIsileli?”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 17, 19] target: Ahinadab nib mo’on ni fak Iddo: nug nu Mahanaim source: [21, 23, 5, 25, 27, 29, 31] target: Zekariah, Iddo, Meshullam, Ginnethon, source: [3, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 17, 15, 45, 47, 49, 51, 9, 53, 45, 55, 13, 57, 35, 37, 17, 39, 45, 27, 59, 13, 39, 41, 61, 35, 63...
[253, 255, 15, 257, 259]
Iddo, Ginnethoi, Abijah,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 37, 39, 41] target: Me felfelan’rad ya ke mocha’, me fekrad i yan ko gin yad be nameg nde buch ban’en rorad. source: [43, 11, 45, 33, 47, 11, 49, 47, 11, 51, 35, 53, 11, 55, 37, 57, 59, 11, 61, 47, 31, 63] target: Gelngin e yam’ ni nge amit...
[291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 299, 305, 307, 309, 295, 311, 313, 315, 317, 319, 313, 321, 317, 323, 325, 295, 327, 313, 329]
Chiney e Somol, ni SOMOL ni Gubin ma Rayag Rok, e nge fek rok yu Jerusalem nge yu Judah gubin ban’en nge urngin e pi’in nma pag e girdi’ e taga’ ngorad. Me chuweg garad nge ran rorad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 3, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 37, 49, 19, 51] target: Pea ʻe hoko pehē, ʻi he ʻaho ko ia, ʻe toʻo ʻene kavenga mei ho uma, mo ʻene haʻamonga mei ho kia, pea ʻe maumauʻi ʻae haʻamonga mei homou uma.” source: [53, 35, 9, 55, 17, 57, 59, 49, ...
[291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 177, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 35, 341, 343, 345, 347, 349]
Pea ʻi heʻena mamata kiate ia, ne na ofo ai ʻaupito: pea pehē ʻe heʻene faʻē kiate ia, “Tama, ko e hā kuo ke fai pehē ai kiate kimaua? Vakai, ko hoʻo tamai mo au kuo ma kumi koe ʻi he mamahi.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Taim bos bilong Josep i harim olgeta dispela tok bilong meri bilong en, orait em i kros nogut tru. source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79...
[367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 385, 391, 375, 393, 29, 373, 375, 377, 379, 395, 397, 383, 369, 399, 401, 403, 405, 397, 407, 383, 409, 385, 411, 397, 385, 413]
Na Moses i tok moa olsem, “God, Bikpela bilong yumi, bai i bagarapim olgeta pipel bilong dispela kantri em i laik givim long yupela, na bai yupela i kisim olgeta taun na haus bilong ol. Taim yupela i sindaun gut,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 9, 17, 43, 9, 17, 45, 9, 17, 47, 9, 17, 49, 21, 9, 17, 51, 21, 53, 21, 27, 55, 31, 57, 59, 61, 17, 17, 63, 17, 11, 65, 27, 67, 69, 35, 11, 71, 9, 11, 73, 15, 75] target: Na yupela i mas kisim takis tu long dispela lain yu laik givim lo...
[419, 421, 423, 17, 425, 427, 425, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 439, 443, 445, 447]
Taim Samla i dai, Saul bilong taun Rehobot klostu long wara Yufretis i kamap king.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 9, 15, 9, 17, 9, 19, 9, 21, 9, 23, 9, 25, 27, 29] target: Mo e tauhi tamapua, mo e fie mana, mo e taufehiʻa, mo e fekeʻikeʻi, mo e fefielahiʻaki, mo e lili, mo e feʻiteʻitani, mo e mavahevahe, mo e ngaahi hē, source: [31, 9, 33, 35, 37, 35, 9, 39, 41, 43, 45, 47, 9, 39, 49, 31, 9, 51, 53...
[345, 347, 349, 351, 353, 355, 9, 357, 359, 361, 363, 359, 365]
¶ Pea naʻe toki vaheʻi ʻe Mōsese ʻae kolo ʻe tolu ʻi he kauvai ki heni ʻo Sioatani ki he feituʻu hahake;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 13, 7, 15, 17, 23, 25, 27, 13, 7, 15, 29, 31] target: Orait na ol i go pasim matmat. Ol i putim mak bilong tambuim dispela ston i stap long maus bilong hul, na ol i putim ol soldia bilong was long matmat. source: [33, 35, 5, 7, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 37, ...
[335, 337, 339, 341, 343, 345, 341, 347, 141, 47, 341, 349, 351, 341, 353, 351, 355, 351, 357]
Iso em i papa bilong ol lain bilong Idom i stap long ples maunten bilong Seir. Nem bilong ol lain pikinini bilong Iso i olsem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29] target: No Iehova ke ola; O kou hoomaikai ana maluna iho o kou poe ohua. Sila. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 39, 43, 35, 45, 39, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 25, 61, 63, 65, 67, 7, 69, 51, 71, 55, 57, 73, 75, 23, 77, 25, 79] target: E ku mai oe, e Iehov...
[257, 259, 261, 263, 265]
Olelo mai la ke Akua ia Noa, i mai la,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 35, 37, 39, 17, 41] target: O ka waiwai o ka mea waiwai, oia kona kulanakauhale paa I ka pa, Ua like hoi me ka pa kiekie i kona manao. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 47, 39, 57, 59, 53, 61, 51, 39, 5, 35, 9, 63, 53, 33, 5, 35, 9, 65, 53...
[345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 347, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 35, 359, 357, 373, 375]
Ina hoi ua haumia ole ka wahine, he maemae no; alaila ua ola ia, a e hapai ia i na keiki.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 259, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 267, 279, 281, 283, 271, 285, 287, 289, 291, 267, 293, 271, 295]
Me yib piyu Babylon ngak ngu’ur moleged. U ra gosgos niged nib pag rogon nge thiyear me tomur riy me chuwan’ nge fanenikayrad.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41] target: Aram fan ni gub adag ni ngku gu machibnag e Thin Ni Bfel’ ni yib rok Got ngomed e pi’in gimed ma par u Roma. source: [43, 45, 47, 49, 9, 51, 29, 47, 49, 33, 53, 55, 25, 47, 57, 15, 59, 61, 63, 65, 67, 27, 49, 53, 69] targ...
[359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 363, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 9, 401, 363, 403]
Ma fa’ani rung’ag fa’anem nib tolang ko salthaw e re bugithin ney, me yan ngak fa’anem ni ir e pilungen e salthaw nu Roma me fith ngak ni ga’ar, “Mang e kam rin’? Ya fare mo’on e girdi’en yu Roma!”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 247, 255, 257, 251, 253, 259, 247, 261, 263, 255, 265, 255, 267, 255, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285]
¶ Pea naʻa nau puke ai ia, pea taki ʻo ʻomi ia ki he fale ʻoe taulaʻeiki lahi. Pea naʻe muimui mamaʻo atu ʻa Pita.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 25, 33, 29, 35, 37, 3, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 7, 59, 61] target: A ina e pololi kekahi, e ai ia ma kona wahi iho; i ole oukou e hoohewaia, i ko oukou akoakoa ana. A o na mea e ae, a hiki aku an, na'u no ia e hooponopono aku. ...
[407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431]
Pau loa na huaolelo a ke Akua i ka maemae; Oia ka palekaua i ka poe paulele aku ia ia.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Mri damumuw e masta rok Josef nnap’an ni ga’ar le’engin ngak, “Irera’ e n’en ke rin’ e sib rom ngog.” source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77,...
[407, 409, 29, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 29, 429, 421, 431, 29, 433, 435, 425, 437, 439, 441, 443, 425, 417, 427, 425, 445, 447]
Me sulweg Cyrus ni Emperor fa yu raba’ i dabiy nge kap ni fek Nebukadnezzar ni Pilung u Jerusalem nge yib i tay ngalan e tempel ko tirok e got.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 19, 27, 31] target: Pea naʻe fekau ʻe Sese ke ʻalu ange ʻa Sama. Pea pehē ʻe ia, “ʻOku ʻikai fili foki ia ʻe Sihova.” source: [33, 35, 37, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 19, 9, 53, 55] target: Pea naʻe moʻui ʻa Sela ʻi he taʻu ʻe tolungofulu, pea naʻe f...
[291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 85, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 315, 323, 97, 325, 315, 327, 329, 331, 333, 335, 315, 333, 337, 339, 341, 343, 345, 307, 347, 349, 315, 351]
Pea leaange ʻa ʻAkisi ʻo pehē kia Tevita, “ʻOku ou ʻilo ʻoku ke lelei ʻi hoku ʻao, ʻo hangē ko e ʻāngelo ʻae ʻOtua: ka koeʻuhi kuo ʻosi ʻae lea ʻae houʻeiki ʻoe kakai Filisitia, ʻo pehē, ‘ʻE ʻikai ʻalu ia mo kitautolu ki he tau.’
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 259, 265, 267, 269, 253, 249, 271, 273, 259, 275]
No ka mea, o ka hooluhi, oia ka mea e pupule ai ka mea naauao; a o ke kipe he mea ia e lolelua ai ka naau.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 9, 17, 13, 19] target: ¶ Pea naʻe ʻi Pētani ʻa Sisu, ʻi he fale ʻo Saimone ko e kilia, source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 37, 47, 49, 51, 33, 53, 55, 45, 27, 57] target: ¶ Pea ne tataki atu ʻakinautolu ʻo aʻu ki Pētani, pea naʻa ne hiki hake hono nima, ʻo tā...
[305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 315, 323, 319, 7, 315, 325, 327]
¶ Pea tuku ʻe ia ʻakinautolu, kae ʻalu ia mei he kolo ki Pētani; pea mohe ai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 251, 255, 257, 259, 251, 261, 263, 265, 267, 269, 247, 271, 249, 251, 255, 273, 275, 277, 279, 281, 271, 283, 249, 251, 285, 247, 287, 251, 255, 289, 251, 261, 291]
O ka mea e manaoio ana i ke Keiki a ke Akua, aia no iloko ona ka hoike: o ka mea e manaoio ole i ke Akua, oia ke hoolilo ia ia i mea wahahee; no ka mea, aole i manaoio oia i ka olelo a ke Akua ana i olelo mai ai no kana Keiki.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29] target: Sela i gat 30 krismas na em i kamap papa bilong Eber. source: [3, 5, 7, 9, 21, 31, 33, 11, 13, 35, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 15, 29] target: Arpaksat i gat 35 krismas na em i kamap papa bilong Sela. source: [37, 25, 11, 39, 23, 41, 11, 43, 45, 47, 7...
[233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 239, 251, 253, 239, 255, 257, 259, 239, 261, 263, 251, 265, 267, 243, 239, 269, 271, 273]
orait Bikpela, yu stap long heven na yu ken harim beten bilong mipela ol manmeri bilong yu na lusim sin bilong mipela. Na tu, sapos ol birua i bin kisim mipela i go long narapela kantri, orait yu ken bringim mipela i kam bek long dispela kantri bipo yu bin givim long ol tumbuna bilong mipela.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: A lohe ae la kona haku i ka olelo a kana wahine i olelo mai ni ia ia, i ka i ana mai, E like me keia mau olelo i hana mai ai kau kauwa ia'u;...
[407, 409, 411, 413, 415, 411, 417, 419, 421, 29, 423]
O ka poe o lakou i heluia, o ka ohana a Napetali, he kanalimakumamakolu tausani, a me na haneri keu eha.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 37, 17, 41, 37, 17, 43, 37, 17, 19, 45, 47, 37, 49] target: E hooikaika oe e hele mai mamua o ka hooilo. Ke aloha aku nei o Eubulo ia oe, a o Ponde, a o Lino, a o Kelaudia, a o ka poe hoahanau a pau. source: [51, 53, 33, 55, 57, 59...
[359, 53, 361, 363, 365, 367, 19, 369, 371, 373, 375, 371, 377, 361, 379, 381, 383, 385, 387]
Alaila, leha ae la ko'u mau maka, nana aku ia au, aia hoi, he kanaka ua aahuia i ke kapa olona, a o kona puhaka ua kakooia i ke gula maikai o Upaza:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 11, 19, 21, 23, 17, 7, 9, 11, 25, 27, 17, 7, 9, 11, 25, 29, 17, 31, 9, 33, 35, 37, 39] target: Tasol ol samting yupela i givim em i no ken winim ol dispela mak. Silva i no ken winim 3,400 kilogram na wit i no ken winim 500 bek na wain i no ken winim 2,000 lita na wel bilong oliv ...
[367, 369, 371, 373, 375, 377, 25, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 377, 397, 399, 385, 401, 403, 377, 25, 405, 407, 385, 409, 411, 413, 379, 387, 415, 385, 417, 419, 421, 403, 377, 423]
Dispela taim i kamap pinis, orait mi bai mekim Jerusalem i kamap olsem wanpela ston i hevi tumas. Olgeta kantri bai i kam bung bilong pait long Jerusalem, tasol ol yet bai i bagarap, olsem man i litimapim dispela ston i hevi tumas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245]
Long de namba 4 Holofernes i mekim wanpela bikpela kaikai bilong ol wokman i save lukautim haus bilong em. Tasol em i no singautim ol ofisa bilong ami i kam.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 253, 249, 281, 283, 285, 287]
Planti samting i hait na ol man i no save long en. Tasol God, yu save soim ol dispela samting long ol man. Oltaim lait i stap wantaim yu, na yu save pinis long ol samting i hait i stap long tudak.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 11, 19, 21, 23, 17, 7, 9, 11, 25, 27, 17, 7, 9, 11, 25, 29, 17, 31, 9, 33, 35, 37, 39] target: A hiki i ka haneri talena kala, a i haneri kora hua palaoa, a i ka haneri bato waina, a i ka haneri bato aila, a me ka paakai aole e hoakakaia. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 11, 25, ...
[327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 333, 349, 351, 353, 355, 357, 345, 359, 361, 345, 339, 341, 363, 333, 365, 351, 367, 369, 333, 371, 345, 373, 339, 341, 375, 333, 25, 377, 379]
Nana oe i alakai mai mawaena o kela waonahele nui weliweli; kahi o na nahesa wela, a me na moohueloawa, he maloo, he wahi wai ole, nana i hookahe mai ka wai nou mailoko mai o ka pohaku paa;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33] target: Tharmiy e be weliy feni bmat’aw Got, ya ir e ma pufthin. source: [35, 7, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 37, 51, 53, 9, 55, 33] target: Gu ra changeg nga bang nib palog, ngu ngongliy tafnag u daken e ted. source: [57, 59, 61, 13, 9, 63, 65, ...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 245, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 253, 271, 273, 275, 277, 279, 267, 281, 267, 283, 285, 287, 289, 9, 291, 293, 295]
I Joshua, ni yima pining Justus ngak, e ku errogon ni be ga’ar nge felan’ Got ngomed. Kemus e dalip i girdi’ nu Israel nra manged girdi’en Kristus ni yad be un ngog ko maruwel ni fan ko gagiyeg rok Got, ma rib ga’ e ayuw ni kar pi’ed ngog.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 257, 263, 265, 257, 267, 269, 271, 257, 273, 275, 257, 277, 279]
Yupela i kisim tok bilong God, na planti hevi i kamap long yupela, tasol yupela i bin bihainim pasin bilong mipela na bilong Bikpela, na Holi Spirit i kirapim yupela na yupela i amamas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Pea ʻi heʻene kosi hono louʻulu, (he naʻa ne kosi ia ʻi he kuonga niʻihi: he ...
[285, 287, 5, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 289, 313, 297, 315, 317, 319, 321, 323, 289, 325, 327, 329]
Ko ia ʻoku ou faʻa kātaki ai ʻae meʻa kotoa pē koeʻuhi ko kinautolu kuo fili, koeʻuhi ke nau maʻu foki ʻae fakamoʻui ʻaia ʻoku ʻia Kalaisi Sisu mo e hakeakiʻi taʻengata.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257]
Pea naʻe folofola ʻa Sihova kia Mōsese, ʻo pehē,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 19, 27, 31] target: Pea naʻe fekau ʻe Sese ke ʻalu ange ʻa Sama. Pea pehē ʻe ia, “ʻOku ʻikai fili foki ia ʻe Sihova.” source: [33, 35, 19, 7, 21, 37, 7, 39, 27, 41, 43, 13, 45, 17, 5, 7, 47, 13, 21, 49, 51, 53, 55, 57, 19, 55, 59] target: ‌ʻO ne pehē, “...
[295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 303, 317, 319, 321, 323, 325, 323, 327, 329]
He naʻe mamafa ho nima kiate au ʻi he ʻaho mo e pō: naʻe liliu hoku huhuʻa ko e laʻāina ʻoe faʻahitaʻu mafana. Sila.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Aka, mai iini aku oe i kana mau mea ono; He wahi ni hoopunipuni no ia. source: [35, 9, 37, 39, 13, 9, 37, 41, 43, 23, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 59, 51, 67, 69, 71, 31, 73, 13, 61, 75, 71, 77, 61, 79] target: Olelo aku la kela...
[399, 401, 75, 27, 403, 401, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 401, 419, 421, 423, 425]
Huli ae la o Iehova no keia mea: aole e hiki mai keia, wahi a Iehova ka Haku.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 25, 33, 29, 35, 37, 3, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 7, 59, 61] target: Pea kapau ʻoku fiekaia ha taha, ke kai pe ʻe ia ʻi hono ʻapi; koeʻuhi ke ʻoua naʻa mou fakataha ki he malaʻia. Pea te u fakatonutonu hono toe ʻo kau ka hoko atu...
[407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 429, 435, 437, 411, 439, 441, 443, 445, 411, 447, 449, 429, 451]
Pea naʻe mamata kiate ia ʻi he ngaahi ʻaho lahi ʻakinautolu naʻe omi mo ia mei Kāleli ki Selūsalema, ʻaia ko ʻene kau fakamoʻoni ki he kakai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 27, 29, 23, 31, 19, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 19, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 7, 61, 63, 13, 65, 67, 69, 7, 9, 71, 73, 27, 49, 51, 53, 75] target: Na Devit i tokim Ahimelek bilong lain Hit, na Abisai, pikinini man bilong Seruia. Abisai em i brata bi...
[379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 25, 389, 395, 397, 399, 381, 401, 403, 405, 407, 91, 391, 387, 389, 409, 411, 383, 413, 383, 415]
Apner i bin kilim Asahel, brata bilong Joap tupela Abisai, long dispela pait bipo i bin kamap long Gibeon. Olsem na tupela i kilim Apner bilong bekim dai bilong brata bilong tupela.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Yupela i mas pret long God na aninit long em. Yupela i mas guria long em na amamas wantaim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 5, 33, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 37, 47, 49, 51, 53, 7, 9, 5, 7, 55, 57, 59, 35, 7, 9, 37, 47, 25, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 77, 79] target: Het bilong en i gat planti gras na gras i save kamap longpela na i hevi. Olse...
[351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 5, 367, 369, 371]
Mi no ken bihainim pasin bilong giaman. Na mi no ken tingting long ol pasin nogut.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: A lohe ae la kona haku i ka olelo a kana wahine i olelo mai ni ia ia, i ka i ana mai, E like me keia mau olelo i hana mai ai kau kauwa ia'u;...
[431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 29, 445, 447, 449, 435, 451, 453, 455, 457, 459, 29, 445, 461, 123, 463, 457, 465, 457, 459, 29, 445, 467, 457, 469]
No ia mea, o na kahuna a Dagona, a me na mea a pau e hele maloko o ka hale o Dagona, aole lakou e hehi maluna o ka paepae o Dagona ma Asedoda, a hiki i keia wa.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 21, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 23, 47, 49, 51, 21, 53, 3, 55, 57, 59, 9, 61, 33, 21, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 77, 61, 79, 23, 81, 65, 83, 85, 87] target: E alawa ae oe i kou mau maka mao, a mao, e nana hoi; Akoakoa mai lakou a pau, a h...
[359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 371, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 371, 393, 367, 395, 397, 399, 401, 371, 403, 405, 407, 399, 409, 411, 365, 413, 399, 415, 417, 371, 419, 399, 19, 365, 421]
A, i ka lawe pu ana o na keiki i ka io a me ke koko, pela hoi oia i lawe pu ai i ua mau mea la; i hiki ai ia ia, ma kona make ana, ke hoopio i ka mea ia ia ka mana e make ai, oia ka diabolo:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 247, 249, 259, 249, 261, 263, 265, 267]
Long wanem, Bikpela em i strongpela God. Em i strongpela king na em i antap long olgeta giaman god.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 249, 259, 261, 263, 265, 267, 257, 269, 271, 273]
Ano, e ko makou Akua, heaha ka makou e olelo aku ai mahope o keia? no ka mea, ua haalelo makou i kau mau kauoha,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 9, 15, 9, 17, 9, 19, 9, 21, 9, 23, 9, 25, 27, 29] target: na pasin bilong lotu long ol giaman god na pasin bilong mekim olkain posin na pasin birua na belhat na kros na bel nogut na mangal na pasin bilong ting long yu yet tasol na tok pait na brukim lain, source: [31, 9, 33, 35, 37, 35, ...
[327, 329, 331, 9, 333, 335, 337, 329, 339, 341, 343, 345, 329, 347, 349]
“Yupela i ken planim kaikai long gaden na bungim ol kaikai inap long 6-pela yia.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: ra guyed e tin ke rin’ SOMOL, ni pi ngongol rok ni bfel’ ni bay u maday. source: [41, 43, 45, 13, 37, 11, 47, 25, 49, 51, 53, 37, 11, 51, 55, 13, 57, 59, 51, 13, 17, 61, 63, 53, 65] target: ni ngam folgad rok e pi’in yad bod e pi c...
[339, 25, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 347, 353, 355, 357, 359, 361, 25, 341, 353, 363, 365]
I Rahab nib gel gelngin e kam pirdi’iy ke yim’; gelngim nib gel e ke gel nigem ngak e pi to’ogor rom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 19, 27, 23, 25, 19, 29, 31, 23, 25, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 23, 43, 45, 13, 19, 47, 49, 51, 19, 53] target: Em i tokim ol man long kisim gol na putim na karamapim olgeta hap bilong haus, em ol banis na ol pilo na ol sapnil na ol dua na ol plang i stap aninit long...
[289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 19, 303, 29, 305, 307, 309, 311, 313, 305, 301, 19, 315, 293, 317, 311, 319]
Ol pris i orait long tok bilong Joas, na ol i pasim tok long ol bai i no kisim mani long ol manmeri, na tu bai ol i no ken bosim wok bilong stretim ol samting i bagarap long haus bilong Bikpela.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 15, 15, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Mi stap fri, na mi no wokboi nating bilong wanpela man. Tasol long laik bilong mi yet, mi bin kamap olsem wokboi nating bilong olgeta man, bilong mi ken kisim planti man moa i kam insait long lain bilong Krais. source: [...
[299, 301, 303, 305, 307, 309, 301, 311, 313, 315, 317, 309, 319, 321, 323, 309, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 331, 341, 309, 343, 305, 345, 309, 301, 347]
Ol wasman bilong pik i lukim na ol i ranawe. Ol i go kamap long taun na tokim ol manmeri long ol samting i bin kamap. Na ol i stori long samting i kamap long tupela man i gat spirit nogut.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 5, 13] target: Gedor, Ahio, Zeker, source: [15, 7, 5, 9, 5, 17, 11, 5, 19] target: Gedor, Ahio, Zekariah, nge Mikloth, source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 23, 5, 35, 37, 5, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 35, 55, 5, 57, 59, 11, 47, 61, 25, 5, 63, 65, 5, 35, 67] target: mi Ahio e be yan u bu...
[237, 239, 241, 243, 241, 245, 241, 247, 241, 249, 241, 251, 241, 253, 241, 9, 241, 255, 257, 241, 259]
Gedor, Ahio, Zekariah, nge Mikloth,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 19, 21, 5, 7, 23, 21, 25, 7, 27, 29, 7, 31, 7, 33, 35, 5, 37, 39, 5, 37, 41, 37, 43, 5, 37, 45, 21, 25, 37, 47, 11, 49, 25, 33, 51, 21, 7, 53, 55, 57, 11, 59, 61, 7, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 37, 77] target: Dabisiy ni ngan pi’ ngak e pi prist u Jerusalem u reb e rran nge re...
[445, 447, 449, 451, 37, 453, 455, 457, 459, 461, 463, 465, 449, 467, 469, 471, 461, 473, 465, 449, 475, 477, 7, 479, 461, 481]
Me yib e nifeng nrib gel ngorad ma be t’ar e n’ew ngalan e bowoch, nge chugur i sug e ran u lan e bowoch.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 255, 269, 249, 271]
Mailoko mai o kona waha hele aku na lapalapa, A lele aku na huna ahi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Pea kuo fanongo ʻa ʻene ʻeiki ki he ngaahi lea ʻa hono uaifi, ʻaia naʻa ne lea ʻaki kiate ia, ʻo ne pehē, naʻe fai pehē ʻa hoʻo tamaioʻeiki ...
[391, 393, 395, 397, 29, 107, 399, 401, 29, 111, 399, 403, 405, 407, 399, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 403, 423, 425, 399, 427, 429]
Pea ʻi heʻene sio ʻe ʻAtalia ko e faʻē ʻa ʻAhasia kuo mate ʻa ʻene tama, naʻa ne tuʻu hake mo ne fakaʻauha ʻae hako kotoa pē ʻoe hau.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 37, 39, 41] target: Ol i lukim solwara i stap isi na ol i amamas tru, na Bikpela i bringim ol i go kamap long pasis bilong taun ol i laik i go long en. source: [43, 11, 45, 33, 47, 11, 49, 47, 11, 51, 35, 53, 11, 55, 37, 57, 59, 11, 61, 47,...
[271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 287, 299, 291, 301, 303, 305, 283, 307, 309, 311, 309, 313, 287, 315, 317, 309, 319, 291, 321, 323, 297, 325, 283, 309, 327, 287, 307, 309, 329]
Bihain bikpela trabel bai i kamap na yupela bai i ranawe i go nabaut. Na bai ol Isip i kam bungim yupela na karim yupela i go kalabus long Isip. Na yupela bai i stap inap long yupela i dai na bai ol i planim yupela long Memfis, bikpela taun bilong ol. Yupela i no inap i kam bek long ples. Nogat. Olsem na ol haus na ol ...
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 5, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 21, 25, 5, 27, 21, 25, 5, 29] target: (He ko e fua ʻoe Laumālie ʻoku ʻi he ngaahi angalelei kotoa pē mo e māʻoniʻoni mo e moʻoni:) source: [31, 33, 35, 5, 37, 5, 39, 5, 41, 5, 43, 5, 45, 5, 47, 5, 49, 5, 51, 53, 55] target: Mo e tauhi tamapua, mo e fie mana, mo ...
[353, 355, 357, 359, 5, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 367, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391]
Ko ia ne ne pehē ai, “Naʻe ʻalu ʻae ʻeiki ʻe tokotaha ki he fonua mamaʻo, ke maʻu moʻona ʻae puleʻanga, pea toki liliu mai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 19, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 15, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 17, 63, 65] target: Mri damumuw e masta rok Josef nnap’an ni ga’ar le’engin ngak, “Irera’ e n’en ke rin’ e sib rom ngog.” source: [3, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77,...
[407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 409, 425, 427, 413, 429, 409, 431, 409, 433, 409, 435, 29, 437]
Gubin e tin ni rin’ Josiah — feni yul’yul’ ngak SOMOL, nge rogon ni i fol ko fare Motochiyel,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 19, 27, 15, 29, 31, 33, 11, 35, 37, 29, 39, 11, 35, 41, 19, 27, 35, 43, 11, 35, 45, 11, 35, 47, 11, 35, 49, 11, 35, 51, 11, 35, 53, 11, 35, 55, 11, 35, 57] target: “Gude King. Mi Rehum, namba wan gavman, na Simsai, kuskus bilong provins, wantaim ol wanwok bilong ...
[307, 309, 35, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339]
Bai mi rausim ol birua isi isi i go inap yupela i kamap planti na yupela inap kisim olgeta hap bilong dispela graun.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: Mu fulweg taban e meybil rog, A Got, ni gur e rungrung rog! Nap’an ni ug moy u fithik’ e oloboch, ma gur e mu aywegeg. Mu gol ngog e chiney ma ga rung’ag e meybil rog....
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Mu pigpiggad ngak SOMOL u fithik’ e marus; mu t’on gad,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: ‌ʻO kau ka kole, fanongo mai kiate au, ʻE ʻOtua ʻo ʻeku māʻoniʻoni: naʻa ke halahalaʻi au mei he mamahi; ke ke ʻaloʻofa mai kiate au, pea fanongo ki heʻeku lotu. sourc...
[43, 149, 157, 57, 159, 111, 239, 43, 241, 49, 221, 159, 111, 243]
Tauhi ʻa Sihova ʻi he manavahē, pea fiefia ʻi he tetetete.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule. source: [55, 5...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 259, 265, 267, 269, 271, 273]
Oia, hanau ae la ka dia ma ke kula, a haalele iho la, no ka mea, aohe mauu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 33, 17, 11, 47, 15, 49, 37, 51, 53] target: God, yu save mekim mi i win. Taim mi singaut long yu, yu ken harim singaut bilong mi. Bipo mi bel hevi nogut tru, na yu bin pinisim bel hevi bilong mi. Yu ken marimari...
[245]
Mi bai givim sampela eksampel. Ol i kotim tupela meri, long wanem, tupela i bin katim skin bilong sem bilong ol pikinini man bilong tupela. Ol i mekim tupela i wokabaut raun long taun, na tupela pikinini i hangamap long susu bilong mama. Bihain ol i sanapim tupela antap long bikpela banis bilong taun na ol i tromoim tu...