instruction
stringlengths 42
7.52k
| input
stringlengths 3
682
| output
stringlengths 1
613
|
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: बेथानिया यरूशलेमबाट नजिकै करिब तिन किलोमिटर दुरीमा पर्थ्यो । source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 45, 57, 59] target: तब एलीशाले भने, “तिम्रा छिमेकीहरूबाट रित्ता भाँडाहरू पैँचो माग्न जाऊ । सकेजति धेरै पैँचो माग । source: [61, 63, 7, 65, 67, 53, 69, 7, 71, 53, 5, 7, 73, 41, 75] target: “यस करारका वचनहरूलाई सुन्, अनि यहूदाका हरेक मानिस र यरूशलेमका बासिन्दाहरूलाई ती घोषणा गर् । source: [77, 5, 7, 79, 17, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 7, 93, 7, 95, 7, 97, 7, 99, 101, 103, 105, 7, 107, 109, 111] target: केवल मानिसका हातले बनाएका पृथ्वीका अरू मानिसका देवताहरूका बारेमा उनीहरूले बोलेझैं यरूशलेमका परमेश्वरको बारेमा पनि उनीहरूले बोले । source: [113, 45, 115, 117, 119, 25, 121, 123, 41, 27, 125, 127, 129, 53, 131, 49, 133, 25, 135, 27, 137, 45, 139, 141, 143, 119, 145, 147, 149] target: जब ती भाँडाहरू भरिए तब तिनले आफ्नो छोरोलाई भनिन्, “ अर्को भाँडा मकहाँ ल्याऊ ।” तर उसले तिनलाई भन्यो, “अब एउटै भाँडा पनि छैन।” त्यसपछि तेल आउन पनि छाड्यो । source: [151, 153, 99, 155, 157, 159, 161, 163, 53, 165, 167, 169, 171, 111] target: तिनीहरू समान रूपमा धूलोमा पल्टिन्छन् । तिनीहरू दुवैलाई किराहरूले ढाक्छन् । source: [173, 175, 177, 179, 181, 53, 183, 185, 45, 187, 189, 175, 191, 45, 187, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 157, 205, 207, 209, 211, 213] target: के यो तिरस्कृत र टुक्रटुक्रा भएको भाँडो हो ? के यो मानिस यहोयाकीन एउटा त्यस्तो भाँडो हो जसले कसैलाई खुसी पार्दैन ? ऊ र उसका सन्तानहरूलाई किन तिनीहरूले बाहिर फालेका छन् र तिनीहरूले नचिनेका देशमा तिनीहरूलाई पठाएका छन् ? source: [119, 77, 69, 53, 5, 157, 215, 217, 157, 41, 219, 109, 37, 95, 157, 175, 221, 223, 87, 225, 5, 157, 227, 229] target: तिनीहरूले निर्वासनबाट फर्केर यहूदा र यरूशलेममा आएर बसेका सबै मानिसलाई यरूशलेममा भेला हुन समाचार पठाए । source: [231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 139, 245, 247, 249, 251, 253] target: हे यरूशलेम, मैले तेरो सम्झनालाई बेवास्ता गर्छु भने, मेरो दाहिने हातले आफ्नो सीप बिर्सोस् । source: [119, 255, 257, 259, 41, 27, 125, 261, 263, 265, 53, 237, 239, 5, 157, 121, 127, 267, 269, 271, 273] target: राजाले बर्जिल्लैलाई भने, “मसँगै आउनुहोस् र मसँग यरूशलेम बस्नलाई म तपाईंलाई प्रबन्ध मिलाउने छु ।” source: [103, 155, 275, 45, 195, 277, 279, 281, 195, 283, 285, 119, 25, 287, 275, 289, 45, 35, 291, 7, 293, 277, 295] target: तर त्यसले बनाइरहेको माटोको भाँडो त्यसको आफ्नै हातमा बिग्रियो । त्यसैले उसले आफ्नो मन बद्ल्यो र आफ्नो दृष्टिमा असल लागेअनुसार अर्को भाँडो बनायो । source: [297, 7, 299, 69, 7, 255, 301, 7, 303, 7, 305, 307, 7, 309, 311, 157, 5, 157, 313, 315, 317, 53, 69, 7, 319, 41, 313, 315, 5, 157, 219, 317, 77, 321, 7, 323, 325, 327, 275, 221, 329] target: यहूदाका राजा योशियाहका छोरा यहोयाकीमको पाँचौं वर्षको नवौँ महिनामा यरूशलेमका सबै मानिस र यहूदाका सहरहरूबाट यरूशलेम आएका सबै मानिसले परमप्रभुको सामु उपवासको घोषणा गरे । source: [119, 331, 135, 333, 29, 335, 337, 339, 25, 341, 27, 343, 345, 347, 337, 349, 87, 351, 353, 355, 357, 53, 359, 361, 363, 365, 367] target: मैले भनें, “तपाईं कहाँ जाँदैहुनुहुन्छ?” उहाँले मलाई भन्नुभयो, यरूशलेमलाई नाप्न, त्यसको लमाइ र चौडाइ थाहा गर्न” ।” source: [369, 257, 27, 371, 373, 375, 377, 7, 379, 7, 381, 383, 385] target: येशूले भन्नुभयो, “तिनीसँग मेरो दफनको दिनको लागि जे छ, त्यो राख्न देऊ ।
|
[259, 257, 255, 41, 27, 387, 389, 379, 391, 393, 395, 87, 237, 255, 7, 261, 5, 345, 397]
|
बर्जिल्लैले राजालाई जवाफ दिए, “मेरो जीवनका वर्षहरूमा कति दिन बाँकी छन् र ताकि म महाराजासँग यरूशलेममा जाऊँ?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 35, 37, 39] target: ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਹੀ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈ ਪੁਰਸ਼ ਖੜੇ ਹੋਣਗੇ ਜਿਹੜੇ ਉਲਟੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੱਲ ਖਿੱਚ ਲੈਣਗੇ। source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 59, 61, 69, 71, 73, 75, 77, 79] target: ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਮੀਕਾਹ ਨੇ ਉਸ ਲਈ ਕੀ-ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਹਾ, “ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਤਨਖਾਹ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਪੁਰੋਹਿਤ ਬਣ ਗਿਆ ਹਾਂ।” source: [21, 81, 83, 85, 41, 87, 59, 89, 25, 91, 93, 95, 97, 61, 99, 101, 9, 103, 105, 107, 37, 109] target: ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਮੇਰੇ ਲਈ ਠਹਿਰਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਉਹ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਹੋਰ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਹਨ। source: [111, 113, 115, 17, 117, 119, 21, 121, 25, 123, 61, 125, 127, 129, 131, 9, 83, 133, 115, 135, 75, 137, 63, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 115, 151, 143, 153] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਭਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਮਨੁੱਖ ਲੱਭੇ ਜੋ ਕੰਧ ਬਣਾਵੇ ਅਤੇ ਉਸ ਧਰਤੀ ਦੇ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਝਰਨੇ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਖਲੋਵੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਹ ਨੂੰ ਨਾ ਉਜਾੜਾਂ, ਪਰ ਕੋਈ ਨਾ ਲੱਭਿਆ। source: [155, 111, 157, 85, 103, 159, 161, 21, 163, 143, 165, 61, 103, 167, 169, 171, 173, 175, 143, 177, 179] target: ਨਾਲੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਿਧੀਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਸਨ ਅਤੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤੇ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਜੀਉਂਦੇ ਨਾ ਰਹਿਣ। source: [149, 181, 183, 185, 143, 187, 143, 99, 101, 9, 115, 189, 59, 191, 99, 101, 9, 193, 195, 137, 69, 105, 107, 197, 199, 141, 61, 201, 203, 205] target: ਪਰ ਉਹ ਦਾ ਇਹ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ, ਨਾ ਉਹ ਦਾ ਮਨ ਅਜਿਹਾ ਸੋਚਦਾ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਉਹ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਤਾਂ ਨਾਸ ਕਰਨਾ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟਣਾ ਹੈ। source: [207, 115, 143, 209, 137, 151, 211, 137, 213, 83, 215, 217, 219, 153] target: ਜੋ ਕੋਈ ਇਹ ਨਾ ਆਖੇ ਕਿ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। source: [221, 49, 223, 225, 227, 25, 175, 143, 229, 137, 231, 233, 9, 235, 41, 237, 239, 241, 143, 75, 137, 173, 243, 245, 247, 249, 251, 137, 221, 49, 53, 57, 253, 255, 257, 11, 91, 259, 127, 125, 9, 261, 59, 263, 11, 71, 245, 115, 5, 265] target: ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਪੁਰਸ਼ ਜਾਂ ਇਸਤ੍ਰੀ ਨੂੰ ਵੀ ਗਥ ਵਿੱਚ ਨਾ ਲਿਆਇਆ ਜੋ ਕਿਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਨਾ ਖ਼ਬਰ ਜਾ ਦੇਣ ਕਿ ਦਾਊਦ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਜਦ ਤੱਕ ਉਹ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਰਿਹਾ ਉਸ ਦੀ ਇਹੋ ਮਰਜਾਦਾ ਰਹੀ source: [267, 269, 271, 127, 273, 275, 75, 277, 279, 61, 281, 283, 199, 285, 287, 289, 71, 291, 115, 5, 75, 293, 265] target: ਨਿਸੰਗ ਕੁਧਰਮੀਆਂ ਦੇ ਵਸੇਬੇ ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਉਸ ਦਾ ਸਥਾਨ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।” source: [295, 49, 297, 45, 299, 301, 127, 303, 139, 305, 307, 61, 309, 311, 313, 115, 315, 317, 199, 21, 319, 321, 49, 57, 59, 71, 323, 325, 327, 217, 11, 61, 83, 329, 127, 331, 217, 11, 333, 335] target: ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਉਸ ਦੇ ਬੋਲ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਜਾ ਪਓ ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਬ ਦੇਵੀਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੇਦੋਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਖ਼ੂਨ ਨੂੰ ਜੋ ਯੋਆਬ ਨੇ ਵਹਾਇਆ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰ ਤੋਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੀਂ। source: [181, 337, 339, 341, 61, 99, 343, 81, 345, 339, 127, 61, 81, 311, 127, 347] target: ਉਹ ਦੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਲੋਹੇ ਦੀਆਂ, ਉਹ ਦੇ ਪੈਰ ਕੁਝ ਲੋਹੇ ਦੇ ਕੁਝ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਸਨ। source: [99, 349, 143, 345, 297, 351, 151, 115, 295, 353, 61, 143, 99, 355, 115, 151, 295, 357, 21, 359, 341, 361, 363, 127, 303, 27, 365, 101, 61, 365, 367, 61, 365, 369, 11, 371, 341, 373, 375, 377] target: ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੋਈ ਰਾਜਾ ਉਹ ਦੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜੋ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮਨ ਆਏ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਮੂਸਾ ਦੀ ਸਾਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਅਨੁਸਾਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਵੱਲ ਫਿਰਿਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਨਾ ਉਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਕੋਈ ਉਹ ਦੇ ਵਰਗਾ ਉੱਠਿਆ। source: [379, 49, 45, 381, 115, 143, 383, 263, 385, 127, 295, 49, 387, 389, 25, 391, 45, 393, 127, 395, 397, 25, 399, 11, 401, 403] target: ਤਦ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਇੱਕ ਖੁਸਰੇ ਨੂੰ ਬੁਲਾ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਯਿਮਲਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਮੀਕਾਯਾਹ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਲੈ ਆ। source: [155, 283, 49, 405, 61, 99, 407, 11, 45] target: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ,
|
[207, 115, 143, 75, 137, 325, 181, 409, 411, 61, 413, 367, 415, 9, 417, 419]
|
ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜੋ ਤੂੰ ਉਹ ਦੀ ਚਾਲ ਸਿੱਖ ਲਵੇਂ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਜਾਨ ਫਾਹੀ ਵਿੱਚ ਫਸ ਜਾਵੇ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 21, 53] target: «دار مێویش وەڵامی دانەوە: ”ئایا واز لە شەرابەکەم بهێنم، ئەوەی دڵی خوداوەندەکان و خەڵک خۆش دەکات، بچم فەرمانڕەوایەتی درەختەکان بکەم؟“ source: [55, 57, 59, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 61, 29, 15, 63, 65, 21, 67, 41, 69, 71, 47, 49, 51, 21, 53] target: «دار هەنجیریش وەڵامی دانەوە: ”ئایا واز لە شیرینییەکەم و بەرە خۆشەکەم بهێنم، بچم فەرمانڕەوایەتی درەختەکان بکەم؟“ source: [73, 75, 49, 77, 79, 81, 83, 39, 85, 87, 89, 21, 91, 93, 29, 95, 97, 99, 101] target: ئەویش تەماشای ئەم لا و ئەو لای کرد و بینی کەسی لێ نییە، ئیتر میسرییەکەی کوشت و لەناو لم شاردییەوە. source: [85, 103, 43, 105, 57, 107, 5, 9, 109, 111, 113, 13, 15, 115, 117, 21, 119, 111, 121, 123, 125, 127, 129] target: «خاوەن ڕەزەکە گوتی: ”چی بکەم؟ کوڕە خۆشەویستەکەم دەنێرم، لەوانەیە ڕێزی بگرن.“ source: [131, 97, 49, 133, 135, 57, 137, 21, 139, 141, 143, 79, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 57, 163, 165, 21, 167, 169, 57, 171, 173, 87, 175, 21, 15, 177, 97, 179, 57, 181, 183, 185, 187, 189, 27, 191, 193, 177, 97, 195, 197] target: «بەناو ئۆردوگاکەدا تێبپەڕن و فەرمان بە گەل بکەن و بڵێن: ”ئازووقە بۆ خۆتان ئامادە بکەن، چونکە پاش سێ ڕۆژی دیکە لە ڕووباری ئوردونەوە دەپەڕنەوە هەتا بچنە ناوەوە و دەست بەسەر ئەو خاکەدا بگرن کە یەزدانی پەروەردگارتان دەتانداتێ هەتا ببنە خاوەنی.“» source: [199, 201, 203, 205, 207, 209, 201, 211, 213, 215, 217, 219, 49, 221] target: هەورەکان ئاویان ڕشت، هەورەتریشقەکان دەنگیان دایەوە، هەروەها تیرەکانت بریسکانەوە. source: [29, 223, 31, 5, 225, 227, 97, 49, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 111, 241, 243] target: پیاوێک بینییەوە و بینی وا لە چۆڵەوانی ون بووە، پرسیاری لێکرد: «ئەوە بەدوای چیدا دەگەڕێیت؟» source: [123, 29, 245, 247, 21, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 91, 261, 21, 263, 221] target: دوو تاوانباری دیکەشیان هێنا تاکو لەگەڵ ئەودا بکوژرێن. source: [157, 27, 5, 9, 265, 267, 29, 269, 271, 69, 127, 273, 29, 275, 81, 267, 277, 271, 21, 279, 281, 283, 91, 93, 285] target: چونکە خودا فەرموویەتی: [ڕێزی دایک و باوکتان بگرن]، [ئەوەی نەفرەت لە دایکی یان باوکی بکات، دەبێت بکوژرێت.] source: [287, 25, 289, 69, 291, 293, 29, 295, 25, 297, 69, 291, 299] target: بۆ حەسرۆن خێڵی حەسرۆنییەکان، بۆ کەرمی خێڵی کەرمییەکان. source: [301, 303, 305, 29, 257, 259, 29, 245, 247, 21, 307, 309, 311, 313, 21, 315, 29, 313, 21, 317, 29, 319, 97, 321, 323] target: لەوێ لەگەڵ دوو کەسی دیکە لە خاچیان دا، هەریەکە لە لایەکییەوە، عیساش لەناوەڕاستیان. source: [325, 79, 327, 329, 331, 267, 69, 127, 333, 335, 337, 339, 117, 69, 249, 127, 341, 251, 117, 69, 127, 83, 343, 283, 267, 69, 345, 305, 347, 39, 127, 83, 349] target: تاکو هەموو ڕێزی کوڕەکە بگرن وەک چۆن ڕێزی باوک دەگرن. ئەوەی ڕێزی کوڕەکە نەگرێ، ڕێزی باوکیش ناگرێ کە ناردوویەتی. source: [123, 351, 353, 43, 355, 201, 49, 357, 359, 361, 325, 79, 251, 141, 283, 363, 365, 367, 21, 123, 369, 371, 373, 57, 375, 377, 379] target: بەگوێرەی خواستی ئەو لەسەر ڕووی زەوی ئاوەدان دەگەڕێن هەتا هەموو ئەوە بکات کە فەرمانی پێ دەکرێت. source: [215, 381, 5, 9, 383, 57, 319, 97, 49, 385, 7, 387, 389, 391, 29, 393, 381, 57, 395, 263, 397, 29, 399, 401, 403, 405, 29, 407, 409, 411, 191, 57, 413, 415, 417, 419, 85, 327, 137, 5, 367, 421, 423, 391, 263, 133, 399, 401, 425] target: ئینجا گوتی: «بەناو سوپادا بڵاو ببنەوە و پێیان بڵێن: ”با هەریەکە گا و بەرانەکەی خۆی بۆم بهێنێتە پێش و لێرە سەری ببڕن، ئینجا بیخۆن و گوناه لە دژی یەزدان مەکەن کە گۆشتەکە بە خوێنەوە بخۆن.“» ئیتر هەموو سوپا لەو شەوەدا هەریەکە و گایەکەی هێنایە پێش و لەوێدا سەری بڕی.
|
[85, 427, 57, 59, 5, 9, 11, 13, 269, 87, 429, 21, 431, 25, 329, 27, 29, 31, 33, 69, 127, 433, 333, 361, 41, 69, 71, 47, 49, 51, 21, 53]
|
«دار زەیتوونیش وەڵامی دانەوە: ”ئایا واز لە زەیتەکەم بهێنم، ئەوەی پێی ڕێز لە خوداوەندەکان و خەڵک دەگرن، بچم فەرمانڕەوایەتی درەختەکان بکەم؟“
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31] target: هەر لەو ڕۆژانەدا، یەحیای لەئاوهەڵکێش لە دەشتی یەهودیا دەرکەوت و پەیامی خودای ڕادەگەیاند، source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 11, 49, 51, 37, 53, 55, 57] target: گوتی: «کەواتە چ جۆرە لە ئاو هەڵکێشانێکتان وەرگرتووە؟» گوتیان: «لەئاوهەڵکێشانەکەی یەحیا.» source: [59, 61, 63, 65, 67, 11, 69, 71, 73, 75, 63, 77, 79, 67, 11, 81] target: من لە ئاوتان هەڵدەکێشم، بەڵام ئەو لە ڕۆحی پیرۆزتان هەڵدەکێشێت.» source: [75, 83, 43, 85, 87, 89, 9, 19, 11, 19, 25, 19, 91, 93, 67, 95, 97, 99, 17, 7, 101, 103] target: ئەو شتانە دەزانن کە لە هەموو یەهودیا ڕوویدا، بە دەستپێکردن لە جەلیلەوە دوای ئەوەی یەحیا لەئاوهەڵکێشانەکەی ڕاگەیاند، source: [105, 107, 109, 93, 67, 111, 19, 113, 73, 9, 19, 115, 117, 11, 119, 121] target: ئینجا عیسا لە ناوچەی جەلیلەوە هاتە سەر ڕووباری ئوردون، تاوەکو لەسەر دەستی یەحیا لە ئاو هەڵبکێشرێت. source: [123, 125, 127, 55, 75, 83, 129, 131, 89, 33, 37, 133, 45, 61, 65, 67, 11, 135, 137, 43, 77, 79, 67, 11, 139] target: قسەکەی عیسای خاوەن شکۆم بەبیر هاتەوە کە فەرمووی: ”یەحیا خەڵکی لە ئاو هەڵدەکێشا، بەڵام ئێوە لە ڕۆحی پیرۆز هەڵدەکێشرێن.“ source: [141, 9, 45, 61, 65, 7, 11, 69, 71, 137, 143, 5, 19, 91, 43, 77, 79, 67, 11, 145, 147, 149] target: یەحیا خەڵکی لە ئاو هەڵدەکێشا، بەڵام ئێوە پاش چەند ڕۆژێکی کەم لە ڕۆحی پیرۆز هەڵدەکێشرێن.» source: [151, 153, 67, 155, 9, 45, 157, 159, 161, 163, 165, 19, 11, 55, 25, 167] target: پێش هاتنی عیسا، یەحیا لەئاوهەڵکێشانی تۆبەی بۆ هەموو گەلی ئیسرائیل ڕاگەیاند. source: [169, 9, 171, 173, 19, 175, 177, 7, 11, 179, 181, 141, 183, 185, 187, 189, 169, 191, 15, 11, 193, 195] target: یەحیاش لە ئەینونی نزیک شاری سالیم خەڵکی لە ئاو هەڵدەکێشا، چونکە لەوێ ئاو زۆر بوو، ئیتر دەهاتن و لە ئاو هەڵدەکێشران، source: [33, 197, 199, 201, 203, 67, 205, 207, 209, 211, 75, 213, 53, 11, 215, 55, 217] target: ئەویش چووە دەرەوە و بە دایکی گوت: «داوای چی بکەم؟» گوتی: «سەری یەحیای لەئاوهەڵکێش.» source: [209, 43, 219, 85, 221, 223, 157, 225, 45, 227, 109, 55, 11, 229, 61, 231, 233, 55, 11, 235] target: ئایا نازانن ئێمە هەموومان کە بە لەئاوهەڵکێشان لەگەڵ عیسای مەسیح یەکمانگرتووە، هەروەها لە مردنەکەشیدا یەکمانگرتووە؟ source: [9, 55, 11, 237, 239, 241, 67, 243, 245, 247, 239, 241, 67, 249] target: لەئاوهەڵکێشانی یەحیا، لە ئاسمانەوە بوو یان لە مرۆڤەوە؟» source: [251, 157, 253, 45, 11, 255, 169, 109, 171, 11, 257, 259, 261, 263, 189, 61, 265, 267, 269] target: کاتێک گەل هەموو لە ئاو هەڵکێشران، عیساش لە ئاو هەڵکێشرا. کاتێک کە عیسا نوێژی دەکرد ئاسمان کرایەوە و source: [141, 9, 11, 13, 271, 273, 275, 277, 271, 279, 281, 277, 169, 43, 283, 87, 285, 287, 289] target: یەحیای لەئاوهەڵکێش هات، نە نان دەخوات و نە شەراب دەخواتەوە، دەڵێن: ”ڕۆحی پیسی تێدایە.“
|
[9, 277, 89, 291, 7, 11, 293, 169, 295, 239, 297, 19, 299, 163, 165, 19, 11, 55, 25, 301, 181]
|
یەحیا هات، لە چۆڵەوانیدا خەڵکی لە ئاو هەڵدەکێشا و جاڕی لەئاوهەڵکێشانی تۆبەکردنی دەدا بۆ گوناه بەخشین.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 29] target: ئینجا کاهینە دەستنیشانکراوەکە لە خوێنی جوانەگاکە دەبات و دەیباتە ناو چادری چاوپێکەوتن. source: [3, 7, 31, 13, 15, 17, 33, 3, 21, 35, 37, 39, 41, 11, 43, 45, 47, 23, 25, 15, 49, 51, 11, 53, 55, 57, 9, 11, 59, 13, 61, 41, 11, 63, 45, 65, 39, 41, 47, 23, 25, 11, 67, 45, 49, 69, 71] target: کاهینەکە هەندێکیش لە خوێنەکە لە قۆچەکانی قوربانگای بخوورە بۆنخۆشەکە دەدات، ئەوەی لە چادری چاوپێکەوتنە لەبەردەم یەزدان، پاشماوەی خوێنی جوانەگاکەش دەڕژێنێتە بنکەی قوربانگای قوربانی سووتاندن کە لەلای دەروازەی چادری چاوپێکەوتنە. source: [73, 75, 31, 9, 61, 51, 11, 53, 77, 79, 3, 81, 11, 83, 47, 7, 85, 87, 13, 61, 89, 27, 91, 31, 41, 39, 93, 95, 97, 47, 23, 25, 11, 67, 45, 99] target: جوانەگاکەش لەبەردەم یەزدان سەردەبڕێت، نەوەی هارون کە کاهینەکانن، خوێنەکە دەهێنن و بەسەر هەموو لایەکی ئەو قوربانگایەدا دەیپرژێنن کە لەلای دەروازەکەی چادری چاوپێکەوتنە. source: [73, 31, 9, 61, 51, 11, 101, 23, 25, 11, 67, 45, 103, 105] target: تۆش لەلای دەروازەی چادری چاوپێکەوتن جوانەگاکە لەبەردەم یەزدان سەرببڕە. source: [107, 9, 61, 23, 25, 11, 53, 89, 27, 109, 3, 81, 3, 111, 83, 9, 11, 113, 45, 115, 117, 119] target: «جوانەگاکە بهێنە پێش چادری چاوپێکەوتن و هارون و کوڕەکانی دەستیان لەسەر سەری جوانەگاکە دابنێن. source: [73, 121, 7, 123, 125, 17, 127, 19, 13, 21, 23, 25, 11, 53, 39, 95, 129, 131, 133, 71] target: ئەلعازاری کاهینیش بە پەنجەی لە خوێنەکەی دەبات و بەرەو ڕووی چادری چاوپێکەوتن حەوت جار دەیپرژێنێت. source: [3, 135, 13, 15, 17, 41, 11, 43, 45, 47, 51, 11, 137, 23, 25, 15, 49, 55, 3, 139, 141, 59, 13, 65, 39, 41, 11, 63, 45, 47, 23, 25, 11, 67, 45, 49, 69, 71] target: هەندێک لە خوێنەکە لە قۆچەکانی قوربانگاکە دەدات کە لەبەردەم یەزدانە لە چادری چاوپێکەوتن و پاشماوەی خوێنەکەش لە بنکەی قوربانگاکەی قوربانی سووتاندن دەڕێژێت کە لەلای دەروازەی چادری چاوپێکەوتنە. source: [75, 31, 9, 61, 23, 25, 11, 67, 45, 51, 11, 137, 27, 91, 111, 113, 45, 117, 143, 3, 31, 9, 61, 51, 11, 53, 77, 145] target: جوانەگاکە دەباتە لای دەروازەی چادری چاوپێکەوتن لەبەردەم یەزدان و دەستی لەسەر جوانەگاکە دادەنێت و جوانەگاکە لەبەردەم یەزدان سەردەبڕێت. source: [3, 147, 3, 149, 11, 13, 11, 151, 153, 45, 155, 157, 13, 11, 151, 159, 157, 131, 161, 15, 163, 165, 3, 167, 169, 171, 173] target: بە خوێنی بزن و گوێرەکە نەچوو، بەڵکو بە خوێنی خۆی یەک جار چووە ناو شوێنی هەرەپیرۆز و کڕینەوەی هەتاهەتایی دەستکەوت، source: [3, 175, 7, 177, 3, 23, 25, 3, 179, 181, 183, 31, 25, 15, 185, 187, 189, 61, 191, 27, 193] target: سندوقەکە و چادری چاوپێکەوتن و هەموو کەلوپەلە پیرۆزەکانی ناو چادرەکەیان هێنا. کاهینە لێڤییەکان هێنایانە سەرەوە، source: [3, 195, 23, 25, 3, 41, 61, 181, 197, 3, 81, 3, 111, 199, 61, 201, 181, 203, 205, 87, 207, 209, 7, 211, 213, 215] target: «هەروەها چادری چاوپێکەوتن و قوربانگاکە تەرخان دەکەم، هارون و کوڕەکانیشی تەرخان دەکەم بۆ ئەوەی کاهینیێتیم بۆ بکەن. source: [73, 217, 9, 77, 219, 3, 221, 223, 225, 13, 21, 41, 45, 133, 227, 73, 217, 229, 77, 219, 3, 225, 13, 201, 41, 45, 133, 231, 3, 233, 11, 235, 77, 219, 3, 225, 201, 13, 41, 45, 133, 237] target: ئیتر گایەکانیان سەربڕی و کاهینەکان خوێنەکەیان وەرگرت و بەسەر قوربانگاکەدا پرژاندیان؛ دواتر بەرانەکانیان سەربڕی و خوێنەکەیان پرژاندە سەر قوربانگاکە؛ ئینجا بەرخەکانیان سەربڕی و خوێنەکەیان پرژاندە سەر قوربانگاکە. source: [3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 123, 125, 17, 41, 11, 43, 45, 239, 3, 241, 59, 13, 61, 41, 11, 63, 45, 69, 243] target: لە خوێنی جوانەگاکە هەڵبگرە و بە پەنجەت لەسەر قۆچەکانی قوربانگاکەی بدە، هەموو خوێنەکەی دیکەش بڕژێنە بنکەی قوربانگاکە. source: [73, 245, 3, 81, 23, 25, 11, 53, 247] target: جا موسا و هارون هاتنە بەردەم چادری چاوپێکەوتن.
|
[73, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 23, 25, 15, 27, 29]
|
ئینجا کاهینی دەستنیشانکراو لە خوێنی جوانەگاکە دەباتە ناو چادری چاوپێکەوتن،
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19] target: کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم. source: [21, 13, 23] target: ئەلیشاماع، بەعەلیاداع و ئەلیفەلەت. source: [13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: شیمعی کوڕی ئێلا لە بنیامین بوو. source: [13, 39, 41, 43] target: هەروەها ئیڤحار، ئەلیشوع، ئەلیفەلەت، source: [13, 3, 5, 45, 27, 47, 13, 11, 13, 49, 13, 51, 53, 55] target: کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم. source: [57, 59, 13, 23] target: ئەلیشاماع، ئەلیاداع و ئەلیفەلەت. source: [57, 61, 13, 43, 63, 65, 33, 67] target: ئەلیشاماع، ئەلیاداع و ئەلیفەلەت کە نۆ منداڵ بوون. source: [69, 5, 71, 27, 73, 75, 31, 33, 77] target: لە هۆزی گاد گوئێلی کوڕی ماکی. source: [69, 5, 71, 27, 73, 79, 31, 33, 81] target: لە هۆزی گاد، ئەلیاسافی کوڕی دەعوئێل؛ source: [39, 83, 85, 87] target: ئیڤحار، ئەلیشوع، نەفەگ، یافیع، source: [41, 31, 89, 13, 91, 31, 33, 93, 37] target: نون کوڕی ئەلیشاماع و یەشوع کوڕی نون. source: [13, 95, 5, 71, 31, 97, 79, 31, 33, 99, 37] target: سەرلەشکری هۆزی نەوەی گادیش ئەلیاسافی کوڕی دەعوئێل بوو. source: [101, 27, 73, 103, 105, 13, 107, 13, 109, 111, 113, 115, 117, 13, 119, 5, 121, 5, 123, 125, 127] target: هەموو تۆمارکراوەکانی لێڤییەکان کە موسا و هارون و سەرکردەکانی ئیسرائیل تۆماریان کردن بەگوێرەی خێڵەکانیان و بنەماڵەکانیان، source: [129, 131, 133, 131, 135, 133, 135, 137, 133, 137, 139, 133] target: کوڕی ئەلقانەی، کوڕی یەرۆحامی، کوڕی ئەلیێلی، کوڕی تۆوەحی،
|
[13, 115, 119, 5, 121, 5, 141, 143, 63, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 13, 161, 63, 163, 165, 13, 167, 13, 169, 119, 5, 121, 5, 141, 143, 67]
|
ئەمانەش گەورەکانی بنەماڵەکانیان بوون: عێفەر، یەشعی، ئەلیێل، عەزریێل، یەرمیا، هۆدەڤیا و یەحدیێل، کە هەموو ئەمانە پیاوانی پاڵەوانی ئازا و پیاوانی ناودار و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: کردارەکانی خودایان لەبیر کرد، ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانەی کە پیشانی دابوون. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 43, 51, 15, 53, 55, 43, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، source: [35, 37, 39, 41, 43, 51, 13, 47, 49, 43, 51, 15, 53, 55, 43, 57, 59, 61, 63, 65, 69] target: با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 43, 45, 15, 53, 55, 43, 57, 59, 61, 63, 65, 69] target: با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 43, 51, 15, 53, 55, 43, 57, 59, 61, 63, 65, 69] target: با ئەوان ستایشی یەزدان بکەن بۆ خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی، بۆ کارە سەرسوڕهێنەرەکانی بۆ ئادەمیزاد، source: [71, 73, 75, 13, 17, 77, 61, 79, 73, 81, 83, 85] target: چونکە تۆ مەزنیت و کاری سەرسوڕهێنەری گەورەت کردووە، هەر تەنها تۆ خودایت. source: [87, 37, 43, 9, 89, 13, 47, 49, 11, 15, 53, 91, 93, 95, 59, 61, 97, 99] target: ئەوان کارەکانی یەزدانیان بینی، کارە سەرسوڕهێنەرەکانی لە قووڵایی. source: [19, 101, 103, 43, 105, 95, 49, 13, 107, 93, 43, 109, 111, 113, 115, 25, 117] target: پەرجووەکان لە وڵاتی حام، کارە سامناکەکان لەلای دەریای سوور. source: [37, 43, 57, 119, 121, 123, 125, 71, 19, 49, 25, 127, 5, 129, 131, 13, 133, 135, 137, 5, 57, 139, 141, 127] target: گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، گۆرانییەکی نوێ، چونکە کاری سەرسوڕهێنەری کردووە. دەستی ڕاست و بازووی پیرۆزی، سەرکەوتنیان بۆ بەدەستهێناوە. source: [143, 145, 147, 95, 149, 151, 153, 155, 73, 101, 157, 43, 51, 159, 13, 161, 163, 165, 43, 167, 43, 169, 13, 49, 171, 173, 85] target: ئەی یەزدان، کێ لەنێو خوداوەندەکان وەک تۆیە؟ کێ وەک تۆ پایەبەرزە لە پیرۆزی، سامناک لە شکۆمەندی، دروستکەری کاری سەرسوڕهێنەر؟ source: [175, 177, 171, 179, 181, 183, 185, 187, 149, 49, 111, 189, 191] target: ڕێگای ڕێنماییەکانی خۆتم تێبگەیەنە، لە کارە سەرسوڕهێنەرەکانت ورد دەبمەوە. source: [13, 119, 193, 195, 5, 197, 199, 201, 71, 15, 17, 53, 203, 111, 205, 207, 87, 29, 97, 209] target: ئاپۆرەیەک لە خەڵک دوای کەوتبوون، چونکە ئەو پەرجووانەیان بینیبوو کە لە نەخۆشەکاندا دەیکرد. source: [211, 187, 131, 213, 47, 215, 49, 217, 15, 219, 43, 221, 223, 225, 105, 11, 227, 13, 5, 229, 53, 231, 233, 235] target: ئیتر من دەستم درێژ دەکەم و بە هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانم کە لەناویاندا دەیکەم، لە میسر دەدەم، دوای ئەوە دەهێڵێت بڕۆن. source: [13, 237, 239, 241, 101, 243, 73, 245, 43, 247, 249, 251, 59, 253, 13, 255, 257, 259, 49, 11, 59, 85] target: ئەگەر سەرم بەرز بکەمەوە وەک شێر ڕاوم دەکەیت، دەگەڕێیتەوە و سامی خۆتم نیشان دەدەیت.
|
[261, 51, 35, 263, 265, 267, 11, 269, 271, 71, 3, 273, 275, 277, 19, 279, 17, 281, 85]
|
لەبەر ئەوە بوو خەڵکەکە چوونە دەرەوە بۆ ئەوەی پێشوازیی لێ بکەن، چونکە بیستیان ئەو پەرجووەی کردووە.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 17, 51, 53, 55, 37, 57] target: «”ئەگەر یەکێک لە کۆمەڵگا بەبێ ئەنقەست گوناهی کرد، بەوەی یەکێک لەوانەی کرد کە یەزدان فەرمانی داوە نەکرێت و تاوانبار بوو، source: [59, 61, 31, 15, 63, 65, 53, 67, 69, 71, 53, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95] target: لە سەردەمانی نەزانیدا خودا چاوپۆشی کردووە، بەڵام ئێستا فەرمان دەدات بە هەموو کەسێک لە هەموو شوێنێک کە تۆبە بکەن، source: [97, 99, 69, 101, 103, 99, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 89, 121, 123, 125, 97, 127, 69, 129, 45, 113, 131, 117, 125, 97, 133, 69, 135] target: نازانن و تێناگەن، چونکە چاوەکانیان داخراوە لە بینین و مێشکیان لە تێگەیشتن. source: [137, 79, 139, 141, 143, 53, 97, 145, 103, 147, 149, 151, 153, 53, 97, 103, 155] target: «جا تۆش بە هەموو ئەم پەیامە لەگەڵیان دەدوێیت، گوێت لێ ناگرن، بانگیان دەکەیت، وەڵامت نادەنەوە. source: [157, 159, 81, 63, 161, 163, 165, 111, 167, 63, 79, 169, 53, 55, 171, 125, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 45, 189, 47, 191, 69, 193, 135] target: «چی لەم پیاوانە بکەین؟ ئاشکرایە بۆ هەموو دانیشتووانی ئۆرشەلیم کە نیشانەیەکی بەرچاو لە ڕێگەی ئەمانەوە کراوە، ناتوانین نکۆڵی لێ بکەین. source: [195, 197, 199, 63, 201, 49, 203, 205, 207, 209, 63, 211, 213, 215, 217] target: «خاکەکە بۆ ئەمانە بەگوێرەی ژمارەی ناوەکان بە میرات دابەش دەکەیت. source: [219, 221, 223, 225, 63, 211, 227, 121, 187, 45, 229, 231, 233, 235, 237, 79, 239, 53, 241, 243, 95] target: ئەمە ئەو پلانەیە کە بۆ هەموو جیهان داڕێژراوە و ئەمە ئەو دەستەیە کە بۆ سەر هەموو نەتەوەکان درێژکراوە. source: [245, 247, 139, 249, 251, 253, 255, 257, 13, 259, 69, 261, 125, 163, 263, 45, 265, 267, 269, 235, 125, 271, 273, 163, 275, 277] target: گێل زۆر قسە دەکات. مرۆڤ نازانێت چی دەبێت و کێ دەتوانێت بە کەسێکی دیکە ڕابگەیەنێت کە چی لەدوای خۆی ڕوودەدات؟ source: [279, 63, 281, 283, 285, 287, 289, 45, 205, 291, 223, 225, 53, 293, 295] target: ئەمانە سێ کوڕەکەی نوح بوون کە لەمانەوە خەڵکی لە سەرتاسەری زەویدا بڵاو بوونەوە. source: [297, 287, 99, 299, 25, 257, 55, 301, 289, 45, 237, 303, 69, 305, 97, 257, 307, 69, 135] target: بە هەمان شێوە کرداری چاک ئاشکرایە، تەنانەت ئەوانەی ئاشکراش نین ناتوانرێ بشاردرێتەوە. source: [309, 311, 313, 63, 211, 315, 69, 317, 319, 321, 211, 257, 237, 173, 323, 63, 175, 325, 53, 327, 329] target: «تەنها بۆ ئەمان داوا ناکەم، بەڵکو بۆ ئەوانەش کە بە قسەی ئەمانەوە باوەڕم پێ دەهێنن، source: [29, 31, 331, 333, 45, 229, 335, 331, 337, 37, 339, 111, 29, 287, 31, 113, 341, 325, 53, 55, 343] target: یەزدان پیلانی ئەوانی بۆ من ئاشکرا کرد، جا زانیم، لەم کاتەدا کردارەکانی ئەوانی پیشاندام. source: [173, 345, 9, 11, 99, 103, 347, 45, 197, 349, 83, 351, 257, 353, 285, 255, 355, 211, 357, 95] target: نە گۆشتیان بخۆن و نە دەست لە کەلاکیان بدەن، چونکە گڵاوە بۆتان. source: [331, 359, 361, 45, 13, 363, 365, 125, 367, 369, 125, 371, 373, 375, 53, 377, 379] target: خۆشی لەمە گەورەترم نییە کە گوێم لێ بێت منداڵانم بەگوێرەی ڕاستی دەڕۆن.
|
[53, 97, 359, 381, 69, 383, 385, 111, 387, 113, 15, 79, 81, 53, 55, 37, 121, 389, 297, 287, 197, 257, 37, 391]
|
بەڵام زیاتر پێش ناکەون، چونکە گێلایەتییان بۆ هەمووان دەردەکەوێت، وەک گێلایەتی ئەوانی لێهات.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 25, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: जेव्हा येशूने कुष्ठरोग्यांना पाहिले, तेव्हा तो त्यांना म्हणाला, “जा आणि स्वतःला याजकांना दाखवा.” ते याजकाकडे जात असतांनाच शुद्ध झाले, source: [41, 43, 7, 45, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 13, 77, 67, 79, 71, 81, 75, 83] target: मी हे यासाठी करीन की, लोकांनी पाहावे, ओळखावे आणि एकत्रित समजावे, परमेश्वराच्या हाताने हे केले आहे, इस्राएलाचा पवित्र प्रभू ज्याने हे उत्पन्न केले आहे. source: [85, 87, 89, 91, 93, 95, 7, 97, 61, 99, 101, 13, 103, 105] target: पण त्यास सरोवरातील पाण्यावरून चालतांना पाहिले, तेव्हा त्यांना ते भूत आहे असे वाटले व ते ओरडले. source: [107, 93, 109, 69, 111, 113, 13, 115, 67, 117, 119, 121, 111, 123, 15, 17, 79, 125, 127] target: घाईने कोणावर हात ठेऊ नको आणि इतरांच्या पापांत वाटेकरी होऊ नको. नेहमी स्वतःला शुद्ध राख. source: [129, 131, 93, 133, 135, 13, 15, 137, 21, 139, 141, 143, 145] target: खरोखर, पोरक्या मुलांवर जुगार खेळता, आणि तुम्ही व्यापाऱ्यासारखे मित्रांबरोबर घासाघीस करता. source: [147, 149, 151, 153, 119, 107, 155, 157, 21, 7, 159, 93, 161, 33, 163, 13, 165, 167, 169, 171, 173] target: तेव्हा बंदिवानात एखादी सुंदर स्त्री पाहून तिच्यावर तू मोहीत झालास आणि लग्न करावे असे एखाद्याला वाटल्यास. source: [147, 175, 177, 179, 181, 13, 183, 185, 13, 3, 89, 187, 189, 21, 191, 193] target: आणि तो मरण पावलेला उठून बसला व बोलू लागला; मग येशूने त्यास त्याच्या आईजवळ दिले. source: [195, 197, 75, 61, 199, 67, 201, 203, 3, 205, 207, 209, 55, 9, 211, 213, 215, 101, 61, 151, 217, 155, 157, 219] target: मिसर देशात प्रवेश करण्यापूर्वी अब्राम आपली पत्नी साराय हिला म्हणाला, “पाहा मला माहीत आहे की, तू अतिशय सुंदर स्त्री आहेस. source: [13, 111, 129, 221, 223, 225, 227, 61, 229, 55, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 101, 243, 245, 247, 13, 249, 251] target: त्यांच्यापैकी काहीजण मूर्तीपुजक होते तसे होऊ नका. पवित्र शास्त्रात लिहिल्याप्रमाणे, “लोक खाण्यापिण्यास खाली बसले आणि ते मूर्तीसमोर शरीरासंबंधाच्या हेतूने नाच करण्यासाठी उठले.” source: [253, 255, 257, 93, 259, 261, 13, 29, 263, 265, 267, 269, 93, 271, 259, 261, 13, 29, 273, 33, 275] target: जे कोणी भविष्यासाठी वचन सांगतात त्यांच्याविरुद्ध तलवार आली आहे, याकरिता की, ते आपल्यास मूर्खाप्रमाणे प्रकट करतील. तिच्या सैनिकांविरूद्ध तलवार येत आहे, अशा रीतीने ते दहशतीने भरतील. source: [147, 277, 279, 281, 55, 9, 283, 151, 15, 17, 13, 285, 21, 287, 13, 289, 111, 291, 293, 61, 129, 295, 297] target: मग ते अधिकारी बारूखाला म्हणाले, “जा, तू स्वतः आणि यिर्मयासुद्धा लपून राहा. तुम्ही कोठे आहात हे कोणालाही कळू देऊ नका.” source: [149, 299, 159, 301, 93, 259, 303, 305, 307, 259, 159, 301, 119, 309, 13, 311, 53, 299, 313, 55, 315, 13, 317, 319, 321] target: जर मी देशा विरुध्द तलवार चालवीली आणि म्हणालो, देशातील दोन्ही मनुष्य आणि पशू नष्ट करीन. source: [323, 7, 325, 327, 329, 67, 331, 301, 333, 335, 13, 201, 337, 235, 339] target: द्वीपे पाहतात आणि भितात; पृथ्वीच्या सीमा भीतीने थरथर कापतात; त्या जवळ येतात. source: [13, 3, 341, 21, 15, 343, 345, 347, 9, 349, 13, 351] target: तेव्हा लोकांस आपल्याजवळ बोलावून त्याने म्हटले, “ऐका व समजून घ्या.
|
[13, 353, 355, 357, 13, 359, 67, 361, 363, 7, 365, 61, 367, 369, 371, 373, 3, 259, 303, 15, 17, 375, 377, 379]
|
तेव्हा बंदिशाळेच्या नायकाने जागे होऊन बंदिशाळेचे दरवाजे उघडे पाहिले; आणि बंदिवान पळून गेले आहेत असा तर्क करून तो तलवार उपसून आपला घात करणार होता.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 49, 51, 49, 13, 15, 53, 55, 39, 57, 59, 61, 9, 13, 63, 35, 65, 67, 69, 59, 35, 71, 35, 73, 75] target: ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੀ ਲੰਘਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਖੇਤਾਂ ਜਾਂ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੀ ਹੋ ਕੇ ਨਾ ਲੰਘਾਂਗੇ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਖੂਹ ਦਾ ਪਾਣੀ ਨਹੀਂ ਪੀਵਾਂਗੇ, ਅਸੀਂ ਰਾਜੇ ਦੀ ਬਣਾਈ ਹੋਈ ਸੜਕ ਤੋਂ ਹੀ ਲੰਘ ਜਾਂਵਾਂਗੇ, ਅਸੀਂ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਨਹੀਂ ਮੁੜਾਂਗੇ, ਜਦ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਨਾ ਲੰਘ ਜਾਈਏ। source: [77, 7, 9, 11, 15, 17, 79, 21, 81, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 11, 83, 35, 85, 35, 23, 87, 43, 45, 47, 39, 57, 59, 61, 9, 13, 63, 35, 65, 89, 69, 59, 49, 51, 13, 53, 91] target: ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਲੰਘ ਜਾਣ ਦਿਓ। ਅਸੀਂ ਖੇਤ, ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬਾਗ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵੜਾਂਗੇ, ਨਾ ਅਸੀਂ ਖੂਹ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪੀਵਾਂਗੇ। ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਹੀ ਸੜਕ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਾਂਗੇ ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਨਾ ਲੰਘ ਜਾਈਏ। source: [93, 95, 97, 99, 13, 15, 101, 103, 11, 105, 107, 109, 111, 97, 113, 11, 115, 117, 39, 119, 11, 121, 117, 123, 19] target: ਮੌਤ ਤਾਂ ਸਾਡੀਆਂ ਤਾਕੀਆਂ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹ ਆਈ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਡਿਆਂ ਮਹਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੜ ਗਈ ਹੈ, ਭਈ ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਚੌਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜੁਆਨਾਂ ਨੂੰ ਕੱਟ ਦੇਵੇ। source: [125, 21, 127, 129, 11, 131, 35, 133, 135, 137, 139, 83, 141, 143, 39, 101, 145, 117, 147, 149, 151] target: ਕੀ ਅਸੀਂ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਪਰਾਈਆਂ ਨਹੀਂ ਰਹੀਆਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਚਾਂਦੀ ਵੀ ਖਾ ਗਿਆ source: [153, 155, 157, 13, 101, 159, 161, 43, 163, 21, 165, 167, 109, 111, 21, 11, 13, 169, 171, 173, 39, 139, 175, 177, 11, 179, 181, 183, 39, 185, 159, 97, 187, 11, 189, 191, 193, 39, 195, 11, 139, 197, 199, 201] target: ਪਰ ਹੁਣ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਦਯਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਿੱਲ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਤਸੱਲੀ ਬਖ਼ਸ਼ੇ। source: [203, 205, 207, 21, 13, 209, 211, 213, 109, 111, 21, 159, 31, 215, 217, 39, 21, 219, 221, 223, 225, 227, 5, 229, 231, 93, 137, 233, 235, 229, 237] target: ਵੇਖੋ, ਪਿਤਾ ਨੇ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਾਲਕ ਸੱਦੇ ਜਾਈਏ! ਇਹੋ ਅਸੀਂ ਹਾਂ ਵੀ। ਸੰਸਾਰ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਿਆ। source: [239, 241, 243, 245, 207, 247, 249, 77, 251, 157, 43, 253, 255, 69, 59, 21, 257, 241, 259, 9, 11, 261, 263, 39, 265, 139, 267, 269, 271, 35, 273, 83, 21, 61, 51, 275, 277, 279] target: ਤਦ ਯਾਬੇਸ਼ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਸਾਨੂੰ ਸੱਤਾਂ ਦਿਨਾਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਦਿਓ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਦੂਤ ਭੇਜੀਏ, ਜੇ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਨਾ ਮਿਲਿਆ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਵਾਂਗੇ। source: [281, 283, 21, 285, 287, 219, 289, 21, 291, 293, 295, 21, 297, 31, 299, 241, 301, 303, 305, 39, 307, 309, 311, 111, 101, 313, 315, 39, 21, 235, 7, 317, 39, 319, 321, 323, 325, 241, 327, 11, 39, 329, 31, 113, 11, 331, 333, 93, 335, 337, 21, 339, 341, 343, 39, 345, 347, 349, 39, 23, 351, 11, 229, 353, 355] target: ਪਰ ਅਸੀਂ ਜ਼ਰੂਰ ਉਹ ਸਾਰਾ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਸਾਡੇ ਮੂੰਹੋਂ ਨਿੱਕਲਿਆ ਹੈ ਪੂਰਾ ਕਰਾਂਗੇ। ਅਸੀਂ ਅਕਾਸ਼ ਦੀ ਰਾਣੀ ਲਈ ਧੂਪ ਧੁਖਾਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਡੋਲ੍ਹਾਂਗੇ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਆਪ, ਸਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੇ, ਸਾਡੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੇ, ਸਾਡੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਨੇ, ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਤਦ ਅਸੀਂ ਰੋਟੀ ਨਾਲ ਰਜਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸੀ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਚੰਗੇ ਸੀ ਅਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਿਆਈ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ ਸੀ source: [357, 21, 235, 39, 359, 361, 241, 363, 65, 67, 39, 185, 365, 185, 367, 369, 39, 101, 371, 373, 97, 375, 13, 377, 213, 379] target: ਜੋ ਅਸੀਂ ਵੀ ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਵਰਗੇ ਹੋਈਏ ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਰਾਜਾ ਸਾਡਾ ਨਿਆਂ ਕਰੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਅੱਗੇ-ਅੱਗੇ ਤੁਰੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਲੜਾਈ ਕਰੇ। source: [381, 383, 83, 21, 11, 13, 385, 387, 21, 11, 13, 35, 333, 93, 265, 381, 21, 11, 13, 389, 83, 101, 391, 393, 165, 277, 395, 397, 399, 401, 403, 65, 111, 381, 359, 21, 11, 13, 229, 405] target: ਉਹ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿੱਕਲ ਗਏ ਪਰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਦੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ। ਪਰ ਉਹ ਨਿੱਕਲ ਗਏ ਤਾਂ ਜੋ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। source: [381, 407, 409, 35, 83, 21, 165, 411, 413, 35, 5, 415, 39, 35, 23, 241, 417, 13, 197, 419, 421] target: ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਧਰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਨਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕੁਝ ਅਨ੍ਹੇਰ ਮਾਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਕੁਝ ਲਿਆ ਹੈ। source: [21, 423, 425, 427, 429, 431, 21, 373, 433, 327, 11, 435, 437, 65, 439, 93, 185, 159, 161, 139, 437, 441, 443, 109, 39, 5, 445, 447, 117, 449, 451, 93, 453, 161, 241, 455, 457, 213, 151] target: ਅਸੀਂ ਕਿਉਂ ਬੈਠੇ ਹਾਂ? ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਓ, ਅਸੀਂ ਗੜ੍ਹ ਵਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੜ ਜਾਈਏ, ਉੱਥੇ ਅਸੀਂ ਮੁੱਕ ਜਾਈਏ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਮੁਕਾ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਵਿਹੁ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪਿਲਾ ਦਿੱਤਾ, ਅਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਜੋ ਕੀਤਾ ਸੀ। source: [453, 249, 459, 229, 461, 463, 465, 265, 185, 467, 469, 101, 471, 473, 69, 21, 85, 93, 265, 185, 467, 469, 101, 471, 35, 473, 83, 21, 335, 475, 241, 477, 35, 17, 479] target: ਪਰ ਅਸੀਂ ਆਖਿਆ, ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ। ਜੇਕਰ ਸਾਡਾ ਛੋਟਾ ਭਰਾ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਜਾਂਵਾਂਗੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਜਦ ਤੱਕ ਸਾਡਾ ਛੋਟਾ ਭਰਾ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਨਾ ਜਾਵੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਮੂੰਹ ਨਾ ਵੇਖ ਸਕਾਂਗੇ। source: [481, 207, 7, 483, 13, 249, 485, 265, 21, 335, 475, 241, 275, 487, 83, 175, 301, 125, 489, 491, 135, 97, 493, 11, 31, 495, 497, 499, 501, 39, 503, 241, 505, 267, 507, 501, 51, 509, 511, 21, 159, 241, 335, 513, 117, 515, 101, 275, 125, 517] target: ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਜਾਈਏ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਲਈ ਕੀ ਲੈ ਜਾਈਏ? ਰੋਟੀਆਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਭਾਂਡਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਕ ਗਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਦਾਸ ਲਈ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸੁਗ਼ਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਕੀ?
|
[519, 207, 175, 275, 521, 523, 525, 527, 49, 51, 49, 13, 37, 39, 265, 21, 39, 101, 529, 531, 45, 533, 83, 535, 537, 309, 139, 39, 197, 509, 539, 541, 373, 277, 17, 543]
|
ਤਦ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਫੇਰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ, ਅਸੀਂ ਰਸਤੇ ਤੋਂ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਜਾਂਵਾਂਗੇ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਣੀ ਪੀਤਾ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਦੇ ਦੇਵਾਂਗੇ। ਕੁਝ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਸਾਨੂੰ ਪੈਦਲ ਲੰਘ ਜਾਣ ਦੇ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ताकि उहाँमा विश्वास गर्ने सबैले अनन्त जीवन पाऊन् । source: [25, 27, 19, 29, 31, 33, 35, 19, 21, 37, 39, 41] target: यिनीहरू अनन्तको दण्डमा जानेछन् तर धर्मीहरूचाहिँ अनन्त जीवनमा प्रवेश गर्नेछन् ।” source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: येशूले तिनलाई भन्नुभयो, “म आएर उसलाई निको पार्नेछु ।” source: [59, 61, 63, 45, 65, 67, 69, 71, 19, 21, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: एक जना शासकले उहाँलाई सोधे, “हे असल गुरु, अनन्त जीवन प्राप्त गर्न मैले के गर्नुपर्छ ?” source: [25, 89, 91, 63, 93, 51, 45, 47, 67, 71, 95, 97, 99, 101, 83, 103, 105, 107, 109] target: त्यसपछि एक जना शास्त्री आएर उहाँलाई भने, “गुरुज्यू, तपाईं जहाँ जानुहुन्छ म तपाईंलाई त्यहीँ पछ्याउनेछु ।” source: [111, 113, 5, 115, 79, 117, 79, 119, 11, 13, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 131, 19, 21, 137, 139] target: मैले यी कुराहरू परमेश्वरका पुत्रको नाउँमा विश्वास गर्ने अर्थात् तिमीहरूलाई लेखेको छु, ताकि तिमीहरूसित अनन्त जीवन छ भन्ने तिमीहरूले जान्न सक । source: [43, 45, 47, 141, 143, 145, 79, 147, 37, 149, 151, 153, 155, 157, 89, 159, 161, 11, 163, 99, 21, 37, 39, 165, 167, 169, 157, 171, 173, 175, 177] target: येशूले उसलाई भन्नुभयो, “असल के हो भनेर तिमी मलाई किन सोध्छौ ? एक मात्र असल हुनुहुन्छ, तर यदि तिमी जीवनमा प्रवेश गर्न चाहन्छौ भने, आज्ञाहरू पालन गर ।” source: [25, 17, 179, 181, 169, 131, 115, 63, 183, 19, 21, 185, 129, 25, 181, 21, 187, 117, 37, 139] target: अनि गवाही यही हो, कि परमेश्वरले हामीलाई अनन्त जीवन दिनुभयो, र यो जीवन उहाँका पुत्रमा छ । source: [25, 189, 43, 191, 193, 195, 197, 17, 19, 21, 139] target: उहाँले हामीलाई प्रतिज्ञा गर्नुभएको कुरा अर्थात् अनन्त जीवन यही हो । source: [199, 201, 203] target: अनातोत, नोब र हननिया, source: [25, 205, 63, 93, 51, 45, 47, 141, 207, 209, 37, 149, 211, 213, 215] target: चेलाहरू आएर येशूलाई भने, “तपाईं भिडहरूसँग किन दृष्टान्तहरूमा बोल्नुहुन्छ ?” source: [25, 217, 17, 219, 221, 37, 223, 225, 157, 89, 227, 187, 93, 229, 231, 233, 25, 187, 235, 237, 239, 45, 65, 67, 69, 71, 19, 21, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: उहाँले यात्रा सुरु गर्न लाग्नुहुँदा एक जना मानिस दौडेर आई उहाँको सामु घुँडा टेकेर बिन्ती गर्यो, “हे असल गुरु, अनन्त जीवनको हकदार हुन मैले के गर्नुपर्छ ?” source: [241, 243, 245, 247, 243, 249, 251, 253, 255, 157, 257, 259, 261, 263, 247, 265, 267, 21, 37, 39, 165, 103, 81, 269, 155, 169, 131, 271, 245, 247, 271, 249, 273, 275, 99, 19, 277, 37, 279, 281] target: यदि तिम्रो हात अथवा खुट्टाले तिमीलाई पाप गर्न लगाउँछ भने, त्यसलाई काटिदेऊ र त्यसलाई तिमीबाट टाढा फ्याँकिदेऊ । दुवै हात वा दुवै खुट्टा भएर अनन्तको आगोमा फालिनुभन्दा लुलो वा लङ्गडो भएर जीवनमा प्रवेश गर्नु तिम्रो निम्ति असल हुन्छ । source: [89, 283, 63, 187, 93, 285, 45, 287, 289, 25, 187, 291, 237, 293, 45, 47, 241, 99, 295, 157, 297, 299, 301, 303, 305] target: एक जना कुष्ठरोगी उहाँकहाँ आयो । त्यसले उहाँलाई बिन्ती गरिरहेको थियो; त्यसले घुँडा टेक्यो र उहाँलाई भन्यो, “यदि तपाईंले चाहनुभयो भने, तपाईंले मलाई शुद्ध गर्न सक्नुहुन्छ ।”
|
[25, 89, 227, 63, 93, 51, 45, 47, 67, 71, 83, 307, 309, 155, 311, 313, 131, 19, 21, 315]
|
हेर, एक जना मानिस येशूकहाँ आयो र भन्यो, “गुरुज्यू, मैले अनन्त जीवन प्राप्त गर्न के असल काम गर्नुपर्छ ?”
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب، source: [25, 27, 29] target: عەبدۆن، زکری، حانان، source: [31, 33, 35, 37, 39, 41] target: «کەواتە گوێ لە واتای نموونەی جوتیارەکە بگرن: source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 37, 7, 55] target: لە هۆزی بنیامین، ئەبیدانی کوڕی گدعۆنی، source: [57, 59, 45, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: «بازرگانانی زەوی دەگریێن و شیوەنی بۆ دەگێڕن، چونکە ئیتر کەس شتومەکیان لێ ناکڕێت، source: [91, 77, 93, 95, 97, 99, 69, 101, 103, 105, 107, 69, 109, 111, 113, 115, 49, 117, 119, 121, 123] target: ئیبراهیم پیر بوو و چووە ساڵەوە. یەزدانیش ئیبراهیمی لە هەموو شتێکدا بەرەکەتدار کرد. source: [13, 125, 111, 91, 51, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 117, 139, 77, 135, 87, 141, 3, 143, 145, 147] target: هەروەها خودا بە ئیبراهیمی فەرموو: «سارایی ژنیشت، ئیتر بە سارای ناوی مەهێنە، بەڵکو ناوی دەبێتە سارا. source: [149, 63, 151, 91, 45, 153, 149, 155, 157, 159, 33, 161, 63, 163, 165, 167] target: ئەی نەوەی ئیبراهیمی بەندەی ئەو، ئەی کوڕانی یاقوب، هەڵبژاردەکانی. source: [169, 171, 111, 173, 175, 69, 177, 179, 91, 181, 183, 69, 101, 133, 185, 181, 187, 189, 191, 193] target: ئیتر ئەبیمەلەخ مەڕ و مانگا و خزمەتکار و کەنیزەی هێنا و دایە ئیبراهیم، سارای ژنیشی بۆ گەڕاندەوە. source: [195, 37, 197, 199, 201, 69, 203, 37, 197, 205, 207, 37, 7, 209] target: قیشی باوکی شاول و نێری باوکی ئەبنێریش کوڕی ئەبیێل بوون. source: [169, 203, 211, 213, 215, 179, 217, 49, 219, 69, 221, 111, 63, 69, 63, 223, 225, 45, 65, 227, 229] target: کاتێک ئەبنێر لەگەڵ بیست پیاو هاتە حەبرۆن بۆ لای داود، داود خوانێکی ساز کرد بۆ ئەبنێر و ئەو پیاوانەی لەگەڵیدا بوون. source: [77, 231, 233, 49, 235, 237, 239, 241, 243, 131, 245, 247, 189, 249, 233, 49, 251] target: ئێستاش چیت لەبەردەستە؟ پێنج نان یان ئەوەی هەیە بمدەرێ.» source: [63, 253, 255, 49, 257, 161, 259, 69, 63, 261, 77, 263, 49, 265, 267] target: هەرچەندە میرەکانی وا لە چۆعەنن، نێردراوەکانی گەیشتنە شاری حانێس، source: [269, 77, 149, 249, 271, 273, 275, 69, 273, 115, 51, 277, 87, 279] target: ئەی کوڕینە، ئێستاش گوێم لێ بگرن، لە قسەی دەمم خۆتان لامەدەن.
|
[69, 3, 5, 7, 9, 201, 13, 15, 17, 19, 23]
|
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب،
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 47, 49, 3, 11, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: ਫੇਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਪਸ਼ੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾ ਖਾਇਓ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਜੁਗਾਲੀ ਕਰਦੇ ਹੋਣ ਜਾਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਹੋਣ ਅਰਥਾਤ ਊਠ, ਖਰਗੋਸ਼ ਅਤੇ ਪਹਾੜੀ ਖਰਗੋਸ਼, ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਹ ਜੁਗਾਲੀ ਤਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹਨ, source: [3, 73, 75, 77, 55, 79, 81, 83, 85, 15, 17, 55, 87] target: ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ। source: [31, 89, 91, 93, 5, 45, 95, 97, 3, 11, 51, 99, 55, 101, 103, 105, 65, 67, 69, 107] target: ਅਤੇ ਪਹਾੜੀ ਚੂਹਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਜੁਗਾਲੀ ਤਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ, source: [109, 49, 93, 111, 35, 69, 113, 115, 3, 117, 119, 121, 123, 125, 111, 35, 69, 55, 127] target: ਇਹੋ ਗੱਲਾਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਹੱਥ ਧੋਤੇ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਰੋਟੀ ਖਾਣੀ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ। source: [93, 129, 15, 131, 133, 103, 111, 35, 69, 55, 135, 137, 93, 129, 17, 139, 133, 141, 111, 35, 69, 95, 143] target: ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਪਰ ਜੋ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿੱਕਲਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਕਰਦਾ ਹੈ। source: [31, 145, 93, 11, 25, 147, 51, 99, 149, 45, 97, 3, 5, 55, 135, 75, 103, 65, 67, 69, 107] target: ਅਤੇ ਸੂਰ ਭਾਵੇਂ ਉਸ ਦੇ ਖੁਰ ਚਿਰੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਤਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਜੁਗਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ। source: [3, 5, 7, 9, 147, 13, 15, 17, 19, 21, 35, 37, 39, 25, 27, 93, 5, 45, 95, 97, 3, 11, 51, 99, 55, 101, 75, 103, 65, 67, 69, 151, 107] target: ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪਸ਼ੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਜੁਗਾਲੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਖਾਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਊਠ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਜੁਗਾਲੀ ਤਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ, source: [3, 153, 73, 17, 155, 81, 73, 157, 159, 161, 105, 163, 133, 45, 105, 77, 55, 165] target: ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਤਾਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। source: [41, 93, 167, 169, 15, 171, 95, 173, 103, 175, 17, 177, 3, 179, 17, 171, 95, 173, 75, 81, 181, 171, 183, 55, 185, 41, 103, 187, 189, 171, 191, 15, 193, 195, 107] target: ਜਿਹੜਾ ਪਰਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਭੇਤ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। source: [31, 93, 197, 95, 199, 201, 55, 203, 41, 93, 197, 205, 199, 103, 55, 207, 135, 3, 209, 159, 211, 213, 133, 141, 95, 215] target: ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਜੋ ਕੀ ਕਰਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਸਗੋਂ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। source: [3, 197, 93, 217, 195, 219, 75, 73, 221, 77, 55, 165] target: ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸੇ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। source: [31, 93, 223, 103, 69, 111, 225, 103, 105, 69, 227, 31, 93, 111, 229, 231, 35, 225, 103, 105, 233, 235, 69, 237] target: ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਉਹ ਅਸ਼ੁੱਧ ਮਨੁੱਖ ਛੂਹੇ ਉਹ ਵੀ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਛੂਹੇ ਉਹ ਸ਼ਾਮ ਤੱਕ ਅਸ਼ੁੱਧ ਰਹੇਗਾ। source: [45, 239, 241, 81, 243, 245, 15, 247, 249, 133, 75, 103, 201, 69, 251, 31, 253, 37, 255, 41, 103, 45, 69, 107] target: ਤਾਂ ਜਾਜਕ ਜਾਣੇ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਚਮੜੀ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣਾ ਕੋੜ੍ਹ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਜਾਜਕ ਉਸ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਠਹਿਰਾਏ ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਨਾ ਰੱਖੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ। source: [41, 179, 157, 257, 69, 259, 53, 67, 177, 3, 261, 259, 53, 67, 263, 107] target: ਕਿਉਂ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪਵਿੱਤਰਤਾਈ ਵਿੱਚ ਸੱਦਿਆ।
|
[31, 29, 93, 5, 45, 95, 97, 3, 11, 51, 99, 55, 101, 75, 103, 105, 65, 67, 69, 107]
|
ਅਤੇ ਖਰਗੋਸ਼ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਜੁਗਾਲੀ ਤਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: र तिनीहरूमध्ये कसले यो गर्ला भनी तिनीहरूबिच आफैँमा प्रश्न गर्न लागे । source: [3, 33, 35, 37, 39, 7, 9, 41, 43, 45, 23, 25, 47, 49, 19, 51, 23, 53, 55, 9, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 55, 9, 59, 71, 65, 27, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: तब उहाँका चलाहरूमध्ये केहीले एक आपसमा भने “‘अब उप्रान्त तिमीहरूले मलाई केही बेरमा नै देख्नेछैनौ, र फेरि केही बेरपछि तिमीहरू मलाई देख्नेछौ ।’ र ‘किनकि म पिताकहाँ जाँदै छु’ भनेर उहाँले हामीलाई के भन्नुभएको हो ?” source: [3, 5, 7, 9, 89, 13, 91, 75, 93, 49, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 47, 107, 109, 57, 39, 111, 113, 115, 117, 119] target: तिनीहरू एक-आपसमा छलफल र बहस गरे र भने, “यदि हामीले ‘स्वर्गबाट’ भन्यौँ भने उहाँले भन्नुहुनेछ, ‘त्यसो भए, किन उनलाई विश्वास गर्दैनौ ?’ source: [5, 7, 9, 121, 123, 125, 15, 127, 83, 105, 129, 117, 131] target: चेलाहरूले एक आपसमा बहस गरे, “हामीसँग रोटी नभएकोले हो ।” source: [133, 5, 135, 19, 137, 139, 7, 9, 89, 13, 91, 75, 49, 141, 81, 143, 45, 145] target: तर तिनीहरू रिसले चूर भए र येशूको बारेमा के गर्न सकिन्छ भनी एक अर्कामा कुराकानी गरे । source: [105, 45, 57, 39, 7, 9, 147, 149, 61, 151, 65, 153, 19, 155, 157, 61, 159] target: के तिमीहरूले आफैँबिच न्याय गरिरहेका छैनौ र ? के तिमीहरू दुष्ट विचारहरू भएका न्यायकर्ताहरू बनेनौ र ? source: [161, 163, 39, 165, 167, 105, 7, 9, 121, 13, 15, 169, 105, 171, 173, 175, 49, 165, 177, 179, 75, 181, 183, 185, 187] target: तर कामदारहरूले उसलाई देखेर आपसमा कुरा गरे, ‘यो त हकवाला हो । हामी यसलाई मारौँ र सम्पत्तिको हक हाम्रो हुनेछ ।’ source: [3, 5, 7, 9, 125, 15, 189, 49, 191, 97, 99, 101, 103, 105, 47, 193, 109, 57, 39, 195, 197, 113, 115, 117, 199] target: उनीहरूले आपसमा भने, “यदि हामीले स्वर्गबाट भन्यौँ भने उसले यसो भन्ला ‘त्यसो भए तिमीहरूले उनलाई किन विश्वास गरेनौ ?’ source: [201, 203, 41, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 115, 51, 217, 219, 29, 221, 223, 225, 19, 227, 229] target: तिनीहरूले त्यसलाई भने, “किन मेरा मालिकले यस्ता कुराहरू गर्नुहुन्छ? तपाईंका दासहरूले कहिल्यै यस्तो कुरा गर्न सक्दैनन् । source: [231, 25, 219, 51, 23, 75, 47, 27, 233, 235, 75, 237, 239, 241, 243, 9, 207, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 207, 29, 257, 259] target: त्यस्ता मानिसहरू यो कुरामा सचेत रहून्, कि हाम्रो अनुपस्थितिमा हाम्रा पत्रहरूका वचनमा हामी जस्ता छौँ हामी त्यहाँ हुँदा पनि हाम्रा कामद्वारा हामी त्यस्तै हुनेछौँ । source: [65, 7, 9, 121, 13, 91, 75, 141, 261, 263, 19, 265, 177, 267] target: तिनीहरू मिलेर येशूलाई छलसित पक्रने र उहाँलाई मार्ने षड्यन्त्र गरे । source: [231, 269, 271, 121, 273, 75, 45, 221, 275, 277, 201, 207, 279, 99, 65, 33, 281, 283, 99, 285, 221, 287, 289, 291, 47, 105, 219, 293, 295, 75, 203, 297, 299, 257, 117, 301] target: यसकारण यो कुरा जान्नुहोस् र तपाईंले के गर्नुपर्ने हो सो विचार गर्नुहोस्, किनकि हाम्रा मालिक र उहाँका सारा घरानाका विरुद्ध खराब षड्यन्त्र रचिएको छ । उहाँ यस्तो वेकामको मानिस हुनुहुन्छ, उहासँग कसैले वहस गर्न सक्दैन ।” source: [161, 303, 27, 305, 105, 307, 7, 9, 309, 89, 13, 91, 65, 311, 19, 313, 315] target: (टिपोट: प्रेरित २८:२९- उत्तम प्राचिन पाण्डुलिपिहरूले २९ पदलाई हटाएका छन् ) जब उनले यी कुराहरू भनिसके, तब ती यहूदीहरू ठूलो वाद-विवाद गर्दै बिदा भए । source: [3, 201, 41, 43, 53, 317, 25, 47, 51, 23, 45, 319, 217, 49, 117, 321, 75, 45, 51, 131] target: त्यसैले तिनीहरूले भने, “उहाँले ‘केही बेरमा’ भनेर के भन्नुभएको ? उहाँले केको बारेमा बताउँदै हुनुहुन्छ ? सो हामी जान्दैनौ ।”
|
[5, 7, 9, 121, 13, 15, 17, 105, 129, 117, 323, 231, 47, 219, 51, 131]
|
चेलाहरूले एक आपसमा कुरा गर्दै यसो भन्न थाले, “हामीले रोटी नल्याएको कारण उहाँले यसो भन्दै हुनुहुन्छ ।”
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 3, 35, 37, 3, 39, 41, 43] target: ئەوانیش خەڵکەکەیان بەجێهێشت و هەر بەو شێوەیەی لەناو بەلەمەکە بوو بردیان، بەلەمی دیکەشی لەگەڵ بوو. source: [45, 47, 3, 35, 49, 51, 53, 55, 27, 57, 3, 51, 59, 17, 61, 5, 35, 63, 65, 27, 67] target: کاتێک یەهودا و براکانی هاتنە ناو ماڵەکەی یوسف، هێشتا یوسف لەوێ بوو، ئیتر کڕنۆشیان بۆ برد. source: [35, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 3, 81, 83, 85, 87, 89, 3, 15, 91, 93, 9, 95, 31, 97, 99, 101, 3, 103, 31, 105, 107] target: دەرگاوانیش دەرگاکەی لێ دەکاتەوە، مەڕەکانیش گوێ لە دەنگی دەگرن، بە ناو بانگی مەڕەکانی خۆی دەکات و دەیانباتە دەرەوە. source: [109, 111, 113, 115, 117, 3, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139] target: ئەمە منی زۆر پەست کرد، لەبەر ئەوە هەموو قاپوقاچاغەکانی ماڵی تۆڤییام فڕێدایە دەرەوەی ژوورەکە. source: [45, 141, 143, 53, 145, 147, 149, 151, 15, 153, 55, 155, 157] target: کاتێک ڕۆژانی خزمەتکردنەکەی تەواوبوو، گەڕایەوە ماڵ. source: [15, 159, 161, 3, 163, 165, 3, 35, 167, 55, 133, 169, 171, 173] target: (ئەم ژنە بە دەنگەدەنگ و سەرکێشە، پێیەکانی لە ماڵی خۆی گیرنابێت. source: [61, 15, 175, 177, 3, 179, 53, 181, 53, 183, 185, 61, 135, 15, 3, 187, 3, 83, 189, 113, 145, 191, 193, 195] target: ئەویش چوو و بە قسەی ئەلیاسی کرد، ئیتر هەموو ڕۆژێک ئەلیاس و بێوەژنەکە و ماڵەکە نانیان هەبوو. source: [45, 5, 197, 199, 9, 201, 203, 205, 151, 207, 209, 211, 3, 213, 215, 205, 5, 35, 29, 217, 53, 55, 133, 219, 221, 3, 73, 223, 225, 157] target: «لەکاتێکدا گێلەکان ڕۆیشتن بۆ زەیت کڕین، زاوا گەیشت، ئەوانەی ئامادە بوون لەگەڵی چوونە ژوورەوە بۆ زەماوەندەکە و دەرگا داخرا. source: [227, 229, 231, 205, 233, 235, 53, 237, 5, 239, 3, 241, 243, 135, 231, 43] target: شوێنی ژوورەکان بەر هۆڵەکان کەوتبوون، لەبەر ئەوە ژوورەکانی سەرەوە لە ژوورەکانی ناوەڕاست و خوارەوەی بیناکە تەسکتر بوون. source: [61, 15, 35, 29, 245, 3, 247, 7, 35, 249, 251, 253, 255, 191, 257, 259, 129, 27, 261, 263, 265] target: عیسا لەگەڵی چوو، خەڵکێکی زۆر دوای کەوت و پاڵەپەستۆیان لێ دەکرد. source: [45, 15, 267, 133, 269, 271, 17, 151, 273, 275, 23, 277, 3, 279, 281, 283, 3, 83, 285, 267, 27, 287, 289, 3, 291, 35, 293, 295, 271, 3, 275, 39, 297, 53, 293, 295, 299] target: جا ڕۆیشت و لە ڕێگا شێرێکی لێ پەیدا بوو، کوشتی. لاشەکەی لەسەر ڕێگاکە کەوتبوو، گوێدرێژ و شێرەکەش لەلای لاشەکە ڕاوەستابوون. source: [301, 279, 35, 303, 133, 305, 307, 3, 45, 83, 309, 225, 311, 61, 15, 23, 313, 305, 315] target: بەڵام یەزدان لەبەردەستی بەجێی ناهێڵێت، ناهێڵێ لە دادگاش تاوانبار بکرێت. source: [151, 83, 317, 279, 319, 53, 293, 31, 33, 321, 279, 73, 53, 323, 325, 327, 53, 293, 31, 329, 35, 331, 133, 333, 135, 335, 337, 61, 15, 339, 141, 143, 341, 195] target: ئەوا گەورەکەی پێویستە بیباتە پێش خودا. ئینجا نزیکی دەکاتەوە لە دەرگاکە یان لەلایەکی چوارچێوەی دەرگاکە، گەورەکەی بە درێشە گوێی کون دەکات، ئەویش هەتاهەتایە خزمەتی دەکات. source: [61, 343, 345, 23, 347, 349, 3, 351, 35, 63, 353, 355, 3, 357, 345, 23, 359, 361, 3, 363, 9, 15, 153, 317, 53, 365, 53, 367, 91, 369, 27, 371, 9, 373, 375, 153, 55, 305, 157] target: داود بانگی کرد، ئەویش لەگەڵیدا خواردی و خواردیەوە هەتا ئەوەی داود ئەوی مەست کرد، بەڵام ئوریا بۆ ئێوارە ڕۆیشت تاوەکو لەگەڵ خزمەتکارەکانی گەورەکەیدا لە جێگاکەی بنووێت و نەچێتەوە ماڵەکەی خۆی.
|
[45, 5, 55, 133, 377, 3, 15, 371, 379, 131, 133, 369, 27, 381, 271, 17, 61, 383, 23, 281, 283, 3, 83, 385, 387, 389, 3, 83, 385, 97, 391, 393, 53, 267, 135, 395]
|
لە کاتی هاتنە ژوورەوەیان بۆ ناو ماڵەکە ئەو لەسەر قەرەوێڵەکەی لە ژووری نوستنەکەی پاڵکەوتبوو، جا لێیاندا و کوشتیان، سەریان بڕی و سەرەکەیان برد، بە درێژایی ئەو شەوە بەناو عەراڤادا ڕۆیشتن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 3, 25, 27, 17, 29, 31, 33, 35] target: ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕਤਾਰ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਅਬੀਸ਼ਈ ਦੇ ਹੱਥ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ। source: [3, 37, 39, 41, 3, 43, 39, 45] target: ਹਸਰੋਨ ਤੋਂ ਰਾਮ ਜੰਮਿਆ, ਰਾਮ ਤੋਂ ਅੰਮੀਨਾਦਾਬ ਜੰਮਿਆ source: [3, 47, 49, 51] target: ਅਮਾਮ ਅਤੇ ਸ਼ਮਾ ਅਤੇ ਮੋਲਾਦਾਹ source: [3, 53, 39, 55, 57, 59, 3, 55, 61, 63, 65, 67, 69] target: ਅਬੀਗੈਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਮਾਸਾ ਸੀ ਅਤੇ ਅਮਾਸਾ ਦਾ ਪਿਤਾ ਯਥਰ ਇਸਮਾਏਲੀ ਸੀ। source: [71, 61, 73, 75, 61, 77] target: ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਲਅਦਾਨ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅੰਮੀਹੂਦ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ, source: [79, 81, 83, 3, 85, 17, 87, 89, 91, 93, 95, 97] target: ਉਸੇ ਦਿਨ ਦਬੋਰਾਹ ਅਤੇ ਅਬੀਨੋਅਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਬਾਰਾਕ ਨੇ ਇਹ ਗੀਤ ਗਾਇਆ, - source: [99, 17, 101, 103, 105, 107, 3, 109, 111, 113, 17, 101, 115, 3, 117] target: ਕਹਾਥ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਅਮਰਾਮ, ਯਿਸਹਾਰ, ਹਬਰੋਨ ਤੇ ਉੱਜ਼ੀਏਲ, ਚਾਰ source: [113, 91, 119, 121, 123, 9, 125, 127, 3, 129, 115, 3, 131, 57, 133, 3, 113, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 135, 149] target: ਅਮਰਾਮ ਨੇ ਆਪਣੀ ਫੁੱਫੀ ਯੋਕਬਦ ਨੂੰ ਵਿਆਹ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਅਮਰਾਮ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਾਲ ਇੱਕ ਸੌ ਸੈਂਤੀ ਸਨ। source: [3, 113, 135, 151, 61, 153, 155, 157, 159, 161, 17, 163, 135, 165, 167, 161, 17, 163, 169, 171, 173, 169, 57, 175, 177, 3, 159, 113, 39, 115, 3, 131, 3, 31, 179, 181, 9, 183, 185] target: ਅਤੇ ਅਮਰਾਮ ਦੀ ਪਤਨੀ ਦਾ ਨਾਮ ਯੋਕਬਦ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਲੇਵੀ ਦੀ ਧੀ ਸੀ ਜਿਹੜੀ ਲੇਵੀ ਲਈ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਜੰਮੀ ਅਤੇ ਉਹ ਅਮਰਾਮ ਲਈ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਮਿਰਯਮ ਨੂੰ ਜਣੀ। source: [187, 25, 27, 3, 189, 9, 11, 191, 193, 195, 3, 197, 199, 9, 201, 203, 3, 205, 207, 9, 11, 209, 169, 211, 213] target: ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਅਤੇ ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਖ਼ਜੂਰਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ source: [215, 217, 91, 219, 221, 223, 195, 3, 219, 221, 225, 227, 119, 229, 231, 17, 233, 167, 25, 235, 237, 3, 239, 39, 241, 243, 219, 221, 245, 247, 3, 249, 251, 253, 255, 195, 3, 249, 11, 29, 39, 257, 259] target: ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਦਯਾਵਾਨ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਤਰਸ ਖਾਧਾ, ਅਬਰਾਹਾਮ, ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਨੇਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਮੁੜਿਆ ਅਤੇ ਅਜੇ ਵੀ ਨਾ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਨਾ ਨਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਜ਼ੂਰੋਂ ਪਰ੍ਹੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। source: [261, 263, 7, 17, 265, 267, 269, 271, 157, 3, 273, 275, 39, 277, 279, 281, 3, 283, 119, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 249, 269, 297, 273, 299, 39, 301, 3, 275, 39, 303, 3, 265, 39, 305, 3, 307, 309, 3, 311, 253, 313, 315] target: ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਸ ਪਰਜਾ ਦਾ ਮਨ ਮੋਟਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਕੰਨਾਂ ਨਾਲ ਉੱਚਾ ਸੁਣਦੇ ਹਨ, ਇਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ, ਕਿਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਉਹ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਕੰਨਾਂ ਨਾਲ ਸੁਣਨ, ਅਤੇ ਮਨ ਨਾਲ ਸਮਝਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਉਣ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰਾਂ। source: [3, 113, 135, 317, 319, 131, 3, 321, 3, 115, 17, 323, 325, 327, 329, 3, 331] target: ਅਤੇ ਅਮਰਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਮੂਸਾ ਤੇ ਮਿਰਯਮ, ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਨਾਦਾਬ ਤੇ ਅਬੀਹੂ, ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਤੇ ਈਥਾਮਾਰ source: [333, 335, 337, 339, 341, 343, 3, 341, 345, 221, 265, 347] target: ਹੁਣ ਹੇ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਦੇ ਬਚਨਾਂ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਲਾਓ।
|
[3, 349, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 3, 283, 27, 17, 29, 33, 351]
|
ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਅਬੀਸ਼ਈ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕਤਾਰ ਬੰਨ੍ਹੀ
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21] target: पानीको सतहमाथिको काठको एउटा टुक्राझैं, सामरियाका राजा नष्ट पारिनेछ । source: [23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35] target: तिनीहरूले टेबुल, यसका सबै भाँडाकुँडा र उपस्थितिको रोटी, source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 13, 49, 51, 53, 13, 17, 55] target: तिर्खाएको मानिसलाई चिसो पानी जस्तो हुन्छ, टाढाको देशबाट आएको शुभ खबर त्यस्तै हुन्छ । source: [57, 59, 61, 13, 17, 63, 65, 29, 67, 13, 69, 13, 17, 71, 73] target: धार्मीहरू खजूरको रूखझैं मौलाउनेछन् । तिनीहरू लेबनानको देवदारुझैं बढ्नेछन् । source: [75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 13, 17, 89, 85, 91, 13, 17, 93, 29, 77, 95, 67, 13, 97, 33, 99, 101] target: त्यसको छहारीमा बस्ने मानिसहरू फर्कनेछन् । तिनीहरू अन्नझैं बढ्नेछन् र दाखको बोटझैं फुल्नेछन् । त्यसको ख्याति लेबनानको दाखमद्यझैं हुनेछ । source: [103, 105, 107, 13, 17, 109, 111, 29, 113, 115, 53, 117, 119] target: खरानीलाई म रोटीझैं खान्छु र मेरो पिउने कुरामा आँशु मिसाउँछु । source: [121, 123, 13, 17, 125, 127, 129, 29, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 81, 143, 145, 147, 13, 17, 121, 149, 137, 151] target: ऊ सपनाझैं हराउनेछ, र भेट्टाइने छैन । वास्तवमा ऊ रातको दर्शनझैं लुप्त हुनेछ । source: [153, 81, 155, 157, 159, 29, 161, 163, 29, 165, 167, 41, 169, 171, 173] target: आउने दिनहरूमा, याकूबले जरा हाल्नेछ । इस्राएलको कोपिला लाग्नेछ र फुल्नेछ । अनि तिनीहरूले जमिनको सतहलाई फलले ढाक्नेछन् ।” source: [29, 175, 13, 17, 177, 145, 179, 181, 183, 185, 13, 187, 29, 177, 145, 189, 133, 191, 193, 81, 195] target: र डोरीजस्ता बाटेका निखुर सुनका दुईवटा सिक्री बनाउनू, र ती सिक्रीहरूलाई मणिघरहरूमा लगाउनू । source: [197, 199, 201, 203, 41, 205, 207, 197, 209, 201, 203, 41, 205, 207, 211, 213, 215, 217, 13, 219, 13, 221, 29, 223, 225, 227, 229, 13, 17, 55] target: ए एफ्राइम, म तँलाई के गरूँ? ए यहूदा, म तँलाई के गरूँ? तेरो विश्वस्तता बिहानीको बादलझैं, चाँडै हराएर जाने शीतझैं छ । source: [121, 67, 133, 231, 13, 17, 29, 233, 133, 235, 13, 17, 237, 55] target: उहाँले लेबनानलाई बाछोझैं र सिरिओनलाई जवान गोरुझैं उफ्रन लगाउनुहुन्छ । source: [239, 241, 243, 29, 245, 13, 17, 247, 29, 5, 23, 249, 29, 251, 253, 13, 255, 9, 219, 13, 17, 39, 257, 259, 173] target: यसैले जसरी आँधी माथि जान्छ त्यसरी तँ जानेछस् । तँ, तेरा सबै फौज, तँसँग भएका धेरै जना सिपाही त्यस देशलाई ढाक्ने बादलझैं हुनेछन् । source: [261, 263, 41, 265, 267, 269, 271, 273, 75, 59, 275, 277, 279, 281, 283, 275, 41, 285] target: त्यसरी नै सुसमाचार प्रचार गर्नेले त्यसैबाट जीविका चलाओस् भनेर परमप्रभुले आज्ञा गर्नुभयो । source: [287, 215, 289, 13, 17, 291, 29, 293, 295, 147, 297, 13, 17, 299] target: मन्न धनियाँको बिउजस्तो थियो । यो हेर्दा खोटोजस्तो देखिन्थ्यो ।
|
[201, 161, 13, 301, 229, 13, 17, 303, 121, 305, 13, 17, 163, 29, 67, 13, 17, 157, 307]
|
इस्राएलको निम्ति म शीतझैं हुनेछु । लिली फूलझैं त्यो फुल्नेछ र लेबनानको देवदारुझैं त्यसले जरा गाड्नेछ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: तिमीहरूले कुनै पनि किसिमको काग, source: [13, 15, 7, 17, 3, 19, 7, 9, 21, 13, 23, 3, 15, 7, 9, 25] target: परमप्रभुको प्रशंसा गर, हे पृथ्वीका राजाहरू र सबै जातिहरू, शासकहरू र पृथ्वीमा शासन गर्ने सबैले, source: [3, 5, 7, 9, 27] target: सबै प्रकारका काग, source: [9, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 41, 43, 45, 3, 9, 39, 33, 47, 49, 35, 51] target: हरेक कुरा उहाँ ठाउँमा जान्छ । हरेक कुरा धुलोबाट आउँछ, र धुलोमा नै फर्केर जान्छ । source: [9, 53, 55, 57, 3, 55, 59, 7, 61, 63] target: गनगन नगरी र तर्क वितर्कविना सबै कामहरू गर । source: [3, 9, 65, 29, 67, 69, 3, 71, 73, 75, 9, 7, 77, 3, 9, 7, 79, 81, 3, 9, 33, 83] target: र सबैका पिता, परमेश्वर पनि एउटै हुनुहुन्छ । उहाँ सबै कुरामाथि, सबै कुराभित्र र सबै कुरामा हुनुहुन्छ । source: [3, 85, 87, 3, 89, 7, 9, 91, 93] target: जिम्रीका सबै राजा, एलामका सबै राजा, मादीका सबै राजा, source: [95, 3, 9, 97, 99, 101, 3, 103, 105, 107] target: तिनीहरूले टेबुल र यसका डन्डाहरू, यसका सबै भाँडाकुँडाहरू र उपस्थितिको रोटी, source: [13, 109, 7, 9, 111, 113, 115, 13, 117, 7, 9, 119, 121, 123] target: ए सबै मानिसहरू हो, यो कुरा सुन । ए संसारका सबै बासिन्दाहरू हो कान थाप । source: [3, 125, 7, 3, 127, 7, 9, 91, 129, 3, 131, 133, 7, 135, 7, 91, 93] target: टुरोस र सीदोनका राजाहरू, समुद्रपारि किनाराका सबै राजा, source: [3, 137, 9, 105, 9, 139, 141, 143, 7, 145, 147, 81, 3, 149, 105, 151, 81, 3, 9, 153, 155, 3, 9, 157, 159, 161, 163] target: तिनीहरू सबै आउनेछन् र घाँटीहरूमा, चट्टानको चिराहरूभित्र, सबै काँढाका झाङमाथि र सबै चरनहरूमा बस्नेछन् । source: [165, 7, 9, 167, 169, 171, 3, 9, 173, 175, 3, 9, 177, 179, 171] target: सर्वशक्तिमान् परमप्रभुको त्यो दिन सबै अग्ला पर्वतका विरुद्धमा, माथि उठेका सबै डाँडाका विरुद्धमा, source: [3, 181, 183, 7, 9, 185, 3, 9, 187, 189, 191, 193] target: तिनीहरूले उनीहरूका सबै सहर जलाइदिए, जहाँ उनीहरू बसेका थिए र उनीहरूका छाउनीहरू थिए । source: [183, 7, 5, 7, 195, 3, 9, 97, 3, 197, 9, 199, 3, 201, 7, 203, 9, 199, 205, 67, 7, 207] target: पवित्र वासस्थानमा प्रयोग गरिने सबै सामग्रीसाथै पाल र चोकका सबै किलाहरू काँसाबाट बनेका होऊन् ।
|
[3, 5, 7, 9, 27]
|
सबै प्रकारका काग,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 3, 35, 13, 37, 39, 5, 7, 41, 43, 45, 47, 43, 49, 51, 53, 55, 43, 57, 59, 53, 61, 63, 35, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: परमप्रभुले मलाई आफ्नै औँलाले लेख्नुभएका दुईवटा शिला-पाटी दिनुभयो । सभाको दिनमा आगोको बिचबाट परमप्रभुले पर्वतमा बोल्नुभएका सबै वचन तिनमा लेखिएका थिए । source: [3, 87, 67, 27, 69, 35, 13, 37, 89, 91, 67, 93, 27, 69, 95, 39, 97, 99, 101, 3, 103, 105, 107, 109, 51, 111] target: तैँले फुटाएका पहिलेका पाटीहरूमा भएका वचनहरू म यी पाटीहरूहरूमा लेख्ने छु, र तैँले तिनलाई सन्दुकमा राख्नू ।' source: [3, 113, 115, 117, 119, 43, 121, 37, 123, 125, 127, 17, 129, 131, 3, 105, 23, 17, 133, 27, 69, 135, 137] target: उहाँले तिमीहरूलाई तिमीहरूले पालन गर्नुपर्ने उहाँको करार अर्थात् दस आज्ञाको घोषणा गर्नुभयो । उहाँले तिनलाई दुईवटा शिला-पाटीमा लेख्नुभयो । source: [139, 87, 141, 143, 41, 53, 145, 147, 149, 3, 41, 151, 53, 153, 155, 157, 3, 159, 25, 161, 51, 119, 17, 25, 163, 165] target: त्यसैले म फर्केर पर्वतबाट ओर्ली आएँ, अनि पर्वत जलिरहेको थियो । करारका दुईवटा शिला-पाटी मेरा हातमा थिए । source: [167, 37, 5, 7, 107, 41, 69, 169, 3, 171, 3, 173, 175, 43, 177, 51, 53, 179, 181, 183, 53, 185, 187, 3, 189, 191, 3, 193, 195, 197, 3, 105, 113, 23, 17, 133, 27, 69, 199, 9, 201, 137] target: परमप्रभुले यी वचनहरू पर्वतमा आगोको बिचबाट घोर अन्धकारमा बादलबाट तिमीहरूका सारा समुदायलाई ठुलो सोरमा भन्नुभयो । उहाँले अरु कुनै पनि वचन थप्नुभएन । उहाँले दुईवटा शिला-पाटीमा ती लेख्नुभयो र मलाई दिनुभयो । source: [139, 203, 41, 69, 205, 43, 207, 209, 211, 3, 5, 7, 41, 69, 53, 213, 185, 215, 217, 43, 219, 53, 221, 223, 3, 225, 29, 227, 229, 37, 231] target: मोशा परमेश्वरकहाँ माथि उक्लेर गए । परमप्रभुले पर्वतबाट तिनलाई भन्नुभयो, “तैँले याकूबको घराना अर्थात् इस्राएलका मानिसहरूलाई यसो भन्नूः source: [233, 5, 7, 235, 41, 43, 207, 203, 53, 215] target: परमप्रभुले मोशालाई सीनै पर्वतमा भन्नुभयो, source: [237, 239, 5, 7, 241, 215, 243, 27, 43, 245, 23, 17, 133, 3, 163, 247, 249, 3, 105, 251, 159, 207, 41, 43, 45, 253, 255, 3, 257, 259, 261, 109, 263, 265, 267] target: त्यस बेला परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो, 'पहिलेजस्तै ढुङ्गाका दुईवटा पाटी काट्, र पर्वतमा मकहाँ उक्लेर आइज अनि काठको एउटा सन्दूक बना । source: [3, 5, 235, 41, 17, 269, 69, 271, 3, 203, 29, 41, 17, 269, 69, 273, 3, 203, 45, 209, 275] target: परमप्रभु सीनै पर्वतको टुप्पोमा ओर्लनुभयो, र उहाँले मोशालाई टुप्पोमा बोलाउनुभयो । त्यसैले मोशा माथि उक्ले । source: [139, 277, 279, 17, 257, 259, 261, 109, 281, 3, 93, 27, 43, 245, 23, 17, 133, 3, 163, 283, 139, 105, 161, 51, 285, 73, 41, 69, 209, 275, 287, 289] target: त्यसैले मैले बबुल काठको एउटा सन्दुक बनाएँ, र पहिलेजस्तै ढुङ्गाका दुईवटा पाटी काटेँ अनि मेरो हातमा ती दुईवटा पाटी लिएर पर्वतमा उक्लेँ । source: [233, 113, 291, 3, 293, 69, 17, 295] target: तिनले गुड्ने आधारहरू र तिनमा राख्नलाई बाटाहरू पनि बनाए । source: [203, 297, 299, 5, 43, 301, 303, 57, 3, 305, 307, 3, 139, 309, 195, 297, 113, 311, 313, 3, 195, 315, 317, 3, 113, 67, 319, 69, 119, 43, 37, 321, 323, 325, 135, 327] target: मोशा परमप्रभुसित त्यहाँ चालिस दिन र चालिस रातसम्म बसे । तिनले न कुनै खाना खाए न पानी पिए । तिनले करारका वचनहरू अर्थात् दस आज्ञा शिला-पाटीहरूमा लेखे । source: [3, 113, 105, 129, 329, 331, 333, 43, 285, 335, 337, 3, 193, 195, 339, 195, 297, 341, 195, 343, 195, 345, 51, 347] target: र उहाँले यात्रामा एउटा लट्ठीबाहेक न रोटी न झोला र कम्मरमा पैसा नै बोक्न दिनुभयो । source: [349, 69, 351, 7, 215, 353, 121, 355, 195, 357, 297, 233, 35, 359, 361, 363] target: येशूले उत्तर दिँदै भन्नुभयो, “के त्यहाँ दस जना निको भएका होइनन् ? अरू नौ जना कहाँ गए ?
|
[3, 91, 323, 37, 5, 7, 55, 43, 57, 41, 69, 151, 43, 49, 51, 53, 59, 53, 61, 95, 35, 13, 113, 365, 43, 245, 67, 27, 69, 367, 3, 369, 9, 31, 137]
|
पर्वतमा सभाको दिनमा आगोको बिचबाट परमप्रभुले तिमीहरूलाई बोल्नुभएका दस आज्ञा उहाँले पहिलेजस्तै ती पाटीहरूमा लेख्नुभयो र मलाई दिनुभयो ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: ते खूप दुःखी झाले आणि त्यांच्यातील प्रत्येकजण त्यास विचारु लागला, प्रभूजी, तो मी तर नाही? source: [39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 21, 23, 25, 59, 61, 63, 65, 67, 51, 69, 71, 73, 75] target: तेव्हा यवाब उठून अबशालोमकडे आला, आणि त्यास म्हणाला “तुझ्या सेवकांनी माझ्या शेतात जाळपोळ का केली?” source: [15, 77, 79, 63, 81, 47, 83, 79, 51, 85, 87, 89, 23, 91, 93, 95, 31, 97, 99, 101, 103, 105, 51, 107, 109, 111] target: तेव्हा इस्राएल लोकांनी बन्यामिनाच्या सर्व वंशांत माणसे पाठवून विचारले, “तुमच्यामध्ये हे काय दुष्टपण घडले आहे? source: [15, 113, 115, 21, 117, 15, 23, 119, 121, 123, 125] target: मग त्यास आणखी प्रश्न विचारण्याचे धाडस कोणी केले नाही. source: [127, 129, 131, 133, 47, 55, 135, 23, 137, 139, 47, 141, 51, 143, 145, 75] target: त्यावेळेस शिष्य येशूकडे आले आणि त्यांनी विचारले, “स्वर्गाच्या राज्यात सर्वात महान कोण?” source: [147, 133, 63, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 21, 165, 167, 169, 47, 141, 157, 171, 173, 15, 175, 91, 115, 21, 117, 23, 119, 121, 123, 177] target: येशूने पाहिले की, त्या मनुष्याने शहाणपणाने उत्तर दिले आहे. तेव्हा तो त्यास म्हणाला, “तू देवाच्या राज्यापासून दूर नाहीस.” त्यानंतर त्यास प्रश्न विचारण्याचे धाडस कोणी केले नाही. source: [179, 63, 181, 51, 183, 47, 185, 119, 187, 189, 191, 193, 91, 21, 195, 23, 197] target: बाप्तिस्मा करणारा योहान तुरूंगात होता. त्याने ख्रिस्त करीत असलेल्या कामाविषयी ऐकले. तेव्हा त्याने आपल्या काही शिष्यांच्या हाती निरोप पाठवला. source: [39, 199, 201, 47, 203, 205, 207, 209, 201, 199, 157, 23, 25, 211, 213, 215, 199, 99, 101, 65, 217, 219, 201, 47, 221, 223, 157, 225, 227, 229, 231, 51, 157, 111] target: नंतर दानीएलास राजासमोर आणले. “राजा त्यास म्हणाला तू दानीएल आहेस, यहूदातून पकडून आणलेल्या बंदीवानातील एक ज्यास माझ्या वडिलाने पकडले होते. source: [5, 195, 233, 235, 155, 51, 237, 239, 15, 7, 21, 23, 157, 241, 243] target: पण या बोलण्याचा अर्थ त्यांना समजला नाही आणि त्याविषयी त्यास विचारण्यास ते भीत होते. source: [53, 159, 51, 245, 247, 19, 233, 123, 249, 251, 253, 255, 257, 157, 175, 91, 115, 21, 117, 23, 119, 121, 123, 177] target: तेव्हा कोणाला एका शब्दानेही त्यास उत्तर देता येईना आणि त्या दिवसानंतर त्यास आणखी प्रश्न विचारण्याचे धाडस कोणीही केले नाही. source: [39, 259, 47, 261, 263, 265, 15, 7, 267, 15, 269, 271, 157, 23, 137, 27, 273, 275, 31, 277] target: हे ऐकून त्यांच्या अंतःकरणास चुटपुट लागली आणि ते पेत्र व इतर प्रेषित ह्यांना म्हणाले, “बंधुजनहो, आम्ही काय करावे?” source: [39, 279, 51, 281, 283, 193, 47, 285, 287, 15, 289, 291, 157, 293, 295, 297, 299, 127, 157, 301, 303] target: त्यानंतर येशू एका गंगाळात पाणी ओतून आणि तो शिष्यांचे पाय धुऊ लागला व कमरेला बांधलेल्या कापडाने पुसू लागला. source: [305, 63, 163, 307, 151, 77, 309, 91, 311, 313, 15, 77, 23, 137, 315, 157, 317, 195, 97, 319, 321] target: आता बन्यामिनी लोकांनी ऐकले की, इस्राएल लोक मिस्पात नगरात जमले आहेत. तेव्हा इस्राएलाचे लोक म्हणाले, “आम्हांला सांगा, ही वाईट गोष्ट कशी घडली?” source: [133, 323, 325, 47, 327, 51, 135, 191, 193, 157, 23, 25, 329, 87, 47, 331, 91, 31, 333, 335] target: येशू फिलिप्पाच्या कैसरीया या भागाकडे गेला. तो त्याच्या शिष्यांना म्हणाला, “मनुष्याच्या पुत्राला लोक कोण म्हणून म्हणतात?”
|
[39, 7, 21, 23, 137, 337, 339, 319, 341, 343]
|
म्हणून ते त्यास म्हणाले, “मग तुझे डोळे कसे उघडले?”
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 39, 47] target: तर येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “साना बालबालिकाहरूलाई मकहाँ आउन देओ, तिनीहरूलाई नरोक, किनभने स्वर्गको राज्य यस्तैहरूको हो । source: [3, 5, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 17, 9, 19, 11, 21, 59, 25, 27, 29, 31, 61, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 39, 47] target: तर जब येशूले यो देख्नुभयो, उहाँ तिनीहरूसँग रिसाउनुभयो र तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “स-साना बालबालिकाहरूलाई मकहाँ आउन देओ, र तिनीहरूलाई मनाही नगर, किनभने परमेश्वरको राज्य यस्तैहरूको हो ।” source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 45, 75, 67, 77, 39, 79, 81, 83] target: मानिसका पुत्रको आगमन पनि नोआका दिनमा जस्तै हुनेछ । source: [85, 87, 89, 91, 93, 87, 95, 67, 97, 99, 91, 95, 67, 97, 101, 103, 95, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 93, 95, 119, 121, 123, 125] target: जब म बालक थिएँ बालकले जस्तै बोलेँ र बालकले जस्तै सोचेँ अनि बालकले जस्तै तर्कहरू गरेँ । जब वयस्क भएँ बालकका चालहरू छोडी दिएँ । source: [127, 119, 129, 5, 131, 15, 133, 135, 89, 9, 137, 139, 19, 141, 143, 145, 147, 25, 87, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 89, 9, 137, 139, 143, 161, 163] target: फारोकी छोरीले बच्चाकी आमालाई भनिन्, “यो बच्चालाई लिएर जाऊ र मेरो खातिर दूध खुवाऊ र म तिम्रो ज्याला दिनेछु ।” त्यसैले आमाले बच्चालाई लिएर दूध खुवाउने गरिन् । source: [165, 25, 167] target: खर्कहरूसहित रामोत र खर्कहरूसहित अनेम दिए । source: [155, 169, 89, 119, 171, 39, 101, 173, 175, 67, 177, 179, 181, 183, 25, 185, 187, 179, 15, 189, 19, 191, 169, 89, 193, 9, 195, 111, 197, 199, 201, 31, 203, 205, 159, 5, 15, 207, 31, 93, 209, 115, 25, 31, 211, 157, 59, 213, 215, 217] target: तब आफ्नो छोरोको निम्ति दयाले भरिएर जीवित छोरोकी आमाले राजालाई भनी, “हे मेरा मालिक, जीवित बालक त्यसलाई नै दिनू र त्यसलाई कुनै पनि हालतमा नमार्नू ।” तर अर्की स्त्रीले भनी, “त्यो न मेरो हुने छ न तेरो । त्यसलाई दुई टुक्रा पारियोस् ।” source: [155, 89, 119, 219, 5, 127, 119, 129, 179, 15, 221, 87, 139, 223, 225, 227, 179, 199, 229, 9, 231, 11, 233, 137, 235, 237, 231, 141, 89, 9, 143, 145, 239] target: तब बालककी दिदीले फारोकी छोरीलाई भनिन्, “बच्चालाई दूध खुवाउन तपाईंको लागि म गएर एक हिब्रू स्त्रीलाई फेला पारेर ल्याऊँ?” source: [241, 243, 67, 11, 245, 15, 247, 39, 77, 249, 49, 251, 253, 255, 11, 21, 179, 199, 257, 29, 259, 261] target: तिनीहरू बालामकहाँ आए र तिनलाई भने, “सिप्पोरका छोरा बालाक भन्नुहुन्छ, 'बिन्ती छ, तपाईंलाई मकहाँ आउन कुनै कुराले नरोकोस्, source: [263, 3, 5, 265, 101, 39, 267, 269, 271, 25, 273, 89, 9, 275, 173, 11, 277, 279] target: तर येशूले तिनीहरूले हृदयमा के विचार गरिरहेका छन् भन्ने थाहा पाएर उहाँले एउटा बालकलाई लिएर उहाँको छेउमा राख्नुभयो, source: [281, 185, 15, 283, 39, 41, 285, 253, 63, 287, 75, 289, 263, 291, 293] target: येशूले भन्नुभयो, “परमेश्वरको राज्य जमिनमा बिउ छर्ने मानिसजस्तो हो । source: [35, 295, 297, 67, 101, 299, 115, 301, 253, 25, 303, 305, 179, 307, 309, 311, 25, 241, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 285, 31, 115, 325, 303, 327, 179, 329, 25, 305, 179, 331, 25, 101, 179, 333, 25, 281, 335, 25, 87, 27, 337, 339] target: किनकि यी मानिसहरूका हृदय सुस्त भएका छन्, र तिनीहरू सुन्नलाई कठोर भएका छन्, र तिनीहरू फेरि फर्केलान्, र मैले तिनीहरूलाई निको पार्ने थिए भनेर तिनीहरूले आफ्ना आँखा बन्द गरेका छन् । यसैले, तिनीहरूले आफ्ना आँखाले देख्दैनन्, वा तिनीहरूले आफ्ना कानले सुन्दैनन्, वा तिनीहरूले आफ्ना हृदयले बुझ्दैनन् ।’ source: [25, 185, 173, 341, 9, 343, 325, 345, 297, 9, 347, 67, 349, 227, 351, 111, 241, 79, 31, 353] target: उनले भोजमा आउनको निम्ति निम्त्याइएकाहरूलाई बोलाउन आफ्ना नोकरहरू पठाए, तर तिनीहरू आउन मानेनन् । source: [155, 3, 5, 57, 15, 189, 355, 357, 359, 11, 361, 363, 9, 365, 241, 367, 369, 371] target: त्यसैले, येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “ए जवान मानिसहरू, के तिमीहरूसँग कुनै खानेकुरा छ ?” उनीहरूले उहाँलाई जवाफ दिए, “छैन ।”
|
[3, 5, 15, 17, 9, 19, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 61, 35, 373, 39, 41, 43, 45, 39, 375]
|
तथापि येशूले भन्नुभयो, “साना बालकहरूलाई अनुमति देओ र तिनीहरूलाई मकहाँ आउन नरोक किनभने स्वर्गको राज्य यिनीहरूकै हो ।”
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33] target: कारण परमेश्वराने आपल्या उच्च पवित्रस्थानातून खाली पाहीले आहे. परमेश्वराने स्वर्गातून खाली पृथ्वीकडे पाहीले, source: [35, 37, 39, 17, 9, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 13, 51, 53, 5, 41, 55, 15, 57, 59, 61, 5, 27, 63, 55, 65, 13, 41, 43, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 5, 43, 81, 55, 83, 85] target: तेव्हा आता अंत:करणपूर्वक तुम्ही परमेश्वर तुमचा देव याचा शोध करा. उठा व परमेश्वर देवाचे पवित्र मंदिर बांधा. कारण परमेश्वराच्या नावासाठी जे मंदिर बांधायचे आहे त्यामध्ये मग परमेश्वराच्या कराराचा कोश आणि देवाची इतर पवित्र वस्तू आणून ठेवा.” source: [79, 41, 27, 87, 9, 89, 43, 41, 5, 27, 91, 75, 39, 93, 95, 97, 99, 101, 15, 27, 103, 43, 105, 107, 109, 111, 113] target: तो म्हणाला, “परमेश्वर देवा, तू भला आहेस. तुझी आराधना योग्य तऱ्हेने व्हावी असे या लोकांस मनापासून वाटते. पण धर्मशास्त्राप्रमाणे त्यांनी शुद्धीकरण केलेले नाही. त्यांना क्षमा कर. आमच्या पूर्वजांपासूनचा तूच आमचा देव आहेस. अत्यंत पवित्रस्थानाच्या नियमाप्रमाणे त्यांच्यापैकी कोणी पवित्र झालेले नसले तरी तू त्यांना क्षमा कर.” source: [13, 115, 117, 119, 13, 121, 123, 67, 125, 13, 127, 13, 129, 131, 123, 111, 67, 133, 59, 101, 135, 137, 139, 55, 141, 143] target: “ह्याप्रमाणे मी दर्शनमंडप व वेदी पवित्र करीन आणि अहरोन व त्याच्या पुत्रांनी याजक या नात्याने माझी सेवा करावी म्हणून मी त्यांनाही पवित्र करीन. source: [13, 5, 43, 73, 27, 145, 43, 147, 117, 119, 13, 15, 27, 149, 151, 13, 9, 153, 155, 43, 157, 95, 141, 123, 159, 17, 143] target: ते दर्शनमंडप, पवित्रस्थानाचे प्रमुख होते. आणि त्यांचे सहकारी अहरोनाचे वंशज यांना ते परमेश्वराच्या मंदिराच्या सेवेत मदत करत होते. source: [161, 13, 15, 43, 163, 43, 165, 167, 169] target: पवित्र स्थानाला आणि परमपवित्रस्थानाला दोन दोन दारे होती. source: [13, 171, 173, 15, 55, 141, 175, 177, 101, 179, 181, 141, 183, 185, 43, 45, 187] target: शेवटी मग सर्व बुध्दिमान पुरुष पवित्रस्थानाचे करीत असलेले आपले काम सोडून मोशेकडे आले. source: [189, 61, 9, 191, 123, 67, 193, 13, 67, 195, 197, 3, 115, 199, 41, 5, 201, 203, 205, 207] target: म्हणून शुद्ध व्हा! आपणास पवित्र करा! कारण मी तुमचा देव परमेश्वर आहे! source: [13, 209, 15, 17, 211, 111, 109, 213, 13, 109, 9, 41, 43, 15, 123, 215, 217, 3, 209, 9, 41, 43, 219, 55, 221, 223, 225, 227, 95, 229, 115, 5, 201] target: त्याने पवित्रस्थानाबाहेर जाऊ नये, त्याने अशुद्ध होऊ नये व आपल्या देवाचे पवित्रस्थान भ्रष्ट करु नये; त्याच्या डोक्यावर अभिषेकाचे तेल ओतल्यामुळे त्याच्यावर संस्कार झाला आहे व त्यामुळे इतर लोकांपासून तो वेगळा झाला आहे. मी परमेश्वर आहे! source: [9, 231, 15, 75, 233, 5, 123, 235, 237] target: पवित्रस्थानाकडे आपले हात वर करा; आणि परमेश्वरास धन्यवाद द्या. source: [239, 241, 243, 245, 247, 5, 43, 137, 67, 249, 13, 251, 69, 111, 67, 253, 13, 255, 257, 13, 259, 261, 55, 33, 79, 263, 265, 43, 41, 5, 43, 137, 267, 17, 269, 271] target: मग मी त्यांना म्हणालो, “तुम्ही तसेच या वस्तू देखील परमेश्वर देवाच्या दृष्टीने पवित्र आहेत. लोकांनी हे सोने व चांदी आपल्या पूर्वजांचा देव परमेश्वर याच्यासाठी स्वखुशीचे अर्पण आहे. source: [273, 275, 199, 277, 67, 33, 279, 281, 61, 111, 9, 283, 285, 75, 67, 287] target: परंतु तुम्हास ज्याने पाचारण केले तो जसा पवित्र आहे तसे तुम्ही आपल्या सर्व वागण्यात पवित्र व्हा. source: [15, 43, 283, 141, 75, 79, 261, 55, 259, 289, 209, 15, 43, 291, 43, 293, 17, 295, 297, 13, 299, 301, 303, 291, 305] target: पवित्रस्थानाच्या सर्व कामाकरता अर्पण केलेले सोने सुमारे एकोणतीस किक्कार होते आणि पवित्रस्थानातील शेकेलाच्या चलनाप्रमाणे सातशे तीस शेकेल होते. source: [35, 9, 307, 43, 309, 311, 109, 49, 313, 5, 43, 315, 317, 129, 71, 15, 75, 319, 321, 323, 325, 43, 137, 67, 327, 33, 13, 9, 41, 5, 27, 145, 49, 59, 329, 331, 333, 335, 61, 273, 17, 337, 339, 341] target: आपल्या पूर्वजांसारखे ताठर बनू नका. मनोभावे परमेश्वरास शरण जा मंदिराच्या पवित्र गाभाऱ्याकडे या. परमेश्वराने ते पवित्रस्थान कायमचे पवित्र केले आहे. परमेश्वर देवाची सेवा करा. तरच परमेश्वराचा तुमच्यावर भडकलेला कोप शांत होईल.
|
[13, 241, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 35, 355, 123, 67, 357, 13, 9, 89, 43, 41, 5, 43, 73, 123, 67, 49, 13, 15, 75, 17, 359, 361]
|
तो त्यांना म्हणाला, “लेवी हो, ऐका! देवाच्या सेवेसाठी पवित्र व्हा. या पवित्र कार्यासाठी परमेश्वर देवाच्या मंदिराची सिध्दता करा. परमेश्वर हा आपल्या पूर्वजांचा देव आहे. पवित्रस्थानातूनही अशुद्धपणा काढून टाका.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 11, 33, 35, 37, 39, 41] target: जब दाऊदले यबूसी अरौनाको खलामा परमप्रभुले जवाफ दिनुभएको देखे, तब तिनले त्यही बेला बलिदानहरू चढाए । source: [33, 43, 45, 11, 31, 17, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 13, 17, 19, 21, 9, 59, 61, 63, 65] target: अनि त्यस दिन गाद दाऊदकहाँ आए र तिनलाई भने, “माथि जानुहोस् र यबूसी अरौनाको खलामा परमप्रभुको निम्ति एउटा वेदी बनाउनुहोस् ।” source: [67, 31, 11, 15, 69, 53, 71, 19, 73, 75, 77, 79, 81, 7, 83, 85, 87, 9, 17, 89, 61, 63, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 81, 7, 3, 107, 109, 87, 69, 111, 59, 113] target: तब दाऊदले अरौनालाई भने, “मलाई यो खला बेच ताकि यहाँ म परमप्रभुको निम्ति एउटा वेदी बनाउन सकूँ । म पुरै दाम तिर्नेछु, ताकि मानिसहरूबाट यो विपत्ति हटिजाओस् ।” source: [115, 31, 15, 17, 47, 117, 67, 15, 11, 119, 121, 31, 105, 123, 125, 19, 69, 127, 129, 131, 133, 135, 31, 105, 137, 41] target: दाऊद अरौनाकहाँ आउँदा, अरौनाले हेरे र दाऊदलाई देखे । तिनी खलाबाट बाहिर आए र आफ्नो अनुहार भुइँमा घोप्टो पारेर दाऊदको अघि घुँडा टेके । source: [67, 31, 11, 139, 69, 53, 141, 9, 17, 143, 145, 147, 149, 139, 11, 31, 69, 53, 151, 11, 153, 145, 105, 111, 147, 155, 157, 159, 161] target: तब दाऊदले नातानलाई भने, “मैले परमप्रभुको विरुद्धमा पाप गरेको छु ।” नातानले दाऊदलाई जवाफ दिए, “परमप्रभुले तपाईंको पापलाई हटाइदिनुभएको छ । तपाईंलाई मारिने छैन । source: [67, 163, 11, 165, 21, 167, 169, 171, 87, 33, 75, 21, 9, 73, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 31, 11, 187, 189, 13, 15, 17, 19, 21, 191, 147, 193, 195, 197, 199] target: तब सोलोमनले यरूशलेमको मोरीयाह डाँडामा आफ्ना बुबा दाऊदको सामु परमप्रभु देखा पर्नुभएको ठाउँमा परमप्रभुको मन्दिर निर्माण गर्न सुरु गरे । दाऊले योजना गरेको ठाउँ यबूसी अरौनाको खलामा तिनले त्यो ठाउँ तयार पारे । source: [67, 31, 11, 9, 69, 201, 203, 83, 205, 87, 207, 209, 211, 157, 213, 215, 217, 219, 221, 9, 11, 31, 69, 53, 223, 225, 227, 83, 229, 205, 105, 153, 217, 219, 231] target: त्यसपछि दाऊदले परमप्रभुसँग सहायता मागे । तिनले भने, “के म पलिश्तीहरूलाई आक्रमण गरूँ? के तपाईंले मलाई तिनीहरूमाथि विजय दिनुहुन्छ?” पमरप्रभुले दाऊदलाई भन्नुभयो, “आक्रमण गर्, किनभने म निश्चय नै तँलाई पलिश्तीहरूमाथि विजय गराउने छु ।” source: [67, 31, 233, 235, 129, 9, 17, 237, 239, 125, 241, 243, 245, 9, 247, 83, 211, 249, 125, 251, 253, 211, 255, 7, 257, 77, 259, 133, 261, 255] target: तब दाऊद राजा भित्र गए र परमप्रभुको सामु बसे । तिनले भने, “हे परमप्रभु परमेश्वर, म को हुँ अनि मेरो घराना के हो, र तपाईंले मलाई यहाँसम्म ल्याउनुभएको छ? source: [67, 31, 241, 243, 151, 263, 73, 173, 265, 267, 125, 269, 17, 271, 273, 59, 63, 265, 149] target: तब दाऊदले भने, “इस्राएलको निम्ति होमबलिको वेदी सहितको परमप्रभु परमेश्वरका मन्दिरको ठाउँ यहीं हुनेछ ।” source: [31, 105, 3, 275, 277, 7, 279, 281, 283, 285, 69, 287, 219, 289, 291, 125, 293, 105, 295, 289, 297] target: तिनीहरूले दाऊदलाई भने, “हेर्नुहोस्, पलिश्तीहरूले कीलाह विरुद्ध लडिरहेका छन् र अन्नका खलाहरू लूटिरहेका छन् ।” source: [67, 233, 11, 299, 301, 105, 303, 89, 305, 165, 105, 129, 307, 87, 207, 309, 311, 313, 315, 17, 317, 319, 321, 3, 323, 7, 31, 259, 325, 159, 327, 51, 53, 329, 133, 157, 331, 125, 333, 105, 111, 159, 335, 67, 133, 259, 325, 159, 337] target: राजा र तिनका मानिसहरू त्यस ठाउँका बासिन्दाहरू अर्थात् यरूशलेमका यबूसीहरूका विरुद्ध लड्न गए । तिनीहरूले दाऊदलाई भने, “तपाईं यहाँ आउनुभयो भने, अन्धा र लङ्गडाले नै फर्काइदिने छन्। दाऊद यहाँ आउन सक्दैन ।” source: [67, 339, 17, 341, 11, 31, 69, 53, 343, 259, 345, 347, 337, 349, 351, 31, 11, 353, 169, 355, 105, 357, 359, 361, 363, 351, 365, 367] target: यबूसका बसिन्दाहरूले दाऊदलाई भने, “तपाईं यहाँ कहिल्यै आउनुहुनेछैन ।” तर दाऊदले सियोनको किल्ला अर्थात् दाऊदको सहरलाई लिए । source: [67, 31, 233, 235, 129, 9, 17, 237, 239, 125, 241, 243, 245, 369, 371, 211, 373, 125, 251, 253, 211, 29, 7, 257, 77, 259, 133, 375, 377, 255] target: त्यसपछि राजा दाऊद भित्र गए र परमप्रभुको सामु बसे र यसो भने, “हे परमप्रभु परमेश्वर, म को हुँ र मेरो परिवार के हो र मलाई यहाँसम्म ल्याउनुभएको छ? source: [67, 379, 11, 381, 105, 3, 383, 7, 9, 11, 385, 387, 389, 391, 393, 29, 125, 395, 69, 397, 399, 59, 401, 101, 403, 367] target: परमप्रभुले मोशालाई भनेर पठाउनुभएका सबै कुरा र देखाउनू भनी आज्ञा गर्नुभएका सबै चिन्हको बारेमा मोशाले हारूनलाई बताए ।
|
[67, 9, 17, 405, 11, 45, 105, 31, 69, 3, 241, 59, 401, 403, 7, 31, 407, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 59, 61, 63, 409]
|
यसैले दाऊदलाई यबूसी अरौनाको खलामा गएर परमप्रभुको निम्ति एउटा वेदी बनाउन भन् भनी परमप्रभुका स्वर्गदूतले गादलाई भने ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 3, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 41, 51, 45, 53, 55, 57] target: तेरा सबै प्रेमीले तँलाई भुलेका छन् । तिनीहरूले तेरो खोजी गर्ने छैनन्, किनकि तेरा धेरै अधर्म र तेरा अनगिन्ती पापको कारणले, मैले तँलाई शत्रुको चोट र क्रुर मालिकको अनुशासनले चोट लगाएको छु । source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 31, 73, 75, 77, 79, 81, 57] target: उहाँले मेरो विरुद्धमा आफ्नो क्रोध पनि दन्काउनुभएको छ । उहाँले मलाई आफ्ना शत्रुहरूमध्ये एक ठान्नुहुन्छ । source: [83, 5, 85, 63, 67, 87, 89, 91, 31, 93, 95, 97, 63, 99, 101, 103, 105, 107, 59, 109, 111, 113, 31, 115, 117, 119, 121, 123, 57] target: किनकि परमप्रभु सबै जातिसँग सबै जातिहरूसँग रिसाउनुभएको छ र तिनीहरूका सबै फौज विरुद्ध क्रोधित हुनुहुन्छ । उहाँले तिनीहरूलाई पुर्ण रूपमा विनाश पार्नुभएको छ, उहाँले तिनीहरूलाई संहारको निम्ति सम्पनुभएको छ । source: [125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 31, 139, 101, 141, 63, 143, 145, 129, 147, 149, 151, 153, 31, 155, 149, 139, 101, 141, 63, 143, 145, 129, 157, 159, 161, 15, 163, 165, 167, 61, 83, 169, 171, 173, 77, 175, 177, 179, 57] target: तब मेरो क्रोध पुरा हुनेछ, र तिनीहरूका विरुद्धमा भएको मेरो क्रोध शान्त हुनेछ । म सन्तुष्ट हुनेछु, र मेरो क्रोध शान्त भएपछि तिनीहरूले जान्नेछन् कि म परमप्रभुले नै मेरो क्रोधमा यो कुरा भनेको हुँ । source: [181, 183, 185, 187, 189, 191, 91, 193, 63, 149, 139, 101, 195, 31, 197, 199, 201, 187, 203, 87, 205] target: किनकि मिश्रदेशको किल्ला, पेलुसियममाथि मेरो क्रोध खन्याउनेछु, र थेबसको सहरका धेरै भीडलाई नष्ट गर्नेछु । source: [149, 207, 63, 65, 67, 209, 31, 207, 63, 139, 101, 199, 211, 213, 215, 31, 9, 217, 219, 221, 37, 223, 87, 225, 183, 227, 229, 77, 231, 233] target: म मेरो क्रोध तँमाथि खन्याउनेछु! तेरो विरुद्धमा दन्केको मेरो रिस आगोझैं तँमाथि फुकिदिनेछु र तँलाई नाश गर्नलाई सिपालु, क्रूर मानिसहरूका हातमा सुम्पिदिनेछु । source: [83, 235, 49, 25, 59, 237, 239, 119, 241, 57] target: परमप्रभु धन्यको होऊन् किनभने उहाँले मेरो बिन्तिको सोर सुन्नुभएको छ । source: [59, 243, 37, 245, 247, 193, 249, 119, 183, 59, 251, 37, 253, 255, 257, 259, 261, 263] target: शीलोको पवित्रस्थान, उहाँ मानिसहरूका बिचमा बास गर्नुभएको पाललाई उहाँले त्याग्नुभयो । source: [265, 267, 199, 269, 71, 167, 237, 271, 43, 45, 273, 275, 277, 49, 279, 135, 31, 281, 283, 37, 285, 63, 129, 287, 289, 291, 293, 183, 295, 187, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 233] target: अहिले मेरा मानिसहरू शत्रुझैँ जागेका छन् । युद्धबाट फर्केका सैनिकहरू तिनीहरूले सुरक्षित ठानेको ठाउँमा गएझैँ शङ्का नगरी नजिकबाट जानेहरूबाट तिमीहरू तिनीहरूको वस्त्र अर्थात् लबेदा खोस्छौ । source: [161, 59, 309, 311, 99, 313, 63, 223, 315, 31, 59, 317, 129, 319, 31, 321, 293, 323, 31, 5, 325, 327, 329, 331] target: उहाँले फेरि आफ्नो हात त्यसका आँखामा राख्नुभयो, र त्यस मानिसले त्यसका आँखा खोल्यो अनि त्यसको दृष्टि पुनः प्राप्त भयो र त्यसले सबै थोक स्पष्टसँग देख्यो । source: [309, 59, 333, 31, 335, 63, 199, 337] target: तिनले गुड्ने आधारहरू र तिनमा राख्नलाई बाटाहरू पनि बनाए । source: [31, 59, 339, 129, 341, 343, 345, 347, 349, 59, 351, 353] target: ती मानिसले तिनलाई भने, “तिम्रो नाउँ के हो?” याकूबले जवाफ दिए, “याकूब ।” source: [83, 171, 139, 143, 101, 355, 357, 59, 65, 133, 359, 169, 361, 31, 363, 77, 365, 211, 367, 369, 99, 371, 373, 375, 293, 377, 57] target: परमप्रभुले आफ्ना सबै क्रोध देखाउनुभयो । उहाँले आफ्नो भयङ्कर रिस खन्याउनुभयो । उहाँले सियोनमा आगो सल्काउनुभयो जसले त्यसका जगहरूलाई भस्म पार्यो । source: [379, 381, 383, 91, 31, 385, 37, 329, 129, 313, 119, 387, 383, 57] target: उज्यालो वास्तवमै रमणीय हुन्छ, र घामलाई देख्न पाउनु आँखाको लागि मनोहर कुरो हो ।
|
[59, 43, 45, 389, 391, 31, 393, 45, 395, 223, 397, 399, 401, 49, 31, 403, 329, 77, 405, 407, 141, 5, 119, 59, 409, 411, 363, 199, 413, 37, 249, 63, 59, 211, 37, 415, 139, 101, 157, 55, 57]
|
शत्रुले झैँ उहाँले धनु हामीतिर उठाउनुभएको छ । उहाँको दाहिने हात हान्नलाई तयार छ । सियोनकी छोरीको पालमा उहाँले आफूलाई प्रिय लाग्ने सबैलाई मार्नुभएको छ । उहाँले आफ्नो क्रोध आगोझैँ खन्याउनुभएको छ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 3, 25, 27, 19, 21, 29, 31, 5, 7, 33, 35, 19, 21, 29, 31, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 47, 49, 31, 51, 41, 53, 45, 55, 57, 59] target: दाऊदले तिनका मानिसहरूलाई भने, “हरेक मानिसले आ-आफ्नो तरवार भिर ।” त्यसैले हरेक मानिसले आ-आफ्नो तरवार भिरे । दाऊदले पनि आफ्नो तरवार भिरे । झण्डै चार सय मानिसहरू दाऊदको पछि लागे र दुई सय जनाचाहिं सरसामानसँगै बसे । source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 61, 73, 75, 77, 79, 61, 81, 9, 83, 85, 69, 71, 87, 89, 77, 91, 93] target: “मैले मेरो लुगा फुकालेको छु । के मैले यसलाई फेरि लगाउने ? मैले मेरो खुट्टा धोएको छु । के मैले यसलाई फेरि फोहोर बनाउने ?” source: [31, 9, 95, 45, 65, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 9, 111, 113, 45, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 123, 55, 129, 31, 127, 131, 133, 31, 135, 137, 139, 141] target: त्यसपछि त्यसले निर्वासनमा छँदा आफूले लगाएको लुगा फुकाल्छे र त्यो तिम्रो घरमा बसी आफ्ना बुबाआमाको लागि एक वर्षसम्म शोक गर्छे । त्यसपछि तिमी त्योसित सुत्न सक्छौ र त्यसको पति हुन सक्छौ र त्यो तिम्री पत्नी हुन्छे । source: [9, 143, 13, 63, 145, 147, 149, 151, 61, 153, 103, 155, 157, 13, 159, 161, 163] target: आफ्नो दासबाट आफ्नो मुहार नलुकाउनुहोस्, किनकि म संकष्टमा छु । मलाई चाँडै जवाफ दिनुहोस् । source: [165, 167, 169, 171, 27, 173, 31, 175, 101, 103, 177, 13, 179, 181, 45, 183, 31, 65, 185, 187, 31, 189, 191, 9, 193, 31, 195, 197, 199, 201, 203, 189, 205, 197, 207] target: हरेक स्त्रीले आ-आफ्ना मिश्री छिमेकीहरू र तिनीहरूका घरहरूमा बस्ने कुनै पनि स्त्रीहरूबाट सुन र चाँदीका गरगहनाहरूसाथै लत्ता कपडाहरू माग्नेछ । तिमीहरूले ती आ-आफ्ना छोराछोरीहरूलाई लगाइदिनेछौ । यसरी तिमीहरूले मिश्रीहरूलाई लुट्नेछौ ।” source: [9, 153, 209, 211, 213, 197, 215, 31, 9, 217, 45, 219, 221, 223, 159, 225, 197, 9, 227, 103, 13, 161, 229, 31, 159, 231, 123, 233, 103, 235] target: मेरो कष्टमा मैले परमप्रभुलाई पुकारा गरें । मैले आफ्नो परमेश्वरमा पुकारा गरें । उहाँले आफ्नो मन्दिरबाट मेरो सोर सुन्नुभयो र सहायताको निम्ति मेरो पुकारा उहाँको कानमा पुग्यो । source: [237, 239, 127, 35, 19, 197, 241, 243, 245, 31, 247, 249, 35, 251, 253, 255] target: हे सर्वशक्तिमान्, आफ्नो महिमा र ऐश्वर्यमा आफ्नो तरवार भिर्नुहोस् । source: [31, 257, 45, 65, 97, 123, 259, 261, 197, 263, 3, 257, 265, 267, 9, 269, 103, 271, 273] target: हारूनको पुजारीको पोशाक फुकाल् र त्यो एलाजारलाई लगाइदे । हारून मर्नुपर्छ र आफ्ना मानिसहरूसँग मिल्नुपर्छ ।” source: [35, 275, 165, 9, 277, 279, 281, 197, 283, 285, 13, 287, 151, 289, 291, 31, 293, 153, 45, 295, 297, 99, 299, 301, 99, 303, 45, 305, 307, 309, 135, 311, 313, 315, 317, 45, 319, 191, 321, 45, 323] target: अनि आफूले भर्खरै जन्माएको छोरोसाथै आफ्नै बालबच्चाको मासु खाने छे । तिमीहरूको शत्रुले तिमीहरूको सहरलाई घेराबन्दी गरी कष्टमा ल्याउँदा त्यसले केही खान नपाएकीले गर्दा गुप्तमा त्यसले त्यो मासु खाने छे । source: [325, 171, 327, 329, 129, 31, 331, 327, 35, 333, 315, 335, 337] target: विवाह गर्ने माया नपाएकी स्त्री र आफ्नी मालिक्नीलाई पन्छाएर उक्त ठाउँमा बस्ने नोकर्नी । source: [3, 339, 7, 9, 65, 5, 197, 341, 31, 343, 327, 345, 123, 347, 253, 349, 351, 31, 353, 355, 357] target: शाऊलले दाऊदलाई आफ्नो पोशाक लगाइदिए । तिनले उनको शिरमा काँसाको टोप लगाइदिए । तिनले उनलाई झिलम पहिर्याइदिए । source: [151, 359, 361, 45, 363, 13, 165, 365, 19, 13, 31, 367, 279, 369, 13, 31, 371, 373, 13, 375, 377] target: किनकि तिनीहरू तरवार, थुतेको तरवाट, ताँदो चढाएको धनुबाट र युद्धको भारबाट भागेका छन् । source: [237, 379, 381, 383, 237, 385, 381, 387, 389, 175, 65, 97, 27, 391, 103, 393, 395] target: ए चैनमा बस्ने स्त्रीहरू, थरथर होओ । ए निर्धक्क हुनेहरू, घबराओ । आफ्ना राम्रा पोशाकहरू फुकाल र आफैलाई नाङ्गो पार । आफ्ना कम्मरको वरिपरि भाङ्ग्रा लगाओ । source: [397, 7, 35, 399, 401, 197, 403, 331, 405, 45, 115, 35, 331, 407, 409] target: लाबानले आफ्नी कमारी जिल्पालाई आफ्नी छोरी लेआकी कमारी हुनलाई दिए ।
|
[411, 7, 63, 413, 241, 135, 415, 417, 419, 97, 9, 65, 421, 5, 197, 423, 351, 165, 35, 19, 31, 369, 31, 425, 33, 355, 423, 427]
|
जोनाथनले आफूले लगाइरहेका पोशाक फुकाले र आफ्नो हतियार, तरवार, धनु र पेटी सहित त्यो तिनले दाऊदलाई दिए ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: ਅਤੇ ਬੈਠ ਕੇ ਉਹ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਲੱਗੇ। source: [17, 19, 5, 21, 23, 25, 27, 29, 3, 31, 27, 33, 35, 3, 37, 39, 41, 17, 43, 45, 47, 3, 19, 49, 51, 27, 53, 55, 17, 57, 13, 59] target: ਫੇਰ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਉੱਥੋਂ ਉੱਠ ਕੇ ਯਹੂਦਿਯਾ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਯਰਦਨ ਦੇ ਪਾਰ ਪਹੁੰਚੇ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾ ਦੇ ਕੋਲ ਫੇਰ ਆਣ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਸਤੂਰ ਅਨੁਸਾਰ ਫੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲੱਗਾ। source: [3, 19, 55, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 3, 75, 57, 63, 77, 79] target: ਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, source: [3, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 3, 95, 97, 99, 39, 101, 45, 103] target: ਤਦ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਬੇੜੀਆਂ ਕੰਢੇ ਤੇ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਛੱਡ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਮਗਰ ਹੋ ਤੁਰੇ। source: [3, 19, 105, 107, 109, 55, 111, 57, 13, 113, 115] target: ਉਹ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲੱਗਾ: source: [19, 17, 117, 119, 27, 87, 121, 3, 67, 37, 39, 41, 123, 3, 19, 55, 57, 13, 59] target: ਉਹ ਫੇਰ ਬਾਹਰ ਝੀਲ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤੇ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਭੀੜ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਆਈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ। source: [125, 83, 63, 21, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 87, 21, 151, 153, 91, 155, 157, 19, 7, 159, 85, 161, 89, 21, 57, 13, 59] target: ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੇੜੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਉੱਤੇ ਜੋ ਸ਼ਮਊਨ ਦੀ ਸੀ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜੋ ਕੰਡੇ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹਟਾ ਲੈ ਤਦ ਉਹ ਬੇੜੀ ਉੱਤੇ ਬੈਠ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਨ ਸੁਣਾਉਣ ਲੱਗਾ। source: [3, 163, 3, 165, 167, 63, 39, 41, 169, 3, 141, 55, 171, 173] target: ਅਤੇ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਅੰਨ੍ਹੇ ਅਤੇ ਲੰਗੜੇ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ। source: [175, 65, 177, 21, 179, 181, 27, 57, 3, 183, 135, 69, 185, 187, 189] target: ਭਲਾ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਤੀਹ ਕਹਾਉਤਾਂ ਉਪਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਲਿਖੀਆਂ, source: [95, 191, 193, 3, 195, 39, 41, 187, 197, 199, 201, 203, 205] target: ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚੂੰਗੀ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਪਾਪੀ, ਯਿਸੂ ਦੀ ਸੁਣਨ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਆਉਂਦੇ ਸਨ। source: [157, 95, 207, 209, 211, 27, 41, 169, 3, 211, 21, 213, 215, 217, 219, 221, 149, 223, 225, 227, 229, 231, 21, 91, 169, 3, 233, 235, 211, 85, 3, 39, 95, 237, 85, 239, 31, 33, 91, 93, 241] target: ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਭ ਰਾਜਾ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਸਾਡੇ ਹੀ ਭਰਾ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚੋਰੀ ਲੈ ਆਏ ਹਨ, ਲਿਆਏ? ਅਤੇ ਜਾ ਕੇ ਰਾਜਾ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੂੰ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਦੇ ਨਾਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਯਰਦਨੋਂ ਪਾਰ ਲੈ ਆਏ? source: [3, 243, 245, 149, 247, 3, 249, 27, 251, 85, 19, 253, 63, 255, 57, 257, 259, 3, 5, 127, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273] target: ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲੱਗਾ, ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਸੀ ਜਿਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਸੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। source: [275, 277, 279, 281, 37, 21, 79, 217, 283, 285, 3, 287, 289, 291, 293, 27, 295, 297, 27, 299, 301, 303, 175, 305, 251, 167, 63, 7, 57, 307, 309, 263, 3, 283, 281, 291, 311, 313] target: ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਭੀੜ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤਲਵਾਰਾਂ ਅਤੇ ਡਾਂਗਾਂ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਡਾਕੂ ਵਾਂਗੂੰ ਫੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਨਿੱਕਲੇ ਹੋ? ਮੈਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਬੈਠ ਕੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਾ ਫੜ੍ਹਿਆ। source: [315, 131, 317, 309, 319, 19, 321, 21, 323, 3, 325, 3, 327, 135, 69, 329, 331] target: ਪਰ ਜਿਹੜਾ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਲਾਭ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਤਸੱਲੀ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਮਨੁੱਖ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
[3, 333, 85, 17, 167, 63, 35, 3, 95, 335, 39, 41, 337, 3, 19, 7, 55, 57, 13, 59]
|
ਸਵੇਰ-ਸਾਰ ਯਿਸੂ ਹੈਕਲ ਵੱਲ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਆਏ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 13, 55, 57, 59] target: ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਸੌਤੇਲੀ ਮਾਂ ਨਾਲ ਸੰਗ ਕਰੇ, ਤਾਂ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਉਘਾੜਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਖੂਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੀ ਜੁੰਮੇ ਹੋਵੇ। source: [7, 61, 63, 7, 65, 27, 29, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 25, 81] target: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਪੋਤਰੀ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਦੋਤਰੀ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਆਪਣਾ ਹੀ ਹੈ। source: [7, 83, 63, 85, 27, 29, 67, 69, 87, 89, 91, 93, 19, 7, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 35, 107, 39, 99, 21, 109, 27, 111, 113, 59] target: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਭੈਣ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਤੇਰੀਆਂ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੀ ਜੁੰਮੇ ਹੋਵੇ। source: [115, 3, 5, 117, 119, 121, 123, 13, 125, 127, 129, 29, 131, 75, 19, 117, 133, 135, 13, 137, 27, 31, 139, 141, 19, 123, 21, 135, 13, 137, 143, 145, 147, 149, 151, 37, 39, 21, 153, 13, 155, 157, 159, 161, 163, 165] target: ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਕਿਸੇ ਇਸਤਰੀ ਨਾਲ ਉਸ ਦੀ ਮਾਹਵਾਰੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਸੰਗ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਉਘਾੜੇ ਤਾਂ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦਾ ਸੁੰਬ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਲਹੂ ਦਾ ਸੁੰਬ ਖੁਲ੍ਹਵਾਇਆ, ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਛੇਕੇ ਜਾਣ। source: [7, 11, 27, 167, 89, 169, 23, 27, 29, 171, 67, 173, 19, 75, 79, 11, 171, 35, 175, 129, 29, 67, 177] target: ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਉਹ ਤੇਰੀ ਮਾਂ ਹੈ, ਤੂੰ ਉਸ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ। source: [7, 9, 11, 27, 179, 29, 67, 173, 19, 75, 169, 23, 25, 27, 29, 81, 181, 183, 185] target: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਸੌਤੇਲੀ ਮਾਂ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਇਹ ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਹੀ ਨੰਗੇਜ਼ ਹੈ। source: [21, 187, 27, 29, 67, 69, 189, 191, 123, 13, 193, 67, 195, 19, 75, 79, 197, 81] target: ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਭਰਾ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਨਾ ਤੂੰ ਉਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਕੋਲ ਜਾਵੀਂ, ਉਹ ਤਾਂ ਤੇਰੀ ਚਾਚੀ ਹੈ। source: [7, 85, 27, 29, 67, 173, 19, 75, 169, 23, 143, 95, 97, 81] target: ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਭੈਣ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਉਹ ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਹੈ। source: [7, 83, 27, 29, 67, 173, 87, 19, 79, 11, 143, 95, 97, 81] target: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਤੇਰੀ ਮਾਂ ਦੀ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਹੈ। source: [7, 199, 27, 29, 67, 201, 19, 75, 169, 203, 143, 123, 171, 149, 151, 175, 129, 29, 67, 177] target: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਨੂੰਹ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਉਹ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੂੰ ਉਸ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ। source: [35, 205, 175, 159, 207, 209, 175, 21, 211, 157, 213, 87, 3, 175, 215, 67, 217, 209, 219, 221, 223, 75, 21, 211, 157, 225] target: ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਵਿੱਚ ਮਰੋਂਗੇ। ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰੋਂਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਉਹ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਵਿੱਚ ਮਰ ਜਾਓਗੇ।” source: [3, 5, 7, 227, 99, 7, 229, 231, 75, 233, 235, 237, 239, 141, 19, 21, 241, 27, 29, 31, 139, 149, 151, 37, 39, 243, 245, 247, 249] target: ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਲਵੇ, ਤਾਂ ਇਹ ਘਿਣਾਉਣੀ ਗੱਲ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਉਘਾੜਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਬੇ-ਔਲਾਦ ਰਹਿਣਗੇ। source: [251, 7, 9, 11, 99, 7, 123, 67, 231, 19, 21, 23, 27, 253, 67, 255, 181, 183, 185] target: ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਸੌਤੇਲੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਇਸਤਰੀ ਨਾ ਬਣਾਵੇ, ਨਾ ਹੀ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਨੰਗੇਜ਼ ਦਾ ਕੱਪੜਾ ਖੋਲ੍ਹੇ। source: [257, 157, 159, 5, 7, 119, 95, 97, 27, 29, 259, 99, 133, 193, 67, 261, 219, 263, 265] target: ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਉਘਾੜਨ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਨਾ ਜਾਵੇ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।
|
[3, 5, 7, 197, 13, 125, 17, 75, 19, 21, 187, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 267, 27, 111, 99, 269, 271, 273, 275, 277]
|
ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਚਾਚੀ ਨਾਲ ਸੰਗ ਕਰੇ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚਾਚੇ ਦਾ ਨੰਗੇਜ਼ ਉਘਾੜਿਆ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੁੰਮੇ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਬੇ-ਔਲਾਦ ਮਰਨਗੇ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 27, 3, 29, 31, 9, 33, 13, 15, 35, 21, 37, 39, 41, 43] target: با شەرمەزار بن و لەناوبچن، ئەوانەی سکاڵام لێ دەکەن، با بە ڕیسوایی و سووکایەتی بپۆشرێن، ئەوانەی خراپەی منیان دەوێت. source: [3, 29, 31, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 9, 59, 61, 63, 65, 67, 3, 5, 69, 71, 73, 75, 77, 57, 21, 37, 45, 79, 81] target: با هەموو ئەوانەی بە گرفتی من شاد دەبن، تووشی شەرمەزاری و گومڕایی بن. با هەموو ئەوانەی پۆز بەسەر مندا لێدەدەن، بەرگی شەرمەزاری و ڕیسوایی بپۆشن. source: [15, 83, 61, 85, 87, 9, 89, 17, 91, 93, 23, 95, 97, 99, 101, 3, 103, 21, 97, 9, 105, 57, 21, 35, 107, 89, 109] target: بەڵام هەموو شەرمەزار دەبن لە گەلێک کە بێ سوودە بۆیان، بۆ یارمەتیدان نییە و بۆ سوود بەخشین نییە، چونکە بۆ ڕیسوایی و بۆ شورەییە.» source: [21, 111, 113, 115, 117, 119, 35, 21, 37, 121, 123, 125, 21, 127, 129, 99, 131] target: ڕیسواییەکی هەتاهەتایی و سەرشۆڕییەکی هەتاهەتاییتان لەسەر دادەنێم کە هەرگیز لەیاد نەچێت.» source: [3, 5, 7, 133, 135, 39, 13, 15, 83, 17, 137, 21, 53, 55, 65, 139, 21, 15, 141, 143, 21, 145, 147, 149, 3, 29, 31, 45, 151, 49, 153] target: با هەموو شەرمەزار و سووک بن، ئەوانەی گیانی منیان دەوێت بۆ لەناوبردنی. ببەزن و ڕیسوا بن ئەوانەی خراپەی منیان دەوێت. source: [155, 17, 157, 21, 159, 161, 9, 55, 65, 163, 21, 15, 83, 9, 83, 165, 167, 169, 171, 173, 117, 175, 133, 177, 45, 179, 181, 183] target: پێشبینیکەران شەرمەزار دەبن، فاڵگرەوەکان ڕیسوا دەبن، هەموویان چاوەڕوویان نەماوە، چونکە خودا وەڵامیان ناداتەوە.» source: [185, 111, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 39, 29, 35, 199, 21, 201, 39, 203, 205, 207, 209] target: بەڵام من سەگم نەک مرۆڤ، مایەی ڕیسوایی ئادەمیزاد و سووکایەتی خەڵک. source: [111, 211, 213, 39, 215, 191, 217, 219, 221, 17, 99, 223, 225] target: دەست بە یاساکانی تۆوە دەگرم، ئەی یەزدان، ڕێ مەدە شەرمەزار بم! source: [93, 227, 229, 231, 21, 165, 83, 233, 169, 235, 237, 239, 227, 241, 243, 245, 107, 89, 247, 209] target: بۆ ئەوەی بەرگەی ئابڕووچوونت بگریت و شەرمەزار بیت لە هەموو ئەوەی کردت کە دڵنەوایی ئەوانت کرد. source: [217, 249, 165, 251, 133, 35, 133, 253, 255, 111, 187, 83, 257, 259, 107, 261, 263, 265, 267] target: پەروەردگار، شورەیی خزمەتکاری خۆت لەبیر بێت، چۆن هی هەموو گەلانم لە باوەشی خۆم گرتووە، source: [3, 5, 7, 9, 269, 13, 15, 17, 21, 271, 19, 273, 3, 29, 31, 45, 151, 49, 13, 15, 141, 143, 21, 145, 147, 43] target: با شەرمەزار و سووک بن ئەوانەی گیانی منیان دەوێت، با ببەزن و ڕیسوا بن ئەوانەی حەز بە خراپەی من دەکەن. source: [275, 21, 277, 107, 279, 281, 283, 107, 285, 287, 45, 289] target: بەرگری لە لاواز و هەتیوان بکەن، دادی هەژار و کڵۆڵان بدەن. source: [217, 291, 17, 293, 217, 295, 133, 297, 9, 299, 301, 21, 303, 9, 305, 307, 309, 311, 239, 313, 315, 317, 319] target: ئەی جوتیارەکان، نائومێد بن، ڕەزەوانەکان، واوەیلا بکەن، بۆ گەنم و جۆ، چونکە دروێنەی کێڵگە لەناوچوو. source: [321, 323, 239, 211, 325, 327, 181, 329, 331, 333, 239, 227, 327, 17, 99, 335, 21, 337, 339, 341, 99, 343, 239, 227, 345, 347, 133, 57, 349, 351, 21, 165, 353, 133, 35, 169, 327, 355, 99, 357] target: «مەترسە، چونکە ڕیسوا نابیت. گاڵتەت پێ ناکرێت، چونکە شەرمەزار نابیت. ڕیسوایی سەردەمی گەنجیێتیت لەبیر دەکەیت، ئیتر شورەیی بێوەژنیێتیت بەبیر نایەتەوە،
|
[29, 35, 21, 57, 21, 37, 169, 227, 359, 361, 5, 83, 363, 365, 367, 153]
|
تۆ بە سووکایەتی و شەرمەزاری و ڕیسوایی من دەزانیت، هەموو دوژمنەکانم لەبەردەمتن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: मी तुला हाक मारतो तेव्हा मला उत्तर दे, हे माझ्या न्यायीपणाच्या देवा. संकटात मी असता, तेव्हा तू मला मुक्त केले, माझ्यावर दया कर आणि माझी प्रार्थना ऐक. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: तारण परमेश्वरापासूनच आहे, तुझ्या लोकांवर तुझा आशीर्वाद असो. सेला. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमेश्वरा उठ, माझ्या देवा, मला तार! कारण तू माझ्या सर्व शत्रूंच्या थोबाडीत मारली आहेस, तू दुष्टांचे दात पाडले आहेत. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: जे सर्वबाजूंनी माझ्यासाठी टपून बसले आहेत, त्या लोकसमुदायला मी घाबरणार नाही. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मी अंग टाकून झोपी गेलो; मी जागा झालो, कारण परमेश्वर माझे रक्षण करतो. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मी माझा आवाज परमेश्वराकडे उंच करीन, आणि तो मला त्याच्या पवित्र डोंगरावरून उत्तर देईल. सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परंतु हे परमेश्वरा, तू माझ्या सभोवती ढाल असा आहेस, तू माझे वैभव, आणि माझे डोके वर करणारा आहे. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: “परमेश्वराकडून त्यास काहीएक मदत होणार नाही,” असे माझ्याविरूद्ध बोलणारे पुष्कळ आहेत. सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: परमेश्वरा, माझे शत्रू पुष्कळ आहेत! पुष्कळ वळले आणि माझ्यावर हल्ला केला आहे. source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: आणि तो तुमच्यावर रागावू नये, ह्यासाठी देवाच्या पुत्रास खरी निष्ठा द्या, म्हणजे तुम्ही मरणार नाही. कारण देवाचा क्रोध त्वरीत पेटेल. जे सर्व त्याच्याठायी आश्रय घेतात ते आशीर्वादीत आहेत.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भय धरून परमेश्वराची स्तुती करा आणि थरथर कापून हर्ष करा.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: तेव्हा त्या कारभाऱ्याने त्यांना गाठून योसेफाने आज्ञा केल्याप्रमाणे तो त्यांच्याशी बोलला. source: [25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 39, 41] target: परंतु त्यांनी नोकरास धरले, मारले आणि रिकामे पाठवून दिले. source: [13, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 27, 43, 65, 67, 69, 17, 71] target: तो म्हणाला, “मी निर्दोष रक्ताला धरून देऊन पाप केले आहे” यहूदी पुढाऱ्यांनी उत्तर दिले, “आम्हास त्याचे काय? तो तुझा प्रश्न आहे!” source: [3, 73, 13, 75, 77, 13, 79, 53, 81, 83, 85, 49, 31, 87, 89] target: मग सैनिकांची तुकडी व हजारांचा सरदार आणि यहूद्यांचे अधिकारी हे येशूला धरून बांधले. source: [91, 93, 83, 7, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 29, 115, 117] target: आणि त्यास धरून देणार्याने त्यांना खूण देऊन म्हणले होते की, मी ज्याचे चुंबन घेईन तोच तो आहे, त्यास तुम्ही धरा, source: [13, 27, 29, 31, 119, 121, 13, 123, 125, 127, 53, 129, 131, 41] target: मग त्यांनी त्यास धरले, जिवे मारले आणि द्राक्षमळ्याबाहेर फेकून दिले. source: [133, 135, 137, 139, 141, 27, 29, 143, 145, 147, 149] target: कारण त्यास कळले होते की, त्यांनी त्यास मत्सराने धरून दिले होते. source: [13, 91, 151, 83, 7, 95, 97, 99, 153, 141, 155, 105, 157, 111, 159, 29, 31, 161, 145, 163, 165] target: घात करून देणाऱ्याने त्यांना अशी खूण दिली होती की, “मी ज्या कोणाचे चुंबन घेईन तोच तो आहे, त्यास धरा आणि सांभाळून न्या.” source: [27, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 85, 83, 21, 43, 179, 181, 13, 183, 185, 187, 189, 75, 191, 193, 195] target: त्यांनी त्यास उत्तर दिले, “नासरेथकर येशूला.” तो त्यांना म्हणाला, “तो मी आहे.” आणि ज्या यहूदाने त्यास धरून दिले देखील त्यांच्याबरोबर उभा होता, source: [85, 83, 21, 43, 197, 199, 201, 83, 203, 205, 207, 209, 145, 211, 213] target: येशूने त्यांना म्हटले, “तुम्ही आता धरलेल्या मासळीमधून काही आणा.” source: [13, 215, 69, 7, 217, 219, 221, 13, 223, 189, 225, 227] target: जर तू त्यांना जाण्यापासून सतत असाच नाकारीत राहशील व जर तू त्यांना मागे ठेवून घेशील. source: [3, 229, 83, 231, 125, 233, 235, 49, 237, 239, 241, 171, 13, 243, 53, 37, 245, 171, 13, 247, 249, 7, 251, 253, 145, 255, 41] target: त्यामुळे परमेश्वराने सर्व इस्राएल वंशजांचा त्याग केला व त्यांना आपणासमोरून हाकलून दृष्टीआड करेपर्यंत, त्याने त्यांना पीडा देऊन लुटारुंच्या हाती दिले. source: [257, 83, 259, 85, 83, 261, 153, 263, 17, 21, 265, 267, 3, 27, 7, 217, 41] target: त्यांनी येशू त्यांना काय म्हणाला ते त्यांना सांगितले. तेव्हा त्या लोकांनी त्यास ते शिंगरु नेऊ दिले. source: [3, 5, 43, 269, 271, 273, 275, 27, 239, 277, 279, 281, 283, 271, 11, 13, 285, 287, 53, 289, 125, 291, 25, 119, 121, 5, 209, 145, 293, 49, 219, 295] target: तेव्हा येहू आपल्याबरोबरच्या लोकांस म्हणाला, “यांना जिवंत ताब्यात घ्या.” तेव्हा येहूच्या लोकांनी त्यांना ताब्यात घेतले. ते सगळे मिळून बेचाळीस होते. बेथ-एकेद जवळच्या विहिरीपाशी येहूने त्या सर्वांना ठार केले. येहूने कोणालाही जिवंत ठेवले नाही.
|
[297, 83, 21, 43, 299, 53, 301, 49, 115, 303, 209, 145, 305, 189, 307, 219, 309, 3, 27, 239, 115, 89, 13, 297, 83, 7, 311, 313, 53, 315, 249, 163, 317, 119, 319]
|
एलीया म्हणाला, “त्या बआलाच्या संदेष्ट्यांना पकडून आणा. त्यांना निसटू देऊ नका” तेव्हा लोकांनी त्या सगळ्यांना धरले एलीयाने मग त्यांना किशोन झऱ्याजवळ नेले आणि तेथे सर्व संदेष्ट्यांची हत्या केली.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: ਦੁਸ਼ਟ ਨੇ ਕਿਉਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਤੁੱਛ ਜਾਣਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਆਖਿਆ ਕਿ ਤੂੰ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ ਨਹੀਂ ਕਰੇਂਗਾ? source: [37, 39, 41, 37, 39, 43, 45, 37, 47, 49, 51, 53] target: ਹੇ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰ, ਹੈ ਮੇਰੇ ਨਿੱਜ ਪੁੱਤਰ, ਹੇ ਮੇਰੀਆਂ ਸੁੱਖਣਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 67, 81, 83, 85, 87] target: ਇਸ ਲਈ ਤੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਤੈਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਾਂ। ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਚਾਰ ਪੁਰਖ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮੰਨਤ ਮੰਨੀ ਹੈ। source: [89, 55, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 17, 3, 51, 103, 105, 107, 109, 17, 111, 95, 97, 57, 113, 115, 117, 17, 119, 121, 51, 123, 125, 127, 39, 103, 105, 107, 109, 17, 129, 131, 39, 103, 133, 15, 115, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 87] target: ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਤੇਰਾ ਮਨ ਨਰਮ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਤੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਅਧੀਨ ਹੋਇਆ ਹੈਂ ਜਦ ਤੋਂ ਤੂੰ ਉਸ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਇਸ ਸਥਾਨ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸੁਣੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਧੀਨ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੀੜੇ ਪਾੜ ਕੇ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਰੋਇਆ ਸੋ ਮੈਂ ਵੀ ਤੇਰੀ ਸੁਣ ਲਈ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ source: [153, 155, 157, 51, 103, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 19, 171, 173, 51, 103, 161, 175] target: ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੇਰਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰੇਗਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਅੱਗੇ ਜਿਹੜਾ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਹ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰਾਂਗਾ। source: [177, 169, 179, 181, 183, 63, 185, 187, 189, 19, 3, 145, 147, 191, 51, 123, 193] target: ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਜਾਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਤੁਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ ਗਏ source: [195, 197, 199, 51, 21, 201, 203, 205, 15, 17, 93, 207, 63, 209, 211, 213, 17, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 33, 203, 89, 93, 231, 63, 233, 17, 207, 63, 235, 17, 21, 63, 237, 17, 239, 241, 17, 167, 243, 245, 247] target: ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਸ ਪਰਜਾ ਦਾ ਮਨ ਮੋਟਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਕੰਨਾਂ ਨਾਲ ਉੱਚਾ ਸੁਣਦੇ ਹਨ, ਇਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ, ਕਿਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਉਹ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਕੰਨਾਂ ਨਾਲ ਸੁਣਨ, ਅਤੇ ਮਨ ਨਾਲ ਸਮਝਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਉਣ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰਾਂ। source: [195, 91, 19, 3, 145, 147, 97, 111, 249, 17, 251, 5, 57, 115, 253, 147, 255, 23, 257, 213, 259, 261, 17, 19, 3, 145, 147, 263, 19, 265, 21, 17, 265, 267, 63, 21, 269] target: ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਸੁਣ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਤੇ ਬਿਧੀਆਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਜਾਨ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲ ਮੁੜੋ। source: [271, 63, 273, 89, 275, 155, 277, 279, 281, 283, 147, 285, 287, 19, 5, 145, 51, 289, 291, 293, 147, 295, 83, 297] target: ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖ ਕਿ ਜਦ ਕੋਈ ਪੁਰਸ਼ ਜਾਂ ਇਸਤਰੀ ਨਜ਼ੀਰ ਦੀ ਖ਼ਾਸ ਸੁੱਖਣਾ ਸੁੱਖੇ ਅਰਥਾਤ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਪਣ ਕਰੇ। source: [299, 215, 301, 79, 5, 57, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 147, 319, 321, 59, 323, 325, 213, 89, 69, 79, 327, 329] target: ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਸੀ, ਦੂਜੀ ਵਾਰੀ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਤੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੱਚ ਬੋਲ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮਨੁੱਖ (ਯਿਸੂ) ਪਾਪੀ ਹੈ।” source: [17, 331, 93, 55, 333, 89, 215, 33, 173, 5, 335, 27, 17, 33, 159, 325, 337] target: ਉਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਇਸ ਲਈ ਕਰਨਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ। source: [195, 137, 339, 341, 23, 343, 17, 157, 23, 11, 345, 347, 87] target: ਵੇਖ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਕਰ ਕੇ, ਆਦਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਤੁੱਛ ਕਰ ਕੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। source: [215, 349, 351, 89, 59, 19, 353, 21, 17, 265, 355, 63, 19, 357, 51, 3, 145, 147, 359, 361] target: ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਨੇਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ ਕਿ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਦਿਲ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਜਾਨ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਭਾਲਣ source: [167, 21, 363, 21, 365, 203, 367, 369, 17, 19, 371, 63, 105, 373, 375, 377, 379] target: ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਚੁੱਪਕੇ ਮੋਹਿਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੁੰਦਾ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਨਮਾਨ ਦੇ ਕੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ ਚੁੰਮ ਲਿਆ ਹੁੰਦਾ,
|
[381, 383, 385, 387, 383, 389, 331, 25, 15, 89, 179, 17, 391, 393, 395, 397, 85, 17, 331, 399, 243, 401, 403, 203, 89, 405, 407, 147, 409, 51, 289, 411, 413, 17, 415, 417, 147, 419, 397, 85, 213, 243, 59, 421, 363, 401, 361, 17, 179, 19, 423, 63, 229, 363, 425, 55, 427, 429, 431, 49, 5, 433, 401, 435]
|
ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਉਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਵੀ ਕੀਤਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੁੱਖਣਾ ਜ਼ਰੂਰ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਾਂਗੇ ਜਿਹੜੀਆਂ ਅਸੀਂ ਸੁੱਖੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਕਾਸ਼ ਦੀ ਰਾਣੀ ਲਈ ਧੂਪ ਧੁਖਾਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਡੋਲ੍ਹਾਂਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੁੱਖਣਾ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਕਾਇਮ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਸੁੱਖਣਾ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰੋ!
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 3, 37, 39, 47, 49, 51, 53] target: किनकि परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई दिन लाग्नुभएको देशलाई अधिकार गर्न तिमीहरू यर्दन पारि जानुपर्छ र यसलाई अधिकार गरी तिमीहरू त्यहाँ बस्ने छौ । source: [45, 55, 23, 57, 59, 61, 63, 65, 49, 51, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 57, 77, 35, 19, 3, 37, 39, 79] target: तिमीहरूले भूमिलाई कब्जा गर्नुपर्छ र यसमा बसोबास गर्नुपर्छ, किनभने मैले तिमीहरूलाई त्यो भूमि तिमीहरूको स्वामित्वमा दिएको छु । source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 69, 93, 23, 57, 95, 27, 29, 95, 97, 99, 101, 33, 103, 19, 105, 107, 39, 17, 49, 73, 101, 109, 111, 113, 115] target: तथापि, तिमीहरूका बिचमा कोही गरिब हुनुहुँदैन (किनकि परमप्रभुले तिमीहरूलाई सम्पत्तिको रूपमा अधिकार गर्न दिनुहुने देशमा तिमीहरूलाई निश्चय नै आशिष् दिनुहुने छ) । source: [45, 117, 23, 63, 119, 55, 23, 57, 121, 123, 19, 125, 103, 45, 49, 127, 129, 131, 57, 133, 135, 19, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 141, 143, 149] target: यो कस्तो छ भनी भूमिको जाँचबुझ गर । source: [151, 95, 27, 29, 153, 155, 57, 157, 39, 159, 57, 105, 161, 163, 35, 81, 165, 167, 169, 171, 45, 105, 173, 39, 47, 175, 23, 63, 177, 179] target: परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूका सामु ती जातिहरूलाई निष्कासन गर्नुहँदा तिमीहरू त्यहाँ गई तिनीहरूलाई पराजित गर्ने छौ र तिनीहरूको देशमा बस्ने छौ । source: [181, 183, 185, 187, 39, 189, 45, 49, 191, 127, 193] target: धर्मीले देशको उत्तराधिकार गर्नेछन् र त्यहाँ सदासर्वदा बास गर्नेछन् । source: [45, 195, 197, 97, 199, 201, 41, 203, 205, 207, 209, 15, 211, 213, 215, 45, 217, 65, 219, 167, 221, 223, 45, 225, 59, 61, 63, 99, 49, 177, 227, 45, 59, 229, 187, 231, 15, 209, 197, 231, 233, 235] target: जब दानको कुल आफैमा हरायो, दानले लेशेमलाई आक्रमण गर्यो, यसविरुद्ध लड्यो, र तरवारले प्रहार गरेर यसलाई कब्जा गर्यो; यसलाई अधीन गरेर यसमा बसोबास गर्यो । तिनीहरूले लेशेमलाई आफ्नो पुर्खाको नाउँअनुसार यसको नाउँ राखे । source: [237, 21, 239, 241, 187, 243, 197, 245, 247, 249, 15, 65, 37, 251, 253, 225, 255, 257, 187, 23, 63, 259, 261, 45, 73, 49, 263, 265, 267, 269, 271, 29, 273, 275, 277, 279] target: तर बेबिलोनका राजाको जुवामुनि आफ्नो काँध थाप्ने र उसको सेवा गर्ने जातिलाई चाहिं आफ्नै देशमा विश्राम गर्न म दिनेछु, यो परमप्रभुको घोषणा हो, र तिनीहरूले त्यसको खनजोत गर्नेछन्, र त्यहाँ आफ्ना घरहरू बनाउनेछन्' ।” source: [45, 49, 273, 281, 283, 285, 187, 83, 287, 99, 55, 289, 57, 283, 291, 59, 27, 29, 187, 293, 295, 297, 299, 99, 301, 45, 73, 191, 187, 293, 303, 305, 73, 307, 309, 89, 311] target: तिमीहरूले लुटका सबै माल सडकको बिचमा जम्मा गरी परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरको सामु ती मालसमेत सहरलाई जलाइदिनू । त्यो सहर सदाको लागि भग्नावशेषको थुप्रो हुने छ । यसलाई फेरि कहिल्यै पुनर्निर्माण नगरियोस् । source: [29, 187, 313, 187, 315, 317, 225, 107, 319, 321, 289, 323, 325, 327, 187, 117, 23, 63, 197, 329, 331, 45, 73, 55, 289, 57, 333, 49, 259, 335] target: परमप्रभुको आज्ञाद्वारा तिनले मागेका, तिनीहरूले तिनलाई एफ्राइमको पहाडी देशको तिम्नथ-सेरह दिए । तिनले त्यो सहरको पुनर्निर्माण गरे र त्यहाँ बसे । source: [45, 337, 95, 27, 29, 217, 81, 339, 63, 341, 343, 345, 49, 187, 347, 349, 57, 219, 167, 221, 351] target: र परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई विजय दिई तिमीहरूको नियन्त्रणमा ल्याउनुहुँदा तिमीहरूले त्यस सहरको हरेक व्यक्तिलाई मार्नू । source: [11, 307, 105, 353, 57, 89, 355, 45, 89, 59, 15, 269, 267, 239, 57, 357, 359, 27, 29, 273, 275, 277, 361] target: यसकारण तिमीहरूले फेरि मानिसहरूलाई भष्म गर्नेछैनौ, र तिनीहरूले आफ्ना जातिलाई मृत्युको शोकमा पार्नेछैनौ । यो परमप्रभु परमेश्वरको घोषणा हो । source: [363, 365, 29, 367, 369, 57, 73, 371, 23, 373, 375, 377, 175, 379, 167, 381, 383, 385, 57, 387, 389, 45, 137, 37, 39, 47, 49, 177, 391] target: यसरी परमप्रभुले इस्राएलका पुर्खाहरूलाई दिन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नुभएको सबै भू-भाग दिनुभयो । इस्राएलीहरूले यो कब्जा गरे र त्यहाँ बसोबास गरे । source: [393, 395, 397, 49, 399, 143, 401, 197, 403, 397, 89, 405, 45, 89, 49, 85, 407] target: कुनै मानिसको खुट्टाले त्यहाँ टेक्नेछैन, अनि र कुनै पशुको खुट्टाले त्यहाँ टेक्नेछैन । चालीस वर्षसम्म त्यहाँ कोही बस्नेछैन ।
|
[409, 337, 105, 55, 23, 63, 375, 95, 27, 29, 95, 411, 97, 99, 101, 33, 35, 413, 45, 107, 39, 47, 49, 177, 179]
|
जब तिमीहरू परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई सम्पत्तिको रूपमा दिनुहुने देशमा आई यसको अधिकार गरेर वसोवास गर्छौ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: कुनै बाटो मानिसलाई सोझोजस्तै लाग्ला, तर अन्त्यमा त्यसले मृत्युमा पुर्याउँछ । source: [39, 41, 3, 11, 43, 45, 9, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 29, 61, 63, 3, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 23, 3, 83, 77, 85] target: यसैले पर्खाल निर्माण गरिदिने र देश मद्वारा नष्ट नहोस् भनी देशको लागि मेरो सामुन्ने धाँदोमा उभिदिने एक जना मानिस तिनीहरूका बिचमा मैले हेरें, तर मैले कोही पनि पाइनँ । source: [23, 87, 89, 91, 77, 93, 77, 25, 95, 29, 3, 97, 21, 99, 25, 95, 29, 101, 103, 69, 105, 107, 109, 111, 113, 75, 51, 27, 115, 117] target: तर यो उहाँको इच्छा होइन, न त उहाँले यसरी सोच्नुहुन्छ । धेरै जातिहरूलाई विनाश गर्ने र निमिट्यान्न पार्ने कुरा उहाँको मनमा छ । source: [23, 9, 61, 119, 55, 121, 123, 125, 127, 55, 129, 131, 29, 133, 135] target: तर मलाई नष्ट गर्न खोज्नेहरू पृथ्वीको सबैभन्दा तल्लो भागहरूमा जानेछन्, source: [137, 105, 139, 141, 11, 33, 143, 145, 147, 149, 151] target: के मैले यी कुराहरू मानवीय अधिकारको आधारमा भनिरहेको छु ? के व्यवस्थाले पनि यसै गर भन्दैन र ? source: [99, 153, 143, 155, 157, 159, 161, 25, 163, 165, 167, 27, 115, 169] target: मानिसको भिड पछि-पछि लाग्यो, र तिनीहरू यसरी चिच्च्याइ रहे, “तिनीबाट अलग बस !” source: [51, 61, 171, 173, 175, 177, 179, 23, 9, 181, 149, 183, 87, 185, 77, 187] target: मसँग भएकाहरूले त्यो ज्योति त देखे, तर मसँग बोल्नुहुनेको आवाजलाई भने सुनेनन् । source: [189, 191, 143, 193, 195, 7, 51, 25, 197, 199, 143, 201, 55, 203, 205, 207] target: उनले बुद्धिसित आफ्नो मुख खोल्छिन्, र दयाको व्यवस्था उनको जिब्रोमा छ । source: [71, 77, 177, 209, 77, 211, 77, 213, 215, 217, 23, 219, 33, 219, 221, 223] target: म चैनमा छैनँ, म मौन छैनँ, र मलाई विश्राम छैन । बरु सङ्कष्ट आउँछ ।” source: [225, 95, 33, 95, 227, 229, 231, 25, 233, 177, 235, 237, 23, 239, 241, 77, 243, 19, 245, 247, 249, 173, 251, 69, 189, 253, 29, 37] target: हन्नाह आफ्नो हृदयमा बोलिन् । उनका ओठहरू चले, तर उनको सोर सुनिएन । यसकारण, उनी मद्यले मातेकी थिइन् भनी एलीले विचार गरे । source: [39, 255, 13, 257, 259, 51, 3, 261, 263, 265, 267, 83, 269, 271, 273, 275, 277, 29, 261, 37] target: दुष्ट र डरलाग्दा व्यक्ति आफ्नो माटोमा हरियो रूखझैं फैलिएको मैले देखेको छु । source: [11, 69, 191, 55, 203, 87, 279, 281, 21, 23, 283, 285, 287, 289, 37] target: मानिसलाई त्यसको बुद्धिअनुसार प्रशंसा गरिन्छ, तर टेडो रोजाइ गर्नेचाहिँ तुच्छ ठानिन्छ । source: [23, 291, 51, 293, 295, 13, 297, 173, 299, 143, 301, 55, 203, 303, 143, 305, 55, 307, 309, 55, 63, 311] target: मोशाले आज्ञा गरेझैँ हारूनले छाती र दाहिने फिलालाई परमप्रभुको अगि डोलाइने बलिझैँ डोलाए । source: [313, 173, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 29, 327, 329, 105, 309, 55, 331, 29, 333, 99, 87, 335, 107, 337, 217, 23, 11, 55, 331, 29, 71, 339, 77, 341] target: तब दाऊदले गादलाई भने, “म साह्रै सङ्कष्टमा परेको छु! मानिसको हातमा पर्नुभन्दा मलाई परमप्रभुको हातमा नै पर्न देऊ, किनकि उहाँका करुणामय कामहरू धेरै महान् छन् ।”
|
[3, 343, 5, 21, 9, 11, 13, 345, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37]
|
कुनै बाटो मानिसलाई सिधाजस्तो लाग्ला, तर अन्त्यमा त्यसले मृत्युमा पुर्याउँछ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: ਫਿਰ ਯੋਆਬ ਨੇ ਦੂਤਾਂ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਆਖ ਭੇਜਿਆ, ਮੈਂ ਰੱਬਾਹ ਨਾਲ ਲੜਿਆ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਾਣੀਆਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ। source: [45, 47, 49, 15, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 37, 65, 67, 69, 3, 5, 7, 71, 73, 75, 39, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 31, 89, 27, 37, 91, 93, 95, 13, 97, 53, 99, 101, 31, 5, 7, 27, 37, 103, 105, 107] target: ਫਿਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਰਾਜੇ ਯੁੱਧ ਕਰਨ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਿੱਕਲਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਯੋਆਬ ਨੇ ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਮੁਖੀ ਸੂਰਮਿਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾ ਕੇ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਲੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਰੱਬਾਹ ਨਗਰ ਨੂੰ ਆ ਕੇ ਘੇਰਾ ਪਾਇਆ, ਪਰ ਦਾਊਦ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਯੋਆਬ ਨੇ ਰੱਬਾਹ ਨੂੰ ਜਿੱਤ ਲਿਆ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਜਾੜ ਦਿੱਤਾ। source: [31, 109, 111, 15, 113, 115, 117, 11, 119, 121] target: ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ ਕਿ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਅੰਮੋਨੀ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲੱਗੇ। source: [123, 5, 7, 125, 11, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 11, 141, 3, 5, 7, 143, 145, 147, 149, 125, 37, 151, 15, 153, 155, 157, 159] target: ਸੋ ਯੋਆਬ ਨੇ ਅਮਾਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ, ਤੂੰ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਨਾਲ ਹੈਂ? ਅਤੇ ਯੋਆਬ ਨੇ ਅਮਾਸਾ ਦੀ ਦਾੜ੍ਹੀ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਫੜ੍ਹ ਲਈ ਜੋ ਉਹ ਨੂੰ ਚੁੰਮੇ। source: [161, 15, 163, 165, 37, 167, 31, 169, 35, 15, 171, 7, 173, 11, 175, 177, 179, 31, 181, 183, 37, 185, 187, 189, 191, 193] target: ਹਿੱਵੀਆਂ ਤੋਂ ਛੁੱਟ ਜਿਹੜੇ ਗਿਬਓਨ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਸਨ ਕੋਈ ਸ਼ਹਿਰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨਾਲ ਸੁਲਾਹ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ ਸਗੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਯੁੱਧ ਨਾਲ ਜਿੱਤ ਲਿਆ। source: [31, 195, 27, 35, 37, 197, 15, 199, 31, 79, 15, 83, 37, 201, 15, 203, 81, 205, 207, 209, 3, 211, 213, 215, 217, 195, 219, 221] target: ਮੈਂ ਰੱਬਾਹ ਨੂੰ ਊਠਾਂ ਦੀ ਜੂਹ ਲਈ ਅਤੇ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਜੜਾਂ ਦੇ ਬੈਠਣ ਲਈ ਦਿਆਂਗਾ, ਭਈ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ! source: [223, 225, 227, 217, 229, 79, 15, 27, 35, 231, 31, 233, 83, 15, 235, 35, 97, 237, 239, 241] target: ਇੱਕ ਰਾਹ ਕੱਢ ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਤਲਵਾਰ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦੇ ਰੱਬਾਹ ਨਗਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਗੜ੍ਹ ਵਾਲੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਉੱਤੇ ਵੀ ਆਵੇ। source: [3, 243, 245, 247, 249, 251, 161, 253, 35, 255, 257, 15, 259, 31, 261, 11, 253, 263, 31, 265, 181, 163, 267, 269] target: ਤਦ ਉਹ ਬਹੁਤ ਡਰੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਗਿਬਓਨ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਸੀ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਸੀ ਸਗੋਂ ਉਹ ਅਈ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਸੂਰਮੇ ਸਨ। source: [271, 7, 125, 37, 5, 15, 205, 237, 273, 275, 277, 19, 125, 223, 279, 281, 81, 283, 285, 287, 289, 291, 263, 31, 293, 5, 295, 297, 299, 295, 301, 303, 305, 307, 295, 309, 15, 75, 311, 313] target: ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੇ ਯੋਆਬ ਦੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਅਮਾਸਾ ਨੂੰ ਸੈਨਾਪਤੀ ਬਣਾਇਆ। ਇਹ ਅਮਾਸਾ ਇੱਕ ਯਿਥਰਾ ਨਾਮ ਦੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਨਾਹਾਸ਼ ਦੀ ਧੀ ਅਬੀਗੈਲ ਨਾਲ ਜੋ ਯੋਆਬ ਦੀ ਮਾਂ ਅਤੇ ਸਰੂਯਾਹ ਦੀ ਭੈਣ ਸੀ, ਸੰਗ ਕੀਤਾ ਸੀ। source: [31, 315, 317, 31, 79, 15, 319, 321, 323] target: ਅਦੋਮ ਨੂੰ, ਮੋਆਬ ਨੂੰ ਅਤੇ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਨੂੰ, source: [325, 327, 195, 317, 15, 153, 329, 331, 333, 195, 319, 317, 15, 153, 335, 337, 15, 171, 15, 153, 339, 341, 343] target: ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਮੋਆਬ ਲਈ ਰੋਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਮੋਆਬ ਲਈ ਚਿੱਲਾਵਾਂਗਾ, ਉਹ ਕੀਰ-ਹਰਸ ਦੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਲਈ ਵਿਰਲਾਪ ਕਰਨਗੇ। source: [345, 347, 11, 19, 349, 351, 217, 117, 7, 177, 123, 353, 81, 83, 39, 41, 31, 177, 79, 355] target: ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲ ਨੇ ਨਾ ਤਾਂ ਮੋਆਬ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਖੋਹ ਲਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦਾ ਦੇਸ਼, source: [279, 357, 53, 359, 361, 31, 243, 59, 363, 365, 15, 75, 367, 63, 121, 369, 371, 373] target: ਜਦ ਇਸਰਾਏਲ ਸ਼ਿੱਟੀਮ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਸਨ, ਤਦ ਲੋਕ ਮੋਆਬ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਨਾਲ ਵਿਭਚਾਰ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਏ। source: [31, 375, 377, 379] target: ਅਮਾਮ ਅਤੇ ਸ਼ਮਾ ਅਤੇ ਮੋਲਾਦਾਹ
|
[325, 381, 5, 7, 79, 15, 27, 35, 11, 189, 257, 37, 39, 193]
|
ਯੋਆਬ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦੇ ਰੱਬਾਹ ਨਾਲ ਲੜਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਰਾਜਧਾਨੀ ਲੈ ਲਈ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: परमप्रभुको भय नै ज्ञानको सुरु हो । मूर्खहरूले बुद्धि र निर्देशनलाई तुच्छ ठान्छ । source: [35, 37, 3, 39, 7, 21, 41, 17, 43, 5, 45, 47, 49, 51] target: तैँले परमप्रभुको भय बुझ्ने छस्, र परमेश्वरको ज्ञान पाउने छस् । source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73] target: त्यस्तो व्यक्तिले परमप्रभुबाट कुनै पनि कुरा पाउनेछु भनी नसोचोस् । source: [75, 77, 45, 69, 79, 81, 17, 3, 5, 7, 9, 83, 59, 85] target: तिनीहरूले ज्ञानलाई घृणा गर्ने भएकाले र परमप्रभुको भयलाई नरोजेकाले, source: [87, 3, 39, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 17, 65, 103, 105, 69, 107, 109] target: मैले रमप्रभुको खोजी गरें र उहाँले मलाई जवाफ दिनुभयो, र मेरा सबै डरमाथि उहाँले मलाई विजय दिनुभयो । source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 111, 113, 17, 115, 43, 21, 117, 27, 119, 121] target: परमप्रभुको भय नै बुद्धिको सुरु हो, र परमपवित्रको ज्ञान नै समझशक्ति हो । source: [93, 123, 125, 127, 69, 129, 131, 97, 133, 135, 37, 137, 139, 141, 143, 39, 145, 147, 149, 21, 59, 151, 97, 27, 153, 39, 155, 157, 159] target: बोअजले रूथलाई भने, “मेरी छोरी, तिमीले मेरो कुरा सुन्दैछौ? शिला-बाला जम्मा गर्न अरुको खेतहरूमा नजाऊ; मेरो खेत नछोड । बरु, यहाँ नै बस र मेरा महिला कामदारहरूसँगै काम गर । source: [3, 125, 161, 69, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 139, 75, 181, 183, 185, 17, 187, 17, 189, 7, 191, 17, 193, 69, 195, 197, 55, 17, 199, 201, 203] target: परमप्रभुले त्यसलाई भन्नुभयो, “के तैंले मेरो दास अय्यूबलाई विचार गरेको छस् ? किनकि पृथ्वीमा त्योजस्तो दोषरहित र सोझो मानिस कोही छैन जो परमेश्वरको भय मान्छ र खराबीबाट अलग बस्छ ।” source: [205, 207, 39, 209, 211, 213, 215, 17, 217, 17, 219, 221, 199, 47, 29, 59, 223, 225] target: यी कुराहरू भन, र उत्साह देऊ, र सारा अधिकारसहित सच्याऊ । तिमीलाई कसैले अनादर नगरोस् । source: [227, 67, 229, 5, 3, 231, 21, 233, 235, 69, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 17, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261] target: हेर, परमप्रभु सर्वशक्तिमान् परमप्रभुले डरलाग्दो विनाशसँगै हाँगाहरू लुछ्नुहुनेछ । सबैभन्दा अग्ला रूखहरू काटिनेछन् र अहङ्कारीलाई होच्याइनेछ । source: [263, 265, 147, 267, 59, 269, 3, 5, 7, 271, 17, 193, 69, 273, 159, 275, 277] target: तेरो आफ्नै दृष्टिमा बुद्धिमान् नबन् । परमप्रभुको भय मान्, र खराबीबाट फर्की । source: [3, 5, 7, 271, 279, 5, 281, 113, 17, 181, 283, 25, 285, 39, 287, 69, 289, 291, 33] target: परमप्रभुको भय जीवनको फुहारा हो, जसद्वारा मानिस मृत्युका जालहरूबाट उम्कन्छ । source: [3, 5, 7, 293, 69, 279, 295, 297, 17, 299, 7, 191, 301, 303, 305, 307, 297, 309, 175, 311, 201, 313, 315] target: परमप्रभुप्रतिको आदरले मानिसहरूलाई जीवनमा डोर्याउँछ । यो हुने कुनै पनि व्यक्ति सन्तुष्ट हुने छ, र त्यसलाई नोक्सानीले छुँदैन । source: [317, 319, 249, 321, 7, 323, 39, 325, 113, 327, 329, 171, 39, 331, 333, 335, 337] target: तपाईंको सेवकको निम्ति तपाईंका प्रतिज्ञा पुरा गर्नुहोस् जुन तपाईंलाई आदर गर्नेहरूको निम्ति तपाईंले गर्नुभयो ।
|
[93, 95, 55, 69, 129, 339, 67, 5, 7, 9, 341, 11, 343, 17, 193, 69, 195, 345, 341, 119, 347, 349, 351]
|
मानिसहरूलाई उहाँले भन्नुभयो, 'हेर्, परमप्रभुको भय— त्यो नै बुद्धि हो । दुष्ट्याइँबाट अलग रहनु नै सुझबुझ हो' ।”
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو: source: [5, 7, 9, 11, 13] target: جا یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: یەزدان بە موسای فەرموو: source: [5, 7, 9, 11, 13] target: جا یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: یەزدان بە موسای فەرموو: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو: source: [9, 7, 5, 11, 13] target: موسا بە یەزدانی گوت:
|
[3, 5, 7, 9, 11, 13]
|
هەروەها یەزدان بە موسای فەرموو:
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 7, 9, 11, 51, 53] target: परमप्रभुले मिश्रीहरूलाई इस्राएलीहरूलाई खुसी तुल्याउन उत्सुक तुल्याइदिनुभएको थियो । त्यसैले इस्राएलीहरूले जे मागे तापनि मिश्रीहरूले दिए । यसरी इस्राएलीहरूले मिश्रीहरूलाई लुटे । source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 3, 67, 69, 71, 29, 73, 75, 77, 79, 23, 81, 83, 85] target: तर हेरोदियासले वैरभाव राखेकि थिइन् र तिनलाई मार्न चाहन्थिन्, तर सकेकी थिइनन्, source: [87, 89, 91, 93, 89, 5, 67, 95, 97, 99, 39, 101, 103, 45, 105, 21, 37, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 45, 21, 121, 11, 123, 97, 125, 31, 127, 129, 131, 133, 11, 135, 137, 139] target: “सर्वशक्तिमान् परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वर यसो भन्नुहुन्छ, 'हेर्, मैले यो सहर र यसका सबै नगरहरूको विरुद्धमा घोषणा गरेका सबै विपत्ति ल्याउनै लागेकोछु, किनकि तिनीहरू अटेरी भए र मेरा वचन सुन्न इन्कार गरे' ।” source: [141, 31, 143, 145, 147, 149, 17, 151, 153, 155, 157, 23, 81, 83, 29, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171] target: तिनीहरूले भने, “बेन्यामीनका बाँचेकाहरूको निम्ति एउटा उत्तराधिकार हुनुपर्छ, ताकि इस्राएलबाट एउटा कुलको नाश नहोस् । source: [55, 29, 37, 173, 175, 11, 177, 179, 97, 37, 181, 183, 161, 23, 185, 187, 189, 29, 191, 193, 83, 195, 197] target: यसरी तिनीहरूका कामहरूका जानकारी उहाँलाई हुन्छ । उहाँले यी मानिसहरूलाई रातमा पल्टाउनुहुन्छ । तिनीहरू नष्ट हुन्छन् । source: [45, 199, 93, 89, 91, 5, 67, 95, 201, 203, 205, 117, 23, 207, 209, 55, 211, 213, 215, 133, 217, 219, 161, 221, 3, 45, 15, 11, 223, 225, 3, 37, 41, 227, 229, 231, 233] target: त्यसैले सर्वशक्तिमान् परमप्रभु परमेश्वर यसो भन्नुहुन्छ, “तैंले यसो भनेको हुनाले हेर, म तेरो मुखमा मेरो वचन हाल्नै लागेको छु । यो आगोजस्तो हुनेछ, र यी मानिसहरू दाउराजस्ता हुनेछन् । किनकि यसले तिनीहरूलाई भस्म पार्ने छ । source: [235, 143, 237, 23, 239, 241, 27, 189, 29, 243, 245, 75, 247, 17, 151, 249, 17, 251, 253, 113, 255] target: ओबदियाले भने, “मैले के पाप गरेको छु, कि तपाईं आफ्ना दासलाई आहाबको हातमा मर्नलाई सुम्पनुहुन्छ ?” source: [211, 37, 105, 23, 257, 189, 29, 213, 259, 155, 261, 263, 3, 37, 265, 267, 269, 245, 271, 155, 273, 275, 239, 37, 105, 265, 135, 255, 3, 277, 279, 281, 283] target: हेर्नुहोस्, त्यहाँको सहर भाग्नको निम्ति नजिक छ, र त्यो सानो पनि छ । कृपया, मलाई त्यहाँ भाग्न दिनुहोस् (के त्यो सानोचाहिँ होइन र?), र मेरो जीवन बच्नेछ ।” source: [55, 285, 45, 287, 17, 289, 163, 291, 81, 293, 285, 295, 297, 11, 299, 301, 79, 285, 7, 303, 305, 135, 307, 285, 7, 23, 309, 27, 255] target: यस देशमा बस्नेहरूसँग तिमीहरूले कुनै करार गर्नुहुँदैन । तिमीहरूले तिनीहरूका वेदीहरू भत्कानुपर्छ ।’ तर तिमीहरूले मेरो आज्ञा पालन गरेका छैनौ । तिमीहरूले यो के गरेका छौ? source: [31, 23, 311, 313, 3, 39, 11, 315, 43] target: अनि तिनीहरूले त्यसै गरे, र सबै मानिसहरू बसे । source: [317, 7, 319, 163, 143, 321, 323, 325, 5, 3, 191, 327, 239, 329, 39, 331, 205, 333, 335, 89, 213, 263, 3, 335, 17, 337, 213, 339] target: हूशैले अब्शालोमलाई भने, “होइन, बरु, परमप्रभु र यी मानिसहरू र इस्राएलका सारा मानिसले जसलाई चुनेका छन्, म त्यही मानिसको हुने छु र उसैसित म बस्ने छु । source: [119, 341, 343, 345, 3, 181, 23, 347, 349, 189, 29, 191, 351, 135, 353, 329, 191, 355, 131, 357, 17, 359, 361, 363, 197] target: मैले तिनीहरूलाई खत्तम पारें र तिनीहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पारें । तिनीहरू उठ्न सक्दैनन् । तिनीहरू मेरा गोडामुनि ढलेका छन् । source: [3, 173, 365, 147, 367, 163, 143, 369, 243, 23, 371, 355, 303, 373, 375, 377, 89, 117, 379, 381, 37, 213, 383, 113, 385, 73, 387, 389, 391, 393, 213, 395, 397, 11, 259, 399] target: अनि तिनले त्यस ठाउँका मानिसहरूले सुन्ने गरी एप्रोनलाई भने, “तर यदि तपाईंको मन्जुरी भए मेरो कुरा सुन्नुहोस् । म त्यस जग्गाको मोल तिर्नेछु । मबाट पैसा लिनुहोस्, र म त्यहाँ लाश गाड्नेछु source: [45, 199, 401, 403, 11, 405, 407, 125, 37, 409, 411, 413, 17, 415, 417, 419] target: अब यी कुराहरूका कारणले यहूदीहरूले येशूलाई सताए, किनकि उहाँले यी कुराहरू विश्रामको दिनमा गर्नुभएको थियो ।
|
[55, 421, 423, 7, 425, 163, 143, 427, 429, 11, 75, 431, 125, 37, 117, 45, 105, 161, 433, 147, 435, 3, 437, 39, 19, 163, 409, 133, 95, 189, 439, 173, 251, 441, 443, 83, 195, 197, 125, 37, 429, 45, 15, 17, 19, 445, 447, 135, 329, 449, 311, 113, 139]
|
त्यसैले अधिकारीहरूले राजालाई भने, “यो मान्छे मरोस्, किनकि यसरी यो मानिसले यस सहरमा बाँकी रहेका योद्धाहरू र सबै मानिसको हातलाई कमजोर पार्दै छ । त्यसले यी वचनहरू घोषणा गर्दैछ, किनकि मानिसहरूको सुरक्षाको लागि उसले केही गरिरहेको छैन, तर विपत्तिको घोषणा गर्दैछ ।”
|
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: म्हणून खाताना, पिताना किंवा काहीही करताना सर्वकाही देवाच्या गौरवासाठी करा. source: [3, 33, 19, 35, 37, 39, 41, 43, 21, 23, 45, 47, 49, 51] target: कारण सर्वांनी पाप केले आहे आणि ते देवाच्या गौरवाला अंतरले आहेत; source: [43, 21, 53, 55, 57, 59, 25, 61, 63, 65, 67] target: देव आपल्याठायी त्याचे गौरव करील. तो त्याचे लवकर गौरव करील. source: [69, 71, 73, 27, 75, 77, 79, 81, 5, 55, 21, 23, 25, 83, 85] target: मी परमेश्वराच्या नावाची घोषणा करीन. तुम्हीही परमेश्वराची महती गा! source: [87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 35, 105, 107, 109, 87, 21, 111, 113, 115, 117] target: हे देवा, तुझे नितिमत्व खूप उंच आहे; हे देवा, ज्या तू महान गोष्टी केल्या आहेस, त्या तुझ्यासारखा कोण आहे? source: [3, 119, 121, 83, 123, 125, 127, 129, 33, 55, 131, 133, 135, 43, 137, 139, 23, 141, 143, 145, 147, 149, 127, 151] target: आणि अरामी लोकांनी फार उशीर व्हायच्या आत संध्याकाळीच तेथून पळ काढला. आपले तंबू, घोडे, गाढवे सगळे जसेच्या तसेच टाकून ते ते आपला जीव घेऊन तेथून पळाले. source: [43, 153, 155, 157, 21, 23, 159, 161, 163, 165, 161, 167, 57, 169, 157, 21, 23, 25, 171] target: त्याने देवाच्या वचनाविषयी अविश्वासाने संशय धरला नाही; तो विश्वासात स्थिर असल्यामुळे देवाला गौरव देत होता. source: [173, 175, 177, 43, 179, 181, 33, 69, 183, 21, 185, 69, 187, 57, 97, 189, 69, 191, 193, 57, 97, 195] target: शांत व्हा आणि लक्षात ठेवा मीच देव आहे; राष्ट्रात मी उंचावला जाईन; मी पृथ्वीवर उंचावला जाईन. source: [43, 13, 15, 5, 197, 75, 47, 199, 201, 69, 203, 33, 205, 27, 207, 209, 23, 25, 211] target: पुत्राच्या ठायी पित्याचे गौरव व्हावे म्हणून तुम्ही जे काही माझ्या नावाने मागाल ते मी करीन. source: [213, 215, 3, 217, 219, 109, 33, 5, 167, 17, 33, 221, 183, 21, 77, 205, 223, 225, 43, 167, 227, 229, 75, 47, 231, 233] target: पण ही ह्यासाठी लिहिली आहेत की, येशू हा देवाचा पुत्र ख्रिस्त आहे, असा तुम्ही विश्वास ठेवावा आणि तुम्ही विश्वास ठेवल्याने तुम्हास त्याच्या नावात जीवन मिळावे. source: [221, 35, 235, 237, 239, 69, 241, 243, 25, 245, 71, 247, 25, 15, 249, 213, 247, 25, 251, 253, 209, 51, 255, 5, 257, 259, 33, 261, 263, 21, 99] target: येशूने उत्तर दिले, “मी स्वतःचे गौरव केले तर माझे गौरव काहीच नाही, माझे गौरव करणारा माझा स्वर्गीय पिता आहे, तो आमचा देव आहे असे तुम्ही त्याच्याविषयी म्हणता. source: [3, 179, 181, 33, 21, 27, 265, 27, 29, 267, 77, 269, 271, 99] target: म्हणून देवाच्या लोकांसाठी अजूनही विसाव्याचा दिवस आहे. source: [273, 275, 221, 35, 277, 279, 281, 283, 23, 249, 213, 21, 23, 25, 27, 29, 51, 33, 229, 207, 21, 27, 205, 23, 25, 285] target: पण ते ऐकून येशू म्हणाला, “हा आजार मरणासाठी नाही पण देवाच्या गौरवासाठी आहे; म्हणजे देवाच्या पुत्राचे त्याच्यायोगे गौरव व्हावे.” source: [33, 287, 289, 21, 27, 291, 259, 13, 293, 55, 295, 43, 25, 57, 297, 99] target: जो देव आपल्या राज्यात व गौरवात तुम्हास पाचारण करीत आहे त्यास शोभेल असे तुम्ही चालावे.
|
[299, 301, 303, 305, 29, 219, 259, 3, 243, 307, 27, 207, 21, 23, 25, 31]
|
कारण तुम्हास मोल देऊन विकत घेतले आहे; म्हणून तुम्ही आपल्या शरीराने देवाचे गौरव करा.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئینجا کوڕی مرۆڤ هات، دەخوات و دەخواتەوە، دەڵێن: ”ئەمە کابرایەکی نەوسن و مەیخۆرە، هاوڕێی باجگران و گوناهبارانە.“ بەڵام دانایی ڕاستەقینە لە کردارەکانیەوە دەردەکەوێت.» source: [13, 43, 57, 59, 61, 63, 65, 13, 67, 69, 71, 73] target: بەو هۆیەوە دەست دەکات بە لێدانی کۆیلە هاوکارەکانی و لەگەڵ سەرخۆشان دەخوات و دەخواتەوە. source: [75, 77, 75, 79, 75, 81, 75, 83, 85, 75, 87, 89, 91, 69, 93, 69, 95, 97] target: نە دز و نە چاوچنۆک، نە سەرخۆش و نە جنێوفرۆش و نە تاڵانکەر، نابنە میراتگری شانشینی خودا. source: [99, 101, 103, 105, 47, 107, 13, 109, 47, 111, 113, 115, 117] target: «ئێستا لەنێو گەلاندا بچووکت دەکەمەوە، لەنێو مرۆڤدا ڕیسوا دەبیت. source: [119, 121, 61, 123, 125, 13, 3, 61, 41, 127, 129, 131, 133, 75, 135] target: ئایا ئەوەی نەتەوەکان تەمبێ دەکات، سەرزەنشت ناکات؟ ئایا ئەوەی فێری مرۆڤ دەکات، زانیاری نییە؟ source: [13, 137, 61, 139, 69, 141, 143, 145, 39, 147] target: بانگەوازیان کرد بۆ ڕۆژووگرتن و کۆبوونەوە، ناڤۆتیان لە سەرووی گەلەوە دانیشاند. source: [149, 151, 139, 153, 155, 69, 157, 61, 159, 161, 163, 13, 165, 167, 13, 169, 61, 171, 173, 13, 175, 177, 155, 69, 179, 61, 167, 69, 141, 181, 183, 185] target: هەموو گەل هاتنە ناو پەرستگای بەعل و تێکیاندا و قوربانگا و بتەکانیان شکاند، مەتانی کاهینی بەعلیان لەبەردەم قوربانگاکان کوشت. source: [13, 151, 187, 13, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 13, 201, 203, 47, 205, 207, 209] target: هەموو دەروازەکان چوارگۆشە بوون، لە هەر ڕیزێک سێ دەرگا و بەرامبەر بە یەکتری. source: [211, 213, 215, 217, 219, 119, 221, 109, 69, 141, 223, 225, 227, 229, 3, 5, 7, 195, 91, 69, 231, 69, 141, 225, 233] target: «پێشتان دەڵێم: ئەوەی لەبەردەم خەڵک دانم پێدا بنێت، کوڕی مرۆڤیش لەبەردەم فریشتەکانی خودا دانی پێدا دەنێت. source: [235, 237, 239, 61, 241, 215, 243, 245, 13, 223, 247, 215, 249, 115, 251] target: بە چەو ددانەکانی منی وردوخاش کرد، منی لەناو خۆڵەمێش پەستایەوە. source: [253, 3, 5, 7, 255, 257, 61, 259, 261, 263] target: کوڕی مرۆڤ هاتووە بۆ ئەوەی ونبووان ڕزگار بکات.⌞ source: [13, 265, 215, 235, 267, 269, 101, 271, 273, 61, 275, 69, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 271, 289, 291, 69, 141, 293, 295, 297, 5, 299, 301, 13, 303, 69, 141, 305, 307, 309] target: بە ساراشی گوت: «من ئێستا هەزار شاقل زیو دەدەمە براکەت. ئەمە بۆ قەرەبووکردنەوەی ئەو ئابڕووبردنەیە کە بەرامبەر تۆ لەبەردەم هەموو ئەوانەی لەگەڵتن ئەنجامم دا؛ ئیتر تۆ تەواو ڕووسپیت.» source: [149, 311, 171, 313, 315, 13, 317, 153, 319, 13, 321, 323, 325, 61, 327] target: بەرانەکەی پارچەپارچە کرد و موسا سەرەکە و پارچەکان و پیوەکەی سووتاند. source: [13, 329, 303, 61, 331, 235, 333, 215, 335, 281, 113, 115, 13, 325, 61, 207, 337, 39, 339, 61, 235, 281, 341, 343] target: ئەمانەی هەموو بۆ هێنا و لە ناوەڕاستەوە لەتی کردن، لەتی هەریەکەشیانی بەرامبەر ئەوی دیکە دانا، بەڵام باڵندەکانی لەت نەکرد.
|
[3, 5, 7, 9, 261, 251, 13, 213, 17, 345, 347, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 5, 13, 35, 5, 349]
|
کوڕی مرۆڤ هات، دەخوات و دەخواتەوە، دەڵێن: ”ئەمە کابرایەکی نەوسن و مەیخۆرە، هاوڕێی باجگران و گوناهبارانە.“
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 27, 17, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 19, 39, 41, 43, 45, 25, 19, 17, 47, 49, 51, 25, 19, 53, 55, 7, 57] target: तो मेंढा संस्काराचा आहे म्हणून त्याची चरबी, आणि त्याची चरबीदार शेपूट व त्याच्या आतड्यावरील चरबी व काळजावरील पडदा, दोन्ही गुरदे व त्याच्यावरील चरबी आणि उजवी मांडी ही घे; source: [19, 59, 61, 43, 17, 25, 19, 5, 63, 15, 21, 23, 25, 19, 27, 17, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 19, 51, 65, 39, 41, 43, 45, 7, 67, 69, 71, 63, 73] target: अहरोनाच्या मुलांनी बैलाची व मेंढ्याची चरबी, चरबीदार शेपूट, आंतड्यावरील चरबी, गुरदे आणि काळजावरील चरबीचा पडदा ही सर्व अहरोनाकडे आणली. source: [19, 75, 77, 79, 41, 43, 81, 83, 19, 39, 41, 43, 85, 19, 17, 47, 49, 51, 7, 87, 89, 41, 91] target: गोऱ्हाच्या आंतड्यावरील सर्व चरबी, काळजावरील चरबीचा पडदा आणि चरबीसहीत दोन्ही गुरदे घेऊन मोशेने वेदीवर त्यांचा होम केला. source: [19, 93, 13, 43, 81, 17, 7, 95, 97, 99, 21, 23, 25, 19, 27, 17, 15, 29, 31, 33, 35, 93, 101] target: त्याची सर्व चरबी त्याने अर्पावी; त्याचे चरबीदार शेपूट, आतड्यावरील चरबी, source: [19, 49, 103, 19, 105, 17, 107, 109, 19, 111, 113, 115, 33, 117, 19, 51, 47, 39, 113, 109, 43, 119, 121, 123, 7, 93, 125, 127] target: दोन्ही गुरदे, त्याच्यावरील कमरेजवळील चरबी व गुरद्यापर्यंतचा काळजावरील चरबीचा पडदा वेगळे करावेत. source: [19, 49, 103, 19, 105, 17, 107, 109, 111, 113, 115, 33, 117, 19, 51, 47, 39, 113, 109, 43, 85, 121, 123, 7, 93, 125, 129] target: दोन्ही गुरदे, त्यावरील कमरेजवळची चरबी आणि गुरद्यापर्यंतचा काळजावरील चरबीचा पडदा हे सर्व काढावे. source: [19, 49, 131, 19, 105, 17, 107, 109, 111, 113, 115, 33, 117, 19, 51, 47, 39, 113, 109, 43, 85, 121, 123, 7, 93, 125, 129] target: दोन्ही गुरदे, त्यांच्यावरची कमरेजवळील चरबी व गुरद्यापर्यंतचा चरबीचा पडदा हे सर्व काढावे. source: [19, 49, 103, 19, 107, 109, 43, 17, 105, 111, 113, 115, 33, 117, 19, 51, 47, 39, 113, 109, 43, 85, 121, 123, 7, 93, 125, 129] target: दोन्ही गुरदे, त्यांच्यावरची कमरेजवळची चरबी, आणि काळजाच्या पडद्यावरील चरबी हे सर्व काढावे source: [19, 49, 103, 19, 107, 109, 43, 17, 105, 111, 113, 115, 33, 117, 19, 51, 47, 39, 113, 109, 43, 85, 121, 123, 7, 93, 133, 125, 135] target: दोन्ही गुरदे, त्यांच्यावरची कमरेजवळची चरबी आणि गुरद्यापर्यंतच्या काळजावरील पडद्याची चरबी वेगळी करावी; source: [3, 137, 7, 139, 113, 141, 143, 135, 19, 99, 17, 145, 21, 23, 147, 93, 149, 113, 115, 15, 125, 135, 19, 27, 17, 15, 29, 31, 33, 151, 19, 105, 17, 153, 155, 33, 117] target: अर्पण करणाऱ्यांने शांत्यर्पणाचा काही भाग परमेश्वरास हव्य म्हणून अर्पण करण्यासाठी द्यावा. त्याने त्या पशूची चरबी व पाठीच्या कण्यातून कापून काढलेले चरबीदार शेपूट, आतड्यावरील भोवतालची चरबी. source: [157, 159, 113, 161, 109, 163, 35, 165, 167, 87, 75, 19, 169, 171] target: ज्यांच्या नावाची नोंद होती त्या मनुष्यांना मोशे व अहरोन ह्यानी आपल्याबरोबर घेतले; source: [173, 93, 175, 113, 177, 43, 81, 17, 7, 179, 125, 135, 97, 27, 17, 15, 29, 31, 33, 151, 19, 181, 17, 153, 155, 33, 117] target: आणि त्याने पापार्पणाच्या गोऱ्ह्याच्या आतड्यांवरील चरबी, त्यास लागून असलेली सर्व चरबी; source: [19, 183, 185, 187, 71, 189, 191, 19, 89, 41, 193, 113, 195, 113, 187, 197, 109, 43, 199, 201, 203] target: वेदीच्या वरच्या भागाची उंची चार हात होती. वेदीच्या अग्नीकुंडाला लागून वर गेलेली चार शिंगे होती. source: [19, 205, 83, 19, 21, 207, 19, 79, 41, 43, 81, 83, 19, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 131, 19, 209, 211, 213, 81, 87, 125, 215] target: मोशेने चरबी, चरबीदार शेपूट, आंतड्यावरील सर्व चरबी काळजावरील चरबीचा पडदा, दोन्ही गुरदे, त्यांच्यावरील चरबी व उजवी मांडी घेतली;
|
[19, 27, 17, 15, 29, 31, 33, 151, 19, 105, 45, 39, 113, 109, 217, 117, 165, 19, 49, 51, 7, 107, 109, 43, 17, 47, 87, 219, 89, 41, 221]
|
मग त्याच्या आतड्यांवरील सर्व चरबी, काळजावरील पडदा आणि दोन्ही गुरदे व त्यांच्यावरील चरबी ही सर्व घेऊन त्याचा वेदीवर होम करावा.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 41, 43, 45, 31, 47, 49, 51, 9, 11, 53, 19, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 31, 69, 5, 71, 73, 75] target: परंतु इस्राएल लोकांनी समर्पित वस्तूंच्या बाबतीत अपराध केला; यहूदा वंशांतील जेरहाचा मुलगा जब्दी याचा मुलगा कर्मी याचा मुलगा आखान याने समर्पित वस्तूंपैकी काही ठेवून घेतल्या, म्हणून इस्राएल लोकांवर परमेश्वराचा कोप पेटला. source: [77, 79, 81, 53, 19, 55, 35, 57, 83, 67, 15, 85, 9, 87, 89, 91, 93, 89, 95, 89, 97, 99, 101, 31, 103, 105, 107, 83, 9, 11, 109, 13, 111, 113, 115, 117, 43, 111, 119, 121, 35, 57, 9, 123, 117, 125, 67, 15, 85, 127, 129] target: लोक परमेश्वरास काही विशेष देणगी देतात, ती देणगी माणसे, पशू किंवा वतनांची शेते या प्रकारची असेल, ती देणगी परमेश्वराचीच आहे; ती सोडवून परत घेता येणार नाही किंवा विकता येणार नाही. source: [43, 131, 9, 11, 109, 53, 55, 133, 55, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 111, 93, 147, 9, 11, 13, 149, 151, 19, 153, 9, 11, 13, 19, 55, 57, 59, 155, 43, 63, 157, 159, 161, 139, 163, 165, 167, 169, 19, 171, 173] target: तुम्ही मात्र समर्पित वस्तूंपासून सर्वदा दूरच राहा; त्या समर्पित झाल्यावर त्यातली एखादी वस्तू तुम्ही घ्याल, तर इस्राएलाच्या छावणीवर शाप आणाल व तिला संकटात पाडाल. source: [43, 175, 177, 139, 179, 43, 181, 183, 139, 185, 187, 43, 189, 5, 11, 191, 55, 179, 139, 193, 195, 55, 9, 197, 199, 201] target: अहरोन व त्याच्या मुलांना तू लेवींच्या हाती दे. इस्राएल लोकांची सेवा करण्यासाठी त्यांना पूर्णपणे मदतीसाठी देण्यात आले आहे. source: [5, 19, 35, 57, 9, 123, 117, 125, 203, 205, 207, 129] target: इस्राएलात अर्पिलेले सर्व तुझे होईल. source: [189, 209, 211, 43, 213, 215, 217, 43, 219, 19, 35, 13, 9, 11, 221, 125, 223, 225, 227] target: त्यांना अन्नार्पण, दोषार्पण, पापार्पण ही त्यांनी खावी. इस्राएलांनी वाहिलेली हरएक वस्तू त्यांची व्हावी. source: [229, 7, 231, 43, 97, 233, 139, 235, 237, 239, 241, 63, 9, 197, 199, 243, 15, 245, 35, 247, 9, 123, 249, 251, 253, 63, 233, 55, 255, 257, 259, 189, 135, 261, 263, 265] target: एलकानाला व त्याच्या पत्नीला एली आशीर्वाद देऊन म्हणत, “असे या पत्नीपासून परमेश्वर तुला संतान देवो” कारण जे तिने देवाकडे विनंती करून मागितले त्यास परत दिले मग ते आपल्या घरी जात असत. source: [223, 267, 269, 19, 55, 271, 273, 43, 275, 5, 15, 277, 279, 67, 15, 281, 283, 285] target: त्याने त्या तंबूतून काढून यहोशवा आणि सर्व इस्राएल लोक यांच्याकडे आणून परमेश्वरासमोर ठेवल्या. source: [43, 35, 287, 289, 43, 291, 181, 293, 7, 9, 197, 295, 43, 35, 51, 297, 9, 197, 295, 299, 301, 139, 51, 67, 15, 303, 19, 305, 285] target: आसा आणि त्याचे वडिल यांनी परमेश्वरासाठी काही वस्तू करून घेतल्या होत्या. सोन्याचांदीच्या वस्तू आणि आणखी काही गोष्टी त्यामध्ये होत्या. त्या सर्व त्याने व्यवस्थित मंदिरात जमा केल्या. source: [51, 35, 307, 43, 291, 181, 293, 7, 9, 197, 295, 43, 35, 51, 137, 9, 197, 295, 223, 309, 15, 303, 19, 305, 285] target: मग त्याने व त्याच्या पित्याने परमेश्वरासाठी करवून घेतलेल्या सोन्याचांदीच्या पवित्र वस्तू पुन्हा मंदिरात आणल्या. source: [5, 7, 311, 123, 313, 43, 35, 315, 317, 319, 135, 321, 323, 325, 247, 267, 327, 329, 331, 267, 9, 11, 53, 19, 55, 59, 333, 335, 337, 203, 339, 43, 341, 165, 247, 135, 343, 19, 283, 345, 347] target: इस्राएलाने पाप केले आहे; मी त्यांच्याशी केलेला कराराचा त्यांनी भंग केला आहे; समर्पित वस्तूंपैकी काही त्यांनी घेतल्या आहेत; एवढेच नव्हे तर त्यांनी चोरी व लबाडीही केली आहे, आणि त्या वस्तू आपल्या सामानामध्ये ठेवल्या आहेत. source: [43, 349, 11, 53, 15, 85, 351, 43, 289, 11, 53, 15, 85, 353, 43, 355, 55, 357, 275, 157, 15, 359, 15, 85, 361, 167, 363, 365, 43, 367, 79, 369, 55, 67, 15, 85, 135, 139, 9, 371, 363, 373] target: कुशल कारागिरांनी मंदिरातील तऱ्हेतऱ्हेच्या वस्तू कराव्या म्हणून त्यासाठी लागणारे सोने व रुपे मी दिले. आता तुम्हा इस्राएलीं पैकी किती जण आज परमेश्वरासाठी काही द्यायला तयार आहात?” source: [259, 179, 177, 139, 67, 15, 281, 5, 11, 191, 55, 375, 109, 377, 165, 9, 379, 147, 189, 67, 11, 381, 383, 385] target: अहरोनाने लेव्यांना इस्राएल लोकांच्यावतीने माझी सेवा करण्यास सादर करावे. लेव्यांनी माझी सेवा करावी यासाठी त्याने हे करावे. source: [259, 189, 387, 389, 15, 85, 391, 393, 43, 391, 395, 397, 43, 399, 401, 15, 65, 275, 403, 15, 405, 131, 55, 407, 409] target: ते तुम्हास छळणुकीसाठी धरून देतील आणि तुम्हास जिवे मारतील आणि माझ्या नावाकरता सर्व राष्ट्रे तुमचा द्वेष करतील.
|
[259, 35, 411, 9, 11, 13, 413, 199, 415, 417, 125, 43, 35, 57, 419, 93, 275, 421, 19, 423, 425, 329, 121, 427, 51, 67, 11, 315, 139, 429, 331, 43, 219, 19, 431, 433, 123, 435]
|
ज्याच्याजवळ समर्पित वस्तू सापडतील त्यास त्याच्या सर्वस्वासह अग्नीने जाळून त्याचा नाश करावा. कारण त्याने परमेश्वराचा करार मोडला आहे, आणि इस्राएलमध्ये मूढपणाचे काम केले आहे.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: मी तुला हाक मारतो तेव्हा मला उत्तर दे, हे माझ्या न्यायीपणाच्या देवा. संकटात मी असता, तेव्हा तू मला मुक्त केले, माझ्यावर दया कर आणि माझी प्रार्थना ऐक. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: तारण परमेश्वरापासूनच आहे, तुझ्या लोकांवर तुझा आशीर्वाद असो. सेला. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमेश्वरा उठ, माझ्या देवा, मला तार! कारण तू माझ्या सर्व शत्रूंच्या थोबाडीत मारली आहेस, तू दुष्टांचे दात पाडले आहेत. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: जे सर्वबाजूंनी माझ्यासाठी टपून बसले आहेत, त्या लोकसमुदायला मी घाबरणार नाही. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मी अंग टाकून झोपी गेलो; मी जागा झालो, कारण परमेश्वर माझे रक्षण करतो. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मी माझा आवाज परमेश्वराकडे उंच करीन, आणि तो मला त्याच्या पवित्र डोंगरावरून उत्तर देईल. सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परंतु हे परमेश्वरा, तू माझ्या सभोवती ढाल असा आहेस, तू माझे वैभव, आणि माझे डोके वर करणारा आहे. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: “परमेश्वराकडून त्यास काहीएक मदत होणार नाही,” असे माझ्याविरूद्ध बोलणारे पुष्कळ आहेत. सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: परमेश्वरा, माझे शत्रू पुष्कळ आहेत! पुष्कळ वळले आणि माझ्यावर हल्ला केला आहे. source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: आणि तो तुमच्यावर रागावू नये, ह्यासाठी देवाच्या पुत्रास खरी निष्ठा द्या, म्हणजे तुम्ही मरणार नाही. कारण देवाचा क्रोध त्वरीत पेटेल. जे सर्व त्याच्याठायी आश्रय घेतात ते आशीर्वादीत आहेत.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भय धरून परमेश्वराची स्तुती करा आणि थरथर कापून हर्ष करा.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 7, 21, 11, 13, 21, 15, 17, 23, 25, 27, 29] target: ਵੇਖ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰਿਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਤੇਰਾ ਚਿਹਰਾ ਕਠੋਰ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਮੱਥਾ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੱਥਿਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਢੀਠ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। source: [31, 33, 15, 35, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 37, 45, 47, 41, 49, 51] target: ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਬਿਵਸਥਾ ਦੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਾਣੇ ਧਰਮੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਪਰ ਬਿਵਸਥਾ ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਾਲੇ ਧਰਮੀ ਠਹਿਰਾਏ ਜਾਣਗੇ। source: [53, 5, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 19, 75, 67, 77, 79, 81, 83] target: ਪਰ ਮੈਂ ਕੀੜਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਮਨੁੱਖ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਆਦਮੀ ਦੀ ਨਮੋਸ਼ੀ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁੱਛ ਹਾਂ। source: [85, 87, 89, 91, 93, 31, 95, 97, 11, 99, 101, 73, 103, 105, 107, 109] target: ਹੇ ਛੋਟੇ ਝੁੰਡ, ਨਾ ਡਰ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਆਇਆ ਹੈ ਕਿ ਰਾਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਵੇ। source: [111, 113, 115, 117, 71, 119, 121, 123, 15, 125, 127, 129, 131, 133, 135] target: ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਜਿਹੜੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਬੁਰੀ ਖ਼ਬਰ ਲਿਆਏ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬਵਾ ਨਾਲ ਮਰ ਗਏ। source: [137, 139, 11, 141, 15, 131, 143, 145, 147, 19, 149, 151, 153] target: ਜਿਹੜੇ ਪਾਪ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਭਨਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਝਿੜਕ ਦੇ ਤਾਂ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਡਰ ਰਹੇ। source: [19, 123, 155, 157, 127, 159, 161, 91, 163, 31, 165, 167, 7, 169, 67, 25, 171, 173, 175, 127, 177, 121, 151, 7, 131, 179, 181, 183] target: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਨਾ ਡਰ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਖੜ੍ਹਾ ਨਾ ਹੋ ਸਕੇਗਾ। source: [31, 165, 185, 187, 67, 189, 19, 65, 67, 191, 25, 171, 83] target: ਵੇਖ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਕਰ ਕੇ, ਆਦਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਤੁੱਛ ਕਰ ਕੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। source: [193, 15, 195, 15, 197, 55, 61, 199, 169, 201, 203, 205, 27, 207] target: ਕਰੂਬੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਹੱਥ ਵਰਗਾ ਕੁਝ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ। source: [209, 211, 213, 215, 199, 217, 91, 219, 181, 221, 115, 223, 45, 225, 227] target: ਪਹਿਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਾ ਕਰੋ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਸੋਚੋ, source: [229, 117, 231, 127, 233, 203, 235, 237, 239, 19, 241, 53, 13, 243, 245, 91, 247, 31, 117, 249, 55, 251, 45, 253, 255] target: ਇਸ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿਣ ਤੁਸੀਂ ਮੰਨ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਰਗੇ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨਾ ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਸੋ ਉਹ ਕਰਦੇ ਨਹੀਂ। source: [257, 225, 259, 261, 263, 73, 53, 5, 265, 37, 15, 267, 269, 29] target: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਨ ਚਰਬੀ ਵਰਗਾ ਮੋਟਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ। source: [271, 273, 275, 267, 277, 279, 281, 283, 103, 5, 285, 287, 19, 289, 291, 245, 293, 295, 297, 19, 167, 299, 301, 199, 303, 305, 19, 117, 69, 71, 25, 307] target: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਭਾੜੇ ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਡਰ ਜਾਂਵਾਂ ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਪਾਪੀ ਬਣਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਮੇਰੀ ਬਦਨਾਮੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੀ ਨਿੰਦਿਆ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋਵੇ। source: [309, 311, 313, 315, 231, 317, 319, 127, 321, 323, 11, 325, 327, 329, 331, 225, 333, 181, 329, 231, 91, 335, 19, 181, 337, 19, 181, 13, 131, 339, 341] target: ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖੇ, “ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ ਸੁਣ, ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨਾਲ ਯੁੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਨੇੜੇ ਆਏ ਹੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਮਨ ਕੱਚਾ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਡਰੋ, ਨਾ ਘਬਰਾਓ ਅਤੇ ਨਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਕੰਬੋ,
|
[85, 343, 15, 345, 347, 225, 67, 69, 37, 73, 231, 349, 351, 69, 353, 65, 115, 71, 127, 91, 335, 19, 13, 355, 323, 127, 357, 181, 359]
|
ਹੇ ਧਰਮ ਦੇ ਜਾਣਨ ਵਾਲਿਓ, ਮੇਰੀ ਸੁਣੋ, ਹੇ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਹੈ। ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਨਿੰਦਿਆ ਤੋਂ ਨਾ ਡਰੋ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦੁਰਬਚਨਾਂ ਤੋਂ ਨਾ ਘਬਰਾਓ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: त्यसैले मीकलले दाऊदलाई झ्यालबाट तल झारिन् । तिनी गए र भागे र बाँचे । source: [21, 33, 11, 35, 37, 39, 41, 21, 43, 15, 45, 47, 31] target: र उनी मण्डलीहरूलाई बलियो पार्दै सिरिया र किलिकिया भएर गए । source: [21, 49, 51, 53, 11, 55, 57, 59, 21, 61, 63, 65, 15, 67, 69] target: तिमीहरूले आफ्ना दुश्मनहरूलाई लखेट्ने छौ, र तिमीहरूको तरवारको प्रहारले तिमीहरूकै अगि तिनीहरू लड्ने छन् । source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 31] target: “सुन, बिउ छर्ने बिउ छर्न निस्क्यो । source: [87, 89, 15, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109] target: मेरा ओठहरूले प्रशंसा गरोस् किनकि तपाईंले मलाई आफ्ना विधिहरू सिकाउनुहुन्छ । source: [21, 111, 113, 115, 117, 11, 119, 21, 121, 123, 83, 125, 127, 11, 113, 129, 15, 57, 19, 73, 131, 63, 65, 133, 135, 137, 139, 141, 143] target: मैले तिमीहरूका अगिअगि अरिङ्गालहरू पठाएँ, जसले उनीहरूलाई र दुई जना एमोरी राजालाई धपाए । यो तिमीहरूको तरवार वा धानुवाणले भएको थिएन । source: [145, 147, 51, 149, 151, 153, 155, 157, 21, 159, 29, 161] target: म भागेर बाँच्दा दुष्टहरू आफ्नै पासोहरूमा फसून् । source: [87, 163, 11, 65, 15, 165, 87, 163, 11, 167, 83, 169, 15, 171, 173] target: मेरो प्राणलाई तरवरबाट र मेरो जीवनलाई जङ्गली कुकुरहरूका पञ्जाबाट बचाउनुहोस् । source: [175, 177, 151, 15, 179, 51, 181, 83, 183, 185, 187, 61, 189, 191, 193, 195, 15, 93, 197, 195, 137, 199, 201, 15, 93, 197, 203, 137, 199, 21, 205, 15, 93, 197, 207, 137, 209] target: वंश-वंशअनुसार गन्ती गरिएका लेवीका वंश यिनै थिएः गेर्शोनबाट गेर्शोनीहरूका वंश, कहातबाट कहातीहरूका वंश, मरारीबाट मरारीहरूका वंश भए । source: [21, 211, 131, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 21, 221, 227, 223, 15, 219, 21, 179, 229, 221, 231, 23, 223, 15, 233] target: तिमीहरूले तिनलाई भन्नु, “समृद्धिमा जिउनुहोस् । तपाईंलाई शान्ति मिलोस्, तपाईंका घरानामा शान्ति छाओस् र तपाईंसँग भएका सबैलाई शान्ति होस् । source: [235, 21, 237, 83, 239, 61, 241, 243, 245] target: किनभने तिनीहरू भोकाएका र तिर्खाएका थिए, तिनीहरू थकाइले मूर्छित भए । source: [247, 249, 11, 251, 103, 253, 15, 255, 257, 21, 259, 47, 261, 11, 251, 263, 265] target: तपाईंका वचनहरूले त्यस्तोलाई सम्हालेको छ जो पतन हुँदै थियो। तपाईंले कमजोर घुँडाहरूलाई दरिलो पार्नुभएको छ । source: [267, 269, 271, 61, 273, 275, 11, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 155, 295, 297] target: बेन-हददले भने, “तिनीहरू मेलमिलाप वा युद्ध जेसुकैको लागि आएको भए तापनि तिनीहरूलाई जिउँदै ल्याओ ।” source: [159, 299, 301, 11, 303, 305, 307, 99, 309, 287, 311, 231, 21, 309, 313, 315, 317, 307, 99, 311, 133, 319, 321] target: मलाई तिम्रा कामहरू थाहा छ, कि तिमी न तातो न चिसो छौ । तिमी कि त तातो वा चिसो भएको म चाहन्थेँ ।
|
[323, 325, 327, 11, 311, 329, 65, 325, 331, 15, 29, 333, 335, 151, 263, 337, 339, 151, 341, 343, 345, 325, 347, 11, 55, 349]
|
तिनीहरूले आगोको ज्वालालाई निभाए; तरवारको धारबाट भागे; रोगहरूबाट निको पारिए; युद्धमा शक्तिशाली भए; र विदेशी सेनाहरूलाई भगाए ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 3, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 7, 21, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 3, 13, 15, 57] target: तिनीहरू आफ्ना परमेश्वरका निम्ति पवित्र रहून्, र तिनीहरूका परमेश्वरका नाउँको अपमान नगरून्, किनभने पुजारीहरूले परमप्रभुका भोजनको बलिदान अर्थात् तिनीहरूका परमेश्वरको भोजन अर्पण गर्दछन् । यसैकारण पुजारीहरू पवित्र रहून् । source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 9, 7, 33, 9, 23, 21, 79, 81, 83] target: तथापि मेरो जाति इस्राएलमाथि शासन गर्न मैले दाऊदलाई छानेँ ।' इस्राएलका परमेश्वर परमप्रभुको नाउँमा एउटा भवन निर्माण गर्ने इच्छा मेरा पिता दाऊदको ह्रदयमा थियो । source: [85, 87, 89, 91, 93, 19, 95, 97, 99, 101, 3, 103, 9, 105, 107, 109, 85, 111, 113, 115, 103, 9, 117, 95, 99, 119] target: यौन अनैतिकतादेखि भाग ! कुनै पनि व्यक्तिले गरेका अन्य सबै पापहरू शरीरदेखि बाहिर गर्दछ, तर यौन अनैतिकताको पाप गर्नेले उसको आफ्नै शरीरको विरुद्धमा पाप गर्दछ । source: [31, 7, 115, 101, 121, 113, 123, 125, 127, 129, 131, 69, 19, 133, 135, 137, 9, 139, 21, 141, 143, 119] target: किनकि परमेश्वरको प्रसन्नताको निम्ति तिमीहरूलाई दुवै इच्छा र काम गर्न लगाउनलाई तिमीहरूमा काम गर्नुहुने उहाँ नै हुनुहुन्छ । source: [145, 65, 147, 149, 87, 151, 75, 153, 13, 15, 155, 31, 157, 159, 7, 33, 13, 161] target: “ इस्राएलका मानिसहरूको सबै समुदायलाई भन्, ‘म परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वर पवित्र भएको कारण तिमीहरू पवित्र होओ । source: [163, 165, 167, 169, 171, 9, 173, 85, 175, 71, 121, 177, 179, 65, 171, 9, 173, 85, 181, 183, 71, 185, 187, 19, 185, 189, 135, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: अर्कै पुरुषको पत्नीसँग व्यभिचार गर्ने मानिस अर्थात् आफ्नो छिमेकीकी पत्नीसँग व्यभिचार गर्ने त्यो व्यभिचारी मानिस, र व्याभिचारिणी दुवैलाई मारिनुपर्छ । source: [109, 157, 71, 7, 37, 203, 19, 33, 205, 207, 209] target: मेरो बारेमा, म परमेश्वरलाई पुकार्छु र पमरप्रभुले मलाई बचाउनुहुनेछ । source: [211, 153, 5, 213, 37, 13, 215, 19, 13, 15, 155, 31, 157, 159, 7, 33, 161, 217, 219, 221] target: त्यसैले आफैलाई अर्पण गर र पवित्र होओ, किनभने म परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वर हुँ । [१] source: [223, 225, 227, 229, 157, 231, 233, 235, 237, 131, 59, 239, 131, 241, 243, 245, 247, 249, 7, 251, 69, 253, 255] target: तब मैले भनेँ, “हेर्नुहोस्, पुस्तकको मुट्ठोमा मेरो बिषयमा लेखिएजस्तै तपाईंको इच्छा पुरा गर्न म यहाँ छु ।” source: [257, 85, 27, 259] target: कसैसित व्यभिचार नगर्नू । source: [261, 71, 67, 263, 101, 265, 267, 269, 45, 19, 157, 7, 65, 271, 131, 13, 273] target: किनकि तपाईं परमेश्वरलाई भन्नुहुन्छ, 'मेरो विश्वास शुद्ध छ; तपाईंको दृष्टिमा म दोषरहित छु ।' source: [19, 39, 275, 207, 277, 279, 39, 281, 283, 19, 285, 287, 37, 289, 291, 293, 295, 5, 7, 65, 69, 9, 297, 259] target: तिम्रा परमेश्वरलाई खुसी तुल्याउन तिमी र तिम्रा दाजुभाइलाई असल लागेअनुसार बाँकी चाँदी र सुनको प्रयोग गर्नू । source: [31, 7, 65, 69, 67, 101, 75, 153, 299, 301, 139, 87, 303, 305, 65, 307, 65, 137, 37, 309, 311, 313] target: किनकि परमेश्वरको इच्छा यही हो कि असल काम गरेर तिमीहरूले मूर्ख मानिसहरूका अज्ञानतालाई चुप लगाउनुपर्छ । source: [33, 65, 67, 315, 317, 101, 75, 53, 319, 9, 321, 323, 65, 325, 327, 193, 329, 331, 19, 333, 335, 327, 337, 339, 341] target: र साराभूमिमा यस्तो हुनेछ - परमप्रभु घोषणा गर्नुहुन्छ, कि त्यसको दुई-तिहाइ भाग नाश हुनेछ! ती मानिसहरू नष्ट हुनेछन्, र एक-तिहाइमात्र बाँकी रहनेछ ।
|
[31, 7, 65, 69, 67, 101, 75, 153, 13, 343, 345, 85, 87, 89, 347]
|
यो परमेश्वरको इच्छा हो, तिमीहरू आफैलाई पवित्र पार, यौन क्रियाकलापको अनैतिकताबाट टाढै बस ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23] target: ਵਿਰੋਧੀ ਤੋਂ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਆਦਮੀ ਵੱਲੋਂ ਬਚਾਓ ਵਿਅਰਥ ਹੈ। source: [15, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 11, 27, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੱਲਾ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰਪਨਾਹ ਨੂੰ ਟੱਪ ਸਕਦਾ ਹਾਂ। source: [45, 19, 11, 27, 57, 59, 61, 63, 65, 49, 67, 69] target: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਦਦ ਦੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸੂਰਮਗਤੀ ਕਰਾਂਗੇ, ਉਹੀ ਸਾਡੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਨੂੰ ਲਤਾੜ ਸੁੱਟੇਗਾ!। source: [45, 19, 11, 27, 57, 59, 61, 15, 63, 65, 49, 67, 69] target: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਦਦ ਦੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸੂਰਮਗਤੀ ਕਰਾਂਗੇ, ਉਹੀ ਸਾਡੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਨੂੰ ਲਤਾੜ ਸੁੱਟੇਗਾ! source: [25, 11, 27, 29, 71, 33, 35, 73, 43, 45, 19, 11, 27, 29, 47, 49, 75, 53, 55] target: ਤਦ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੱਲਾ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰਪਨਾਹ ਨੂੰ ਟੱਪ ਸਕਦਾ ਹਾਂ। source: [77, 79, 81, 49, 83, 85, 57, 87, 89, 91, 9, 11, 93] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਬਚਾ ਲੈ! ਸਾਡੀ ਪੁਕਾਰ ਦੇ ਵੇਲੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸਾਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ! source: [95, 77, 97, 99, 101, 103, 105, 77, 107, 109, 111, 11, 5, 113, 115, 117] target: ਪਰ ਤੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੂਰ ਨਾ ਰਹਿ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਬਲ, ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਛੇਤੀ ਕਰ, source: [97, 119, 121, 41, 123, 125, 127, 129, 9, 11, 131, 5, 133, 27, 135, 137] target: ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦਾ ਕਰਤਾ ਹੈ। source: [139, 141, 41, 29, 25, 143, 145, 147, 149, 27, 111, 11, 151] target: ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਜਿਉਂਦੀ ਰਹੇ ਕਿ ਉਹ ਤੇਰੀ ਉਸਤਤ ਕਰੇ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਨਿਆਂ ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ। source: [77, 153, 139, 155, 5, 157, 77, 79, 111, 11, 159, 5, 113, 115, 117] target: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰੇ ਛੁਟਕਾਰੇ ਦੇ ਲਈ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ ਛੇਤੀ ਕਰ! source: [161, 41, 163, 165, 111, 11, 159, 49, 167, 151] target: ਢਾਲ਼ ਅਤੇ ਨੇਜੇ ਨੂੰ ਸਾਂਭ, ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਉੱਠ! source: [77, 79, 169, 171, 139, 173, 175, 77, 79, 111, 11, 5, 113, 115, 117] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਛੁਟਕਾਰੇ ਦੇ ਲਈ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਛੇਤੀ ਕਰ! source: [177, 179, 29, 181, 19, 11, 27, 183, 49, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 11, 27, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211] target: ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਂ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁੱਤਰ ਕਿਸ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕੱਢਦੇ ਹਨ? ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਆਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਹ ਹੀ ਹੋਣਗੇ। source: [213, 125, 215, 217, 129, 219, 221, 49, 223, 225, 227, 229, 49, 231, 223, 233, 15, 203, 97, 19, 11, 159, 235, 237, 5, 7, 97, 19, 11, 159, 49, 103, 239] target: ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦੂਤ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਮੇਰੋਜ਼ ਨੂੰ ਸਰਾਪ ਦਿਉ, ਉਸ ਦੇ ਵਸਨੀਕਾਂ ਨੂੰ ਭਾਰੀ ਸਰਾਪ ਦਿਉ! ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਨਾ ਆਏ, ਸੂਰਬੀਰਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਨੂੰ।
|
[65, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 241]
|
ਵਿਰੋਧੀ ਤੋਂ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਆਦਮੀ ਵੱਲੋਂ ਬਚਾਓ ਵਿਅਰਥ ਹੈ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: ਯਿਸੂ ਉੱਥੋਂ ਤੁਰ ਕੇ ਗਲੀਲ ਦੀ ਝੀਲ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਇਆ ਅਤੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਉੱਥੇ ਬੈਠ ਗਿਆ। source: [35, 37, 39, 41, 7, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 23, 59, 61, 23, 63, 17, 65, 27, 67, 69, 23, 71, 73] target: ਫਿਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਜਾ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਮਿਲ ਤਾਂ ਉਹ ਚਲਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੁੰਮਿਆ। source: [75, 77, 79, 13, 81, 27, 83, 85, 87, 89, 37, 13, 91, 55, 93, 95] target: ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਨੇ ਕੀਤਾ ਸੀ ਉਸੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਉਸ ਨੇ ਵੀ ਉਹ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਭੈੜਾ ਸੀ। source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 23, 119, 59, 121, 123, 61, 125, 127, 129, 131, 97, 7, 47, 133] target: ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਸਾਡਾ ਭਰਾ ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਕੈਦ ਵਿੱਚੋਂ ਛੁੱਟ ਗਿਆ। ਜੇ ਉਹ ਛੇਤੀ ਆਇਆ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਆ ਕੇ ਤੁਹਾਡਾ ਦਰਸ਼ਣ ਕਰਾਂਗਾ। source: [35, 59, 135, 51, 137, 139, 11, 51, 141, 61] target: ਫਿਰ ਯਿਸੂ ਯਹੂਦਿਯਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਮੁੜ ਗਲੀਲ ਨੂੰ ਚਲਿਆ ਗਿਆ। source: [139, 143, 145, 147, 149, 151, 7, 83, 153, 51, 61, 23, 67, 155, 157] target: ਫਿਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਰਾ ਇਸਰਾਏਲ ਅਗਲੋਨ ਤੋਂ ਹਬਰੋਨ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਉਤਾਹਾਂ ਗਏ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਯੁੱਧ ਕੀਤਾ। source: [5, 7, 59, 159, 51, 61, 23, 139, 5, 7, 161, 51, 163, 33] target: ਉੱਥੋਂ ਉਹ ਕਰਮਲ ਪਰਬਤ ਨੂੰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉੱਥੋਂ ਉਹ ਸਾਮਰਿਯਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਆਇਆ। source: [5, 7, 59, 165, 51, 33] target: ਉਸੇ ਰਾਤ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਦਰਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ। source: [139, 143, 39, 145, 147, 149, 167, 7, 83, 151, 51, 169, 23, 129, 171, 173, 175, 177, 49, 157] target: ਤਾਂ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਇਸਰਾਏਲ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਲਾਕੀਸ਼ ਦੇ ਪੱਛਮ ਤੋਂ ਅਗਲੋਨ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਲੰਘੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਡੇਰੇ ਲਾ ਕੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਯੁੱਧ ਕੀਤਾ। source: [179, 17, 181, 59, 183, 185, 187, 51, 189, 17, 19, 191, 61, 23, 59, 129, 19, 33] target: ਅਤੇ ਸ਼ਾਮ ਦੇ ਵੇਲੇ ਉਹ ਆਪਣੀ ਧੀ ਲੇਆਹ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਗਿਆ। source: [193, 195, 99, 197, 199, 115, 201, 139, 203, 115, 205, 207, 115, 209, 211, 213, 115, 215, 23, 217, 219, 49, 221] target: ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਇਹ ਪੁੱਤਰ ਮਰ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਫਿਰ ਜੀ ਪਿਆ ਹੈ, ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਫਿਰ ਲੱਭ ਪਿਆ ਹੈ। ਸੋ ਉਹ ਖੁਸ਼ੀ ਕਰਨ ਲੱਗੇ। source: [89, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 129, 237, 55, 89, 239, 241, 115, 201, 243, 59, 245, 247, 249, 191, 251, 253, 99, 85, 255, 89, 257, 17, 259, 241, 115, 261] target: ਹਰ ਕੋਈ ਜਿਹੜਾ ਰਾਜ ਦਾ ਬਚਨ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਪਰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ, ਦੁਸ਼ਟ ਆ ਕੇ ਜੋ ਕੁਝ ਉਸ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਬੀਜਿਆ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਖੋਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਬੀਜ ਰਾਹ ਦੇ ਕੰਢੇ ਵੱਲ ਡਿੱਗਿਆ ਸੀ। source: [99, 231, 263, 39, 265, 51, 267, 269, 271, 273, 23, 275, 59, 277, 279, 281, 283] target: ਜਦ ਬਆਸ਼ਾ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂ ਰਾਮਾਹ ਦਾ ਬਣਾਉਣਾ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ source: [99, 285, 3, 5, 7, 141, 33, 23, 287, 289, 129, 291, 293, 295, 23, 75, 145, 51, 297, 299] target: ਪਰ ਯਿਸੂ ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ ਉੱਥੋਂ ਤੁਰ ਪਿਆ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਹ ਦੇ ਮਗਰ ਤੁਰ ਪਏ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ।
|
[59, 99, 231, 105, 3, 135, 7, 11, 55, 123, 115, 255, 129, 19, 115, 23, 67, 301, 49, 303, 105, 83, 305, 197, 51, 297, 307, 309, 193, 59, 311, 27, 261]
|
ਉਸ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਯਿਸੂ ਯਹੂਦਿਯਾ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਗਲੀਲ ਵਿੱਚ ਸੀ ਤਾਂ ਉਹ ਆਦਮੀ ਕਾਨਾ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਕਫ਼ਰਨਾਹੂਮ ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਣ ਦੇਣ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਤੰਦਰੁਸਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ। ਉਸਦਾ ਨੌਕਰ ਮਰਨ ਵਾਲਾ ਸੀ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: मी तुला हाक मारतो तेव्हा मला उत्तर दे, हे माझ्या न्यायीपणाच्या देवा. संकटात मी असता, तेव्हा तू मला मुक्त केले, माझ्यावर दया कर आणि माझी प्रार्थना ऐक. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: तारण परमेश्वरापासूनच आहे, तुझ्या लोकांवर तुझा आशीर्वाद असो. सेला. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमेश्वरा उठ, माझ्या देवा, मला तार! कारण तू माझ्या सर्व शत्रूंच्या थोबाडीत मारली आहेस, तू दुष्टांचे दात पाडले आहेत. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: जे सर्वबाजूंनी माझ्यासाठी टपून बसले आहेत, त्या लोकसमुदायला मी घाबरणार नाही. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मी अंग टाकून झोपी गेलो; मी जागा झालो, कारण परमेश्वर माझे रक्षण करतो. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मी माझा आवाज परमेश्वराकडे उंच करीन, आणि तो मला त्याच्या पवित्र डोंगरावरून उत्तर देईल. सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परंतु हे परमेश्वरा, तू माझ्या सभोवती ढाल असा आहेस, तू माझे वैभव, आणि माझे डोके वर करणारा आहे. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: “परमेश्वराकडून त्यास काहीएक मदत होणार नाही,” असे माझ्याविरूद्ध बोलणारे पुष्कळ आहेत. सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: परमेश्वरा, माझे शत्रू पुष्कळ आहेत! पुष्कळ वळले आणि माझ्यावर हल्ला केला आहे. source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: आणि तो तुमच्यावर रागावू नये, ह्यासाठी देवाच्या पुत्रास खरी निष्ठा द्या, म्हणजे तुम्ही मरणार नाही. कारण देवाचा क्रोध त्वरीत पेटेल. जे सर्व त्याच्याठायी आश्रय घेतात ते आशीर्वादीत आहेत.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भय धरून परमेश्वराची स्तुती करा आणि थरथर कापून हर्ष करा.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: विध्वंस व विपत्ती त्यांच्या मार्गात आहेत. source: [3, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29, 21, 27, 31, 33] target: त्यांचे केस स्त्रियांच्या केसांसारखे होते आणि त्यांचे दात सिंहाच्या दातांसारखे होते. source: [35, 3, 37, 7, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 11, 51, 53, 55, 43, 57, 59, 61] target: त्याने चावणाऱ्या माशांचे थवे पाठवले त्यांनी त्यांना खाऊन टाकले, आणि बेडकांनी त्यांचा देश आच्छादला. source: [57, 63, 3, 65, 67, 69, 71, 11, 3, 73, 21, 75, 77, 79, 81] target: त्यांचे मेज त्यांच्यापुढे पाश होवोत; जेव्हा ते सुरक्षित आहेत असा विचार करतील, तो त्यांना सापळा होवो. source: [11, 35, 83, 65, 85, 21, 87, 89, 91, 11, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 95, 105, 107, 11, 35, 3, 65, 109, 105, 87, 111, 113] target: आणि त्यासाठी त्यांनी बाभळीच्या लाकडाचे चार खांब केले व ते सोन्याने मढवले; त्याच्या आकड्या सोन्याच्या केल्या आणि त्याच्यासाठी चांदीच्या चार उथळ्या ओतल्या. source: [11, 3, 115, 21, 117, 119, 121] target: मोठे पितळी गंगाळ आणि त्यास आधार देणारे बारा बैल हिरामनेच केले. source: [123, 3, 125, 7, 127, 129, 131, 133, 135, 131, 133, 109, 21, 137] target: मी त्यांच्याकडे सहाशे किक्कार चांदी, शंभर किक्कार चांदीची तबके, शंभर किक्कार सोने. source: [101, 139, 3, 141, 11, 3, 143, 101, 145, 21, 147, 149, 151, 153] target: आणि त्याचे वंशज त्याच्या डोळ्यासमोर स्थापीत होतात, आणि त्याच्या डोळ्यासमोर त्याची मुलेबाळे नांदतात. source: [101, 155, 157, 159, 161, 57, 63, 3, 163, 159, 7, 165] target: पण अजून त्यांची तृप्ती झाली नव्हती; त्यांचे अन्न त्यांच्या तोडांतच होते. source: [57, 167, 11, 57, 169, 11, 101, 171, 9, 69, 173, 11, 175, 177, 179, 181, 21, 115, 183, 185, 187, 189, 191, 21, 65, 57, 11, 193, 195, 197, 199] target: त्यांची प्रीती, द्वेष व मत्सर ही कधीच नष्ट होऊन गेली आहेत, आणि जे काही सूर्याच्या खालती करण्यात येत आहे, त्यामध्ये त्यांना पुन्हा कधीही जागा नाही. source: [11, 101, 201, 105, 203, 205, 207, 11, 209, 3, 65, 67, 79, 211] target: आणि त्यांच्या मूर्तींची पूजा केली, ते त्यांच्यासाठी सापळा बनले. source: [11, 213, 11, 57, 215, 159, 217, 219, 221, 223, 3, 225, 227, 11, 209, 229, 205, 207, 11, 57, 217, 231, 233, 235, 237] target: पौलासारखेच ते तंबू बनवणारे होते, तो त्यांच्याबरोबर राहिला व त्यांच्याबरोबर काम करू लागला. source: [35, 101, 239, 105, 241, 243, 245, 11, 101, 247, 249, 251, 253, 255, 257] target: त्याने त्यांची पिके नाकतोड्यांच्या हवाली आणि त्यांच्या श्रमाचे फळ टोळाला दिले. source: [259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 265, 269, 275, 11, 277, 279, 235, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 153] target: हे परमेश्वरा, मी खरोखर तुझा सेवक आहे; मी तुझा सेवक, तुझी दासी असलेल्या स्त्रीचा मुलगा आहे; माझी बंधने तू सोडली आहेस.
|
[35, 93, 295, 11, 297, 105, 299, 7, 97, 301, 303, 11, 3, 305, 251, 307, 309]
|
देवाने त्यांना अंधारातून आणि मरणाच्या छायेतून बाहेर आणले, आणि त्यांची बंधणे तोडली.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 5, 45, 47, 49, 51, 5, 53, 55, 37, 41, 43, 31] target: धन र मान दुबै तपाईंबाट नै आउँछन्, र तपाईंले सबै मानिसमाथि राज्य गर्नुहुन्छ । पराक्रम र शक्ति तपाईंकै बाहुलीमा छन् । मानिसहरूलाई उच्च पार्न र शक्ति दिन तपाईंकै हातमा बल र शक्ति छन् । source: [57, 59, 61, 19, 63, 65, 67, 45, 69, 71] target: तिमीहरूले छ दिनसम्म परिश्रम गर्नुपर्छ र काम गर्नुपर्छ । source: [73, 75, 77, 79, 43, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 23, 101, 75, 77, 79, 43, 81, 83, 103] target: तिनी परमप्रभुको सामु शक्तिशाली शिकारी बने । त्यसैले यसो भनियो, “परमप्रभुको सामु निम्रोदजस्तै शक्तिशाली सिकारी ।” source: [5, 105, 107, 5, 109, 23, 111, 113, 115, 23, 117, 5, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 129, 131, 43, 133, 77, 135, 49, 137, 139, 141, 143] target: हामी निरन्तर रूपमा तिमीहरूको विश्वासको काम, प्रेमको परिश्रम र आत्मविश्वासको धैर्यलाई सम्झना गर्दछौँ जुन परमेश्वर पिताको सामु हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्टमा भएको भविष्यको कारणले गर्दा हो । source: [145, 121, 107, 147, 121, 75, 91, 149, 151, 153, 45, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 159, 163, 181, 49, 183, 151, 185, 187, 189, 65, 191, 193, 49, 195, 197, 199] target: “सर्वशक्तिमान् परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वर यसो भन्नुहुन्छ, 'हेर्, मैले यो सहर र यसका सबै नगरहरूको विरुद्धमा घोषणा गरेका सबै विपत्ति ल्याउनै लागेकोछु, किनकि तिनीहरू अटेरी भए र मेरा वचन सुन्न इन्कार गरे' ।” source: [5, 201, 139, 203, 205, 19, 207, 209, 43, 211, 213, 159, 215, 217, 219, 91, 221, 223, 225] target: तिमीहरू मिश्रमा कमारा थियौ भनी याद राख्नू । त्यसकारण, मैले तिमीहरूलाई आज्ञा गरेको यो निर्देशन मान्नू । source: [5, 227, 65, 229, 231, 5, 233, 235, 237, 239, 151, 177, 113, 241, 243, 191, 139, 23, 241, 245, 247, 249] target: धन्यवाद दिनुभएपछि उहाँले रोटी भाँच्नुभयो र भन्नु भयो, “यो मेरो शरीर हो; यो तिमीहरूको निम्ति हो । मेरो सम्झनाको निम्ति यो गर ।” source: [159, 163, 45, 251, 233, 253, 255, 19, 107, 121, 257, 259, 261, 263, 233, 265, 267, 39, 269, 271, 185, 217, 273] target: तिनीहरू सबैले भने, “त्यसो भए के तँ परमेश्वरका पुत्र होस् ?” र येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “तपाईंहरू नै भन्नुहुन्छ, म उही हुँ ।” source: [163, 275, 61, 277, 251, 279, 5, 281, 283, 285, 287, 205, 289, 257, 109, 23, 291, 29, 151, 293, 39, 261, 295, 23, 297, 43, 191, 291, 63, 299] target: तर तिमीहरूलाई तिनको योग्यता थाहै छ, किनकि जसरी बालकले आफ्ना पिताको सेवा गर्दछ, त्यसरी नै सुसमाचारमा मलाई तिनले सेवा गरेका छन् । source: [301, 127, 121, 193, 303, 305, 209, 43, 307, 309] target: त्यस सम्पूर्ण क्षेत्रभरि नै प्रभुको वचन फैलियो । source: [177, 311, 63, 29, 151, 313, 121, 315, 317, 229, 319, 321] target: परिश्रम गर्ने किसानले नै आफ्नो बालीको पहिले भाग प्राप्त गर्नुपर्छ । source: [301, 323, 251, 325, 327, 13, 233, 329, 331, 199, 333, 261, 335, 163, 337, 23, 53, 339, 327, 49, 341, 65, 233, 343, 107, 75, 345, 151, 347, 251, 191, 127, 327, 23, 349, 41, 351, 353, 49, 37, 355, 43, 357, 359, 361] target: त्यसपछि अहीमासले कराए र राजालाई भने, “सबै ठिक छ ।” तिनले आफ्नो अनुहार भुईंमा धोप्टो पारेर राजालाई दण्डवत् गरे र भने, “परमप्रभु तपाईंको परमेश्वर धन्यको होऊन् ! मेरो मलिक महाराजाको विरुद्धमा खडा हुने मानिसहरूलाई उहाँले हजुरको हातमा सुम्पनुभएको छ । source: [5, 363, 77, 365, 367, 43, 369, 371, 163, 63, 5, 373, 13, 375, 59, 377, 379, 141, 381, 205, 277, 43, 13, 363, 163, 383, 369, 385] target: न त हामीले सित्तैँमा कसैको खाना नै खायौँ, तर त्यसको सट्टामा हामी कसैको भार बनेनौँ भनेर हामीले मेहनत गर्यौँ, रातदिन काम गर्यौँ । source: [387, 389, 391, 277, 125, 63, 5, 373, 49, 139, 393, 271, 205, 395, 397, 375, 59, 377, 379, 141, 399, 277, 43, 107, 121, 295, 401, 403, 205, 277, 43, 13, 363, 163, 383, 369, 405] target: किनभने भाइहरू हो, तिमीहरूलाई हाम्रो परिश्रम र काम याद छ, कि हामीले तिमीहरूलाई परमेश्वरको सुसमाचार प्रचार गर्दै हामी तिमीहरू कसैलाई बोझ नबनौँ भनेर हामीले दिनरात काम गर्यौँ ।
|
[179, 407, 45, 409, 65, 411, 205, 159, 413, 13, 63, 141, 399, 415, 49, 417, 5, 127, 129, 23, 193, 139, 203, 419, 151, 205, 261, 267, 39, 183, 243, 421, 13, 55, 345, 423]
|
सबै कुरामा मैले तपाईंहरूलाई कसरी काम गरेर कमजोरहरूको सहायता गर्नुपर्छ र प्रभु येशूका वचनहरूको सम्झना गर्नुपर्छ भन्ने उदाहरण दिएको छु, जसरी उहाँ आफैँले यी वचनहरू भन्नुभयो, ʻलिनुभन्दा दिनु अझ बढी आशिष्को कुरो हो ।ʼ”
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: त्याच्या पवित्र नावाचा अभिमान धरा. जे परमेश्वरास शोधतात त्यांचे अंतःकरण आनंदीत होवो. source: [3, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 9, 49, 51, 53, 55, 3, 57, 25, 59] target: प्रभूने तिच्यावर मोठी दया केली आहे, हे तिच्या शेजाऱ्यांनी व नातेवाईकांनी ऐकले आणि ते तिच्या आनंदात सहभागी झाले. source: [61, 23, 3, 63, 25, 65, 67, 69, 3, 5, 7, 21, 71, 73, 75] target: त्याच्यामध्ये आमचे हृदय हर्ष पावते, कारण आम्ही त्याच्या पवित्रतेत विश्वास ठेवतो. source: [77, 79, 31, 81, 83, 85, 27] target: कारण तुम्ही आमचे गौरव व आमचा आनंद आहात. source: [31, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 31, 81, 101] target: आणि मोठी मेजवानी करा, आपण खाऊ आणि आनंद करू! source: [103, 85, 83, 105, 25, 107, 31, 109, 57, 81, 111] target: आणि त्याचाच तुम्हीही आनंद माना व माझ्याबरोबर आनंद करा. source: [113, 109, 115, 117, 9, 51, 119, 51, 119, 67, 121, 35, 123, 125, 75] target: माझी दया येऊ द्या, मित्रांनो, तुम्हास माझी दया येऊ द्या! कारण देवाचा हात मजवर पडला आहे. source: [127, 129, 131, 35, 133, 135, 137, 31, 81, 139, 67, 121, 35, 141, 143, 85, 25, 145, 147, 149, 35, 31, 151, 35, 105, 81, 153, 155, 17, 81, 53, 157, 159, 161, 163, 165] target: या खास दिवशी याजकांनी बरेच यज्ञ केले आणि आनंदोत्सव केला, सर्वजण अतिशय आनंदात होते. कारण देवाने सर्वांना आनंदीत केले होते. स्त्रिया आणि बालकेसुध्दा अतिशय हर्षभरित झाली होती. दूरवरच्या लोकांसही यरूशलेम मधला आनंदाचा जल्लोष ऐकू येत होता. source: [167, 169, 171, 173, 117, 9, 51, 175, 117, 177, 179, 41, 67, 167, 181, 183, 185, 187, 145, 189] target: मी म्हणालो, “परमेश्वरा, माझ्यावर दया कर. माझा जीव निरोगी कर, कारण मी तुझ्याविरूद्ध पाप केले आहे.” source: [43, 191, 183, 193, 195, 21, 197, 199, 31, 201, 203, 17, 81, 205, 25, 207, 209, 31, 183, 211, 213, 17, 215, 79, 217, 219] target: मग मी तुझ्या निवडलेल्यांचा उत्कर्ष पाहिन, परमेश्वरा, तुझ्या राष्ट्रांच्या आनंदाने मी हर्ष करीन, आणि तुझ्या वतनाबरोबर उत्सव करीन. source: [67, 47, 221, 35, 109, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 31, 235, 7, 5, 75] target: कारण जो सर्वसमर्थ आहे त्याने माझ्यासाठी मोठी कामे केली आहेत; आणि त्याचे नाव पवित्र आहे. source: [171, 237, 239, 241, 243, 239, 245, 207, 31, 81, 41, 67, 15, 35, 133, 229, 231, 247] target: हे भूमी, घाबरू नकोस. आनंद कर आणि उल्हसित हो, कारण परमेश्वराने महान गोष्टी केल्या आहेत. source: [15, 17, 249, 251, 233, 23, 177, 25, 253, 255, 257, 15, 53, 259, 261, 55, 263, 265, 205, 267, 269, 271, 273] target: परमेश्वराच्या सूचना खऱ्या आहेत. जे हृदयाला हर्षीत करतात. परमेश्वराच्या कराराचे नियम शुद्ध आहेत, ते डोळे प्रकाशवनारे आहेत. source: [67, 275, 35, 51, 277, 279, 235, 281, 283, 51, 17, 285, 51, 281, 9, 287, 289, 75] target: कारण, ज्याने दया दाखवली नाही त्याचा न्याय दयेवाचून होईल व दया न्यायावर विजय मिळवते.
|
[3, 5, 7, 53, 79, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 291]
|
त्याच्या पवित्र नावाचा अभिमान बाळगा. जे परमेश्वरास शोधतात त्यांचे हृदय आनंदित होवो.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 7, 37, 39, 41, 43, 29, 45, 47] target: अबशालोम म्हणाला, तुम्ही नाही तर निदान माझा भाऊ अम्नोन याला तरी पाठवा. राजा दावीद म्हणाला, तो तरी तुला कशासाठी बरोबर यायला हवा आहे? source: [49, 37, 9, 51, 43, 53, 7, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: तेव्हा त्याने तिला म्हटले, “मुली, तुझ्या विश्वासाने तुला तारले आहे. शांतीने जा.” source: [49, 37, 9, 11, 13, 71, 73, 75, 17, 77, 79, 65, 81, 73, 83, 85] target: मग मोशे परमेश्वरास म्हणाला, “जर तू स्वतः येणार नाहीस तर मग आम्हांला या येथून पुढे नेऊ नकोस. source: [87, 7, 37, 9, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 7, 87, 103, 105, 107, 109, 111, 53, 59, 113, 115, 117] target: येशू त्यास म्हणाला, “जा, तुमचा मुलगा वाचला आहे.” तेव्हा तो मनुष्य, त्यास येशूने म्हटलेल्या वचनावर विश्वास ठेवून, आपल्या मार्गाने निघून गेला. source: [119, 7, 37, 9, 121, 19, 123, 125, 73, 127, 129, 131, 133, 87, 7, 37, 9, 11, 135, 55, 73, 137, 17, 19, 139, 91, 141, 143, 145, 147] target: पेत्र त्यास म्हणाला, “तुम्हास माझे पाय कधीही धुवावयाचे नाहीत.” येशूने त्यास उत्तर दिले, “मी तुला धुतले नाही, तर तुला माझ्याबरोबर वाटा नाही.” source: [113, 149, 37, 9, 151, 153, 155, 157, 159, 131, 161, 147] target: ते तिला म्हणाले, तुझ्या नातलगात या नावाचा कोणीच नाही. source: [49, 37, 9, 163, 165, 167, 113, 169, 103, 15, 171, 17, 173, 175, 177, 155, 65, 179, 143, 181, 183, 17, 143, 185, 15, 187] target: अब्राहाम त्यास म्हणाला, जर ते मोशेचे आणि संदेष्टयांचे ऐकत नाहीत तर मरण पावलेल्यातून जर कोणी उठला तरी त्यांची खात्री होणार नाही.” source: [87, 7, 37, 9, 189, 191, 193, 65, 73, 195, 197, 199, 173, 13, 53, 201, 17, 203, 103, 205, 25, 207] target: येशूने तिला म्हटले, “तू विश्वास ठेवशील तर तू देवाचे गौरव पाहशील असे मी तुला सांगितले नव्हते काय?” source: [113, 37, 9, 209, 211, 43, 29, 43, 213, 215, 217, 219] target: त्या तिला म्हणाल्या, “नाही, आम्ही तुमच्याबरोबर तुमच्या लोकांकडे येणार.” source: [119, 7, 37, 9, 11, 221, 223, 225, 17, 227, 111, 135, 223, 15, 229] target: पेत्र म्हणाला, जरी सर्व अडखळले तरी मी अडखळणार नाही. source: [149, 37, 39, 41, 231, 101, 61, 233, 7, 193, 65, 9, 235, 237, 239, 241, 243] target: त्यांनी त्यास विचारले, “आपली बाज उचलून चाल, असे ज्याने तुला म्हणले तो मनुष्य कोण आहे?” source: [245, 7, 37, 9, 11, 247, 159, 249, 215, 139, 251, 253, 61, 17, 255, 257, 259, 147] target: मग त्याचे शिष्य त्यास म्हणाले, “जर पती व पत्नीमधील परिस्थिति अशी असेल तर मग लग्न न करणे जास्त योग्य ठरेल.” source: [149, 37, 39, 41, 261, 263, 49, 9, 265, 15, 267] target: तेव्हा त्यांनी म्हटले, “तो कोठे आहे?” तो म्हणाला, “मला माहीत नाही.” source: [3, 49, 37, 9, 269, 115, 271, 43, 53, 7, 55, 57, 59, 97] target: तो त्यास म्हणाला, “ऊठ आणि जा, तुझ्या विश्वासाने तुला बरे केले आहे.”
|
[273, 7, 37, 9, 11, 13, 19, 29, 275, 17, 135, 277, 15, 17, 73, 279]
|
बाराक तिला म्हणाला, “तू माझ्याबरोबर येशील तरच मी जाईन, पण तू माझ्याबरोबर येणार नसलीस तर मी जाणार नाही.”
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: येशूने त्यांना उत्तर दिले, “तुम्ही आता विश्वास ठेवता काय? source: [27, 9, 29, 31, 7, 9, 11, 33, 35, 37, 39, 41] target: तेव्हा शिष्यांनी जाऊन येशूच्या आज्ञेप्रमाणे केले. source: [7, 11, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: नंतर येशू त्यांना सांगू लागला, “तुम्हास कोणी फसवू नये म्हणून सावध राहा. source: [61, 63, 7, 9, 11, 13, 65, 67, 69, 19, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 73, 75, 85] target: येशूने त्यांना उत्तर दिले, “माझा स्वर्गीय पिता आजपर्यंत काम करीत आहे आणि मीही काम करीत आहे.” source: [87, 89, 91, 93, 95, 23, 77, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111] target: शहाणे माणसे ज्ञान संग्रह करतात, परंतु मूर्खाचे मुख म्हणजे अरिष्ट जवळ आणते. source: [113, 115, 117, 119, 121, 123, 57, 125, 63, 127, 79, 129, 131] target: ह्यावरून आपण इतरांप्रमाणे झोप घेवू नये, तर जागे व सावध रहावे. source: [133, 135, 137, 139, 141, 11, 143, 57, 145, 147, 149, 151, 153, 51, 155, 157, 159, 53, 161, 163, 165, 79, 135, 11, 167, 75, 169, 79, 171, 173, 175] target: तो बाहेर आल्यावर त्यास त्यांच्याबरोबर बोलता येईना. तेव्हा त्यांना जाणिव झाली की, परमेश्वराच्या भवनात त्याने दृष्टांत पाहिला आहे. तो त्यांना खुणा करत होता परंतु तो तसाच मुका राहीला. source: [177, 81, 179, 181, 51, 135, 183, 185, 79, 187, 189, 191, 193, 195, 173, 197, 199, 201, 51, 149, 203, 101, 205, 159, 207, 209, 125, 79, 211, 79, 213, 23, 125, 215, 191, 217, 203, 9, 219, 101, 221, 159, 33, 223, 225, 227, 229] target: मी त्यास यासाठी निवडले आहे की, त्याने आपल्या मुलांना व कुटुंबाला अशी शिकवण द्यावी की, त्यांनी त्याच्यामागे न्यायीपणाने व धार्मिकतेने परमेश्वराचा मार्ग अनुसरावा, म्हणजे मग परमेश्वराने अब्राहामाविषयी जे सांगितले आहे ते तो त्यास प्राप्त करून द्यावे.” source: [79, 129, 173, 51, 133, 71, 231, 233, 63, 235, 237, 239, 71, 241, 189, 57, 243] target: या देशात रहाल तितके दिवस या सगळ्यात लेवींना न चुकता सामील करून घ्या. source: [147, 245, 247, 249, 9, 251, 253, 255, 39, 247, 257, 83, 23, 259, 79, 11, 261, 57, 263] target: यराबामाने जी पापे केली त्याचे अनुकरण इस्राएल लोकांनी केले. त्यांनी ते सोडले नाही. source: [265, 9, 11, 13, 267, 17, 269, 159, 271, 273, 79, 275, 93, 277, 279, 281, 283, 285, 273, 141, 287, 79, 289, 93, 279, 191, 291, 223, 293, 295, 297, 189, 299, 301] target: तेव्हा यहोशवाने त्यांना म्हटले, “जर तुम्ही संख्येने बहुत आहात व लोक आणखी एफ्राइम डोंगराळ प्रदेश तुम्हाला पुरत नाहीतर परिज्जी व रेफाई यांच्या देशांतले रान तोडून तेथे वस्ती करा.” source: [155, 11, 303, 305, 307, 17, 105, 309, 189, 139, 79, 17, 105, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323] target: अहज्या आपल्या दूतांना म्हणाला, “ज्याने तुम्हास भेटून हे सांगितले तो दिसायला कसा होता?” source: [325, 327, 81, 329, 331, 333, 101, 335, 191, 311, 337, 339, 119, 341, 343, 345, 347, 11, 349, 351, 353, 355] target: पण त्यांनी इतर दैवतांची पूजा केल्याने, दुष्कृत्ये केल्यामुळे मी त्यांना मदत करणार नाही. source: [357, 9, 11, 13, 359, 105, 361, 363, 191, 365, 17, 23, 367, 325, 63, 203, 119, 369, 371] target: तेव्हा तो याजक त्यांना बोलला, “तुम्ही शांतीने जा; ज्या मार्गाने तुम्हाला जायचे आहे, त्यामध्ये परमेश्वर देव तुमचे मार्गदर्शन करील.”
|
[19, 373, 375, 81, 17, 105, 377, 75, 181, 51, 191, 89, 325, 379, 101, 381, 191, 17, 9, 383, 77, 385, 387, 79, 389, 391, 93, 335, 393, 395, 11, 129, 397, 79, 11, 399, 401]
|
आता, बंधूंनो, मी तुम्हास विनंती करतो की, तुम्ही शिकलेल्या शिकवणीविरुद्ध जे फुटी व अडथळे निर्माण करतात त्यांच्यावर लक्ष ठेवून त्यांना टाळा.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. source: [29, 7, 31, 3, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 11, 33, 45, 47] target: ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە، هیچ چاکەیەکی لەبیر مەکە: source: [49, 51, 53, 11, 55, 57, 21, 59, 61, 39, 63, 65, 67, 69, 71] target: چاکە لەگەڵ خزمەتکاری خۆت بکە، تاکو بژیم و گوێڕایەڵی فەرمانەکەت بم. source: [67, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 45, 87, 57, 89, 91, 11, 93, 95, 97, 67, 99, 95, 101] target: بەڵام نەمویست بێ ڕەزامەندیی تۆ هیچ شتێک بکەم، تاکو چاکەکەت بە خواستەوە بێت نەک بە ناچاری. source: [103, 105, 107] target: میشماع، دوما، مەسسا، source: [109, 33, 111, 95, 113, 57, 21, 63, 115, 53, 117, 119, 121, 123, 7, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 11, 137] target: گیانم لە بەندیخانە دەربهێنە، بۆ ئەوەی ستایشی ناوت بکەم. ئینجا ڕاستودروستان دەورم دەگرن، چونکە چاکەم لەگەڵ دەکەیت. source: [39, 139, 141, 143, 145, 39, 141, 147, 53, 149] target: ئێوەش هی مەسیحن، مەسیحیش هی خودایە. source: [131, 73, 91, 151, 153, 155, 57, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 67, 169, 171, 141, 33, 173, 39, 43, 175, 33, 45, 177] target: چونکە بڕیارم دا لەنێوتاندا هەموو شتێک لەبیر بکەم، بێجگە لە عیسای مەسیح، ئەویش بە لە خاچ دراوی. source: [179, 181, 127, 95, 183, 161, 141, 53, 51, 39, 185, 53, 187, 189, 191, 193, 195, 143, 115, 183, 147, 197, 199, 201, 39, 161, 141, 143, 203, 205, 207] target: لە یەهوزاوە، بەندەی عیسای مەسیح و برای یاقوب، بۆ بانگکراوەکان، ئەوانەی خودای باوک خۆشی دەوێن و بەهۆی عیسای مەسیحەوە پارێزراون: source: [139, 209, 211, 33, 213, 145, 183, 215, 143, 217, 15, 219, 43, 53, 49, 67, 91, 221, 145, 57, 21, 141, 53, 223, 225, 227, 91, 83, 229, 231, 57, 233, 227, 141, 53, 189, 235, 237, 239, 83, 207] target: ئێوە سەیری ڕواڵەت دەکەن. ئەگەر یەکێک دڵنیابێت کە هی مەسیحە، با ئەوە بزانێت کە وەک چۆن ئەو هی مەسیحە، ئێمەش بە هەمان ئەندازە هی مەسیحین. source: [241, 243, 5, 245, 11, 53, 247, 45, 249, 131, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 251, 265, 245, 67, 39, 179, 39, 267, 67, 269] target: بەڵام حەزقیا بەو شێوەیەی چاکەی لەگەڵ کرابوو کاردانەوەی نەبوو، چونکە لەخۆبایی ببوو، لەبەر ئەوە تووڕەیی یەزدانی هێنایە سەر خۆی و یەهودا و ئۆرشەلیم. source: [131, 271, 49, 273, 181, 275, 199, 277, 15, 45, 57, 161, 141, 279] target: لەبەر ئەوەی هەموویان بەدوای بەرژەوەندی خۆیاندا دەگەڕێن، نەک هی عیسای مەسیح. source: [67, 21, 281, 223, 57, 139, 91, 229, 283, 57, 285, 287, 289, 53, 291, 141, 293, 39, 295, 53, 291, 289, 293, 39, 141, 53, 291, 147, 149] target: بەڵام دەمەوێت بزانن کە سەری هەموو پیاوێک مەسیحە و سەری ژنیش پیاوە و سەری مەسیحیش خودایە. source: [241, 285, 287, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 141, 143, 311, 67, 41, 313] target: بەڵام هەر یەکە بە نۆرەی خۆی: یەکەم جار مەسیح وەک نۆبەرە، ئینجا لە کاتی هاتنی، ئەوانەی هی مەسیحن،
|
[29, 7, 315, 133, 49, 317, 199, 319, 321, 131, 3, 5, 89, 11, 323, 149]
|
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 19, 7, 43, 45, 47] target: असे झाले की, दावीदाने शौलाशी हे शब्द बोलणे संपवल्यावर, शौल म्हणाला, “माझ्या मुला दावीदा ही तुझी वाणी आहे काय?” मग शौल गळा काढून रडला source: [49, 51, 23, 53, 55, 57, 59, 27, 61, 7, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 59, 75, 77, 79, 81, 83, 73, 85, 87, 89, 91, 73, 93, 95, 97, 99, 61, 7, 101, 103, 105] target: तो त्यास म्हणाला, “भिऊ नको कारण माझा बाप शौल याच्या हाती तू लागणार नाहीस. तू तर इस्राएलावर राजा होशील आणि तुझ्याजवळ मीच पहिला तुझा सहाय्यक होईन हे माझा बाप शौलही जाणतो.” source: [73, 107, 21, 109, 111, 113, 7, 9, 115, 117, 69, 119, 57, 107, 7, 63, 121, 123, 125, 127, 73, 129, 7, 97, 77, 79, 81, 131, 133, 135] target: शमुवेल आपल्या मरणाच्या दिवसापर्यंत शौलाला भेटायला आणखी गेला नाही; तरी शमुवेलाने शौलासाठी शोक केला; आपण शौलाला इस्राएलांवर राजा केले म्हणून परमेश्वर अनुतापला. source: [107, 21, 7, 9, 23, 137, 87, 139, 69, 141, 57, 143, 129, 145, 95, 97, 147, 149, 151, 73, 129, 21, 153, 77, 79, 81, 155, 63, 121, 147, 149, 105] target: शमुवेल शौलाला म्हणाला, “मी तुझ्याबरोबर परत जाणार नाही; कारण तू देवाचे वचन धिक्कारले, आणि परमेश्वराने तुला इस्राएलावर राज्य करण्यापासून धिक्कारले आहे.” source: [7, 5, 9, 157, 125, 159, 57, 129, 5, 63, 139, 161, 73, 7, 63, 163, 9, 165, 167, 169, 135] target: मग शौल दावीदाचे भय धरू लागला, कारण परमेश्वर शौलाला सोडून दावीदाच्या बरोबर होता. source: [7, 21, 5, 9, 23, 25, 27, 29, 5, 59, 171, 173, 59, 175, 177, 179, 73, 87, 177, 181, 183, 19, 5, 21, 185, 187, 189, 73, 7, 101, 109, 191, 97, 193, 195] target: तेव्हा शौल दावीदाला म्हणाला, “माझ्या मुला दावीदा तू आशीर्वादित हो” तू मोठी कार्ये करशील व प्रबल होशील. मग दावीद आपल्या वाटेने गेला आणि शौलही आपल्या ठिकाणी परत गेला. source: [19, 197, 21, 5, 9, 23, 199, 75, 201, 203, 205, 77, 79, 207, 129, 35, 209, 151, 211, 37, 213, 215, 153, 77, 79, 81, 217, 73, 219, 153, 7, 63, 65, 9, 221] target: तेव्हा नाथान दावीदाला म्हणाला, तूच तो मनुष्य आहेस. इस्राएलचा देव परमेश्वर म्हणतो, इस्राएलचा राजा म्हणून मी तुला अभिषेक केला, तुला शौलापासून वाचवले. source: [73, 5, 21, 7, 9, 23, 223, 203, 225, 227, 229, 5, 231, 233, 235, 237, 239, 59, 241, 243, 245] target: मग दावीदाने शौलाला म्हटले, “पाहा दावीद तुझे वाईट करायला पाहतो असे लोकांचे बोलणे ते तुम्ही कशाला ऐकता? source: [19, 7, 63, 247, 21, 5, 9, 249, 75, 13, 251, 253, 5, 21, 23, 137, 255, 257, 73, 147, 203, 259, 115, 33, 261, 263, 67, 81, 79, 265, 267, 269, 95, 41] target: शौलाच्या चाकरांनी हे शब्द दावीदाला सांगितले. तेव्हा दावीदाने म्हटले की, “राजाचा जावई होणे ही तुमच्या हिशोबात हलकी गोष्ट आहे की काय?” मी तर दीन व तुच्छ असा मनुष्य आहे. source: [19, 7, 21, 5, 79, 39, 271, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 21, 23, 273, 27, 275, 277, 99, 75, 39, 105] target: तेव्हा शौल दावीदाची वाणी ओळखून म्हणाला, “माझ्या मुला दावीदा ही तुझी वाणी आहे काय?” दावीद म्हणाला, “माझ्या प्रभू राजा, ही माझी वाणी आहे.” source: [73, 7, 145, 279, 281, 5, 9, 283, 285, 287, 73, 3, 93, 95, 79, 289, 7, 97, 291, 19, 201, 293, 295] target: तेव्हा शौलाची कन्या मीखल ही दावीदावर प्रीती करीत असे, आणि हे शौलाला सांगितले असता त्यास बरे वाटले. source: [19, 7, 5, 9, 73, 101, 297, 195, 299, 7, 301, 63, 121, 5, 79, 303, 305, 195] target: तेव्हा शौल दावीदाला अधिक भ्याला आणि शौल दावीदाचा कायमचा वैरी झाला. source: [3, 307, 21, 107, 97, 309, 19, 311, 313, 9, 315, 73, 7, 9, 23, 317, 319, 241, 321, 323, 59, 255, 7, 105] target: त्या स्त्रीने शमुवेलाला पाहिले तेव्हा ती मोठ्याने ओरडली. मग ती स्त्री शौलाला म्हणाली, “तू मला का फसवले, कारण तू शौल आहेस.” source: [325, 327, 9, 7, 5, 145, 329, 67, 331, 127] target: त्या दिवसापासून पुढे शौल दावीदाकडे संशयाने पाहू लागला.
|
[5, 21, 7, 9, 23, 137, 33, 259, 73, 99, 111, 33, 151, 73, 77, 67, 27, 61, 79, 333, 33, 151, 229, 85, 81, 79, 265, 167, 335]
|
तेव्हा दावीदाने शौलाला म्हटले, “मी राजाचा जावई व्हावे असा मी कोण आहे? माझा जीव काय? आणि इस्राएलामध्ये माझ्या बापाचे कुळ काय?”
|
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13] target: तुखिकसलाई मैले एफिससमा पठाएको छु । source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 29, 47, 49, 51] target: शाऊलले दाऊदलाई आफ्नो पोशाक लगाइदिए । तिनले उनको शिरमा काँसाको टोप लगाइदिए । तिनले उनलाई झिलम पहिर्याइदिए । source: [53, 55, 57, 29, 59, 61, 63, 65] target: तर उहाँले चप्पल लगाउन र दुई ओटा दौरा नलगाउनलाई निर्देशन दिनुभयो । source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 33, 23, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 29, 93, 95, 97, 99, 101] target: राजाले उसलाई भने, ‘मित्र, विवाहको पोशाक नलगाईकन तिमी यहाँ भित्र कसरी आयौ ?’ अनि त्यस व्यक्तिले केही बोल्न सकेन । source: [103, 5, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 49, 117, 119, 29, 93, 121, 123, 125, 69, 63, 127, 129, 131] target: बच्चालाई त्यो हिँड्नुपर्ने बाटोमा लाग्न सिका, र बुढेस्कालसम्म पनि त्यो त्यस अर्तीबाट तर्कने छैन । source: [133, 135, 33, 137, 139, 29, 133, 141, 33, 137, 143, 145, 147, 149, 151, 153] target: धार्मिकता नै उहाँको कम्मर पेटी हुनेछ र विश्वस्तता उहाँको पटुका हुनेछ । source: [155, 5, 157, 29, 159, 161, 155, 41, 163, 35, 81, 165, 167, 99, 169, 171, 5, 173, 175, 177, 5, 179, 181] target: घोडाहरूमा जीन-लगाम कस । घोडाहरूमा सवार होओ, र टोप लगाएर आफ्नो ठाउँमा खडा होओ । भालाहरू टल्काओ, र आ-आफ्नो कवच लगाओ । source: [53, 183, 185, 187, 9, 123, 189] target: तर म पेन्तिकोससम्म एफिससमा नै बस्नेछु । source: [191, 7, 193, 195, 123, 197, 29, 199, 201, 123, 203, 205, 29, 199, 39, 41, 207, 209, 211] target: मैले तेरो नाकमा नत्थ लगाएँ र कानमा लुर्का लगाएँ, तेरो शिरमा सुन्दर मुकुट पहिराएँ । source: [29, 67, 213, 215, 9, 123, 217, 219, 29, 221, 223, 225, 5, 227] target: मिलेटसबाट उनले एफिससमा मानिसहरूलाई पठाए अनि मण्डलीका एल्डरहरूलाई आफूकहाँ बोलाए । source: [229, 223, 231, 5, 233, 235, 237, 239, 69, 241, 243, 29, 93, 245, 247, 249, 41, 251, 253, 255, 257, 151, 259] target: परमप्रभुको मित्रता उहाँलाई आदर गर्नेहरूका निम्ति हो, र उहाँले तिनीहरूलाई उहाँको करार प्रकट गर्नुहुनेछ । source: [261, 263, 265, 17, 223, 267, 269, 93, 271, 273, 275, 277, 223, 23, 279, 281, 283, 29, 285, 287, 223, 289, 291, 223, 293, 295, 297] target: ए इस्राएलकी छोरीहरूको शाऊलको निम्ति रोओ जसले तिमीहरूलाई गरगहना साथै बैजनी रङ्को पहिरन पहिराइदिए र जसले तिमीहरूका लुगामा सुनका गहनाहरू लगाइदिए source: [29, 67, 299, 273, 239, 301, 303, 29, 305, 239, 307, 303, 309, 5, 311, 33, 313, 315, 255, 317, 319, 321] target: येशू आउनुभयो र धेरै टाढा र नजिक भएकाहरूलाई उहाँले शान्तिको घोषणा गर्नुभयो । source: [271, 125, 183, 323, 215, 325, 327, 329, 331, 333, 21, 335, 337, 123, 339, 215, 341, 223, 343, 23, 81, 165, 63, 297] target: र पनि म तिमीहरूलाई भन्छु, सोलोमन पनि आफ्नो सम्पूर्ण गौरवमा यिनीहरूले जस्तै गरी आभुषित थिएनन् ।
|
[67, 139, 5, 47, 223, 343, 179, 345, 29, 37, 39, 41, 347, 33, 35, 349, 351, 67, 353, 355, 33, 23, 357, 359, 29, 361, 5, 363, 223, 343, 179, 365, 13, 255, 367, 151, 369, 371, 373]
|
उहाँले धार्मिकतालाई छातीपाताको रूपमा र आफ्नो शिरमा मुक्तिको टोप लगाउनुभयो । उहाँले आफूलाई बदलाको पोशाल पहिरनुभयो र जोशलाई आवरणको रूपमा लगाउनुभयो ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: जब येशू सहरको नजिक पुग्नुभयो, उहाँ त्यसलाई देखेर यसो भन्दै रुनुभयो, source: [25, 27, 29, 15, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 41, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 3, 29, 61, 63, 65, 67, 69, 35, 71, 73, 75, 77, 79] target: “हेर, म यरूशलेमलाई एउटा कचौरा तुल्याउँदै छु जसको कारण त्यसको वरिपरिका सबै धरमराउनेछन् । यरूशलेमको विरुद्ध घेरावन्दी हुँदा यहूदाको निम्ति पनि त्यस्तै हुनेछ । source: [67, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 29, 41, 7, 93, 95, 41, 97, 35, 99, 21, 101, 29, 15, 103] target: त्यसपछि तिनीहरू यरूशलेम नजिकै पर्ने जैतून डाँडाबाट यरूशलेमतिर फर्के, जुन एक शबाथ दिनको यात्रा जति टाढा थियो । source: [59, 91, 105, 107, 59, 109, 111, 113, 115, 41, 117, 15, 119, 121, 29, 123, 101, 125, 127, 89, 129, 101] target: यरूशलेममा बास गर्नुहुने इस्राएलका परमेश्वरलाई तिनीहरूले सित्तैंमा चढाएका चाँदी र सुन लिएर जानू । source: [27, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 123, 145, 147, 59, 149, 151, 59, 153, 125, 127, 89, 29, 155, 157, 81, 159, 161, 163, 165] target: इस्राएलबाट आएका मेरो राज्यमा भएका कुनै पनि व्यक्ति आफ्ना पुजारी र लेवीहरूका साथमा यरूशलेममा जाने इच्छा गर्छ भने त्यो तिमीसँगै जान सक्छ भनी म हुकुम दिंदैछु। source: [167, 113, 29, 89, 169, 171, 173, 175, 59, 177, 89, 109, 179, 15, 181, 183, 59, 13, 15, 185, 187] target: यहूदाका मानिसहरू यरूशलेम सहरको विरुद्धमा युद्ध गरे र त्यसलाई कब्जामा लिए । तिनीहरूले त्यो सहरलाई तरवारको धारले आक्रमण गरे र त्यसमा आगो लगाइदिए । source: [167, 51, 189, 51, 191, 7, 193, 59, 195, 29, 15, 197] target: यहूदीहरूको निस्तार-चाड आउन लागेको थियो, र येशू यरूशलेम जानुभयो । source: [199, 117, 77, 101, 201, 125, 203, 205, 207, 209, 123, 127, 59, 211, 213, 215, 41, 217, 51, 219, 221, 223] target: किनकि परमेश्वरको प्रसन्नताको निम्ति तिमीहरूलाई दुवै इच्छा र काम गर्न लगाउनलाई तिमीहरूमा काम गर्नुहुने उहाँ नै हुनुहुन्छ । source: [225, 125, 77, 127, 89, 29, 123, 227, 229, 231, 233, 235, 15, 237, 113, 239, 187] target: तब राजीखुसीले यरूशलेममा बस्ने दिने सबैलाई मानिसहरूले आशीर्वाद दिए । source: [241, 91, 29, 123, 227, 243, 101, 171, 245, 123, 247, 249, 251, 241, 35, 253, 255] target: सियोनमा परमप्रभुलाई प्रशंसा होस्, जो यरूशलेममा बसोबास गर्नुहुन्छ । परमप्रभुको प्रशंसा गर । source: [257, 259, 41, 261, 29, 41, 179, 113, 159, 7, 263, 89, 265, 115, 41, 267, 269, 89, 73, 249, 271, 139, 273, 241, 41, 275, 89, 277, 279, 281, 131, 283, 285, 77, 287, 123, 129, 289, 291] target: “ए मानिसको छोरो, तेरा दाजुभाइ! तेरा दाजुभाइ! जो तेरा कुलका र इस्राएलका सारा घराना! यी सबै ती नै हुन्, जसका विषयमा यरूशलेमका बासिन्दाहरूले यसो भनेका थिए, 'यिनीहरू परमप्रभुदेखि टाढा भएका छन् । यो देश हामीलाई अधिकार गर्न दिइएको थियो ।’ source: [293, 51, 241, 131, 295, 101, 29, 41, 297, 123, 299, 301, 59, 303, 305, 307, 35, 309, 41, 311, 313, 315, 123, 317, 319, 321, 323, 325] target: सेनाहरूका परमप्रभु यस्तो भन्नुहुन्छ: यरूशलेमका सडकहरूमा फेरि वृद्ध पुरुष र स्त्रीहरू हुनेछन्, र हरेक मानिस धेरै वृद्ध भएको हुँदा उसलाई आफ्नो हातमा एउटा लौरो आवश्यक पर्नेछ । source: [5, 327, 329, 331, 29, 123, 143, 243, 333, 59, 335, 337, 51, 339, 341, 343, 91, 345, 347, 35, 349, 351, 299, 353, 59, 355, 41, 357, 123, 359, 361] target: तिनले यरूशलेममा तीन वर्ष राज्य गरे । तिनकी आमा गिबाका उरीएलकी छोरी माका थिइन् । अबिया र यारोबामका बीचमा युद्ध भयो । source: [59, 5, 29, 363, 365, 123, 367, 59, 31, 33, 37, 369, 15, 17, 371, 41, 161, 373, 375, 199, 377, 279, 379, 351] target: त्यसपछि येशू यरूशलेम प्रवेश गर्नुभयो र मन्दिरभित्र जानुभयो अनि वरिपरि सबैतिर हेर्नुभयो । अहिले, अबेर भइरहेको थियो । उहाँ बाह्र चेलासँग बेथानियातिर जानुभयो ।
|
[131, 17, 139, 381, 7, 9, 271, 59, 29, 89, 383, 35, 127, 243, 101]
|
सनहेरीब आएका थिए र यरूशलेमको विरुद्ध युद्ध गर्ने अठोट गरेका थिए भनी जब हिजकियालाई थाहा पाए,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: द्वन्द्वलाई हटाउनु हरेकको लागि आदर हो, तर हरेक मूर्खचाहिँ तर्क-वितर्कमा फस्छ । source: [37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: तँलाई जन्म दिने बुबाको कुरा सुन्, र तेरी आमा वृद्ध हुँदा उनलाई तुच्छ नठान् । source: [71, 73, 29, 75, 21, 77, 29, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: म धर्मी मानिसलाई पश्चात्तापको लागि बोलाउन आएको होइनँ, तर पापीहरूलाई पश्चात्तापको निम्ति बोलाउन आएको हुँ । source: [93, 95, 97, 41, 13, 99, 101, 45, 103, 105, 107, 109, 79, 111] target: हे मेरा छोराहरू हो, बुबाको निर्देशन सुन, र ध्यान देओ ताकि समझशक्ति के रहेछ भनी तिमीहरूले जान्न सक । source: [113, 115, 117, 61, 119, 21, 121, 123, 103, 125, 127, 129, 123, 131, 83, 133, 135, 137, 139, 141, 35] target: जससँग सम्पत्ति छ, तर समझ छैन, त्यो जङ्गली पशुहरूजस्तै हो, जो नाश हुन्छ । source: [143, 29, 145, 125, 147, 149, 21, 151, 153, 155, 157, 109, 159, 161, 35] target: धर्मात्मामाथि कुनै हानि आइपर्दैन, तर दुष्टचाहिँ कठिनाइहरूले भरिएको हुन्छ । source: [21, 137, 163, 165, 167, 169, 171, 63, 125, 173] target: तर उहाँले उनीहरूलाई के भन्नुभएको थियो भनी उनीहरूले बुझ्न सकेनन् । source: [175, 177, 83, 179, 181, 125, 183, 67, 175, 185, 5, 187, 189, 19, 123, 191, 193, 195, 127, 197, 45, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 45, 123, 219, 29, 221, 223, 35] target: कसैले पनि धार्मिकतामा पुकारा गर्दैन र कसैले पनि आफ्नो मुद्दाको निम्ति सत्यतामा बिन्ति गर्दैन । तिनीहरू रित्ता शब्दहरूमा भर पर्छन् र झुट बोल्छन् । तिनीहरूले कष्ट गर्भधारण गर्छन् र पाप जन्माउँछन् । source: [45, 225, 227, 29, 79, 109, 229, 125, 231, 233, 235, 165, 237, 239, 241, 193, 243, 125, 245] target: तिमीहरूमा उहाँको वचन रहेको छैन, किनकि उहाँले पठाउनुभएकोलाई तिमीहरूले विश्वास गरिरहेका छैनौ । source: [247, 249, 83, 179, 251, 201, 253, 45, 255, 45, 257, 259, 175, 261, 65, 67, 263, 265] target: यी कुराहरू भन, र उत्साह देऊ, र सारा अधिकारसहित सच्याऊ । तिमीलाई कसैले अनादर नगरोस् । source: [71, 267, 5, 129, 269, 271, 273, 21, 49, 275, 5, 277, 271, 279] target: दोहोरो मन भएकाहरूलाई म घृणा गर्छु, तर म तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्छु । source: [281, 5, 129, 71, 269, 45, 283, 271, 273, 21, 49, 275, 5, 277, 271, 279] target: झुटलाई म घृणा र तिरस्कार गर्छु, तर म तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्छु । source: [21, 47, 285, 287, 289, 129, 137, 291, 293, 7, 295, 149, 63, 291, 297, 7, 67, 263, 265] target: तर जब तिमीहरू केही दान दिन्छौ, तब तिमीहरूको दाहिने हातले जे गर्दै छ, त्यो तिमीहरूको देब्रे हातले थाहा नपाओस्, source: [143, 299, 301, 303, 149, 45, 175, 305, 163, 13, 307, 125, 309, 311, 113, 313, 315, 161, 135, 21, 175, 125, 317, 143, 299, 319, 313, 321, 323, 325, 327, 329, 5, 331, 57] target: धर्मी नष्ट हुन्छ तर यो कुरा कसैले विचार गर्दैन, र करारको विश्वस्ततका मानसहरूलाई टाढा भेला पारिन्छ, दुष्टबाट धर्मीलाई टाढा लगिन्छन्, तर कसैले बुझ्दैन ।
|
[143, 11, 333, 83, 3, 109, 79, 335, 19, 21, 151, 299, 63, 263, 13, 103, 125, 337]
|
धर्मात्मालाई गरिबका अधिकारहरू थाहा हुन्छ, तर दुष्टले यस्तो ज्ञान बुझ्दैन ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 3, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: ئیتر ڕەحەڤەعام لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە شاری داود بە خاک سپێردرا، ئەبیای کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [53, 25, 39, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 55, 3, 27, 23, 25, 29, 31, 57, 3, 35, 37, 59, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 61, 63, 25, 65, 67, 69, 71, 25, 73, 75] target: ئەبیا لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە شاری داود نێژرا. ئیتر ئاسای کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. لە سەردەمی پاشایەتی ئەو خاکەکە ماوەی دە ساڵ لە ئاشتیدا بوو. source: [53, 25, 77, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 55, 3, 27, 41, 13, 15, 79, 23, 25, 29, 31, 57, 3, 35, 37, 81, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: ئیتر یەهۆشافات لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە، لە شاری داود لەگەڵ باوباپیرانی نێژرا. یەهۆرامی کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [53, 25, 83, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 27, 23, 25, 41, 13, 15, 79, 29, 31, 85, 3, 35, 37, 87, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: عەزەریا لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە نزیکی باوباپیرانی لە شاری داود ناشتیان. ئیتر یۆتامی کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [53, 25, 87, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 89, 23, 25, 29, 31, 33, 3, 35, 37, 91, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: ئیتر یۆتام لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە شاری داود نێژرا، ئاحازی کوڕیشی لە جێی ئەو بوو بە پاشا. source: [53, 25, 91, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 89, 41, 13, 15, 79, 23, 25, 29, 31, 85, 3, 35, 37, 93, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: ئاحاز لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لەگەڵ باوباپیرانی لە شاری داود نێژرا. ئیتر حەزقیای کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [3, 5, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 7, 9, 11, 13, 15, 111, 19, 113, 3, 115, 15, 117, 23, 25, 27, 29, 31, 119, 3, 35, 37, 121, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: ئیتر ڕەحەڤەعام لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لەلای ئەوان لە شاری داود بە خاک سپێردرا، نەعمای عەمۆنی دایکی بوو. ئەبیای کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [53, 25, 123, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 125, 79, 23, 25, 89, 29, 31, 57, 3, 35, 37, 127, 41, 43, 45, 47, 49, 129] target: یەهۆرام لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە، لە شاری داود لەگەڵ باوباپیرانی نێژرا. ئیتر ئەحەزیای کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [59, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 55, 3, 89, 41, 131, 133, 15, 135, 25, 115, 15, 117, 29, 31, 137, 3, 35, 37, 77, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: پاشان ئاسا لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە، لەگەڵ باوباپیرانی لە شاری داودی باپیرە گەورەی نێژرا. ئیتر یەهۆشافاتی کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [53, 25, 139, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 141, 25, 89, 29, 31, 85, 3, 35, 37, 143, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: بەعشا لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە تیرزە نێژرا. ئیتر ئێلەی کوڕیشی لە جێی ئەو بوو بە پاشا. source: [145, 77, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 27, 41, 13, 15, 111, 41, 131, 133, 15, 135, 25, 29, 31, 33, 3, 35, 37, 81, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: ئیتر یەهۆشافات لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە. لە شاری داودی باپیرە گەورەی لەگەڵ باوباپیرانی نێژرا. یەهۆرامی کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [147, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 149, 25, 27, 29, 31, 85, 3, 35, 37, 151, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: عۆمری لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە سامیرە نێژرا. ئیتر ئەحاڤی کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [53, 25, 153, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 55, 3, 27, 41, 13, 15, 155, 157, 15, 29, 159, 15, 161, 25, 29, 31, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 35, 37, 87, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: عوزیا لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە نزیک ئەوان لە گۆڕستانێکی دیکەی پاشاکان نێژرا کە شاهانە نەبوو، چونکە گوتیان: «گەڕوگولە.» ئیتر یۆتامی کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا. source: [177, 179, 181, 37, 183, 3, 185, 181, 37, 187, 189, 41, 191, 193, 167, 89, 195, 197, 199, 109, 7, 201, 203, 89, 41, 13, 15, 79, 23, 25, 29, 205, 3, 35, 37, 207, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: هەردوو خزمەتکارەکەی، یۆزاڤادی کوڕی شیمەعات و یەهۆزاڤادی کوڕی شۆمێر لێیاندا. یۆئاش کوژرا و لەگەڵ باوباپیرانی لە شاری داود نێژرا. ئیتر ئەمەسیای کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا.
|
[145, 121, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 55, 3, 27, 23, 25, 29, 31, 85, 3, 35, 37, 59, 41, 43, 45, 47, 49, 51]
|
ئەبیا لەگەڵ باوباپیرانی سەری نایەوە و لە شاری داود نێژرا. ئیتر ئاسای کوڕی لەدوای خۆی بوو بە پاشا.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29] target: राहेलकी कमारी बिल्हा फेरि गर्भवती भई र त्यसले याकूबको निम्ति दोस्रो छोरो जन्माई । source: [17, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 31, 23, 25, 27, 29] target: बिल्हा गर्भवती भई र त्यसले याकूबको निम्ति एउटा छोरो जन्माई । source: [33, 35, 21, 13, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 23, 25, 27, 29] target: सारा गर्भवती भइन् र अब्राहामको वृद्ध अवस्थामा परमप्रभुले उनलाई भन्नुभएकै समयमा उनको निम्ति एउटा छोरो जन्माइन् । source: [63, 53, 55, 65, 5, 67, 17, 69, 13, 15, 17, 19, 21, 31, 71, 25, 27, 29] target: परमेश्वरले लेआको पुकारा सुन्नुभयो, र उनी गर्भवती भएर याकूबको निम्ति पाँचौँ छोरो जन्माइन् । source: [11, 69, 13, 15, 17, 31, 23, 25, 27, 73, 17, 75, 77, 79, 5, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 57, 97, 99, 25, 27, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113] target: तिनी फेरि गर्भवती भइन् र एक जना छोरो जन्माइन् । तिनले भनिन्, “अब त मेरा पति मप्रति आकर्षित हुनुहुनेछ, किनभने मैले उहाँको निम्ति तिन जना छोरा पाइसकेँ ।” यसकारण त्यसको नाउँ लेवी राखियो । source: [103, 69, 13, 15, 17, 31, 23, 25, 27, 73, 63, 75, 77, 115, 55, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129] target: उनी गर्भवती भइन् र एउटा छोरो जन्माइन् । उनले भनिन्, “परमेश्वरले मेरो लाज हटाइदिनुभएको छ ।” source: [131, 75, 133, 135, 5, 137, 139, 121, 141, 143, 125, 145, 17, 69, 57, 13, 15, 17, 31, 25, 27, 29] target: यसैले होशे गएर दिब्लैमकी छोरी गोमेरलाई विवाह गरे, र त्यो गर्भवती भई र तिनको निम्ती एउटा छोरो जन्माई । source: [69, 13, 147, 17, 31, 23, 25, 27, 73, 17, 149, 55, 105, 107, 151, 153] target: तिनी गर्भवती भइन् र एउटा छोरो जन्माइन् । त्यसको नाउँ एर् राखियो । source: [65, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 31, 155, 25, 27, 29] target: लेआ फेरि गर्भवती भइन् र उनले याकूबको निम्ति छैटौँ छोरो जन्माइन् । source: [69, 157, 159, 161, 163, 17, 69, 13, 165, 167, 75, 169, 171, 69, 13, 173, 63, 69, 141, 175, 121, 141, 177, 41, 179, 181, 183] target: त्यसैले अब्रामले हागारसँग सम्बन्ध राखे र त्यो गर्भवती भई । जब त्यसले आफू गर्भवती भएको थाहा पाई, त्यसले आफ्नी मालिक्नीलाई अपमानको दृष्टिले हेर्न थाली । source: [17, 185, 187, 13, 189, 17, 191, 23, 25, 27, 193, 187, 105, 107, 195, 197, 199, 201] target: हेर, तिमी गर्भवती हुनेछ्यौ र एउटा छोरा जन्माउनेछ्यौ । तिमीले उहाँको नाउँ येशू राख्नेछ्यौ । source: [17, 69, 11, 13, 147, 17, 31, 23, 25, 17, 27, 73, 17, 105, 107, 203, 111, 113] target: तिनी फेरि गर्भवती भइन् र अर्को छोरो जन्माइन् । तिनले त्यसको नाउँ ओनान राखिन् । source: [95, 187, 13, 205, 17, 191, 23, 207, 27, 209, 17, 31, 211, 49, 213, 215, 217, 95, 69, 219, 221, 21, 53, 223, 225, 227, 17, 229, 121, 231, 159, 233, 21, 235, 41, 237, 233, 239] target: हेर, तिमी गर्भवती हुनेछौ र एउटा छोरो जन्माउनेछौ । उसको कपालमा छुरा लाग्नेछैन, किनकि त्यो बालक गर्भदेखि नै परमेश्वरको निम्ति नाजिरी हुनेछ, र उसले इस्राएललाई पलिश्तीहरूका हातबाट छुटकारा दिन सुरु गर्नेछ ।” source: [17, 69, 241, 13, 147, 63, 243, 159, 161, 245, 247, 171, 249, 251, 253] target: ती स्त्री गर्भवती भइन् र उनले दाऊदलाई खबर पठाइन् र भनिन् । उनले भनिन्, “म गर्भवती भएछु ।”
|
[167, 255, 241, 55, 257, 223, 259, 261, 63, 69, 13, 15, 17, 57, 23, 25, 27, 29]
|
गोमेरले लो-रूहामालाई दूध छुटाएपछि, त्यो गर्भवती भई र अर्को एउटा छोरो जन्माई ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: نێردراوانیان گرت و فڕێیان دانە زیندانی گشتییەوە. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 33, 29, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19] target: ئیتر هەردووکیانی خستە ئەو زیندانەی کە لەناو ماڵی سەرۆکی پاسەوانەکان بوو، هەمان ئەو شوێنەی کە یوسفی تێدا زیندانی کرابوو. source: [49, 51, 3, 53] target: هۆدیا، بانی و بەنینو. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 73, 31, 29, 33, 13, 43, 75, 47, 77, 79, 81, 83, 85, 11, 87, 89, 91, 93, 95] target: پیاوە گەورەکانیش لە یەرمیا تووڕە بوون، لێیاندا و لە ماڵی یۆناتانی خامەی نهێنی بەندیان کرد، چونکە ئەوێیان کردبووە بەندیخانە. source: [97, 99, 101, 13, 103, 105, 3, 107, 109, 99, 13, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 3, 123, 125, 127, 129, 131] target: ئەگەر بە منەوە پەیوەست بن و وتەکانم لە ناختان بچەسپێت، هەرچییەکتان دەوێ داوای بکەن بۆتان دەبێت. source: [123, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 3, 145, 7, 147, 149, 151, 153, 155, 7, 157, 143] target: دادپەروەری بۆ زۆرلێکراوان بەڕێوە دەبات، نان دەداتە برسییەکان. یەزدان گیراوەکان ئازاد دەکات، source: [159, 161, 163, 165, 87, 167, 3, 107, 169, 69, 171, 173] target: ئەوەی دەستم پێوەی دەچەسپێت، هەروەها بازووم بەهێزی دەکات. source: [3, 175, 137, 177, 179, 3, 181, 183, 117, 185, 187, 189] target: یەهوزای کوڕی یاقوب و یەهوزای ئەسخەریوتی کە ناپاک دەرچوو. source: [3, 191, 193, 29, 195, 197, 199] target: حەوزە بڕۆنزییەکە و دوازدە گایەکەی ژێری؛ source: [201, 155, 137, 203, 205, 3, 207, 209, 29, 211, 213] target: بۆ ئەوەی گوێی لە ناڵەی دیلەکان بێت، ئەوانە ئازاد بکات کە دراونەتە دەست مردن.» source: [35, 215, 217, 137, 219, 221, 3, 223, 29, 225, 7, 43, 75, 227, 229, 231, 233, 231, 235, 237, 7, 43, 75, 239, 3, 241, 243, 3, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259] target: پاشای ئاشوریش بۆ ڕیسوایی میسر بەم جۆرە ڕاپێچکراوانی میسر و دیلەکانی کوش، گەنج و پیر بە ڕووتی و پێ خاوسی و سمت ڕووتی دەداتە پێش خۆی. source: [115, 261, 263, 265, 267, 269, 39, 271, 129, 273, 275, 265, 277, 3, 279, 281, 283, 285, 7, 3, 287, 289, 291, 293, 15, 295] target: با بتاشرێت، بەڵام کەچەڵییەکە نا، کاهینەکەش حەوت ڕۆژی دیکە کەسی تووشبوو جیا دەکاتەوە. source: [117, 297, 99, 59, 299, 63, 301, 303, 305, 99, 13, 87, 307, 117, 99, 59, 299, 63, 301, 309, 97, 123, 99, 13, 87, 311, 115, 99, 287, 313, 37, 3, 315, 13, 103, 317] target: پەیوەست بن بەوەی لە سەرەتادا بیستتان. ئەگەر بەمەوە پەیوەست بن، ئەوا بە کوڕەکە و باوکەوە پەیوەست دەبن. source: [319, 321, 323, 325, 29, 327, 63, 329, 3, 321, 323, 331, 29, 333, 13, 335, 337] target: بەدکار بە تاوانەکانی خۆیەوە پێوەبوو، بە داوی گوناهەکانی خۆیەوە دەبێت.
|
[3, 41, 29, 339, 59, 83, 9, 11, 37, 39, 219, 29, 341, 15, 343, 47, 77, 345, 123, 281, 11, 13, 347]
|
ئینجا گەورەکەی یوسفی هێنا و خستییە زیندانەوە، ئەو شوێنەی زیندانییەکانی پاشای لێ بەند کرابوون. ئیتر لەوێ لە زیندان مایەوە.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 19, 55, 31, 57, 35, 59, 61, 63, 65, 67, 7, 33, 47, 69, 71, 73, 75, 9, 77, 79, 81, 75, 83, 85, 87, 85, 89, 91, 63, 93, 17, 85, 89, 95, 91, 97, 99, 101, 103] target: ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਕੀ ਮੈਂ ਹੀ ਇਹ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ? ਪਾਪ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਦੋਸ਼ ਮੇਰਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭੇਡਾਂ ਦਾ ਕੀ ਦੋਸ਼ ਹੈ? ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋਵੇ, ਨਾ ਕਿ ਤੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ, ਜੋ ਉਹ ਬਵਾ ਵਿੱਚ ਫਸ ਜਾਣ!। source: [73, 105, 99, 93, 17, 107, 109, 111, 113, 99, 115, 117, 119, 107, 121, 123, 125] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਓਹ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਚੂਰ-ਚੂਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਓਹ ਤੇਰੀ ਮਿਰਾਸ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। source: [127, 7, 129, 49, 131, 11, 13, 133, 135, 137, 139, 141, 107, 143, 3, 33, 145, 147, 149, 151] target: ਤਾਂ ਮੂਸਾ ਨੇ ਗਾਦੀਆਂ ਅਤੇ ਰਊਬੇਨੀਆਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਕੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ ਤਾਂ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਬੈਠੇ ਰਹੋ? source: [145, 153, 85, 155, 157, 159, 49, 5, 85, 161, 163, 85, 165, 167, 11, 169, 171] target: ਤੁਸੀਂ ਰਬਾਬ ਨਾਲ ਬੇਸੁਰੇ ਗੀਤ ਗਾਉਂਦੇ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਵਜਾਉਣ ਦੇ ਸਾਜ਼ ਕੱਢਦੇ ਹੋ, source: [3, 173, 7, 175, 177, 49, 179, 85, 181, 175, 19, 17, 183, 19, 185, 187, 49, 189, 191, 49, 17, 85, 193, 195, 197, 199] target: ਯਹੋਯਾਦਾ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਨੇਮ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਕਿ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਪਰਜਾ ਹੋਣ, ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੀ ਨੇਮ ਬੰਨ੍ਹਿਆ। source: [201, 203, 205, 49, 207, 205, 49, 209, 205, 49, 211, 205, 213, 95, 215] target: ਤੁਸੀਂ ਨਿਆਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ, ਨਾਪਣ ਵਿੱਚ, ਤੋਲਣ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਮਿਣਨ ਵਿੱਚ ਧੋਖਾ ਨਾ ਕਰਨਾ। source: [3, 173, 7, 217, 49, 219, 17, 85, 49, 191, 85, 181, 175, 19, 17, 183, 19, 197, 199] target: ਫੇਰ ਯਹੋਯਾਦਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਨੇਮ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਕਿ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਪਰਜਾ ਹੋਣ source: [49, 5, 221, 223, 225, 227, 85, 87, 229, 231, 141, 221, 233, 235, 237, 239, 241] target: ਦਾਊਦ ਨੇ ਹਬਰੋਨ ਵਿੱਚ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੱਤ ਸਾਲ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਰਾਜ ਕੀਤਾ। source: [243, 35, 217, 245, 107, 247, 249, 3, 31, 37, 251, 253, 255, 257, 259, 261] target: ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਪਰ ਉਹ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦੀ ਮਿੰਨਤ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। source: [263, 57, 265, 63, 145, 7, 267, 269, 49, 263, 81, 271, 63, 273, 7, 275, 95, 277] target: ਮੈਂ ਤਾਂ ਪੁਕਾਰਿਆ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਸੁਣਿਆ, ਮੈਂ ਹੱਥ ਪਸਾਰਿਆ ਪਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਧਿਆਨ ਨਾ ਕੀਤਾ, source: [243, 5, 279, 49, 281, 283, 285, 3, 189, 287, 85, 175, 85, 289, 11, 17, 107, 291, 293] target: ਜਦ ਦਾਊਦ ਹੋਮ ਦੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਚੜ੍ਹਾ ਚੁੱਕਾ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੱਤੀ। source: [243, 5, 279, 49, 281, 283, 285, 3, 189, 175, 85, 289, 11, 17, 107, 291, 293] target: ਜਦ ਦਾਊਦ ਹੋਮ ਦੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਚੜ੍ਹਾ ਚੁੱਕਾ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਸਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ source: [3, 5, 7, 295, 11, 13, 297, 175, 85, 89, 45, 47, 299, 295, 7, 5, 11, 13, 301, 7, 115, 45, 107, 303, 47, 305, 307, 95, 309] target: ਤਦ ਦਾਊਦ ਨੇ ਨਾਥਾਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਨਾਥਾਨ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਵੀ ਤੇਰਾ ਪਾਪ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਸੋ ਤੂੰ ਨਾ ਮਰੇਂਗਾ। source: [3, 175, 311, 17, 19, 313, 141, 11, 315, 189, 317, 319, 321] target: ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਬੁਰਿਆਈ ਤੋਂ ਹਟ ਗਿਆ ਜਿਹੜੀ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬੋਲਿਆ ਸੀ।
|
[57, 243, 17, 221, 323, 325, 327, 5, 107, 329, 331, 3, 189, 175, 11, 13, 333, 45, 57, 35, 59, 7, 269, 49, 213, 35, 59, 7, 19, 305, 63, 65, 335, 7, 33, 47, 69, 337, 79, 81, 75, 49, 75, 83, 85, 87, 85, 89, 339]
|
ਅਤੇ ਜਦ ਦਾਊਦ ਨੇ ਉਸ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਮਾਰਨ ਵਾਲੇ ਦੂਤ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਵੇਖ, ਪਾਪ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਬੁਰਿਆਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਹੋਈ ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭੇਡਾਂ ਦਾ ਕੀ ਦੋਸ਼? ਸੋ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਚਲਾ!
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्नुहुनेछ । तपाईंले दुष्टहरूका दाँतहरू भाँच्नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्नो सोर उचाल्छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्ति परमेश्वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: मी तुला हाक मारतो तेव्हा मला उत्तर दे, हे माझ्या न्यायीपणाच्या देवा. संकटात मी असता, तेव्हा तू मला मुक्त केले, माझ्यावर दया कर आणि माझी प्रार्थना ऐक. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: तारण परमेश्वरापासूनच आहे, तुझ्या लोकांवर तुझा आशीर्वाद असो. सेला. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमेश्वरा उठ, माझ्या देवा, मला तार! कारण तू माझ्या सर्व शत्रूंच्या थोबाडीत मारली आहेस, तू दुष्टांचे दात पाडले आहेत. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: जे सर्वबाजूंनी माझ्यासाठी टपून बसले आहेत, त्या लोकसमुदायला मी घाबरणार नाही. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मी अंग टाकून झोपी गेलो; मी जागा झालो, कारण परमेश्वर माझे रक्षण करतो. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मी माझा आवाज परमेश्वराकडे उंच करीन, आणि तो मला त्याच्या पवित्र डोंगरावरून उत्तर देईल. सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परंतु हे परमेश्वरा, तू माझ्या सभोवती ढाल असा आहेस, तू माझे वैभव, आणि माझे डोके वर करणारा आहे. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: “परमेश्वराकडून त्यास काहीएक मदत होणार नाही,” असे माझ्याविरूद्ध बोलणारे पुष्कळ आहेत. सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: परमेश्वरा, माझे शत्रू पुष्कळ आहेत! पुष्कळ वळले आणि माझ्यावर हल्ला केला आहे. source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: आणि तो तुमच्यावर रागावू नये, ह्यासाठी देवाच्या पुत्रास खरी निष्ठा द्या, म्हणजे तुम्ही मरणार नाही. कारण देवाचा क्रोध त्वरीत पेटेल. जे सर्व त्याच्याठायी आश्रय घेतात ते आशीर्वादीत आहेत.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भय धरून परमेश्वराची स्तुती करा आणि थरथर कापून हर्ष करा.
|
source: [3, 5, 7, 9] target: तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू, source: [5, 7, 9] target: यबूसी, एमोरी, source: [11, 13, 15, 17, 3, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 21, 33, 35] target: हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी र यबूसीहरूका सबै बाँकी रहेकाहरू, जो इस्राएलका थिएनन्, source: [7, 37, 39, 41, 3, 43, 29, 45, 47, 35, 29, 49, 33, 35] target: बाँकी रहेका सबै एमोरी, हित्ती, परिज्जी, हिव्वी र यबूसी जो इस्राएली थिएनन्, source: [3, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 55, 79, 11, 13, 15, 81, 3, 83, 85, 87, 89, 3, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111] target: तपाईंले तिनको हृदय तपाईंको सामु विश्वासयोग्य भएको भेट्टाउनुभयो, र तिनका सन्तानहरूलाई कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्जी, यबूसी र गिर्गाशीहरूको देश दिने प्रतिज्ञा गर्नुभयो । तपाईंले आफ्नो प्रतिज्ञा पुरा गर्नुभएको छ किनकि तपाईं धर्मी हुनुहुन्छ । source: [29, 113, 73, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 27, 127, 129, 73, 131, 133, 135, 7, 137, 37, 39, 139, 3, 43, 141, 55, 143, 145] target: आज मैले आज्ञा गरेको कुरा पालन गर् । तेरो सामु मैले एमोरी, कनानी, हित्ती, परिज्जी, हिव्वी र यबूसीहरूलाई धपाउन लाग्दै छु । source: [147, 149, 151, 153, 155, 157, 11, 13, 79, 15, 159, 3, 19, 161, 163, 71, 75, 165, 167, 169, 171, 113, 173, 175] target: बरु, परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई आज्ञा गर्नुभएझैँ तिमीहरूले हित्ती, एमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी र यबूसीहरूलाई पूर्ण रूपमा नष्ट गरिदिनू । source: [3, 73, 75, 177, 179, 181, 55, 183, 3, 137, 7, 37, 39, 139, 3, 43, 141, 55, 185, 187, 189] target: म तेरो अगिअगि एउटा दूत पठाउनेछु, र कनानी, एमोरी, हित्ती, परिज्जी, हिव्वी र यबूसीहरूलाई म त्यहाँबाट धपाउनेछु । source: [3, 191, 193, 195, 197, 125, 199, 201, 71, 203, 165, 131, 205, 207, 209, 3, 95, 131, 211, 135, 213, 79, 11, 159, 15, 215, 13, 3, 19, 55, 217, 87, 207, 135, 187, 219] target: परमेश्वर तिमीहरूमाझ हुनुहुन्छ र कनानीहरू, हित्तीहरू, हिव्वीहरू, परिज्जीहरू, गिर्गाशीहरू, एमोरीहरू र यबूसीहरूलाई तिमीहरूको अगिबाट धपाउनु हुनेछ भनी तिमीहरूले थाहा पाउने छौ । source: [3, 221, 223, 225, 227, 71, 229, 231, 21, 233, 207, 135, 235, 137, 37, 7, 237, 139, 3, 43, 141, 21, 87, 207, 239, 241, 29, 243, 87, 227, 71, 245, 247, 3, 249, 251, 253, 255, 257] target: तिमीहरूले मिश्रमा भोगेको थिचोमिचोबाट मुक्त गरी दूध र मह बग्ने देश अर्थात् कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी र यबूसीहरूको देशमा लैजाने मैले प्रतिज्ञा गरेको छु” ।' source: [37, 3, 7, 3, 137, 3, 39, 3, 139, 3, 5, 29, 259, 87, 261, 3, 263, 21, 87, 261, 3, 265, 261, 3, 267, 87, 207, 3, 269, 261, 3, 271, 87, 207, 273, 275] target: तिनले तिनीहरूलाई हित्तीहरू, एमोरीहरू, कनानीहरू, परिज्जीहरू, हिव्वीहरू र यबूसीहरूको भूमि पहाडी देशहरू, तराईहरू, अराबा, पहाडका पाटाहरू र नेगेव दिए । source: [277, 279, 281, 181, 75, 177, 283, 171, 7, 37, 39, 137, 139, 3, 43, 141, 21, 285, 287, 3, 73, 289, 153, 291, 293] target: मेरा दूत तिमीहरूका अगिअगि जानेछन् र तिनले तिमीहरूलाई एमोरी, हित्ती, परिज्जी, कनानी, हिव्वी र यबूसीहरूकहाँ ल्याउनेछन् । म तिनीहरूलाई नष्ट गर्नेछु । source: [295, 49, 79, 11, 13, 15, 159, 3, 19, 21, 297, 207, 299, 301, 303, 305] target: यसैले इस्राएलका मानिसहरू कनानीहरू, हित्तीहरू, एमोरीहरू, परिज्जीहरू, हिव्वीहरू, र यबूसीहरूसँगै बसोबास गरे । source: [157, 307, 21, 309, 311, 161, 3, 313, 21, 309, 315, 161, 3, 317, 21, 319, 321, 55, 323, 325] target: एमोरीहरूका राजा सीहोन र बाशानका राजा ओग, अनि कनानका सबै राज्यलाई ।
|
[13, 79, 83, 3, 19, 85, 327, 221, 75, 77, 55, 329, 331]
|
एमोरीहरू, कनानीहरू, गिर्गाशीहरू र यबूसीहरूलाई दिन्छु ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 27, 29, 31] target: چ کەسێکە ژیانی خۆشدەوێت و ئارەزوو دەکات زۆر ڕۆژگاری خۆش ببینێت؟ source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 21, 11, 45, 15, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: بەدکاران دوایان دەبڕدرێتەوە، بەڵام ئەوانەی ئومێدیان بە یەزدانە، دەبنە میراتگری خاکەکە. source: [11, 45, 15, 47, 49, 21, 63, 65, 67, 51, 69, 71, 45, 73, 75] target: یەزدان چاکە بۆ ئەوانەی هیوایان بەو هەیە، بۆ ئەو کەسەی داوای ئەو دەکات. source: [77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 29, 93, 15, 17, 95, 97, 77, 99, 101, 65, 103, 75] target: کەواتە ئەم یاسایە دەبینم: کاتێک دەمەوێت چاکە بکەم، خراپە لەلام ئامادەیە، source: [21, 105, 11, 79, 107, 25, 53, 95, 97, 77, 79, 109, 111, 87, 89, 83, 113, 75] target: ئەگەر ئەوە بکەم کە نامەوێت، ئەوسا تەورات پەسەند دەکەم کە باشە. source: [33, 115, 117, 119, 15, 79, 17, 95, 97, 3, 77, 107, 121, 123, 115, 99, 15, 17, 107, 121, 53, 125, 95, 127] target: چونکە ئەو چاکەیەی دەمەوێت نایکەم، بەڵکو ئەو خراپەی کە نامەوێت ئەوە دەکەم. source: [129, 77, 113, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 89, 151, 153, 155, 157] target: باش ڕاتاندەکرد. کێ ڕێی لێ گرتن تاکو گوێڕایەڵی ڕاستی نەبن؟ source: [159, 73, 161, 21, 73, 95, 163, 165, 167, 169, 171, 173] target: تۆ چاکیت و چاکەکاری، فەرزەکانی خۆتم فێر بکە. source: [175, 177, 81, 179, 9, 89, 79, 181, 183, 185, 71, 187, 189, 153, 191, 193, 77, 195, 129, 197, 199, 89, 79, 185, 71, 201, 57, 203, 153, 191, 205] target: بەڵام نەریتێکتان هەیە کە لە جەژنی پەسخەدا یەکێکتان بۆ ئازاد بکەم. بۆیە دەتانەوێت پاشای جولەکەتان بۆ ئازاد بکەم؟» source: [123, 45, 143, 101, 207, 209, 211, 213, 215, 11, 17, 9, 89, 45, 57, 217, 219, 187, 221, 223, 225, 17, 227, 229, 73, 77, 231, 233, 235, 237] target: بەڵام یەزدان بە داودی باوکمی فەرموو: ”بێگومان باشت کرد کە لە دڵی خۆتدا نیازت هەبووە پەرستگایەک بۆ ناوەکەم بنیاد بنێیت. source: [81, 239, 9, 89, 241, 243, 21, 187, 245, 247, 219, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 21, 261, 183, 263, 265] target: چاودێر دەبێت گلەیی لەسەر نەبێت، مێردی یەک ژن بێت، وریا و ژیر و بەڕێز و میوان دۆست بێت، بتوانێت خەڵک فێربکات، source: [129, 183, 211, 267, 189, 269, 271, 273, 271, 35, 275, 271, 277, 119, 183, 279, 281, 57, 283, 285, 155, 287] target: با کەستان وەک بکوژێک یان دزێک یان بەدکارێک یاخود یەکێک دەست لە کاروباری خەڵک وەربدات ئازار نەچێژێ، source: [195, 289, 291, 293, 89, 79, 295, 25, 297, 195, 267, 299, 301, 25, 303] target: ئایا دەبێت پێی بگوترێت کە من دەمەوێ قسە بکەم؟ ئایا مرۆڤ قسە دەکات بۆ ئەوەی خۆی بە قووتدان بدات؟ source: [11, 81, 25, 161, 89, 305, 307, 219, 309, 311, 21, 313, 151, 153, 315, 317, 319, 321, 323] target: ئەوەی دەیەوێت هەموو خەڵکی ڕزگاریان بێت و بەرەو ناسینی ڕاستی بێن،
|
[81, 325, 151, 9, 89, 11, 241, 327, 25, 161, 77, 3, 329, 119, 15, 17, 95, 75]
|
ئەم قسەیە ڕاستە: ئەگەر یەکێک چاوی لە چاودێری بێت، حەزی لە چاکەکارییە.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: नंतर याकोबाने आपला प्रवास पुढे चालू ठेवला आणि तो पूर्वेकडील लोकांच्या देशात आला. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 21, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 67, 69, 37, 71, 41, 43, 39, 73] target: आणि लोकांस समजेल की मी त्यांचा देव परमेश्वर आहे; मला त्यांच्याबरोबर राहता यावे म्हणून मीच त्यांना मिसर देशातून सोडवून आणले आहे हे त्यांना कळेल; मी त्यांचा देव परमेश्वर आहे.” source: [3, 9, 75, 77, 79, 61, 15, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93] target: मग तोंड धुऊन तो परत आला. मग स्वतःला सावरून तो म्हणाला, “जेवण वाढा.” source: [3, 95, 97, 15, 99, 101, 103, 105] target: तिवया आणि तिवयांवरची गंगाळी त्याने घडवली होती. source: [39, 107, 47, 109, 111, 19, 113, 115, 19, 117, 119, 15, 121, 123, 19, 125, 61, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 19, 139, 141, 47, 95, 143, 19, 123, 19, 145, 147, 39, 103, 149, 23, 151, 153, 15, 81, 155, 53, 157, 159, 161, 163, 165, 139, 167, 61, 35, 95, 157, 169, 171, 173] target: तेव्हा परमेश्वराने हनानीचा पुत्र येहू या संदेष्ट्याला संदेश दिला. हा संदेश बाशा आणि त्याचे कुटुंबीय यांच्या विरुध्द होता. बाशाने परमेश्वराविरुध्द बरीच पापे केली होती. त्याचा परमेश्वरास फार संताप आला होता. आधी यराबामाच्या कुटुंबाने केले तेच बाशाने केले. बाशाने यराबामाच्या कुळाचा संहार केला म्हणून परमेश्वराचा कोप झाला होता. source: [15, 47, 175, 109, 39, 7, 177, 19, 179, 181, 101, 183, 19, 65, 23, 53, 185, 53, 187, 189, 29, 71, 95, 191, 19, 145, 133, 193, 101, 195, 15, 49, 197, 199, 201] target: मग, डोंगरावर सर्व जमले होते तेव्हा ज्या दहा आज्ञा परमेश्वराने अग्नीतून तुम्हास दिल्या त्याच त्याने पहिल्या लेखाप्रमाणे या पाट्यांवर लिहिल्या आणि त्या माझ्या स्वाधीन केल्या. source: [95, 63, 203, 23, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 15, 217, 167, 219, 209, 41, 221, 223] target: त्याने चावणाऱ्या माशांचे थवे पाठवले त्यांनी त्यांना खाऊन टाकले, आणि बेडकांनी त्यांचा देश आच्छादला. source: [43, 225, 53, 61, 227, 43, 229, 181, 53, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 101, 245, 247, 249, 15, 251, 253, 255, 53, 257, 259, 261, 235] target: तेमानाहून देव येत आहे, पारान पर्वतावरून पवित्र परमेश्वर येत आहे, सेला. परमेश्वराचे वैभव स्वर्ग झाकते, आणि त्याच्या स्तुतीने पृथ्वी भरली. source: [263, 265, 267, 81, 269, 19, 271, 107, 273, 275, 147, 277, 141, 279, 277, 61, 101, 281, 283, 83, 267, 285, 287, 59, 141, 289] target: तुला तुझ्या वडिलाच्या घरी जायचे आहे हे मला माहीत आहे आणि म्हणूनच तू जाण्यास निघालास, परंतु तू माझ्या घरातील कुलदेवता का चोरल्यास?” source: [291, 35, 95, 293, 19, 295, 297, 19, 299, 53, 301, 83, 303, 161, 15, 305, 49, 307, 21, 53, 57, 309, 15, 311, 313, 63, 315, 101, 29, 317, 67, 319, 321] target: एसावाच्या वंशजांनाही देवाचे असेच पाठबळ होते. पूर्वी सेईर येथे होरी लोक राहत असत. त्यांनी त्यांना हुसकावून लावले. पण एसावाच्या वंशजांनी होरींचा संहार केला व आजपर्यंत ते तेथे राहतात. source: [253, 323, 227, 325, 23, 327] target: परमेश्वराचे नगर पवित्र पर्वतावर स्थापले आहे. source: [95, 329, 331, 333, 335, 185, 53, 337, 83, 61, 15, 185, 53, 339, 341, 343, 239, 345, 347, 349] target: अहज्या आपल्या दूतांना म्हणाला, “ज्याने तुम्हास भेटून हे सांगितले तो दिसायला कसा होता?” source: [351, 7, 39, 53, 89, 353, 279, 355, 357, 65, 23, 53, 267, 359, 361, 363, 133, 365, 83, 57, 59, 141, 367, 369, 371] target: मोशे परमेश्वरास म्हणाला, जर तू असे केलेस तर ते मिसरी लोक ऐकतील कारण तू आपल्या सामर्थ्याने या लोकांस बाहेर आणले. source: [27, 373, 63, 375, 377, 79, 141, 15, 89, 379, 165, 335, 101, 381, 383, 107, 385, 319, 387] target: यास्तव पिलात त्यांच्याकडे बाहेर येऊन म्हणाला, “तुम्ही या मनुष्यावर काय आरोप ठेवता?”
|
[95, 89, 389, 391, 53, 61, 15, 293, 53, 63, 393, 395, 397, 95, 229, 181, 101, 53, 9, 241, 399, 15, 401, 403, 19, 65, 23, 53, 61, 121, 405, 407, 53, 63, 393, 409, 411, 413, 415, 417]
|
“परमेश्वर सीनाय येथून आला. उष:कालच्या प्रकाशाप्रमाणे तो सेईर वरुन आला, पारान डोंगरावरुन प्रकाशला, दहा हजार देवदूतांसमवेत आला देवाचे समर्थ सैनिक त्याच्याबरोबर होते.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: ئینجا لەوێ دانیشتن و ئێشکیان بۆ گرت. source: [17, 19, 5, 21, 23, 25, 27, 29, 3, 31, 27, 33, 35, 3, 37, 39, 41, 17, 43, 45, 47, 3, 19, 49, 51, 27, 53, 55, 17, 57, 13, 59] target: ئینجا عیسا ئەوێی بەجێهێشت و هاتە هەرێمی یەهودیا و ئەوبەری ڕووباری ئوردون. دیسان خەڵک لێی کۆبوونەوە، وەک نەریتی خۆی فێری دەکردن. source: [3, 19, 55, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 3, 75, 57, 63, 77, 79] target: بە نموونە زۆر شتی فێرکردن، لە فێرکردنەکەیدا پێیانی فەرموو: source: [3, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 3, 95, 97, 99, 39, 101, 45, 103] target: لەدوای ئەوەی بەلەمەکانیان هێنایە وشکانی، هەموو شتێکیان بەجێهێشت و دوای عیسا کەوتن. source: [3, 19, 105, 107, 109, 55, 111, 57, 13, 113, 115] target: دەستی کرد بە فێرکردنیان و فەرمووی: source: [19, 17, 117, 119, 27, 87, 121, 3, 67, 37, 39, 41, 123, 3, 19, 55, 57, 13, 59] target: دیسان عیسا چووە سەر کەناری دەریاچەکە، خەڵکەکە هەموو لێی کۆبوونەوە و ئەویش دەستی کرد بە فێرکردنیان. source: [125, 83, 63, 21, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 87, 21, 151, 153, 91, 155, 157, 19, 7, 159, 85, 161, 89, 21, 57, 13, 59] target: چووە ناو یەکێکیان، هی شیمۆن بوو، داوای لێکرد کەمێک لە وشکانی دووری بخاتەوە، ئینجا دانیشت و لەناو بەلەمەکەوە خەڵکەکەی فێردەکرد. source: [3, 163, 3, 165, 167, 63, 39, 41, 169, 3, 141, 55, 171, 173] target: نابینا و شەلەکان لە پەرستگا هاتنە لای و ئەویش چاکیکردنەوە. source: [175, 65, 177, 21, 179, 181, 27, 57, 3, 183, 135, 69, 185, 187, 189] target: ئایا سی پەندم بۆ نەنووسیوی سەبارەت بە ڕاوێژ و زانیاری، source: [95, 191, 193, 3, 195, 39, 41, 187, 197, 199, 201, 203, 205] target: هەموو باجگر و گوناهباران لێی نزیک دەبوونەوە تاکو گوێ لە عیسا بگرن. source: [157, 95, 207, 209, 211, 27, 41, 169, 3, 211, 21, 213, 215, 217, 219, 221, 149, 223, 225, 227, 229, 231, 21, 91, 169, 3, 233, 235, 211, 85, 3, 39, 95, 237, 85, 239, 31, 33, 91, 93, 241] target: ئیتر هەموو پیاوانی ئیسرائیل دەهاتنە لای پاشا، بە پاشایان دەگوت: «بۆچی براکانمان، پیاوانی یەهودا تۆیان دزی، پاشا و ماڵەکەیان لە ڕووباری ئوردون پەڕاندەوە، هەموو پیاوانی داودیش لەگەڵیدا بوون؟» source: [3, 243, 245, 149, 247, 3, 249, 27, 251, 85, 19, 253, 63, 255, 57, 257, 259, 3, 5, 127, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273] target: لە ڕۆژی شەممەیەکی دیکەدا، چووە ناو کەنیشت و خەڵکی فێردەکرد. پیاوێک لەوێ بوو دەستی ڕاستی وشک ببوو. source: [275, 277, 279, 281, 37, 21, 79, 217, 283, 285, 3, 287, 289, 291, 293, 27, 295, 297, 27, 299, 301, 303, 175, 305, 251, 167, 63, 7, 57, 307, 309, 263, 3, 283, 281, 291, 311, 313] target: لەو کاتەدا عیسا بە خەڵکەکەی فەرموو: «ئایا من کەسێکی یاخیبووم کە بە کوتەک و شمشێرەوە هاتوون بمگرن؟ ڕۆژانە لە حەوشەکانی پەرستگا دانیشتبووم خەریکی فێرکردن بووم، نەتانگرتم. source: [315, 131, 317, 309, 319, 19, 321, 21, 323, 3, 325, 3, 327, 135, 69, 329, 331] target: بەڵام ئەوەی پەیامی خودا ڕادەگەیەنێت، ئەوە بۆ بنیادنان و هاندان و دڵنەوایی خەڵک دەدوێت.
|
[3, 333, 85, 17, 167, 63, 35, 3, 95, 335, 39, 41, 337, 3, 19, 7, 55, 57, 13, 59]
|
لە بەرەبەیاندا گەڕایەوە حەوشەکانی پەرستگا، هەموو خەڵک هاتنە لای و ئەویش دانیشت و دەستی کرد بە فێرکردنیان.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 15, 17, 19, 9, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਰਾਹ ਸੀ, ਤੇਰੇ ਪਹੇ ਵੱਡੇ ਪਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸਨ, ਤੇਰੇ ਖੁਰੇ ਜਾਣੇ ਨਾ ਗਏ। source: [37, 39, 41, 7, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 13, 47, 53, 17, 19, 27, 55, 57, 59, 61, 9, 57, 63, 65, 67] target: ਉਹ ਨੇ ਲਾਲ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ ਦਬਕਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਸੁੱਕ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡੁੰਘਿਆਈਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਜਿਵੇਂ ਉਜਾੜ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਲੰਘਾਇਆ, source: [19, 69, 27, 71, 73, 75, 11, 13, 17, 77, 27, 79, 81, 83, 85] target: ਪਾਣੀ ਪੱਥਰ ਵਾਂਗੂੰ ਜੰਮ ਜਾਂਦੇ, ਅਤੇ ਡੂੰਘਿਆਈ ਦੀ ਤਹਿ ਉੱਤੇ ਜਮਾਓ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।” source: [23, 87, 89, 91, 17, 19, 9, 93, 95, 11, 13, 97, 89, 91, 7, 27, 55, 99, 95, 85] target: ਤੇਰੇ ਮਲਾਹ ਤੈਨੂੰ ਬਹੁਤਿਆਂ ਪਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਲਿਆਏ, ਪੂਰਬੀ ਪੌਣ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਸਾਗਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੋੜਿਆ ਹੈ। source: [17, 19, 89, 53, 101, 103, 105, 69, 27, 71, 17, 107, 9, 109, 111] target: ਡੁੰਘਿਆਈ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕ ਲਿਆ, ਉਹ ਪੱਥਰ ਵਾਂਗੂੰ ਤਹਿ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ। source: [13, 47, 113, 13, 115, 27, 117, 9, 119, 21, 37, 121, 123, 125] target: ਉਹ ਮੁਰਦਿਆਂ ਅਤੇ ਜੀਉਂਦਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ, ਤਦ ਬਵਾ ਰੁਕ ਗਈ। source: [127, 27, 129, 27, 131, 17, 19, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 27, 71, 147] target: ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮੂੰਹ ਦੇ ਬਚਨ ਡੂੰਘੇ ਪਾਣੀ ਵਰਗੇ ਹਨ, ਬੁੱਧ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਵਗਦੀ ਨਦੀ ਜਿਹਾ ਹੈ। source: [17, 149, 27, 151, 13, 153, 27, 155, 157, 159, 161, 13, 163, 165, 167, 83, 169, 47, 171, 123, 125] target: ਡੁੰਘਿਆਈ ਦੇ ਸੋਤੇ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਖਿੜਕੀਆਂ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈਆਂ ਅਤੇ ਵਰਖਾ ਰੁੱਕ ਗਈ। source: [173, 175, 177, 33, 179, 7, 43, 181, 17, 183, 27, 19, 43, 185, 187, 13, 189, 191, 9, 193, 195, 197, 27, 199, 201, 27, 203, 5, 205, 207] target: ਕੀ ਤੂੰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਿਸ ਨੇ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ, ਵੱਡੀ ਡੁੰਘਿਆਈ ਦਿਆਂ ਪਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁਕਾ ਦਿੱਤਾ? ਜਿਸ ਨੇ ਸਮੁੰਦਰ ਦੀ ਤਹਿ ਨੂੰ ਛੁਡਾਏ ਹੋਇਆਂ ਦੇ ਲੰਘਣ ਦਾ ਰਾਹ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ? source: [37, 39, 209, 211, 43, 213, 13, 77, 57, 215, 217, 219, 123, 221, 13, 211, 123, 223, 13, 225, 227, 159, 67] target: ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉੱਠ ਕੇ ਤੂਫ਼ਾਨ ਨੂੰ ਝਿੜਕਿਆ ਅਤੇ ਝੀਲ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਚੁੱਪ ਕਰ ਥੰਮ੍ਹ ਜਾ! ਅਤੇ ਤੂਫ਼ਾਨ ਥੰਮ੍ਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਵੱਡਾ ਚੈਨ ਹੋ ਗਿਆ। source: [229, 231, 139, 19, 233, 159, 235, 37, 39, 237, 43, 239, 241, 27, 243, 245, 247] target: ਜਦ ਮੇਸ਼ੇਕ ਵਿੱਚੋਂ ਪਾਣੀ ਮੁੱਕ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਝਾੜੀ ਦੇ ਹੇਠ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ। source: [249, 251, 253, 57, 19, 255, 235, 257, 215, 259, 261, 263, 159, 265] target: ਪਾਣੀ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦੇ ਉੱਤੋਂ ਵਗੇ, ਮੈਂ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਮਰ ਮਿਟਿਆ ਹਾਂ! source: [267, 19, 269, 271, 273, 9, 19, 51, 275, 89, 277, 279, 281, 135, 283, 285, 287, 33, 289, 111] target: ਧੌਕਣੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਫੂਕਦੇ ਹਨ, ਸਿੱਕਾ ਅੱਗ ਨਾਲ ਭਸਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ ਐਂਵੇਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਬੁਰਿਆਈ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਹੋਏ। source: [47, 61, 43, 19, 139, 291, 13, 293, 295, 43, 19, 27, 151, 297, 299, 85] target: ਉਹ ਉਜਾੜ ਨੂੰ ਝੀਲ, ਅਤੇ ਸੜੀ ਸੁੱਕੀ ਜ਼ਮੀਨ ਪਾਣੀ ਦਾ ਸੋਤਾ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
|
[23, 301, 303, 305, 57, 19, 307, 159, 235, 309, 311, 27, 71, 123, 313, 7, 27, 117, 9, 315, 19, 73, 67]
|
ਤੇਰੀਆਂ ਨਾਸਾਂ ਦੀ ਸੂਕਰ ਨਾਲ ਪਾਣੀ ਜਮਾਂ ਹੋ ਗਏ, ਮੌਜਾਂ ਢੇਰ ਵਾਂਗੂੰ ਖੜੀਆਂ ਹੋ ਗਈਆਂ, ਡੁੰਘਿਆਈ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਜੰਮ ਗਈਆਂ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 3, 37, 15, 39, 41, 3, 37, 43, 45, 47, 49] target: یەزدان فەرمووی: «لەبەر ئەوەی وازیان لە فێرکردنەکەم هێنا، ئەوەی خستمە پێشیان پەیڕەویان نەکرد، گوێڕایەڵی من نەبوون. source: [3, 51, 53, 55, 17, 57, 45, 59, 57, 61, 63, 57, 65, 67, 69, 71, 73, 3, 59, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 57, 89, 91, 93, 95] target: پاشان یوسف و مریەم لەدوای تەواوبوونی ڕۆژانی پاکبوونەوە عیسایان بردە ئۆرشەلیم تاکو پێشکەشی یەزدانی بکەن، بەگوێرەی تەوراتی موسا، source: [97, 85, 99, 101, 17, 103, 105, 107, 109, 101, 17, 57, 111, 113, 115, 3, 99, 17, 117, 119, 105, 107, 121, 123, 17, 57, 45, 125] target: هەموو ئەوانەی کە شەریعەتیان نییە و گوناه دەکەن، بێ شەریعەت لەناودەچن، هەموو ئەوانەش کە لەژێر دەسەڵاتی شەریعەتدا گوناه دەکەن، بە شەریعەت حوکم دەدرێن، source: [127, 129, 7, 5, 55, 17, 131, 133, 135, 137, 3, 43, 45, 139, 3, 141, 79, 143, 3, 145, 147, 57, 149, 151, 153, 155, 157] target: چونکە عەزرا خۆی تەرخان کردبوو بۆ خوێندنی تەوراتی یەزدان و کارکردن پێی، بۆ ئەوەی ئیسرائیل فێری فەرز و دادوەری بکات. source: [159, 23, 71, 161, 163, 5, 55, 165, 57, 45, 167, 143, 3, 145, 169, 49, 85, 171, 173, 57, 175, 63, 177, 179, 181, 183, 25, 45, 185] target: بڕوانە، فەرز و یاساکانم فێرکردن هەروەک یەزدانی پەروەردگارم فەرمانی پێ کردم بۆ ئەوەی ئاوا بکەن لەو خاکەی کە دەچنە ناوی هەتا دەستی بەسەردا بگرن، source: [187, 189, 191, 17, 193, 195, 37, 197, 71, 189, 199, 57, 201, 111, 179, 203] target: ئەگەر فێرکردنی تۆ سەرچاوەی شادیم نەدەبوو، بە زەلیلی خۆم لەناودەچووم. source: [3, 187, 183, 205, 57, 207, 209, 179, 71, 17, 57, 211, 37, 213] target: بەڵام ئەگەر ئێوە بە ڕۆحەکە بەڕێوە بچن، ئەوا لەژێر سایەی شەریعەتدا نین. source: [109, 161, 145, 57, 215, 217, 163, 57, 219, 53, 55, 17, 57, 215, 221, 223, 225, 227, 229, 3, 231, 7, 233, 19, 235, 57, 237, 193, 239, 241, 243] target: کاهینەکان لە شوێنەکانی خۆیان ڕاوەستان، بەو شێوەیەی کە بەپێی تەوراتی موسای پیاوی خودا بۆیان دانرابوو، خوێنەکەیان لە دەستی لێڤییەکان وەردەگرت و دەیانپرژاند. source: [99, 245, 193, 247, 249, 251, 109, 59, 253, 3, 255, 3, 257, 55, 259, 59, 3, 25, 261, 55, 263, 265, 113, 267] target: مریەمی مەجدەلی و یوەنا و مریەمی دایکی یاقوب و ئەوانی دیکەی لەگەڵیان بوون، ئەم شتانەیان بە نێردراوان گوت. source: [269, 271, 273, 57, 275, 277, 279, 281, 193, 283, 285, 287, 3, 15, 289, 57, 275, 291, 293, 57, 295, 57, 297, 193, 283, 299, 55, 301, 127, 13, 271, 145, 303, 305, 3, 109, 15, 289, 225, 307, 309] target: جا لە نەتەوەکان و لە خاکەکانی دەوروبەری خراپتر لە حوکم و لە فەرزەکانم یاخی بوو، چونکە حوکمەکانی منیان ڕەتکردەوە و بە ڕێگای فەرزەکانی مندا نەڕۆیشتن. source: [311, 313, 23, 315, 19, 317, 319, 321, 107, 3, 191, 17, 225, 323, 325] target: ئەی یەزدان، بە شەو یادی ناوی تۆ دەکەمەوە و گوێڕایەڵی فێرکردنت دەبم. source: [327, 329, 7, 331, 333, 335, 327, 337, 19, 339, 341, 71, 113, 343, 145, 57, 45, 43, 345, 57, 261, 347, 349, 351] target: ئەگەر قۆچ لە کوڕێک یان لە کچێک بدات، ئەوا هەمان ئەو حوکمەی لەسەر جێبەجێ دەکرێت. source: [353, 3, 353, 355, 357, 359, 57, 149, 361, 363, 17, 3, 361, 363, 145, 365] target: یەک فێرکردن و یەک یاسا دەبێت بۆ ئێوە و بۆ ئەو نامۆیەی لەنێوتاندا دەژیێت.“» source: [367, 57, 149, 189, 369, 163, 55, 17, 193, 371, 373, 375, 377, 55, 17, 57, 211, 379, 381, 383, 385, 85, 367, 19, 387, 389] target: بۆ ئەوانەی بێ شەریعەتن، خۆم وەک بێ شەریعەت لێکرد، هەرچەندە بێ شەریعەتی خودا نیم، بەڵکو لەژێر سایەی شەریعەتی مەسیحدام، تاکو ئەوانە بەدەستبهێنم کە بێ شەریعەتن.
|
[187, 43, 391, 57, 393, 15, 17, 19, 395, 3, 271, 273, 57, 45, 37, 397]
|
«ئەگەر کوڕانی واز لە فێرکردنم بهێنن، ڕێگای یاساکانی من نەگرنەبەر،
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 13, 37, 39, 41, 29, 31, 43, 29, 45, 17, 47, 49] target: शलमोना, तुझे पिता दावीद यांच्या प्रमाणेच तू माझ्याशी वागलास, माझ्या आज्ञांचे पालन केलेस, माझे विधी आणि नियम पाळलेस, source: [29, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 29, 43, 17, 47, 27, 29, 77, 33, 79, 41, 29, 81, 83, 17, 85, 87, 89, 91, 93, 95] target: माझा पुत्र शलमोन याने तुझ्या आज्ञा, नियम आणि विधी यांचे अंतःकरणपूर्वक पालन करावे, आणि या सर्व गोष्टी कराव्या आणि ज्या मंदिराची मी तयारी केली आहे ते बांधावे. source: [97, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 19, 99, 101, 25, 103, 31, 43, 29, 35, 17, 47, 105, 107, 109, 71, 111, 17, 113] target: जर तू माझ्या दाखवलेल्या मार्गांने चाललास आणि माझ्या आज्ञा आणि नियम पाळलेस, जसा तुझा पिता दावीद चालला, तर तुलाही मी दीर्घायुषी करीन.” source: [29, 11, 13, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 5, 19, 129, 11, 13, 15, 131, 133, 135, 31, 35, 17, 137, 29, 7, 139, 57, 117, 19, 141, 143, 29, 145, 147, 149, 151, 135, 31, 153, 101, 155, 157] target: यापूर्वी इस्राएलावर दाविदाच्या घराण्याचे राज्य होते. पण त्यांच्या हातून ते काढून घेऊन मी तुला राजा केले. पण माझा सेवक दावीद याच्यासारखा तू निघाला नाहीस, तो नेहमी माझ्या आज्ञेप्रमाणे वागत असे. मन:पूर्वक मलाच अनुसरत असे. तो योग्य असलेल्या गोष्टी तो करीत असे. source: [159, 161, 31, 35, 17, 135, 163, 109, 165, 167, 169, 171, 117, 173, 7, 175, 57, 29, 177, 179, 13, 181, 7, 183, 185, 117, 187, 189, 29, 191, 193, 195, 197] target: परमेश्वर म्हणतो, ज्या आज्ञा मी आज तुम्हास देत आहे त्यांचे तुम्ही काटेकोरपणे पालन करा. मन:पूर्वक तुमचा देव परमेश्वर याची सेवा करा. त्याच्यावर प्रेम करा. source: [97, 161, 199, 201, 17, 7, 29, 7, 203, 13, 205, 207, 93, 201, 23, 209, 211] target: हा विधी तुम्हास व तुमच्या पुत्रपौत्राला निरंतरचा आहे असे समजून तो पाळावा. source: [29, 3, 5, 19, 129, 11, 13, 15, 31, 33, 213, 215, 29, 19, 99, 217, 219, 29, 135, 221, 31, 153, 101, 155, 223, 147, 41, 29, 31, 225, 29, 213, 47, 49, 107, 109, 227, 229, 231, 29, 233, 235, 91, 11, 55, 237, 239, 241, 223, 243, 245, 247, 249, 237, 239, 251, 29, 227, 253, 255, 17, 257] target: माझ्या आज्ञांचे पालन करत तू योग्य मार्गाने आयुष्य घालवलेस तर मी हे तुला देईन. दाविदाप्रमाणे माझी सर्व आज्ञा आणि नियम पाळलेस तर माझी तुला साथ असेल. दाविदा प्रमाणेच तुझ्याही घराण्याला मी राजघराणे करीन. इस्राएल तुला देईन. source: [259, 261, 263, 57, 93, 265, 23, 267, 269, 271, 273, 57, 101, 275, 277, 279, 63, 27, 281] target: येशूला त्यांचे विचार कळाले व तो त्यांना म्हणाला, “तुमच्या अंतःकरणात तुम्ही वाईट विचार का करता? source: [283, 285, 287, 255, 13, 183, 289, 199, 291, 17, 249, 293, 295, 135, 297, 7, 129, 19, 9, 11, 17, 299, 301, 303, 305, 101, 19, 307, 255, 93, 309, 217, 311, 207, 313, 315, 77, 317, 67, 319, 5, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 321, 243, 245, 227, 203, 13, 271, 323, 325, 327, 101, 329, 331, 333, 67, 31, 335, 217, 337] target: तसेच आता, हे इस्राएलच्या परमेश्वर देवा, दावीद या सेवकाला दिलेले हे वचनही खरे कर. तू असे म्हणाला होतास: माझ्यासमक्ष इस्राएलच्या राजासनावर न चुकता तुझ्या वंशातीलच कोणीतरी येत जाईल. मात्र तुझ्या मुलांनी माझ्या नियमशास्त्राप्रमाणे काटेकोर वर्तन केले पाहिजे. तुझ्याप्रमाणेच त्यांनीही माझा करार पाळला पाहिजे. source: [53, 261, 267, 339, 7, 129, 19, 9, 11, 217, 341, 343, 149, 321, 345, 69, 7, 17, 227, 21, 23, 227, 347, 349, 29, 351, 29, 57, 93, 353, 117, 25, 355, 29, 297, 357, 359, 81, 217, 361, 93, 363, 67, 365, 191, 309, 217, 367, 369, 51, 299, 223, 371, 67, 163, 373, 157] target: तेव्हा शलमोन म्हणाला, “तुझा सेवक म्हणजेच माझे वडिल दावीद यांच्यावर तुझी कृपा होती. ते तुझ्या म्हणण्याप्रमाणे वागले. ते विश्वासूपणाने आणि न्यायाने वागले. त्यानंतर आज त्याच्या मुलालाच गादीवर बसवून तू तुझ्या महान कराराबद्दल मोठाच दयाळूपणा दाखवला आहेस. source: [29, 77, 63, 67, 271, 227, 375, 93, 377, 207, 39, 333, 67, 379, 55, 185, 255, 13, 381, 183, 383, 29, 227, 129, 11, 55, 237, 227, 307, 385, 387] target: मग तुझ्या नावाचा महिमा वाढेल. लोक म्हणतील, सर्वशक्तिमान परमेश्वर देवाची इस्राएलवर सत्ता आहे. तुझी सेवा करायला तुझा सेवक दावीद याच्या घराण्याला बळ मिळू दे. source: [389, 83, 135, 5, 391, 393, 223, 3, 5, 31, 43, 217, 395, 29, 19, 45, 17, 397, 29, 31, 33, 35, 217, 25, 133, 399, 401, 149, 403, 107, 135, 291, 91, 227, 405, 101, 227, 9, 11, 17, 299, 151, 407, 109, 293, 409] target: “माझ्या सर्व आज्ञा आणि नियम तू पाळलेस तर तुझे वडिल दावीद यांना कबूल केले ते सर्व मी तुझ्यासाठी करीन. source: [91, 7, 57, 17, 199, 411, 217, 413, 223, 67, 415, 359, 71, 43, 217, 207, 25, 417, 419] target: तुझे नियम सर्वकाळ शेवटपर्यंत पाळण्याकडे मी आपले मन लाविले आहे. source: [287, 255, 13, 421, 227, 15, 131, 107, 381, 423, 425, 29, 131, 427, 429, 217, 431, 183, 433, 227, 135, 129, 7, 175, 57, 117, 7, 17, 227, 21, 23, 435, 437, 263, 205, 5, 323, 439, 441, 443, 29, 361, 149, 445, 157] target: तो म्हणाला, हे इस्राएलाच्या परमेश्वर देवा, तुजसमान दुसरा कोणी आकाशात किंवा पृथ्वीतलावर नाही. तू हा करार केलास, कारण तुझे आमच्यावर प्रेम आहे. तू आपला करार पाळतोस, जे सेवक तू दाखवलेल्या मार्गाने जातात त्यांच्याविषयी तू दयाळू आणि एकनिष्ठ असतोस.
|
[29, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 57, 93, 447, 29, 353, 117, 7, 17, 19, 307, 23, 25, 49, 29, 31, 33, 35, 13, 37, 39, 41, 29, 31, 43, 29, 45, 17, 47, 49, 107, 109, 247, 119, 255, 13, 381, 207, 13, 205, 449, 451]
|
तुझे वडिल दावीद यांच्या प्रमाणेच चांगल्या मनाने व सरळतेने तू माझ्यासमोर चाललास व माझ्या आज्ञा नियम पाळल्यास,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 41, 43] target: ख्रिस्ताने आपल्यासाठी स्वतःचा जीव दिला. यामुळे प्रीती काय आहे ते आपल्याला समजते. म्हणून आपणदेखील आपल्या भावासाठी जीव दिला पाहिजे. source: [45, 37, 47, 49, 51, 9, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 37, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 37, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 37, 101, 103, 105, 107, 109] target: प्रत्येक रात्रीबरोबर तुझ्याशी एकरूप होण्याची आमची इच्छा आहे, माझा आत्मा माझ्यामध्ये आतुरतेने तुला शोधीन, कारण जेव्हा तुझा न्याय या पृथ्वीवर येतो, तेव्हा या जगातील राहणारे न्यायीपण शिकतात. source: [89, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 9, 17, 123, 125, 119, 127, 29, 5, 129, 131, 133, 29, 135, 137, 105, 33, 139, 13, 141, 143, 5, 37, 69, 31, 145, 147, 149, 29, 17, 151, 153, 55, 155, 149, 157, 159, 33, 161, 151, 163] target: आता तीमथ्याने तुम्हापासून आम्हाकडे येऊन, तुमचा विश्वास व प्रीती ह्यांविषयी आणि जसे आम्ही तुम्हास भेटावयास उत्कंठित आहोत तसे तुम्हीही आम्हास भेटावयास उत्कंठित असून आमची प्रेमाने नेहमी आठवण करता ह्याविषयीची शुभवर्तमान आम्हाकडे आणले; source: [165, 167, 169, 9, 171, 173, 29, 175, 37, 177, 153, 179, 181, 183, 89, 185, 187, 189, 153, 29, 191, 193, 65, 195, 29, 193, 197, 163] target: लोक भयंकर उष्णतेने जळाले व त्यांनी या पीडांवर ज्याला अधिकार आहे त्या देवाच्या नावाची निंदा केली आणि त्यास गौरव द्यायला त्यांनी पश्चात्ताप केला नाही. source: [199, 37, 201, 203, 205, 207, 29, 203, 209, 211, 213, 215, 29, 217, 37, 219, 221, 223, 225] target: आपआपली कुळे, आपापल्या भाषा, देश व राष्ट्रे यांप्रमाणे विभागणी झालेले हे शेमाचे पुत्र. source: [227, 37, 229, 231, 203, 205, 207, 29, 203, 209, 211, 213, 233, 29, 217, 37, 219, 221, 223, 225] target: कूळ, भाषा, देश व यांनुसार हे सर्व हाम याचे वंशज होते. source: [235, 89, 237, 91, 239, 241, 13, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 37, 39, 203, 255, 257, 147, 259, 261, 131, 263, 161, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 37, 267, 117, 277, 9, 279, 281, 161, 283, 139, 29, 181, 285, 105, 287, 33, 289, 9, 151, 153, 55, 155, 109] target: त्यांना प्रकट झाले होते की, स्वर्गातून खाली पाठवलेल्या पवित्र आत्म्याच्या प्रेरणेने, तुम्हास शुभवर्तमान सांगणार्यांनी आता ज्या गोष्टी तुम्हास सांगितल्या, त्यामध्ये ते स्वतःची नाही, पण तुमची सेवा करीत होते. त्या गोष्टी न्याहाळून पाहण्याची इच्छा देवदूतांना आहे. source: [291, 31, 293, 129, 185, 295] target: आम्हास खाण्यापिण्याचा अधिकार नाही काय? source: [97, 297, 115, 299, 301, 303, 305, 231, 307, 309, 95, 29, 53, 311, 9, 313, 205, 307, 315, 37, 317, 221, 319, 29, 321, 315, 37, 317, 323, 9, 325, 327, 329, 29, 331, 333, 335, 37, 337, 339] target: परमेश्वर तिला म्हणाला, “दोन राष्ट्रे तुझ्या गर्भाशयात आहेत आणि तुझ्यामधून दोन वंश निघतील. एक वंश दुसऱ्यापेक्षा बलवान असेल आणि थोरला धाकट्याची सेवा करील.” source: [341, 79, 343, 35, 115, 345, 13, 347, 349, 159, 351, 35, 9, 325, 353, 9, 355, 357, 187, 97, 243, 299, 359, 361, 363, 29, 343, 69, 365, 9, 137, 33, 247, 147, 367] target: आपला बाप आपल्या इतर भावांपेक्षा योसेफावर अधिक प्रीती करतो हे त्याच्या भावांना दिसले म्हणून ते त्याचा द्वेष करीत आणि त्याच्याशी प्रेमाने बोलत नसत. source: [97, 369, 115, 301, 371, 373, 3, 321, 165, 105, 81, 177, 9, 375, 105, 377, 345, 29, 3, 379, 381, 383, 77, 385, 17, 69, 387, 81, 389, 247, 223, 391] target: तेव्हा योहानाने उत्तर देऊन म्हटले, “हे गुरु, आम्ही कोण एकाला तुझ्या नावाने भूते काढतांना पाहिले आणि आम्ही त्यास मना केले, कारण तो आमच्याबरोबर तुझ्यामागे चालत नाही.” source: [393, 395, 397, 117, 91, 193, 399, 29, 193, 393, 401, 187, 117, 403, 193, 405, 29, 91, 193, 407] target: कारण प्रकट होणार नाही असे काही झाकलेले नाही किंवा कळणार नाही व उघडकीस येणार नाही असे काही गुप्त नाही. source: [97, 191, 343, 39, 409, 411, 29, 35, 37, 39, 33, 411, 29, 117, 413, 343, 415, 417, 259, 265, 39, 33, 411, 419, 421, 423, 13, 413, 425, 37, 69, 419, 247, 427, 429, 249, 413, 431, 433, 435, 437, 367] target: योसेफाला त्यांनी वेगळे व त्याच्या भावांना वेगळे वाढले. मिसरी लोक त्याच्यासोबत तेथे वेगळे असे जेवले, कारण इब्री लोकांबरोबर मिसरी लोक जेवण जेवत नसत, कारण मिसऱ्यांना ते तिरस्कारणीय वाटत असे. source: [249, 439, 21, 441, 105, 33, 151, 443, 445, 105, 447, 449] target: तुझ्या मुलांची मुले तुझ्या दृष्टीस पडोत. इस्राएलावर शांती असो.
|
[451, 453, 79, 159, 455, 457, 37, 39, 65, 231, 247, 249, 91, 231, 141, 9, 459, 223, 461, 259, 409, 3, 167, 55, 37, 69, 463, 465, 151, 37, 39, 29, 33, 325, 67, 467]
|
बंधूनो, आम्ही हृदयाने नव्हे तर देहाने तुम्हापासून थोडा वेळ वेगळे झाल्याने आम्हास विरह दुःख होऊन तुमचे तोंड पाहण्याचा आम्ही फार उत्कंठेने विशेष प्रयत्न केला;
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 3, 25, 9, 27, 23, 3, 7, 29, 31, 3, 7, 33, 35, 37, 39] target: तिनीहरू सबै आउनेछन् र घाँटीहरूमा, चट्टानको चिराहरूभित्र, सबै काँढाका झाङमाथि र सबै चरनहरूमा बस्नेछन् । source: [41, 43, 45, 47, 49, 3, 51] target: सुन, चाँदी, काँसा, फलाम, टिन र सिसा, source: [53, 55, 57, 3, 59, 57, 3, 7, 61, 63, 17, 65, 67, 69, 71, 3, 73, 75, 77, 79] target: तिनले अल्गा ठाउँहरू र डाँडाका टाकुराहरू र हरेक हरिया रुखमुनि बलिदानहरू चढाए र धूप बाले । source: [67, 81, 35, 83, 3, 81, 9, 85, 3, 87, 89, 35, 91, 77, 93] target: त्यो पहरामा बस्छ र पहराकै टाकुरामा त्यसले आफ्नो घर बनाउँछ जुन किल्लाझैं हुन्छ । source: [95, 97, 7, 53, 99, 57, 3, 7, 61, 63, 17, 101, 53, 103, 3, 105, 3, 107, 109, 111, 113, 115] target: किनकि तिनीहरूले पनि आफ्ना लागि प्रत्येक उच्च स्थान र हरियो रुखमुनि डाँडाका ठाउँहरू, ढुङ्गाका मूर्तिहरू र अशेराका खम्बाहरू बनाए । source: [117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 121, 9, 135, 3, 117, 119, 137, 139, 141, 127, 129, 5, 143, 35, 137, 145] target: तपाईंको लूट सलहरूले जस्तै बटुलिन्छ । सलहहरू उफ्रेझैं मानिसहरू उफ्रन्छन् । source: [147, 149, 151, 153, 3, 155, 17, 157, 159, 161, 163, 17, 165, 167, 169, 7, 171, 97, 173, 175, 177, 179, 17, 181, 17, 183, 185, 187, 3, 169, 7, 189, 155, 191, 193, 195, 79] target: सोलोमनले मन्दिरको लागि बनाएका दुईवटा स्तम्भ, विशाल खड्कुँलो भनेर चिनिने काँसाको बाटा, त्यसमुनि भएका बाह्रवटा काँसाका साँढे जोख्नै नसक्ने गरी धेरै काँसा थियो । source: [197, 199, 201, 203, 3, 205, 207, 209, 141, 211, 213, 215, 171, 217, 219, 3, 221, 223, 225, 171, 227, 229] target: थिचोमिचोमा परेका र दरिद्रहरूलाई ढाल्न, सोझाहरूलाई मार्न दुष्टहरूले आफ्ना तरवारहरू थुतेका छन् र आफ्ना धनुमा ताँदो चढाएका छन् । source: [3, 231, 179, 233, 171, 235, 237, 17, 183, 239, 241, 5, 243, 245, 17, 247, 3, 243, 249, 17, 251, 25, 9, 27, 3, 59, 17, 253, 255, 257] target: पृथ्वीलाई त्रासमा पार्न जब परमप्रभु खडा हुनुहुन्छ, तब मानिसहरू उहाँको त्रास र उहाँको वैभवको महिमाबाट लुक्न चट्टानहरूका प्वालहरू र कडा चट्टानहरूका कन्दराहरूमा पस्नेछन् । source: [231, 259, 261, 263, 265, 97, 267, 269, 17, 165, 271, 273, 171, 275, 161, 277, 17, 279, 17, 281, 3, 143, 283, 17, 247, 161, 95, 285, 287, 227, 289, 291, 293] target: जब थुमाले पाँचौ छापलाई खोल्नुभयो, तब वेदीको मुनि परमेश्वरको वचन र तिनीहरूको गवाहीका खातिर मारिएका आत्माहरूलाई मैले देखेँ । source: [3, 295, 297, 161, 299, 97, 77, 301, 303, 305, 307, 189, 309, 311, 67, 313, 315, 183, 317, 93] target: अनि शापन किनभने त्यसले उग्राएर चबाउँछ तर त्यसको खुर चिरिएको हुँदैन । त्यो तिमीहरूका निम्ति अशुद्ध हो । source: [319, 321, 323, 255, 325, 3, 327, 233, 17, 329, 189, 247, 331, 333, 189, 335, 337, 339, 35, 93, 341, 343, 345, 347] target: महान् राजाको सहरको उत्तरमा अवस्थित सियोन पर्वत उच्च ठाउँमा सुन्दर, सारा पृथ्वीको आनन्द हो । source: [3, 5, 349, 171, 351, 353, 355, 357, 67, 359, 361, 363, 3, 365, 161, 367, 369, 193, 371, 373, 301, 375, 5, 121, 377, 379, 3, 315, 381, 383, 385, 255, 387, 125, 389, 313, 5, 121, 377, 379] target: कसैले जमिनलाई देख्न नसक्ने गरी तिनीहरूले भुइँलाई ढाक्नेछन् । असिनाबाट बचेर रहेका कुनै पनि चिज तिनीहरूले खाइदिनेछन् । खेतमा उम्रने हरेक रुखलाई पनि तिनीहरूले खाइदिनेछन् । source: [233, 17, 391, 3, 393, 3, 395, 3, 397, 3, 399, 401, 3, 403, 151, 405, 3, 403, 151, 407, 409, 9, 411, 3, 25, 255, 413, 415, 417, 419, 421, 423] target: तब पृथ्वीका राजाहरू र महत्त्वपूर्ण मानिसहरू अनि जनसाधारणहरू, धनी, शक्तिशाली, अनि दास र स्वतन्त्र हरेक व्यक्ति पहाडका चट्टानहरूका बिचमा र गुफाहरूमा लुके ।
|
[425, 161, 7, 61, 63, 17, 65, 427, 17, 247, 429, 431, 3, 21, 255, 3, 25, 129, 27, 17, 433, 435, 171, 227, 437, 439]
|
तिमीहरूले फलाँटका रूखहरूमुनि र हरेक हरियो रूखमुनि सँगै सुतेर आफैलाई यौनको उत्तेजनामा पार्छौ, तिमीहरू जसले आफ्ना छोराछोरीलाई सुख्खा नदीहरूमा, चट्टानका धाँदामुनि बलि गर्छौ ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: मी तुला हाक मारतो तेव्हा मला उत्तर दे, हे माझ्या न्यायीपणाच्या देवा. संकटात मी असता, तेव्हा तू मला मुक्त केले, माझ्यावर दया कर आणि माझी प्रार्थना ऐक. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: तारण परमेश्वरापासूनच आहे, तुझ्या लोकांवर तुझा आशीर्वाद असो. सेला. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमेश्वरा उठ, माझ्या देवा, मला तार! कारण तू माझ्या सर्व शत्रूंच्या थोबाडीत मारली आहेस, तू दुष्टांचे दात पाडले आहेत. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: जे सर्वबाजूंनी माझ्यासाठी टपून बसले आहेत, त्या लोकसमुदायला मी घाबरणार नाही. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मी अंग टाकून झोपी गेलो; मी जागा झालो, कारण परमेश्वर माझे रक्षण करतो. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मी माझा आवाज परमेश्वराकडे उंच करीन, आणि तो मला त्याच्या पवित्र डोंगरावरून उत्तर देईल. सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परंतु हे परमेश्वरा, तू माझ्या सभोवती ढाल असा आहेस, तू माझे वैभव, आणि माझे डोके वर करणारा आहे. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: “परमेश्वराकडून त्यास काहीएक मदत होणार नाही,” असे माझ्याविरूद्ध बोलणारे पुष्कळ आहेत. सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: परमेश्वरा, माझे शत्रू पुष्कळ आहेत! पुष्कळ वळले आणि माझ्यावर हल्ला केला आहे. source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: आणि तो तुमच्यावर रागावू नये, ह्यासाठी देवाच्या पुत्रास खरी निष्ठा द्या, म्हणजे तुम्ही मरणार नाही. कारण देवाचा क्रोध त्वरीत पेटेल. जे सर्व त्याच्याठायी आश्रय घेतात ते आशीर्वादीत आहेत.
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
भय धरून परमेश्वराची स्तुती करा आणि थरथर कापून हर्ष करा.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15] target: سزاتان دەدەم بە تیری تیژکراوی پاڵەوان، لەگەڵ پشکۆی خەڵووزی دار گەز! source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 11, 31, 33, 19, 21, 25, 35] target: «پاش کەمێک نامبینن، ئینجا پاش کەمێک دیسان دەمبینن.» source: [37, 21, 39, 41, 43, 11, 45, 47] target: لە گێرشۆنییەکان: لەعدان و شیمعی. source: [49, 11, 51, 5, 53] target: واشەی سوور و هەموو جۆرەکانی واشەی ڕەش، source: [11, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: گلعادیشم دا بە ماکیر. source: [69, 5, 71, 73, 11, 75] target: کوڕەکانی پێرێز: حەسرۆن و حامول. source: [77, 79, 63, 81, 83, 85, 87, 11, 89, 91, 93, 11, 95, 97, 99, 101, 103, 11, 85, 105, 5, 107, 101, 109, 111, 113] target: ئەو دارەی کە بینیت گەورە و بەهێز بوو، بەرزییەکەی گەیشتە ئاسمان، لە هەموو زەوییەوە دەبینرا، source: [115, 117, 119, 121, 5, 123, 125, 5, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 11, 141, 149, 63, 151, 153, 155, 11, 157, 159, 63, 161, 39, 163, 165, 167, 11, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 11, 181, 183, 185, 5, 187, 189, 191, 193, 195] target: ئەویش گوتی: «دڵگەرمییەکی زۆرم هەیە بۆ یەزدانی پەروەردگاری سوپاسالار، نەوەی ئیسرائیلیش پەیمانەکەی تۆیان شکاندووە، قوربانگاکانی تۆیان وێران کردووە و پێغەمبەرەکانی تۆیان بە شمشێر کوشتووە، منیش بە تەنها ماومەتەوە، ئەوانیش بەدوامدا دەگەڕێن هەتا بمکوژن.» source: [197, 139, 199, 153, 201, 5, 123, 125, 5, 127, 25, 129, 131, 203, 205, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 141, 149, 63, 151, 67, 11, 157, 159, 63, 161, 39, 163, 165, 205, 11, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 11, 181, 183, 185, 5, 187, 189, 191] target: ئەویش وەڵامی دایەوە: «دڵگەرمییەکی زۆرم هەیە بۆ یەزدانی پەروەردگاری سوپاسالار، نەوەی ئیسرائیلیش پەیمانەکەی تۆیان شکاندووە، قوربانگاکانی تۆیان وێران کردووە، پێغەمبەرەکانی تۆیان بە شمشێر کوشتووە، منیش بە تەنها ماومەتەوە، ئەوانیش بەدوامدا دەگەڕێن هەتا بمکوژن.» source: [11, 207, 77, 209, 101, 211, 213, 215, 27, 91, 217, 197, 209, 101, 219, 221, 223, 11, 225, 27, 227, 229, 231, 81, 233, 235, 237, 85, 239, 241, 243, 215, 245, 247, 27, 249] target: ئەوەتا لە ئێستاوە تۆ لاڵ دەبیت و توانای قسەکردنت نامێنێت هەتا ئەو ڕۆژەی ئەم شتانە ڕوودەدەن، چونکە باوەڕت بە قسەکەم نەکرد، ئەوەی لە کاتی خۆیدا دێتە دی.» source: [11, 251, 253, 209, 101, 27, 255, 257, 11, 27, 259, 11, 27, 261] target: سێ ڕۆژ هیچی نەبینی، هەروەها هیچی نەخوارد و هیچی نەخواردەوە. source: [263, 101, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 101, 277, 279, 281, 11, 283, 11, 285, 287, 289] target: تارەح لە تەمەنی حەفتا ساڵیدا بووە باوکی ئەبرام و ناحۆر و هاران. source: [11, 125, 139, 291, 293, 295, 297, 299, 63, 301, 11, 117, 303, 305, 307, 309, 271, 311, 313, 11, 263, 101, 181, 315, 27, 317, 275, 101, 319, 321, 323] target: یەزدان بە ئەرکێک ڕەوانەی کردیت و فەرمووی: ”بڕۆ عەمالێقییە گوناهبارەکان بە تەواوی قڕ بکە و لە دژیان بجەنگە هەتا لەناودەچن.“ source: [11, 325, 327, 329, 269, 271, 331, 11, 325, 139, 333, 11, 335, 11, 337, 63, 339, 341] target: دوای ئەوەی نوح تەمەنی پێنج سەد ساڵ بوو، سام و حام و یافەتی بوو.
|
[125, 343, 345, 347, 11, 349, 11, 351, 11, 129, 131, 347, 11, 353, 11, 355, 11, 357, 39, 359, 11, 211, 197, 241, 101, 361, 363, 365, 367, 263, 101, 361, 311, 27, 91, 369]
|
یەزدان تووشی سیل و گرانەتا و هەوکردن، گەرما و وشکەساڵی، بای گەرمەسێر و کەڕووتان دەکات، جا بەدواتانەوە دەبێت هەتا لەناوتان دەبات.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 31, 33] target: «خودا هەموو ئەمانە دەکات، دوو جار و سێ جار لەگەڵ مرۆڤ، source: [35, 37, 39, 41, 43, 5, 9, 45, 47, 11, 49, 51, 53, 55, 57, 49, 59, 61, 63] target: بەڵام دەزانین حوکمی خودا ڕاستە بەسەر ئەوانەی ئەم شتانە دەکەن. source: [65, 29, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 65, 87, 89, 43, 67, 91, 93, 95, 73, 97, 99] target: «بەڵام ئەمەت لە دڵی خۆتدا شاردەوە، من زانیم کە چیت لە دڵدایە. source: [35, 101, 103, 105, 107, 5, 9, 45, 47, 109, 111, 33, 35, 113, 115, 93, 9, 31, 117, 23, 119, 121, 123, 43, 105, 11, 49, 57, 49, 59, 53, 125, 127] target: کەواتە ئەی ئەو مرۆڤەی ئەوانە حوکم دەدەیت کە ئەم شتانە دەکەن و خۆشت هەمان شت دەکەیت، وا دەزانیت لە حوکمی خودا دەرباز دەبیت؟ source: [23, 85, 69, 71, 129, 57, 131, 133, 135, 49, 119, 137, 33, 23, 85, 69, 139, 53, 141, 143, 131, 145] target: ئایا لەسەر ئەمە سزایان نەدەم؟ ئایا من تۆڵە لە نەتەوەیەکی وەک ئەمە نەستێنمەوە؟» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە. source: [147, 149, 91, 13, 151, 153, 107, 155, 73, 157, 35, 159, 15, 161, 163, 79, 165, 167, 91, 169, 171, 43, 173, 175, 177, 131, 179, 181, 183, 91, 185, 131, 187] target: «لەنێویاندا بەدوای پیاوێکدا گەڕام شووراکە بنیاد بنێتەوە و لە پێناوی خاکەکە لە کەلێنی شووراکەوە لەبەردەمم ڕابوەستێت، بۆ ئەوەی وێرانی نەکەم، بەڵام دەستم نەکەوت. source: [23, 85, 189, 191, 129, 193, 57, 131, 133, 135, 49, 119, 137, 117, 23, 85, 69, 139, 53, 141, 143, 131, 145] target: ئایا لەسەر ئەمە سزایان نەدەم؟ ئایا من تۆڵە لە نەتەوەیەکی وەک ئەمە نەستێنمەوە؟» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە. source: [101, 195, 165, 197, 79, 69, 185, 199, 201, 203, 105, 205, 207, 53, 131, 209, 211] target: ئەی یەزدان، بەر لەوەی وشەیەک لەسەر زمانم هەبێت، تۆ بە تەواوی دەیزانی. source: [25, 75, 213, 73, 91, 215, 217, 219, 35, 221, 129, 223, 225, 227, 35, 13, 49, 229, 79, 171, 231] target: بەڵکو خۆی کردە هیچ، شێوەی بەندەی وەرگرت، وەک مرۆڤی لێهات، source: [233, 147, 235, 237, 239, 241, 243, 107, 245, 131, 247, 35, 239, 249, 251, 253, 115, 255, 131, 257, 259] target: هەروەها من ئەو فەرزانەم پێدان کە باش نین و ئەو حوکمانەی کە پێی ناژین، source: [105, 261, 79, 263, 265, 85, 93, 267, 91, 269, 33, 11, 135, 49, 271, 137, 63] target: لەسەر ڕووی دەشتودەر دەکەویت، چونکە من قسەم کرد. ئەوە فەرمایشتی یەزدانی باڵادەستە. source: [273, 135, 119, 275, 33, 277, 279, 281, 77, 79, 239, 283, 285, 43, 105, 287, 289, 291, 29, 293] target: «”یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت: لەو ڕۆژەدا شتی خراپ بەبیرتدا دێت و پیلان دەگێڕیت. source: [91, 131, 171, 43, 295, 297, 9, 115, 75, 299, 49, 301, 79, 303, 305, 41, 307, 93, 179, 309, 29, 311, 35, 313, 75, 11, 135, 15, 315, 317, 95, 319] target: نەوەک فێرتان بکەن وەک هەموو نەریتە قێزەونەکانیان بکەن کە ئەوان بۆ خوداوەندەکانیان دەیکەن، ئێوەش سەبارەت بە یەزدانی پەروەردگارتان تووشی گوناه دەبن. source: [11, 321, 35, 323, 325, 25, 91, 11, 123, 107, 327, 329, 31, 63] target: خودا دادوەرێکی ڕاستودروستە، هەموو ڕۆژێکیش تووڕە دەبێت.
|
[115, 65, 11, 49, 119, 331, 39, 41, 43, 5, 9, 333, 335, 15, 57, 15, 337, 339, 65, 29, 131, 341, 213, 93, 189, 9, 303, 41, 25, 45, 53, 343, 29, 345, 347]
|
لەگەڵ ئەوەی دەزانن حوکمی دادپەروەرانەی خودا بۆ ئەنجامدەرانی ئەم جۆرە کارانە مردنە، بەڵام نەک تەنها خۆیان ئەو کارانە دەکەن، بەڵکو ئەو کەسانەش پەسەند دەکەن کە دەیکەن.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 7, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: मग आणखी एक देवदूत स्वर्गातील परमेश्वराच्या भवनामधून बाहेर आला; त्याच्याजवळही एक धारदार विळा होता. source: [39, 41, 43, 33, 45, 47, 49, 7, 33, 51, 53, 55, 57, 3, 59, 61, 63, 65, 67, 49, 69, 71] target: पण मी, माझ्याकरिता खास द्राक्षवेली म्हणून खरे बीज असे तुला लावले, तर आता तू बदलून माझ्यासाठी विश्वासघातकी अशा परक्या जातीच्या द्राक्षवेलीप्रमाणे झाली आहे. source: [73, 75, 77, 79, 81, 17, 33, 83] target: गुप्त प्रेमापेक्षा उघड निषेध चांगला आहे. source: [85, 39, 87, 89, 33, 91, 93, 95, 97, 91, 89, 99, 101] target: मी तुम्हास चांगला सल्ला देतो; माझी शिकवण कधीही विसरु नका. source: [103, 85, 105, 33, 107, 109, 7, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 107, 123] target: ऐका आणि मी उत्कृष्ट गोष्टी सांगणार आहे, आणि जेव्हा माझे ओठ उघडतील तेव्हा जे योग्य आहे ते मी सांगेन, source: [125, 127, 119, 129, 131, 133, 33, 61, 135, 137, 139, 33, 141, 143, 145, 147, 149] target: येशू त्यास म्हणाला, “मला उत्तम का म्हणतोस? देवाशिवाय कोणीही उत्तम नाही. source: [125, 127, 119, 129, 131, 133, 33, 61, 135, 137, 139, 33, 141, 143, 5, 147, 149] target: येशू त्यास म्हणाला, “तू मला उत्तम का म्हणतोस? देवाशिवाय कोणी एक उत्तम नाही. source: [151, 153, 155, 15, 157, 159, 25, 7, 161, 33, 17, 33, 163, 17, 165, 167, 83] target: तो तुझ्या सीमांच्या आत भरभराट आणतो; तो तुला उत्कृष्ट गव्हाने तृप्त करतो. source: [7, 169, 17, 171, 173, 33, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 33, 193, 195] target: तो देवदूतांपेक्षा श्रेष्ठ झाला. त्याचे नावसुद्धा जे वारशाने त्यास मिळाले ते त्यांच्या नावापेक्षा श्रेष्ठ आहे. source: [197, 199, 201, 203, 7, 197, 205, 201, 207, 209, 97, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 211, 15, 231, 7, 27, 233, 235, 237] target: (तरुणी आपल्या प्रियकराबरोबर बोलते) उत्तरेकडच्या वाऱ्या, ऊठ! दक्षिणवाऱ्या ये, माझ्या बागेवरुन वाहा. तिचा गोड सुगंध सर्वत्र पसरव. माझा सखा त्याच्या बागेत येवो आणि त्याच्या आवडीची फळे खावो. source: [7, 239, 241, 243, 7, 245, 47, 91, 247, 249, 233, 251, 89, 253, 243, 95] target: तू त्याची इच्छा जाणतोस आणि चांगल्या गोष्टी पसंत करतोस, कारण तुला नियमशास्त्रातून शिक्षण मिळाले आहे; source: [255, 47, 257, 259, 9, 89, 261, 263, 265, 187, 267, 269, 271, 273, 47, 275, 259, 277, 7, 279, 281, 33, 283, 259, 285, 287, 151, 261, 135, 289, 291, 293] target: थुवतीरा येथील मंडळीच्या दूताला लिही: ज्याचे डोळे अग्नीच्या ज्वालेसारखे आहेत आणि ज्याचे पाय चमकणाऱ्या सोनपितळासारखे आहेत तो देवाचा पुत्र हे सांगत आहे, source: [295, 7, 297, 259, 299, 301, 299, 303, 305, 233, 45, 187, 307, 309, 187, 311, 313, 309, 259, 315, 7, 317, 319, 321, 323, 325] target: शबा व रामा यांचे व्यापारी तुझे व्यापारी होते. ते तुझ्या मालाबद्दल सर्व प्रकारचे उत्तम मसाले आणि सर्व प्रकारचे मोल्यवान रत्ने व सोने देऊन तुझ्याशी व्यापार करीत होते. source: [7, 327, 15, 17, 329, 331, 7, 233, 333, 335, 337, 339, 341, 213, 343, 345, 187, 347, 349, 351, 353, 355] target: ते प्यालांतून मद्य पितात आणि चांगल्या तेलाने आपणाला अभिषेक करतात. पण ते योसेफाचा नाश होत आहे, त्यावर शोक करीत नाहीत.”
|
[3, 5, 7, 357, 359, 273, 213, 361, 57, 363, 15, 17, 19, 7, 279, 29, 33, 35, 57, 119, 365, 367, 17, 129, 369, 33, 35, 371, 373, 47, 49, 259, 375, 377, 379, 85, 239, 381, 383, 385, 387]
|
मग आणखी एक देवदूत वेदीतून बाहेर आला; त्यास अग्नीवर अधिकार होता; आणि ज्याच्याजवळ धारदार विळा होता त्यास त्याने मोठ्या आवाजात ओरडून म्हटले, “तुझा धारदार विळा घे आणि पृथ्वीवरील द्राक्षवेलीचे घड गोळा कर; कारण तिची द्राक्षे पिकली आहेत.”
|
source: [3, 5, 7, 9] target: ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਨਾ ਬੁਝਾਓ। source: [11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 3, 21, 23, 25, 27, 37, 39, 41, 19, 43, 41, 27, 21, 45, 47, 49] target: ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖੀ ਗਿਆਨ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਆਤਮਾ ਦੇ ਦੱਸੇ ਹੋਏ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਅਰਥਾਤ ਆਤਮਿਕ ਗੱਲਾਂ ਆਤਮਿਕ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਾਂ। source: [51, 53, 5, 3, 17, 55, 57, 21, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 5, 71, 3, 17, 73, 19, 21, 75] target: ਇੱਕ ਨੂੰ ਤਾਂ ਆਤਮਾ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਗਿਆਨ ਦੀ ਗੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਉਸੇ ਆਤਮਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿੱਦਿਆ ਦੀ ਗੱਲ, source: [77, 7, 79, 81, 7, 83, 7, 85, 87, 89, 33, 91, 93, 91, 95, 97] target: ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਸੁੱਖ ਹੈ, ਨਾ ਚੈਨ, ਨਾ ਅਰਾਮ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਬੇਚੈਨੀ ਹੀ ਬੇਚੈਨੀ ਹੈ।” source: [99, 13, 3, 17, 55, 101, 103, 79, 3, 17, 73, 105, 107] target: ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਜਿਉਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲੀਏ ਵੀ। source: [109, 111, 113, 63, 115, 67, 41, 111, 117, 119, 121, 123, 125, 109, 111, 115, 79, 41, 111, 127, 49] target: ਉਹ ਪ੍ਰਾਣਕ ਸਰੀਰ ਹੋ ਕੇ ਬੀਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਆਤਮਿਕ ਸਰੀਰ ਹੋ ਕੇ ਜੋ ਉੱਠਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਪ੍ਰਾਣਕ ਸਰੀਰ ਹੈ ਤਾਂ ਆਤਮਿਕ ਸਰੀਰ ਵੀ ਹੈ। source: [129, 131, 133, 135, 137, 127, 95, 89, 67, 139, 17, 141, 143, 145, 49] target: ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਅਪਮਾਨ, ਅਤੇ ਨਿਰਾਦਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ਰਮਿੰਦਗੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। source: [51, 147, 149, 151, 153, 33, 155, 157, 159, 3, 155, 55, 161] target: ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਆਤਮਾ ਜਿਹੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। source: [163, 43, 165, 167, 67, 169, 171, 43, 165, 173, 95, 49] target: ਨਾਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੰਕਾਰ ਅਤੇ ਡਿੱਗਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘਮੰਡੀ ਰੂਹ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। source: [67, 175, 21, 39, 57, 67, 177, 21, 39, 179, 67, 181, 21, 39, 67, 19, 67, 175, 17, 183, 21, 3, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203] target: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਆਤਮਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਠਹਿਰੇਗਾ, ਬੁੱਧ ਤੇ ਸਮਝ ਦਾ ਆਤਮਾ, ਸਲਾਹ ਦੇ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ ਆਤਮਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਭੈਅ ਦਾ ਆਤਮਾ। source: [67, 99, 205, 207, 209, 211, 21, 213, 215, 185, 187, 217, 209, 95, 115, 79, 219, 221, 187, 223, 225] target: ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਨੇ ਤੇਰਾ ਕੁਝ ਨੁਕਸਾਨ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਅਥਵਾ ਤੇਰਾ ਕੁਝ ਦੇਣਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਲਿਖ ਲਵੀਂ। source: [53, 227, 79, 229, 231, 233, 235, 37, 67, 53, 237, 239, 231, 233, 37, 241, 43, 95, 243, 67, 245, 247, 187, 249, 251, 67, 253, 17, 255, 257, 17, 259, 127, 261, 17, 55, 263, 265] target: ਅਤੇ ਇੱਕ ਰਥ ਛੇ ਸੌ ਰੁਪਏ ਨਾਲ ਮਿਸਰੋਂ ਉਤਾਹਾਂ ਲਿਆਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਘੋੜਾ ਡੇਢ ਸੌ ਨਾਲ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਿੱਤੀਆਂ ਦੇ ਸਾਰਿਆਂ ਰਾਜਿਆਂ ਲਈ ਅਤੇ ਅਰਾਮੀਆਂ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਲਿਆਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ। source: [33, 267, 269, 21, 271, 31, 33, 273, 3, 275, 115, 277, 279, 21, 281, 43, 115, 125, 13, 283, 27, 5, 285, 277, 279, 287, 289, 61, 291] target: ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਆਤਮਾ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਉਹ ਆਤਮਾ ਮਿਲਿਆ ਜਿਹੜਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣੀਏ ਜਿਹੜੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਬਖ਼ਸ਼ੀਆਂ ਹਨ। source: [33, 279, 287, 293, 295, 3, 17, 55, 13, 187, 297, 299, 51, 3, 255, 301, 303, 279, 21, 305, 59, 127, 307, 49] target: ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਤਮਾ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਆਤਮਾ ਸਾਰੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਸਗੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਡੂੰਘੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
|
[33, 165, 41, 7, 243, 187, 109, 243, 309, 311, 41, 313]
|
ਪਰ ਪਹਿਲਾ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਿਹੜਾ ਆਤਮਿਕ ਹੈ ਸਗੋਂ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਪ੍ਰਾਣਕ ਹੈ, ਫੇਰ ਇਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਆਤਮਿਕ ਹੈ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: ਉਹ ਆਤਮਾ ਆਪ ਸਾਡੇ ਆਤਮਾ ਦੇ ਨਾਲ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਹਾਂ। source: [35, 37, 39, 17, 19, 41, 23, 43, 27, 13, 45, 47, 49, 21, 51, 53, 13, 15, 55] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਵੀ ਭਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਅਣਖ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਸਮਝ ਨਾਲ ਨਹੀਂ। source: [57, 25, 59, 61, 13, 63, 65, 57, 3, 5, 67, 69, 27, 71, 73, 75, 21, 77, 79, 81, 83, 85] target: ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਗਵਾਹ ਹਾਂ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਵੀ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੰਨਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਬਖ਼ਸ਼ਿਆ ਹੈ। source: [57, 3, 5, 87, 89, 91, 17, 19, 93, 35, 95, 97, 99, 101] target: ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਵੀ ਸਾਨੂੰ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਜਦ ਆਖਿਆ ਸੀ, source: [103, 25, 105, 29, 17, 107, 109, 65, 111, 27, 29, 17, 111, 113, 115, 93, 57, 27, 29, 117, 119, 21, 23, 95, 121, 123, 13, 125, 127, 17, 129, 131] target: ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਮੰਨ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਉਸ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡੀ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਬਾਰੇ ਗਵਾਹੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। source: [133, 37, 135, 137, 139, 141, 137, 13, 143, 57, 135, 145, 139, 141, 145, 13, 143, 147, 149, 19, 151] target: ਵੇਖ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰਿਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਤੇਰਾ ਚਿਹਰਾ ਕਠੋਰ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਮੱਥਾ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੱਥਿਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਢੀਠ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। source: [153, 7, 9, 63, 155, 57, 27, 87, 63, 21, 23, 153, 157, 13, 159, 127, 161, 163, 165, 3, 57, 167, 57, 169, 171] target: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਗਵਾਹ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਹੋ, ਸਾਡਾ ਵਰਤਾਵਾ ਕਿੰਨ੍ਹਾਂ ਪਵਿੱਤਰ, ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਅਤੇ ਨਿਰਦੋਸ਼ਤਾ ਸਹਿਤ ਸੀ। source: [57, 173, 175, 141, 45, 177, 29, 179, 3, 5, 181] target: ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਜਾ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਪਾਉਣ। source: [57, 183, 185, 187, 189, 21, 23, 3, 5, 29, 191, 193, 195, 35, 197, 3, 199, 13, 45, 27, 29, 201, 13, 203, 205, 207, 131] target: ਅਤੇ ਹਿਰਦਿਆਂ ਦਾ ਜਾਚਣ ਵਾਲਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਆਤਮਾ ਦੀ ਕੀ ਇੱਛਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਤਾਂ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ। source: [209, 211, 213, 215, 23, 37, 217, 219, 27, 41, 77, 43, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 23, 141, 235, 237, 239, 37, 9, 219, 27, 217, 151] target: ਤਾਂ ਉਹ ਜਾਣਨਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ਜਿਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਤੋਂ ਕੱਢ ਲਿਆਂਦਾ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਸਾਂ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ। source: [241, 243, 27, 245, 247, 39, 249, 251, 253, 247, 141, 255, 185, 257, 111, 251, 101, 111, 87, 141, 45, 259, 261, 27, 263] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸੀ, ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਵਾਲਾ ਸੀ। source: [57, 153, 71, 265, 13, 267, 139, 269, 271, 69, 27, 71, 273, 275, 127, 225, 277, 57, 279, 281, 13, 25, 63, 33] target: ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟਿਆ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਉਂਦਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਗੱਲ ਦੇ ਗਵਾਹ ਹਾਂ। source: [57, 283, 27, 217, 43, 285, 287, 225, 141, 223, 225, 229, 289, 57, 153, 121, 27, 217, 13, 291, 13, 203, 141, 223, 13, 293, 295, 297] target: ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੋਂ ਕੱਢ ਦੇਵੇਗਾ ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦੇਸ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਓਗੇ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬਚਨ ਕੀਤਾ ਸੀ। source: [241, 299, 301, 303, 301, 303, 23, 305, 307, 213, 309, 23, 241, 245, 247, 9, 27, 21, 57, 247, 9, 219, 311, 313, 251, 315] target: ਮੇਰੀ ਸੁਣ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੀ ਸੁਣ, ਜੋ ਇਹ ਲੋਕ ਜਾਣਨ ਕਿ ਤੂੰ ਹੀ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਨ ਮੋੜ ਲਿਆ ਹੈ।
|
[57, 311, 13, 317, 319, 27, 71, 43, 87, 243, 321, 3, 5, 323, 39, 17, 325]
|
ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜੋ ਮਨਾਂ ਦਾ ਜਾਚਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸਾਡੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਗਵਾਹੀ ਦਿੱਤੀ।
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
|
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
|
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੇ ਟੱਬਰ ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਹਵਾ ਨੂੰ ਵਿਰਸੇ ਵਿੱਚ ਲਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਮੂਰਖ ਬੁੱਧਵਾਨ ਦਾ ਦਾਸ ਹੋਵੇਗਾ। source: [41, 43, 45, 47, 49, 31, 51, 25, 53, 43, 55, 47, 57, 59, 61, 39] target: ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਘਰ ਉੱਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸਰਾਪ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਧਰਮੀਆਂ ਦੇ ਨਿਵਾਸ ਨੂੰ ਉਹ ਬਰਕਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। source: [63, 31, 65, 67, 69, 5, 45, 71, 73, 75] target: ਯੋਆਸ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਰੁੱਬਆਲ ਆਪਣੇ ਘਰ ਜਾ ਕੇ ਉੱਥੇ ਹੀ ਰਹਿਣ ਲੱਗਾ, source: [77, 79, 81, 83, 85, 77, 87, 43, 89, 91, 93, 85, 77, 95, 43, 89, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 105, 97, 115, 71, 117, 25, 119, 47, 121, 123, 125, 127, 129, 131] target: ਹੇ ਜਾਜਕੋ, ਇਹ ਨਾ ਸੁਣੋ! ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਵਾਲਿਓ, ਧਿਆਨ ਦਿਓ! ਹੇ ਰਾਜਾ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਵਾਲਿਓ, ਕੰਨ ਲਾਓ! ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਆਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੂੰ ਮਿਸਪਾਹ ਲਈ ਫੰਦਾ ਹੋਇਆ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਤਾਬੋਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਵਿਛਾਇਆ ਹੋਇਆ ਜਾਲ਼। source: [133, 135, 43, 137, 139, 141, 45, 143, 145, 25, 147, 5, 7, 9, 149, 151, 153, 155] target: ਤਾਂ ਸਭ ਲੋਕ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਰ ਗਏ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਮੁੜ ਪਿਆ ਤਾਂ ਕਿ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਵੇ। source: [49, 157, 159, 161, 97, 163, 141, 165, 43, 45, 71, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 25, 179, 181, 183, 185, 187] target: ਯਹੋਵਾਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਪਤੀਆਂ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸੁੱਖ ਪਾਓ।” ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁੰਮਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਫੁੱਟ-ਫੁੱਟ ਕੇ ਰੋਣ ਲੱਗ ਪਈਆਂ। source: [47, 189, 65, 43, 191, 193, 43, 45, 31, 195, 197, 25, 15, 45, 199, 201, 203, 199, 205, 207, 25, 209, 211, 43, 213, 47, 215, 217, 219, 221, 223, 225] target: ਪਰ ਮਸੀਹ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਦੇ ਘਰ ਉੱਤੇ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਘਰ ਅਸੀਂ ਹਾਂ ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਸ ਦੀ ਦਲੇਰੀ ਅਤੇ ਅਭਮਾਨ ਅੰਤ ਤੱਕ ਫੜ੍ਹੀ ਰੱਖੀਏ। source: [227, 29, 229, 5, 45, 9, 231, 233, 47, 27, 229, 235, 5, 21, 237, 221, 239, 241, 39] target: ਬੁੱਧਵਾਨ ਇਸਤਰੀ ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਘਰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਮੂਰਖ ਆਪਣੇ ਹੱਥੀਂ ਹੀ ਉਹ ਨੂੰ ਢਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। source: [15, 45, 243, 31, 245, 233, 247, 249, 43, 45, 71, 251, 39] target: ਉਹ ਦਾ ਘਰ ਪਤਾਲ ਦਾ ਰਾਹ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਮੌਤ ਦੀਆਂ ਕੋਠੜੀਆਂ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। source: [253, 255, 25, 257, 259, 261, 43, 45, 47, 263, 25, 261, 265, 267, 171, 179, 257, 269, 271, 47, 273] target: ਜਦ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਭਰਾ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਘਰ ਆਏ ਅਤੇ ਉਹ ਅਜੇ ਤੱਕ ਉੱਥੇ ਹੀ ਸੀ ਤਾਂ ਓਹ ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗ ਪਏ। source: [25, 275, 277, 43, 279, 71, 123, 267, 161, 139, 281, 283, 285, 287, 289, 25, 45, 291, 293] target: ਅਤੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੂਤ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਲੋਕ ਖਾਂਦੇ-ਪੀਂਦੇ, ਮੁੱਲ ਲੈਂਦੇ, ਵੇਚਦੇ, ਬੀਜਦੇ ਅਤੇ ਘਰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਸਨ। source: [49, 295, 297, 299, 111, 301, 247, 59, 303, 247, 87, 43, 7, 9, 59, 303, 247, 305, 43, 7, 9, 59, 307] target: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਚੇਤੇ ਰੱਖਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ, ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ, ਉਹ ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ! source: [309, 295, 5, 311, 33, 313, 3, 257, 45, 71, 315, 25, 57, 317, 319, 47, 195, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 43, 333, 335] target: ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ, ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਮੁਖ਼ਤਿਆਰ ਸੀ ਆਖਿਆ, ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਮੇਰੇ ਪੱਟ ਦੇ ਹੇਠ ਰੱਖ; source: [171, 57, 337, 339, 341, 311, 47, 343, 25, 247, 57, 345, 347, 349, 43, 351, 353, 111, 355, 163, 173, 235, 5, 45, 31, 195, 357, 359, 137, 361, 257, 327, 71, 363, 365] target: ਸੋ ਯੂਸੁਫ਼ ਉੱਤੇ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਹੋਈ। ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਉਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦਾ ਮੁਖ਼ਤਿਆਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਉਹ ਦਾ ਸੀ ਉਸ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਦੇ ਦਿੱਤਾ।
|
[253, 221, 173, 235, 5, 45, 31, 25, 209, 317, 319, 31, 195, 367, 171, 221, 49, 261, 43, 369, 311, 371, 43, 45, 47, 59, 151, 373, 25, 375, 45, 377, 375, 379, 377, 15, 3, 361, 267, 137, 47, 49, 339, 59, 381, 383]
|
ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਤੋਂ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਮੁਖ਼ਤਿਆਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਸ ਮਿਸਰੀ ਦੇ ਘਰ ਉੱਤੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਹੁਤ ਬਰਕਤ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਰਕਤ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਹੋਈ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸਨ ਭਾਵੇਂ ਖੇਤ ਵਿੱਚ।
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.