src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
The empress duly followed the matriarch's advice and became a nun.
L'impératrice suivit dûment les conseils de la matriarche et devint religieuse.
en
fr
Duchesses were automatically granted the honor of sitting in front of the queen.
Les duchesses se voyaient automatiquement accorder l'honneur de s'asseoir face à la reine.
en
fr
It is also believed he was one of the first Assyrian kings to commission parks and gardens with foreign trees and plants.
On estime également qu'il était l'un des premiers rois assyriens à commander des parcs et des jardins avec des arbres et des plantes venant de l'étranger.
en
fr
After a successful career she moved over to Hollywood films at the age of 72.
Après une carrière couronnée de succès, elle est passée aux films hollywoodiens à l'âge de 72 ans.
en
fr
In 1888 she exhibited at the Paris Salon.
En 1888, elle a exposé ses œuvres au Salon de Paris.
en
fr
Stevenson was also a homemaker and step-mother to three daughters.
Stevenson était également une personne au foyer et la belle-mère de trois filles.
en
fr
Said Wakeman: I had been searching for a style to write in and suddenly I found it in writing music about these six ladies...I would concentrate on one of the wives and then music just came into my head and I would write it down.
Wakeman déclara : J'étais à la recherche d'un style d'écriture puis tout à coup je l'ai trouvé en écrivant de la musique au sujet de ces six femmes... Je me concentrais sur l'une des épouses, puis la musique rentrait tout simplement dans ma tête et je l'écrivais.
en
fr
Her fellow sisters would later recount how Stein began quietly training herself for life in a concentration camp, by enduring cold and hunger after the Nazi invasion of the Netherlands in May 1940.
Les autres sœurs raconteront plus tard la façon dont Stein avait discrètement commencé à se préparer à vivre dans un camp de concentration, en endurant le froid et la faim suite à l'invasion des Pays-Bas par les Nazis en Mai 1940.
en
fr
His method of execution was having spikes driven through his feet and then being made to run in front of his own chariot.
Il fut exécuté en se faisant transpercer les pieds avant d'être forcé de courir devant son propre chariot.
en
fr
Each year in the summertime, the Rüdesheim wine festival is held, whose highlights include the Wine Queen's and the princesses' coronation.
Chaque été se tient le festival du vin de Rüdesheim dont l'un des événements principaux est le couronnement de la reine et de la princesse du vin.
en
fr
He was one of the lords commissioned to arrest the rebels as part of a forceful government response on 6 June 1450, and he acted as a negotiator with the insurgents at Blackheath ten days later.
Il a été l'un des lords engagés pour arrêter les rebelles dans le cadre d'une réponse vigoureuse du gouvernement le 6 juin 1450 et il a agi en tant que négociateur auprès des insurgés à Blackheath dix jours plus tard.
en
fr
During his medical education in Edinburgh, he tied himself with the Edinburgh Medical Missionary Society and Livingston Institute Memorial Hospital where he involved himself in the Christian efforts of the institution.
Durant ses études de médecine à Édimbourg, il rejoignit la Société médicale missionnaire d'Édimbourg ainsi que l'hôpital Livingston Institute Memorial où il s'impliqua dans les activités chrétiennes de l'institution.
en
fr
The two teenagers, too young to become Red Cross nurses like their father and elder brothers, played games of checkers and billiards with the soldiers and tried to lift their spirits.
Les deux adolescentes, trop jeunes pour devenir infirmières de la Croix-Rouge comme leur père et leurs frères aînés, jouaient aux dames et au billard avec les soldats et essayaient de leur remonter le moral.
en
fr
By this point she has fallen in love with an American friend with whom she has maintained steady correspondence.
À ce moment-là, elle était tombée amoureuse d'une amie américaine avec qui elle correspondait régulièrement.
en
fr
Her mother's position as a lurah was replaced by Soerjadi's sister-in-law.
La position de lurah de sa mère fut reprise par la belle-sœur de Soerjadi.
en
fr
We had to repair our relationship because I wanted my mother back.
Nous devions réparer notre relation car je voulais retrouver ma mère.
en
fr
When Mrs Duncan revealed in 1988 that she was intending to sell the house and move, the local community wished to preserve her house as a house museum.
Lorsque Mme Duncan révéla en 1988 qu'elle voulait vendre la maison et déménager, la communauté locale souhaita préserver sa maison en la transformant en maison-musée.
en
fr
He was also on the cover of August 2006 issue of Maxim.
Il a également fait la couverture de Maxim en août 2006.
en
fr
She at once proclaimed the divine mission of the Tsar to take up arms on behalf of Christendom.
Elle a aussitôt proclamé la mission divine du Tsar, qui était de prendre les armes au service de la Chrétienté.
en
fr
One day when I was out riding I met a very beautiful girl accompanied by an elderly lady.
Un jour, alors que j'étais à cheval, j'ai rencontré une magnifique jeune fille accompagnée d'une vieille dame.
en
fr
In his 1991 study of waiters in Philadelphia, Paules examines how these workers assert control and protect their self identity during interactions with customers.
Dans son étude des serveurs à Philadelphie, Paules examine comment ces travailleurs affirment leur contrôle et protègent leur identité durant leurs interactions avec les clients.
en
fr
He six times participated and each time won the Scottish Men'sChess Championships: 1929, 1930, 1932, 1933, 1934 and 1937.
Il a participé six fois au Championnat masculin d'échecs d’Écosse et a remporté la victoire a chaque fois : 1929, 1930, 1932, 1933, 1934 et 1937.
en
fr
She was described in her obituary in the New York Times as one of the last survivors of the great Victorian hostesses.
Dans sa nécrologie parue dans le New York Times, elle fut décrite comme l'une des dernières survivantes des grandes hôtesses de l'époque victorienne.
en
fr
She was the daughter and niece of wealthy merchants of Toulouse and Bordeaux.
Elle était la fille et nièce de riches marchands de Toulouse et Bordeaux.
en
fr
The New-Found-Lands exhibition featured Junaid's work Two Pretty Girls – a re-enactment by the artist and her sister of a 19th century image of two unnamed plantation workers.
L'exposition New-Found-Lands présentait l’œuvre de Junaid intitulée Two Pretty girls : une reconstitution par l'artiste et sa sœur d'une image du 19ème siècle représentant deux travailleuses de plantation sans noms.
en
fr
The groom, his attendees, and all the guests traditionally wear red, yellow, orange, or green clothing.
Le marié, les participants et tous les invités portent traditionnellement des vêtements de couleur rouge, jaune, orange ou verte.
en
fr
He also became the regular dressmaker of the two prince after their arrival.
Il est également devenu le couturier régulier des deux princes après leur arrivée.
en
fr
She moved house frequently and shifted several times between England and Ireland.
Elle déménageait fréquemment et est passée plusieurs fois de l'Angleterre à l'Irlande.
en
fr
Her most famous film role was Madame Defarge in MGM's version of A Tale of Two Cities (1935), but she was also the compassionate aunt in The Song of Bernadette (1943).
Son rôle le plus célèbre au cinéma fut celui de Madame Defarge dans la version produite par la MGM du Conte de deux cités (1935), mais elle joua également la tante affectueuse dans Le Chant de Bernadette (1943).
en
fr
Unfortunately, his father died in 1573.
Malheureusement, son père mourut en 1573.
en
fr
We had to repair our relationship because I wanted my father back.
Nous devions réparer notre relation car je voulais retrouver mon père.
en
fr
She returned home and helped her parents manage a hotel and taught in two mountain schools before accepting a position to be director of music at a Methodist school for girls in Huzhou (now Wuxing, Zhejiang), China.
Elle rentra chez elle et aida ses parents à gérer un hôtel, et enseigna dans deux écoles de montagne avant d'accepter un poste de directrice musicale dans une école méthodiste pour filles à Huzhou (aujourd'hui apellée Wuxing, dans le Zhejiang), en Chine.
en
fr
He subsequently enrolled in The George Washington University, Washington, DC (GWU) where fine arts classes were offered at the Corcoran School of Art as well GWU campus.
Il rejoignit ensuite l'université George Washington, à Washington, dans le District de Columbia (GWU), où des cours de beaux-arts étaient proposés à l'École d'art Corcoran, ainsi que sur le campus de la GWU.
en
fr
He holds dual American/British citizenship.
Il détient la double nationalité américaine/britannique.
en
fr
He returned to the Scottish folk scene in the 1990s, recorded two CDs, was a regular at Edinburgh Folk Club and had his own celebrated show in the Edinburgh Festival, as well as appearing at Festival Folk at the Oak.
Il est revenu sur la scène du folk écossais dans les années 1990, a enregistré deux CD, s'est produit régulièrement au Edinburgh Folk Club, a donné son propre concert au Festival d’Édimbourg et est également apparu au festival Folk at the Oak.
en
fr
His roles have demanded an adaptability and sensitiveness of characterization to which few actors could rise.
Ses rôles ont exigé une adaptabilité et une sensibilité pour la création de personnage que peu d'acteurs pouvaient atteindre.
en
fr
She featured on the album Cabin Stabbin in 1991 along with Nicodemus and Junior Demus.
Elle participa à l'album Cabin Stabbin en 1991 avec Nicodemus et Junior Demus.
en
fr
He will often boycott companies at the slightest perceived provocation.
Il boycottera souvent des entreprises à la moindre provocation qu'il puisse percevoir.
en
fr
France, however operated under strict Salic law, requiring a female heir.
La France, cependant, opérait selon la loi salique, qui exigeait une héritière.
en
fr
She won second prize at the Prix de Rome in 1935.
Elle remporta le deuxième prix au Prix de Rome en 1935.
en
fr
She has received numerous awards for her business activities such as Businesswoman of the Year (1999), Kisiel Prize (2000), and Business Pearl (2003).
Elle a reçu de nombreux prix pour ses activités commerciales tels que celui de Femme d'affaires de l'année (1999), le Prix Kisiel (2000) et la Business Pearl (2003).
en
fr
After 10 years, she began feeling constricted by fronting a girl band and wanted to explore arts less traditionally feminine: The things that I was interested in didn’t necessarily align with my family’s or society’s idea of what it meant to be a woman.
Au bout de 10 ans, elle commença à se sentir restreinte par son rôle de figure de proue d'un girls band et voulut explorer des arts traditionnellement moins féminins : Les choses qui m'intéressaient n'étaient pas alignées avec la conception que ma famille ou la société avaient d'une femme.
en
fr
The former chairman of the Hampton men's committee—which raises money for various projects at Hampton—also criticized the decision.
L'ancien président du comité des hommes de Hampton (qui lève des fonds pour divers projets à Hampton) a aussi critiqué la décision.
en
fr
The Gibson Boy was also one of the new, more athletic-shaped men, who could be found cycling through Central Park, often exercised and was emancipated to the extent that he could enter the workplace.
Le Gibson Boy était aussi un de ces nouveaux hommes au physique plus athlétique, que l'on pouvait voir faire du vélo dans Central Park, qui faisaient souvent de l'exercice et étaient émancipés au point de pouvoir avoir un emploi.
en
fr
Venice attempted to make another peace between the warring sides, but the Serbian emperor agreed only to stall his counterattack a little.
Venise tenta d'instaurer à nouveau la paix entre les partis en guerre, l'empereur serbe accepta seulement de retarder un peu sa contre-attaque.
en
fr
The chairman Levit expresses at the end of the meeting the desire to be the kings of the world in 100 years.
À la fin de la réunion, Levit, le président, exprime son souhait d'être les rois du monde dans 100 ans.
en
fr
From 1939 to 1944 he undertook military service in the Swiss canton Aargau and the Bernese Seeland and was a guard in an internment camp for Polish soldiers and officers, with whom he formed friendships.
De 1939 à 1944, il s'engagea dans son service militaire dans le canton suisse d'Argovie et dans la partie bernoise du Seeland, et devint gardien d'un camp d'internement pour des soldats et officiers polonais, avec lesquels il noua des amitiés.
en
fr
At the age of eleven, she moved to a convent school (Mount St Mary, Exeter) when her family settled in Devon.
À l'âge de onze ans, elle est allée à une école de couvent (Mount St Mary, à Exeter) quand sa famille s'est installée dans le Devon.
en
fr
In a similar vein, many folk tales depicted Boone as a man who migrated to more remote areas whenever civilization crowded in on him.
Dans le même esprit, de nombreux contes folkloriques ont dépeint Boone comme un homme qui migrait vers des zones plus isolées à chaque fois que la civilisation commençait à se resserrer autour de lui.
en
fr
Later, she was ordained a priestess.
Elle fut plus tard ordonnée prêtresse.
en
fr
She spent most of her life in Chattaroy, West Virginia, though in later years she lived in Mascot, Tennessee.
Elle passa la majorité de sa vie à Chattaroy, en Virginie-Occidentale, bien que, des années plus tard, elle vécut aussi à Mescot, dans le Tennessee.
en
fr
Unfortunately, her mother died in 1573.
Malheureusement, sa mère mourut en 1573.
en
fr
A significant scene in the film is a speech by Gekko to a shareholders' meeting of Teldar Paper, a company he is planning to take over.
Une des scènes les plus importantes du film est un discours de Gekko lors d'une assemblée générale des actionnaires de Teldar Paper, une entreprise qu'il a l'intention de reprendre.
en
fr
Valentines Day Massacre, to which she then took back stating, Oh yeah, I was at the movies that day.
Le massacre de la Saint-Valentin, auquel elle fit référence en disant : Ah oui, j'étais au cinéma ce jour-là.
en
fr
Pagratidis quickly recanted her confession, claiming she was psychologically pressured and beaten, and until the moment of her execution, she remained firm in her innocence.
Pagratidis retira rapidement ses aveux, prétendant qu'elle avait reçu des pressions et qu'elle avait été frappée, et, jusqu'au moment de son exécution, continua de clamer fermement son innocence.
en
fr
He cited the Lindisfarne Gospel and Très Riches Heures du Duc de Berry illuminated manuscripts as inspiration for his work.
Il a cité les manuscrits enluminés des Évangiles de Lindisfarne et des Très Riches Heures du Duc de Berry comme sources d'inspiration pour son travail.
en
fr
He did not arrive in time though.
Il n'est pas arrivé à temps, cependant.
en
fr
Lord Holdernessae [sic] is the heir of that family.
Lord Holdernessae [sic] est l'héritier de cette famille.
en
fr
Forty Little Mothers was the first time he let his hair down on screen.
C'est dans Forty Little Mothers qu'il apparut pour la première fois avec les cheveux détachés à l'écran.
en
fr
In Parliament he was Liberal spokesman on education and the arts until 1986.
Au Parlement, il fut un porte-parole libéral pour l'éducation et les arts jusqu'en 1986.
en
fr
After she enrolled there, her studies were interrupted by military service in the Army during World War II from 1943–6; she completed her BFA in 1949 and an MFA in 1951, while also taking humanities courses at the University of Chicago and Northwestern University.
Après y être entrée, ses études furent interrompues par son service militaire dans l'armée durant la Seconde Guerre mondiale, qui eut lieu entre 1943 et 1946 ; elle termina sa licence en beaux-arts en 1949 et une maîtrise en beaux-arts en 1951, suivant également des cours en sciences humaines à l'université de Chicago et à l'université Northwestern.
en
fr
He and troopers went out after them and Johnstone had the matter satisfactorily seen to.
Accompagné de soldats, il partit à leur poursuite et Johnstone résolut l'affaire de façon satisfaisante.
en
fr
In 1937 he established the Sir Halley Stewart Trust in memory of his father and served as its first President.
En 1937, il établit le fonds Sir Halley Stewart en mémoire de son père, et en fut le premier président.
en
fr
After its publication, she left police work and devoted herself to writing full-time.
Après sa publication, elle a quitté ses fonctions au sein de la police et s'est consacrée à l'écriture à plein temps.
en
fr
In 2016 she became the first Israeli to work under the banner of the American promotion Combat Zone Wrestling.
En 2016, elle devint la première Israélienne à travailler sous la bannière de la promotion américaine Combat Zone Wrestling.
en
fr
When he was sixteen he started a business with food in Italy.
À seize ans, il a monté une entreprise alimentaire en Italie.
en
fr
His great-grandson, the fourth Baron, served as Lord Deputy of Ireland: in 1478 he was created Viscount Gormanston in the Peerage of Ireland.
Son arrière-petit-fils, le quatrième baron, fut Lord Deputy d'Irlande : en 1478, il fut nommé vicomte Gormanston au sein de la pairie d'Irlande.
en
fr
In some cases, the audience were attracted to the character she created, which was often a famous heroine.
Dans certains cas, les membres du public étaient attirés par le personnage qu'elle créait, et qui était souvent une héroïne célèbre.
en
fr
Lastly, the duchess's accouchement, a semi-public function in the case of royal princesses, did not take place till 6 October.
Enfin, l'accouchement de la duchesse, une fonction semi-publique dans le cas des princesses royales, n'eut pas lieu avant le 6 octobre.
en
fr
Below wrote the following of her: She was charming and obliging and showed no weakness right up to the last moment.
Il a écrit ce qui suit à son propos : Elle était charmante et serviable et n'a montré aucun signe de faiblesse jusqu'au dernier moment.
en
fr
Again on 20 January 2018, he participated in the launch of an Anthem for the initiative.
De nouveau, le 20 janvier 2018, il participa au lancement d'un hymne pour l'initiative.
en
fr
Goethe writes in his autobiography that his father was careful to preserve the double overhang of the facade, which was not permitted in new buildings under the codes of 1719 and 1749, emphasizing that it was a remodeling of the existing structures and not a new construction.
Goethe écrit dans son autobiographie que son père a pris soin de préserver le double débord de la facade, qui n'était pas permis dans les nouveaux bâtiments en vertu des codes de 1719 et 1749, soulignant qu'il s'agissait d'un réaménagement des structures existantes et non d'une nouvelle construction.
en
fr
He said he had passed with an IQ of 148.
Il dit avoir réussi avec un QI de 148.
en
fr
The ex-wife who had hired Nixon to perform the killing received a life sentence and two of Nixon's daughters and a friend also were convicted in the killing.
L'ex-femme qui avait embauché Nixon pour mener à bien le meurtre a reçu une condamnation à perpétuité et deux des filles de Nixon et un ami ont également été inculpés pour le meurtre.
en
fr
Hers was mainly a comedy act, and it involved her dancing around in a feathered body suit with large bird feet and a long feather on her head.
Le sien était principalement un numéro comique, pendant lequel elle dansait affublée d'une combinaison à plumes avec de grandes pattes d'oiseau et une longue plume sur la tête.
en
fr
He is killed instantly.
Il est tué immédiatement.
en
fr
She also serves as mayor, city manager, and police commissioner of the Metlakatla Indian Community.
Elle est également maire, directrice municipale et commissaire de police de la communauté indienne de Metlakatla.
en
fr
She is sometimes remembered as the Grandmother of the Red River, and many of the Métis people of the Canadian Prairies can trace their ancestry to her.
On se souvient parfois d'elle sous le nom Grand-mère de la Rivière rouge et nombre de Métis peuvent retracer leur ascendance jusqu'à elle.
en
fr
Turturro was the only member of the production who read Odets' Journal, however, and the Coen brothers urge audiences to take account of the difference between the character and the man.
Turturro était le seul membre de la production a avoir lu le journal d'Odets, cependant, et les frères Coen ont vivement conseillé au public de prendre en compte la différence entre le personnage et l'homme.
en
fr
His dad moved the boys to the Sierra Foothills, settling in a cabin without running water or electricity to live near a religious commune.
Son père a fait déménager les garçons aux contreforts de la Sierra, s'installant dans une cabane sans eau courante ni électricité afin de vivre près d'une communauté religieuse.
en
fr
He later insisted that all these genres had been of great value to him professionally.
Il insista plus tard sur le fait que tous ces styles avaient eu une grande valeur professionnelle à ses yeux.
en
fr
Caudle also cleaned the truck, which later investigators took note of, but she insists she did that regularly due to the drug-related waste, such as used and discarded paraphernalia, left in it.
Caudle a également nettoyé le camion, ce que des enquêteurs ont noté plus tard, mais elle insiste sur le fait qu'elle le faisait régulièrement à cause des déchets liés à la drogue qui étaient laissés dedans, tels que du matériel utilisé puis abandonné.
en
fr
She was particularly concerned by the lack of female teachers to educate Hindu girls.
Elle était particulièrement préoccupée par le manque d'institutrices pour enseigner aux filles hindoues.
en
fr
He and his family later initiated Key to Freedom, a project which tries to find a route to market for products made by WIF.
Avec sa famille, il a créé Key to Freedom, un projet dont le but est d'essayer de trouver un marché pour les produits fabriqués par WIF.
en
fr
She finds some women drinking in the woods and, after drinking some of their wine, she falls asleep.
Elle rencontre des femmes qui boivent dans les bois et, après avoir bu un peu de leur vin, elle s'endort.
en
fr
Well, I'm no gentleman.
Eh bien, je ne suis pas un gentleman.
en
fr
They decided to acquit her out of pity.
Ils ont décidé de l'acquitter car ils avaient pitié d'elle.
en
fr
Hawaiian queen Kamehameha I is said to have had two mothers.
Il est dit que la reine hawaïenne Kamehameha Ire avait deux mères.
en
fr
His staff had to prod him to call party chairmen.
Son personnel dut le pousser à appeler les présidents des partis.
en
fr
His term in the Jakarta Council automatically expired due to KPU regulations on 20 September 2018, when he was officially registered as a candidate for the People's Representative Council.
Son mandat au conseil de Jakarta se termina automatiquement, en raison des règles de la commission électorale nationale (KPU), le 20 septembre 2018, quand il fut officiellement déclaré candidat au Conseil Représentatif du Peuple.
en
fr
She was also on the cover of August 2006 issue of Maxim.
Elle a également fait la couverture de Maxim en août 2006.
en
fr
He was ordained a priest in 1625.
Il fut ordonné prêtre en 1625.
en
fr
At the end of the 2015 MTV Video Music Awards celebrated at The Forum on August 30, 2015 which Cyrus hosted, he announced that his fifth studio album Miley Cyrus & Her Dead Petz was available for free online streaming.
À la fin des MTV Video Music Awards de 2015, célébrés au Forum le 30 août 2015 et présentés par Cyrus, celui-ci a annoncé que son cinquième album studio Miley Cyrus & Her Dead Petz était disponible en ligne, en streaming gratuit.
en
fr
He developed the first version of a capitation tax based on the number of residents of a home, slaves included.
Il développa le premier modèle d'impôt par tête basé sur le nombre de membres d'un foyer, esclaves compris.
en
fr
They visit their aunt at Hunterbury.
Elles rendent visite à leur tante à Hunterbury.
en
fr
He wanted to help his neighbor to run a bus that did not work by quickly descending a slope.
Il voulut aider son voisin à faire fonctionner un bus en panne en descendant rapidement une pente.
en
fr
An empress' offspring also did not have claim to the throne from the said maternal lineage, so assigning a female to the throne had the convenient effect of postponing succession disputes.
La progéniture d'une impératrice n'avait pas non plus le moindre droit de prétention au trône de ladite lignée maternelle ; par conséquent, assigner une femme au trône avait l'effet pratique de retarder tout conflit de succession.
en
fr
From 1930 she ran Jenners Department Store's electrical department on Princesses Street.
À partir de 1930, elle dirigea le rayon électrique du Grand Magasin Jenners sur Princesses Street.
en
fr
His most famous film role was Sir Defarge in MGM's version of A Tale of Two Cities (1935), but he was also the compassionate uncle in The Song of Bernadette (1943).
Son rôle le plus célèbre au cinéma fut celui de Monsieur Defarge dans la version produite par la MGM du Conte de deux cités (1935), mais il joua également l'oncle affectueux dans Le Chant de Bernadette (1943).
en
fr
The project came to an end when she fell from grace.
Le projet prit fin quand elle tomba en disgrâce.
en
fr