src_text
stringlengths 2
4.21k
| trg_text
stringlengths 2
5.01k
| src_lang
stringclasses 10
values | trg_lang
stringclasses 10
values |
|---|---|---|---|
He grew up in Whittingehame House, East Lothian, Scotland, and travelled widely during his childhood.
|
Il a grandi à Whittingehame House, dans l'East Lothian, en Écosse et a énormément voyagé pendant son enfance.
|
en
|
fr
|
In 2009, he began touring with the Men of Faith conferences, speaking on various issues including fatherhood, child discipline and friendship.
|
En 2009, il commença à voyager grâce aux conférences des Hommes de Foi, se prononçant sur de multiples sujets comme la paternité, la discipline des enfants et l'amitié.
|
en
|
fr
|
As an actress she worked mostly in theatre.
|
En tant qu'actrice, elle a surtout travaillé au théâtre.
|
en
|
fr
|
In November 2009 Dixon announced the release of his jewellery line, and in January 2014 he launched his own fragrance, Rose Quartz.
|
En novembre 2009, Dixon annonça la sortie de sa ligne de bijoux, et en janvier 2014, il lança son propre parfum, Rose Quartz.
|
en
|
fr
|
Smith stated she may have been sexually abused by Welch at a young age, an allegation that Welch has denied.
|
Smith a déclaré qu'il était possible que Welch l'ait agressée sexuellement à un jeune âge, une allégation que Welch a démentie.
|
en
|
fr
|
She died in 1683.
|
Elle est décédée en 1683.
|
en
|
fr
|
Molesworth continued to be a society host for thirty years until he died in Eaton Place on 16 May 1888.
|
Molesworth continua d'être un maître de maison de la haute société pendant trente ans jusqu'à sa mort à Eaton Place le 16 mai 1888.
|
en
|
fr
|
She had no fear.
|
Elle n'avait peur de rien.
|
en
|
fr
|
Even though her sister-in-law was the head of community, her life was still same as the other villagers.
|
Même si sa belle-sœur était la cheffe de la communauté, sa vie était toujours la même que celle des autres villageois.
|
en
|
fr
|
He is an avid fan of West Ham United and promoted their 2009 home kit.
|
Il est un fan invétéré de West Ham United, et a fait la promotion de leur maillot domicile de 2009.
|
en
|
fr
|
With the evidence of death being the result of any crime appearing insufficient, the baron was not prosecuted, although he was involved in litigation regarding the inheritance for years to come.
|
Les preuves que la mort ait été le résultat d'un crime n'ayant pas été considérées comme suffisantes, le baron ne fut jamais accusé, même s'il fut impliqué dans un contentieux autour de l'héritage durant les années qui suivirent.
|
en
|
fr
|
The second count never returned to Spain; he died in the port of Cartagena, Colombia during the return voyage.
|
Le second comte ne revint jamais en Espagne ; il mourut dans le port de Carthagène, en Colombie, durant le voyage de retour.
|
en
|
fr
|
On hearing this, the assembled sisters forgave the erring nun.
|
En entendant cela, les sœurs qui étaient rassemblées ont pardonné à la religieuse fautive.
|
en
|
fr
|
In summer 2020, she became the head coach of the United Arab Emirates national team.
|
Pendant l'été 2020, elle est devenue l'entraîneur-chef de l'équipe nationale des Émirats arabes unis.
|
en
|
fr
|
Dolittle's crew then have a couple of run-ins with pirates, leading to Dolittle's winning a pirate ship loaded with treasures and rescuing a boy whose uncle was abandoned on a rock island.
|
L'équipe de Dolittle est ensuite confrontée plusieurs fois à des pirates, ce qui conduit Dolittle à gagner un bateau de pirate rempli de trésors et à secourir un garçon dont l'oncle avait été abandonné sur une île rocheuse.
|
en
|
fr
|
Entering the straight he was still six lengths clear of his rivals and showed no signs of weakening.
|
Il avait encore six longueurs d'avance sur ses rivaux en arrivant dans la ligne droite et ne montrait aucun signe d'affaiblissement.
|
en
|
fr
|
She left a suicide note scrawled in blood, in which she wrote, Mom, I am sorry and I love you.
|
Elle a laissé une lettre d'adieu griffonnée avec du sang, dans laquelle elle a écrit : Maman, je suis désolée et je t'aime.
|
en
|
fr
|
Even so, he remained one of Russia's most popular actors.
|
Malgré tout, il demeura l'un des acteurs les plus populaires de Russie.
|
en
|
fr
|
She was a member of the Irish Red Cross Society committee of the emergency hospitals’ supplies depot on Merrion Square during World War II.
|
Elle fut membre du comité de la Société de la Croix-Rouge Irlandaise sur le dépôt de matériel médical d'urgence à Merrion Square durant la Seconde Guerre Mondiale.
|
en
|
fr
|
In 1937, Gaffney wrote a series of articles on the Irish female experience of emigration to Britain which was so popular they were reprinted as a pamphlet: Emigration to England: what you should know about it: advice to Irish girls (1937).
|
En 1937, Gaffney rédigea une série d'articles sur l'expérience féminine irlandaise de l'émigration vers la Grande-Bretagne qui furent si populaires qu'ils furent réimprimés en un pamphlet : Émigration vers l'Angleterre : ce que vous devriez savoir : conseils aux filles irlandaises.
|
en
|
fr
|
When, in 1993, she was invited to make female jewelry for fashion shows, as a self-aware lesbian herself, she took inspiration from subcultures, fetishism and adult toys.
|
Quand, en 1993, elle fut invitée pour concevoir des bijoux pour femmes pour un défilé de mode, en tant elle-même que lesbienne assumée, elle s'inspira des sous-cultures, du fétichisme et des jouets pour adultes.
|
en
|
fr
|
His detective persona is a male grand sir who reluctantly and haphazardly engages in the world of international intrigue.
|
Son personnage de détective est celui d'un grand monsieur qui s'engage à contrecœur et maladroitement dans le monde de l'intrigue internationale.
|
en
|
fr
|
They decide to put secret camera's in her house.
|
Ils décident de placer des caméras cachées chez elle.
|
en
|
fr
|
She gained a commission in the army, and served for some years in the West Indies before retiring in 1854 with the rank of captain.
|
Elle monta en grade dans l'armée, et servit pendant plusieurs années dans les Antilles avant de prendre sa retraite en 1854 avec le rang de capitaine.
|
en
|
fr
|
Her childhood seems to have involved the omnipresence of relatives: aunts, in particular, were always in the background.
|
Son enfance semble avoir été marquée par l'omniprésence des membres de sa famille : ses tantes, en particulier, étaient toujours en arrière-plan.
|
en
|
fr
|
In Rochester, the Dame Sybil Thorndike Health Centre occupies part of the former site of the Rochester Grammar School for Girls which she attended.
|
À Rochester, le centre médical de Dame Sybil Thorndike occupe une partie de l'ancien site de la Grammar School pour filles de Rochester où elle a étudié.
|
en
|
fr
|
During their bus ride, an elderly lady informs them that the bus only goes from uptown to downtown and back, and that Edgemont (where their grandmother lives) is several hours away.
|
Pendant leur trajet en bus, une dame âgée les informe que le bus ne va que des quartiers résidentiels au centre-ville et inversement, et que l'Edgemont (où vit leur grand-mère) est à plusieurs heures de route.
|
en
|
fr
|
Upon graduation he accepted a position with the Prof.mr.
|
Après avoir obtenu son diplôme, il a accepté un poste auprès du professeur.
|
en
|
fr
|
The surviving victims' testimonies led to her capture on December 13, 1982 She was initially court-martialed and sentenced to two life sentences, but it was later reduced to life imprisonment.
|
Les témoignages des victimes survivantes menèrent à sa capture le 13 décembre 1982. Elle fut tout d'abord jugée en cour martiale et condamnée deux fois à la prison à perpétuité, mais elle fut finalement condamnée à la prison à vie.
|
en
|
fr
|
There, he becomes a member of special service that controls the use of magic.
|
Là, il devient membre d'un service spécial qui contrôle l'usage de la magie.
|
en
|
fr
|
She will often boycott companies at the slightest perceived provocation.
|
Elle boycottera souvent des entreprises à la moindre provocation qu'elle puisse percevoir.
|
en
|
fr
|
Akoray cooperated with the Mughals to safeguard the trunk route and was generously rewarded for her assistance.
|
Akoray coopéra avec les Moghols pour protéger la route principale et fut généreusement récompensée pour son aide.
|
en
|
fr
|
The Emperor gave generously, as well as sponsored programs for the poor, ill and disabled.
|
L'empereur faisait des dons généreux et parrainait des programmes pour les pauvres, les malades et les handicapés.
|
en
|
fr
|
The music video features costumes and a set from Hamilton's era and according to Deseret News reviewers is an early Father's Day tribute that gives insights into a father's perspective as he watches his child grow up.
|
Le clip musical met en avant des costumes et un décor de l'époque de Hamilton et, d'après des critiques de Deseret News, constitue un hommage en avance pour la fête des pères, qui permet de découvrir la perspective d'un père qui regarde grandir son enfant.
|
en
|
fr
|
In the '70s, he started his journey to football by playing for Young Boys Club of Khulna.
|
Dans les années 1970, il commença son aventure dans le football en jouant dans le club des Young Boys de Khulna.
|
en
|
fr
|
In a pageant held in Atlanta, Georgia, he was crowned Mister World 1991 on December 28.
|
Dans un concours qui s'est tenu à Atlanta, en Géorgie, il fut couronné Mister Monde 1991 le 28 décembre.
|
en
|
fr
|
Being active for over four decades, Abramović refers to himself as the grandfather of performance art.
|
Après plus de quarante ans d'activité, Abramović se considère comme le grand-père de l'art de la performance.
|
en
|
fr
|
This proved to be a considerable financial strain for him and he wrote to Lord Kimberley in the Gladstone administration requesting action on the matter.
|
Cela se révéla être pour lui une source de problèmes financiers, et il écrit à Lord Kimberley qui faisait partie de l'administration Gladstone pour demander un geste de sa part à ce sujet.
|
en
|
fr
|
It also documents the death of Lebrón's only daughter (Vilar's mother) as suicide.
|
Il décrit également la mort de la fille unique de Lebrón (la mère de Vilar) comme un suicide.
|
en
|
fr
|
Despite air raids, a submarine attack, and casualties among sister ships, she commenced off-loading supplies on D-Day, 8 November, at Fedhala, French Morocco.
|
Malgré des raids aériens, une attaque de sous-marins, ainsi que des victimes parmi les navires jumeaux, elle commença le déchargement des provisions lors du Jour J, le 8 novembre, à Fedhala, au Maroc français.
|
en
|
fr
|
He died on 21 October 2005, at the age 56, in Amsterdam.
|
Il mourut le 21 octobre 2005, à l'âge de 56 ans, à Amsterdam.
|
en
|
fr
|
The telegram is revealed to Mrs. Ackroyd.
|
Le télégramme est révélé à Mme Ackroyd.
|
en
|
fr
|
Before joining the congregation of an Episcopal church, she appeared in a number of evangelical Christian media productions.
|
Avant de rejoindre la congrégation d'une église épiscopalienne, elle apparut dans un grand nombre de productions médiatiques chrétiennes évangélistes.
|
en
|
fr
|
One person called him a culinary divinity.
|
Une personne l'a qualifié de divinité culinaire.
|
en
|
fr
|
When Basuki was arrested for religious blasphemy, he expressed his surprise, stating that Ahok wasn't a recidivist, he's an honest leader.
|
Quand Basuki fut arrêté pour blasphème religieux, il exprima sa surprise, déclarant qu'Ahok n'était pas un récidiviste, mais un leader honnête.
|
en
|
fr
|
In return for an end to raids in Waalo territory, the Emir took the heiress of Waalo as a bride.
|
En échange de la fin des raids en territoire Waalo, l'émir a pris l'héritière de Waalo comme épouse.
|
en
|
fr
|
In November 2018, she returned to Colombia to coach Millonarios, until October 2019.
|
En novembre 2018, elle est retournée en Colombie pour entraîner le Millionarios, jusqu'en octobre 2019.
|
en
|
fr
|
In 1947 (to 1950), he became first chairman of a standing committee of the Bar Association of the City of New York.
|
En 1947 (jusqu'à 1950), il devint le premier président du comité permanent de l'Ordre des avocats de la ville de New York.
|
en
|
fr
|
He believed that Burgundian trade, from which the Burgundian State drew its vast wealth, depended upon friendly relations with England.
|
Il croyait que le commerce bourguignon, dont l'État bourguignon tirait son importante richesse, dépendait de relations amicales avec l'Angleterre.
|
en
|
fr
|
It is suggested that a decision to commute the sentence had in fact been taken, but if so he did not know of it at the time of his suicide.
|
Il est dit que la décision d'atténuer sa peine avait en fait été prise, mais si c'est le cas, il ne le savait pas lorsqu'il s'est suicidé.
|
en
|
fr
|
He was awarded a B.A. from Oberlin College in 1981, and an M.L.S. from University of Pittsburgh in 1985.
|
Il a obtenu une licence de lettres à Oberlin College en 1981 et un master en études juridiques à l'université de Pittsburgh en 1985.
|
en
|
fr
|
She was a specialist in maternal, prenatal, postnatal, and preventative health care.
|
Elle était spécialisée en soins maternels, prénatals, postnatals, et préventifs.
|
en
|
fr
|
In North America, sir school is a broad term for a private school with a male teacher during the 17th, 18th and 19th centuries.
|
En Amérique du Nord, école pour messieurs est un terme large pour désigner une école privée avec un homme enseignant durant les 17e, 18e, et 19e siècles.
|
en
|
fr
|
He then tried asceticism alongside five monks for six years; this practice also failed to bring him enlightenment.
|
Il s'essaya ensuite à l'ascétisme avec cinq moines pendant six ans ; cette pratique ne lui permit pas non plus d'atteindre l'éveil spirituel.
|
en
|
fr
|
He was even besieged in the city of Hereford for a time.
|
Il a même été assiégé au sein de la ville d'Hereford pendant un temps.
|
en
|
fr
|
After graduation in 2004, he became an air steward with Singapore Airlines.
|
Après la fin de ses études en 2004, il devint steward pour Singapore Airlines.
|
en
|
fr
|
She didn't know a single person in New York City.
|
Elle ne connaissait pas une seule personne à New York.
|
en
|
fr
|
In 1947 (to 1950), she became first chairwoman of a standing committee of the Bar Association of the City of New York.
|
En 1947 (jusqu'à 1950), elle devint la première présidente du comité permanent de l'Ordre des avocats de la ville de New York.
|
en
|
fr
|
In Istanbul she tried to contact various people to help her make an album, but she did not succeed.
|
À Istanbul, elle essaya d'entrer en contact avec plusieurs personnes afin de l'aider à produire un album, en vain.
|
en
|
fr
|
Mrs RAMSAY, hostess of the Murchison was the first woman at the field.
|
Mme RAMSAY, hôtesse du Murchison, était la première femme sur le terrain.
|
en
|
fr
|
He remembered enjoying opera recordings as a boy.
|
Il se souvenait avoir aimé écouter des enregistrements d'opéra quand il était petit.
|
en
|
fr
|
The origin of the company's name is uncertain; the brothers once speculated that their grandfather chose the name out of a hat.
|
On ne sait pas trop d'où l'entreprise tient son nom ; les frères se sont un jour demandé si leur grand-père n'avait pas choisi le nom au hasard.
|
en
|
fr
|
The traditional design of the dress mimics the design of a bride's wedding dress relating to the historic view of young women in the church.
|
La conception traditionnelle de la robe imite l'apparence d'une robe de mariée, rappelant la manière dont l'Église considérait historiquement les jeunes femmes.
|
en
|
fr
|
More recently in 2008, Yano performed as a voiceover actress on Ponyo on the Cliff by the Sea as Ponyo's sisters.
|
Plus récemment, en 2008, Yano effectua un doublage pour Ponyo sur la falaise, dans le rôle des sœurs de Ponyo.
|
en
|
fr
|
Also, from 1949 to 1950, he was a member of the civil rights committee of the New York State Bar Association.
|
De 1949 à 1950, il fut également membre du comité pour les droits civiques de l'Association de l'ordre des avocats de New York.
|
en
|
fr
|
He was a three-time Gold Glove Award winner (1971, 1973–74), and a three-time All-Star (1971, 1973 and 1975, winning the All-Star MVP award in 1973).
|
Il a remporté le Gold Glove Award à trois reprises (1971, 1973 et 1974) et a été nommé All-Star à trois reprises (1971, 1973 et 1975, remportant le prix All-Star MVP en 1973).
|
en
|
fr
|
The viscountcy became extinct in 2017 on the death of the first Viscountess's youngest daughter, the third Viscountess, who had succeeded her half-sister, the second Viscountess, in 1973.
|
Le statut de vicomtesse disparut en 2017 à la mort de la cadette de la première vicomtesse, la troisième vicomtesse, qui avait succédé à sa demi-sœur, la deuxième vicomtesse, en 1973.
|
en
|
fr
|
He was well known in Coventry high society as a host and threw parties for adults, with a greater number of male guests, at which children's food and games were featured.
|
Il était bien connu dans la haute société de Coventry comme hôte et organisait des fêtes pour adultes, avec un grand nombre d'invités, au cours desquelles la nourriture et les jeux pour enfants étaient à l'honneur.
|
en
|
fr
|
As the husband of Rama, he is called Ramā.
|
En tant qu'époux de Rama, il est appelé Ramā.
|
en
|
fr
|
The story ends with the Queen mother dancing at Snow White's wedding wearing a pair of red-hot iron shoes that kill her.
|
L'histoire se termine avec la reine mère en train de danser au mariage de Blanche-Neige avec une paire de chaussures en acier brûlant qui finissent par la tuer.
|
en
|
fr
|
He died on November 15, 1930.
|
Il est décédé le 15 novembre 1930.
|
en
|
fr
|
An Albanian policeman died when his unit was ambushed and another officer was reportedly injured.
|
Un policier albanais est décédé lorsque son unité a été prise en embuscade et on rapporte qu'un autre officier a été blessé.
|
en
|
fr
|
He moved house frequently and shifted several times between England and Ireland.
|
Il déménageait fréquemment et est passé plusieurs fois de l'Angleterre à l'Irlande.
|
en
|
fr
|
As one of the most influential members of the council of finance, he had planned many reforms in that department.
|
Étant l'un des membres les plus influents du Conseil des Finances, il avait prévu de nombreuses réformes dans ce département.
|
en
|
fr
|
At about this time he also supervised the ancient Roman excavations at Wall.
|
À cette époque, il supervisait également les excavations des anciens sites romains à Wall.
|
en
|
fr
|
Rutherford also praised her intelligence and character, She sees at a glance what others study upon, but will not, perhaps study what she is unable to see at a flash.
|
Rutherford a également complimenté son intelligence et son caractère : Elle voit du premier coup ce que d'autres passent du temps à étudier, mais n'étudiera peut-être pas ce qu'elle ne peut pas voir en un instant.
|
en
|
fr
|
In December 2017, she presented Penelope Keith's Coastal Villages, a continuation of the Hidden Villages series.
|
En décembre 2017, elle a présenté Penelope Keith's Coastal Villages, une suite de sa série Hidden Villages.
|
en
|
fr
|
Also in 1996, he worked as a Red Cross ambassador in Angola.
|
En 1996 aussi, il a travaillé comme ambassadeur de la Croix-Rouge en Angola.
|
en
|
fr
|
By enlarging the image I give it the immediacy of a family portrait; catapulting these men out of distant history into the present.
|
En élargissant l'image, je lui donne l'impact immédiat d'un portrait de famille ; je catapulte ces hommes de l'histoire lointaine au présent.
|
en
|
fr
|
After having a role in the Irish War of Independence, she went on to defend the nascent Irish Free State, as part of the pro-Treaty side in the Irish Civil War.
|
Après avoir participé à la guerre d'indépendance irlandaise, elle est partie défendre l’État libre d'Irlande naissant, du côté des pro-traité pendant la guerre civile irlandaise.
|
en
|
fr
|
The Dukes of Gloucester and Kent had both inherited their titles from their fathers, the first dukes.
|
Les ducs de Gloucester et de Kent ont tous deux hérité leurs titres de leurs pères, les premiers ducs.
|
en
|
fr
|
The Scandinavian sources also agree with Beowulf by making Hrothgar contemporary with the Swedish queen Eadgils.
|
Les sources scandinaves s'accordent avec Beowulf en faisant de Hrothgar un contemporain de la reine suédoise Eadgils.
|
en
|
fr
|
Then, in the forefront of Lieutenant General Baron Saken, Melissino participated in the battles of the Gornostaevichi and Vawkavysk.
|
Puis, avec le Lieutenant Général Baron Saken sous ses ordres, Melissino participa aux batailles de Gornostaevichi et de Vawkavysk.
|
en
|
fr
|
When she suggested creating medieval miniatures, a passion of hers, Sinfield went for it and commissioned her to do the job.
|
Quand elle a suggéré de créer des miniatures médiévales, une de ses passions, Sinfield a accepté et l'a engagée pour le faire.
|
en
|
fr
|
In the years that she pursued a career in acting, she got an offer from her manager to make an album.
|
Durant les années où elle poursuivait une carrière d'actrice, elle reçut une proposition de sa manager pour produire un album.
|
en
|
fr
|
He is a genuine man, right from instinct and impulse rather than judgment and reflection.
|
C'est un homme franc, qui agit instinctivement et impulsivement plutôt qu'en faisant appel à son jugement et en réfléchissant.
|
en
|
fr
|
The King's household was run by his former Governor, Baron Lehzen.
|
La maisonnée du roi était gérée par son ancien gouverneur, le baron Lehzen.
|
en
|
fr
|
She studied at Kungliga Tekniska högskolan in Stockholm She subsequently traveled to Paris to continue her studies.
|
Elle a étudié à l'Institut royal de technologie à Stockholm. Elle est ensuite partie à Paris pour continuer ses études.
|
en
|
fr
|
Her elder sisters raised money so that she could attend the elite schools run by France, who were Vietnam's colonial rulers.
|
Ses sœurs aînées levèrent des fonds afin qu'elle puisse rejoindre les écoles prestigieuses contrôlées par les Français, qui étaient alors les dirigeants coloniaux du Vietnam.
|
en
|
fr
|
The chapel itself is purportedly frequented by the ghost of a lady in 17th-century dress, and by that of a nun.
|
La chapelle elle-même est prétendument fréquentée par le fantôme d'une dame vêtue d'une robe datant du XVIIe siècle, et par celui d'une religieuse.
|
en
|
fr
|
She is a genuine woman, right from instinct and impulse rather than judgment and reflection.
|
C'est une femme franche, qui agit instinctivement et impulsivement plutôt qu'en faisant appel à son jugement et en réfléchissant.
|
en
|
fr
|
Ten complaints were presented against her at the Assembly of Quierzy-sur-Oise in September 838.
|
Dix plaintes furent portées contre elle lors de l'Assemblée de Quierzy-sur-Oise en septembre 838.
|
en
|
fr
|
Because of his life work, for which he received numerous awards, he is among top Yugoslav and Serbian youth writers.
|
Grâce à ses œuvres, pour lesquelles il a reçu de nombreux prix, il est parmi les meilleurs écrivains yougoslaves et serbes pour la jeunesse.
|
en
|
fr
|
One person called her a culinary divinity.
|
Une personne l'a qualifiée de divinité culinaire.
|
en
|
fr
|
Her parents went on to Europe, leaving the little girl with a maternal aunt.
|
Ses parents sont partis en Europe, laissant la petite fille avec une de ses tantes maternelles.
|
en
|
fr
|
The Ball brothers expressed their gratitude to their uncle by supporting Keuka College, donating land and providing funds.
|
Les frères Ball ont exprimé leur gratitude envers leur oncle en apportant leur soutien au Keuka College, par le don de terrains et l'apport de fonds.
|
en
|
fr
|
In March 2013, she started a 30-bed cancer shelter for policemen in Naigaon.
|
En mars 2013, elle instaura à Naigaon un refuge de 30 lits pour les policiers atteints d'un cancer.
|
en
|
fr
|
However, several of the society's members and leaders were themselves secretly in plural marriages, including to Smith's own wife, who herself counseled the society against exposing iniquity.
|
Cependant, plusieurs membres et dirigeants de la société étaient eux-mêmes mariés à plusieurs personnes, dont la propre femme de Smith, qui elle-même conseillait à la société de n'exposer aucune forme d'iniquité.
|
en
|
fr
|
After enrolling in Galatasaray University Communication Faculty, she settled in Istanbul and immediately tried to contact various people to make an album, but she did not succeed.
|
Après être entrée à la Faculté de communication de l'université de Galatasaray, elle s'installa à Istanbul et tenta immédiatement de contacter diverses personnes pour produire un album, en vain.
|
en
|
fr
|
It is also believed she was one of the first Assyrian queens to commission parks and gardens with foreign trees and plants.
|
On estime également qu'elle était l'une des premières reines assyriennes à commander des parcs et des jardins avec des arbres et des plantes venant de l'étranger.
|
en
|
fr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.