id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,461 | gatha1 | Kattikantimapakkhamhā, hemaṃ phaggunapuṇṇamā; | ကတ္တိကန္တိမပက္ခမှာ၊ ဟေမံ ဖဂ္ဂုနပုဏ္ဏမာ။ | কত্তিকন্তিমপক্খম্হা, হেমং ফগ্গুনপুণ্ণমা। | гад̇д̇иганд̇имабагкамхаа, хзмам̣ паг̇г̇унабун̣н̣амаа; | कत्तिकन्तिमपक्खम्हा, हेमं फग्गुनपुण्णमा। | કત્તિકન્તિમપક્ખમ્હા, હેમં ફગ્ગુનપુણ્ણમા; | ਕਤ੍ਤਿਕਨ੍ਤਿਮਪਕ੍ਖਮ੍ਹਾ, ਹੇਮਂ ਫਗ੍ਗੁਨਪੁਣ੍ਣਮਾ। | កត្តិកន្តិមបក្ខម្ហា, ហេមំ ផគ្គុនបុណ្ណមា; | ಕತ್ತಿಕನ್ತಿಮಪಕ್ಖಮ್ಹಾ, ಹೇಮಂ ಫಗ್ಗುನಪುಣ್ಣಮಾ। | കത്തികന്തിമപക്ഖമ്ഹാ, ഹേമം ഫഗ്ഗുനപുണ്ണമാ; | කත්තිකන්තිමපක්ඛම්හා, හෙමං ඵග්ගුනපුණ්ණමා; | கத்திகந்திமபக்க²ம்ஹா, ஹேமங் ப²க்³கு³னபுண்ணமா; | కత్తికన్తిమపక్ఖమ్హా, హేమం ఫగ్గునపుణ్ణమా; | กตฺติกนฺติมปกฺขมฺหา, เหมํ ผคฺคุนปุณฺณมา; | ཀ་ཏྟི་ཀ་ནྟི་མ་པ་ཀྑ་མྷཱ, ཧེ་མཾ ཕ་གྒུ་ན་པུ་ཎྞ་མཱ། |
3,462 | gatha2 | Tassa antimapakkhamhā, gimhaṃ āsāḷhipuṇṇamā; | တဿ အန္တိမပက္ခမှာ၊ ဂိမှံ အာသာဠှိပုဏ္ဏမာ။ | তস্স অন্তিমপক্খম্হা, গিম্হং আসাল়্হিপুণ্ণমা। | д̇асса анд̇имабагкамхаа, г̇имхам̣ аасаал̣хибун̣н̣амаа; | तस्स अन्तिमपक्खम्हा, गिम्हं आसाळ्हिपुण्णमा। | તસ્સ અન્તિમપક્ખમ્હા, ગિમ્હં આસાળ્હિપુણ્ણમા; | ਤਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਿਮਪਕ੍ਖਮ੍ਹਾ, ਗਿਮ੍ਹਂ ਆਸਾਲ਼੍ਹਿਪੁਣ੍ਣਮਾ। | តស្ស អន្តិមបក្ខម្ហា, គិម្ហំ អាសាឡ្ហិបុណ្ណមា; | ತಸ್ಸ ಅನ್ತಿಮಪಕ್ಖಮ್ಹಾ, ಗಿಮ್ಹಂ ಆಸಾಳ್ಹಿಪುಣ್ಣಮಾ। | തസ്സ അന്തിമപക്ഖമ്ഹാ, ഗിമ്ഹം ആസാള്ഹിപുണ്ണമാ; | තස්ස අන්තිමපක්ඛම්හා, ගිම්හං ආසාළ්හිපුණ්ණමා; | தஸ்ஸ அந்திமபக்க²ம்ஹா, கி³ம்ஹங் ஆஸாள்ஹிபுண்ணமா; | తస్స అన్తిమపక్ఖమ్హా, గిమ్హం ఆసాళ్హిపుణ్ణమా; | ตสฺส อนฺติมปกฺขมฺหา, คิมฺหํ อาสาฬฺหิปุณฺณมา; | ཏ་སྶ ཨ་ནྟི་མ་པ་ཀྑ་མྷཱ, གི་མྷཾ ཨཱ་སཱ་ལ༹ྷི་པུ་ཎྞ་མཱ། |
3,463 | gathalast | Vassakālaṃ tato sesaṃ, catuvīsatuposathā. | ဝဿကာလံ တတော သေသံ၊ စတုဝီသတုပေါသထာ။ | ৰস্সকালং ততো সেসং, চতুৰীসতুপোসথা॥ | вассагаалам̣ д̇ад̇о сзсам̣, жад̇увийсад̇убосат̇аа. | वस्सकालं ततो सेसं, चतुवीसतुपोसथा॥ | વસ્સકાલં તતો સેસં, ચતુવીસતુપોસથા. | વਸ੍ਸਕਾਲਂ ਤਤੋ ਸੇਸਂ, ਚਤੁવੀਸਤੁਪੋਸਥਾ॥ | វស្សកាលំ តតោ សេសំ, ចតុវីសតុបោសថា។ | ವಸ್ಸಕಾಲಂ ತತೋ ಸೇಸಂ, ಚತುವೀಸತುಪೋಸಥಾ॥ | വസ്സകാലം തതോ സേസം, ചതുവീസതുപോസഥാ. | වස්සකාලං තතො සෙසං, චතුවීසතුපොසථා. | வஸ்ஸகாலங் ததோ ஸேஸங், சதுவீஸதுபோஸதா². | వస్సకాలం తతో సేసం, చతువీసతుపోసథా. | วสฺสกาลํ ตโต เสสํ, จตุวีสตุโปสถาฯ | ཝ་སྶ་ཀཱ་ལཾ ཏ་ཏོ སེ་སཾ, ཙ་ཏུ་ཝཱི་ས་ཏུ་པོ་ས་ཐཱ༎ |
3,464 | hangnum | 116 . | ၁၁၆ . | ১১৬ . | 116 . | ११६ . | ૧૧૬ . | ੧੧੬ . | ១១៦ . | ೧೧೬ . | ൧൧൬ . | 116 . | 116 . | ౧౧౬ . | ๑๑๖ . | ༡༡༦ . |
3,465 | gatha1 | Cātuddasā cha etesu, pakkhā tatiyasattamā; | စာတုဒ္ဒသာ ဆ ဧတေသု၊ ပက္ခါ တတိယသတ္တမာ။ | চাতুদ্দসা ছ এতেসু, পক্খা ততিযসত্তমা। | жаад̇уд̣̇д̣̇асаа ча зд̇зсу, багкаа д̇ад̇ияасад̇д̇амаа; | चातुद्दसा छ एतेसु, पक्खा ततियसत्तमा। | ચાતુદ્દસા છ એતેસુ, પક્ખા તતિયસત્તમા; | ਚਾਤੁਦ੍ਦਸਾ ਛ ਏਤੇਸੁ, ਪਕ੍ਖਾ ਤਤਿਯਸਤ੍ਤਮਾ। | ចាតុទ្ទសា ឆ ឯតេសុ, បក្ខា តតិយសត្តមា; | ಚಾತುದ್ದಸಾ ಛ ಏತೇಸು, ಪಕ್ಖಾ ತತಿಯಸತ್ತಮಾ। | ചാതുദ്ദസാ ഛ ഏതേസു, പക്ഖാ തതിയസത്തമാ; | චාතුද්දසා ඡ එතෙසු, පක්ඛා තතියසත්තමා; | சாதுத்³த³ஸா ச² ஏதேஸு, பக்கா² ததியஸத்தமா; | చాతుద్దసా ఛ ఏతేసు, పక్ఖా తతియసత్తమా; | จาตุทฺทสา ฉ เอเตสุ, ปกฺขา ตติยสตฺตมา; | ཙཱ་ཏུ་དྡ་སཱ ཚ ཨེ་ཏེ་སུ, པ་ཀྑཱ ཏ་ཏི་ཡ་ས་ཏྟ་མཱ། |
3,466 | gathalast | Ñeyyā pannarasā sesā, aṭṭhārasa uposathā. | ဉေယျာ ပန္နရသာ သေသာ၊ အဋ္ဌာရသ ဥပေါသထာ။ | ঞেয্যা পন্নরসা সেসা, অট্ঠারস উপোসথা॥ | н̃зяяаа баннарасаа сзсаа, адтаараса убосат̇аа. | ञेय्या पन्नरसा सेसा, अट्ठारस उपोसथा॥ | ઞેય્યા પન્નરસા સેસા, અટ્ઠારસ ઉપોસથા. | ਞੇਯ੍ਯਾ ਪਨ੍ਨਰਸਾ ਸੇਸਾ, ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਉਪੋਸਥਾ॥ | ញេយ្យា បន្នរសា សេសា, អដ្ឋារស ឧបោសថា។ | ಞೇಯ್ಯಾ ಪನ್ನರಸಾ ಸೇಸಾ, ಅಟ್ಠಾರಸ ಉಪೋಸಥಾ॥ | ഞെയ്യാ പന്നരസാ സേസാ, അട്ഠാരസ ഉപോസഥാ. | ඤෙය්යා පන්නරසා සෙසා, අට්ඨාරස උපොසථා. | ஞெய்யா பன்னரஸா ஸேஸா, அட்டா²ரஸ உபோஸதா². | ఞేయ్యా పన్నరసా సేసా, అట్ఠారస ఉపోసథా. | เญยฺยา ปนฺนรสา เสสา, อฏฺฐารส อุโปสถาฯ | ཉེ་ཡྻཱ པ་ནྣ་ར་སཱ སེ་སཱ, ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཨུ་པོ་ས་ཐཱ༎ |
3,467 | bodytext | 117 . ‘‘Chandaṃ dammi, chandaṃ me hara, chandaṃ me ārocehī’’ti chandaṃ dātabbaṃ. | ၁၁၇ . ‘‘ဆန္ဒံ ဒမ္မိ၊ ဆန္ဒံ မေ ဟရ၊ ဆန္ဒံ မေ အာရောစေဟီ’’တိ ဆန္ဒံ ဒာတဗ္ဗံ။ | ১১৭ . ‘‘ছন্দং দম্মি, ছন্দং মে হর, ছন্দং মে আরোচেহী’’তি ছন্দং দাতব্বং। | 117 . ‘‘чанд̣̇ам̣ д̣̇амми, чанд̣̇ам̣ мз хара, чанд̣̇ам̣ мз аарожзхий’’д̇и чанд̣̇ам̣ д̣̇аад̇аб̣б̣ам̣. | ११७ . ‘‘छन्दं दम्मि, छन्दं मे हर, छन्दं मे आरोचेही’’ति छन्दं दातब्बं। | ૧૧૭ . ‘‘છન્દં દમ્મિ, છન્દં મે હર, છન્દં મે આરોચેહી’’તિ છન્દં દાતબ્બં. | ੧੧੭ . ‘‘ਛਨ੍ਦਂ ਦਮ੍ਮਿ, ਛਨ੍ਦਂ ਮੇ ਹਰ, ਛਨ੍ਦਂ ਮੇ ਆਰੋਚੇਹੀ’’ਤਿ ਛਨ੍ਦਂ ਦਾਤਬ੍ਬਂ। | ១១៧ . ‘‘ឆន្ទំ ទម្មិ, ឆន្ទំ មេ ហរ, ឆន្ទំ មេ អារោចេហី’’តិ ឆន្ទំ ទាតព្ពំ។ | ೧೧೭ . ‘‘ಛನ್ದಂ ದಮ್ಮಿ, ಛನ್ದಂ ಮೇ ಹರ, ಛನ್ದಂ ಮೇ ಆರೋಚೇಹೀ’’ತಿ ಛನ್ದಂ ದಾತಬ್ಬಂ। | ൧൧൭ . ‘‘ഛന്ദം ദമ്മി, ഛന്ദം മേ ഹര, ഛന്ദം മേ ആരോചേഹീ’’തി ഛന്ദം ദാതബ്ബം. | 117 . ‘‘ඡන්දං දම්මි, ඡන්දං මෙ හර, ඡන්දං මෙ ආරොචෙහී’’ති ඡන්දං දාතබ්බං. | 117 . ‘‘ச²ந்த³ங் த³ம்மி, ச²ந்த³ங் மே ஹர, ச²ந்த³ங் மே ஆரோசேஹீ’’தி ச²ந்த³ங் தா³தப்³ப³ங். | ౧౧౭ . ‘‘ఛన్దం దమ్మి, ఛన్దం మే హర, ఛన్దం మే ఆరోచేహీ’’తి ఛన్దం దాతబ్బం. | ๑๑๗ . ‘‘ฉนฺทํ ทมฺมิ, ฉนฺทํ เม หร, ฉนฺทํ เม อาโรเจหี’’ติ ฉนฺทํ ทาตพฺพํฯ | ༡༡༧ . ‘‘ཚ་ནྡཾ ད་མྨི, ཚ་ནྡཾ མེ ཧ་ར, ཚ་ནྡཾ མེ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཧཱི’’ཏི ཚ་ནྡཾ དཱ་ཏ་བྦཾ། |
3,468 | bodytext | 118 . ‘‘Pārisuddhiṃ dammi, pārisuddhiṃ me hara, pārisuddhiṃ me ārocehī’’ti pārisuddhi dātabbā. | ၁၁၈ . ‘‘ပါရိသုဒ္ဓိံ ဒမ္မိ၊ ပါရိသုဒ္ဓိံ မေ ဟရ၊ ပါရိသုဒ္ဓိံ မေ အာရောစေဟီ’’တိ ပါရိသုဒ္ဓိ ဒာတဗ္ဗာ။ | ১১৮ . ‘‘পারিসুদ্ধিং দম্মি, পারিসুদ্ধিং মে হর, পারিসুদ্ধিং মে আরোচেহী’’তি পারিসুদ্ধি দাতব্বা। | 118 . ‘‘баарисуд̣̇д̇хим̣ д̣̇амми, баарисуд̣̇д̇хим̣ мз хара, баарисуд̣̇д̇хим̣ мз аарожзхий’’д̇и баарисуд̣̇д̇хи д̣̇аад̇аб̣б̣аа. | ११८ . ‘‘पारिसुद्धिं दम्मि, पारिसुद्धिं मे हर, पारिसुद्धिं मे आरोचेही’’ति पारिसुद्धि दातब्बा। | ૧૧૮ . ‘‘પારિસુદ્ધિં દમ્મિ, પારિસુદ્ધિં મે હર, પારિસુદ્ધિં મે આરોચેહી’’તિ પારિસુદ્ધિ દાતબ્બા. | ੧੧੮ . ‘‘ਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਂ ਦਮ੍ਮਿ, ਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਂ ਮੇ ਹਰ, ਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਂ ਮੇ ਆਰੋਚੇਹੀ’’ਤਿ ਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿ ਦਾਤਬ੍ਬਾ। | ១១៨ . ‘‘បារិសុទ្ធិំ ទម្មិ, បារិសុទ្ធិំ មេ ហរ, បារិសុទ្ធិំ មេ អារោចេហី’’តិ បារិសុទ្ធិ ទាតព្ពា។ | ೧೧೮ . ‘‘ಪಾರಿಸುದ್ಧಿಂ ದಮ್ಮಿ, ಪಾರಿಸುದ್ಧಿಂ ಮೇ ಹರ, ಪಾರಿಸುದ್ಧಿಂ ಮೇ ಆರೋಚೇಹೀ’’ತಿ ಪಾರಿಸುದ್ಧಿ ದಾತಬ್ಬಾ। | ൧൧൮ . ‘‘പാരിസുദ്ധിം ദമ്മി, പാരിസുദ്ധിം മേ ഹര, പാരിസുദ്ധിം മേ ആരോചേഹീ’’തി പാരിസുദ്ധി ദാതബ്ബാ. | 118 . ‘‘පාරිසුද්ධිං දම්මි, පාරිසුද්ධිං මෙ හර, පාරිසුද්ධිං මෙ ආරොචෙහී’’ති පාරිසුද්ධි දාතබ්බා. | 118 . ‘‘பாரிஸுத்³தி⁴ங் த³ம்மி, பாரிஸுத்³தி⁴ங் மே ஹர, பாரிஸுத்³தி⁴ங் மே ஆரோசேஹீ’’தி பாரிஸுத்³தி⁴ தா³தப்³பா³. | ౧౧౮ . ‘‘పారిసుద్ధిం దమ్మి, పారిసుద్ధిం మే హర, పారిసుద్ధిం మే ఆరోచేహీ’’తి పారిసుద్ధి దాతబ్బా. | ๑๑๘ . ‘‘ปาริสุทฺธิํ ทมฺมิ, ปาริสุทฺธิํ เม หร, ปาริสุทฺธิํ เม อาโรเจหี’’ติ ปาริสุทฺธิ ทาตพฺพาฯ | ༡༡༨ . ‘‘པཱ་རི་སུ་དྡྷིཾ ད་མྨི, པཱ་རི་སུ་དྡྷིཾ མེ ཧ་ར, པཱ་རི་སུ་དྡྷིཾ མེ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཧཱི’’ཏི པཱ་རི་སུ་དྡྷི དཱ་ཏ་བྦཱ། |
3,469 | bodytext | 119 . ‘‘Pavāraṇaṃ dammi, pavāraṇaṃ me hara, pavāraṇaṃ me ārocehi, mamatthāya pavārehī’’ti pavāraṇā dātabbā. | ၁၁၉ . ‘‘ပဝါရဏံ ဒမ္မိ၊ ပဝါရဏံ မေ ဟရ၊ ပဝါရဏံ မေ အာရောစေဟိ၊ မမတ္ထာယ ပဝါရေဟီ’’တိ ပဝါရဏာ ဒာတဗ္ဗာ။ | ১১৯ . ‘‘পৰারণং দম্মি, পৰারণং মে হর, পৰারণং মে আরোচেহি, মমত্থায পৰারেহী’’তি পৰারণা দাতব্বা। | 119 . ‘‘бавааран̣ам̣ д̣̇амми, бавааран̣ам̣ мз хара, бавааран̣ам̣ мз аарожзхи, мамад̇т̇ааяа баваарзхий’’д̇и бавааран̣аа д̣̇аад̇аб̣б̣аа. | ११९ . ‘‘पवारणं दम्मि, पवारणं मे हर, पवारणं मे आरोचेहि, ममत्थाय पवारेही’’ति पवारणा दातब्बा। | ૧૧૯ . ‘‘પવારણં દમ્મિ, પવારણં મે હર, પવારણં મે આરોચેહિ, મમત્થાય પવારેહી’’તિ પવારણા દાતબ્બા. | ੧੧੯ . ‘‘ਪવਾਰਣਂ ਦਮ੍ਮਿ, ਪવਾਰਣਂ ਮੇ ਹਰ, ਪવਾਰਣਂ ਮੇ ਆਰੋਚੇਹਿ, ਮਮਤ੍ਥਾਯ ਪવਾਰੇਹੀ’’ਤਿ ਪવਾਰਣਾ ਦਾਤਬ੍ਬਾ। | ១១៩ . ‘‘បវារណំ ទម្មិ, បវារណំ មេ ហរ, បវារណំ មេ អារោចេហិ, មមត្ថាយ បវារេហី’’តិ បវារណា ទាតព្ពា។ | ೧೧೯ . ‘‘ಪವಾರಣಂ ದಮ್ಮಿ, ಪವಾರಣಂ ಮೇ ಹರ, ಪವಾರಣಂ ಮೇ ಆರೋಚೇಹಿ, ಮಮತ್ಥಾಯ ಪವಾರೇಹೀ’’ತಿ ಪವಾರಣಾ ದಾತಬ್ಬಾ। | ൧൧൯ . ‘‘പവാരണം ദമ്മി, പവാരണം മേ ഹര, പവാരണം മേ ആരോചേഹി, മമത്ഥായ പവാരേഹീ’’തി പവാരണാ ദാതബ്ബാ. | 119 . ‘‘පවාරණං දම්මි, පවාරණං මෙ හර, පවාරණං මෙ ආරොචෙහි, මමත්ථාය පවාරෙහී’’ති පවාරණා දාතබ්බා. | 119 . ‘‘பவாரணங் த³ம்மி, பவாரணங் மே ஹர, பவாரணங் மே ஆரோசேஹி, மமத்தா²ய பவாரேஹீ’’தி பவாரணா தா³தப்³பா³. | ౧౧౯ . ‘‘పవారణం దమ్మి, పవారణం మే హర, పవారణం మే ఆరోచేహి, మమత్థాయ పవారేహీ’’తి పవారణా దాతబ్బా. | ๑๑๙ . ‘‘ปวารณํ ทมฺมิ, ปวารณํ เม หร, ปวารณํ เม อาโรเจหิ, มมตฺถาย ปวาเรหี’’ติ ปวารณา ทาตพฺพาฯ | ༡༡༩ . ‘‘པ་ཝཱ་ར་ཎཾ ད་མྨི, པ་ཝཱ་ར་ཎཾ མེ ཧ་ར, པ་ཝཱ་ར་ཎཾ མེ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཧི, མ་མ་ཏྠཱ་ཡ པ་ཝཱ་རེ་ཧཱི’’ཏི པ་ཝཱ་ར་ཎཱ དཱ་ཏ་བྦཱ། |
3,470 | bodytext | 120 . Āpattidesakena ‘‘ahaṃ, bhante, sambahulā nānāvatthukā āpattiyo āpajjiṃ, tā tumhamūle paṭidesemī’’ti vatvā paṭiggaṇhantena ‘‘passasi, āvuso, tā āpattiyo’’ti vutte ‘‘āma, bhante, passāmī’’ti vatvā puna paṭiggaṇhantena ‘‘āyatiṃ, āvuso, saṃvareyyāsī’’ti vutte ‘‘sādhu, suṭṭhu, bhante saṃvarissāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā desetabbaṃ. | ၁၂၀ . အာပတ္တိဒေသကေန ‘‘အဟံ၊ ဘန္တေ၊ သမ္ဗဟုလာ နာနာဝတ္ထုကာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇိံ၊ တာ တုမှမူလေ ပဋိဒေသေမီ’’တိ ဝတွာ ပဋိဂ္ဂဏှန္တေန ‘‘ပဿသိ၊ အာဝုသော၊ တာ အာပတ္တိယော’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘အာမ၊ ဘန္တေ၊ ပဿာမီ’’တိ ဝတွာ ပုန ပဋိဂ္ဂဏှန္တေန ‘‘အာယတိံ၊ အာဝုသော၊ သံဝရေယျာသီ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘သာဓု၊ သုဋ္ဌု၊ ဘန္တေ သံဝရိဿာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ ဒေသေတဗ္ဗံ။ | ১২০ . আপত্তিদেসকেন ‘‘অহং, ভন্তে, সম্বহুলা নানাৰত্থুকা আপত্তিযো আপজ্জিং, তা তুম্হমূলে পটিদেসেমী’’তি ৰত্ৰা পটিগ্গণ্হন্তেন ‘‘পস্সসি, আৰুসো, তা আপত্তিযো’’তি ৰুত্তে ‘‘আম, ভন্তে, পস্সামী’’তি ৰত্ৰা পুন পটিগ্গণ্হন্তেন ‘‘আযতিং, আৰুসো, সংৰরেয্যাসী’’তি ৰুত্তে ‘‘সাধু, সুট্ঠু, ভন্তে সংৰরিস্সামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা দেসেতব্বং। | 120 . аабад̇д̇ид̣̇зсагзна ‘‘ахам̣, бханд̇з, самб̣ахулаа наанаавад̇т̇угаа аабад̇д̇ияо аабаж̇ж̇им̣, д̇аа д̇умхамуулз бадид̣̇зсзмий’’д̇и вад̇ваа бадиг̇г̇ан̣ханд̇зна ‘‘бассаси, аавусо, д̇аа аабад̇д̇ияо’’д̇и вуд̇д̇з ‘‘аама, бханд̇з, бассаамий’’д̇и вад̇ваа буна бадиг̇г̇ан̣ханд̇зна ‘‘ааяад̇им̣, аавусо, сам̣варзяяаасий’’д̇и вуд̇д̇з ‘‘саад̇ху, судту, бханд̇з сам̣вариссаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа д̣̇зсзд̇аб̣б̣ам̣. | १२० . आपत्तिदेसकेन ‘‘अहं, भन्ते, सम्बहुला नानावत्थुका आपत्तियो आपज्जिं, ता तुम्हमूले पटिदेसेमी’’ति वत्वा पटिग्गण्हन्तेन ‘‘पस्ससि, आवुसो, ता आपत्तियो’’ति वुत्ते ‘‘आम, भन्ते, पस्सामी’’ति वत्वा पुन पटिग्गण्हन्तेन ‘‘आयतिं, आवुसो, संवरेय्यासी’’ति वुत्ते ‘‘साधु, सुट्ठु, भन्ते संवरिस्सामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा देसेतब्बं। | ૧૨૦ . આપત્તિદેસકેન ‘‘અહં, ભન્તે, સમ્બહુલા નાનાવત્થુકા આપત્તિયો આપજ્જિં, તા તુમ્હમૂલે પટિદેસેમી’’તિ વત્વા પટિગ્ગણ્હન્તેન ‘‘પસ્સસિ, આવુસો, તા આપત્તિયો’’તિ વુત્તે ‘‘આમ, ભન્તે, પસ્સામી’’તિ વત્વા પુન પટિગ્ગણ્હન્તેન ‘‘આયતિં, આવુસો, સંવરેય્યાસી’’તિ વુત્તે ‘‘સાધુ, સુટ્ઠુ, ભન્તે સંવરિસ્સામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા દેસેતબ્બં. | ੧੨੦ . ਆਪਤ੍ਤਿਦੇਸਕੇਨ ‘‘ਅਹਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਸਮ੍ਬਹੁਲਾ ਨਾਨਾવਤ੍ਥੁਕਾ ਆਪਤ੍ਤਿਯੋ ਆਪਜ੍ਜਿਂ, ਤਾ ਤੁਮ੍ਹਮੂਲੇ ਪਟਿਦੇਸੇਮੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੇਨ ‘‘ਪਸ੍ਸਸਿ, ਆવੁਸੋ, ਤਾ ਆਪਤ੍ਤਿਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਆਮ, ਭਨ੍ਤੇ, ਪਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੇਨ ‘‘ਆਯਤਿਂ, ਆવੁਸੋ, ਸਂવਰੇਯ੍ਯਾਸੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਸਾਧੁ, ਸੁਟ੍ਠੁ, ਭਨ੍ਤੇ ਸਂવਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਦੇਸੇਤਬ੍ਬਂ। | ១២០ . អាបត្តិទេសកេន ‘‘អហំ, ភន្តេ, សម្ពហុលា នានាវត្ថុកា អាបត្តិយោ អាបជ្ជិំ, តា តុម្ហមូលេ បដិទេសេមី’’តិ វត្វា បដិគ្គណ្ហន្តេន ‘‘បស្សសិ, អាវុសោ, តា អាបត្តិយោ’’តិ វុត្តេ ‘‘អាម, ភន្តេ, បស្សាមី’’តិ វត្វា បុន បដិគ្គណ្ហន្តេន ‘‘អាយតិំ, អាវុសោ, សំវរេយ្យាសី’’តិ វុត្តេ ‘‘សាធុ, សុដ្ឋុ, ភន្តេ សំវរិស្សាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា ទេសេតព្ពំ។ | ೧೨೦ . ಆಪತ್ತಿದೇಸಕೇನ ‘‘ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಸಮ್ಬಹುಲಾ ನಾನಾವತ್ಥುಕಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಆಪಜ್ಜಿಂ, ತಾ ತುಮ್ಹಮೂಲೇ ಪಟಿದೇಸೇಮೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೇನ ‘‘ಪಸ್ಸಸಿ, ಆವುಸೋ, ತಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ಆಮ, ಭನ್ತೇ, ಪಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಪುನ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೇನ ‘‘ಆಯತಿಂ, ಆವುಸೋ, ಸಂವರೇಯ್ಯಾಸೀ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ಸಾಧು, ಸುಟ್ಠು, ಭನ್ತೇ ಸಂವರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ದೇಸೇತಬ್ಬಂ। | ൧൨൦ . ആപത്തിദേസകേന ‘‘അഹം, ഭന്തേ, സമ്ബഹുലാ നാനാവത്ഥുകാ ആപത്തിയോ ആപജ്ജിം, താ തുമ്ഹമൂലേ പടിദേസേമീ’’തി വത്വാ പടിഗ്ഗണ്ഹന്തേന ‘‘പസ്സസി, ആവുസോ, താ ആപത്തിയോ’’തി വുത്തേ ‘‘ആമ, ഭന്തേ, പസ്സാമീ’’തി വത്വാ പുന പടിഗ്ഗണ്ഹന്തേന ‘‘ആയതിം, ആവുസോ, സംവരെയ്യാസീ’’തി വുത്തേ ‘‘സാധു, സുട്ഠു, ഭന്തേ സംവരിസ്സാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ ദേസേതബ്ബം. | 120 . ආපත්තිදෙසකෙන ‘‘අහං, භන්තෙ, සම්බහුලා නානාවත්ථුකා ආපත්තියො ආපජ්ජිං, තා තුම්හමූලෙ පටිදෙසෙමී’’ති වත්වා පටිග්ගණ්හන්තෙන ‘‘පස්සසි, ආවුසො, තා ආපත්තියො’’ති වුත්තෙ ‘‘ආම, භන්තෙ, පස්සාමී’’ති වත්වා පුන පටිග්ගණ්හන්තෙන ‘‘ආයතිං, ආවුසො, සංවරෙය්යාසී’’ති වුත්තෙ ‘‘සාධු, සුට්ඨු, භන්තෙ සංවරිස්සාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා දෙසෙතබ්බං. | 120 . ஆபத்திதே³ஸகேன ‘‘அஹங், ப⁴ந்தே, ஸம்ப³ஹுலா நானாவத்து²கா ஆபத்தியோ ஆபஜ்ஜிங், தா தும்ஹமூலே படிதே³ஸேமீ’’தி வத்வா படிக்³க³ண்ஹந்தேன ‘‘பஸ்ஸஸி, ஆவுஸோ, தா ஆபத்தியோ’’தி வுத்தே ‘‘ஆம, ப⁴ந்தே, பஸ்ஸாமீ’’தி வத்வா புன படிக்³க³ண்ஹந்தேன ‘‘ஆயதிங், ஆவுஸோ, ஸங்வரெய்யாஸீ’’தி வுத்தே ‘‘ஸாது⁴, ஸுட்டு², ப⁴ந்தே ஸங்வரிஸ்ஸாமீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா தே³ஸேதப்³ப³ங். | ౧౨౦ . ఆపత్తిదేసకేన ‘‘అహం, భన్తే, సమ్బహులా నానావత్థుకా ఆపత్తియో ఆపజ్జిం, తా తుమ్హమూలే పటిదేసేమీ’’తి వత్వా పటిగ్గణ్హన్తేన ‘‘పస్ససి, ఆవుసో, తా ఆపత్తియో’’తి వుత్తే ‘‘ఆమ, భన్తే, పస్సామీ’’తి వత్వా పున పటిగ్గణ్హన్తేన ‘‘ఆయతిం, ఆవుసో, సంవరేయ్యాసీ’’తి వుత్తే ‘‘సాధు, సుట్ఠు, భన్తే సంవరిస్సామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా దేసేతబ్బం. | ๑๒๐ . อาปตฺติเทสเกน ‘‘อหํ, ภนฺเต, สมฺพหุลา นานาวตฺถุกา อาปตฺติโย อาปชฺชิํ, ตา ตุมฺหมูเล ปฏิเทเสมี’’ติ วตฺวา ปฏิคฺคณฺหนฺเตน ‘‘ปสฺสสิ, อาวุโส, ตา อาปตฺติโย’’ติ วุตฺเต ‘‘อาม, ภนฺเต, ปสฺสามี’’ติ วตฺวา ปุน ปฏิคฺคณฺหนฺเตน ‘‘อายติํ, อาวุโส, สํวเรยฺยาสี’’ติ วุตฺเต ‘‘สาธุ, สุฏฺฐุ, ภนฺเต สํวริสฺสามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา เทเสตพฺพํฯ | ༡༢༠ . ཨཱ་པ་ཏྟི་དེ་ས་ཀེ་ན ‘‘ཨ་ཧཾ, བྷ་ནྟེ, ས་མྦ་ཧུ་ལཱ ནཱ་ནཱ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ ཨཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཨཱ་པ་ཛྫིཾ, ཏཱ ཏུ་མྷ་མཱུ་ལེ པ་ཊི་དེ་སེ་མཱི’’ཏི ཝ་ཏྭཱ པ་ཊི་གྒ་ཎྷ་ནྟེ་ན ‘‘པ་སྶ་སི, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཏཱ ཨཱ་པ་ཏྟི་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘‘ཨཱ་མ, བྷ་ནྟེ, པ་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཝ་ཏྭཱ པུ་ན པ་ཊི་གྒ་ཎྷ་ནྟེ་ན ‘‘ཨཱ་ཡ་ཏིཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, སཾ་ཝ་རེ་ཡྻཱ་སཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘‘སཱ་དྷུ, སུ་ཊྛུ, བྷ་ནྟེ སཾ་ཝ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ དེ་སེ་ཏ་བྦཾ། |
3,471 | bodytext | 121 . Vematiṃ ārocentena ‘‘ahaṃ, bhante, sambahulāsu nānāvatthukāsu āpattīsu vematiko, yadā nibbematiko bhavissāmi, tadā tā āpattiyo paṭikarissāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā ārocetabbaṃ. | ၁၂၁ . ဝေမတိံ အာရောစေန္တေန ‘‘အဟံ၊ ဘန္တေ၊ သမ္ဗဟုလာသု နာနာဝတ္ထုကာသု အာပတ္တီသု ဝေမတိကော၊ ယဒာ နိဗ္ဗေမတိကော ဘဝိဿာမိ၊ တဒာ တာ အာပတ္တိယော ပဋိကရိဿာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ အာရောစေတဗ္ဗံ။ | ১২১ . ৰেমতিং আরোচেন্তেন ‘‘অহং, ভন্তে, সম্বহুলাসু নানাৰত্থুকাসু আপত্তীসু ৰেমতিকো, যদা নিব্বেমতিকো ভৰিস্সামি, তদা তা আপত্তিযো পটিকরিস্সামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা আরোচেতব্বং। | 121 . взмад̇им̣ аарожзнд̇зна ‘‘ахам̣, бханд̇з, самб̣ахулаасу наанаавад̇т̇угаасу аабад̇д̇ийсу взмад̇иго, яад̣̇аа ниб̣б̣змад̇иго бхависсаами, д̇ад̣̇аа д̇аа аабад̇д̇ияо бадигариссаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа аарожзд̇аб̣б̣ам̣. | १२१ . वेमतिं आरोचेन्तेन ‘‘अहं, भन्ते, सम्बहुलासु नानावत्थुकासु आपत्तीसु वेमतिको, यदा निब्बेमतिको भविस्सामि, तदा ता आपत्तियो पटिकरिस्सामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा आरोचेतब्बं। | ૧૨૧ . વેમતિં આરોચેન્તેન ‘‘અહં, ભન્તે, સમ્બહુલાસુ નાનાવત્થુકાસુ આપત્તીસુ વેમતિકો, યદા નિબ્બેમતિકો ભવિસ્સામિ, તદા તા આપત્તિયો પટિકરિસ્સામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા આરોચેતબ્બં. | ੧੨੧ . વੇਮਤਿਂ ਆਰੋਚੇਨ੍ਤੇਨ ‘‘ਅਹਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਸਮ੍ਬਹੁਲਾਸੁ ਨਾਨਾવਤ੍ਥੁਕਾਸੁ ਆਪਤ੍ਤੀਸੁ વੇਮਤਿਕੋ, ਯਦਾ ਨਿਬ੍ਬੇਮਤਿਕੋ ਭવਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਤਦਾ ਤਾ ਆਪਤ੍ਤਿਯੋ ਪਟਿਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਆਰੋਚੇਤਬ੍ਬਂ। | ១២១ . វេមតិំ អារោចេន្តេន ‘‘អហំ, ភន្តេ, សម្ពហុលាសុ នានាវត្ថុកាសុ អាបត្តីសុ វេមតិកោ, យទា និព្ពេមតិកោ ភវិស្សាមិ, តទា តា អាបត្តិយោ បដិករិស្សាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា អារោចេតព្ពំ។ | ೧೨೧ . ವೇಮತಿಂ ಆರೋಚೇನ್ತೇನ ‘‘ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಸಮ್ಬಹುಲಾಸು ನಾನಾವತ್ಥುಕಾಸು ಆಪತ್ತೀಸು ವೇಮತಿಕೋ, ಯದಾ ನಿಬ್ಬೇಮತಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮಿ, ತದಾ ತಾ ಆಪತ್ತಿಯೋ ಪಟಿಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ಆರೋಚೇತಬ್ಬಂ। | ൧൨൧ . വേമതിം ആരോചെന്തേന ‘‘അഹം, ഭന്തേ, സമ്ബഹുലാസു നാനാവത്ഥുകാസു ആപത്തീസു വേമതികോ, യദാ നിബ്ബേമതികോ ഭവിസ്സാമി, തദാ താ ആപത്തിയോ പടികരിസ്സാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ ആരോചേതബ്ബം. | 121 . වෙමතිං ආරොචෙන්තෙන ‘‘අහං, භන්තෙ, සම්බහුලාසු නානාවත්ථුකාසු ආපත්තීසු වෙමතිකො, යදා නිබ්බෙමතිකො භවිස්සාමි, තදා තා ආපත්තියො පටිකරිස්සාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා ආරොචෙතබ්බං. | 121 . வேமதிங் ஆரோசெந்தேன ‘‘அஹங், ப⁴ந்தே, ஸம்ப³ஹுலாஸு நானாவத்து²காஸு ஆபத்தீஸு வேமதிகோ, யதா³ நிப்³பே³மதிகோ ப⁴விஸ்ஸாமி, ததா³ தா ஆபத்தியோ படிகரிஸ்ஸாமீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா ஆரோசேதப்³ப³ங். | ౧౨౧ . వేమతిం ఆరోచేన్తేన ‘‘అహం, భన్తే, సమ్బహులాసు నానావత్థుకాసు ఆపత్తీసు వేమతికో, యదా నిబ్బేమతికో భవిస్సామి, తదా తా ఆపత్తియో పటికరిస్సామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా ఆరోచేతబ్బం. | ๑๒๑ . เวมติํ อาโรเจนฺเตน ‘‘อหํ, ภนฺเต, สมฺพหุลาสุ นานาวตฺถุกาสุ อาปตฺตีสุ เวมติโก, ยทา นิพฺเพมติโก ภวิสฺสามิ, ตทา ตา อาปตฺติโย ปฏิกริสฺสามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา อาโรเจตพฺพํฯ | ༡༢༡ . ཝེ་མ་ཏིཾ ཨཱ་རོ་ཙེ་ནྟེ་ན ‘‘ཨ་ཧཾ, བྷ་ནྟེ, ས་མྦ་ཧུ་ལཱ་སུ ནཱ་ནཱ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་སུ ཨཱ་པ་ཏྟཱི་སུ ཝེ་མ་ཏི་ཀོ, ཡ་དཱ ནི་བྦེ་མ་ཏི་ཀོ བྷ་ཝི་སྶཱ་མི, ཏ་དཱ ཏཱ ཨཱ་པ་ཏྟི་ཡོ པ་ཊི་ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཏ་བྦཾ། |
3,472 | bodytext | 122 . ‘‘Ajja me uposatho ‘pannaraso, cātuddaso’ti vā adhiṭṭhāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā puggalena adhiṭṭhānuposatho kātabbo. | ၁၂၂ . ‘‘အဇ္ဇ မေ ဥပေါသထော ‘ပန္နရသော၊ စာတုဒ္ဒသော’တိ ဝါ အဓိဋ္ဌာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ ပုဂ္ဂလေန အဓိဋ္ဌာနုပေါသထော ကာတဗ္ဗော။ | ১২২ . ‘‘অজ্জ মে উপোসথো ‘পন্নরসো, চাতুদ্দসো’তি ৰা অধিট্ঠামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা পুগ্গলেন অধিট্ঠানুপোসথো কাতব্বো। | 122 . ‘‘аж̇ж̇а мз убосат̇о ‘баннарасо, жаад̇уд̣̇д̣̇асо’д̇и ваа ад̇хидтаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа буг̇г̇алзна ад̇хидтаанубосат̇о гаад̇аб̣б̣о. | १२२ . ‘‘अज्ज मे उपोसथो ‘पन्नरसो, चातुद्दसो’ति वा अधिट्ठामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा पुग्गलेन अधिट्ठानुपोसथो कातब्बो। | ૧૨૨ . ‘‘અજ્જ મે ઉપોસથો ‘પન્નરસો, ચાતુદ્દસો’તિ વા અધિટ્ઠામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા પુગ્ગલેન અધિટ્ઠાનુપોસથો કાતબ્બો. | ੧੨੨ . ‘‘ਅਜ੍ਜ ਮੇ ਉਪੋਸਥੋ ‘ਪਨ੍ਨਰਸੋ, ਚਾਤੁਦ੍ਦਸੋ’ਤਿ વਾ ਅਧਿਟ੍ਠਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨੁਪੋਸਥੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ। | ១២២ . ‘‘អជ្ជ មេ ឧបោសថោ ‘បន្នរសោ, ចាតុទ្ទសោ’តិ វា អធិដ្ឋាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា បុគ្គលេន អធិដ្ឋានុបោសថោ កាតព្ពោ។ | ೧೨೨ . ‘‘ಅಜ್ಜ ಮೇ ಉಪೋಸಥೋ ‘ಪನ್ನರಸೋ, ಚಾತುದ್ದಸೋ’ತಿ ವಾ ಅಧಿಟ್ಠಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ಪುಗ್ಗಲೇನ ಅಧಿಟ್ಠಾನುಪೋಸಥೋ ಕಾತಬ್ಬೋ। | ൧൨൨ . ‘‘അജ്ജ മേ ഉപോസഥോ ‘പന്നരസോ, ചാതുദ്ദസോ’തി വാ അധിട്ഠാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ പുഗ്ഗലേന അധിട്ഠാനുപോസഥോ കാതബ്ബോ. | 122 . ‘‘අජ්ජ මෙ උපොසථො ‘පන්නරසො, චාතුද්දසො’ති වා අධිට්ඨාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා පුග්ගලෙන අධිට්ඨානුපොසථො කාතබ්බො. | 122 . ‘‘அஜ்ஜ மே உபோஸதோ² ‘பன்னரஸோ, சாதுத்³த³ஸோ’தி வா அதி⁴ட்டா²மீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா புக்³க³லேன அதி⁴ட்டா²னுபோஸதோ² காதப்³போ³. | ౧౨౨ . ‘‘అజ్జ మే ఉపోసథో ‘పన్నరసో, చాతుద్దసో’తి వా అధిట్ఠామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా పుగ్గలేన అధిట్ఠానుపోసథో కాతబ్బో. | ๑๒๒ . ‘‘อชฺช เม อุโปสโถ ‘ปนฺนรโส, จาตุทฺทโส’ติ วา อธิฏฺฐามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา ปุคฺคเลน อธิฏฺฐานุโปสโถ กาตพฺโพฯ | ༡༢༢ . ‘‘ཨ་ཛྫ མེ ཨུ་པོ་ས་ཐོ ‘པ་ནྣ་ར་སོ, ཙཱ་ཏུ་དྡ་སོ’ཏི ཝཱ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ པུ་གྒ་ལེ་ན ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནུ་པོ་ས་ཐོ ཀཱ་ཏ་བྦོ། |
3,473 | bodytext | 123 . Dvīsu pana therena ‘‘parisuddho ahaṃ āvuso, ‘parisuddho’ti maṃ dhārehī’’ti tikkhattuṃ vattabbaṃ. Navakenapi tatheva vattabbaṃ. ‘‘Bhante, dhārethā’’ti vacanaṃ viseso. | ၁၂၃ . ဒွီသု ပန ထေရေန ‘‘ပရိသုဒ္ဓေါ အဟံ အာဝုသော၊ ‘ပရိသုဒ္ဓေါ’တိ မံ ဓာရေဟီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတ္တဗ္ဗံ။ နဝကေနပိ တထေဝ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ‘‘ဘန္တေ၊ ဓာရေထာ’’တိ ဝစနံ ဝိသေသော။ | ১২৩ . দ্ৰীসু পন থেরেন ‘‘পরিসুদ্ধো অহং আৰুসো, ‘পরিসুদ্ধো’তি মং ধারেহী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্তব্বং। নৰকেনপি তথেৰ ৰত্তব্বং। ‘‘ভন্তে, ধারেথা’’তি ৰচনং ৰিসেসো। | 123 . д̣̇вийсу бана т̇зрзна ‘‘барисуд̣̇д̇хо ахам̣ аавусо, ‘барисуд̣̇д̇хо’д̇и мам̣ д̇хаарзхий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣. навагзнаби д̇ат̇зва вад̇д̇аб̣б̣ам̣. ‘‘бханд̇з, д̇хаарзт̇аа’’д̇и важанам̣ висзсо. | १२३ . द्वीसु पन थेरेन ‘‘परिसुद्धो अहं आवुसो, ‘परिसुद्धो’ति मं धारेही’’ति तिक्खत्तुं वत्तब्बं। नवकेनपि तथेव वत्तब्बं। ‘‘भन्ते, धारेथा’’ति वचनं विसेसो। | ૧૨૩ . દ્વીસુ પન થેરેન ‘‘પરિસુદ્ધો અહં આવુસો, ‘પરિસુદ્ધો’તિ મં ધારેહી’’તિ તિક્ખત્તું વત્તબ્બં. નવકેનપિ તથેવ વત્તબ્બં. ‘‘ભન્તે, ધારેથા’’તિ વચનં વિસેસો. | ੧੨੩ . ਦ੍વੀਸੁ ਪਨ ਥੇਰੇਨ ‘‘ਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ ਅਹਂ ਆવੁਸੋ, ‘ਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਮਂ ਧਾਰੇਹੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਨવਕੇਨਪਿ ਤਥੇવ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਧਾਰੇਥਾ’’ਤਿ વਚਨਂ વਿਸੇਸੋ। | ១២៣ . ទ្វីសុ បន ថេរេន ‘‘បរិសុទ្ធោ អហំ អាវុសោ, ‘បរិសុទ្ធោ’តិ មំ ធារេហី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្តព្ពំ។ នវកេនបិ តថេវ វត្តព្ពំ។ ‘‘ភន្តេ, ធារេថា’’តិ វចនំ វិសេសោ។ | ೧೨೩ . ದ್ವೀಸು ಪನ ಥೇರೇನ ‘‘ಪರಿಸುದ್ಧೋ ಅಹಂ ಆವುಸೋ, ‘ಪರಿಸುದ್ಧೋ’ತಿ ಮಂ ಧಾರೇಹೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ನವಕೇನಪಿ ತಥೇವ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ‘‘ಭನ್ತೇ, ಧಾರೇಥಾ’’ತಿ ವಚನಂ ವಿಸೇಸೋ। | ൧൨൩ . ദ്വീസു പന ഥേരേന ‘‘പരിസുദ്ധോ അഹം ആവുസോ, ‘പരിസുദ്ധോ’തി മം ധാരേഹീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്തബ്ബം. നവകേനപി തഥേവ വത്തബ്ബം. ‘‘ഭന്തേ, ധാരേഥാ’’തി വചനം വിസേസോ. | 123 . ද්වීසු පන ථෙරෙන ‘‘පරිසුද්ධො අහං ආවුසො, ‘පරිසුද්ධො’ති මං ධාරෙහී’’ති තික්ඛත්තුං වත්තබ්බං. නවකෙනපි තථෙව වත්තබ්බං. ‘‘භන්තෙ, ධාරෙථා’’ති වචනං විසෙසො. | 123 . த்³வீஸு பன தே²ரேன ‘‘பரிஸுத்³தோ⁴ அஹங் ஆவுஸோ, ‘பரிஸுத்³தோ⁴’தி மங் தா⁴ரேஹீ’’தி திக்க²த்துங் வத்தப்³ப³ங். நவகேனபி ததே²வ வத்தப்³ப³ங். ‘‘ப⁴ந்தே, தா⁴ரேதா²’’தி வசனங் விஸேஸோ. | ౧౨౩ . ద్వీసు పన థేరేన ‘‘పరిసుద్ధో అహం ఆవుసో, ‘పరిసుద్ధో’తి మం ధారేహీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్తబ్బం. నవకేనపి తథేవ వత్తబ్బం. ‘‘భన్తే, ధారేథా’’తి వచనం విసేసో. | ๑๒๓ . ทฺวีสุ ปน เถเรน ‘‘ปริสุทฺโธ อหํ อาวุโส, ‘ปริสุทฺโธ’ติ มํ ธาเรหี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺตพฺพํฯ นวเกนปิ ตเถว วตฺตพฺพํฯ ‘‘ภนฺเต, ธาเรถา’’ติ วจนํ วิเสโสฯ | ༡༢༣ . དྭཱི་སུ པ་ན ཐེ་རེ་ན ‘‘པ་རི་སུ་དྡྷོ ཨ་ཧཾ ཨཱ་ཝུ་སོ, ‘པ་རི་སུ་དྡྷོ’ཏི མཾ དྷཱ་རེ་ཧཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ན་ཝ་ཀེ་ན་པི ཏ་ཐེ་ཝ ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ‘‘བྷ་ནྟེ, དྷཱ་རེ་ཐཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་སེ་སོ། |
3,474 | bodytext | 124 . Tīsu pana ‘‘suṇantu me āyasmantā, ajjuposatho pannaraso, yadāyasmantānaṃ pattakallaṃ, mayaṃ aññamaññaṃ pārisuddhiuposathaṃ kareyyāmā’’ti ñattiṃ ṭhapetvā paṭipāṭiyā vuttanayena pārisuddhiuposatho kātabbo. | ၁၂၄ . တီသု ပန ‘‘သုဏန္တု မေ အာယသ္မန္တာ၊ အဇ္ဇုပေါသထော ပန္နရသော၊ ယဒာယသ္မန္တာနံ ပတ္တကလ္လံ၊ မယံ အညမညံ ပါရိသုဒ္ဓိဥပေါသထံ ကရေယျာမာ’’တိ ဉတ္တိံ ဌပေတွာ ပဋိပါဋိယာ ဝုတ္တနယေန ပါရိသုဒ္ဓိဥပေါသထော ကာတဗ္ဗော။ | ১২৪ . তীসু পন ‘‘সুণন্তু মে আযস্মন্তা, অজ্জুপোসথো পন্নরসো, যদাযস্মন্তানং পত্তকল্লং, মযং অঞ্ঞমঞ্ঞং পারিসুদ্ধিউপোসথং করেয্যামা’’তি ঞত্তিং ঠপেত্ৰা পটিপাটিযা ৰুত্তনযেন পারিসুদ্ধিউপোসথো কাতব্বো। | 124 . д̇ийсу бана ‘‘сун̣анд̇у мз ааяасманд̇аа, аж̇ж̇убосат̇о баннарасо, яад̣̇ааяасманд̇аанам̣ бад̇д̇агаллам̣, маяам̣ ан̃н̃аман̃н̃ам̣ баарисуд̣̇д̇хиубосат̇ам̣ гарзяяаамаа’’д̇и н̃ад̇д̇им̣ табзд̇ваа бадибаадияаа вуд̇д̇анаязна баарисуд̣̇д̇хиубосат̇о гаад̇аб̣б̣о. | १२४ . तीसु पन ‘‘सुणन्तु मे आयस्मन्ता, अज्जुपोसथो पन्नरसो, यदायस्मन्तानं पत्तकल्लं, मयं अञ्ञमञ्ञं पारिसुद्धिउपोसथं करेय्यामा’’ति ञत्तिं ठपेत्वा पटिपाटिया वुत्तनयेन पारिसुद्धिउपोसथो कातब्बो। | ૧૨૪ . તીસુ પન ‘‘સુણન્તુ મે આયસ્મન્તા, અજ્જુપોસથો પન્નરસો, યદાયસ્મન્તાનં પત્તકલ્લં, મયં અઞ્ઞમઞ્ઞં પારિસુદ્ધિઉપોસથં કરેય્યામા’’તિ ઞત્તિં ઠપેત્વા પટિપાટિયા વુત્તનયેન પારિસુદ્ધિઉપોસથો કાતબ્બો. | ੧੨੪ . ਤੀਸੁ ਪਨ ‘‘ਸੁਣਨ੍ਤੁ ਮੇ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤਾ, ਅਜ੍ਜੁਪੋਸਥੋ ਪਨ੍ਨਰਸੋ, ਯਦਾਯਸ੍ਮਨ੍ਤਾਨਂ ਪਤ੍ਤਕਲ੍ਲਂ, ਮਯਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਉਪੋਸਥਂ ਕਰੇਯ੍ਯਾਮਾ’’ਤਿ ਞਤ੍ਤਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਉਪੋਸਥੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ। | ១២៤ . តីសុ បន ‘‘សុណន្តុ មេ អាយស្មន្តា, អជ្ជុបោសថោ បន្នរសោ, យទាយស្មន្តានំ បត្តកល្លំ, មយំ អញ្ញមញ្ញំ បារិសុទ្ធិឧបោសថំ ករេយ្យាមា’’តិ ញត្តិំ ឋបេត្វា បដិបាដិយា វុត្តនយេន បារិសុទ្ធិឧបោសថោ កាតព្ពោ។ | ೧೨೪ . ತೀಸು ಪನ ‘‘ಸುಣನ್ತು ಮೇ ಆಯಸ್ಮನ್ತಾ, ಅಜ್ಜುಪೋಸಥೋ ಪನ್ನರಸೋ, ಯದಾಯಸ್ಮನ್ತಾನಂ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಮಯಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಪಾರಿಸುದ್ಧಿಉಪೋಸಥಂ ಕರೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ ಞತ್ತಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ವುತ್ತನಯೇನ ಪಾರಿಸುದ್ಧಿಉಪೋಸಥೋ ಕಾತಬ್ಬೋ। | ൧൨൪ . തീസു പന ‘‘സുണന്തു മേ ആയസ്മന്താ, അജ്ജുപോസഥോ പന്നരസോ, യദായസ്മന്താനം പത്തകല്ലം, മയം അഞ്ഞമഞ്ഞം പാരിസുദ്ധിഉപോസഥം കരെയ്യാമാ’’തി ഞത്തിം ഠപെത്വാ പടിപാടിയാ വുത്തനയേന പാരിസുദ്ധിഉപോസഥോ കാതബ്ബോ. | 124 . තීසු පන ‘‘සුණන්තු මෙ ආයස්මන්තා, අජ්ජුපොසථො පන්නරසො, යදායස්මන්තානං පත්තකල්ලං, මයං අඤ්ඤමඤ්ඤං පාරිසුද්ධිඋපොසථං කරෙය්යාමා’’ති ඤත්තිං ඨපෙත්වා පටිපාටියා වුත්තනයෙන පාරිසුද්ධිඋපොසථො කාතබ්බො. | 124 . தீஸு பன ‘‘ஸுணந்து மே ஆயஸ்மந்தா, அஜ்ஜுபோஸதோ² பன்னரஸோ, யதா³யஸ்மந்தானங் பத்தகல்லங், மயங் அஞ்ஞமஞ்ஞங் பாரிஸுத்³தி⁴உபோஸத²ங் கரெய்யாமா’’தி ஞத்திங் ட²பெத்வா படிபாடியா வுத்தனயேன பாரிஸுத்³தி⁴உபோஸதோ² காதப்³போ³. | ౧౨౪ . తీసు పన ‘‘సుణన్తు మే ఆయస్మన్తా, అజ్జుపోసథో పన్నరసో, యదాయస్మన్తానం పత్తకల్లం, మయం అఞ్ఞమఞ్ఞం పారిసుద్ధిఉపోసథం కరేయ్యామా’’తి ఞత్తిం ఠపేత్వా పటిపాటియా వుత్తనయేన పారిసుద్ధిఉపోసథో కాతబ్బో. | ๑๒๔ . ตีสุ ปน ‘‘สุณนฺตุ เม อายสฺมนฺตา, อชฺชุโปสโถ ปนฺนรโส, ยทายสฺมนฺตานํ ปตฺตกลฺลํ, มยํ อญฺญมญฺญํ ปาริสุทฺธิอุโปสถํ กเรยฺยามา’’ติ ญตฺติํ ฐเปตฺวา ปฏิปาฏิยา วุตฺตนเยน ปาริสุทฺธิอุโปสโถ กาตพฺโพฯ | ༡༢༤ . ཏཱི་སུ པ་ན ‘‘སུ་ཎ་ནྟུ མེ ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟཱ, ཨ་ཛྫུ་པོ་ས་ཐོ པ་ནྣ་ར་སོ, ཡ་དཱ་ཡ་སྨ་ནྟཱ་ནཾ པ་ཏྟ་ཀ་ལླཾ, མ་ཡཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ པཱ་རི་སུ་དྡྷི་ཨུ་པོ་ས་ཐཾ ཀ་རེ་ཡྻཱ་མཱ’’ཏི ཉ་ཏྟིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན པཱ་རི་སུ་དྡྷི་ཨུ་པོ་ས་ཐོ ཀཱ་ཏ་བྦོ། |
3,475 | bodytext | 125 . ‘‘Ajja me pavāraṇā ‘cātuddasī, pannarasī’ti vā adhiṭṭhāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā ekena pavāretabbaṃ. | ၁၂၅ . ‘‘အဇ္ဇ မေ ပဝါရဏာ ‘စာတုဒ္ဒသီ၊ ပန္နရသီ’တိ ဝါ အဓိဋ္ဌာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ ဧကေန ပဝါရေတဗ္ဗံ။ | ১২৫ . ‘‘অজ্জ মে পৰারণা ‘চাতুদ্দসী, পন্নরসী’তি ৰা অধিট্ঠামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা একেন পৰারেতব্বং। | 125 . ‘‘аж̇ж̇а мз бавааран̣аа ‘жаад̇уд̣̇д̣̇асий, баннарасий’д̇и ваа ад̇хидтаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа згзна баваарзд̇аб̣б̣ам̣. | १२५ . ‘‘अज्ज मे पवारणा ‘चातुद्दसी, पन्नरसी’ति वा अधिट्ठामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा एकेन पवारेतब्बं। | ૧૨૫ . ‘‘અજ્જ મે પવારણા ‘ચાતુદ્દસી, પન્નરસી’તિ વા અધિટ્ઠામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા એકેન પવારેતબ્બં. | ੧੨੫ . ‘‘ਅਜ੍ਜ ਮੇ ਪવਾਰਣਾ ‘ਚਾਤੁਦ੍ਦਸੀ, ਪਨ੍ਨਰਸੀ’ਤਿ વਾ ਅਧਿਟ੍ਠਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਏਕੇਨ ਪવਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। | ១២៥ . ‘‘អជ្ជ មេ បវារណា ‘ចាតុទ្ទសី, បន្នរសី’តិ វា អធិដ្ឋាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា ឯកេន បវារេតព្ពំ។ | ೧೨೫ . ‘‘ಅಜ್ಜ ಮೇ ಪವಾರಣಾ ‘ಚಾತುದ್ದಸೀ, ಪನ್ನರಸೀ’ತಿ ವಾ ಅಧಿಟ್ಠಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ಏಕೇನ ಪವಾರೇತಬ್ಬಂ। | ൧൨൫ . ‘‘അജ്ജ മേ പവാരണാ ‘ചാതുദ്ദസീ, പന്നരസീ’തി വാ അധിട്ഠാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ ഏകേന പവാരേതബ്ബം. | 125 . ‘‘අජ්ජ මෙ පවාරණා ‘චාතුද්දසී, පන්නරසී’ති වා අධිට්ඨාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා එකෙන පවාරෙතබ්බං. | 125 . ‘‘அஜ்ஜ மே பவாரணா ‘சாதுத்³த³ஸீ, பன்னரஸீ’தி வா அதி⁴ட்டா²மீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா ஏகேன பவாரேதப்³ப³ங். | ౧౨౫ . ‘‘అజ్జ మే పవారణా ‘చాతుద్దసీ, పన్నరసీ’తి వా అధిట్ఠామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా ఏకేన పవారేతబ్బం. | ๑๒๕ . ‘‘อชฺช เม ปวารณา ‘จาตุทฺทสี, ปนฺนรสี’ติ วา อธิฏฺฐามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา เอเกน ปวาเรตพฺพํฯ | ༡༢༥ . ‘‘ཨ་ཛྫ མེ པ་ཝཱ་ར་ཎཱ ‘ཙཱ་ཏུ་དྡ་སཱི, པ་ནྣ་ར་སཱི’ཏི ཝཱ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ ཨེ་ཀེ་ན པ་ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། |
3,476 | bodytext | 126 . Dvīsu pana therena ‘‘ahaṃ, āvuso, āyasmantaṃ pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā, vadatu maṃ āyasmā anukampaṃ upādāya, passanto paṭikarissāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā pavāretabbaṃ. Navakenāpi tatheva vattabbaṃ. ‘‘Bhante’’ti vacanaṃ viseso. | ၁၂၆ . ဒွီသု ပန ထေရေန ‘‘အဟံ၊ အာဝုသော၊ အာယသ္မန္တံ ပဝါရေမိ ဒိဋ္ဌေန ဝါ သုတေန ဝါ ပရိသင်္ကာယ ဝါ၊ ဝဒတု မံ အာယသ္မာ အနုကမ္ပံ ဥပါဒာယ၊ ပဿန္တော ပဋိကရိဿာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ ပဝါရေတဗ္ဗံ။ နဝကေနာပိ တထေဝ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ‘‘ဘန္တေ’’တိ ဝစနံ ဝိသေသော။ | ১২৬ . দ্ৰীসু পন থেরেন ‘‘অহং, আৰুসো, আযস্মন্তং পৰারেমি দিট্ঠেন ৰা সুতেন ৰা পরিসঙ্কায ৰা, ৰদতু মং আযস্মা অনুকম্পং উপাদায, পস্সন্তো পটিকরিস্সামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা পৰারেতব্বং। নৰকেনাপি তথেৰ ৰত্তব্বং। ‘‘ভন্তে’’তি ৰচনং ৰিসেসো। | 126 . д̣̇вийсу бана т̇зрзна ‘‘ахам̣, аавусо, ааяасманд̇ам̣ баваарзми д̣̇идтзна ваа суд̇зна ваа барисан̇гааяа ваа, вад̣̇ад̇у мам̣ ааяасмаа анугамбам̣ убаад̣̇ааяа, бассанд̇о бадигариссаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа баваарзд̇аб̣б̣ам̣. навагзнааби д̇ат̇зва вад̇д̇аб̣б̣ам̣. ‘‘бханд̇з’’д̇и важанам̣ висзсо. | १२६ . द्वीसु पन थेरेन ‘‘अहं, आवुसो, आयस्मन्तं पवारेमि दिट्ठेन वा सुतेन वा परिसङ्काय वा, वदतु मं आयस्मा अनुकम्पं उपादाय, पस्सन्तो पटिकरिस्सामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा पवारेतब्बं। नवकेनापि तथेव वत्तब्बं। ‘‘भन्ते’’ति वचनं विसेसो। | ૧૨૬ . દ્વીસુ પન થેરેન ‘‘અહં, આવુસો, આયસ્મન્તં પવારેમિ દિટ્ઠેન વા સુતેન વા પરિસઙ્કાય વા, વદતુ મં આયસ્મા અનુકમ્પં ઉપાદાય, પસ્સન્તો પટિકરિસ્સામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા પવારેતબ્બં. નવકેનાપિ તથેવ વત્તબ્બં. ‘‘ભન્તે’’તિ વચનં વિસેસો. | ੧੨੬ . ਦ੍વੀਸੁ ਪਨ ਥੇਰੇਨ ‘‘ਅਹਂ, ਆવੁਸੋ, ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤਂ ਪવਾਰੇਮਿ ਦਿਟ੍ਠੇਨ વਾ ਸੁਤੇਨ વਾ ਪਰਿਸਙ੍ਕਾਯ વਾ, વਦਤੁ ਮਂ ਆਯਸ੍ਮਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਂ ਉਪਾਦਾਯ, ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਪવਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਨવਕੇਨਾਪਿ ਤਥੇવ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ વਚਨਂ વਿਸੇਸੋ। | ១២៦ . ទ្វីសុ បន ថេរេន ‘‘អហំ, អាវុសោ, អាយស្មន្តំ បវារេមិ ទិដ្ឋេន វា សុតេន វា បរិសង្កាយ វា, វទតុ មំ អាយស្មា អនុកម្បំ ឧបាទាយ, បស្សន្តោ បដិករិស្សាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា បវារេតព្ពំ។ នវកេនាបិ តថេវ វត្តព្ពំ។ ‘‘ភន្តេ’’តិ វចនំ វិសេសោ។ | ೧೨೬ . ದ್ವೀಸು ಪನ ಥೇರೇನ ‘‘ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಪವಾರೇಮಿ ದಿಟ್ಠೇನ ವಾ ಸುತೇನ ವಾ ಪರಿಸಙ್ಕಾಯ ವಾ, ವದತು ಮಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯ, ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ಪವಾರೇತಬ್ಬಂ। ನವಕೇನಾಪಿ ತಥೇವ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ‘‘ಭನ್ತೇ’’ತಿ ವಚನಂ ವಿಸೇಸೋ। | ൧൨൬ . ദ്വീസു പന ഥേരേന ‘‘അഹം, ആവുസോ, ആയസ്മന്തം പവാരേമി ദിട്ഠേന വാ സുതേന വാ പരിസങ്കായ വാ, വദതു മം ആയസ്മാ അനുകമ്പം ഉപാദായ, പസ്സന്തോ പടികരിസ്സാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ പവാരേതബ്ബം. നവകേനാപി തഥേവ വത്തബ്ബം. ‘‘ഭന്തേ’’തി വചനം വിസേസോ. | 126 . ද්වීසු පන ථෙරෙන ‘‘අහං, ආවුසො, ආයස්මන්තං පවාරෙමි දිට්ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්කාය වා, වදතු මං ආයස්මා අනුකම්පං උපාදාය, පස්සන්තො පටිකරිස්සාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා පවාරෙතබ්බං. නවකෙනාපි තථෙව වත්තබ්බං. ‘‘භන්තෙ’’ති වචනං විසෙසො. | 126 . த்³வீஸு பன தே²ரேன ‘‘அஹங், ஆவுஸோ, ஆயஸ்மந்தங் பவாரேமி தி³ட்டே²ன வா ஸுதேன வா பரிஸங்காய வா, வத³து மங் ஆயஸ்மா அனுகம்பங் உபாதா³ய, பஸ்ஸந்தோ படிகரிஸ்ஸாமீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா பவாரேதப்³ப³ங். நவகேனாபி ததே²வ வத்தப்³ப³ங். ‘‘ப⁴ந்தே’’தி வசனங் விஸேஸோ. | ౧౨౬ . ద్వీసు పన థేరేన ‘‘అహం, ఆవుసో, ఆయస్మన్తం పవారేమి దిట్ఠేన వా సుతేన వా పరిసఙ్కాయ వా, వదతు మం ఆయస్మా అనుకమ్పం ఉపాదాయ, పస్సన్తో పటికరిస్సామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా పవారేతబ్బం. నవకేనాపి తథేవ వత్తబ్బం. ‘‘భన్తే’’తి వచనం విసేసో. | ๑๒๖ . ทฺวีสุ ปน เถเรน ‘‘อหํ, อาวุโส, อายสฺมนฺตํ ปวาเรมิ ทิฏฺเฐน วา สุเตน วา ปริสงฺกาย วา, วทตุ มํ อายสฺมา อนุกมฺปํ อุปาทาย, ปสฺสนฺโต ปฏิกริสฺสามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา ปวาเรตพฺพํฯ นวเกนาปิ ตเถว วตฺตพฺพํฯ ‘‘ภนฺเต’’ติ วจนํ วิเสโสฯ | ༡༢༦ . དྭཱི་སུ པ་ན ཐེ་རེ་ན ‘‘ཨ་ཧཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟཾ པ་ཝཱ་རེ་མི དི་ཊྛེ་ན ཝཱ སུ་ཏེ་ན ཝཱ པ་རི་ས་ངྐཱ་ཡ ཝཱ, ཝ་ད་ཏུ མཾ ཨཱ་ཡ་སྨཱ ཨ་ནུ་ཀ་མྤཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ, པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ པ་ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ན་ཝ་ཀེ་ནཱ་པི ཏ་ཐེ་ཝ ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ‘‘བྷ་ནྟེ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་སེ་སོ། |
3,477 | bodytext | 127 . Tīsu vā catūsu vā pana ‘‘suṇantu me āyasmantā, ajja pavāraṇā pannarasī, yadāyasmantānaṃ pattakallaṃ, mayaṃ aññamaññaṃ pavāreyyāmā’’ti ñattiṃ ṭhapetvā therena ‘‘ahaṃ, āvuso, āyasmante pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā, vadantu maṃ āyasmantā anukampaṃ upādāya, passanto paṭikarissāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā pavāretabbaṃ. Navakehipi tatheva paṭipāṭiyā pavāretabbaṃ. ‘‘Bhante’’tivacanaṃ viseso. | ၁၂၇ . တီသု ဝါ စတူသု ဝါ ပန ‘‘သုဏန္တု မေ အာယသ္မန္တာ၊ အဇ္ဇ ပဝါရဏာ ပန္နရသီ၊ ယဒာယသ္မန္တာနံ ပတ္တကလ္လံ၊ မယံ အညမညံ ပဝါရေယျာမာ’’တိ ဉတ္တိံ ဌပေတွာ ထေရေန ‘‘အဟံ၊ အာဝုသော၊ အာယသ္မန္တေ ပဝါရေမိ ဒိဋ္ဌေန ဝါ သုတေန ဝါ ပရိသင်္ကာယ ဝါ၊ ဝဒန္တု မံ အာယသ္မန္တာ အနုကမ္ပံ ဥပါဒာယ၊ ပဿန္တော ပဋိကရိဿာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ ပဝါရေတဗ္ဗံ။ နဝကေဟိပိ တထေဝ ပဋိပါဋိယာ ပဝါရေတဗ္ဗံ။ ‘‘ဘန္တေ’’တိဝစနံ ဝိသေသော။ | ১২৭ . তীসু ৰা চতূসু ৰা পন ‘‘সুণন্তু মে আযস্মন্তা, অজ্জ পৰারণা পন্নরসী, যদাযস্মন্তানং পত্তকল্লং, মযং অঞ্ঞমঞ্ঞং পৰারেয্যামা’’তি ঞত্তিং ঠপেত্ৰা থেরেন ‘‘অহং, আৰুসো, আযস্মন্তে পৰারেমি দিট্ঠেন ৰা সুতেন ৰা পরিসঙ্কায ৰা, ৰদন্তু মং আযস্মন্তা অনুকম্পং উপাদায, পস্সন্তো পটিকরিস্সামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা পৰারেতব্বং। নৰকেহিপি তথেৰ পটিপাটিযা পৰারেতব্বং। ‘‘ভন্তে’’তিৰচনং ৰিসেসো। | 127 . д̇ийсу ваа жад̇уусу ваа бана ‘‘сун̣анд̇у мз ааяасманд̇аа, аж̇ж̇а бавааран̣аа баннарасий, яад̣̇ааяасманд̇аанам̣ бад̇д̇агаллам̣, маяам̣ ан̃н̃аман̃н̃ам̣ баваарзяяаамаа’’д̇и н̃ад̇д̇им̣ табзд̇ваа т̇зрзна ‘‘ахам̣, аавусо, ааяасманд̇з баваарзми д̣̇идтзна ваа суд̇зна ваа барисан̇гааяа ваа, вад̣̇анд̇у мам̣ ааяасманд̇аа анугамбам̣ убаад̣̇ааяа, бассанд̇о бадигариссаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа баваарзд̇аб̣б̣ам̣. навагзхиби д̇ат̇зва бадибаадияаа баваарзд̇аб̣б̣ам̣. ‘‘бханд̇з’’д̇иважанам̣ висзсо. | १२७ . तीसु वा चतूसु वा पन ‘‘सुणन्तु मे आयस्मन्ता, अज्ज पवारणा पन्नरसी, यदायस्मन्तानं पत्तकल्लं, मयं अञ्ञमञ्ञं पवारेय्यामा’’ति ञत्तिं ठपेत्वा थेरेन ‘‘अहं, आवुसो, आयस्मन्ते पवारेमि दिट्ठेन वा सुतेन वा परिसङ्काय वा, वदन्तु मं आयस्मन्ता अनुकम्पं उपादाय, पस्सन्तो पटिकरिस्सामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा पवारेतब्बं। नवकेहिपि तथेव पटिपाटिया पवारेतब्बं। ‘‘भन्ते’’तिवचनं विसेसो। | ૧૨૭ . તીસુ વા ચતૂસુ વા પન ‘‘સુણન્તુ મે આયસ્મન્તા, અજ્જ પવારણા પન્નરસી, યદાયસ્મન્તાનં પત્તકલ્લં, મયં અઞ્ઞમઞ્ઞં પવારેય્યામા’’તિ ઞત્તિં ઠપેત્વા થેરેન ‘‘અહં, આવુસો, આયસ્મન્તે પવારેમિ દિટ્ઠેન વા સુતેન વા પરિસઙ્કાય વા, વદન્તુ મં આયસ્મન્તા અનુકમ્પં ઉપાદાય, પસ્સન્તો પટિકરિસ્સામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા પવારેતબ્બં. નવકેહિપિ તથેવ પટિપાટિયા પવારેતબ્બં. ‘‘ભન્તે’’તિવચનં વિસેસો. | ੧੨੭ . ਤੀਸੁ વਾ ਚਤੂਸੁ વਾ ਪਨ ‘‘ਸੁਣਨ੍ਤੁ ਮੇ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤਾ, ਅਜ੍ਜ ਪવਾਰਣਾ ਪਨ੍ਨਰਸੀ, ਯਦਾਯਸ੍ਮਨ੍ਤਾਨਂ ਪਤ੍ਤਕਲ੍ਲਂ, ਮਯਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪવਾਰੇਯ੍ਯਾਮਾ’’ਤਿ ਞਤ੍ਤਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਥੇਰੇਨ ‘‘ਅਹਂ, ਆવੁਸੋ, ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤੇ ਪવਾਰੇਮਿ ਦਿਟ੍ਠੇਨ વਾ ਸੁਤੇਨ વਾ ਪਰਿਸਙ੍ਕਾਯ વਾ, વਦਨ੍ਤੁ ਮਂ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਂ ਉਪਾਦਾਯ, ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਪવਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਨવਕੇਹਿਪਿ ਤਥੇવ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਪવਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿવਚਨਂ વਿਸੇਸੋ। | ១២៧ . តីសុ វា ចតូសុ វា បន ‘‘សុណន្តុ មេ អាយស្មន្តា, អជ្ជ បវារណា បន្នរសី, យទាយស្មន្តានំ បត្តកល្លំ, មយំ អញ្ញមញ្ញំ បវារេយ្យាមា’’តិ ញត្តិំ ឋបេត្វា ថេរេន ‘‘អហំ, អាវុសោ, អាយស្មន្តេ បវារេមិ ទិដ្ឋេន វា សុតេន វា បរិសង្កាយ វា, វទន្តុ មំ អាយស្មន្តា អនុកម្បំ ឧបាទាយ, បស្សន្តោ បដិករិស្សាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា បវារេតព្ពំ។ នវកេហិបិ តថេវ បដិបាដិយា បវារេតព្ពំ។ ‘‘ភន្តេ’’តិវចនំ វិសេសោ។ | ೧೨೭ . ತೀಸು ವಾ ಚತೂಸು ವಾ ಪನ ‘‘ಸುಣನ್ತು ಮೇ ಆಯಸ್ಮನ್ತಾ, ಅಜ್ಜ ಪವಾರಣಾ ಪನ್ನರಸೀ, ಯದಾಯಸ್ಮನ್ತಾನಂ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಮಯಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಪವಾರೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ ಞತ್ತಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಥೇರೇನ ‘‘ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಆಯಸ್ಮನ್ತೇ ಪವಾರೇಮಿ ದಿಟ್ಠೇನ ವಾ ಸುತೇನ ವಾ ಪರಿಸಙ್ಕಾಯ ವಾ, ವದನ್ತು ಮಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಾ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯ, ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ಪವಾರೇತಬ್ಬಂ। ನವಕೇಹಿಪಿ ತಥೇವ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಪವಾರೇತಬ್ಬಂ। ‘‘ಭನ್ತೇ’’ತಿವಚನಂ ವಿಸೇಸೋ। | ൧൨൭ . തീസു വാ ചതൂസു വാ പന ‘‘സുണന്തു മേ ആയസ്മന്താ, അജ്ജ പവാരണാ പന്നരസീ, യദായസ്മന്താനം പത്തകല്ലം, മയം അഞ്ഞമഞ്ഞം പവാരെയ്യാമാ’’തി ഞത്തിം ഠപെത്വാ ഥേരേന ‘‘അഹം, ആവുസോ, ആയസ്മന്തേ പവാരേമി ദിട്ഠേന വാ സുതേന വാ പരിസങ്കായ വാ, വദന്തു മം ആയസ്മന്താ അനുകമ്പം ഉപാദായ, പസ്സന്തോ പടികരിസ്സാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ പവാരേതബ്ബം. നവകേഹിപി തഥേവ പടിപാടിയാ പവാരേതബ്ബം. ‘‘ഭന്തേ’’തിവചനം വിസേസോ. | 127 . තීසු වා චතූසු වා පන ‘‘සුණන්තු මෙ ආයස්මන්තා, අජ්ජ පවාරණා පන්නරසී, යදායස්මන්තානං පත්තකල්ලං, මයං අඤ්ඤමඤ්ඤං පවාරෙය්යාමා’’ති ඤත්තිං ඨපෙත්වා ථෙරෙන ‘‘අහං, ආවුසො, ආයස්මන්තෙ පවාරෙමි දිට්ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්කාය වා, වදන්තු මං ආයස්මන්තා අනුකම්පං උපාදාය, පස්සන්තො පටිකරිස්සාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා පවාරෙතබ්බං. නවකෙහිපි තථෙව පටිපාටියා පවාරෙතබ්බං. ‘‘භන්තෙ’’තිවචනං විසෙසො. | 127 . தீஸு வா சதூஸு வா பன ‘‘ஸுணந்து மே ஆயஸ்மந்தா, அஜ்ஜ பவாரணா பன்னரஸீ, யதா³யஸ்மந்தானங் பத்தகல்லங், மயங் அஞ்ஞமஞ்ஞங் பவாரெய்யாமா’’தி ஞத்திங் ட²பெத்வா தே²ரேன ‘‘அஹங், ஆவுஸோ, ஆயஸ்மந்தே பவாரேமி தி³ட்டே²ன வா ஸுதேன வா பரிஸங்காய வா, வத³ந்து மங் ஆயஸ்மந்தா அனுகம்பங் உபாதா³ய, பஸ்ஸந்தோ படிகரிஸ்ஸாமீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா பவாரேதப்³ப³ங். நவகேஹிபி ததே²வ படிபாடியா பவாரேதப்³ப³ங். ‘‘ப⁴ந்தே’’திவசனங் விஸேஸோ. | ౧౨౭ . తీసు వా చతూసు వా పన ‘‘సుణన్తు మే ఆయస్మన్తా, అజ్జ పవారణా పన్నరసీ, యదాయస్మన్తానం పత్తకల్లం, మయం అఞ్ఞమఞ్ఞం పవారేయ్యామా’’తి ఞత్తిం ఠపేత్వా థేరేన ‘‘అహం, ఆవుసో, ఆయస్మన్తే పవారేమి దిట్ఠేన వా సుతేన వా పరిసఙ్కాయ వా, వదన్తు మం ఆయస్మన్తా అనుకమ్పం ఉపాదాయ, పస్సన్తో పటికరిస్సామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా పవారేతబ్బం. నవకేహిపి తథేవ పటిపాటియా పవారేతబ్బం. ‘‘భన్తే’’తివచనం విసేసో. | ๑๒๗ . ตีสุ วา จตูสุ วา ปน ‘‘สุณนฺตุ เม อายสฺมนฺตา, อชฺช ปวารณา ปนฺนรสี, ยทายสฺมนฺตานํ ปตฺตกลฺลํ, มยํ อญฺญมญฺญํ ปวาเรยฺยามา’’ติ ญตฺติํ ฐเปตฺวา เถเรน ‘‘อหํ, อาวุโส, อายสฺมนฺเต ปวาเรมิ ทิฏฺเฐน วา สุเตน วา ปริสงฺกาย วา, วทนฺตุ มํ อายสฺมนฺตา อนุกมฺปํ อุปาทาย, ปสฺสนฺโต ปฏิกริสฺสามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา ปวาเรตพฺพํฯ นวเกหิปิ ตเถว ปฏิปาฏิยา ปวาเรตพฺพํฯ ‘‘ภนฺเต’’ติวจนํ วิเสโสฯ | ༡༢༧ . ཏཱི་སུ ཝཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཝཱ པ་ན ‘‘སུ་ཎ་ནྟུ མེ ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟཱ, ཨ་ཛྫ པ་ཝཱ་ར་ཎཱ པ་ནྣ་ར་སཱི, ཡ་དཱ་ཡ་སྨ་ནྟཱ་ནཾ པ་ཏྟ་ཀ་ལླཾ, མ་ཡཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ པ་ཝཱ་རེ་ཡྻཱ་མཱ’’ཏི ཉ་ཏྟིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཐེ་རེ་ན ‘‘ཨ་ཧཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟེ པ་ཝཱ་རེ་མི དི་ཊྛེ་ན ཝཱ སུ་ཏེ་ན ཝཱ པ་རི་ས་ངྐཱ་ཡ ཝཱ, ཝ་ད་ནྟུ མཾ ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟཱ ཨ་ནུ་ཀ་མྤཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ, པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ པ་ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ན་ཝ་ཀེ་ཧི་པི ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ པ་ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ‘‘བྷ་ནྟེ’’ཏི་ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་སེ་སོ། |
3,478 | bodytext | 128 . Catūhi adhikesu pana ‘‘suṇātu me āvuso saṅgho, ajja pavāraṇā pannarasī, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho pavāreyyā’’ti ñattiṃ ṭhapetvā vuḍḍhatarena ‘‘saṅghaṃ, āvuso, pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā, vadantu maṃ āyasmanto anukampaṃ upādāya, passanto paṭikarissāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā pavāretabbaṃ. Navakehipi tatheva paṭipāṭiyā ‘‘saṅghaṃ, bhante, pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā, vadantu maṃ āyasmanto anukampaṃ upādāya, passanto paṭikarissāmī’’ti tikkhattuṃ vatvā pavāretabbaṃ. | ၁၂၈ . စတူဟိ အဓိကေသု ပန ‘‘သုဏာတု မေ အာဝုသော သင်္ဃော၊ အဇ္ဇ ပဝါရဏာ ပန္နရသီ၊ ယဒိ သင်္ဃဿ ပတ္တကလ္လံ၊ သင်္ဃော ပဝါရေယျာ’’တိ ဉတ္တိံ ဌပေတွာ ဝုဍ္ဎတရေန ‘‘သင်္ဃံ၊ အာဝုသော၊ ပဝါရေမိ ဒိဋ္ဌေန ဝါ သုတေန ဝါ ပရိသင်္ကာယ ဝါ၊ ဝဒန္တု မံ အာယသ္မန္တော အနုကမ္ပံ ဥပါဒာယ၊ ပဿန္တော ပဋိကရိဿာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ ပဝါရေတဗ္ဗံ။ နဝကေဟိပိ တထေဝ ပဋိပါဋိယာ ‘‘သင်္ဃံ၊ ဘန္တေ၊ ပဝါရေမိ ဒိဋ္ဌေန ဝါ သုတေန ဝါ ပရိသင်္ကာယ ဝါ၊ ဝဒန္တု မံ အာယသ္မန္တော အနုကမ္ပံ ဥပါဒာယ၊ ပဿန္တော ပဋိကရိဿာမီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတွာ ပဝါရေတဗ္ဗံ။ | ১২৮ . চতূহি অধিকেসু পন ‘‘সুণাতু মে আৰুসো সঙ্ঘো, অজ্জ পৰারণা পন্নরসী, যদি সঙ্ঘস্স পত্তকল্লং, সঙ্ঘো পৰারেয্যা’’তি ঞত্তিং ঠপেত্ৰা ৰুড্ঢতরেন ‘‘সঙ্ঘং, আৰুসো, পৰারেমি দিট্ঠেন ৰা সুতেন ৰা পরিসঙ্কায ৰা, ৰদন্তু মং আযস্মন্তো অনুকম্পং উপাদায, পস্সন্তো পটিকরিস্সামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা পৰারেতব্বং। নৰকেহিপি তথেৰ পটিপাটিযা ‘‘সঙ্ঘং, ভন্তে, পৰারেমি দিট্ঠেন ৰা সুতেন ৰা পরিসঙ্কায ৰা, ৰদন্তু মং আযস্মন্তো অনুকম্পং উপাদায, পস্সন্তো পটিকরিস্সামী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্ৰা পৰারেতব্বং। | 128 . жад̇уухи ад̇хигзсу бана ‘‘сун̣аад̇у мз аавусо сан̇гхо, аж̇ж̇а бавааран̣аа баннарасий, яад̣̇и сан̇гхасса бад̇д̇агаллам̣, сан̇гхо баваарзяяаа’’д̇и н̃ад̇д̇им̣ табзд̇ваа вуд̣дхад̇арзна ‘‘сан̇гхам̣, аавусо, баваарзми д̣̇идтзна ваа суд̇зна ваа барисан̇гааяа ваа, вад̣̇анд̇у мам̣ ааяасманд̇о анугамбам̣ убаад̣̇ааяа, бассанд̇о бадигариссаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа баваарзд̇аб̣б̣ам̣. навагзхиби д̇ат̇зва бадибаадияаа ‘‘сан̇гхам̣, бханд̇з, баваарзми д̣̇идтзна ваа суд̇зна ваа барисан̇гааяа ваа, вад̣̇анд̇у мам̣ ааяасманд̇о анугамбам̣ убаад̣̇ааяа, бассанд̇о бадигариссаамий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇ваа баваарзд̇аб̣б̣ам̣. | १२८ . चतूहि अधिकेसु पन ‘‘सुणातु मे आवुसो सङ्घो, अज्ज पवारणा पन्नरसी, यदि सङ्घस्स पत्तकल्लं, सङ्घो पवारेय्या’’ति ञत्तिं ठपेत्वा वुड्ढतरेन ‘‘सङ्घं, आवुसो, पवारेमि दिट्ठेन वा सुतेन वा परिसङ्काय वा, वदन्तु मं आयस्मन्तो अनुकम्पं उपादाय, पस्सन्तो पटिकरिस्सामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा पवारेतब्बं। नवकेहिपि तथेव पटिपाटिया ‘‘सङ्घं, भन्ते, पवारेमि दिट्ठेन वा सुतेन वा परिसङ्काय वा, वदन्तु मं आयस्मन्तो अनुकम्पं उपादाय, पस्सन्तो पटिकरिस्सामी’’ति तिक्खत्तुं वत्वा पवारेतब्बं। | ૧૨૮ . ચતૂહિ અધિકેસુ પન ‘‘સુણાતુ મે આવુસો સઙ્ઘો, અજ્જ પવારણા પન્નરસી, યદિ સઙ્ઘસ્સ પત્તકલ્લં, સઙ્ઘો પવારેય્યા’’તિ ઞત્તિં ઠપેત્વા વુડ્ઢતરેન ‘‘સઙ્ઘં, આવુસો, પવારેમિ દિટ્ઠેન વા સુતેન વા પરિસઙ્કાય વા, વદન્તુ મં આયસ્મન્તો અનુકમ્પં ઉપાદાય, પસ્સન્તો પટિકરિસ્સામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા પવારેતબ્બં. નવકેહિપિ તથેવ પટિપાટિયા ‘‘સઙ્ઘં, ભન્તે, પવારેમિ દિટ્ઠેન વા સુતેન વા પરિસઙ્કાય વા, વદન્તુ મં આયસ્મન્તો અનુકમ્પં ઉપાદાય, પસ્સન્તો પટિકરિસ્સામી’’તિ તિક્ખત્તું વત્વા પવારેતબ્બં. | ੧੨੮ . ਚਤੂਹਿ ਅਧਿਕੇਸੁ ਪਨ ‘‘ਸੁਣਾਤੁ ਮੇ ਆવੁਸੋ ਸਙ੍ਘੋ, ਅਜ੍ਜ ਪવਾਰਣਾ ਪਨ੍ਨਰਸੀ, ਯਦਿ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਕਲ੍ਲਂ, ਸਙ੍ਘੋ ਪવਾਰੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ ਞਤ੍ਤਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ વੁਡ੍ਢਤਰੇਨ ‘‘ਸਙ੍ਘਂ, ਆવੁਸੋ, ਪવਾਰੇਮਿ ਦਿਟ੍ਠੇਨ વਾ ਸੁਤੇਨ વਾ ਪਰਿਸਙ੍ਕਾਯ વਾ, વਦਨ੍ਤੁ ਮਂ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤੋ ਅਨੁਕਮ੍ਪਂ ਉਪਾਦਾਯ, ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਪવਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਨવਕੇਹਿਪਿ ਤਥੇવ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ‘‘ਸਙ੍ਘਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਪવਾਰੇਮਿ ਦਿਟ੍ਠੇਨ વਾ ਸੁਤੇਨ વਾ ਪਰਿਸਙ੍ਕਾਯ વਾ, વਦਨ੍ਤੁ ਮਂ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤੋ ਅਨੁਕਮ੍ਪਂ ਉਪਾਦਾਯ, ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍વਾ ਪવਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। | ១២៨ . ចតូហិ អធិកេសុ បន ‘‘សុណាតុ មេ អាវុសោ សង្ឃោ, អជ្ជ បវារណា បន្នរសី, យទិ សង្ឃស្ស បត្តកល្លំ, សង្ឃោ បវារេយ្យា’’តិ ញត្តិំ ឋបេត្វា វុឌ្ឍតរេន ‘‘សង្ឃំ, អាវុសោ, បវារេមិ ទិដ្ឋេន វា សុតេន វា បរិសង្កាយ វា, វទន្តុ មំ អាយស្មន្តោ អនុកម្បំ ឧបាទាយ, បស្សន្តោ បដិករិស្សាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា បវារេតព្ពំ។ នវកេហិបិ តថេវ បដិបាដិយា ‘‘សង្ឃំ, ភន្តេ, បវារេមិ ទិដ្ឋេន វា សុតេន វា បរិសង្កាយ វា, វទន្តុ មំ អាយស្មន្តោ អនុកម្បំ ឧបាទាយ, បស្សន្តោ បដិករិស្សាមី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្វា បវារេតព្ពំ។ | ೧೨೮ . ಚತೂಹಿ ಅಧಿಕೇಸು ಪನ ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ ಆವುಸೋ ಸಙ್ಘೋ, ಅಜ್ಜ ಪವಾರಣಾ ಪನ್ನರಸೀ, ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಸಙ್ಘೋ ಪವಾರೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ಞತ್ತಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ ವುಡ್ಢತರೇನ ‘‘ಸಙ್ಘಂ, ಆವುಸೋ, ಪವಾರೇಮಿ ದಿಟ್ಠೇನ ವಾ ಸುತೇನ ವಾ ಪರಿಸಙ್ಕಾಯ ವಾ, ವದನ್ತು ಮಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತೋ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯ, ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ಪವಾರೇತಬ್ಬಂ। ನವಕೇಹಿಪಿ ತಥೇವ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ‘‘ಸಙ್ಘಂ, ಭನ್ತೇ, ಪವಾರೇಮಿ ದಿಟ್ಠೇನ ವಾ ಸುತೇನ ವಾ ಪರಿಸಙ್ಕಾಯ ವಾ, ವದನ್ತು ಮಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತೋ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯ, ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ವಾ ಪವಾರೇತಬ್ಬಂ। | ൧൨൮ . ചതൂഹി അധികേസു പന ‘‘സുണാതു മേ ആവുസോ സങ്ഘോ, അജ്ജ പവാരണാ പന്നരസീ, യദി സങ്ഘസ്സ പത്തകല്ലം, സങ്ഘോ പവാരെയ്യാ’’തി ഞത്തിം ഠപെത്വാ വുഡ്ഢതരേന ‘‘സങ്ഘം, ആവുസോ, പവാരേമി ദിട്ഠേന വാ സുതേന വാ പരിസങ്കായ വാ, വദന്തു മം ആയസ്മന്തോ അനുകമ്പം ഉപാദായ, പസ്സന്തോ പടികരിസ്സാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ പവാരേതബ്ബം. നവകേഹിപി തഥേവ പടിപാടിയാ ‘‘സങ്ഘം, ഭന്തേ, പവാരേമി ദിട്ഠേന വാ സുതേന വാ പരിസങ്കായ വാ, വദന്തു മം ആയസ്മന്തോ അനുകമ്പം ഉപാദായ, പസ്സന്തോ പടികരിസ്സാമീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്വാ പവാരേതബ്ബം. | 128 . චතූහි අධිකෙසු පන ‘‘සුණාතු මෙ ආවුසො සඞ්ඝො, අජ්ජ පවාරණා පන්නරසී, යදි සඞ්ඝස්ස පත්තකල්ලං, සඞ්ඝො පවාරෙය්යා’’ති ඤත්තිං ඨපෙත්වා වුඩ්ඪතරෙන ‘‘සඞ්ඝං, ආවුසො, පවාරෙමි දිට්ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්කාය වා, වදන්තු මං ආයස්මන්තො අනුකම්පං උපාදාය, පස්සන්තො පටිකරිස්සාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා පවාරෙතබ්බං. නවකෙහිපි තථෙව පටිපාටියා ‘‘සඞ්ඝං, භන්තෙ, පවාරෙමි දිට්ඨෙන වා සුතෙන වා පරිසඞ්කාය වා, වදන්තු මං ආයස්මන්තො අනුකම්පං උපාදාය, පස්සන්තො පටිකරිස්සාමී’’ති තික්ඛත්තුං වත්වා පවාරෙතබ්බං. | 128 . சதூஹி அதி⁴கேஸு பன ‘‘ஸுணாது மே ஆவுஸோ ஸங்கோ⁴, அஜ்ஜ பவாரணா பன்னரஸீ, யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ பத்தகல்லங், ஸங்கோ⁴ பவாரெய்யா’’தி ஞத்திங் ட²பெத்வா வுட்³ட⁴தரேன ‘‘ஸங்க⁴ங், ஆவுஸோ, பவாரேமி தி³ட்டே²ன வா ஸுதேன வா பரிஸங்காய வா, வத³ந்து மங் ஆயஸ்மந்தோ அனுகம்பங் உபாதா³ய, பஸ்ஸந்தோ படிகரிஸ்ஸாமீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா பவாரேதப்³ப³ங். நவகேஹிபி ததே²வ படிபாடியா ‘‘ஸங்க⁴ங், ப⁴ந்தே, பவாரேமி தி³ட்டே²ன வா ஸுதேன வா பரிஸங்காய வா, வத³ந்து மங் ஆயஸ்மந்தோ அனுகம்பங் உபாதா³ய, பஸ்ஸந்தோ படிகரிஸ்ஸாமீ’’தி திக்க²த்துங் வத்வா பவாரேதப்³ப³ங். | ౧౨౮ . చతూహి అధికేసు పన ‘‘సుణాతు మే ఆవుసో సఙ్ఘో, అజ్జ పవారణా పన్నరసీ, యది సఙ్ఘస్స పత్తకల్లం, సఙ్ఘో పవారేయ్యా’’తి ఞత్తిం ఠపేత్వా వుడ్ఢతరేన ‘‘సఙ్ఘం, ఆవుసో, పవారేమి దిట్ఠేన వా సుతేన వా పరిసఙ్కాయ వా, వదన్తు మం ఆయస్మన్తో అనుకమ్పం ఉపాదాయ, పస్సన్తో పటికరిస్సామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా పవారేతబ్బం. నవకేహిపి తథేవ పటిపాటియా ‘‘సఙ్ఘం, భన్తే, పవారేమి దిట్ఠేన వా సుతేన వా పరిసఙ్కాయ వా, వదన్తు మం ఆయస్మన్తో అనుకమ్పం ఉపాదాయ, పస్సన్తో పటికరిస్సామీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్వా పవారేతబ్బం. | ๑๒๘ . จตูหิ อธิเกสุ ปน ‘‘สุณาตุ เม อาวุโส สงฺโฆ, อชฺช ปวารณา ปนฺนรสี, ยทิ สงฺฆสฺส ปตฺตกลฺลํ, สงฺโฆ ปวาเรยฺยา’’ติ ญตฺติํ ฐเปตฺวา วุฑฺฒตเรน ‘‘สงฺฆํ, อาวุโส, ปวาเรมิ ทิฏฺเฐน วา สุเตน วา ปริสงฺกาย วา, วทนฺตุ มํ อายสฺมนฺโต อนุกมฺปํ อุปาทาย, ปสฺสนฺโต ปฏิกริสฺสามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา ปวาเรตพฺพํฯ นวเกหิปิ ตเถว ปฏิปาฏิยา ‘‘สงฺฆํ, ภนฺเต, ปวาเรมิ ทิฏฺเฐน วา สุเตน วา ปริสงฺกาย วา, วทนฺตุ มํ อายสฺมนฺโต อนุกมฺปํ อุปาทาย, ปสฺสนฺโต ปฏิกริสฺสามี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺวา ปวาเรตพฺพํฯ | ༡༢༨ . ཙ་ཏཱུ་ཧི ཨ་དྷི་ཀེ་སུ པ་ན ‘‘སུ་ཎཱ་ཏུ མེ ཨཱ་ཝུ་སོ ས་ངྒྷོ, ཨ་ཛྫ པ་ཝཱ་ར་ཎཱ པ་ནྣ་ར་སཱི, ཡ་དི ས་ངྒྷ་སྶ པ་ཏྟ་ཀ་ལླཾ, ས་ངྒྷོ པ་ཝཱ་རེ་ཡྻཱ’’ཏི ཉ་ཏྟིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཝུ་ཌྜྷ་ཏ་རེ་ན ‘‘ས་ངྒྷཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, པ་ཝཱ་རེ་མི དི་ཊྛེ་ན ཝཱ སུ་ཏེ་ན ཝཱ པ་རི་ས་ངྐཱ་ཡ ཝཱ, ཝ་ད་ནྟུ མཾ ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟོ ཨ་ནུ་ཀ་མྤཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ, པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ པ་ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ན་ཝ་ཀེ་ཧི་པི ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ‘‘ས་ངྒྷཾ, བྷ་ནྟེ, པ་ཝཱ་རེ་མི དི་ཊྛེ་ན ཝཱ སུ་ཏེ་ན ཝཱ པ་རི་ས་ངྐཱ་ཡ ཝཱ, ཝ་ད་ནྟུ མཾ ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟོ ཨ་ནུ་ཀ་མྤཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ, པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྭཱ པ་ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། |
3,479 | centre | Mūlasikkhā niṭṭhitā. | မူလသိက္ခါ နိဋ္ဌိတာ။ | মূলসিক্খা নিট্ঠিতা। | мууласигкаа нидтид̇аа. | मूलसिक्खा निट्ठिता। | મૂલસિક્ખા નિટ્ઠિતા. | ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | មូលសិក្ខា និដ្ឋិតា។ | ಮೂಲಸಿಕ್ಖಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | മൂലസിക്ഖാ നിട്ഠിതാ. | මූලසික්ඛා නිට්ඨිතා. | மூலஸிக்கா² நிட்டி²தா. | మూలసిక్ఖా నిట్ఠితా. | มูลสิกฺขา นิฏฺฐิตาฯ | མཱུ་ལ་སི་ཀྑཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
3,480 | centre | Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa | ။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။ | ॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥ | намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса | ॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥ | નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ | ॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥ | ។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។ | ॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥ | നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ | නමො තස්ස භගවතො අරහතො සම්මාසම්බුද්ධස්ස | நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ | నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స | ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ | ༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎ |
3,481 | chapter | Mūlasikkhā-ṭīkā | မူလသိက္ခါ-ဋီကာ | মূলসিক্খা-টীকা | мууласигкаа-дийгаа | मूलसिक्खा-टीका | મૂલસિક્ખા-ટીકા | ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਾ-ਟੀਕਾ | មូលសិក្ខា-ដីកា | ಮೂಲಸಿಕ್ಖಾ-ಟೀಕಾ | മൂലസിക്ഖാ-ടീകാ | මූලසික්ඛා-ටීකා | மூலஸிக்கா²-டீகா | మూలసిక్ఖా-టీకా | มูลสิกฺขา-ฏีกา | མཱུ་ལ་སི་ཀྑཱ-ཊཱི་ཀཱ |
3,482 | subsubhead | Ganthārambhakathā | ဂန္ထာရမ္ဘကထာ | গন্থারম্ভকথা | г̇ант̇аарамбхагат̇аа | गन्थारम्भकथा | ગન્થારમ્ભકથા | ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ | គន្ថារម្ភកថា | ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ | ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ | ගන්ථාරම්භකථා | க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² | గన్థారమ్భకథా | คนฺถารมฺภกถา | ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ |
3,483 | gatha1 | Sabbakāmadadaṃ sabbaratane ratanattayaṃ; | သဗ္ဗကာမဒဒံ သဗ္ဗရတနေ ရတနတ္တယံ။ | সব্বকামদদং সব্বরতনে রতনত্তযং। | саб̣б̣агаамад̣̇ад̣̇ам̣ саб̣б̣арад̇анз рад̇анад̇д̇аяам̣; | सब्बकामददं सब्बरतने रतनत्तयं। | સબ્બકામદદં સબ્બરતને રતનત્તયં; | ਸਬ੍ਬਕਾਮਦਦਂ ਸਬ੍ਬਰਤਨੇ ਰਤਨਤ੍ਤਯਂ। | សព្ពកាមទទំ សព្ពរតនេ រតនត្តយំ; | ಸಬ್ಬಕಾಮದದಂ ಸಬ್ಬರತನೇ ರತನತ್ತಯಂ। | സബ്ബകാമദദം സബ്ബരതനേ രതനത്തയം; | සබ්බකාමදදං සබ්බරතනෙ රතනත්තයං; | ஸப்³ப³காமத³த³ங் ஸப்³ப³ரதனே ரதனத்தயங்; | సబ్బకామదదం సబ్బరతనే రతనత్తయం; | สพฺพกามททํ สพฺพรตเน รตนตฺตยํ; | ས་བྦ་ཀཱ་མ་ད་དཾ ས་བྦ་ར་ཏ་ནེ ར་ཏ་ན་ཏྟ་ཡཾ། |
3,484 | gathalast | Uttamaṃ uttamataraṃ, vanditvā vandanārahaṃ. | ဥတ္တမံ ဥတ္တမတရံ၊ ဝန္ဒိတွာ ဝန္ဒနာရဟံ။ | উত্তমং উত্তমতরং, ৰন্দিত্ৰা ৰন্দনারহং॥ | уд̇д̇амам̣ уд̇д̇амад̇арам̣, ванд̣̇ид̇ваа ванд̣̇анаарахам̣. | उत्तमं उत्तमतरं, वन्दित्वा वन्दनारहं॥ | ઉત્તમં ઉત્તમતરં, વન્દિત્વા વન્દનારહં. | ਉਤ੍ਤਮਂ ਉਤ੍ਤਮਤਰਂ, વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ વਨ੍ਦਨਾਰਹਂ॥ | ឧត្តមំ ឧត្តមតរំ, វន្ទិត្វា វន្ទនារហំ។ | ಉತ್ತಮಂ ಉತ್ತಮತರಂ, ವನ್ದಿತ್ವಾ ವನ್ದನಾರಹಂ॥ | ഉത്തമം ഉത്തമതരം, വന്ദിത്വാ വന്ദനാരഹം. | උත්තමං උත්තමතරං, වන්දිත්වා වන්දනාරහං. | உத்தமங் உத்தமதரங், வந்தி³த்வா வந்த³னாரஹங். | ఉత్తమం ఉత్తమతరం, వన్దిత్వా వన్దనారహం. | อุตฺตมํ อุตฺตมตรํ, วนฺทิตฺวา วนฺทนารหํฯ | ཨུ་ཏྟ་མཾ ཨུ་ཏྟ་མ་ཏ་རཾ, ཝ་ནྡི་ཏྭཱ ཝ་ནྡ་ནཱ་ར་ཧཾ༎ |
3,485 | gatha1 | Caraṇe brahmacārīnaṃ, ācariyānaṃ siraṃ mama; | စရဏေ ဗြဟ္မစာရီနံ၊ အာစရိယာနံ သိရံ မမ။ | চরণে ব্রহ্মচারীনং, আচরিযানং সিরং মম। | жаран̣з б̣рахмажаарийнам̣, аажарияаанам̣ сирам̣ мама; | चरणे ब्रह्मचारीनं, आचरियानं सिरं मम। | ચરણે બ્રહ્મચારીનં, આચરિયાનં સિરં મમ; | ਚਰਣੇ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀਨਂ, ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਸਿਰਂ ਮਮ। | ចរណេ ព្រហ្មចារីនំ, អាចរិយានំ សិរំ មម; | ಚರಣೇ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀನಂ, ಆಚರಿಯಾನಂ ಸಿರಂ ಮಮ। | ചരണേ ബ്രഹ്മചാരീനം, ആചരിയാനം സിരം മമ; | චරණෙ බ්රහ්මචාරීනං, ආචරියානං සිරං මම; | சரணே ப்³ரஹ்மசாரீனங், ஆசரியானங் ஸிரங் மம; | చరణే బ్రహ్మచారీనం, ఆచరియానం సిరం మమ; | จรเณ พฺรหฺมจารีนํ, อาจริยานํ สิรํ มม; | ཙ་ར་ཎེ བྲ་ཧྨ་ཙཱ་རཱི་ནཾ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ སི་རཾ མ་མ། |
3,486 | gathalast | Ṭhapetvāna karissāmi, mūlasikkhatthavaṇṇanaṃ. | ဌပေတွာန ကရိဿာမိ၊ မူလသိက္ခတ္ထဝဏ္ဏနံ။ | ঠপেত্ৰান করিস্সামি, মূলসিক্খত্থৰণ্ণনং॥ | табзд̇ваана гариссаами, мууласигкад̇т̇аван̣н̣анам̣. | ठपेत्वान करिस्सामि, मूलसिक्खत्थवण्णनं॥ | ઠપેત્વાન કરિસ્સામિ, મૂલસિક્ખત્થવણ્ણનં. | ਠਪੇਤ੍વਾਨ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਂ॥ | ឋបេត្វាន ករិស្សាមិ, មូលសិក្ខត្ថវណ្ណនំ។ | ಠಪೇತ್ವಾನ ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ, ಮೂಲಸಿಕ್ಖತ್ಥವಣ್ಣನಂ॥ | ഠപെത്വാന കരിസ്സാമി, മൂലസിക്ഖത്ഥവണ്ണനം. | ඨපෙත්වාන කරිස්සාමි, මූලසික්ඛත්ථවණ්ණනං. | ட²பெத்வான கரிஸ்ஸாமி, மூலஸிக்க²த்த²வண்ணனங். | ఠపేత్వాన కరిస్సామి, మూలసిక్ఖత్థవణ్ణనం. | ฐเปตฺวาน กริสฺสามิ, มูลสิกฺขตฺถวณฺณนํฯ | ཋ་པེ་ཏྭཱ་ན ཀ་རི་སྶཱ་མི, མཱུ་ལ་སི་ཀྑ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཾ༎ |
3,487 | subsubhead | Ganthārambhakathāvaṇṇanā | ဂန္ထာရမ္ဘကထာဝဏ္ဏနာ | গন্থারম্ভকথাৰণ্ণনা | г̇ант̇аарамбхагат̇ааван̣н̣анаа | गन्थारम्भकथावण्णना | ગન્થારમ્ભકથાવણ્ણના | ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | គន្ថារម្ភកថាវណ្ណនា | ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾವಣ್ಣನಾ | ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാവണ്ണനാ | ගන්ථාරම්භකථාවණ්ණනා | க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா²வண்ணனா | గన్థారమ్భకథావణ్ణనా | คนฺถารมฺภกถาวณฺณนา | ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
3,488 | bodytext | Tatthādo tāva sabbasakkatassa sabbasattuttamassa satthuno paṇāmaṃ dassento āha ‘‘natvā nātha’’ ntyādi. Nāthaṃ catūhi nāthaṅgehi samannāgataṃ bhagavantaṃ natvā vanditvā ādo ādimhi upasampannato paṭṭhāya navakena bhikkhunā adhunā pabbajitena upasampannena mūlabhāsāya māgadhabhāsāya sikkhituṃ samāsato saṅkhepena mūlasikkhaṃ ahaṃ pavakkhāmīti piṇḍattho. | တတ္ထာဒော တာဝ သဗ္ဗသက္ကတဿ သဗ္ဗသတ္တုတ္တမဿ သတ္ထုနော ပဏာမံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘နတွာ နာထ’’ န္တျာဒိ။ နာထံ စတူဟိ နာထင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတံ ဘဂဝန္တံ နတွာ ဝန္ဒိတွာ အာဒော အာဒိမှိ ဥပသမ္ပန္နတော ပဋ္ဌာယ နဝကေန ဘိက္ခုနာ အဓုနာ ပဗ္ဗဇိတေန ဥပသမ္ပန္နေန မူလဘာသာယ မာဂဓဘာသာယ သိက္ခိတုံ သမာသတော သင်္ခေပေန မူလသိက္ခံ အဟံ ပဝက္ခါမီတိ ပိဏ္ဍတ္ထော။ | তত্থাদো তাৰ সব্বসক্কতস্স সব্বসত্তুত্তমস্স সত্থুনো পণামং দস্সেন্তো আহ ‘‘নত্ৰা নাথ’’ ন্ত্যাদি। নাথং চতূহি নাথঙ্গেহি সমন্নাগতং ভগৰন্তং নত্ৰা ৰন্দিত্ৰা আদো আদিম্হি উপসম্পন্নতো পট্ঠায নৰকেন ভিক্খুনা অধুনা পব্বজিতেন উপসম্পন্নেন মূলভাসায মাগধভাসায সিক্খিতুং সমাসতো সঙ্খেপেন মূলসিক্খং অহং পৰক্খামীতি পিণ্ডত্থো। | д̇ад̇т̇аад̣̇о д̇аава саб̣б̣асаггад̇асса саб̣б̣асад̇д̇уд̇д̇амасса сад̇т̇уно бан̣аамам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘над̇ваа наат̇а’’ нд̇яаад̣̇и. наат̇ам̣ жад̇уухи наат̇ан̇г̇зхи саманнааг̇ад̇ам̣ бхаг̇аванд̇ам̣ над̇ваа ванд̣̇ид̇ваа аад̣̇о аад̣̇имхи убасамбаннад̇о бадтааяа навагзна бхигкунаа ад̇хунаа баб̣б̣аж̇ид̇зна убасамбаннзна муулабхаасааяа мааг̇ад̇хабхаасааяа сигкид̇ум̣ самаасад̇о сан̇кзбзна мууласигкам̣ ахам̣ бавагкаамийд̇и бин̣д̣ад̇т̇о. | तत्थादो ताव सब्बसक्कतस्स सब्बसत्तुत्तमस्स सत्थुनो पणामं दस्सेन्तो आह ‘‘नत्वा नाथ’’ न्त्यादि। नाथं चतूहि नाथङ्गेहि समन्नागतं भगवन्तं नत्वा वन्दित्वा आदो आदिम्हि उपसम्पन्नतो पट्ठाय नवकेन भिक्खुना अधुना पब्बजितेन उपसम्पन्नेन मूलभासाय मागधभासाय सिक्खितुं समासतो सङ्खेपेन मूलसिक्खं अहं पवक्खामीति पिण्डत्थो। | તત્થાદો તાવ સબ્બસક્કતસ્સ સબ્બસત્તુત્તમસ્સ સત્થુનો પણામં દસ્સેન્તો આહ ‘‘નત્વા નાથ’’ ન્ત્યાદિ. નાથં ચતૂહિ નાથઙ્ગેહિ સમન્નાગતં ભગવન્તં નત્વા વન્દિત્વા આદો આદિમ્હિ ઉપસમ્પન્નતો પટ્ઠાય નવકેન ભિક્ખુના અધુના પબ્બજિતેન ઉપસમ્પન્નેન મૂલભાસાય માગધભાસાય સિક્ખિતું સમાસતો સઙ્ખેપેન મૂલસિક્ખં અહં પવક્ખામીતિ પિણ્ડત્થો. | ਤਤ੍ਥਾਦੋ ਤਾવ ਸਬ੍ਬਸਕ੍ਕਤਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤੁਤ੍ਤਮਸ੍ਸ ਸਤ੍ਥੁਨੋ ਪਣਾਮਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਨਤ੍વਾ ਨਾਥ’’ ਨ੍ਤ੍ਯਾਦਿ। ਨਾਥਂ ਚਤੂਹਿ ਨਾਥਙ੍ਗੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਂ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਨਤ੍વਾ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਆਦੋ ਆਦਿਮ੍ਹਿ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਨવਕੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਅਧੁਨਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤੇਨ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਮੂਲਭਾਸਾਯ ਮਾਗਧਭਾਸਾਯ ਸਿਕ੍ਖਿਤੁਂ ਸਮਾਸਤੋ ਸਙ੍ਖੇਪੇਨ ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਂ ਅਹਂ ਪવਕ੍ਖਾਮੀਤਿ ਪਿਣ੍ਡਤ੍ਥੋ। | តត្ថាទោ តាវ សព្ពសក្កតស្ស សព្ពសត្តុត្តមស្ស សត្ថុនោ បណាមំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘នត្វា នាថ’’ ន្ត្យាទិ។ នាថំ ចតូហិ នាថង្គេហិ សមន្នាគតំ ភគវន្តំ នត្វា វន្ទិត្វា អាទោ អាទិម្ហិ ឧបសម្បន្នតោ បដ្ឋាយ នវកេន ភិក្ខុនា អធុនា បព្ពជិតេន ឧបសម្បន្នេន មូលភាសាយ មាគធភាសាយ សិក្ខិតុំ សមាសតោ សង្ខេបេន មូលសិក្ខំ អហំ បវក្ខាមីតិ បិណ្ឌត្ថោ។ | ತತ್ಥಾದೋ ತಾವ ಸಬ್ಬಸಕ್ಕತಸ್ಸ ಸಬ್ಬಸತ್ತುತ್ತಮಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ ಪಣಾಮಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ನತ್ವಾ ನಾಥ’’ ನ್ತ್ಯಾದಿ। ನಾಥಂ ಚತೂಹಿ ನಾಥಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಂ ಭಗವನ್ತಂ ನತ್ವಾ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಆದೋ ಆದಿಮ್ಹಿ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ನವಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಅಧುನಾ ಪಬ್ಬಜಿತೇನ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೇನ ಮೂಲಭಾಸಾಯ ಮಾಗಧಭಾಸಾಯ ಸಿಕ್ಖಿತುಂ ಸಮಾಸತೋ ಸಙ್ಖೇಪೇನ ಮೂಲಸಿಕ್ಖಂ ಅಹಂ ಪವಕ್ಖಾಮೀತಿ ಪಿಣ್ಡತ್ಥೋ। | തത്ഥാദോ താവ സബ്ബസക്കതസ്സ സബ്ബസത്തുത്തമസ്സ സത്ഥുനോ പണാമം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘നത്വാ നാഥ’’ ന്ത്യാദി. നാഥം ചതൂഹി നാഥങ്ഗേഹി സമന്നാഗതം ഭഗവന്തം നത്വാ വന്ദിത്വാ ആദോ ആദിമ്ഹി ഉപസമ്പന്നതോ പട്ഠായ നവകേന ഭിക്ഖുനാ അധുനാ പബ്ബജിതേന ഉപസമ്പന്നേന മൂലഭാസായ മാഗധഭാസായ സിക്ഖിതും സമാസതോ സങ്ഖേപേന മൂലസിക്ഖം അഹം പവക്ഖാമീതി പിണ്ഡത്ഥോ. | තත්ථාදො තාව සබ්බසක්කතස්ස සබ්බසත්තුත්තමස්ස සත්ථුනො පණාමං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘නත්වා නාථ’’ න්ත්යාදි. නාථං චතූහි නාථඞ්ගෙහි සමන්නාගතං භගවන්තං නත්වා වන්දිත්වා ආදො ආදිම්හි උපසම්පන්නතො පට්ඨාය නවකෙන භික්ඛුනා අධුනා පබ්බජිතෙන උපසම්පන්නෙන මූලභාසාය මාගධභාසාය සික්ඛිතුං සමාසතො සඞ්ඛෙපෙන මූලසික්ඛං අහං පවක්ඛාමීති පිණ්ඩත්ථො. | தத்தா²தோ³ தாவ ஸப்³ப³ஸக்கதஸ்ஸ ஸப்³ப³ஸத்துத்தமஸ்ஸ ஸத்து²னோ பணாமங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘நத்வா நாத²’’ ந்த்யாதி³. நாத²ங் சதூஹி நாத²ங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தங் ப⁴க³வந்தங் நத்வா வந்தி³த்வா ஆதோ³ ஆதி³ம்ஹி உபஸம்பன்னதோ பட்டா²ய நவகேன பி⁴க்கு²னா அது⁴னா பப்³ப³ஜிதேன உபஸம்பன்னேன மூலபா⁴ஸாய மாக³த⁴பா⁴ஸாய ஸிக்கி²துங் ஸமாஸதோ ஸங்கே²பேன மூலஸிக்க²ங் அஹங் பவக்கா²மீதி பிண்ட³த்தோ². | తత్థాదో తావ సబ్బసక్కతస్స సబ్బసత్తుత్తమస్స సత్థునో పణామం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘నత్వా నాథ’’ న్త్యాది. నాథం చతూహి నాథఙ్గేహి సమన్నాగతం భగవన్తం నత్వా వన్దిత్వా ఆదో ఆదిమ్హి ఉపసమ్పన్నతో పట్ఠాయ నవకేన భిక్ఖునా అధునా పబ్బజితేన ఉపసమ్పన్నేన మూలభాసాయ మాగధభాసాయ సిక్ఖితుం సమాసతో సఙ్ఖేపేన మూలసిక్ఖం అహం పవక్ఖామీతి పిణ్డత్థో. | ตตฺถาโท ตาว สพฺพสกฺกตสฺส สพฺพสตฺตุตฺตมสฺส สตฺถุโน ปณามํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘นตฺวา นาถ’’ นฺตฺยาทิฯ นาถํ จตูหิ นาถงฺเคหิ สมนฺนาคตํ ภควนฺตํ นตฺวา วนฺทิตฺวา อาโท อาทิมฺหิ อุปสมฺปนฺนโต ปฏฺฐาย นวเกน ภิกฺขุนา อธุนา ปพฺพชิเตน อุปสมฺปนฺเนน มูลภาสาย มาคธภาสาย สิกฺขิตุํ สมาสโต สงฺเขเปน มูลสิกฺขํ อหํ ปวกฺขามีติ ปิณฺฑตฺโถฯ | ཏ་ཏྠཱ་དོ ཏཱ་ཝ ས་བྦ་ས་ཀྐ་ཏ་སྶ ས་བྦ་ས་ཏྟུ་ཏྟ་མ་སྶ ས་ཏྠུ་ནོ པ་ཎཱ་མཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ན་ཏྭཱ ནཱ་ཐ’’ ནྟྱཱ་དི། ནཱ་ཐཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི ནཱ་ཐ་ངྒེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཾ བྷ་ག་ཝ་ནྟཾ ན་ཏྭཱ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ ཨཱ་དོ ཨཱ་དི་མྷི ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ན་ཝ་ཀེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ཨ་དྷུ་ནཱ པ་བྦ་ཛི་ཏེ་ན ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣེ་ན མཱུ་ལ་བྷཱ་སཱ་ཡ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ་ཡ སི་ཀྑི་ཏུཾ ས་མཱ་ས་ཏོ ས་ངྑེ་པེ་ན མཱུ་ལ་སི་ཀྑཾ ཨ་ཧཾ པ་ཝ་ཀྑཱ་མཱི་ཏི པི་ཎྜ་ཏྠོ། |
3,489 | bodytext | Ayaṃ pana avayavattho – natvā ti tanninnatappoṇatappabbhāro hutvā kāyavacīmanodvārehi vanditvāti attho. Nāthatīti nātho, veneyyānaṃ hitasukhaṃ mettāyanavasena āsīsati patthetīti attho, atha vā nāthati veneyyagate kilese upatāpetīti attho, nāthati vā yācatīti attho. Bhagavā hi ‘‘sādhu, bhikkhave, bhikkhu kālena kālaṃ attasampattiṃ paccavekkheyyā’’tiādinā (a. ni. 8.7) sattānaṃ taṃ taṃ hitappaṭipattiṃ yācitvāpi karuṇāya samussāhito te tattha niyojeti. Paramena vā cittissariyena samannāgato sabbasatte īsati abhibhavatīti paramissaro bhagavā ‘‘nātho’’ti vuccati. Sabbo cāyamattho saddasatthānusārato veditabbo. Pavakkhāmī ti pakārena kathessāmi. Mūlasikkhā ti adhisīlaadhicittaadhipaññāvasena tissopi sikkhā, upasampannassa suppatiṭṭhitabhāvasādhanaṭṭhena mūlā ca sā sikkhitabbato sikkhā cāti mūlasikkhā. Ganthavasenettha saṅkhipitvā vuttattā taddīpano gantho ‘‘mūlasikkhā’’ti vuccati. | အယံ ပန အဝယဝတ္ထော – နတွာ တိ တန္နိန္နတပ္ပေါဏတပ္ပဗ္ဘာရော ဟုတွာ ကာယဝစီမနောဒွာရေဟိ ဝန္ဒိတွာတိ အတ္ထော။ နာထတီတိ နာထော၊ ဝေနေယျာနံ ဟိတသုခံ မေတ္တာယနဝသေန အာသီသတိ ပတ္ထေတီတိ အတ္ထော၊ အထ ဝါ နာထတိ ဝေနေယျဂတေ ကိလေသေ ဥပတာပေတီတိ အတ္ထော၊ နာထတိ ဝါ ယာစတီတိ အတ္ထော။ ဘဂဝါ ဟိ ‘‘သာဓု၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဘိက္ခု ကာလေန ကာလံ အတ္တသမ္ပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခေယျာ’’တိအာဒိနာ (အ. နိ. ၈.၇) သတ္တာနံ တံ တံ ဟိတပ္ပဋိပတ္တိံ ယာစိတွာပိ ကရုဏာယ သမုဿာဟိတော တေ တတ္ထ နိယောဇေတိ။ ပရမေန ဝါ စိတ္တိဿရိယေန သမန္နာဂတော သဗ္ဗသတ္တေ ဤသတိ အဘိဘဝတီတိ ပရမိဿရော ဘဂဝါ ‘‘နာထော’’တိ ဝုစ္စတိ။ သဗ္ဗော စာယမတ္ထော သဒ္ဒသတ္ထာနုသာရတော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပဝက္ခါမီ တိ ပကာရေန ကထေဿာမိ။ မူလသိက္ခါ တိ အဓိသီလအဓိစိတ္တအဓိပညာဝသေန တိဿောပိ သိက္ခါ၊ ဥပသမ္ပန္နဿ သုပ္ပတိဋ္ဌိတဘာဝသာဓနဋ္ဌေန မူလာ စ သာ သိက္ခိတဗ္ဗတော သိက္ခါ စာတိ မူလသိက္ခါ။ ဂန္ထဝသေနေတ္ထ သင်္ခိပိတွာ ဝုတ္တတ္တာ တဒ္ဒီပနော ဂန္ထော ‘‘မူလသိက္ခါ’’တိ ဝုစ္စတိ။ | অযং পন অৰযৰত্থো – নত্ৰা তি তন্নিন্নতপ্পোণতপ্পব্ভারো হুত্ৰা কাযৰচীমনোদ্ৰারেহি ৰন্দিত্ৰাতি অত্থো। নাথতীতি নাথো, ৰেনেয্যানং হিতসুখং মেত্তাযনৰসেন আসীসতি পত্থেতীতি অত্থো, অথ ৰা নাথতি ৰেনেয্যগতে কিলেসে উপতাপেতীতি অত্থো, নাথতি ৰা যাচতীতি অত্থো। ভগৰা হি ‘‘সাধু, ভিক্খৰে, ভিক্খু কালেন কালং অত্তসম্পত্তিং পচ্চৰেক্খেয্যা’’তিআদিনা (অ॰ নি॰ ৮.৭) সত্তানং তং তং হিতপ্পটিপত্তিং যাচিত্ৰাপি করুণায সমুস্সাহিতো তে তত্থ নিযোজেতি। পরমেন ৰা চিত্তিস্সরিযেন সমন্নাগতো সব্বসত্তে ঈসতি অভিভৰতীতি পরমিস্সরো ভগৰা ‘‘নাথো’’তি ৰুচ্চতি। সব্বো চাযমত্থো সদ্দসত্থানুসারতো ৰেদিতব্বো। পৰক্খামী তি পকারেন কথেস্সামি। মূলসিক্খা তি অধিসীলঅধিচিত্তঅধিপঞ্ঞাৰসেন তিস্সোপি সিক্খা, উপসম্পন্নস্স সুপ্পতিট্ঠিতভাৰসাধনট্ঠেন মূলা চ সা সিক্খিতব্বতো সিক্খা চাতি মূলসিক্খা। গন্থৰসেনেত্থ সঙ্খিপিত্ৰা ৰুত্তত্তা তদ্দীপনো গন্থো ‘‘মূলসিক্খা’’তি ৰুচ্চতি। | аяам̣ бана аваяавад̇т̇о – над̇ваа д̇и д̇анниннад̇аббон̣ад̇аббаб̣бхааро худ̇ваа гааяаважийманод̣̇ваарзхи ванд̣̇ид̇ваад̇и ад̇т̇о. наат̇ад̇ийд̇и наат̇о, взнзяяаанам̣ хид̇асукам̣ мзд̇д̇ааяанавасзна аасийсад̇и бад̇т̇зд̇ийд̇и ад̇т̇о, ат̇а ваа наат̇ад̇и взнзяяаг̇ад̇з гилзсз убад̇аабзд̇ийд̇и ад̇т̇о, наат̇ад̇и ваа яаажад̇ийд̇и ад̇т̇о. бхаг̇аваа хи ‘‘саад̇ху, бхигкавз, бхигку гаалзна гаалам̣ ад̇д̇асамбад̇д̇им̣ бажжавзгкзяяаа’’д̇иаад̣̇инаа (а. ни. 8.7) сад̇д̇аанам̣ д̇ам̣ д̇ам̣ хид̇аббадибад̇д̇им̣ яаажид̇вааби гарун̣ааяа самуссаахид̇о д̇з д̇ад̇т̇а нияож̇зд̇и. барамзна ваа жид̇д̇иссариязна саманнааг̇ад̇о саб̣б̣асад̇д̇з ийсад̇и абхибхавад̇ийд̇и барамиссаро бхаг̇аваа ‘‘наат̇о’’д̇и вужжад̇и. саб̣б̣о жааяамад̇т̇о сад̣̇д̣̇асад̇т̇аанусаарад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. бавагкаамий д̇и багаарзна гат̇зссаами. мууласигкаа д̇и ад̇хисийлаад̇хижид̇д̇аад̇хибан̃н̃аавасзна д̇иссоби сигкаа, убасамбаннасса суббад̇идтид̇абхаавасаад̇ханадтзна муулаа жа саа сигкид̇аб̣б̣ад̇о сигкаа жаад̇и мууласигкаа. г̇ант̇авасзнзд̇т̇а сан̇кибид̇ваа вуд̇д̇ад̇д̇аа д̇ад̣̇д̣̇ийбано г̇ант̇о ‘‘мууласигкаа’’д̇и вужжад̇и. | अयं पन अवयवत्थो – नत्वा ति तन्निन्नतप्पोणतप्पब्भारो हुत्वा कायवचीमनोद्वारेहि वन्दित्वाति अत्थो। नाथतीति नाथो, वेनेय्यानं हितसुखं मेत्तायनवसेन आसीसति पत्थेतीति अत्थो, अथ वा नाथति वेनेय्यगते किलेसे उपतापेतीति अत्थो, नाथति वा याचतीति अत्थो। भगवा हि ‘‘साधु, भिक्खवे, भिक्खु कालेन कालं अत्तसम्पत्तिं पच्चवेक्खेय्या’’तिआदिना (अ॰ नि॰ ८.७) सत्तानं तं तं हितप्पटिपत्तिं याचित्वापि करुणाय समुस्साहितो ते तत्थ नियोजेति। परमेन वा चित्तिस्सरियेन समन्नागतो सब्बसत्ते ईसति अभिभवतीति परमिस्सरो भगवा ‘‘नाथो’’ति वुच्चति। सब्बो चायमत्थो सद्दसत्थानुसारतो वेदितब्बो। पवक्खामी ति पकारेन कथेस्सामि। मूलसिक्खा ति अधिसीलअधिचित्तअधिपञ्ञावसेन तिस्सोपि सिक्खा, उपसम्पन्नस्स सुप्पतिट्ठितभावसाधनट्ठेन मूला च सा सिक्खितब्बतो सिक्खा चाति मूलसिक्खा। गन्थवसेनेत्थ सङ्खिपित्वा वुत्तत्ता तद्दीपनो गन्थो ‘‘मूलसिक्खा’’ति वुच्चति। | અયં પન અવયવત્થો – નત્વા તિ તન્નિન્નતપ્પોણતપ્પબ્ભારો હુત્વા કાયવચીમનોદ્વારેહિ વન્દિત્વાતિ અત્થો. નાથતીતિ નાથો, વેનેય્યાનં હિતસુખં મેત્તાયનવસેન આસીસતિ પત્થેતીતિ અત્થો, અથ વા નાથતિ વેનેય્યગતે કિલેસે ઉપતાપેતીતિ અત્થો, નાથતિ વા યાચતીતિ અત્થો. ભગવા હિ ‘‘સાધુ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ કાલેન કાલં અત્તસમ્પત્તિં પચ્ચવેક્ખેય્યા’’તિઆદિના (અ॰ નિ॰ ૮.૭) સત્તાનં તં તં હિતપ્પટિપત્તિં યાચિત્વાપિ કરુણાય સમુસ્સાહિતો તે તત્થ નિયોજેતિ. પરમેન વા ચિત્તિસ્સરિયેન સમન્નાગતો સબ્બસત્તે ઈસતિ અભિભવતીતિ પરમિસ્સરો ભગવા ‘‘નાથો’’તિ વુચ્ચતિ. સબ્બો ચાયમત્થો સદ્દસત્થાનુસારતો વેદિતબ્બો. પવક્ખામી તિ પકારેન કથેસ્સામિ. મૂલસિક્ખા તિ અધિસીલઅધિચિત્તઅધિપઞ્ઞાવસેન તિસ્સોપિ સિક્ખા, ઉપસમ્પન્નસ્સ સુપ્પતિટ્ઠિતભાવસાધનટ્ઠેન મૂલા ચ સા સિક્ખિતબ્બતો સિક્ખા ચાતિ મૂલસિક્ખા. ગન્થવસેનેત્થ સઙ્ખિપિત્વા વુત્તત્તા તદ્દીપનો ગન્થો ‘‘મૂલસિક્ખા’’તિ વુચ્ચતિ. | ਅਯਂ ਪਨ ਅવਯવਤ੍ਥੋ – ਨਤ੍વਾ ਤਿ ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਤਪ੍ਪੋਣਤਪ੍ਪਬ੍ਭਾਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ਕਾਯવਚੀਮਨੋਦ੍વਾਰੇਹਿ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਾਥਤੀਤਿ ਨਾਥੋ, વੇਨੇਯ੍ਯਾਨਂ ਹਿਤਸੁਖਂ ਮੇਤ੍ਤਾਯਨવਸੇਨ ਆਸੀਸਤਿ ਪਤ੍ਥੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਥ વਾ ਨਾਥਤਿ વੇਨੇਯ੍ਯਗਤੇ ਕਿਲੇਸੇ ਉਪਤਾਪੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਨਾਥਤਿ વਾ ਯਾਚਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭਗવਾ ਹਿ ‘‘ਸਾਧੁ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਲੇਨ ਕਾਲਂ ਅਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੮.੭) ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਤਂ ਤਂ ਹਿਤਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਯਾਚਿਤ੍વਾਪਿ ਕਰੁਣਾਯ ਸਮੁਸ੍ਸਾਹਿਤੋ ਤੇ ਤਤ੍ਥ ਨਿਯੋਜੇਤਿ। ਪਰਮੇਨ વਾ ਚਿਤ੍ਤਿਸ੍ਸਰਿਯੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤੇ ਈਸਤਿ ਅਭਿਭવਤੀਤਿ ਪਰਮਿਸ੍ਸਰੋ ਭਗવਾ ‘‘ਨਾਥੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਬ੍ਬੋ ਚਾਯਮਤ੍ਥੋ ਸਦ੍ਦਸਤ੍ਥਾਨੁਸਾਰਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਪવਕ੍ਖਾਮੀ ਤਿ ਪਕਾਰੇਨ ਕਥੇਸ੍ਸਾਮਿ। ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਾ ਤਿ ਅਧਿਸੀਲਅਧਿਚਿਤ੍ਤਅਧਿਪਞ੍ਞਾવਸੇਨ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾ, ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਭਾવਸਾਧਨਟ੍ਠੇਨ ਮੂਲਾ ਚ ਸਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਤੋ ਸਿਕ੍ਖਾ ਚਾਤਿ ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਾ। ਗਨ੍ਥવਸੇਨੇਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਦ੍ਦੀਪਨੋ ਗਨ੍ਥੋ ‘‘ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। | អយំ បន អវយវត្ថោ – នត្វា តិ តន្និន្នតប្បោណតប្បព្ភារោ ហុត្វា កាយវចីមនោទ្វារេហិ វន្ទិត្វាតិ អត្ថោ។ នាថតីតិ នាថោ, វេនេយ្យានំ ហិតសុខំ មេត្តាយនវសេន អាសីសតិ បត្ថេតីតិ អត្ថោ, អថ វា នាថតិ វេនេយ្យគតេ កិលេសេ ឧបតាបេតីតិ អត្ថោ, នាថតិ វា យាចតីតិ អត្ថោ។ ភគវា ហិ ‘‘សាធុ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ កាលេន កាលំ អត្តសម្បត្តិំ បច្ចវេក្ខេយ្យា’’តិអាទិនា (អ. និ. ៨.៧) សត្តានំ តំ តំ ហិតប្បដិបត្តិំ យាចិត្វាបិ ករុណាយ សមុស្សាហិតោ តេ តត្ថ និយោជេតិ។ បរមេន វា ចិត្តិស្សរិយេន សមន្នាគតោ សព្ពសត្តេ ឦសតិ អភិភវតីតិ បរមិស្សរោ ភគវា ‘‘នាថោ’’តិ វុច្ចតិ។ សព្ពោ ចាយមត្ថោ សទ្ទសត្ថានុសារតោ វេទិតព្ពោ។ បវក្ខាមី តិ បការេន កថេស្សាមិ។ មូលសិក្ខា តិ អធិសីលអធិចិត្តអធិបញ្ញាវសេន តិស្សោបិ សិក្ខា, ឧបសម្បន្នស្ស សុប្បតិដ្ឋិតភាវសាធនដ្ឋេន មូលា ច សា សិក្ខិតព្ពតោ សិក្ខា ចាតិ មូលសិក្ខា។ គន្ថវសេនេត្ថ សង្ខិបិត្វា វុត្តត្តា តទ្ទីបនោ គន្ថោ ‘‘មូលសិក្ខា’’តិ វុច្ចតិ។ | ಅಯಂ ಪನ ಅವಯವತ್ಥೋ – ನತ್ವಾ ತಿ ತನ್ನಿನ್ನತಪ್ಪೋಣತಪ್ಪಬ್ಭಾರೋ ಹುತ್ವಾ ಕಾಯವಚೀಮನೋದ್ವಾರೇಹಿ ವನ್ದಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಾಥತೀತಿ ನಾಥೋ, ವೇನೇಯ್ಯಾನಂ ಹಿತಸುಖಂ ಮೇತ್ತಾಯನವಸೇನ ಆಸೀಸತಿ ಪತ್ಥೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ಅಥ ವಾ ನಾಥತಿ ವೇನೇಯ್ಯಗತೇ ಕಿಲೇಸೇ ಉಪತಾಪೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ನಾಥತಿ ವಾ ಯಾಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭಗವಾ ಹಿ ‘‘ಸಾಧು, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲೇನ ಕಾಲಂ ಅತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖೇಯ್ಯಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೭) ಸತ್ತಾನಂ ತಂ ತಂ ಹಿತಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಯಾಚಿತ್ವಾಪಿ ಕರುಣಾಯ ಸಮುಸ್ಸಾಹಿತೋ ತೇ ತತ್ಥ ನಿಯೋಜೇತಿ। ಪರಮೇನ ವಾ ಚಿತ್ತಿಸ್ಸರಿಯೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಸಬ್ಬಸತ್ತೇ ಈಸತಿ ಅಭಿಭವತೀತಿ ಪರಮಿಸ್ಸರೋ ಭಗವಾ ‘‘ನಾಥೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಸಬ್ಬೋ ಚಾಯಮತ್ಥೋ ಸದ್ದಸತ್ಥಾನುಸಾರತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಪವಕ್ಖಾಮೀ ತಿ ಪಕಾರೇನ ಕಥೇಸ್ಸಾಮಿ। ಮೂಲಸಿಕ್ಖಾ ತಿ ಅಧಿಸೀಲಅಧಿಚಿತ್ತಅಧಿಪಞ್ಞಾವಸೇನ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಸಿಕ್ಖಾ, ಉಪಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಭಾವಸಾಧನಟ್ಠೇನ ಮೂಲಾ ಚ ಸಾ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬತೋ ಸಿಕ್ಖಾ ಚಾತಿ ಮೂಲಸಿಕ್ಖಾ। ಗನ್ಥವಸೇನೇತ್ಥ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ವುತ್ತತ್ತಾ ತದ್ದೀಪನೋ ಗನ್ಥೋ ‘‘ಮೂಲಸಿಕ್ಖಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। | അയം പന അവയവത്ഥോ – നത്വാ തി തന്നിന്നതപ്പോണതപ്പബ്ഭാരോ ഹുത്വാ കായവചീമനൊദ്വാരേഹി വന്ദിത്വാതി അത്ഥോ. നാഥതീതി നാഥോ, വേനെയ്യാനം ഹിതസുഖം മെത്തായനവസേന ആസീസതി പത്ഥേതീതി അത്ഥോ, അഥ വാ നാഥതി വേനെയ്യഗതേ കിലേസേ ഉപതാപേതീതി അത്ഥോ, നാഥതി വാ യാചതീതി അത്ഥോ. ഭഗവാ ഹി ‘‘സാധു, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖു കാലേന കാലം അത്തസമ്പത്തിം പച്ചവെക്ഖെയ്യാ’’തിആദിനാ (അ॰ നി॰ ൮.൭) സത്താനം തം തം ഹിതപ്പടിപത്തിം യാചിത്വാപി കരുണായ സമുസ്സാഹിതോ തേ തത്ഥ നിയോജേതി. പരമേന വാ ചിത്തിസ്സരിയേന സമന്നാഗതോ സബ്ബസത്തേ ഈസതി അഭിഭവതീതി പരമിസ്സരോ ഭഗവാ ‘‘നാഥോ’’തി വുച്ചതി. സബ്ബോ ചായമത്ഥോ സദ്ദസത്ഥാനുസാരതോ വേദിതബ്ബോ. പവക്ഖാമീ തി പകാരേന കഥെസ്സാമി. മൂലസിക്ഖാ തി അധിസീലഅധിചിത്തഅധിപഞ്ഞാവസേന തിസ്സോപി സിക്ഖാ, ഉപസമ്പന്നസ്സ സുപ്പതിട്ഠിതഭാവസാധനട്ഠേന മൂലാ ച സാ സിക്ഖിതബ്ബതോ സിക്ഖാ ചാതി മൂലസിക്ഖാ. ഗന്ഥവസേനെത്ഥ സങ്ഖിപിത്വാ വുത്തത്താ തദ്ദീപനോ ഗന്ഥോ ‘‘മൂലസിക്ഖാ’’തി വുച്ചതി. | අයං පන අවයවත්ථො – නත්වා ති තන්නින්නතප්පොණතප්පබ්භාරො හුත්වා කායවචීමනොද්වාරෙහි වන්දිත්වාති අත්ථො. නාථතීති නාථො, වෙනෙය්යානං හිතසුඛං මෙත්තායනවසෙන ආසීසති පත්ථෙතීති අත්ථො, අථ වා නාථති වෙනෙය්යගතෙ කිලෙසෙ උපතාපෙතීති අත්ථො, නාථති වා යාචතීති අත්ථො. භගවා හි ‘‘සාධු, භික්ඛවෙ, භික්ඛු කාලෙන කාලං අත්තසම්පත්තිං පච්චවෙක්ඛෙය්යා’’තිආදිනා (අ. නි. 8.7) සත්තානං තං තං හිතප්පටිපත්තිං යාචිත්වාපි කරුණාය සමුස්සාහිතො තෙ තත්ථ නියොජෙති. පරමෙන වා චිත්තිස්සරියෙන සමන්නාගතො සබ්බසත්තෙ ඊසති අභිභවතීති පරමිස්සරො භගවා ‘‘නාථො’’ති වුච්චති. සබ්බො චායමත්ථො සද්දසත්ථානුසාරතො වෙදිතබ්බො. පවක්ඛාමී ති පකාරෙන කථෙස්සාමි. මූලසික්ඛා ති අධිසීලඅධිචිත්තඅධිපඤ්ඤාවසෙන තිස්සොපි සික්ඛා, උපසම්පන්නස්ස සුප්පතිට්ඨිතභාවසාධනට්ඨෙන මූලා ච සා සික්ඛිතබ්බතො සික්ඛා චාති මූලසික්ඛා. ගන්ථවසෙනෙත්ථ සඞ්ඛිපිත්වා වුත්තත්තා තද්දීපනො ගන්ථො ‘‘මූලසික්ඛා’’ති වුච්චති. | அயங் பன அவயவத்தோ² – நத்வா தி தன்னின்னதப்போணதப்பப்³பா⁴ரோ ஹுத்வா காயவசீமனொத்³வாரேஹி வந்தி³த்வாதி அத்தோ². நாத²தீதி நாதோ², வேனெய்யானங் ஹிதஸுக²ங் மெத்தாயனவஸேன ஆஸீஸதி பத்தே²தீதி அத்தோ², அத² வா நாத²தி வேனெய்யக³தே கிலேஸே உபதாபேதீதி அத்தோ², நாத²தி வா யாசதீதி அத்தோ². ப⁴க³வா ஹி ‘‘ஸாது⁴, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² காலேன காலங் அத்தஸம்பத்திங் பச்சவெக்கெ²ய்யா’’திஆதி³னா (அ॰ நி॰ 8.7) ஸத்தானங் தங் தங் ஹிதப்படிபத்திங் யாசித்வாபி கருணாய ஸமுஸ்ஸாஹிதோ தே தத்த² நியோஜேதி. பரமேன வா சித்திஸ்ஸரியேன ஸமன்னாக³தோ ஸப்³ப³ஸத்தே ஈஸதி அபி⁴ப⁴வதீதி பரமிஸ்ஸரோ ப⁴க³வா ‘‘நாதோ²’’தி வுச்சதி. ஸப்³போ³ சாயமத்தோ² ஸத்³த³ஸத்தா²னுஸாரதோ வேதி³தப்³போ³. பவக்கா²மீ தி பகாரேன கதெ²ஸ்ஸாமி. மூலஸிக்கா² தி அதி⁴ஸீலஅதி⁴சித்தஅதி⁴பஞ்ஞாவஸேன திஸ்ஸோபி ஸிக்கா², உபஸம்பன்னஸ்ஸ ஸுப்பதிட்டி²தபா⁴வஸாத⁴னட்டே²ன மூலா ச ஸா ஸிக்கி²தப்³ப³தோ ஸிக்கா² சாதி மூலஸிக்கா². க³ந்த²வஸேனெத்த² ஸங்கி²பித்வா வுத்தத்தா தத்³தீ³பனோ க³ந்தோ² ‘‘மூலஸிக்கா²’’தி வுச்சதி. | అయం పన అవయవత్థో – నత్వా తి తన్నిన్నతప్పోణతప్పబ్భారో హుత్వా కాయవచీమనోద్వారేహి వన్దిత్వాతి అత్థో. నాథతీతి నాథో, వేనేయ్యానం హితసుఖం మేత్తాయనవసేన ఆసీసతి పత్థేతీతి అత్థో, అథ వా నాథతి వేనేయ్యగతే కిలేసే ఉపతాపేతీతి అత్థో, నాథతి వా యాచతీతి అత్థో. భగవా హి ‘‘సాధు, భిక్ఖవే, భిక్ఖు కాలేన కాలం అత్తసమ్పత్తిం పచ్చవేక్ఖేయ్యా’’తిఆదినా (అ॰ ని॰ ౮.౭) సత్తానం తం తం హితప్పటిపత్తిం యాచిత్వాపి కరుణాయ సముస్సాహితో తే తత్థ నియోజేతి. పరమేన వా చిత్తిస్సరియేన సమన్నాగతో సబ్బసత్తే ఈసతి అభిభవతీతి పరమిస్సరో భగవా ‘‘నాథో’’తి వుచ్చతి. సబ్బో చాయమత్థో సద్దసత్థానుసారతో వేదితబ్బో. పవక్ఖామీ తి పకారేన కథేస్సామి. మూలసిక్ఖా తి అధిసీలఅధిచిత్తఅధిపఞ్ఞావసేన తిస్సోపి సిక్ఖా, ఉపసమ్పన్నస్స సుప్పతిట్ఠితభావసాధనట్ఠేన మూలా చ సా సిక్ఖితబ్బతో సిక్ఖా చాతి మూలసిక్ఖా. గన్థవసేనేత్థ సఙ్ఖిపిత్వా వుత్తత్తా తద్దీపనో గన్థో ‘‘మూలసిక్ఖా’’తి వుచ్చతి. | อยํ ปน อวยวตฺโถ – นตฺวา ติ ตนฺนินฺนตปฺโปณตปฺปพฺภาโร หุตฺวา กายวจีมโนทฺวาเรหิ วนฺทิตฺวาติ อตฺโถฯ นาถตีติ นาโถ, เวเนยฺยานํ หิตสุขํ เมตฺตายนวเสน อาสีสติ ปตฺเถตีติ อตฺโถ, อถ วา นาถติ เวเนยฺยคเต กิเลเส อุปตาเปตีติ อตฺโถ, นาถติ วา ยาจตีติ อตฺโถฯ ภควา หิ ‘‘สาธุ, ภิกฺขเว, ภิกฺขุ กาเลน กาลํ อตฺตสมฺปตฺติํ ปจฺจเวกฺเขยฺยา’’ติอาทินา (อ. นิ. ๘.๗) สตฺตานํ ตํ ตํ หิตปฺปฏิปตฺติํ ยาจิตฺวาปิ กรุณาย สมุสฺสาหิโต เต ตตฺถ นิโยเชติฯ ปรเมน วา จิตฺติสฺสริเยน สมนฺนาคโต สพฺพสตฺเต อีสติ อภิภวตีติ ปรมิสฺสโร ภควา ‘‘นาโถ’’ติ วุจฺจติฯ สพฺโพ จายมตฺโถ สทฺทสตฺถานุสารโต เวทิตพฺโพฯ ปวกฺขามี ติ ปกาเรน กเถสฺสามิฯ มูลสิกฺขา ติ อธิสีลอธิจิตฺตอธิปญฺญาวเสน ติสฺโสปิ สิกฺขา, อุปสมฺปนฺนสฺส สุปฺปติฏฺฐิตภาวสาธนฏฺเฐน มูลา จ สา สิกฺขิตพฺพโต สิกฺขา จาติ มูลสิกฺขาฯ คนฺถวเสเนตฺถ สงฺขิปิตฺวา วุตฺตตฺตา ตทฺทีปโน คนฺโถ ‘‘มูลสิกฺขา’’ติ วุจฺจติฯ | ཨ་ཡཾ པ་ན ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་ཏྠོ – ན་ཏྭཱ ཏི ཏ་ནྣི་ནྣ་ཏ་པྤོ་ཎ་ཏ་པྤ་བྦྷཱ་རོ ཧུ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་མ་ནོ་དྭཱ་རེ་ཧི ཝ་ནྡི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ནཱ་ཐ་ཏཱི་ཏི ནཱ་ཐོ, ཝེ་ནེ་ཡྻཱ་ནཾ ཧི་ཏ་སུ་ཁཾ མེ་ཏྟཱ་ཡ་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་སཱི་ས་ཏི པ་ཏྠེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཨ་ཐ ཝཱ ནཱ་ཐ་ཏི ཝེ་ནེ་ཡྻ་ག་ཏེ ཀི་ལེ་སེ ཨུ་པ་ཏཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ནཱ་ཐ་ཏི ཝཱ ཡཱ་ཙ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། བྷ་ག་ཝཱ ཧི ‘‘སཱ་དྷུ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ལེ་ན ཀཱ་ལཾ ཨ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟིཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑེ་ཡྻཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (ཨ॰ ནི॰ ༨.༧) ས་ཏྟཱ་ནཾ ཏཾ ཏཾ ཧི་ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཡཱ་ཙི་ཏྭཱ་པི ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ ས་མུ་སྶཱ་ཧི་ཏོ ཏེ ཏ་ཏྠ ནི་ཡོ་ཛེ་ཏི། པ་ར་མེ་ན ཝཱ ཙི་ཏྟི་སྶ་རི་ཡེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ས་བྦ་ས་ཏྟེ ཨཱི་ས་ཏི ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི པ་ར་མི་སྶ་རོ བྷ་ག་ཝཱ ‘‘ནཱ་ཐོ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ས་བྦོ ཙཱ་ཡ་མ་ཏྠོ ས་དྡ་ས་ཏྠཱ་ནུ་སཱ་ར་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། པ་ཝ་ཀྑཱ་མཱི ཏི པ་ཀཱ་རེ་ན ཀ་ཐེ་སྶཱ་མི། མཱུ་ལ་སི་ཀྑཱ ཏི ཨ་དྷི་སཱི་ལ་ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟ་ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཏི་སྶོ་པི སི་ཀྑཱ, ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣ་སྶ སུ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ན་ཊྛེ་ན མཱུ་ལཱ ཙ སཱ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཏོ སི་ཀྑཱ ཙཱ་ཏི མཱུ་ལ་སི་ཀྑཱ། ག་ནྠ་ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཏ་དྡཱི་པ་ནོ ག་ནྠོ ‘‘མཱུ་ལ་སི་ཀྑཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། |
3,490 | bodytext | Tattha katamaṃ sīlaṃ, katamaṃ adhisīlaṃ, katamaṃ cittaṃ, katamaṃ adhicittaṃ, katamā paññā, katamā adhipaññāti? Vuccate – pañcaṅgaaṭṭhaṅgadasaṅgasīlaṃ tāva sīlameva. Pātimokkhasaṃvarasīlaṃ pana ‘‘adhisīla’’nti vuccati. Tañhi sūriyo viya pajjotānaṃ, sineru viya pabbatānaṃ sabbalokiyasīlānaṃ adhikañceva uttamañca. Pātimokkhasaṃvaratopi ca maggaphalasampayuttameva sīlaṃ adhisīlaṃ, taṃ pana idha nādhippetaṃ. Na hi taṃ sikkhanto methunaṃ dhammaṃ paṭisevati. Kāmāvacarāni pana aṭṭha kusalacittāni, lokiyaaṭṭhasamāpatticittāni ca ekajjhaṃ katvā cittameva. Vipassanāpādakaṃ aṭṭhasamāpatticittaṃ pana ‘‘adhicitta’’nti vuccati. Tañhi sabbalokiyacittānaṃ adhikañceva uttamañca. Tatopi ca maggaphalacittameva adhicittaṃ, taṃ pana idha nādhippetaṃ. Na hi taṃ sikkhanto methunaṃ dhammaṃ paṭisevati. ‘‘Atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭha’’ntiādinayappavattaṃ kammassakatāñāṇaṃ paññā, tilakkhaṇākāraparicchedakaṃ pana vipassanāñāṇaṃ ‘‘adhipaññā’’ti vuccati. Sā hi sabbalokiyapaññānaṃ adhikā ceva uttamā ca. Tatopi ca maggaphalapaññāva adhipaññā, sā pana idha nādhippetā. Na hi taṃ sikkhanto methunaṃ dhammaṃ paṭisevati. | တတ္ထ ကတမံ သီလံ၊ ကတမံ အဓိသီလံ၊ ကတမံ စိတ္တံ၊ ကတမံ အဓိစိတ္တံ၊ ကတမာ ပညာ၊ ကတမာ အဓိပညာတိ? ဝုစ္စတေ – ပဉ္စင်္ဂအဋ္ဌင်္ဂဒသင်္ဂသီလံ တာဝ သီလမေဝ။ ပါတိမောက္ခသံဝရသီလံ ပန ‘‘အဓိသီလ’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ တဉှိ သူရိယော ဝိယ ပဇ္ဇောတာနံ၊ သိနေရု ဝိယ ပဗ္ဗတာနံ သဗ္ဗလောကိယသီလာနံ အဓိကဉ္စေဝ ဥတ္တမဉ္စ။ ပါတိမောက္ခသံဝရတောပိ စ မဂ္ဂဖလသမ္ပယုတ္တမေဝ သီလံ အဓိသီလံ၊ တံ ပန ဣဓ နာဓိပ္ပေတံ။ န ဟိ တံ သိက္ခန္တော မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝတိ။ ကာမာဝစရာနိ ပန အဋ္ဌ ကုသလစိတ္တာနိ၊ လောကိယအဋ္ဌသမာပတ္တိစိတ္တာနိ စ ဧကဇ္ဈံ ကတွာ စိတ္တမေဝ။ ဝိပဿနာပါဒကံ အဋ္ဌသမာပတ္တိစိတ္တံ ပန ‘‘အဓိစိတ္တ’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ တဉှိ သဗ္ဗလောကိယစိတ္တာနံ အဓိကဉ္စေဝ ဥတ္တမဉ္စ။ တတောပိ စ မဂ္ဂဖလစိတ္တမေဝ အဓိစိတ္တံ၊ တံ ပန ဣဓ နာဓိပ္ပေတံ။ န ဟိ တံ သိက္ခန္တော မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝတိ။ ‘‘အတ္ထိ ဒိန္နံ၊ အတ္ထိ ယိဋ္ဌ’’န္တိအာဒိနယပ္ပဝတ္တံ ကမ္မဿကတာဉာဏံ ပညာ၊ တိလက္ခဏာကာရပရိစ္ဆေဒကံ ပန ဝိပဿနာဉာဏံ ‘‘အဓိပညာ’’တိ ဝုစ္စတိ။ သာ ဟိ သဗ္ဗလောကိယပညာနံ အဓိကာ စေဝ ဥတ္တမာ စ။ တတောပိ စ မဂ္ဂဖလပညာဝ အဓိပညာ၊ သာ ပန ဣဓ နာဓိပ္ပေတာ။ န ဟိ တံ သိက္ခန္တော မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝတိ။ | তত্থ কতমং সীলং, কতমং অধিসীলং, কতমং চিত্তং, কতমং অধিচিত্তং, কতমা পঞ্ঞা, কতমা অধিপঞ্ঞাতি? ৰুচ্চতে – পঞ্চঙ্গঅট্ঠঙ্গদসঙ্গসীলং তাৰ সীলমেৰ। পাতিমোক্খসংৰরসীলং পন ‘‘অধিসীল’’ন্তি ৰুচ্চতি। তঞ্হি সূরিযো ৰিয পজ্জোতানং, সিনেরু ৰিয পব্বতানং সব্বলোকিযসীলানং অধিকঞ্চেৰ উত্তমঞ্চ। পাতিমোক্খসংৰরতোপি চ মগ্গফলসম্পযুত্তমেৰ সীলং অধিসীলং, তং পন ইধ নাধিপ্পেতং। ন হি তং সিক্খন্তো মেথুনং ধম্মং পটিসেৰতি। কামাৰচরানি পন অট্ঠ কুসলচিত্তানি, লোকিযঅট্ঠসমাপত্তিচিত্তানি চ একজ্ঝং কত্ৰা চিত্তমেৰ। ৰিপস্সনাপাদকং অট্ঠসমাপত্তিচিত্তং পন ‘‘অধিচিত্ত’’ন্তি ৰুচ্চতি। তঞ্হি সব্বলোকিযচিত্তানং অধিকঞ্চেৰ উত্তমঞ্চ। ততোপি চ মগ্গফলচিত্তমেৰ অধিচিত্তং, তং পন ইধ নাধিপ্পেতং। ন হি তং সিক্খন্তো মেথুনং ধম্মং পটিসেৰতি। ‘‘অত্থি দিন্নং, অত্থি যিট্ঠ’’ন্তিআদিনযপ্পৰত্তং কম্মস্সকতাঞাণং পঞ্ঞা, তিলক্খণাকারপরিচ্ছেদকং পন ৰিপস্সনাঞাণং ‘‘অধিপঞ্ঞা’’তি ৰুচ্চতি। সা হি সব্বলোকিযপঞ্ঞানং অধিকা চেৰ উত্তমা চ। ততোপি চ মগ্গফলপঞ্ঞাৰ অধিপঞ্ঞা, সা পন ইধ নাধিপ্পেতা। ন হি তং সিক্খন্তো মেথুনং ধম্মং পটিসেৰতি। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сийлам̣, гад̇амам̣ ад̇хисийлам̣, гад̇амам̣ жид̇д̇ам̣, гад̇амам̣ ад̇хижид̇д̇ам̣, гад̇амаа бан̃н̃аа, гад̇амаа ад̇хибан̃н̃аад̇и? вужжад̇з – бан̃жан̇г̇аадтан̇г̇ад̣̇асан̇г̇асийлам̣ д̇аава сийламзва. баад̇имогкасам̣варасийлам̣ бана ‘‘ад̇хисийла’’нд̇и вужжад̇и. д̇ан̃хи суурияо вияа баж̇ж̇од̇аанам̣, синзру вияа баб̣б̣ад̇аанам̣ саб̣б̣алогияасийлаанам̣ ад̇хиган̃жзва уд̇д̇аман̃жа. баад̇имогкасам̣варад̇оби жа маг̇г̇апаласамбаяуд̇д̇амзва сийлам̣ ад̇хисийлам̣, д̇ам̣ бана ид̇ха наад̇хиббзд̇ам̣. на хи д̇ам̣ сигканд̇о мзт̇унам̣ д̇хаммам̣ бадисзвад̇и. гаамааважараани бана адта гусалажид̇д̇аани, логияаадтасамаабад̇д̇ижид̇д̇аани жа згаж̇жхам̣ гад̇ваа жид̇д̇амзва. вибассанаабаад̣̇агам̣ адтасамаабад̇д̇ижид̇д̇ам̣ бана ‘‘ад̇хижид̇д̇а’’нд̇и вужжад̇и. д̇ан̃хи саб̣б̣алогияажид̇д̇аанам̣ ад̇хиган̃жзва уд̇д̇аман̃жа. д̇ад̇оби жа маг̇г̇апалажид̇д̇амзва ад̇хижид̇д̇ам̣, д̇ам̣ бана ид̇ха наад̇хиббзд̇ам̣. на хи д̇ам̣ сигканд̇о мзт̇унам̣ д̇хаммам̣ бадисзвад̇и. ‘‘ад̇т̇и д̣̇иннам̣, ад̇т̇и яидта’’нд̇иаад̣̇инаяаббавад̇д̇ам̣ гаммассагад̇аан̃аан̣ам̣ бан̃н̃аа, д̇илагкан̣аагаарабарижчзд̣̇агам̣ бана вибассанаан̃аан̣ам̣ ‘‘ад̇хибан̃н̃аа’’д̇и вужжад̇и. саа хи саб̣б̣алогияабан̃н̃аанам̣ ад̇хигаа жзва уд̇д̇амаа жа. д̇ад̇оби жа маг̇г̇апалабан̃н̃аава ад̇хибан̃н̃аа, саа бана ид̇ха наад̇хиббзд̇аа. на хи д̇ам̣ сигканд̇о мзт̇унам̣ д̇хаммам̣ бадисзвад̇и. | तत्थ कतमं सीलं, कतमं अधिसीलं, कतमं चित्तं, कतमं अधिचित्तं, कतमा पञ्ञा, कतमा अधिपञ्ञाति? वुच्चते – पञ्चङ्गअट्ठङ्गदसङ्गसीलं ताव सीलमेव। पातिमोक्खसंवरसीलं पन ‘‘अधिसील’’न्ति वुच्चति। तञ्हि सूरियो विय पज्जोतानं, सिनेरु विय पब्बतानं सब्बलोकियसीलानं अधिकञ्चेव उत्तमञ्च। पातिमोक्खसंवरतोपि च मग्गफलसम्पयुत्तमेव सीलं अधिसीलं, तं पन इध नाधिप्पेतं। न हि तं सिक्खन्तो मेथुनं धम्मं पटिसेवति। कामावचरानि पन अट्ठ कुसलचित्तानि, लोकियअट्ठसमापत्तिचित्तानि च एकज्झं कत्वा चित्तमेव। विपस्सनापादकं अट्ठसमापत्तिचित्तं पन ‘‘अधिचित्त’’न्ति वुच्चति। तञ्हि सब्बलोकियचित्तानं अधिकञ्चेव उत्तमञ्च। ततोपि च मग्गफलचित्तमेव अधिचित्तं, तं पन इध नाधिप्पेतं। न हि तं सिक्खन्तो मेथुनं धम्मं पटिसेवति। ‘‘अत्थि दिन्नं, अत्थि यिट्ठ’’न्तिआदिनयप्पवत्तं कम्मस्सकताञाणं पञ्ञा, तिलक्खणाकारपरिच्छेदकं पन विपस्सनाञाणं ‘‘अधिपञ्ञा’’ति वुच्चति। सा हि सब्बलोकियपञ्ञानं अधिका चेव उत्तमा च। ततोपि च मग्गफलपञ्ञाव अधिपञ्ञा, सा पन इध नाधिप्पेता। न हि तं सिक्खन्तो मेथुनं धम्मं पटिसेवति। | તત્થ કતમં સીલં, કતમં અધિસીલં, કતમં ચિત્તં, કતમં અધિચિત્તં, કતમા પઞ્ઞા, કતમા અધિપઞ્ઞાતિ? વુચ્ચતે – પઞ્ચઙ્ગઅટ્ઠઙ્ગદસઙ્ગસીલં તાવ સીલમેવ. પાતિમોક્ખસંવરસીલં પન ‘‘અધિસીલ’’ન્તિ વુચ્ચતિ. તઞ્હિ સૂરિયો વિય પજ્જોતાનં, સિનેરુ વિય પબ્બતાનં સબ્બલોકિયસીલાનં અધિકઞ્ચેવ ઉત્તમઞ્ચ. પાતિમોક્ખસંવરતોપિ ચ મગ્ગફલસમ્પયુત્તમેવ સીલં અધિસીલં, તં પન ઇધ નાધિપ્પેતં. ન હિ તં સિક્ખન્તો મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતિ. કામાવચરાનિ પન અટ્ઠ કુસલચિત્તાનિ, લોકિયઅટ્ઠસમાપત્તિચિત્તાનિ ચ એકજ્ઝં કત્વા ચિત્તમેવ. વિપસ્સનાપાદકં અટ્ઠસમાપત્તિચિત્તં પન ‘‘અધિચિત્ત’’ન્તિ વુચ્ચતિ. તઞ્હિ સબ્બલોકિયચિત્તાનં અધિકઞ્ચેવ ઉત્તમઞ્ચ. તતોપિ ચ મગ્ગફલચિત્તમેવ અધિચિત્તં, તં પન ઇધ નાધિપ્પેતં. ન હિ તં સિક્ખન્તો મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતિ. ‘‘અત્થિ દિન્નં, અત્થિ યિટ્ઠ’’ન્તિઆદિનયપ્પવત્તં કમ્મસ્સકતાઞાણં પઞ્ઞા, તિલક્ખણાકારપરિચ્છેદકં પન વિપસ્સનાઞાણં ‘‘અધિપઞ્ઞા’’તિ વુચ્ચતિ. સા હિ સબ્બલોકિયપઞ્ઞાનં અધિકા ચેવ ઉત્તમા ચ. તતોપિ ચ મગ્ગફલપઞ્ઞાવ અધિપઞ્ઞા, સા પન ઇધ નાધિપ્પેતા. ન હિ તં સિક્ખન્તો મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੀਲਂ, ਕਤਮਂ ਅਧਿਸੀਲਂ, ਕਤਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਕਤਮਂ ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਂ, ਕਤਮਾ ਪਞ੍ਞਾ, ਕਤਮਾ ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਤਿ? વੁਚ੍ਚਤੇ – ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਅਟ੍ਠਙ੍ਗਦਸਙ੍ਗਸੀਲਂ ਤਾવ ਸੀਲਮੇવ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸੀਲਂ ਪਨ ‘‘ਅਧਿਸੀਲ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਸੂਰਿਯੋ વਿਯ ਪਜ੍ਜੋਤਾਨਂ, ਸਿਨੇਰੁ વਿਯ ਪਬ੍ਬਤਾਨਂ ਸਬ੍ਬਲੋਕਿਯਸੀਲਾਨਂ ਅਧਿਕਞ੍ਚੇવ ਉਤ੍ਤਮਞ੍ਚ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਤੋਪਿ ਚ ਮਗ੍ਗਫਲਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਮੇવ ਸੀਲਂ ਅਧਿਸੀਲਂ, ਤਂ ਪਨ ਇਧ ਨਾਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਸਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਮੇਥੁਨਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਸੇવਤਿ। ਕਾਮਾવਚਰਾਨਿ ਪਨ ਅਟ੍ਠ ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿ, ਲੋਕਿਯਅਟ੍ਠਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਚ ਏਕਜ੍ਝਂ ਕਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਮੇવ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਾਦਕਂ ਅਟ੍ਠਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਂ ਪਨ ‘‘ਅਧਿਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਸਬ੍ਬਲੋਕਿਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਧਿਕਞ੍ਚੇવ ਉਤ੍ਤਮਞ੍ਚ। ਤਤੋਪਿ ਚ ਮਗ੍ਗਫਲਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਪਨ ਇਧ ਨਾਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਸਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਮੇਥੁਨਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਸੇવਤਿ। ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨਂ, ਅਤ੍ਥਿ ਯਿਟ੍ਠ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਯਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਾਞਾਣਂ ਪਞ੍ਞਾ, ਤਿਲਕ੍ਖਣਾਕਾਰਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਂ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਂ ‘‘ਅਧਿਪਞ੍ਞਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਾ ਹਿ ਸਬ੍ਬਲੋਕਿਯਪਞ੍ਞਾਨਂ ਅਧਿਕਾ ਚੇવ ਉਤ੍ਤਮਾ ਚ। ਤਤੋਪਿ ਚ ਮਗ੍ਗਫਲਪਞ੍ਞਾવ ਅਧਿਪਞ੍ਞਾ, ਸਾ ਪਨ ਇਧ ਨਾਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਸਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਮੇਥੁਨਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਸੇવਤਿ। | តត្ថ កតមំ សីលំ, កតមំ អធិសីលំ, កតមំ ចិត្តំ, កតមំ អធិចិត្តំ, កតមា បញ្ញា, កតមា អធិបញ្ញាតិ? វុច្ចតេ – បញ្ចង្គអដ្ឋង្គទសង្គសីលំ តាវ សីលមេវ។ បាតិមោក្ខសំវរសីលំ បន ‘‘អធិសីល’’ន្តិ វុច្ចតិ។ តញ្ហិ សូរិយោ វិយ បជ្ជោតានំ, សិនេរុ វិយ បព្ពតានំ សព្ពលោកិយសីលានំ អធិកញ្ចេវ ឧត្តមញ្ច។ បាតិមោក្ខសំវរតោបិ ច មគ្គផលសម្បយុត្តមេវ សីលំ អធិសីលំ, តំ បន ឥធ នាធិប្បេតំ។ ន ហិ តំ សិក្ខន្តោ មេថុនំ ធម្មំ បដិសេវតិ។ កាមាវចរានិ បន អដ្ឋ កុសលចិត្តានិ, លោកិយអដ្ឋសមាបត្តិចិត្តានិ ច ឯកជ្ឈំ កត្វា ចិត្តមេវ។ វិបស្សនាបាទកំ អដ្ឋសមាបត្តិចិត្តំ បន ‘‘អធិចិត្ត’’ន្តិ វុច្ចតិ។ តញ្ហិ សព្ពលោកិយចិត្តានំ អធិកញ្ចេវ ឧត្តមញ្ច។ តតោបិ ច មគ្គផលចិត្តមេវ អធិចិត្តំ, តំ បន ឥធ នាធិប្បេតំ។ ន ហិ តំ សិក្ខន្តោ មេថុនំ ធម្មំ បដិសេវតិ។ ‘‘អត្ថិ ទិន្នំ, អត្ថិ យិដ្ឋ’’ន្តិអាទិនយប្បវត្តំ កម្មស្សកតាញាណំ បញ្ញា, តិលក្ខណាការបរិច្ឆេទកំ បន វិបស្សនាញាណំ ‘‘អធិបញ្ញា’’តិ វុច្ចតិ។ សា ហិ សព្ពលោកិយបញ្ញានំ អធិកា ចេវ ឧត្តមា ច។ តតោបិ ច មគ្គផលបញ្ញាវ អធិបញ្ញា, សា បន ឥធ នាធិប្បេតា។ ន ហិ តំ សិក្ខន្តោ មេថុនំ ធម្មំ បដិសេវតិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸೀಲಂ, ಕತಮಂ ಅಧಿಸೀಲಂ, ಕತಮಂ ಚಿತ್ತಂ, ಕತಮಂ ಅಧಿಚಿತ್ತಂ, ಕತಮಾ ಪಞ್ಞಾ, ಕತಮಾ ಅಧಿಪಞ್ಞಾತಿ? ವುಚ್ಚತೇ – ಪಞ್ಚಙ್ಗಅಟ್ಠಙ್ಗದಸಙ್ಗಸೀಲಂ ತಾವ ಸೀಲಮೇವ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸೀಲಂ ಪನ ‘‘ಅಧಿಸೀಲ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಞ್ಹಿ ಸೂರಿಯೋ ವಿಯ ಪಜ್ಜೋತಾನಂ, ಸಿನೇರು ವಿಯ ಪಬ್ಬತಾನಂ ಸಬ್ಬಲೋಕಿಯಸೀಲಾನಂ ಅಧಿಕಞ್ಚೇವ ಉತ್ತಮಞ್ಚ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರತೋಪಿ ಚ ಮಗ್ಗಫಲಸಮ್ಪಯುತ್ತಮೇವ ಸೀಲಂ ಅಧಿಸೀಲಂ, ತಂ ಪನ ಇಧ ನಾಧಿಪ್ಪೇತಂ। ನ ಹಿ ತಂ ಸಿಕ್ಖನ್ತೋ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತಿ। ಕಾಮಾವಚರಾನಿ ಪನ ಅಟ್ಠ ಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿ, ಲೋಕಿಯಅಟ್ಠಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಾನಿ ಚ ಏಕಜ್ಝಂ ಕತ್ವಾ ಚಿತ್ತಮೇವ। ವಿಪಸ್ಸನಾಪಾದಕಂ ಅಟ್ಠಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಂ ಪನ ‘‘ಅಧಿಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಞ್ಹಿ ಸಬ್ಬಲೋಕಿಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅಧಿಕಞ್ಚೇವ ಉತ್ತಮಞ್ಚ। ತತೋಪಿ ಚ ಮಗ್ಗಫಲಚಿತ್ತಮೇವ ಅಧಿಚಿತ್ತಂ, ತಂ ಪನ ಇಧ ನಾಧಿಪ್ಪೇತಂ। ನ ಹಿ ತಂ ಸಿಕ್ಖನ್ತೋ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತಿ। ‘‘ಅತ್ಥಿ ದಿನ್ನಂ, ಅತ್ಥಿ ಯಿಟ್ಠ’’ನ್ತಿಆದಿನಯಪ್ಪವತ್ತಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಾಞಾಣಂ ಪಞ್ಞಾ, ತಿಲಕ್ಖಣಾಕಾರಪರಿಚ್ಛೇದಕಂ ಪನ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಂ ‘‘ಅಧಿಪಞ್ಞಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಸಾ ಹಿ ಸಬ್ಬಲೋಕಿಯಪಞ್ಞಾನಂ ಅಧಿಕಾ ಚೇವ ಉತ್ತಮಾ ಚ। ತತೋಪಿ ಚ ಮಗ್ಗಫಲಪಞ್ಞಾವ ಅಧಿಪಞ್ಞಾ, ಸಾ ಪನ ಇಧ ನಾಧಿಪ್ಪೇತಾ। ನ ಹಿ ತಂ ಸಿಕ್ಖನ್ತೋ ಮೇಥುನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಸೇವತಿ। | തത്ഥ കതമം സീലം, കതമം അധിസീലം, കതമം ചിത്തം, കതമം അധിചിത്തം, കതമാ പഞ്ഞാ, കതമാ അധിപഞ്ഞാതി? വുച്ചതേ – പഞ്ചങ്ഗഅട്ഠങ്ഗദസങ്ഗസീലം താവ സീലമേവ. പാതിമൊക്ഖസംവരസീലം പന ‘‘അധിസീല’’ന്തി വുച്ചതി. തഞ്ഹി സൂരിയോ വിയ പജ്ജോതാനം, സിനേരു വിയ പബ്ബതാനം സബ്ബലോകിയസീലാനം അധികഞ്ചേവ ഉത്തമഞ്ച. പാതിമൊക്ഖസംവരതോപി ച മഗ്ഗഫലസമ്പയുത്തമേവ സീലം അധിസീലം, തം പന ഇധ നാധിപ്പേതം. ന ഹി തം സിക്ഖന്തോ മേഥുനം ധമ്മം പടിസേവതി. കാമാവചരാനി പന അട്ഠ കുസലചിത്താനി, ലോകിയഅട്ഠസമാപത്തിചിത്താനി ച ഏകജ്ഝം കത്വാ ചിത്തമേവ. വിപസ്സനാപാദകം അട്ഠസമാപത്തിചിത്തം പന ‘‘അധിചിത്ത’’ന്തി വുച്ചതി. തഞ്ഹി സബ്ബലോകിയചിത്താനം അധികഞ്ചേവ ഉത്തമഞ്ച. തതോപി ച മഗ്ഗഫലചിത്തമേവ അധിചിത്തം, തം പന ഇധ നാധിപ്പേതം. ന ഹി തം സിക്ഖന്തോ മേഥുനം ധമ്മം പടിസേവതി. ‘‘അത്ഥി ദിന്നം, അത്ഥി യിട്ഠ’’ന്തിആദിനയപ്പവത്തം കമ്മസ്സകതാഞാണം പഞ്ഞാ, തിലക്ഖണാകാരപരിച്ഛേദകം പന വിപസ്സനാഞാണം ‘‘അധിപഞ്ഞാ’’തി വുച്ചതി. സാ ഹി സബ്ബലോകിയപഞ്ഞാനം അധികാ ചേവ ഉത്തമാ ച. തതോപി ച മഗ്ഗഫലപഞ്ഞാവ അധിപഞ്ഞാ, സാ പന ഇധ നാധിപ്പേതാ. ന ഹി തം സിക്ഖന്തോ മേഥുനം ധമ്മം പടിസേവതി. | තත්ථ කතමං සීලං, කතමං අධිසීලං, කතමං චිත්තං, කතමං අධිචිත්තං, කතමා පඤ්ඤා, කතමා අධිපඤ්ඤාති? වුච්චතෙ – පඤ්චඞ්ගඅට්ඨඞ්ගදසඞ්ගසීලං තාව සීලමෙව. පාතිමොක්ඛසංවරසීලං පන ‘‘අධිසීල’’න්ති වුච්චති. තඤ්හි සූරියො විය පජ්ජොතානං, සිනෙරු විය පබ්බතානං සබ්බලොකියසීලානං අධිකඤ්චෙව උත්තමඤ්ච. පාතිමොක්ඛසංවරතොපි ච මග්ගඵලසම්පයුත්තමෙව සීලං අධිසීලං, තං පන ඉධ නාධිප්පෙතං. න හි තං සික්ඛන්තො මෙථුනං ධම්මං පටිසෙවති. කාමාවචරානි පන අට්ඨ කුසලචිත්තානි, ලොකියඅට්ඨසමාපත්තිචිත්තානි ච එකජ්ඣං කත්වා චිත්තමෙව. විපස්සනාපාදකං අට්ඨසමාපත්තිචිත්තං පන ‘‘අධිචිත්ත’’න්ති වුච්චති. තඤ්හි සබ්බලොකියචිත්තානං අධිකඤ්චෙව උත්තමඤ්ච. තතොපි ච මග්ගඵලචිත්තමෙව අධිචිත්තං, තං පන ඉධ නාධිප්පෙතං. න හි තං සික්ඛන්තො මෙථුනං ධම්මං පටිසෙවති. ‘‘අත්ථි දින්නං, අත්ථි යිට්ඨ’’න්තිආදිනයප්පවත්තං කම්මස්සකතාඤාණං පඤ්ඤා, තිලක්ඛණාකාරපරිච්ඡෙදකං පන විපස්සනාඤාණං ‘‘අධිපඤ්ඤා’’ති වුච්චති. සා හි සබ්බලොකියපඤ්ඤානං අධිකා චෙව උත්තමා ච. තතොපි ච මග්ගඵලපඤ්ඤාව අධිපඤ්ඤා, සා පන ඉධ නාධිප්පෙතා. න හි තං සික්ඛන්තො මෙථුනං ධම්මං පටිසෙවති. | தத்த² கதமங் ஸீலங், கதமங் அதி⁴ஸீலங், கதமங் சித்தங், கதமங் அதி⁴சித்தங், கதமா பஞ்ஞா, கதமா அதி⁴பஞ்ஞாதி? வுச்சதே – பஞ்சங்க³அட்ட²ங்க³த³ஸங்க³ஸீலங் தாவ ஸீலமேவ. பாதிமொக்க²ஸங்வரஸீலங் பன ‘‘அதி⁴ஸீல’’ந்தி வுச்சதி. தஞ்ஹி ஸூரியோ விய பஜ்ஜோதானங், ஸினேரு விய பப்³ப³தானங் ஸப்³ப³லோகியஸீலானங் அதி⁴கஞ்சேவ உத்தமஞ்ச. பாதிமொக்க²ஸங்வரதோபி ச மக்³க³ப²லஸம்பயுத்தமேவ ஸீலங் அதி⁴ஸீலங், தங் பன இத⁴ நாதி⁴ப்பேதங். ந ஹி தங் ஸிக்க²ந்தோ மேது²னங் த⁴ம்மங் படிஸேவதி. காமாவசரானி பன அட்ட² குஸலசித்தானி, லோகியஅட்ட²ஸமாபத்திசித்தானி ச ஏகஜ்ஜ²ங் கத்வா சித்தமேவ. விபஸ்ஸனாபாத³கங் அட்ட²ஸமாபத்திசித்தங் பன ‘‘அதி⁴சித்த’’ந்தி வுச்சதி. தஞ்ஹி ஸப்³ப³லோகியசித்தானங் அதி⁴கஞ்சேவ உத்தமஞ்ச. ததோபி ச மக்³க³ப²லசித்தமேவ அதி⁴சித்தங், தங் பன இத⁴ நாதி⁴ப்பேதங். ந ஹி தங் ஸிக்க²ந்தோ மேது²னங் த⁴ம்மங் படிஸேவதி. ‘‘அத்தி² தி³ன்னங், அத்தி² யிட்ட²’’ந்திஆதி³னயப்பவத்தங் கம்மஸ்ஸகதாஞாணங் பஞ்ஞா, திலக்க²ணாகாரபரிச்சே²த³கங் பன விபஸ்ஸனாஞாணங் ‘‘அதி⁴பஞ்ஞா’’தி வுச்சதி. ஸா ஹி ஸப்³ப³லோகியபஞ்ஞானங் அதி⁴கா சேவ உத்தமா ச. ததோபி ச மக்³க³ப²லபஞ்ஞாவ அதி⁴பஞ்ஞா, ஸா பன இத⁴ நாதி⁴ப்பேதா. ந ஹி தங் ஸிக்க²ந்தோ மேது²னங் த⁴ம்மங் படிஸேவதி. | తత్థ కతమం సీలం, కతమం అధిసీలం, కతమం చిత్తం, కతమం అధిచిత్తం, కతమా పఞ్ఞా, కతమా అధిపఞ్ఞాతి? వుచ్చతే – పఞ్చఙ్గఅట్ఠఙ్గదసఙ్గసీలం తావ సీలమేవ. పాతిమోక్ఖసంవరసీలం పన ‘‘అధిసీల’’న్తి వుచ్చతి. తఞ్హి సూరియో వియ పజ్జోతానం, సినేరు వియ పబ్బతానం సబ్బలోకియసీలానం అధికఞ్చేవ ఉత్తమఞ్చ. పాతిమోక్ఖసంవరతోపి చ మగ్గఫలసమ్పయుత్తమేవ సీలం అధిసీలం, తం పన ఇధ నాధిప్పేతం. న హి తం సిక్ఖన్తో మేథునం ధమ్మం పటిసేవతి. కామావచరాని పన అట్ఠ కుసలచిత్తాని, లోకియఅట్ఠసమాపత్తిచిత్తాని చ ఏకజ్ఝం కత్వా చిత్తమేవ. విపస్సనాపాదకం అట్ఠసమాపత్తిచిత్తం పన ‘‘అధిచిత్త’’న్తి వుచ్చతి. తఞ్హి సబ్బలోకియచిత్తానం అధికఞ్చేవ ఉత్తమఞ్చ. తతోపి చ మగ్గఫలచిత్తమేవ అధిచిత్తం, తం పన ఇధ నాధిప్పేతం. న హి తం సిక్ఖన్తో మేథునం ధమ్మం పటిసేవతి. ‘‘అత్థి దిన్నం, అత్థి యిట్ఠ’’న్తిఆదినయప్పవత్తం కమ్మస్సకతాఞాణం పఞ్ఞా, తిలక్ఖణాకారపరిచ్ఛేదకం పన విపస్సనాఞాణం ‘‘అధిపఞ్ఞా’’తి వుచ్చతి. సా హి సబ్బలోకియపఞ్ఞానం అధికా చేవ ఉత్తమా చ. తతోపి చ మగ్గఫలపఞ్ఞావ అధిపఞ్ఞా, సా పన ఇధ నాధిప్పేతా. న హి తం సిక్ఖన్తో మేథునం ధమ్మం పటిసేవతి. | ตตฺถ กตมํ สีลํ, กตมํ อธิสีลํ, กตมํ จิตฺตํ, กตมํ อธิจิตฺตํ, กตมา ปญฺญา, กตมา อธิปญฺญาติ? วุจฺจเต – ปญฺจงฺคอฏฺฐงฺคทสงฺคสีลํ ตาว สีลเมวฯ ปาติโมกฺขสํวรสีลํ ปน ‘‘อธิสีล’’นฺติ วุจฺจติฯ ตญฺหิ สูริโย วิย ปชฺโชตานํ, สิเนรุ วิย ปพฺพตานํ สพฺพโลกิยสีลานํ อธิกญฺเจว อุตฺตมญฺจฯ ปาติโมกฺขสํวรโตปิ จ มคฺคผลสมฺปยุตฺตเมว สีลํ อธิสีลํ, ตํ ปน อิธ นาธิปฺเปตํฯ น หิ ตํ สิกฺขนฺโต เมถุนํ ธมฺมํ ปฏิเสวติฯ กามาวจรานิ ปน อฏฺฐ กุสลจิตฺตานิ, โลกิยอฏฺฐสมาปตฺติจิตฺตานิ จ เอกชฺฌํ กตฺวา จิตฺตเมวฯ วิปสฺสนาปาทกํ อฏฺฐสมาปตฺติจิตฺตํ ปน ‘‘อธิจิตฺต’’นฺติ วุจฺจติฯ ตญฺหิ สพฺพโลกิยจิตฺตานํ อธิกญฺเจว อุตฺตมญฺจฯ ตโตปิ จ มคฺคผลจิตฺตเมว อธิจิตฺตํ, ตํ ปน อิธ นาธิปฺเปตํฯ น หิ ตํ สิกฺขนฺโต เมถุนํ ธมฺมํ ปฏิเสวติฯ ‘‘อตฺถิ ทินฺนํ, อตฺถิ ยิฏฺฐ’’นฺติอาทินยปฺปวตฺตํ กมฺมสฺสกตาญาณํ ปญฺญา, ติลกฺขณาการปริจฺเฉทกํ ปน วิปสฺสนาญาณํ ‘‘อธิปญฺญา’’ติ วุจฺจติฯ สา หิ สพฺพโลกิยปญฺญานํ อธิกา เจว อุตฺตมา จฯ ตโตปิ จ มคฺคผลปญฺญาว อธิปญฺญา, สา ปน อิธ นาธิปฺเปตาฯ น หิ ตํ สิกฺขนฺโต เมถุนํ ธมฺมํ ปฏิเสวติฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སཱི་ལཾ, ཀ་ཏ་མཾ ཨ་དྷི་སཱི་ལཾ, ཀ་ཏ་མཾ ཙི་ཏྟཾ, ཀ་ཏ་མཾ ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟཾ, ཀ་ཏ་མཱ པ་ཉྙཱ, ཀ་ཏ་མཱ ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཏི? ཝུ་ཙྩ་ཏེ – པ་ཉྩ་ངྒ་ཨ་ཊྛ་ངྒ་ད་ས་ངྒ་སཱི་ལཾ ཏཱ་ཝ སཱི་ལ་མེ་ཝ། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལཾ པ་ན ‘‘ཨ་དྷི་སཱི་ལ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་ཉྷི སཱུ་རི་ཡོ ཝི་ཡ པ་ཛྫོ་ཏཱ་ནཾ, སི་ནེ་རུ ཝི་ཡ པ་བྦ་ཏཱ་ནཾ ས་བྦ་ལོ་ཀི་ཡ་སཱི་ལཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ཀ་ཉྩེ་ཝ ཨུ་ཏྟ་མ་ཉྩ། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་ཏོ་པི ཙ མ་གྒ་ཕ་ལ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ སཱི་ལཾ ཨ་དྷི་སཱི་ལཾ, ཏཾ པ་ན ཨི་དྷ ནཱ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། ན ཧི ཏཾ སི་ཀྑ་ནྟོ མེ་ཐུ་ནཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏི། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནི པ་ན ཨ་ཊྛ ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི, ལོ་ཀི་ཡ་ཨ་ཊྛ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཙ ཨེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ ཀ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པཱ་ད་ཀཾ ཨ་ཊྛ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཾ པ་ན ‘‘ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་ཉྷི ས་བྦ་ལོ་ཀི་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ཀ་ཉྩེ་ཝ ཨུ་ཏྟ་མ་ཉྩ། ཏ་ཏོ་པི ཙ མ་གྒ་ཕ་ལ་ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟཾ, ཏཾ པ་ན ཨི་དྷ ནཱ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། ན ཧི ཏཾ སི་ཀྑ་ནྟོ མེ་ཐུ་ནཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏི། ‘‘ཨ་ཏྠི དི་ནྣཾ, ཨ་ཏྠི ཡི་ཊྛ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ན་ཡ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏཱ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཉྙཱ, ཏི་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཀཱ་ར་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀཾ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ ‘‘ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། སཱ ཧི ས་བྦ་ལོ་ཀི་ཡ་པ་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ཀཱ ཙེ་ཝ ཨུ་ཏྟ་མཱ ཙ། ཏ་ཏོ་པི ཙ མ་གྒ་ཕ་ལ་པ་ཉྙཱ་ཝ ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ, སཱ པ་ན ཨི་དྷ ནཱ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ན ཧི ཏཾ སི་ཀྑ་ནྟོ མེ་ཐུ་ནཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏི། |
3,491 | bodytext | Tāsu tīsu adhisīlasikkhā cārittavārittavasena duvidhampi sīlaṃ yathānusiṭṭhaṃ paṭipajjamānena, tappaṭipakkhe kilese tadaṅgappahānavasena pajahantena sikkhitabbā. Adhicittasikkhā yathāvuttesu ārammaṇesu abhiyogavasena jhānappaṭipakkhānaṃ nīvaraṇagaṇānaṃ vikkhambhanappahānaṃ kurumānena sikkhitabbā. Adhipaññāsikkhā pana yathānurūpaṃ tadaṅgappahānasamucchedavasena sānusaye kilese samucchindantena sikkhitabbā. Tasmā suppatiṭṭhitabhāvasādhanaṭṭhena mūlā ca sā sikkhitabbato sikkhā cāti mūlasikkhā, kammavacanicchāyaṃ ‘‘mūlasikkha’’nti vuttaṃ. | တာသု တီသု အဓိသီလသိက္ခါ စာရိတ္တဝါရိတ္တဝသေန ဒုဝိဓမ္ပိ သီလံ ယထာနုသိဋ္ဌံ ပဋိပဇ္ဇမာနေန၊ တပ္ပဋိပက္ခေ ကိလေသေ တဒင်္ဂပ္ပဟာနဝသေန ပဇဟန္တေန သိက္ခိတဗ္ဗာ။ အဓိစိတ္တသိက္ခါ ယထာဝုတ္တေသု အာရမ္မဏေသု အဘိယောဂဝသေန ဈာနပ္ပဋိပက္ခါနံ နီဝရဏဂဏာနံ ဝိက္ခမ္ဘနပ္ပဟာနံ ကုရုမာနေန သိက္ခိတဗ္ဗာ။ အဓိပညာသိက္ခါ ပန ယထာနုရူပံ တဒင်္ဂပ္ပဟာနသမုစ္ဆေဒဝသေန သာနုသယေ ကိလေသေ သမုစ္ဆိန္ဒန္တေန သိက္ခိတဗ္ဗာ။ တသ္မာ သုပ္ပတိဋ္ဌိတဘာဝသာဓနဋ္ဌေန မူလာ စ သာ သိက္ခိတဗ္ဗတော သိက္ခါ စာတိ မူလသိက္ခါ၊ ကမ္မဝစနိစ္ဆာယံ ‘‘မူလသိက္ခ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ | তাসু তীসু অধিসীলসিক্খা চারিত্তৰারিত্তৰসেন দুৰিধম্পি সীলং যথানুসিট্ঠং পটিপজ্জমানেন, তপ্পটিপক্খে কিলেসে তদঙ্গপ্পহানৰসেন পজহন্তেন সিক্খিতব্বা। অধিচিত্তসিক্খা যথাৰুত্তেসু আরম্মণেসু অভিযোগৰসেন ঝানপ্পটিপক্খানং নীৰরণগণানং ৰিক্খম্ভনপ্পহানং কুরুমানেন সিক্খিতব্বা। অধিপঞ্ঞাসিক্খা পন যথানুরূপং তদঙ্গপ্পহানসমুচ্ছেদৰসেন সানুসযে কিলেসে সমুচ্ছিন্দন্তেন সিক্খিতব্বা। তস্মা সুপ্পতিট্ঠিতভাৰসাধনট্ঠেন মূলা চ সা সিক্খিতব্বতো সিক্খা চাতি মূলসিক্খা, কম্মৰচনিচ্ছাযং ‘‘মূলসিক্খ’’ন্তি ৰুত্তং। | д̇аасу д̇ийсу ад̇хисийласигкаа жаарид̇д̇аваарид̇д̇авасзна д̣̇увид̇хамби сийлам̣ яат̇аанусидтам̣ бадибаж̇ж̇амаанзна, д̇аббадибагкз гилзсз д̇ад̣̇ан̇г̇аббахаанавасзна баж̇аханд̇зна сигкид̇аб̣б̣аа. ад̇хижид̇д̇асигкаа яат̇аавуд̇д̇зсу аарамман̣зсу абхияог̇авасзна жхаанаббадибагкаанам̣ нийваран̣аг̇ан̣аанам̣ вигкамбханаббахаанам̣ гурумаанзна сигкид̇аб̣б̣аа. ад̇хибан̃н̃аасигкаа бана яат̇аануруубам̣ д̇ад̣̇ан̇г̇аббахаанасамужчзд̣̇авасзна саанусаяз гилзсз самужчинд̣̇анд̇зна сигкид̇аб̣б̣аа. д̇асмаа суббад̇идтид̇абхаавасаад̇ханадтзна муулаа жа саа сигкид̇аб̣б̣ад̇о сигкаа жаад̇и мууласигкаа, гаммаважанижчааяам̣ ‘‘мууласигка’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. | तासु तीसु अधिसीलसिक्खा चारित्तवारित्तवसेन दुविधम्पि सीलं यथानुसिट्ठं पटिपज्जमानेन, तप्पटिपक्खे किलेसे तदङ्गप्पहानवसेन पजहन्तेन सिक्खितब्बा। अधिचित्तसिक्खा यथावुत्तेसु आरम्मणेसु अभियोगवसेन झानप्पटिपक्खानं नीवरणगणानं विक्खम्भनप्पहानं कुरुमानेन सिक्खितब्बा। अधिपञ्ञासिक्खा पन यथानुरूपं तदङ्गप्पहानसमुच्छेदवसेन सानुसये किलेसे समुच्छिन्दन्तेन सिक्खितब्बा। तस्मा सुप्पतिट्ठितभावसाधनट्ठेन मूला च सा सिक्खितब्बतो सिक्खा चाति मूलसिक्खा, कम्मवचनिच्छायं ‘‘मूलसिक्ख’’न्ति वुत्तं। | તાસુ તીસુ અધિસીલસિક્ખા ચારિત્તવારિત્તવસેન દુવિધમ્પિ સીલં યથાનુસિટ્ઠં પટિપજ્જમાનેન, તપ્પટિપક્ખે કિલેસે તદઙ્ગપ્પહાનવસેન પજહન્તેન સિક્ખિતબ્બા. અધિચિત્તસિક્ખા યથાવુત્તેસુ આરમ્મણેસુ અભિયોગવસેન ઝાનપ્પટિપક્ખાનં નીવરણગણાનં વિક્ખમ્ભનપ્પહાનં કુરુમાનેન સિક્ખિતબ્બા. અધિપઞ્ઞાસિક્ખા પન યથાનુરૂપં તદઙ્ગપ્પહાનસમુચ્છેદવસેન સાનુસયે કિલેસે સમુચ્છિન્દન્તેન સિક્ખિતબ્બા. તસ્મા સુપ્પતિટ્ઠિતભાવસાધનટ્ઠેન મૂલા ચ સા સિક્ખિતબ્બતો સિક્ખા ચાતિ મૂલસિક્ખા, કમ્મવચનિચ્છાયં ‘‘મૂલસિક્ખ’’ન્તિ વુત્તં. | ਤਾਸੁ ਤੀਸੁ ਅਧਿਸੀਲਸਿਕ੍ਖਾ ਚਾਰਿਤ੍ਤવਾਰਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਦੁવਿਧਮ੍ਪਿ ਸੀਲਂ ਯਥਾਨੁਸਿਟ੍ਠਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਮਾਨੇਨ, ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖੇ ਕਿਲੇਸੇ ਤਦਙ੍ਗਪ੍ਪਹਾਨવਸੇਨ ਪਜਹਨ੍ਤੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਸਿਕ੍ਖਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਅਭਿਯੋਗવਸੇਨ ਝਾਨਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਾਨਂ ਨੀવਰਣਗਣਾਨਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨਪ੍ਪਹਾਨਂ ਕੁਰੁਮਾਨੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਸਿਕ੍ਖਾ ਪਨ ਯਥਾਨੁਰੂਪਂ ਤਦਙ੍ਗਪ੍ਪਹਾਨਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਸਾਨੁਸਯੇ ਕਿਲੇਸੇ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਭਾવਸਾਧਨਟ੍ਠੇਨ ਮੂਲਾ ਚ ਸਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਤੋ ਸਿਕ੍ਖਾ ਚਾਤਿ ਮੂਲਸਿਕ੍ਖਾ, ਕਮ੍ਮવਚਨਿਚ੍ਛਾਯਂ ‘‘ਮੂਲਸਿਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | តាសុ តីសុ អធិសីលសិក្ខា ចារិត្តវារិត្តវសេន ទុវិធម្បិ សីលំ យថានុសិដ្ឋំ បដិបជ្ជមានេន, តប្បដិបក្ខេ កិលេសេ តទង្គប្បហានវសេន បជហន្តេន សិក្ខិតព្ពា។ អធិចិត្តសិក្ខា យថាវុត្តេសុ អារម្មណេសុ អភិយោគវសេន ឈានប្បដិបក្ខានំ នីវរណគណានំ វិក្ខម្ភនប្បហានំ កុរុមានេន សិក្ខិតព្ពា។ អធិបញ្ញាសិក្ខា បន យថានុរូបំ តទង្គប្បហានសមុច្ឆេទវសេន សានុសយេ កិលេសេ សមុច្ឆិន្ទន្តេន សិក្ខិតព្ពា។ តស្មា សុប្បតិដ្ឋិតភាវសាធនដ្ឋេន មូលា ច សា សិក្ខិតព្ពតោ សិក្ខា ចាតិ មូលសិក្ខា, កម្មវចនិច្ឆាយំ ‘‘មូលសិក្ខ’’ន្តិ វុត្តំ។ | ತಾಸು ತೀಸು ಅಧಿಸೀಲಸಿಕ್ಖಾ ಚಾರಿತ್ತವಾರಿತ್ತವಸೇನ ದುವಿಧಮ್ಪಿ ಸೀಲಂ ಯಥಾನುಸಿಟ್ಠಂ ಪಟಿಪಜ್ಜಮಾನೇನ, ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖೇ ಕಿಲೇಸೇ ತದಙ್ಗಪ್ಪಹಾನವಸೇನ ಪಜಹನ್ತೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾ। ಅಧಿಚಿತ್ತಸಿಕ್ಖಾ ಯಥಾವುತ್ತೇಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು ಅಭಿಯೋಗವಸೇನ ಝಾನಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖಾನಂ ನೀವರಣಗಣಾನಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನಪ್ಪಹಾನಂ ಕುರುಮಾನೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾ। ಅಧಿಪಞ್ಞಾಸಿಕ್ಖಾ ಪನ ಯಥಾನುರೂಪಂ ತದಙ್ಗಪ್ಪಹಾನಸಮುಚ್ಛೇದವಸೇನ ಸಾನುಸಯೇ ಕಿಲೇಸೇ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದನ್ತೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾ। ತಸ್ಮಾ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಭಾವಸಾಧನಟ್ಠೇನ ಮೂಲಾ ಚ ಸಾ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬತೋ ಸಿಕ್ಖಾ ಚಾತಿ ಮೂಲಸಿಕ್ಖಾ, ಕಮ್ಮವಚನಿಚ್ಛಾಯಂ ‘‘ಮೂಲಸಿಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | താസു തീസു അധിസീലസിക്ഖാ ചാരിത്തവാരിത്തവസേന ദുവിധമ്പി സീലം യഥാനുസിട്ഠം പടിപജ്ജമാനേന, തപ്പടിപക്ഖേ കിലേസേ തദങ്ഗപ്പഹാനവസേന പജഹന്തേന സിക്ഖിതബ്ബാ. അധിചിത്തസിക്ഖാ യഥാവുത്തേസു ആരമ്മണേസു അഭിയോഗവസേന ഝാനപ്പടിപക്ഖാനം നീവരണഗണാനം വിക്ഖമ്ഭനപ്പഹാനം കുരുമാനേന സിക്ഖിതബ്ബാ. അധിപഞ്ഞാസിക്ഖാ പന യഥാനുരൂപം തദങ്ഗപ്പഹാനസമുച്ഛേദവസേന സാനുസയേ കിലേസേ സമുച്ഛിന്ദന്തേന സിക്ഖിതബ്ബാ. തസ്മാ സുപ്പതിട്ഠിതഭാവസാധനട്ഠേന മൂലാ ച സാ സിക്ഖിതബ്ബതോ സിക്ഖാ ചാതി മൂലസിക്ഖാ, കമ്മവചനിച്ഛായം ‘‘മൂലസിക്ഖ’’ന്തി വുത്തം. | තාසු තීසු අධිසීලසික්ඛා චාරිත්තවාරිත්තවසෙන දුවිධම්පි සීලං යථානුසිට්ඨං පටිපජ්ජමානෙන, තප්පටිපක්ඛෙ කිලෙසෙ තදඞ්ගප්පහානවසෙන පජහන්තෙන සික්ඛිතබ්බා. අධිචිත්තසික්ඛා යථාවුත්තෙසු ආරම්මණෙසු අභියොගවසෙන ඣානප්පටිපක්ඛානං නීවරණගණානං වික්ඛම්භනප්පහානං කුරුමානෙන සික්ඛිතබ්බා. අධිපඤ්ඤාසික්ඛා පන යථානුරූපං තදඞ්ගප්පහානසමුච්ඡෙදවසෙන සානුසයෙ කිලෙසෙ සමුච්ඡින්දන්තෙන සික්ඛිතබ්බා. තස්මා සුප්පතිට්ඨිතභාවසාධනට්ඨෙන මූලා ච සා සික්ඛිතබ්බතො සික්ඛා චාති මූලසික්ඛා, කම්මවචනිච්ඡායං ‘‘මූලසික්ඛ’’න්ති වුත්තං. | தாஸு தீஸு அதி⁴ஸீலஸிக்கா² சாரித்தவாரித்தவஸேன து³வித⁴ம்பி ஸீலங் யதா²னுஸிட்ட²ங் படிபஜ்ஜமானேன, தப்படிபக்கே² கிலேஸே தத³ங்க³ப்பஹானவஸேன பஜஹந்தேன ஸிக்கி²தப்³பா³. அதி⁴சித்தஸிக்கா² யதா²வுத்தேஸு ஆரம்மணேஸு அபி⁴யோக³வஸேன ஜா²னப்படிபக்கா²னங் நீவரணக³ணானங் விக்க²ம்ப⁴னப்பஹானங் குருமானேன ஸிக்கி²தப்³பா³. அதி⁴பஞ்ஞாஸிக்கா² பன யதா²னுரூபங் தத³ங்க³ப்பஹானஸமுச்சே²த³வஸேன ஸானுஸயே கிலேஸே ஸமுச்சி²ந்த³ந்தேன ஸிக்கி²தப்³பா³. தஸ்மா ஸுப்பதிட்டி²தபா⁴வஸாத⁴னட்டே²ன மூலா ச ஸா ஸிக்கி²தப்³ப³தோ ஸிக்கா² சாதி மூலஸிக்கா², கம்மவசனிச்சா²யங் ‘‘மூலஸிக்க²’’ந்தி வுத்தங். | తాసు తీసు అధిసీలసిక్ఖా చారిత్తవారిత్తవసేన దువిధమ్పి సీలం యథానుసిట్ఠం పటిపజ్జమానేన, తప్పటిపక్ఖే కిలేసే తదఙ్గప్పహానవసేన పజహన్తేన సిక్ఖితబ్బా. అధిచిత్తసిక్ఖా యథావుత్తేసు ఆరమ్మణేసు అభియోగవసేన ఝానప్పటిపక్ఖానం నీవరణగణానం విక్ఖమ్భనప్పహానం కురుమానేన సిక్ఖితబ్బా. అధిపఞ్ఞాసిక్ఖా పన యథానురూపం తదఙ్గప్పహానసముచ్ఛేదవసేన సానుసయే కిలేసే సముచ్ఛిన్దన్తేన సిక్ఖితబ్బా. తస్మా సుప్పతిట్ఠితభావసాధనట్ఠేన మూలా చ సా సిక్ఖితబ్బతో సిక్ఖా చాతి మూలసిక్ఖా, కమ్మవచనిచ్ఛాయం ‘‘మూలసిక్ఖ’’న్తి వుత్తం. | ตาสุ ตีสุ อธิสีลสิกฺขา จาริตฺตวาริตฺตวเสน ทุวิธมฺปิ สีลํ ยถานุสิฏฺฐํ ปฏิปชฺชมาเนน, ตปฺปฏิปกฺเข กิเลเส ตทงฺคปฺปหานวเสน ปชหนฺเตน สิกฺขิตพฺพาฯ อธิจิตฺตสิกฺขา ยถาวุตฺเตสุ อารมฺมเณสุ อภิโยควเสน ฌานปฺปฏิปกฺขานํ นีวรณคณานํ วิกฺขมฺภนปฺปหานํ กุรุมาเนน สิกฺขิตพฺพาฯ อธิปญฺญาสิกฺขา ปน ยถานุรูปํ ตทงฺคปฺปหานสมุจฺเฉทวเสน สานุสเย กิเลเส สมุจฺฉินฺทนฺเตน สิกฺขิตพฺพาฯ ตสฺมา สุปฺปติฏฺฐิตภาวสาธนฏฺเฐน มูลา จ สา สิกฺขิตพฺพโต สิกฺขา จาติ มูลสิกฺขา, กมฺมวจนิจฺฉายํ ‘‘มูลสิกฺข’’นฺติ วุตฺตํฯ | ཏཱ་སུ ཏཱི་སུ ཨ་དྷི་སཱི་ལ་སི་ཀྑཱ ཙཱ་རི་ཏྟ་ཝཱ་རི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན དུ་ཝི་དྷ་མྤི སཱི་ལཾ ཡ་ཐཱ་ནུ་སི་ཊྛཾ པ་ཊི་པ་ཛྫ་མཱ་ནེ་ན, ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑེ ཀི་ལེ་སེ ཏ་ད་ངྒ་པྤ་ཧཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཛ་ཧ་ནྟེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ། ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟ་སི་ཀྑཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཨ་བྷི་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན ཛྷཱ་ན་པྤ་ཊི་པ་ཀྑཱ་ནཾ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ག་ཎཱ་ནཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ། ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་སི་ཀྑཱ པ་ན ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཏ་ད་ངྒ་པྤ་ཧཱ་ན་ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན སཱ་ནུ་ས་ཡེ ཀི་ལེ་སེ ས་མུ་ཙྪི་ནྡ་ནྟེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ། ཏ་སྨཱ སུ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ན་ཊྛེ་ན མཱུ་ལཱ ཙ སཱ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཏོ སི་ཀྑཱ ཙཱ་ཏི མཱུ་ལ་སི་ཀྑཱ, ཀ་མྨ་ཝ་ཙ་ནི་ཙྪཱ་ཡཾ ‘‘མཱུ་ལ་སི་ཀྑ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
3,492 | bodytext | Samāsīyate saṅkhipīyateti samāso, tato samāsato . Samaggena saṅghena ñatticatutthena kammena akuppena ṭhānārahena upasampannoti bhikkhu. Tattha sabbantimena pariyāyena pañcavaggakaraṇīye kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā, tesaṃ āgatattā, chandārahānaṃ chandassa āhaṭattā, sammukhībhūtānañca appaṭikkosanato ekasmiṃ kamme samaggabhāvaṃ upagatena saṅghena tīhi anussāvanāhi ekāya ñattiyā kātabbakammasaṅkhātena ñatticatutthena dhammikena vinayakammena vatthuñattianussāvanasīmāparisāsampattisampannattā akopetabbataṃ, appaṭikkositabbataṃ upagatena ṭhānārahena kāraṇārahena satthusāsanārahena upasampanno nāma, uparibhāvaṃ samāpanno pattoti attho. Bhikkhubhāvo hi uparibhāvo. Tañcesa yathāvuttena kammena samāpannattā ‘‘upasampanno’’ti vuccati, tena bhikkhunā . Ūnapañcavassatāya navako, tena navakena adhunā pabbajitena, acirapabbajitenāti vuttaṃ hoti. Ādo ti ādimhiyevāti attho, ādito paṭṭhāyāti vā. Api ca thero ‘‘ādo’’ti vacanena saddhāpabbajitānaṃ kulaputtānaṃ ālasiyadosena, appaṭipajjantānaṃ aññāṇadosena ca aññathā paṭipajjantānaṃ saṃvegaṃ janeti. Kathaṃ? Atidullabhaṃ khaṇaṃ samavāyaṃ paṭilabhitvā taṅkhaṇaṃ na kusītena vā niratthakakathāpasutena vā vītināmetabbaṃ, kiṃ kātabbaṃ? Ādito paṭṭhāya nirantarameva tīsu sikkhāsu ādaro janetabboti. | သမာသီယတေ သင်္ခိပီယတေတိ သမာသော၊ တတော သမာသတော ။ သမဂ္ဂေန သင်္ဃေန ဉတ္တိစတုတ္ထေန ကမ္မေန အကုပ္ပေန ဌာနာရဟေန ဥပသမ္ပန္နောတိ ဘိက္ခု။ တတ္ထ သဗ္ဗန္တိမေန ပရိယာယေန ပဉ္စဝဂ္ဂကရဏီယေ ကမ္မေ ယာဝတိကာ ဘိက္ခူ ကမ္မပ္ပတ္တာ၊ တေသံ အာဂတတ္တာ၊ ဆန္ဒာရဟာနံ ဆန္ဒဿ အာဟဋတ္တာ၊ သမ္မုခီဘူတာနဉ္စ အပ္ပဋိက္ကောသနတော ဧကသ္မိံ ကမ္မေ သမဂ္ဂဘာဝံ ဥပဂတေန သင်္ဃေန တီဟိ အနုဿာဝနာဟိ ဧကာယ ဉတ္တိယာ ကာတဗ္ဗကမ္မသင်္ခါတေန ဉတ္တိစတုတ္ထေန ဓမ္မိကေန ဝိနယကမ္မေန ဝတ္ထုဉတ္တိအနုဿာဝနသီမာပရိသာသမ္ပတ္တိသမ္ပန္နတ္တာ အကောပေတဗ္ဗတံ၊ အပ္ပဋိက္ကောသိတဗ္ဗတံ ဥပဂတေန ဌာနာရဟေန ကာရဏာရဟေန သတ္ထုသာသနာရဟေန ဥပသမ္ပန္နော နာမ၊ ဥပရိဘာဝံ သမာပန္နော ပတ္တောတိ အတ္ထော။ ဘိက္ခုဘာဝေါ ဟိ ဥပရိဘာဝေါ။ တဉ္စေသ ယထာဝုတ္တေန ကမ္မေန သမာပန္နတ္တာ ‘‘ဥပသမ္ပန္နော’’တိ ဝုစ္စတိ၊ တေန ဘိက္ခုနာ ။ ဦနပဉ္စဝဿတာယ နဝကော၊ တေန နဝကေန အဓုနာ ပဗ္ဗဇိတေန၊ အစိရပဗ္ဗဇိတေနာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အာဒော တိ အာဒိမှိယေဝါတိ အတ္ထော၊ အာဒိတော ပဋ္ဌာယာတိ ဝါ။ အပိ စ ထေရော ‘‘အာဒော’’တိ ဝစနေန သဒ္ဓါပဗ္ဗဇိတာနံ ကုလပုတ္တာနံ အာလသိယဒောသေန၊ အပ္ပဋိပဇ္ဇန္တာနံ အညာဏဒောသေန စ အညထာ ပဋိပဇ္ဇန္တာနံ သံဝေဂံ ဇနေတိ။ ကထံ? အတိဒုလ္လဘံ ခဏံ သမဝါယံ ပဋိလဘိတွာ တင်္ခဏံ န ကုသီတေန ဝါ နိရတ္ထကကထာပသုတေန ဝါ ဝီတိနာမေတဗ္ဗံ၊ ကိံ ကာတဗ္ဗံ? အာဒိတော ပဋ္ဌာယ နိရန္တရမေဝ တီသု သိက္ခါသု အာဒရော ဇနေတဗ္ဗောတိ။ | সমাসীযতে সঙ্খিপীযতেতি সমাসো, ততো সমাসতো । সমগ্গেন সঙ্ঘেন ঞত্তিচতুত্থেন কম্মেন অকুপ্পেন ঠানারহেন উপসম্পন্নোতি ভিক্খু। তত্থ সব্বন্তিমেন পরিযাযেন পঞ্চৰগ্গকরণীযে কম্মে যাৰতিকা ভিক্খূ কম্মপ্পত্তা, তেসং আগতত্তা, ছন্দারহানং ছন্দস্স আহটত্তা, সম্মুখীভূতানঞ্চ অপ্পটিক্কোসনতো একস্মিং কম্মে সমগ্গভাৰং উপগতেন সঙ্ঘেন তীহি অনুস্সাৰনাহি একায ঞত্তিযা কাতব্বকম্মসঙ্খাতেন ঞত্তিচতুত্থেন ধম্মিকেন ৰিনযকম্মেন ৰত্থুঞত্তিঅনুস্সাৰনসীমাপরিসাসম্পত্তিসম্পন্নত্তা অকোপেতব্বতং, অপ্পটিক্কোসিতব্বতং উপগতেন ঠানারহেন কারণারহেন সত্থুসাসনারহেন উপসম্পন্নো নাম, উপরিভাৰং সমাপন্নো পত্তোতি অত্থো। ভিক্খুভাৰো হি উপরিভাৰো। তঞ্চেস যথাৰুত্তেন কম্মেন সমাপন্নত্তা ‘‘উপসম্পন্নো’’তি ৰুচ্চতি, তেন ভিক্খুনা । ঊনপঞ্চৰস্সতায নৰকো, তেন নৰকেন অধুনা পব্বজিতেন, অচিরপব্বজিতেনাতি ৰুত্তং হোতি। আদো তি আদিম্হিযেৰাতি অত্থো, আদিতো পট্ঠাযাতি ৰা। অপি চ থেরো ‘‘আদো’’তি ৰচনেন সদ্ধাপব্বজিতানং কুলপুত্তানং আলসিযদোসেন, অপ্পটিপজ্জন্তানং অঞ্ঞাণদোসেন চ অঞ্ঞথা পটিপজ্জন্তানং সংৰেগং জনেতি। কথং? অতিদুল্লভং খণং সমৰাযং পটিলভিত্ৰা তঙ্খণং ন কুসীতেন ৰা নিরত্থককথাপসুতেন ৰা ৰীতিনামেতব্বং, কিং কাতব্বং? আদিতো পট্ঠায নিরন্তরমেৰ তীসু সিক্খাসু আদরো জনেতব্বোতি। | самаасийяад̇з сан̇кибийяад̇зд̇и самаасо, д̇ад̇о самаасад̇о . самаг̇г̇зна сан̇гхзна н̃ад̇д̇ижад̇уд̇т̇зна гаммзна агуббзна таанаарахзна убасамбаннод̇и бхигку. д̇ад̇т̇а саб̣б̣анд̇имзна барияааязна бан̃жаваг̇г̇агаран̣ийяз гаммз яаавад̇игаа бхигкуу гаммаббад̇д̇аа, д̇зсам̣ ааг̇ад̇ад̇д̇аа, чанд̣̇аарахаанам̣ чанд̣̇асса аахадад̇д̇аа, саммукийбхууд̇аанан̃жа аббадиггосанад̇о згасмим̣ гаммз самаг̇г̇абхаавам̣ убаг̇ад̇зна сан̇гхзна д̇ийхи ануссааванаахи згааяа н̃ад̇д̇ияаа гаад̇аб̣б̣агаммасан̇каад̇зна н̃ад̇д̇ижад̇уд̇т̇зна д̇хаммигзна винаяагаммзна вад̇т̇ун̃ад̇д̇иануссааванасиймаабарисаасамбад̇д̇исамбаннад̇д̇аа агобзд̇аб̣б̣ад̇ам̣, аббадиггосид̇аб̣б̣ад̇ам̣ убаг̇ад̇зна таанаарахзна гааран̣аарахзна сад̇т̇усаасанаарахзна убасамбанно наама, убарибхаавам̣ самаабанно бад̇д̇од̇и ад̇т̇о. бхигкубхааво хи убарибхааво. д̇ан̃жзса яат̇аавуд̇д̇зна гаммзна самаабаннад̇д̇аа ‘‘убасамбанно’’д̇и вужжад̇и, д̇зна бхигкунаа . уунабан̃жавассад̇ааяа наваго, д̇зна навагзна ад̇хунаа баб̣б̣аж̇ид̇зна, ажирабаб̣б̣аж̇ид̇знаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. аад̣̇о д̇и аад̣̇имхиязваад̇и ад̇т̇о, аад̣̇ид̇о бадтааяаад̇и ваа. аби жа т̇зро ‘‘аад̣̇о’’д̇и важанзна сад̣̇д̇хаабаб̣б̣аж̇ид̇аанам̣ гулабуд̇д̇аанам̣ ааласияад̣̇осзна, аббадибаж̇ж̇анд̇аанам̣ ан̃н̃аан̣ад̣̇осзна жа ан̃н̃ат̇аа бадибаж̇ж̇анд̇аанам̣ сам̣взг̇ам̣ ж̇анзд̇и. гат̇ам̣? ад̇ид̣̇уллабхам̣ кан̣ам̣ самавааяам̣ бадилабхид̇ваа д̇ан̇кан̣ам̣ на гусийд̇зна ваа нирад̇т̇агагат̇аабасуд̇зна ваа вийд̇инаамзд̇аб̣б̣ам̣, гим̣ гаад̇аб̣б̣ам̣? аад̣̇ид̇о бадтааяа ниранд̇арамзва д̇ийсу сигкаасу аад̣̇аро ж̇анзд̇аб̣б̣од̇и. | समासीयते सङ्खिपीयतेति समासो, ततो समासतो । समग्गेन सङ्घेन ञत्तिचतुत्थेन कम्मेन अकुप्पेन ठानारहेन उपसम्पन्नोति भिक्खु। तत्थ सब्बन्तिमेन परियायेन पञ्चवग्गकरणीये कम्मे यावतिका भिक्खू कम्मप्पत्ता, तेसं आगतत्ता, छन्दारहानं छन्दस्स आहटत्ता, सम्मुखीभूतानञ्च अप्पटिक्कोसनतो एकस्मिं कम्मे समग्गभावं उपगतेन सङ्घेन तीहि अनुस्सावनाहि एकाय ञत्तिया कातब्बकम्मसङ्खातेन ञत्तिचतुत्थेन धम्मिकेन विनयकम्मेन वत्थुञत्तिअनुस्सावनसीमापरिसासम्पत्तिसम्पन्नत्ता अकोपेतब्बतं, अप्पटिक्कोसितब्बतं उपगतेन ठानारहेन कारणारहेन सत्थुसासनारहेन उपसम्पन्नो नाम, उपरिभावं समापन्नो पत्तोति अत्थो। भिक्खुभावो हि उपरिभावो। तञ्चेस यथावुत्तेन कम्मेन समापन्नत्ता ‘‘उपसम्पन्नो’’ति वुच्चति, तेन भिक्खुना । ऊनपञ्चवस्सताय नवको, तेन नवकेन अधुना पब्बजितेन, अचिरपब्बजितेनाति वुत्तं होति। आदो ति आदिम्हियेवाति अत्थो, आदितो पट्ठायाति वा। अपि च थेरो ‘‘आदो’’ति वचनेन सद्धापब्बजितानं कुलपुत्तानं आलसियदोसेन, अप्पटिपज्जन्तानं अञ्ञाणदोसेन च अञ्ञथा पटिपज्जन्तानं संवेगं जनेति। कथं? अतिदुल्लभं खणं समवायं पटिलभित्वा तङ्खणं न कुसीतेन वा निरत्थककथापसुतेन वा वीतिनामेतब्बं, किं कातब्बं? आदितो पट्ठाय निरन्तरमेव तीसु सिक्खासु आदरो जनेतब्बोति। | સમાસીયતે સઙ્ખિપીયતેતિ સમાસો, તતો સમાસતો . સમગ્ગેન સઙ્ઘેન ઞત્તિચતુત્થેન કમ્મેન અકુપ્પેન ઠાનારહેન ઉપસમ્પન્નોતિ ભિક્ખુ. તત્થ સબ્બન્તિમેન પરિયાયેન પઞ્ચવગ્ગકરણીયે કમ્મે યાવતિકા ભિક્ખૂ કમ્મપ્પત્તા, તેસં આગતત્તા, છન્દારહાનં છન્દસ્સ આહટત્તા, સમ્મુખીભૂતાનઞ્ચ અપ્પટિક્કોસનતો એકસ્મિં કમ્મે સમગ્ગભાવં ઉપગતેન સઙ્ઘેન તીહિ અનુસ્સાવનાહિ એકાય ઞત્તિયા કાતબ્બકમ્મસઙ્ખાતેન ઞત્તિચતુત્થેન ધમ્મિકેન વિનયકમ્મેન વત્થુઞત્તિઅનુસ્સાવનસીમાપરિસાસમ્પત્તિસમ્પન્નત્તા અકોપેતબ્બતં, અપ્પટિક્કોસિતબ્બતં ઉપગતેન ઠાનારહેન કારણારહેન સત્થુસાસનારહેન ઉપસમ્પન્નો નામ, ઉપરિભાવં સમાપન્નો પત્તોતિ અત્થો. ભિક્ખુભાવો હિ ઉપરિભાવો. તઞ્ચેસ યથાવુત્તેન કમ્મેન સમાપન્નત્તા ‘‘ઉપસમ્પન્નો’’તિ વુચ્ચતિ, તેન ભિક્ખુના . ઊનપઞ્ચવસ્સતાય નવકો, તેન નવકેન અધુના પબ્બજિતેન, અચિરપબ્બજિતેનાતિ વુત્તં હોતિ. આદો તિ આદિમ્હિયેવાતિ અત્થો, આદિતો પટ્ઠાયાતિ વા. અપિ ચ થેરો ‘‘આદો’’તિ વચનેન સદ્ધાપબ્બજિતાનં કુલપુત્તાનં આલસિયદોસેન, અપ્પટિપજ્જન્તાનં અઞ્ઞાણદોસેન ચ અઞ્ઞથા પટિપજ્જન્તાનં સંવેગં જનેતિ. કથં? અતિદુલ્લભં ખણં સમવાયં પટિલભિત્વા તઙ્ખણં ન કુસીતેન વા નિરત્થકકથાપસુતેન વા વીતિનામેતબ્બં, કિં કાતબ્બં? આદિતો પટ્ઠાય નિરન્તરમેવ તીસુ સિક્ખાસુ આદરો જનેતબ્બોતિ. | ਸਮਾਸੀਯਤੇ ਸਙ੍ਖਿਪੀਯਤੇਤਿ ਸਮਾਸੋ, ਤਤੋ ਸਮਾਸਤੋ । ਸਮਗ੍ਗੇਨ ਸਙ੍ਘੇਨ ਞਤ੍ਤਿਚਤੁਤ੍ਥੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ ਅਕੁਪ੍ਪੇਨ ਠਾਨਾਰਹੇਨ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਨ੍ਤਿਮੇਨ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਪਞ੍ਚવਗ੍ਗਕਰਣੀਯੇ ਕਮ੍ਮੇ ਯਾવਤਿਕਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪਤ੍ਤਾ, ਤੇਸਂ ਆਗਤਤ੍ਤਾ, ਛਨ੍ਦਾਰਹਾਨਂ ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਆਹਟਤ੍ਤਾ, ਸਮ੍ਮੁਖੀਭੂਤਾਨਞ੍ਚ ਅਪ੍ਪਟਿਕ੍ਕੋਸਨਤੋ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਕਮ੍ਮੇ ਸਮਗ੍ਗਭਾવਂ ਉਪਗਤੇਨ ਸਙ੍ਘੇਨ ਤੀਹਿ ਅਨੁਸ੍ਸਾવਨਾਹਿ ਏਕਾਯ ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਕਾਤਬ੍ਬਕਮ੍ਮਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਞਤ੍ਤਿਚਤੁਤ੍ਥੇਨ ਧਮ੍ਮਿਕੇਨ વਿਨਯਕਮ੍ਮੇਨ વਤ੍ਥੁਞਤ੍ਤਿਅਨੁਸ੍ਸਾવਨਸੀਮਾਪਰਿਸਾਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਅਕੋਪੇਤਬ੍ਬਤਂ, ਅਪ੍ਪਟਿਕ੍ਕੋਸਿਤਬ੍ਬਤਂ ਉਪਗਤੇਨ ਠਾਨਾਰਹੇਨ ਕਾਰਣਾਰਹੇਨ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਾਰਹੇਨ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਨਾਮ, ਉਪਰਿਭਾવਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨੋ ਪਤ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭਿਕ੍ਖੁਭਾવੋ ਹਿ ਉਪਰਿਭਾવੋ। ਤਞ੍ਚੇਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ ਸਮਾਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ । ਊਨਪਞ੍ਚવਸ੍ਸਤਾਯ ਨવਕੋ, ਤੇਨ ਨવਕੇਨ ਅਧੁਨਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤੇਨ, ਅਚਿਰਪਬ੍ਬਜਿਤੇਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਆਦੋ ਤਿ ਆਦਿਮ੍ਹਿਯੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯਾਤਿ વਾ। ਅਪਿ ਚ ਥੇਰੋ ‘‘ਆਦੋ’’ਤਿ વਚਨੇਨ ਸਦ੍ਧਾਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਂ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਾਨਂ ਆਲਸਿਯਦੋਸੇਨ, ਅਪ੍ਪਟਿਪਜ੍ਜਨ੍ਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਾਣਦੋਸੇਨ ਚ ਅਞ੍ਞਥਾ ਪਟਿਪਜ੍ਜਨ੍ਤਾਨਂ ਸਂવੇਗਂ ਜਨੇਤਿ। ਕਥਂ? ਅਤਿਦੁਲ੍ਲਭਂ ਖਣਂ ਸਮવਾਯਂ ਪਟਿਲਭਿਤ੍વਾ ਤਙ੍ਖਣਂ ਨ ਕੁਸੀਤੇਨ વਾ ਨਿਰਤ੍ਥਕਕਥਾਪਸੁਤੇਨ વਾ વੀਤਿਨਾਮੇਤਬ੍ਬਂ, ਕਿਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ? ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਨਿਰਨ੍ਤਰਮੇવ ਤੀਸੁ ਸਿਕ੍ਖਾਸੁ ਆਦਰੋ ਜਨੇਤਬ੍ਬੋਤਿ। | សមាសីយតេ សង្ខិបីយតេតិ សមាសោ, តតោ សមាសតោ ។ សមគ្គេន សង្ឃេន ញត្តិចតុត្ថេន កម្មេន អកុប្បេន ឋានារហេន ឧបសម្បន្នោតិ ភិក្ខុ។ តត្ថ សព្ពន្តិមេន បរិយាយេន បញ្ចវគ្គករណីយេ កម្មេ យាវតិកា ភិក្ខូ កម្មប្បត្តា, តេសំ អាគតត្តា, ឆន្ទារហានំ ឆន្ទស្ស អាហដត្តា, សម្មុខីភូតានញ្ច អប្បដិក្កោសនតោ ឯកស្មិំ កម្មេ សមគ្គភាវំ ឧបគតេន សង្ឃេន តីហិ អនុស្សាវនាហិ ឯកាយ ញត្តិយា កាតព្ពកម្មសង្ខាតេន ញត្តិចតុត្ថេន ធម្មិកេន វិនយកម្មេន វត្ថុញត្តិអនុស្សាវនសីមាបរិសាសម្បត្តិសម្បន្នត្តា អកោបេតព្ពតំ, អប្បដិក្កោសិតព្ពតំ ឧបគតេន ឋានារហេន ការណារហេន សត្ថុសាសនារហេន ឧបសម្បន្នោ នាម, ឧបរិភាវំ សមាបន្នោ បត្តោតិ អត្ថោ។ ភិក្ខុភាវោ ហិ ឧបរិភាវោ។ តញ្ចេស យថាវុត្តេន កម្មេន សមាបន្នត្តា ‘‘ឧបសម្បន្នោ’’តិ វុច្ចតិ, តេន ភិក្ខុនា ។ ឩនបញ្ចវស្សតាយ នវកោ, តេន នវកេន អធុនា បព្ពជិតេន, អចិរបព្ពជិតេនាតិ វុត្តំ ហោតិ។ អាទោ តិ អាទិម្ហិយេវាតិ អត្ថោ, អាទិតោ បដ្ឋាយាតិ វា។ អបិ ច ថេរោ ‘‘អាទោ’’តិ វចនេន សទ្ធាបព្ពជិតានំ កុលបុត្តានំ អាលសិយទោសេន, អប្បដិបជ្ជន្តានំ អញ្ញាណទោសេន ច អញ្ញថា បដិបជ្ជន្តានំ សំវេគំ ជនេតិ។ កថំ? អតិទុល្លភំ ខណំ សមវាយំ បដិលភិត្វា តង្ខណំ ន កុសីតេន វា និរត្ថកកថាបសុតេន វា វីតិនាមេតព្ពំ, កិំ កាតព្ពំ? អាទិតោ បដ្ឋាយ និរន្តរមេវ តីសុ សិក្ខាសុ អាទរោ ជនេតព្ពោតិ។ | ಸಮಾಸೀಯತೇ ಸಙ್ಖಿಪೀಯತೇತಿ ಸಮಾಸೋ, ತತೋ ಸಮಾಸತೋ । ಸಮಗ್ಗೇನ ಸಙ್ಘೇನ ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಅಕುಪ್ಪೇನ ಠಾನಾರಹೇನ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋತಿ ಭಿಕ್ಖು। ತತ್ಥ ಸಬ್ಬನ್ತಿಮೇನ ಪರಿಯಾಯೇನ ಪಞ್ಚವಗ್ಗಕರಣೀಯೇ ಕಮ್ಮೇ ಯಾವತಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಕಮ್ಮಪ್ಪತ್ತಾ, ತೇಸಂ ಆಗತತ್ತಾ, ಛನ್ದಾರಹಾನಂ ಛನ್ದಸ್ಸ ಆಹಟತ್ತಾ, ಸಮ್ಮುಖೀಭೂತಾನಞ್ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕ್ಕೋಸನತೋ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಕಮ್ಮೇ ಸಮಗ್ಗಭಾವಂ ಉಪಗತೇನ ಸಙ್ಘೇನ ತೀಹಿ ಅನುಸ್ಸಾವನಾಹಿ ಏಕಾಯ ಞತ್ತಿಯಾ ಕಾತಬ್ಬಕಮ್ಮಸಙ್ಖಾತೇನ ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥೇನ ಧಮ್ಮಿಕೇನ ವಿನಯಕಮ್ಮೇನ ವತ್ಥುಞತ್ತಿಅನುಸ್ಸಾವನಸೀಮಾಪರಿಸಾಸಮ್ಪತ್ತಿಸಮ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಅಕೋಪೇತಬ್ಬತಂ, ಅಪ್ಪಟಿಕ್ಕೋಸಿತಬ್ಬತಂ ಉಪಗತೇನ ಠಾನಾರಹೇನ ಕಾರಣಾರಹೇನ ಸತ್ಥುಸಾಸನಾರಹೇನ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋ ನಾಮ, ಉಪರಿಭಾವಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ ಪತ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭಿಕ್ಖುಭಾವೋ ಹಿ ಉಪರಿಭಾವೋ। ತಞ್ಚೇಸ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಸಮಾಪನ್ನತ್ತಾ ‘‘ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ । ಊನಪಞ್ಚವಸ್ಸತಾಯ ನವಕೋ, ತೇನ ನವಕೇನ ಅಧುನಾ ಪಬ್ಬಜಿತೇನ, ಅಚಿರಪಬ್ಬಜಿತೇನಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಆದೋ ತಿ ಆದಿಮ್ಹಿಯೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯಾತಿ ವಾ। ಅಪಿ ಚ ಥೇರೋ ‘‘ಆದೋ’’ತಿ ವಚನೇನ ಸದ್ಧಾಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಕುಲಪುತ್ತಾನಂ ಆಲಸಿಯದೋಸೇನ, ಅಪ್ಪಟಿಪಜ್ಜನ್ತಾನಂ ಅಞ್ಞಾಣದೋಸೇನ ಚ ಅಞ್ಞಥಾ ಪಟಿಪಜ್ಜನ್ತಾನಂ ಸಂವೇಗಂ ಜನೇತಿ। ಕಥಂ? ಅತಿದುಲ್ಲಭಂ ಖಣಂ ಸಮವಾಯಂ ಪಟಿಲಭಿತ್ವಾ ತಙ್ಖಣಂ ನ ಕುಸೀತೇನ ವಾ ನಿರತ್ಥಕಕಥಾಪಸುತೇನ ವಾ ವೀತಿನಾಮೇತಬ್ಬಂ, ಕಿಂ ಕಾತಬ್ಬಂ? ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ನಿರನ್ತರಮೇವ ತೀಸು ಸಿಕ್ಖಾಸು ಆದರೋ ಜನೇತಬ್ಬೋತಿ। | സമാസീയതേ സങ്ഖിപീയതേതി സമാസോ, തതോ സമാസതോ . സമഗ്ഗേന സങ്ഘേന ഞത്തിചതുത്ഥേന കമ്മേന അകുപ്പേന ഠാനാരഹേന ഉപസമ്പന്നോതി ഭിക്ഖു. തത്ഥ സബ്ബന്തിമേന പരിയായേന പഞ്ചവഗ്ഗകരണീയേ കമ്മേ യാവതികാ ഭിക്ഖൂ കമ്മപ്പത്താ, തേസം ആഗതത്താ, ഛന്ദാരഹാനം ഛന്ദസ്സ ആഹടത്താ, സമ്മുഖീഭൂതാനഞ്ച അപ്പടിക്കോസനതോ ഏകസ്മിം കമ്മേ സമഗ്ഗഭാവം ഉപഗതേന സങ്ഘേന തീഹി അനുസ്സാവനാഹി ഏകായ ഞത്തിയാ കാതബ്ബകമ്മസങ്ഖാതേന ഞത്തിചതുത്ഥേന ധമ്മികേന വിനയകമ്മേന വത്ഥുഞത്തിഅനുസ്സാവനസീമാപരിസാസമ്പത്തിസമ്പന്നത്താ അകോപേതബ്ബതം, അപ്പടിക്കോസിതബ്ബതം ഉപഗതേന ഠാനാരഹേന കാരണാരഹേന സത്ഥുസാസനാരഹേന ഉപസമ്പന്നോ നാമ, ഉപരിഭാവം സമാപന്നോ പത്തോതി അത്ഥോ. ഭിക്ഖുഭാവോ ഹി ഉപരിഭാവോ. തഞ്ചേസ യഥാവുത്തേന കമ്മേന സമാപന്നത്താ ‘‘ഉപസമ്പന്നോ’’തി വുച്ചതി, തേന ഭിക്ഖുനാ . ഊനപഞ്ചവസ്സതായ നവകോ, തേന നവകേന അധുനാ പബ്ബജിതേന, അചിരപബ്ബജിതേനാതി വുത്തം ഹോതി. ആദോ തി ആദിമ്ഹിയേവാതി അത്ഥോ, ആദിതോ പട്ഠായാതി വാ. അപി ച ഥേരോ ‘‘ആദോ’’തി വചനേന സദ്ധാപബ്ബജിതാനം കുലപുത്താനം ആലസിയദോസേന, അപ്പടിപജ്ജന്താനം അഞ്ഞാണദോസേന ച അഞ്ഞഥാ പടിപജ്ജന്താനം സംവേഗം ജനേതി. കഥം? അതിദുല്ലഭം ഖണം സമവായം പടിലഭിത്വാ തങ്ഖണം ന കുസീതേന വാ നിരത്ഥകകഥാപസുതേന വാ വീതിനാമേതബ്ബം, കിം കാതബ്ബം? ആദിതോ പട്ഠായ നിരന്തരമേവ തീസു സിക്ഖാസു ആദരോ ജനേതബ്ബോതി. | සමාසීයතෙ සඞ්ඛිපීයතෙති සමාසො, තතො සමාසතො . සමග්ගෙන සඞ්ඝෙන ඤත්තිචතුත්ථෙන කම්මෙන අකුප්පෙන ඨානාරහෙන උපසම්පන්නොති භික්ඛු. තත්ථ සබ්බන්තිමෙන පරියායෙන පඤ්චවග්ගකරණීයෙ කම්මෙ යාවතිකා භික්ඛූ කම්මප්පත්තා, තෙසං ආගතත්තා, ඡන්දාරහානං ඡන්දස්ස ආහටත්තා, සම්මුඛීභූතානඤ්ච අප්පටික්කොසනතො එකස්මිං කම්මෙ සමග්ගභාවං උපගතෙන සඞ්ඝෙන තීහි අනුස්සාවනාහි එකාය ඤත්තියා කාතබ්බකම්මසඞ්ඛාතෙන ඤත්තිචතුත්ථෙන ධම්මිකෙන විනයකම්මෙන වත්ථුඤත්තිඅනුස්සාවනසීමාපරිසාසම්පත්තිසම්පන්නත්තා අකොපෙතබ්බතං, අප්පටික්කොසිතබ්බතං උපගතෙන ඨානාරහෙන කාරණාරහෙන සත්ථුසාසනාරහෙන උපසම්පන්නො නාම, උපරිභාවං සමාපන්නො පත්තොති අත්ථො. භික්ඛුභාවො හි උපරිභාවො. තඤ්චෙස යථාවුත්තෙන කම්මෙන සමාපන්නත්තා ‘‘උපසම්පන්නො’’ති වුච්චති, තෙන භික්ඛුනා . ඌනපඤ්චවස්සතාය නවකො, තෙන නවකෙන අධුනා පබ්බජිතෙන, අචිරපබ්බජිතෙනාති වුත්තං හොති. ආදො ති ආදිම්හියෙවාති අත්ථො, ආදිතො පට්ඨායාති වා. අපි ච ථෙරො ‘‘ආදො’’ති වචනෙන සද්ධාපබ්බජිතානං කුලපුත්තානං ආලසියදොසෙන, අප්පටිපජ්ජන්තානං අඤ්ඤාණදොසෙන ච අඤ්ඤථා පටිපජ්ජන්තානං සංවෙගං ජනෙති. කථං? අතිදුල්ලභං ඛණං සමවායං පටිලභිත්වා තඞ්ඛණං න කුසීතෙන වා නිරත්ථකකථාපසුතෙන වා වීතිනාමෙතබ්බං, කිං කාතබ්බං? ආදිතො පට්ඨාය නිරන්තරමෙව තීසු සික්ඛාසු ආදරො ජනෙතබ්බොති. | ஸமாஸீயதே ஸங்கி²பீயதேதி ஸமாஸோ, ததோ ஸமாஸதோ . ஸமக்³கே³ன ஸங்கே⁴ன ஞத்திசதுத்தே²ன கம்மேன அகுப்பேன டா²னாரஹேன உபஸம்பன்னோதி பி⁴க்கு². தத்த² ஸப்³ப³ந்திமேன பரியாயேன பஞ்சவக்³க³கரணீயே கம்மே யாவதிகா பி⁴க்கூ² கம்மப்பத்தா, தேஸங் ஆக³தத்தா, ச²ந்தா³ரஹானங் ச²ந்த³ஸ்ஸ ஆஹடத்தா, ஸம்முகீ²பூ⁴தானஞ்ச அப்படிக்கோஸனதோ ஏகஸ்மிங் கம்மே ஸமக்³க³பா⁴வங் உபக³தேன ஸங்கே⁴ன தீஹி அனுஸ்ஸாவனாஹி ஏகாய ஞத்தியா காதப்³ப³கம்மஸங்கா²தேன ஞத்திசதுத்தே²ன த⁴ம்மிகேன வினயகம்மேன வத்து²ஞத்திஅனுஸ்ஸாவனஸீமாபரிஸாஸம்பத்திஸம்பன்னத்தா அகோபேதப்³ப³தங், அப்படிக்கோஸிதப்³ப³தங் உபக³தேன டா²னாரஹேன காரணாரஹேன ஸத்து²ஸாஸனாரஹேன உபஸம்பன்னோ நாம, உபரிபா⁴வங் ஸமாபன்னோ பத்தோதி அத்தோ². பி⁴க்கு²பா⁴வோ ஹி உபரிபா⁴வோ. தஞ்சேஸ யதா²வுத்தேன கம்மேன ஸமாபன்னத்தா ‘‘உபஸம்பன்னோ’’தி வுச்சதி, தேன பி⁴க்கு²னா . ஊனபஞ்சவஸ்ஸதாய நவகோ, தேன நவகேன அது⁴னா பப்³ப³ஜிதேன, அசிரபப்³ப³ஜிதேனாதி வுத்தங் ஹோதி. ஆதோ³ தி ஆதி³ம்ஹியேவாதி அத்தோ², ஆதி³தோ பட்டா²யாதி வா. அபி ச தே²ரோ ‘‘ஆதோ³’’தி வசனேன ஸத்³தா⁴பப்³ப³ஜிதானங் குலபுத்தானங் ஆலஸியதோ³ஸேன, அப்படிபஜ்ஜந்தானங் அஞ்ஞாணதோ³ஸேன ச அஞ்ஞதா² படிபஜ்ஜந்தானங் ஸங்வேக³ங் ஜனேதி. கத²ங்? அதிது³ல்லப⁴ங் க²ணங் ஸமவாயங் படிலபி⁴த்வா தங்க²ணங் ந குஸீதேன வா நிரத்த²ககதா²பஸுதேன வா வீதினாமேதப்³ப³ங், கிங் காதப்³ப³ங்? ஆதி³தோ பட்டா²ய நிரந்தரமேவ தீஸு ஸிக்கா²ஸு ஆத³ரோ ஜனேதப்³போ³தி. | సమాసీయతే సఙ్ఖిపీయతేతి సమాసో, తతో సమాసతో . సమగ్గేన సఙ్ఘేన ఞత్తిచతుత్థేన కమ్మేన అకుప్పేన ఠానారహేన ఉపసమ్పన్నోతి భిక్ఖు. తత్థ సబ్బన్తిమేన పరియాయేన పఞ్చవగ్గకరణీయే కమ్మే యావతికా భిక్ఖూ కమ్మప్పత్తా, తేసం ఆగతత్తా, ఛన్దారహానం ఛన్దస్స ఆహటత్తా, సమ్ముఖీభూతానఞ్చ అప్పటిక్కోసనతో ఏకస్మిం కమ్మే సమగ్గభావం ఉపగతేన సఙ్ఘేన తీహి అనుస్సావనాహి ఏకాయ ఞత్తియా కాతబ్బకమ్మసఙ్ఖాతేన ఞత్తిచతుత్థేన ధమ్మికేన వినయకమ్మేన వత్థుఞత్తిఅనుస్సావనసీమాపరిసాసమ్పత్తిసమ్పన్నత్తా అకోపేతబ్బతం, అప్పటిక్కోసితబ్బతం ఉపగతేన ఠానారహేన కారణారహేన సత్థుసాసనారహేన ఉపసమ్పన్నో నామ, ఉపరిభావం సమాపన్నో పత్తోతి అత్థో. భిక్ఖుభావో హి ఉపరిభావో. తఞ్చేస యథావుత్తేన కమ్మేన సమాపన్నత్తా ‘‘ఉపసమ్పన్నో’’తి వుచ్చతి, తేన భిక్ఖునా . ఊనపఞ్చవస్సతాయ నవకో, తేన నవకేన అధునా పబ్బజితేన, అచిరపబ్బజితేనాతి వుత్తం హోతి. ఆదో తి ఆదిమ్హియేవాతి అత్థో, ఆదితో పట్ఠాయాతి వా. అపి చ థేరో ‘‘ఆదో’’తి వచనేన సద్ధాపబ్బజితానం కులపుత్తానం ఆలసియదోసేన, అప్పటిపజ్జన్తానం అఞ్ఞాణదోసేన చ అఞ్ఞథా పటిపజ్జన్తానం సంవేగం జనేతి. కథం? అతిదుల్లభం ఖణం సమవాయం పటిలభిత్వా తఙ్ఖణం న కుసీతేన వా నిరత్థకకథాపసుతేన వా వీతినామేతబ్బం, కిం కాతబ్బం? ఆదితో పట్ఠాయ నిరన్తరమేవ తీసు సిక్ఖాసు ఆదరో జనేతబ్బోతి. | สมาสียเต สงฺขิปียเตติ สมาโส, ตโต สมาสโต ฯ สมคฺเคน สงฺเฆน ญตฺติจตุตฺเถน กมฺเมน อกุปฺเปน ฐานารเหน อุปสมฺปนฺโนติ ภิกฺขุฯ ตตฺถ สพฺพนฺติเมน ปริยาเยน ปญฺจวคฺคกรณีเย กมฺเม ยาวติกา ภิกฺขู กมฺมปฺปตฺตา, เตสํ อาคตตฺตา, ฉนฺทารหานํ ฉนฺทสฺส อาหฏตฺตา, สมฺมุขีภูตานญฺจ อปฺปฏิกฺโกสนโต เอกสฺมิํ กมฺเม สมคฺคภาวํ อุปคเตน สงฺเฆน ตีหิ อนุสฺสาวนาหิ เอกาย ญตฺติยา กาตพฺพกมฺมสงฺขาเตน ญตฺติจตุตฺเถน ธมฺมิเกน วินยกมฺเมน วตฺถุญตฺติอนุสฺสาวนสีมาปริสาสมฺปตฺติสมฺปนฺนตฺตา อโกเปตพฺพตํ, อปฺปฏิกฺโกสิตพฺพตํ อุปคเตน ฐานารเหน การณารเหน สตฺถุสาสนารเหน อุปสมฺปนฺโน นาม, อุปริภาวํ สมาปนฺโน ปตฺโตติ อตฺโถฯ ภิกฺขุภาโว หิ อุปริภาโวฯ ตญฺเจส ยถาวุตฺเตน กมฺเมน สมาปนฺนตฺตา ‘‘อุปสมฺปนฺโน’’ติ วุจฺจติ, เตน ภิกฺขุนา ฯ อูนปญฺจวสฺสตาย นวโก, เตน นวเกน อธุนา ปพฺพชิเตน, อจิรปพฺพชิเตนาติ วุตฺตํ โหติฯ อาโท ติ อาทิมฺหิเยวาติ อตฺโถ, อาทิโต ปฏฺฐายาติ วาฯ อปิ จ เถโร ‘‘อาโท’’ติ วจเนน สทฺธาปพฺพชิตานํ กุลปุตฺตานํ อาลสิยโทเสน, อปฺปฏิปชฺชนฺตานํ อญฺญาณโทเสน จ อญฺญถา ปฏิปชฺชนฺตานํ สํเวคํ ชเนติฯ กถํ? อติทุลฺลภํ ขณํ สมวายํ ปฏิลภิตฺวา ตงฺขณํ น กุสีเตน วา นิรตฺถกกถาปสุเตน วา วีตินาเมตพฺพํ, กิํ กาตพฺพํ? อาทิโต ปฏฺฐาย นิรนฺตรเมว ตีสุ สิกฺขาสุ อาทโร ชเนตพฺโพติฯ | ས་མཱ་སཱི་ཡ་ཏེ ས་ངྑི་པཱི་ཡ་ཏེ་ཏི ས་མཱ་སོ, ཏ་ཏོ ས་མཱ་ས་ཏོ ། ས་མ་གྒེ་ན ས་ངྒྷེ་ན ཉ་ཏྟི་ཙ་ཏུ་ཏྠེ་ན ཀ་མྨེ་ན ཨ་ཀུ་པྤེ་ན ཋཱ་ནཱ་ར་ཧེ་ན ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣོ་ཏི བྷི་ཀྑུ། ཏ་ཏྠ ས་བྦ་ནྟི་མེ་ན པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན པ་ཉྩ་ཝ་གྒ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡེ ཀ་མྨེ ཡཱ་ཝ་ཏི་ཀཱ བྷི་ཀྑཱུ ཀ་མྨ་པྤ་ཏྟཱ, ཏེ་སཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ, ཚ་ནྡཱ་ར་ཧཱ་ནཾ ཚ་ནྡ་སྶ ཨཱ་ཧ་ཊ་ཏྟཱ, ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏཱ་ན་ཉྩ ཨ་པྤ་ཊི་ཀྐོ་ས་ན་ཏོ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཀ་མྨེ ས་མ་གྒ་བྷཱ་ཝཾ ཨུ་པ་ག་ཏེ་ན ས་ངྒྷེ་ན ཏཱི་ཧི ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ནཱ་ཧི ཨེ་ཀཱ་ཡ ཉ་ཏྟི་ཡཱ ཀཱ་ཏ་བྦ་ཀ་མྨ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཉ་ཏྟི་ཙ་ཏུ་ཏྠེ་ན དྷ་མྨི་ཀེ་ན ཝི་ན་ཡ་ཀ་མྨེ་ན ཝ་ཏྠུ་ཉ་ཏྟི་ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ན་སཱི་མཱ་པ་རི་སཱ་ས་མྤ་ཏྟི་ས་མྤ་ནྣ་ཏྟཱ ཨ་ཀོ་པེ་ཏ་བྦ་ཏཾ, ཨ་པྤ་ཊི་ཀྐོ་སི་ཏ་བྦ་ཏཾ ཨུ་པ་ག་ཏེ་ན ཋཱ་ནཱ་ར་ཧེ་ན ཀཱ་ར་ཎཱ་ར་ཧེ་ན ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནཱ་ར་ཧེ་ན ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣོ ནཱ་མ, ཨུ་པ་རི་བྷཱ་ཝཾ ས་མཱ་པ་ནྣོ པ་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། བྷི་ཀྑུ་བྷཱ་ཝོ ཧི ཨུ་པ་རི་བྷཱ་ཝོ། ཏ་ཉྩེ་ས ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན ཀ་མྨེ་ན ས་མཱ་པ་ནྣ་ཏྟཱ ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣོ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ། ཨཱུ་ན་པ་ཉྩ་ཝ་སྶ་ཏཱ་ཡ ན་ཝ་ཀོ, ཏེ་ན ན་ཝ་ཀེ་ན ཨ་དྷུ་ནཱ པ་བྦ་ཛི་ཏེ་ན, ཨ་ཙི་ར་པ་བྦ་ཛི་ཏེ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨཱ་དོ ཏི ཨཱ་དི་མྷི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡཱ་ཏི ཝཱ། ཨ་པི ཙ ཐེ་རོ ‘‘ཨཱ་དོ’’ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན ས་དྡྷཱ་པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ནཾ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ལ་སི་ཡ་དོ་སེ་ན, ཨ་པྤ་ཊི་པ་ཛྫ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་ཉྙཱ་ཎ་དོ་སེ་ན ཙ ཨ་ཉྙ་ཐཱ པ་ཊི་པ་ཛྫ་ནྟཱ་ནཾ སཾ་ཝེ་གཾ ཛ་ནེ་ཏི། ཀ་ཐཾ? ཨ་ཏི་དུ་ལླ་བྷཾ ཁ་ཎཾ ས་མ་ཝཱ་ཡཾ པ་ཊི་ལ་བྷི་ཏྭཱ ཏ་ངྑ་ཎཾ ན ཀུ་སཱི་ཏེ་ན ཝཱ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཀ་ཐཱ་པ་སུ་ཏེ་ན ཝཱ ཝཱི་ཏི་ནཱ་མེ་ཏ་བྦཾ, ཀིཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ? ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ནི་ར་ནྟ་ར་མེ་ཝ ཏཱི་སུ སི་ཀྑཱ་སུ ཨཱ་ད་རོ ཛ་ནེ་ཏ་བྦོ་ཏི། |
3,493 | gatha1 | ‘‘Sā māgadhī mūlabhāsā, narā yāyādikappikā; | ‘‘သာ မာဂဓီ မူလဘာသာ၊ နရာ ယာယာဒိကပ္ပိကာ။ | ‘‘সা মাগধী মূলভাসা, নরা যাযাদিকপ্পিকা। | ‘‘саа мааг̇ад̇хий муулабхаасаа, нараа яааяаад̣̇игаббигаа; | ‘‘सा मागधी मूलभासा, नरा यायादिकप्पिका। | ‘‘સા માગધી મૂલભાસા, નરા યાયાદિકપ્પિકા; | ‘‘ਸਾ ਮਾਗਧੀ ਮੂਲਭਾਸਾ, ਨਰਾ ਯਾਯਾਦਿਕਪ੍ਪਿਕਾ। | ‘‘សា មាគធី មូលភាសា, នរា យាយាទិកប្បិកា; | ‘‘ಸಾ ಮಾಗಧೀ ಮೂಲಭಾಸಾ, ನರಾ ಯಾಯಾದಿಕಪ್ಪಿಕಾ। | ‘‘സാ മാഗധീ മൂലഭാസാ, നരാ യായാദികപ്പികാ; | ‘‘සා මාගධී මූලභාසා, නරා යායාදිකප්පිකා; | ‘‘ஸா மாக³தீ⁴ மூலபா⁴ஸா, நரா யாயாதி³கப்பிகா; | ‘‘సా మాగధీ మూలభాసా, నరా యాయాదికప్పికా; | ‘‘สา มาคธี มูลภาสา, นรา ยายาทิกปฺปิกา; | ‘‘སཱ མཱ་ག་དྷཱི མཱུ་ལ་བྷཱ་སཱ, ན་རཱ ཡཱ་ཡཱ་དི་ཀ་པྤི་ཀཱ། |
3,494 | gathalast | Brahmāno cassutālāpā, sambuddhā cāpi bhāsare’’ti. – | ဗြဟ္မာနော စဿုတာလာပါ၊ သမ္ဗုဒ္ဓါ စာပိ ဘာသရေ’’တိ။ – | ব্রহ্মানো চস্সুতালাপা, সম্বুদ্ধা চাপি ভাসরে’’তি॥ – | б̣рахмаано жассуд̇аалаабаа, самб̣уд̣̇д̇хаа жааби бхаасарз’’д̇и. – | ब्रह्मानो चस्सुतालापा, सम्बुद्धा चापि भासरे’’ति॥ – | બ્રહ્માનો ચસ્સુતાલાપા, સમ્બુદ્ધા ચાપિ ભાસરે’’તિ. – | ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਨੋ ਚਸ੍ਸੁਤਾਲਾਪਾ, ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਚਾਪਿ ਭਾਸਰੇ’’ਤਿ॥ – | ព្រហ្មានោ ចស្សុតាលាបា, សម្ពុទ្ធា ចាបិ ភាសរេ’’តិ។ – | ಬ್ರಹ್ಮಾನೋ ಚಸ್ಸುತಾಲಾಪಾ, ಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಚಾಪಿ ಭಾಸರೇ’’ತಿ॥ – | ബ്രഹ്മാനോ ചസ്സുതാലാപാ, സമ്ബുദ്ധാ ചാപി ഭാസരേ’’തി. – | බ්රහ්මානො චස්සුතාලාපා, සම්බුද්ධා චාපි භාසරෙ’’ති. – | ப்³ரஹ்மானோ சஸ்ஸுதாலாபா, ஸம்பு³த்³தா⁴ சாபி பா⁴ஸரே’’தி. – | బ్రహ్మానో చస్సుతాలాపా, సమ్బుద్ధా చాపి భాసరే’’తి. – | พฺรหฺมาโน จสฺสุตาลาปา, สมฺพุทฺธา จาปิ ภาสเร’’ติฯ – | བྲ་ཧྨཱ་ནོ ཙ་སྶུ་ཏཱ་ལཱ་པཱ, ས་མྦུ་དྡྷཱ ཙཱ་པི བྷཱ་ས་རེ’’ཏི༎ – |
3,495 | unindented | Vacanato mūlabhāsāyā ti māgadhamūlāya bhāsāya, sabhāvaniruttiyā bhāsāyāti vuttaṃ hoti. Sikkhitu nti uggaṇhituṃ. | ဝစနတော မူလဘာသာယာ တိ မာဂဓမူလာယ ဘာသာယ၊ သဘာဝနိရုတ္တိယာ ဘာသာယာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သိက္ခိတု န္တိ ဥဂ္ဂဏှိတုံ။ | ৰচনতো মূলভাসাযা তি মাগধমূলায ভাসায, সভাৰনিরুত্তিযা ভাসাযাতি ৰুত্তং হোতি। সিক্খিতু ন্তি উগ্গণ্হিতুং। | важанад̇о муулабхаасааяаа д̇и мааг̇ад̇хамуулааяа бхаасааяа, сабхааванируд̇д̇ияаа бхаасааяаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. сигкид̇у нд̇и уг̇г̇ан̣хид̇ум̣. | वचनतो मूलभासाया ति मागधमूलाय भासाय, सभावनिरुत्तिया भासायाति वुत्तं होति। सिक्खितु न्ति उग्गण्हितुं। | વચનતો મૂલભાસાયા તિ માગધમૂલાય ભાસાય, સભાવનિરુત્તિયા ભાસાયાતિ વુત્તં હોતિ. સિક્ખિતુ ન્તિ ઉગ્ગણ્હિતું. | વਚਨਤੋ ਮੂਲਭਾਸਾਯਾ ਤਿ ਮਾਗਧਮੂਲਾਯ ਭਾਸਾਯ, ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਭਾਸਾਯਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਸਿਕ੍ਖਿਤੁ ਨ੍ਤਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤੁਂ। | វចនតោ មូលភាសាយា តិ មាគធមូលាយ ភាសាយ, សភាវនិរុត្តិយា ភាសាយាតិ វុត្តំ ហោតិ។ សិក្ខិតុ ន្តិ ឧគ្គណ្ហិតុំ។ | ವಚನತೋ ಮೂಲಭಾಸಾಯಾ ತಿ ಮಾಗಧಮೂಲಾಯ ಭಾಸಾಯ, ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಯಾ ಭಾಸಾಯಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸಿಕ್ಖಿತು ನ್ತಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತುಂ। | വചനതോ മൂലഭാസായാ തി മാഗധമൂലായ ഭാസായ, സഭാവനിരുത്തിയാ ഭാസായാതി വുത്തം ഹോതി. സിക്ഖിതു ന്തി ഉഗ്ഗണ്ഹിതും. | වචනතො මූලභාසායා ති මාගධමූලාය භාසාය, සභාවනිරුත්තියා භාසායාති වුත්තං හොති. සික්ඛිතු න්ති උග්ගණ්හිතුං. | வசனதோ மூலபா⁴ஸாயா தி மாக³த⁴மூலாய பா⁴ஸாய, ஸபா⁴வனிருத்தியா பா⁴ஸாயாதி வுத்தங் ஹோதி. ஸிக்கி²து ந்தி உக்³க³ண்ஹிதுங். | వచనతో మూలభాసాయా తి మాగధమూలాయ భాసాయ, సభావనిరుత్తియా భాసాయాతి వుత్తం హోతి. సిక్ఖితు న్తి ఉగ్గణ్హితుం. | วจนโต มูลภาสายา ติ มาคธมูลาย ภาสาย, สภาวนิรุตฺติยา ภาสายาติ วุตฺตํ โหติฯ สิกฺขิตุ นฺติ อุคฺคณฺหิตุํฯ | ཝ་ཙ་ན་ཏོ མཱུ་ལ་བྷཱ་སཱ་ཡཱ ཏི མཱ་ག་དྷ་མཱུ་ལཱ་ཡ བྷཱ་སཱ་ཡ, ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ བྷཱ་སཱ་ཡཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། སི་ཀྑི་ཏུ ནྟི ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏུཾ། |
3,496 | subhead | 1. Pārājikaniddesavaṇṇanā | ၁. ပါရာဇိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ১. পারাজিকনিদ্দেসৰণ্ণনা | 1. баарааж̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | १. पाराजिकनिद्देसवण्णना | ૧. પારાજિકનિદ્દેસવણ્ણના | ੧. ਪਾਰਾਜਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ១. បារាជិកនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೧. ಪಾರಾಜಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൧. പാരാജികനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 1. පාරාජිකනිද්දෙසවණ්ණනා | 1. பாராஜிகனித்³தே³ஸவண்ணனா | ౧. పారాజికనిద్దేసవణ్ణనా | ๑. ปาราชิกนิทฺเทสวณฺณนา | ༡. པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
3,497 | bodytext | 1 . Idāni sabbasikkhānaṃ pana mūlabhūtattā adhisīlasikkhāva paṭhamaṃ vuttā, tatrāpi mahāsāvajjattā, mūlacchejjavasena pavattanato ca sabbapaṭhamaṃ pārājikaṃ jānitabbanti dassento ‘‘saṃ nimitta’’ ntyādimāha. Tattha maggattaye saṃ nimittaṃ pavesanto bhikkhu cutoti attho. Saṃ nimitta nti attano aṅgajātaṃ, sabbantimena paricchedena ekatilabījamattampi attano aṅgajātanti vuttaṃ hoti. Bhikkhū ti anikkhittasikkho. Maggattaye ti ettha manussāmanussatiracchānagatānaṃ vasena tisso itthiyo, tayo ubhatobyañjanakā, tayo paṇḍakā, tayo purisāti pārājikavatthubhūtānaṃ nimittānaṃ nissayā dvādasa sattā honti. Tesaṃ vaccapassāvamukhamaggavasena tayo maggā. Tattha manussitthiyā tayo, amanussitthiyā tayo, tiracchānagatitthiyā tayoti nava , tathā manussubhatobyañjanakādīnaṃ. Manussapaṇḍakādīnaṃ pana vaccamukhamaggavasena dve dveti cha, tathā manussapurisādīnanti sabbesaṃ vasena tiṃsa maggā honti. Te sabbe pariggahetvā idha ‘‘maggattaye’’ti vuttaṃ, tasmiṃ maggattaye, dvādasannaṃ sattānaṃ tīsu maggesu yattha katthaci maggeti attho. Cuto ti sakkattā vā brahmattā vā cutasatto viya sāsanato cuto hoti, pārājiko hotīti attho. | ၁ . ဣဒာနိ သဗ္ဗသိက္ခါနံ ပန မူလဘူတတ္တာ အဓိသီလသိက္ခါဝ ပဌမံ ဝုတ္တာ၊ တတြာပိ မဟာသာဝဇ္ဇတ္တာ၊ မူလစ္ဆေဇ္ဇဝသေန ပဝတ္တနတော စ သဗ္ဗပဌမံ ပါရာဇိကံ ဇာနိတဗ္ဗန္တိ ဒဿေန္တော ‘‘သံ နိမိတ္တ’’ န္တျာဒိမာဟ။ တတ္ထ မဂ္ဂတ္တယေ သံ နိမိတ္တံ ပဝေသန္တော ဘိက္ခု စုတောတိ အတ္ထော။ သံ နိမိတ္တ န္တိ အတ္တနော အင်္ဂဇာတံ၊ သဗ္ဗန္တိမေန ပရိစ္ဆေဒေန ဧကတိလဗီဇမတ္တမ္ပိ အတ္တနော အင်္ဂဇာတန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဘိက္ခူ တိ အနိက္ခိတ္တသိက္ခေါ။ မဂ္ဂတ္တယေ တိ ဧတ္ထ မနုဿာမနုဿတိရစ္ဆာနဂတာနံ ဝသေန တိဿော ဣတ္ထိယော၊ တယော ဥဘတောဗျဉ္ဇနကာ၊ တယော ပဏ္ဍကာ၊ တယော ပုရိသာတိ ပါရာဇိကဝတ္ထုဘူတာနံ နိမိတ္တာနံ နိဿယာ ဒွာဒသ သတ္တာ ဟောန္တိ။ တေသံ ဝစ္စပဿာဝမုခမဂ္ဂဝသေန တယော မဂ္ဂါ။ တတ္ထ မနုဿိတ္ထိယာ တယော၊ အမနုဿိတ္ထိယာ တယော၊ တိရစ္ဆာနဂတိတ္ထိယာ တယောတိ နဝ ၊ တထာ မနုဿုဘတောဗျဉ္ဇနကာဒီနံ။ မနုဿပဏ္ဍကာဒီနံ ပန ဝစ္စမုခမဂ္ဂဝသေန ဒွေ ဒွေတိ ဆ၊ တထာ မနုဿပုရိသာဒီနန္တိ သဗ္ဗေသံ ဝသေန တိံသ မဂ္ဂါ ဟောန္တိ။ တေ သဗ္ဗေ ပရိဂ္ဂဟေတွာ ဣဓ ‘‘မဂ္ဂတ္တယေ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တသ္မိံ မဂ္ဂတ္တယေ၊ ဒွာဒသန္နံ သတ္တာနံ တီသု မဂ္ဂေသု ယတ္ထ ကတ္ထစိ မဂ္ဂေတိ အတ္ထော။ စုတော တိ သက္ကတ္တာ ဝါ ဗြဟ္မတ္တာ ဝါ စုတသတ္တော ဝိယ သာသနတော စုတော ဟောတိ၊ ပါရာဇိကော ဟောတီတိ အတ္ထော။ | ১ . ইদানি সব্বসিক্খানং পন মূলভূতত্তা অধিসীলসিক্খাৰ পঠমং ৰুত্তা, তত্রাপি মহাসাৰজ্জত্তা, মূলচ্ছেজ্জৰসেন পৰত্তনতো চ সব্বপঠমং পারাজিকং জানিতব্বন্তি দস্সেন্তো ‘‘সং নিমিত্ত’’ ন্ত্যাদিমাহ। তত্থ মগ্গত্তযে সং নিমিত্তং পৰেসন্তো ভিক্খু চুতোতি অত্থো। সং নিমিত্ত ন্তি অত্তনো অঙ্গজাতং, সব্বন্তিমেন পরিচ্ছেদেন একতিলবীজমত্তম্পি অত্তনো অঙ্গজাতন্তি ৰুত্তং হোতি। ভিক্খূ তি অনিক্খিত্তসিক্খো। মগ্গত্তযে তি এত্থ মনুস্সামনুস্সতিরচ্ছানগতানং ৰসেন তিস্সো ইত্থিযো, তযো উভতোব্যঞ্জনকা, তযো পণ্ডকা, তযো পুরিসাতি পারাজিকৰত্থুভূতানং নিমিত্তানং নিস্সযা দ্ৰাদস সত্তা হোন্তি। তেসং ৰচ্চপস্সাৰমুখমগ্গৰসেন তযো মগ্গা। তত্থ মনুস্সিত্থিযা তযো, অমনুস্সিত্থিযা তযো, তিরচ্ছানগতিত্থিযা তযোতি নৰ , তথা মনুস্সুভতোব্যঞ্জনকাদীনং। মনুস্সপণ্ডকাদীনং পন ৰচ্চমুখমগ্গৰসেন দ্ৰে দ্ৰেতি ছ, তথা মনুস্সপুরিসাদীনন্তি সব্বেসং ৰসেন তিংস মগ্গা হোন্তি। তে সব্বে পরিগ্গহেত্ৰা ইধ ‘‘মগ্গত্তযে’’তি ৰুত্তং, তস্মিং মগ্গত্তযে, দ্ৰাদসন্নং সত্তানং তীসু মগ্গেসু যত্থ কত্থচি মগ্গেতি অত্থো। চুতো তি সক্কত্তা ৰা ব্রহ্মত্তা ৰা চুতসত্তো ৰিয সাসনতো চুতো হোতি, পারাজিকো হোতীতি অত্থো। | 1 . ид̣̇аани саб̣б̣асигкаанам̣ бана муулабхууд̇ад̇д̇аа ад̇хисийласигкаава батамам̣ вуд̇д̇аа, д̇ад̇рааби махаасааваж̇ж̇ад̇д̇аа, муулажчзж̇ж̇авасзна бавад̇д̇анад̇о жа саб̣б̣абатамам̣ баарааж̇игам̣ ж̇аанид̇аб̣б̣анд̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘сам̣ нимид̇д̇а’’ нд̇яаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а маг̇г̇ад̇д̇аяз сам̣ нимид̇д̇ам̣ бавзсанд̇о бхигку жуд̇од̇и ад̇т̇о. сам̣ нимид̇д̇а нд̇и ад̇д̇ано ан̇г̇аж̇аад̇ам̣, саб̣б̣анд̇имзна барижчзд̣̇зна згад̇илаб̣ийж̇амад̇д̇амби ад̇д̇ано ан̇г̇аж̇аад̇анд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. бхигкуу д̇и анигкид̇д̇асигко. маг̇г̇ад̇д̇аяз д̇и зд̇т̇а мануссаамануссад̇иражчаанаг̇ад̇аанам̣ васзна д̇иссо ид̇т̇ияо, д̇аяо убхад̇об̣яан̃ж̇анагаа, д̇аяо бан̣д̣агаа, д̇аяо бурисаад̇и баарааж̇игавад̇т̇убхууд̇аанам̣ нимид̇д̇аанам̣ ниссаяаа д̣̇ваад̣̇аса сад̇д̇аа хонд̇и. д̇зсам̣ важжабассаавамукамаг̇г̇авасзна д̇аяо маг̇г̇аа. д̇ад̇т̇а мануссид̇т̇ияаа д̇аяо, амануссид̇т̇ияаа д̇аяо, д̇иражчаанаг̇ад̇ид̇т̇ияаа д̇аяод̇и нава , д̇ат̇аа мануссубхад̇об̣яан̃ж̇анагаад̣̇ийнам̣. мануссабан̣д̣агаад̣̇ийнам̣ бана важжамукамаг̇г̇авасзна д̣̇вз д̣̇взд̇и ча, д̇ат̇аа мануссабурисаад̣̇ийнанд̇и саб̣б̣зсам̣ васзна д̇им̣са маг̇г̇аа хонд̇и. д̇з саб̣б̣з бариг̇г̇ахзд̇ваа ид̇ха ‘‘маг̇г̇ад̇д̇аяз’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇асмим̣ маг̇г̇ад̇д̇аяз, д̣̇ваад̣̇асаннам̣ сад̇д̇аанам̣ д̇ийсу маг̇г̇зсу яад̇т̇а гад̇т̇ажи маг̇г̇зд̇и ад̇т̇о. жуд̇о д̇и саггад̇д̇аа ваа б̣рахмад̇д̇аа ваа жуд̇асад̇д̇о вияа саасанад̇о жуд̇о ход̇и, баарааж̇иго ход̇ийд̇и ад̇т̇о. | १ . इदानि सब्बसिक्खानं पन मूलभूतत्ता अधिसीलसिक्खाव पठमं वुत्ता, तत्रापि महासावज्जत्ता, मूलच्छेज्जवसेन पवत्तनतो च सब्बपठमं पाराजिकं जानितब्बन्ति दस्सेन्तो ‘‘सं निमित्त’’ न्त्यादिमाह। तत्थ मग्गत्तये सं निमित्तं पवेसन्तो भिक्खु चुतोति अत्थो। सं निमित्त न्ति अत्तनो अङ्गजातं, सब्बन्तिमेन परिच्छेदेन एकतिलबीजमत्तम्पि अत्तनो अङ्गजातन्ति वुत्तं होति। भिक्खू ति अनिक्खित्तसिक्खो। मग्गत्तये ति एत्थ मनुस्सामनुस्सतिरच्छानगतानं वसेन तिस्सो इत्थियो, तयो उभतोब्यञ्जनका, तयो पण्डका, तयो पुरिसाति पाराजिकवत्थुभूतानं निमित्तानं निस्सया द्वादस सत्ता होन्ति। तेसं वच्चपस्सावमुखमग्गवसेन तयो मग्गा। तत्थ मनुस्सित्थिया तयो, अमनुस्सित्थिया तयो, तिरच्छानगतित्थिया तयोति नव , तथा मनुस्सुभतोब्यञ्जनकादीनं। मनुस्सपण्डकादीनं पन वच्चमुखमग्गवसेन द्वे द्वेति छ, तथा मनुस्सपुरिसादीनन्ति सब्बेसं वसेन तिंस मग्गा होन्ति। ते सब्बे परिग्गहेत्वा इध ‘‘मग्गत्तये’’ति वुत्तं, तस्मिं मग्गत्तये, द्वादसन्नं सत्तानं तीसु मग्गेसु यत्थ कत्थचि मग्गेति अत्थो। चुतो ति सक्कत्ता वा ब्रह्मत्ता वा चुतसत्तो विय सासनतो चुतो होति, पाराजिको होतीति अत्थो। | ૧ . ઇદાનિ સબ્બસિક્ખાનં પન મૂલભૂતત્તા અધિસીલસિક્ખાવ પઠમં વુત્તા, તત્રાપિ મહાસાવજ્જત્તા, મૂલચ્છેજ્જવસેન પવત્તનતો ચ સબ્બપઠમં પારાજિકં જાનિતબ્બન્તિ દસ્સેન્તો ‘‘સં નિમિત્ત’’ ન્ત્યાદિમાહ. તત્થ મગ્ગત્તયે સં નિમિત્તં પવેસન્તો ભિક્ખુ ચુતોતિ અત્થો. સં નિમિત્ત ન્તિ અત્તનો અઙ્ગજાતં, સબ્બન્તિમેન પરિચ્છેદેન એકતિલબીજમત્તમ્પિ અત્તનો અઙ્ગજાતન્તિ વુત્તં હોતિ. ભિક્ખૂ તિ અનિક્ખિત્તસિક્ખો. મગ્ગત્તયે તિ એત્થ મનુસ્સામનુસ્સતિરચ્છાનગતાનં વસેન તિસ્સો ઇત્થિયો, તયો ઉભતોબ્યઞ્જનકા, તયો પણ્ડકા, તયો પુરિસાતિ પારાજિકવત્થુભૂતાનં નિમિત્તાનં નિસ્સયા દ્વાદસ સત્તા હોન્તિ. તેસં વચ્ચપસ્સાવમુખમગ્ગવસેન તયો મગ્ગા. તત્થ મનુસ્સિત્થિયા તયો, અમનુસ્સિત્થિયા તયો, તિરચ્છાનગતિત્થિયા તયોતિ નવ , તથા મનુસ્સુભતોબ્યઞ્જનકાદીનં. મનુસ્સપણ્ડકાદીનં પન વચ્ચમુખમગ્ગવસેન દ્વે દ્વેતિ છ, તથા મનુસ્સપુરિસાદીનન્તિ સબ્બેસં વસેન તિંસ મગ્ગા હોન્તિ. તે સબ્બે પરિગ્ગહેત્વા ઇધ ‘‘મગ્ગત્તયે’’તિ વુત્તં, તસ્મિં મગ્ગત્તયે, દ્વાદસન્નં સત્તાનં તીસુ મગ્ગેસુ યત્થ કત્થચિ મગ્ગેતિ અત્થો. ચુતો તિ સક્કત્તા વા બ્રહ્મત્તા વા ચુતસત્તો વિય સાસનતો ચુતો હોતિ, પારાજિકો હોતીતિ અત્થો. | ੧ . ਇਦਾਨਿ ਸਬ੍ਬਸਿਕ੍ਖਾਨਂ ਪਨ ਮੂਲਭੂਤਤ੍ਤਾ ਅਧਿਸੀਲਸਿਕ੍ਖਾવ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਤ੍ਤਾ, ਮੂਲਚ੍ਛੇਜ੍ਜવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਨਤੋ ਚ ਸਬ੍ਬਪਠਮਂ ਪਾਰਾਜਿਕਂ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਸਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤ੍ਯਾਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯੇ ਸਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਪવੇਸਨ੍ਤੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਚੁਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਙ੍ਗਜਾਤਂ, ਸਬ੍ਬਨ੍ਤਿਮੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਏਕਤਿਲਬੀਜਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਙ੍ਗਜਾਤਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਅਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਸਿਕ੍ਖੋ। ਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਮਨੁਸ੍ਸਾਮਨੁਸ੍ਸਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਾਨਂ વਸੇਨ ਤਿਸ੍ਸੋ ਇਤ੍ਥਿਯੋ, ਤਯੋ ਉਭਤੋਬ੍ਯਞ੍ਜਨਕਾ, ਤਯੋ ਪਣ੍ਡਕਾ, ਤਯੋ ਪੁਰਿਸਾਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕવਤ੍ਥੁਭੂਤਾਨਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਯਾ ਦ੍વਾਦਸ ਸਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਸਂ વਚ੍ਚਪਸ੍ਸਾવਮੁਖਮਗ੍ਗવਸੇਨ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ। ਤਤ੍ਥ ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਯਾ ਤਯੋ, ਅਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਯਾ ਤਯੋ, ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਤਯੋਤਿ ਨવ , ਤਥਾ ਮਨੁਸ੍ਸੁਭਤੋਬ੍ਯਞ੍ਜਨਕਾਦੀਨਂ। ਮਨੁਸ੍ਸਪਣ੍ਡਕਾਦੀਨਂ ਪਨ વਚ੍ਚਮੁਖਮਗ੍ਗવਸੇਨ ਦ੍વੇ ਦ੍વੇਤਿ ਛ, ਤਥਾ ਮਨੁਸ੍ਸਪੁਰਿਸਾਦੀਨਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਸਂ વਸੇਨ ਤਿਂਸ ਮਗ੍ਗਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇ ਸਬ੍ਬੇ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਇਧ ‘‘ਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯੇ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯੇ, ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਤੀਸੁ ਮਗ੍ਗੇਸੁ ਯਤ੍ਥ ਕਤ੍ਥਚਿ ਮਗ੍ਗੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚੁਤੋ ਤਿ ਸਕ੍ਕਤ੍ਤਾ વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਤ੍ਤਾ વਾ ਚੁਤਸਤ੍ਤੋ વਿਯ ਸਾਸਨਤੋ ਚੁਤੋ ਹੋਤਿ, ਪਾਰਾਜਿਕੋ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១ . ឥទានិ សព្ពសិក្ខានំ បន មូលភូតត្តា អធិសីលសិក្ខាវ បឋមំ វុត្តា, តត្រាបិ មហាសាវជ្ជត្តា, មូលច្ឆេជ្ជវសេន បវត្តនតោ ច សព្ពបឋមំ បារាជិកំ ជានិតព្ពន្តិ ទស្សេន្តោ ‘‘សំ និមិត្ត’’ ន្ត្យាទិមាហ។ តត្ថ មគ្គត្តយេ សំ និមិត្តំ បវេសន្តោ ភិក្ខុ ចុតោតិ អត្ថោ។ សំ និមិត្ត ន្តិ អត្តនោ អង្គជាតំ, សព្ពន្តិមេន បរិច្ឆេទេន ឯកតិលពីជមត្តម្បិ អត្តនោ អង្គជាតន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ ភិក្ខូ តិ អនិក្ខិត្តសិក្ខោ។ មគ្គត្តយេ តិ ឯត្ថ មនុស្សាមនុស្សតិរច្ឆានគតានំ វសេន តិស្សោ ឥត្ថិយោ, តយោ ឧភតោព្យញ្ជនកា, តយោ បណ្ឌកា, តយោ បុរិសាតិ បារាជិកវត្ថុភូតានំ និមិត្តានំ និស្សយា ទ្វាទស សត្តា ហោន្តិ។ តេសំ វច្ចបស្សាវមុខមគ្គវសេន តយោ មគ្គា។ តត្ថ មនុស្សិត្ថិយា តយោ, អមនុស្សិត្ថិយា តយោ, តិរច្ឆានគតិត្ថិយា តយោតិ នវ , តថា មនុស្សុភតោព្យញ្ជនកាទីនំ។ មនុស្សបណ្ឌកាទីនំ បន វច្ចមុខមគ្គវសេន ទ្វេ ទ្វេតិ ឆ, តថា មនុស្សបុរិសាទីនន្តិ សព្ពេសំ វសេន តិំស មគ្គា ហោន្តិ។ តេ សព្ពេ បរិគ្គហេត្វា ឥធ ‘‘មគ្គត្តយេ’’តិ វុត្តំ, តស្មិំ មគ្គត្តយេ, ទ្វាទសន្នំ សត្តានំ តីសុ មគ្គេសុ យត្ថ កត្ថចិ មគ្គេតិ អត្ថោ។ ចុតោ តិ សក្កត្តា វា ព្រហ្មត្តា វា ចុតសត្តោ វិយ សាសនតោ ចុតោ ហោតិ, បារាជិកោ ហោតីតិ អត្ថោ។ | ೧ . ಇದಾನಿ ಸಬ್ಬಸಿಕ್ಖಾನಂ ಪನ ಮೂಲಭೂತತ್ತಾ ಅಧಿಸೀಲಸಿಕ್ಖಾವ ಪಠಮಂ ವುತ್ತಾ, ತತ್ರಾಪಿ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜತ್ತಾ, ಮೂಲಚ್ಛೇಜ್ಜವಸೇನ ಪವತ್ತನತೋ ಚ ಸಬ್ಬಪಠಮಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಜಾನಿತಬ್ಬನ್ತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಸಂ ನಿಮಿತ್ತ’’ ನ್ತ್ಯಾದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಮಗ್ಗತ್ತಯೇ ಸಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಪವೇಸನ್ತೋ ಭಿಕ್ಖು ಚುತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಂ ನಿಮಿತ್ತ ನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ ಅಙ್ಗಜಾತಂ, ಸಬ್ಬನ್ತಿಮೇನ ಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ಏಕತಿಲಬೀಜಮತ್ತಮ್ಪಿ ಅತ್ತನೋ ಅಙ್ಗಜಾತನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ಅನಿಕ್ಖಿತ್ತಸಿಕ್ಖೋ। ಮಗ್ಗತ್ತಯೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಮನುಸ್ಸಾಮನುಸ್ಸತಿರಚ್ಛಾನಗತಾನಂ ವಸೇನ ತಿಸ್ಸೋ ಇತ್ಥಿಯೋ, ತಯೋ ಉಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಾ, ತಯೋ ಪಣ್ಡಕಾ, ತಯೋ ಪುರಿಸಾತಿ ಪಾರಾಜಿಕವತ್ಥುಭೂತಾನಂ ನಿಮಿತ್ತಾನಂ ನಿಸ್ಸಯಾ ದ್ವಾದಸ ಸತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇಸಂ ವಚ್ಚಪಸ್ಸಾವಮುಖಮಗ್ಗವಸೇನ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ। ತತ್ಥ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ತಯೋ, ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ತಯೋ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಿತ್ಥಿಯಾ ತಯೋತಿ ನವ , ತಥಾ ಮನುಸ್ಸುಭತೋಬ್ಯಞ್ಜನಕಾದೀನಂ। ಮನುಸ್ಸಪಣ್ಡಕಾದೀನಂ ಪನ ವಚ್ಚಮುಖಮಗ್ಗವಸೇನ ದ್ವೇ ದ್ವೇತಿ ಛ, ತಥಾ ಮನುಸ್ಸಪುರಿಸಾದೀನನ್ತಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ವಸೇನ ತಿಂಸ ಮಗ್ಗಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಇಧ ‘‘ಮಗ್ಗತ್ತಯೇ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಮಗ್ಗತ್ತಯೇ, ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಸತ್ತಾನಂ ತೀಸು ಮಗ್ಗೇಸು ಯತ್ಥ ಕತ್ಥಚಿ ಮಗ್ಗೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚುತೋ ತಿ ಸಕ್ಕತ್ತಾ ವಾ ಬ್ರಹ್ಮತ್ತಾ ವಾ ಚುತಸತ್ತೋ ವಿಯ ಸಾಸನತೋ ಚುತೋ ಹೋತಿ, ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧ . ഇദാനി സബ്ബസിക്ഖാനം പന മൂലഭൂതത്താ അധിസീലസിക്ഖാവ പഠമം വുത്താ, തത്രാപി മഹാസാവജ്ജത്താ, മൂലച്ഛെജ്ജവസേന പവത്തനതോ ച സബ്ബപഠമം പാരാജികം ജാനിതബ്ബന്തി ദസ്സെന്തോ ‘‘സം നിമിത്ത’’ ന്ത്യാദിമാഹ. തത്ഥ മഗ്ഗത്തയേ സം നിമിത്തം പവേസന്തോ ഭിക്ഖു ചുതോതി അത്ഥോ. സം നിമിത്ത ന്തി അത്തനോ അങ്ഗജാതം, സബ്ബന്തിമേന പരിച്ഛേദേന ഏകതിലബീജമത്തമ്പി അത്തനോ അങ്ഗജാതന്തി വുത്തം ഹോതി. ഭിക്ഖൂ തി അനിക്ഖിത്തസിക്ഖോ. മഗ്ഗത്തയേ തി എത്ഥ മനുസ്സാമനുസ്സതിരച്ഛാനഗതാനം വസേന തിസ്സോ ഇത്ഥിയോ, തയോ ഉഭതൊബ്യഞ്ജനകാ, തയോ പണ്ഡകാ, തയോ പുരിസാതി പാരാജികവത്ഥുഭൂതാനം നിമിത്താനം നിസ്സയാ ദ്വാദസ സത്താ ഹൊന്തി. തേസം വച്ചപസ്സാവമുഖമഗ്ഗവസേന തയോ മഗ്ഗാ. തത്ഥ മനുസ്സിത്ഥിയാ തയോ, അമനുസ്സിത്ഥിയാ തയോ, തിരച്ഛാനഗതിത്ഥിയാ തയോതി നവ , തഥാ മനുസ്സുഭതൊബ്യഞ്ജനകാദീനം. മനുസ്സപണ്ഡകാദീനം പന വച്ചമുഖമഗ്ഗവസേന ദ്വേ ദ്വേതി ഛ, തഥാ മനുസ്സപുരിസാദീനന്തി സബ്ബേസം വസേന തിംസ മഗ്ഗാ ഹൊന്തി. തേ സബ്ബേ പരിഗ്ഗഹെത്വാ ഇധ ‘‘മഗ്ഗത്തയേ’’തി വുത്തം, തസ്മിം മഗ്ഗത്തയേ, ദ്വാദസന്നം സത്താനം തീസു മഗ്ഗേസു യത്ഥ കത്ഥചി മഗ്ഗേതി അത്ഥോ. ചുതോ തി സക്കത്താ വാ ബ്രഹ്മത്താ വാ ചുതസത്തോ വിയ സാസനതോ ചുതോ ഹോതി, പാരാജികോ ഹോതീതി അത്ഥോ. | 1 . ඉදානි සබ්බසික්ඛානං පන මූලභූතත්තා අධිසීලසික්ඛාව පඨමං වුත්තා, තත්රාපි මහාසාවජ්ජත්තා, මූලච්ඡෙජ්ජවසෙන පවත්තනතො ච සබ්බපඨමං පාරාජිකං ජානිතබ්බන්ති දස්සෙන්තො ‘‘සං නිමිත්ත’’ න්ත්යාදිමාහ. තත්ථ මග්ගත්තයෙ සං නිමිත්තං පවෙසන්තො භික්ඛු චුතොති අත්ථො. සං නිමිත්ත න්ති අත්තනො අඞ්ගජාතං, සබ්බන්තිමෙන පරිච්ඡෙදෙන එකතිලබීජමත්තම්පි අත්තනො අඞ්ගජාතන්ති වුත්තං හොති. භික්ඛූ ති අනික්ඛිත්තසික්ඛො. මග්ගත්තයෙ ති එත්ථ මනුස්සාමනුස්සතිරච්ඡානගතානං වසෙන තිස්සො ඉත්ථියො, තයො උභතොබ්යඤ්ජනකා, තයො පණ්ඩකා, තයො පුරිසාති පාරාජිකවත්ථුභූතානං නිමිත්තානං නිස්සයා ද්වාදස සත්තා හොන්ති. තෙසං වච්චපස්සාවමුඛමග්ගවසෙන තයො මග්ගා. තත්ථ මනුස්සිත්ථියා තයො, අමනුස්සිත්ථියා තයො, තිරච්ඡානගතිත්ථියා තයොති නව , තථා මනුස්සුභතොබ්යඤ්ජනකාදීනං. මනුස්සපණ්ඩකාදීනං පන වච්චමුඛමග්ගවසෙන ද්වෙ ද්වෙති ඡ, තථා මනුස්සපුරිසාදීනන්ති සබ්බෙසං වසෙන තිංස මග්ගා හොන්ති. තෙ සබ්බෙ පරිග්ගහෙත්වා ඉධ ‘‘මග්ගත්තයෙ’’ති වුත්තං, තස්මිං මග්ගත්තයෙ, ද්වාදසන්නං සත්තානං තීසු මග්ගෙසු යත්ථ කත්ථචි මග්ගෙති අත්ථො. චුතො ති සක්කත්තා වා බ්රහ්මත්තා වා චුතසත්තො විය සාසනතො චුතො හොති, පාරාජිකො හොතීති අත්ථො. | 1 . இதா³னி ஸப்³ப³ஸிக்கா²னங் பன மூலபூ⁴தத்தா அதி⁴ஸீலஸிக்கா²வ பட²மங் வுத்தா, தத்ராபி மஹாஸாவஜ்ஜத்தா, மூலச்சே²ஜ்ஜவஸேன பவத்தனதோ ச ஸப்³ப³பட²மங் பாராஜிகங் ஜானிதப்³ப³ந்தி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘ஸங் நிமித்த’’ ந்த்யாதி³மாஹ. தத்த² மக்³க³த்தயே ஸங் நிமித்தங் பவேஸந்தோ பி⁴க்கு² சுதோதி அத்தோ². ஸங் நிமித்த ந்தி அத்தனோ அங்க³ஜாதங், ஸப்³ப³ந்திமேன பரிச்சே²தே³ன ஏகதிலபீ³ஜமத்தம்பி அத்தனோ அங்க³ஜாதந்தி வுத்தங் ஹோதி. பி⁴க்கூ² தி அனிக்கி²த்தஸிக்கோ². மக்³க³த்தயே தி எத்த² மனுஸ்ஸாமனுஸ்ஸதிரச்சா²னக³தானங் வஸேன திஸ்ஸோ இத்தி²யோ, தயோ உப⁴தொப்³யஞ்ஜனகா, தயோ பண்ட³கா, தயோ புரிஸாதி பாராஜிகவத்து²பூ⁴தானங் நிமித்தானங் நிஸ்ஸயா த்³வாத³ஸ ஸத்தா ஹொந்தி. தேஸங் வச்சபஸ்ஸாவமுக²மக்³க³வஸேன தயோ மக்³கா³. தத்த² மனுஸ்ஸித்தி²யா தயோ, அமனுஸ்ஸித்தி²யா தயோ, திரச்சா²னக³தித்தி²யா தயோதி நவ , ததா² மனுஸ்ஸுப⁴தொப்³யஞ்ஜனகாதீ³னங். மனுஸ்ஸபண்ட³காதீ³னங் பன வச்சமுக²மக்³க³வஸேன த்³வே த்³வேதி ச², ததா² மனுஸ்ஸபுரிஸாதீ³னந்தி ஸப்³பே³ஸங் வஸேன திங்ஸ மக்³கா³ ஹொந்தி. தே ஸப்³பே³ பரிக்³க³ஹெத்வா இத⁴ ‘‘மக்³க³த்தயே’’தி வுத்தங், தஸ்மிங் மக்³க³த்தயே, த்³வாத³ஸன்னங் ஸத்தானங் தீஸு மக்³கே³ஸு யத்த² கத்த²சி மக்³கே³தி அத்தோ². சுதோ தி ஸக்கத்தா வா ப்³ரஹ்மத்தா வா சுதஸத்தோ விய ஸாஸனதோ சுதோ ஹோதி, பாராஜிகோ ஹோதீதி அத்தோ². | ౧ . ఇదాని సబ్బసిక్ఖానం పన మూలభూతత్తా అధిసీలసిక్ఖావ పఠమం వుత్తా, తత్రాపి మహాసావజ్జత్తా, మూలచ్ఛేజ్జవసేన పవత్తనతో చ సబ్బపఠమం పారాజికం జానితబ్బన్తి దస్సేన్తో ‘‘సం నిమిత్త’’ న్త్యాదిమాహ. తత్థ మగ్గత్తయే సం నిమిత్తం పవేసన్తో భిక్ఖు చుతోతి అత్థో. సం నిమిత్త న్తి అత్తనో అఙ్గజాతం, సబ్బన్తిమేన పరిచ్ఛేదేన ఏకతిలబీజమత్తమ్పి అత్తనో అఙ్గజాతన్తి వుత్తం హోతి. భిక్ఖూ తి అనిక్ఖిత్తసిక్ఖో. మగ్గత్తయే తి ఏత్థ మనుస్సామనుస్సతిరచ్ఛానగతానం వసేన తిస్సో ఇత్థియో, తయో ఉభతోబ్యఞ్జనకా, తయో పణ్డకా, తయో పురిసాతి పారాజికవత్థుభూతానం నిమిత్తానం నిస్సయా ద్వాదస సత్తా హోన్తి. తేసం వచ్చపస్సావముఖమగ్గవసేన తయో మగ్గా. తత్థ మనుస్సిత్థియా తయో, అమనుస్సిత్థియా తయో, తిరచ్ఛానగతిత్థియా తయోతి నవ , తథా మనుస్సుభతోబ్యఞ్జనకాదీనం. మనుస్సపణ్డకాదీనం పన వచ్చముఖమగ్గవసేన ద్వే ద్వేతి ఛ, తథా మనుస్సపురిసాదీనన్తి సబ్బేసం వసేన తింస మగ్గా హోన్తి. తే సబ్బే పరిగ్గహేత్వా ఇధ ‘‘మగ్గత్తయే’’తి వుత్తం, తస్మిం మగ్గత్తయే, ద్వాదసన్నం సత్తానం తీసు మగ్గేసు యత్థ కత్థచి మగ్గేతి అత్థో. చుతో తి సక్కత్తా వా బ్రహ్మత్తా వా చుతసత్తో వియ సాసనతో చుతో హోతి, పారాజికో హోతీతి అత్థో. | ๑ . อิทานิ สพฺพสิกฺขานํ ปน มูลภูตตฺตา อธิสีลสิกฺขาว ปฐมํ วุตฺตา, ตตฺราปิ มหาสาวชฺชตฺตา, มูลจฺเฉชฺชวเสน ปวตฺตนโต จ สพฺพปฐมํ ปาราชิกํ ชานิตพฺพนฺติ ทสฺเสนฺโต ‘‘สํ นิมิตฺต’’ นฺตฺยาทิมาหฯ ตตฺถ มคฺคตฺตเย สํ นิมิตฺตํ ปเวสนฺโต ภิกฺขุ จุโตติ อตฺโถฯ สํ นิมิตฺต นฺติ อตฺตโน องฺคชาตํ, สพฺพนฺติเมน ปริจฺเฉเทน เอกติลพีชมตฺตมฺปิ อตฺตโน องฺคชาตนฺติ วุตฺตํ โหติฯ ภิกฺขู ติ อนิกฺขิตฺตสิกฺโขฯ มคฺคตฺตเย ติ เอตฺถ มนุสฺสามนุสฺสติรจฺฉานคตานํ วเสน ติสฺโส อิตฺถิโย, ตโย อุภโตพฺยญฺชนกา, ตโย ปณฺฑกา, ตโย ปุริสาติ ปาราชิกวตฺถุภูตานํ นิมิตฺตานํ นิสฺสยา ทฺวาทส สตฺตา โหนฺติฯ เตสํ วจฺจปสฺสาวมุขมคฺควเสน ตโย มคฺคาฯ ตตฺถ มนุสฺสิตฺถิยา ตโย, อมนุสฺสิตฺถิยา ตโย, ติรจฺฉานคติตฺถิยา ตโยติ นว , ตถา มนุสฺสุภโตพฺยญฺชนกาทีนํฯ มนุสฺสปณฺฑกาทีนํ ปน วจฺจมุขมคฺควเสน ทฺเว ทฺเวติ ฉ, ตถา มนุสฺสปุริสาทีนนฺติ สพฺเพสํ วเสน ติํส มคฺคา โหนฺติฯ เต สพฺเพ ปริคฺคเหตฺวา อิธ ‘‘มคฺคตฺตเย’’ติ วุตฺตํ, ตสฺมิํ มคฺคตฺตเย, ทฺวาทสนฺนํ สตฺตานํ ตีสุ มคฺเคสุ ยตฺถ กตฺถจิ มคฺเคติ อตฺโถฯ จุโต ติ สกฺกตฺตา วา พฺรหฺมตฺตา วา จุตสตฺโต วิย สาสนโต จุโต โหติ, ปาราชิโก โหตีติ อตฺโถฯ | ༡ . ཨི་དཱ་ནི ས་བྦ་སི་ཀྑཱ་ནཾ པ་ན མཱུ་ལ་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ཨ་དྷི་སཱི་ལ་སི་ཀྑཱ་ཝ པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཱ, ཏ་ཏྲཱ་པི མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫ་ཏྟཱ, མཱུ་ལ་ཙྪེ་ཛྫ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ ཙ ས་བྦ་པ་ཋ་མཾ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ་ནྟི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘སཾ ནི་མི་ཏྟ’’ ནྟྱཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ མ་གྒ་ཏྟ་ཡེ སཾ ནི་མི་ཏྟཾ པ་ཝེ་ས་ནྟོ བྷི་ཀྑུ ཙུ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཾ ནི་མི་ཏྟ ནྟི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ངྒ་ཛཱ་ཏཾ, ས་བྦ་ནྟི་མེ་ན པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན ཨེ་ཀ་ཏི་ལ་བཱི་ཛ་མ་ཏྟ་མྤི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ངྒ་ཛཱ་ཏ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། བྷི་ཀྑཱུ ཏི ཨ་ནི་ཀྑི་ཏྟ་སི་ཀྑོ། མ་གྒ་ཏྟ་ཡེ ཏི ཨེ་ཏྠ མ་ནུ་སྶཱ་མ་ནུ་སྶ་ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཏི་སྶོ ཨི་ཏྠི་ཡོ, ཏ་ཡོ ཨུ་བྷ་ཏོ་བྱ་ཉྫ་ན་ཀཱ, ཏ་ཡོ པ་ཎྜ་ཀཱ, ཏ་ཡོ པུ་རི་སཱ་ཏི པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ནི་མི་ཏྟཱ་ནཾ ནི་སྶ་ཡཱ དྭཱ་ད་ས ས་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་སཾ ཝ་ཙྩ་པ་སྶཱ་ཝ་མུ་ཁ་མ་གྒ་ཝ་སེ་ན ཏ་ཡོ མ་གྒཱ། ཏ་ཏྠ མ་ནུ་སྶི་ཏྠི་ཡཱ ཏ་ཡོ, ཨ་མ་ནུ་སྶི་ཏྠི་ཡཱ ཏ་ཡོ, ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏི་ཏྠི་ཡཱ ཏ་ཡོ་ཏི ན་ཝ , ཏ་ཐཱ མ་ནུ་སྶུ་བྷ་ཏོ་བྱ་ཉྫ་ན་ཀཱ་དཱི་ནཾ། མ་ནུ་སྶ་པ་ཎྜ་ཀཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ཝ་ཙྩ་མུ་ཁ་མ་གྒ་ཝ་སེ་ན དྭེ དྭེ་ཏི ཚ, ཏ་ཐཱ མ་ནུ་སྶ་པུ་རི་སཱ་དཱི་ན་ནྟི ས་བྦེ་སཾ ཝ་སེ་ན ཏིཾ་ས མ་གྒཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ ས་བྦེ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨི་དྷ ‘‘མ་གྒ་ཏྟ་ཡེ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྨིཾ མ་གྒ་ཏྟ་ཡེ, དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཏཱི་སུ མ་གྒེ་སུ ཡ་ཏྠ ཀ་ཏྠ་ཙི མ་གྒེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙུ་ཏོ ཏི ས་ཀྐ་ཏྟཱ ཝཱ བྲ་ཧྨ་ཏྟཱ ཝཱ ཙུ་ཏ་ས་ཏྟོ ཝི་ཡ སཱ་ས་ན་ཏོ ཙུ་ཏོ ཧོ་ཏི, པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,498 | bodytext | Idāni pavesanaṃ nāma na kevalaṃ attupakkameneva hoti, parūpakkamenāpi hoti, tatthāpi sevanacitte sati pārājiko hotīti dassanatthaṃ ‘‘pavesanā’’ tyādi vuttaṃ. Tassattho – yo bhikkhu pavesanaṭṭhitauddharaṇapaviṭṭhakkhaṇesu aññataraṃ khaṇaṃ cepi sādiyaṃ sādiyanto sacepi tasmiṃ khaṇe sevanacittaṃ upaṭṭhāpento, cuto pārājiko hoti. Yo pana sabbaso asādiyanto āsīvisamukhaṃ aṅgārakāsuṃ paviṭṭhaṃ viya ca maññati, so nipparādho hoti. Ettha pana ṭhitaṃ nāma sukkavissaṭṭhisamayappattaṃ. Paṭhamapārājikaṃ. | ဣဒာနိ ပဝေသနံ နာမ န ကေဝလံ အတ္တုပက္ကမေနေဝ ဟောတိ၊ ပရူပက္ကမေနာပိ ဟောတိ၊ တတ္ထာပိ သေဝနစိတ္တေ သတိ ပါရာဇိကော ဟောတီတိ ဒဿနတ္ထံ ‘‘ပဝေသနာ’’ တျာဒိ ဝုတ္တံ။ တဿတ္ထော – ယော ဘိက္ခု ပဝေသနဋ္ဌိတဥဒ္ဓရဏပဝိဋ္ဌက္ခဏေသု အညတရံ ခဏံ စေပိ သာဒိယံ သာဒိယန္တော သစေပိ တသ္မိံ ခဏေ သေဝနစိတ္တံ ဥပဋ္ဌာပေန္တော၊ စုတော ပါရာဇိကော ဟောတိ။ ယော ပန သဗ္ဗသော အသာဒိယန္တော အာသီဝိသမုခံ အင်္ဂါရကာသုံ ပဝိဋ္ဌံ ဝိယ စ မညတိ၊ သော နိပ္ပရာဓော ဟောတိ။ ဧတ္ထ ပန ဌိတံ နာမ သုက္ကဝိဿဋ္ဌိသမယပ္ပတ္တံ။ ပဌမပါရာဇိကံ။ | ইদানি পৰেসনং নাম ন কেৰলং অত্তুপক্কমেনেৰ হোতি, পরূপক্কমেনাপি হোতি, তত্থাপি সেৰনচিত্তে সতি পারাজিকো হোতীতি দস্সনত্থং ‘‘পৰেসনা’’ ত্যাদি ৰুত্তং। তস্সত্থো – যো ভিক্খু পৰেসনট্ঠিতউদ্ধরণপৰিট্ঠক্খণেসু অঞ্ঞতরং খণং চেপি সাদিযং সাদিযন্তো সচেপি তস্মিং খণে সেৰনচিত্তং উপট্ঠাপেন্তো, চুতো পারাজিকো হোতি। যো পন সব্বসো অসাদিযন্তো আসীৰিসমুখং অঙ্গারকাসুং পৰিট্ঠং ৰিয চ মঞ্ঞতি, সো নিপ্পরাধো হোতি। এত্থ পন ঠিতং নাম সুক্কৰিস্সট্ঠিসমযপ্পত্তং। পঠমপারাজিকং। | ид̣̇аани бавзсанам̣ наама на гзвалам̣ ад̇д̇убаггамзнзва ход̇и, баруубаггамзнааби ход̇и, д̇ад̇т̇ааби сзванажид̇д̇з сад̇и баарааж̇иго ход̇ийд̇и д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘бавзсанаа’’ д̇яаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ассад̇т̇о – яо бхигку бавзсанадтид̇ауд̣̇д̇харан̣абавидтагкан̣зсу ан̃н̃ад̇арам̣ кан̣ам̣ жзби саад̣̇ияам̣ саад̣̇ияанд̇о сажзби д̇асмим̣ кан̣з сзванажид̇д̇ам̣ убадтаабзнд̇о, жуд̇о баарааж̇иго ход̇и. яо бана саб̣б̣асо асаад̣̇ияанд̇о аасийвисамукам̣ ан̇г̇аарагаасум̣ бавидтам̣ вияа жа ман̃н̃ад̇и, со ниббараад̇хо ход̇и. зд̇т̇а бана тид̇ам̣ наама суггависсадтисамаяаббад̇д̇ам̣. батамабаарааж̇игам̣. | इदानि पवेसनं नाम न केवलं अत्तुपक्कमेनेव होति, परूपक्कमेनापि होति, तत्थापि सेवनचित्ते सति पाराजिको होतीति दस्सनत्थं ‘‘पवेसना’’ त्यादि वुत्तं। तस्सत्थो – यो भिक्खु पवेसनट्ठितउद्धरणपविट्ठक्खणेसु अञ्ञतरं खणं चेपि सादियं सादियन्तो सचेपि तस्मिं खणे सेवनचित्तं उपट्ठापेन्तो, चुतो पाराजिको होति। यो पन सब्बसो असादियन्तो आसीविसमुखं अङ्गारकासुं पविट्ठं विय च मञ्ञति, सो निप्पराधो होति। एत्थ पन ठितं नाम सुक्कविस्सट्ठिसमयप्पत्तं। पठमपाराजिकं। | ઇદાનિ પવેસનં નામ ન કેવલં અત્તુપક્કમેનેવ હોતિ, પરૂપક્કમેનાપિ હોતિ, તત્થાપિ સેવનચિત્તે સતિ પારાજિકો હોતીતિ દસ્સનત્થં ‘‘પવેસના’’ ત્યાદિ વુત્તં. તસ્સત્થો – યો ભિક્ખુ પવેસનટ્ઠિતઉદ્ધરણપવિટ્ઠક્ખણેસુ અઞ્ઞતરં ખણં ચેપિ સાદિયં સાદિયન્તો સચેપિ તસ્મિં ખણે સેવનચિત્તં ઉપટ્ઠાપેન્તો, ચુતો પારાજિકો હોતિ. યો પન સબ્બસો અસાદિયન્તો આસીવિસમુખં અઙ્ગારકાસું પવિટ્ઠં વિય ચ મઞ્ઞતિ, સો નિપ્પરાધો હોતિ. એત્થ પન ઠિતં નામ સુક્કવિસ્સટ્ઠિસમયપ્પત્તં. પઠમપારાજિકં. | ਇਦਾਨਿ ਪવੇਸਨਂ ਨਾਮ ਨ ਕੇવਲਂ ਅਤ੍ਤੁਪਕ੍ਕਮੇਨੇવ ਹੋਤਿ, ਪਰੂਪਕ੍ਕਮੇਨਾਪਿ ਹੋਤਿ, ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਸੇવਨਚਿਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕੋ ਹੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਪવੇਸਨਾ’’ ਤ੍ਯਾਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪવੇਸਨਟ੍ਠਿਤਉਦ੍ਧਰਣਪવਿਟ੍ਠਕ੍ਖਣੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਖਣਂ ਚੇਪਿ ਸਾਦਿਯਂ ਸਾਦਿਯਨ੍ਤੋ ਸਚੇਪਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਸੇવਨਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤੋ, ਚੁਤੋ ਪਾਰਾਜਿਕੋ ਹੋਤਿ। ਯੋ ਪਨ ਸਬ੍ਬਸੋ ਅਸਾਦਿਯਨ੍ਤੋ ਆਸੀવਿਸਮੁਖਂ ਅਙ੍ਗਾਰਕਾਸੁਂ ਪવਿਟ੍ਠਂ વਿਯ ਚ ਮਞ੍ਞਤਿ, ਸੋ ਨਿਪ੍ਪਰਾਧੋ ਹੋਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਠਿਤਂ ਨਾਮ ਸੁਕ੍ਕવਿਸ੍ਸਟ੍ਠਿਸਮਯਪ੍ਪਤ੍ਤਂ। ਪਠਮਪਾਰਾਜਿਕਂ। | ឥទានិ បវេសនំ នាម ន កេវលំ អត្តុបក្កមេនេវ ហោតិ, បរូបក្កមេនាបិ ហោតិ, តត្ថាបិ សេវនចិត្តេ សតិ បារាជិកោ ហោតីតិ ទស្សនត្ថំ ‘‘បវេសនា’’ ត្យាទិ វុត្តំ។ តស្សត្ថោ – យោ ភិក្ខុ បវេសនដ្ឋិតឧទ្ធរណបវិដ្ឋក្ខណេសុ អញ្ញតរំ ខណំ ចេបិ សាទិយំ សាទិយន្តោ សចេបិ តស្មិំ ខណេ សេវនចិត្តំ ឧបដ្ឋាបេន្តោ, ចុតោ បារាជិកោ ហោតិ។ យោ បន សព្ពសោ អសាទិយន្តោ អាសីវិសមុខំ អង្គារកាសុំ បវិដ្ឋំ វិយ ច មញ្ញតិ, សោ និប្បរាធោ ហោតិ។ ឯត្ថ បន ឋិតំ នាម សុក្កវិស្សដ្ឋិសមយប្បត្តំ។ បឋមបារាជិកំ។ | ಇದಾನಿ ಪವೇಸನಂ ನಾಮ ನ ಕೇವಲಂ ಅತ್ತುಪಕ್ಕಮೇನೇವ ಹೋತಿ, ಪರೂಪಕ್ಕಮೇನಾಪಿ ಹೋತಿ, ತತ್ಥಾಪಿ ಸೇವನಚಿತ್ತೇ ಸತಿ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಪವೇಸನಾ’’ ತ್ಯಾದಿ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಪವೇಸನಟ್ಠಿತಉದ್ಧರಣಪವಿಟ್ಠಕ್ಖಣೇಸು ಅಞ್ಞತರಂ ಖಣಂ ಚೇಪಿ ಸಾದಿಯಂ ಸಾದಿಯನ್ತೋ ಸಚೇಪಿ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಸೇವನಚಿತ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಾಪೇನ್ತೋ, ಚುತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ। ಯೋ ಪನ ಸಬ್ಬಸೋ ಅಸಾದಿಯನ್ತೋ ಆಸೀವಿಸಮುಖಂ ಅಙ್ಗಾರಕಾಸುಂ ಪವಿಟ್ಠಂ ವಿಯ ಚ ಮಞ್ಞತಿ, ಸೋ ನಿಪ್ಪರಾಧೋ ಹೋತಿ। ಏತ್ಥ ಪನ ಠಿತಂ ನಾಮ ಸುಕ್ಕವಿಸ್ಸಟ್ಠಿಸಮಯಪ್ಪತ್ತಂ। ಪಠಮಪಾರಾಜಿಕಂ। | ഇദാനി പവേസനം നാമ ന കേവലം അത്തുപക്കമേനേവ ഹോതി, പരൂപക്കമേനാപി ഹോതി, തത്ഥാപി സേവനചിത്തേ സതി പാരാജികോ ഹോതീതി ദസ്സനത്ഥം ‘‘പവേസനാ’’ ത്യാദി വുത്തം. തസ്സത്ഥോ – യോ ഭിക്ഖു പവേസനട്ഠിതഉദ്ധരണപവിട്ഠക്ഖണേസു അഞ്ഞതരം ഖണം ചേപി സാദിയം സാദിയന്തോ സചേപി തസ്മിം ഖണേ സേവനചിത്തം ഉപട്ഠാപെന്തോ, ചുതോ പാരാജികോ ഹോതി. യോ പന സബ്ബസോ അസാദിയന്തോ ആസീവിസമുഖം അങ്ഗാരകാസും പവിട്ഠം വിയ ച മഞ്ഞതി, സോ നിപ്പരാധോ ഹോതി. എത്ഥ പന ഠിതം നാമ സുക്കവിസ്സട്ഠിസമയപ്പത്തം. പഠമപാരാജികം. | ඉදානි පවෙසනං නාම න කෙවලං අත්තුපක්කමෙනෙව හොති, පරූපක්කමෙනාපි හොති, තත්ථාපි සෙවනචිත්තෙ සති පාරාජිකො හොතීති දස්සනත්ථං ‘‘පවෙසනා’’ ත්යාදි වුත්තං. තස්සත්ථො – යො භික්ඛු පවෙසනට්ඨිතඋද්ධරණපවිට්ඨක්ඛණෙසු අඤ්ඤතරං ඛණං චෙපි සාදියං සාදියන්තො සචෙපි තස්මිං ඛණෙ සෙවනචිත්තං උපට්ඨාපෙන්තො, චුතො පාරාජිකො හොති. යො පන සබ්බසො අසාදියන්තො ආසීවිසමුඛං අඞ්ගාරකාසුං පවිට්ඨං විය ච මඤ්ඤති, සො නිප්පරාධො හොති. එත්ථ පන ඨිතං නාම සුක්කවිස්සට්ඨිසමයප්පත්තං. පඨමපාරාජිකං. | இதா³னி பவேஸனங் நாம ந கேவலங் அத்துபக்கமேனேவ ஹோதி, பரூபக்கமேனாபி ஹோதி, தத்தா²பி ஸேவனசித்தே ஸதி பாராஜிகோ ஹோதீதி த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘பவேஸனா’’ த்யாதி³ வுத்தங். தஸ்ஸத்தோ² – யோ பி⁴க்கு² பவேஸனட்டி²தஉத்³த⁴ரணபவிட்ட²க்க²ணேஸு அஞ்ஞதரங் க²ணங் சேபி ஸாதி³யங் ஸாதி³யந்தோ ஸசேபி தஸ்மிங் க²ணே ஸேவனசித்தங் உபட்டா²பெந்தோ, சுதோ பாராஜிகோ ஹோதி. யோ பன ஸப்³ப³ஸோ அஸாதி³யந்தோ ஆஸீவிஸமுக²ங் அங்கா³ரகாஸுங் பவிட்ட²ங் விய ச மஞ்ஞதி, ஸோ நிப்பராதோ⁴ ஹோதி. எத்த² பன டி²தங் நாம ஸுக்கவிஸ்ஸட்டி²ஸமயப்பத்தங். பட²மபாராஜிகங். | ఇదాని పవేసనం నామ న కేవలం అత్తుపక్కమేనేవ హోతి, పరూపక్కమేనాపి హోతి, తత్థాపి సేవనచిత్తే సతి పారాజికో హోతీతి దస్సనత్థం ‘‘పవేసనా’’ త్యాది వుత్తం. తస్సత్థో – యో భిక్ఖు పవేసనట్ఠితఉద్ధరణపవిట్ఠక్ఖణేసు అఞ్ఞతరం ఖణం చేపి సాదియం సాదియన్తో సచేపి తస్మిం ఖణే సేవనచిత్తం ఉపట్ఠాపేన్తో, చుతో పారాజికో హోతి. యో పన సబ్బసో అసాదియన్తో ఆసీవిసముఖం అఙ్గారకాసుం పవిట్ఠం వియ చ మఞ్ఞతి, సో నిప్పరాధో హోతి. ఏత్థ పన ఠితం నామ సుక్కవిస్సట్ఠిసమయప్పత్తం. పఠమపారాజికం. | อิทานิ ปเวสนํ นาม น เกวลํ อตฺตุปกฺกเมเนว โหติ, ปรูปกฺกเมนาปิ โหติ, ตตฺถาปิ เสวนจิตฺเต สติ ปาราชิโก โหตีติ ทสฺสนตฺถํ ‘‘ปเวสนา’’ ตฺยาทิ วุตฺตํฯ ตสฺสตฺโถ – โย ภิกฺขุ ปเวสนฏฺฐิตอุทฺธรณปวิฏฺฐกฺขเณสุ อญฺญตรํ ขณํ เจปิ สาทิยํ สาทิยนฺโต สเจปิ ตสฺมิํ ขเณ เสวนจิตฺตํ อุปฏฺฐาเปนฺโต, จุโต ปาราชิโก โหติฯ โย ปน สพฺพโส อสาทิยนฺโต อาสีวิสมุขํ องฺคารกาสุํ ปวิฏฺฐํ วิย จ มญฺญติ, โส นิปฺปราโธ โหติฯ เอตฺถ ปน ฐิตํ นาม สุกฺกวิสฺสฏฺฐิสมยปฺปตฺตํฯ ปฐมปาราชิกํฯ | ཨི་དཱ་ནི པ་ཝེ་ས་ནཾ ནཱ་མ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་ཏྟུ་པ་ཀྐ་མེ་ནེ་ཝ ཧོ་ཏི, པ་རཱུ་པ་ཀྐ་མེ་ནཱ་པི ཧོ་ཏི, ཏ་ཏྠཱ་པི སེ་ཝ་ན་ཙི་ཏྟེ ས་ཏི པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘པ་ཝེ་ས་ནཱ’’ ཏྱཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ཡོ བྷི་ཀྑུ པ་ཝེ་ས་ན་ཊྛི་ཏ་ཨུ་དྡྷ་ར་ཎ་པ་ཝི་ཊྛ་ཀྑ་ཎེ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ཁ་ཎཾ ཙེ་པི སཱ་དི་ཡཾ སཱ་དི་ཡ་ནྟོ ས་ཙེ་པི ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ སེ་ཝ་ན་ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་ཊྛཱ་པེ་ནྟོ, ཙུ་ཏོ པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ ཧོ་ཏི། ཡོ པ་ན ས་བྦ་སོ ཨ་སཱ་དི་ཡ་ནྟོ ཨཱ་སཱི་ཝི་ས་མུ་ཁཾ ཨ་ངྒཱ་ར་ཀཱ་སུཾ པ་ཝི་ཊྛཾ ཝི་ཡ ཙ མ་ཉྙ་ཏི, སོ ནི་པྤ་རཱ་དྷོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏྠ པ་ན ཋི་ཏཾ ནཱ་མ སུ་ཀྐ་ཝི་སྶ་ཊྛི་ས་མ་ཡ་པྤ་ཏྟཾ། པ་ཋ་མ་པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། |
3,499 | bodytext | 2-7 . Idāni dutiyaṃ dassetuṃ ‘‘adinnaṃ mānusaṃ bhaṇḍa’’ ntyādimāha. Tattha yo bhikkhu adinnaṃ mānusaṃ garukaṃ bhaṇḍaṃ pañcavīsāvahāresu yena kenaci avahārena ādiyanto cuto bhaveti sambandho. Adinna nti yaṃ kiñci parapariggahitaṃ sassāmikaṃ bhaṇḍaṃ, taṃ tehi sāmikehi kāyena vā vācāya vā na dinnanti adinnaṃ, anissaṭṭhaṃ apariccattaṃ rakkhitaṃ gopitaṃ mamāyitaṃ parapariggahitaṃ. Manussassa idanti mānusaṃ, manussasantakaṃ, ‘‘bhaṇḍa’’ntiminā tulyādhikaraṇaṃ . Theyyāyekenā ti theyyāya ekena, ekena avahārenāti attho. Liṅgabhedaṃ katvā vuttaṃ. ‘‘Theyyā kenacī’’ti vā pāṭho. Tattha theno ti coro, thenassa bhāvo theyyā, karaṇatthe cetaṃ paccattavacanaṃ, tasmā kenaci theyyena avahārenāti attho. Ādiya nti ādiyanto gaṇhanto. Pañcavīsāvahāresū ti pañcapañcake samodhānetvā pañcavīsati avahārā. Tattha pañcapañcakāni nāma nānābhaṇḍapañcakaṃ ekabhaṇḍapañcakaṃ sāhatthikapañcakaṃ pubbappayogapañcakaṃ theyyāvahārapañcakanti. | ၂-၇ . ဣဒာနိ ဒုတိယံ ဒဿေတုံ ‘‘အဒိန္နံ မာနုသံ ဘဏ္ဍ’’ န္တျာဒိမာဟ။ တတ္ထ ယော ဘိက္ခု အဒိန္နံ မာနုသံ ဂရုကံ ဘဏ္ဍံ ပဉ္စဝီသာဝဟာရေသု ယေန ကေနစိ အဝဟာရေန အာဒိယန္တော စုတော ဘဝေတိ သမ္ဗန္ဓော။ အဒိန္န န္တိ ယံ ကိဉ္စိ ပရပရိဂ္ဂဟိတံ သဿာမိကံ ဘဏ္ဍံ၊ တံ တေဟိ သာမိကေဟိ ကာယေန ဝါ ဝါစာယ ဝါ န ဒိန္နန္တိ အဒိန္နံ၊ အနိဿဋ္ဌံ အပရိစ္စတ္တံ ရက္ခိတံ ဂေါပိတံ မမာယိတံ ပရပရိဂ္ဂဟိတံ။ မနုဿဿ ဣဒန္တိ မာနုသံ၊ မနုဿသန္တကံ၊ ‘‘ဘဏ္ဍ’’န္တိမိနာ တုလျာဓိကရဏံ ။ ထေယျာယေကေနာ တိ ထေယျာယ ဧကေန၊ ဧကေန အဝဟာရေနာတိ အတ္ထော။ လိင်္ဂဘေဒံ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ‘‘ထေယျာ ကေနစီ’’တိ ဝါ ပါဌော။ တတ္ထ ထေနော တိ စောရော၊ ထေနဿ ဘာဝေါ ထေယျာ၊ ကရဏတ္ထေ စေတံ ပစ္စတ္တဝစနံ၊ တသ္မာ ကေနစိ ထေယျေန အဝဟာရေနာတိ အတ္ထော။ အာဒိယ န္တိ အာဒိယန္တော ဂဏှန္တော။ ပဉ္စဝီသာဝဟာရေသူ တိ ပဉ္စပဉ္စကေ သမောဓာနေတွာ ပဉ္စဝီသတိ အဝဟာရာ။ တတ္ထ ပဉ္စပဉ္စကာနိ နာမ နာနာဘဏ္ဍပဉ္စကံ ဧကဘဏ္ဍပဉ္စကံ သာဟတ္ထိကပဉ္စကံ ပုဗ္ဗပ္ပယောဂပဉ္စကံ ထေယျာဝဟာရပဉ္စကန္တိ။ | ২-৭ . ইদানি দুতিযং দস্সেতুং ‘‘অদিন্নং মানুসং ভণ্ড’’ ন্ত্যাদিমাহ। তত্থ যো ভিক্খু অদিন্নং মানুসং গরুকং ভণ্ডং পঞ্চৰীসাৰহারেসু যেন কেনচি অৰহারেন আদিযন্তো চুতো ভৰেতি সম্বন্ধো। অদিন্ন ন্তি যং কিঞ্চি পরপরিগ্গহিতং সস্সামিকং ভণ্ডং, তং তেহি সামিকেহি কাযেন ৰা ৰাচায ৰা ন দিন্নন্তি অদিন্নং, অনিস্সট্ঠং অপরিচ্চত্তং রক্খিতং গোপিতং মমাযিতং পরপরিগ্গহিতং। মনুস্সস্স ইদন্তি মানুসং, মনুস্সসন্তকং, ‘‘ভণ্ড’’ন্তিমিনা তুল্যাধিকরণং । থেয্যাযেকেনা তি থেয্যায একেন, একেন অৰহারেনাতি অত্থো। লিঙ্গভেদং কত্ৰা ৰুত্তং। ‘‘থেয্যা কেনচী’’তি ৰা পাঠো। তত্থ থেনো তি চোরো, থেনস্স ভাৰো থেয্যা, করণত্থে চেতং পচ্চত্তৰচনং, তস্মা কেনচি থেয্যেন অৰহারেনাতি অত্থো। আদিয ন্তি আদিযন্তো গণ্হন্তো। পঞ্চৰীসাৰহারেসূ তি পঞ্চপঞ্চকে সমোধানেত্ৰা পঞ্চৰীসতি অৰহারা। তত্থ পঞ্চপঞ্চকানি নাম নানাভণ্ডপঞ্চকং একভণ্ডপঞ্চকং সাহত্থিকপঞ্চকং পুব্বপ্পযোগপঞ্চকং থেয্যাৰহারপঞ্চকন্তি। | 2-7 . ид̣̇аани д̣̇уд̇ияам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘ад̣̇иннам̣ маанусам̣ бхан̣д̣а’’ нд̇яаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а яо бхигку ад̣̇иннам̣ маанусам̣ г̇аругам̣ бхан̣д̣ам̣ бан̃жавийсаавахаарзсу язна гзнажи авахаарзна аад̣̇ияанд̇о жуд̇о бхавзд̇и самб̣анд̇хо. ад̣̇инна нд̇и яам̣ гин̃жи барабариг̇г̇ахид̇ам̣ сассаамигам̣ бхан̣д̣ам̣, д̇ам̣ д̇зхи саамигзхи гааязна ваа ваажааяа ваа на д̣̇иннанд̇и ад̣̇иннам̣, аниссадтам̣ абарижжад̇д̇ам̣ рагкид̇ам̣ г̇обид̇ам̣ мамааяид̇ам̣ барабариг̇г̇ахид̇ам̣. мануссасса ид̣̇анд̇и маанусам̣, мануссасанд̇агам̣, ‘‘бхан̣д̣а’’нд̇иминаа д̇уляаад̇хигаран̣ам̣ . т̇зяяааязгзнаа д̇и т̇зяяааяа згзна, згзна авахаарзнаад̇и ад̇т̇о. лин̇г̇абхзд̣̇ам̣ гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. ‘‘т̇зяяаа гзнажий’’д̇и ваа баато. д̇ад̇т̇а т̇зно д̇и жоро, т̇знасса бхааво т̇зяяаа, гаран̣ад̇т̇з жзд̇ам̣ бажжад̇д̇аважанам̣, д̇асмаа гзнажи т̇зяязна авахаарзнаад̇и ад̇т̇о. аад̣̇ияа нд̇и аад̣̇ияанд̇о г̇ан̣ханд̇о. бан̃жавийсаавахаарзсуу д̇и бан̃жабан̃жагз самод̇хаанзд̇ваа бан̃жавийсад̇и авахаараа. д̇ад̇т̇а бан̃жабан̃жагаани наама наанаабхан̣д̣абан̃жагам̣ згабхан̣д̣абан̃жагам̣ саахад̇т̇игабан̃жагам̣ буб̣б̣аббаяог̇абан̃жагам̣ т̇зяяаавахаарабан̃жаганд̇и. | २-७ . इदानि दुतियं दस्सेतुं ‘‘अदिन्नं मानुसं भण्ड’’ न्त्यादिमाह। तत्थ यो भिक्खु अदिन्नं मानुसं गरुकं भण्डं पञ्चवीसावहारेसु येन केनचि अवहारेन आदियन्तो चुतो भवेति सम्बन्धो। अदिन्न न्ति यं किञ्चि परपरिग्गहितं सस्सामिकं भण्डं, तं तेहि सामिकेहि कायेन वा वाचाय वा न दिन्नन्ति अदिन्नं, अनिस्सट्ठं अपरिच्चत्तं रक्खितं गोपितं ममायितं परपरिग्गहितं। मनुस्सस्स इदन्ति मानुसं, मनुस्ससन्तकं, ‘‘भण्ड’’न्तिमिना तुल्याधिकरणं । थेय्यायेकेना ति थेय्याय एकेन, एकेन अवहारेनाति अत्थो। लिङ्गभेदं कत्वा वुत्तं। ‘‘थेय्या केनची’’ति वा पाठो। तत्थ थेनो ति चोरो, थेनस्स भावो थेय्या, करणत्थे चेतं पच्चत्तवचनं, तस्मा केनचि थेय्येन अवहारेनाति अत्थो। आदिय न्ति आदियन्तो गण्हन्तो। पञ्चवीसावहारेसू ति पञ्चपञ्चके समोधानेत्वा पञ्चवीसति अवहारा। तत्थ पञ्चपञ्चकानि नाम नानाभण्डपञ्चकं एकभण्डपञ्चकं साहत्थिकपञ्चकं पुब्बप्पयोगपञ्चकं थेय्यावहारपञ्चकन्ति। | ૨-૭ . ઇદાનિ દુતિયં દસ્સેતું ‘‘અદિન્નં માનુસં ભણ્ડ’’ ન્ત્યાદિમાહ. તત્થ યો ભિક્ખુ અદિન્નં માનુસં ગરુકં ભણ્ડં પઞ્ચવીસાવહારેસુ યેન કેનચિ અવહારેન આદિયન્તો ચુતો ભવેતિ સમ્બન્ધો. અદિન્ન ન્તિ યં કિઞ્ચિ પરપરિગ્ગહિતં સસ્સામિકં ભણ્ડં, તં તેહિ સામિકેહિ કાયેન વા વાચાય વા ન દિન્નન્તિ અદિન્નં, અનિસ્સટ્ઠં અપરિચ્ચત્તં રક્ખિતં ગોપિતં મમાયિતં પરપરિગ્ગહિતં. મનુસ્સસ્સ ઇદન્તિ માનુસં, મનુસ્સસન્તકં, ‘‘ભણ્ડ’’ન્તિમિના તુલ્યાધિકરણં . થેય્યાયેકેના તિ થેય્યાય એકેન, એકેન અવહારેનાતિ અત્થો. લિઙ્ગભેદં કત્વા વુત્તં. ‘‘થેય્યા કેનચી’’તિ વા પાઠો. તત્થ થેનો તિ ચોરો, થેનસ્સ ભાવો થેય્યા, કરણત્થે ચેતં પચ્ચત્તવચનં, તસ્મા કેનચિ થેય્યેન અવહારેનાતિ અત્થો. આદિય ન્તિ આદિયન્તો ગણ્હન્તો. પઞ્ચવીસાવહારેસૂ તિ પઞ્ચપઞ્ચકે સમોધાનેત્વા પઞ્ચવીસતિ અવહારા. તત્થ પઞ્ચપઞ્ચકાનિ નામ નાનાભણ્ડપઞ્ચકં એકભણ્ડપઞ્ચકં સાહત્થિકપઞ્ચકં પુબ્બપ્પયોગપઞ્ચકં થેય્યાવહારપઞ્ચકન્તિ. | ੨-੭ . ਇਦਾਨਿ ਦੁਤਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਦਿਨ੍ਨਂ ਮਾਨੁਸਂ ਭਣ੍ਡ’’ ਨ੍ਤ੍ਯਾਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਦਿਨ੍ਨਂ ਮਾਨੁਸਂ ਗਰੁਕਂ ਭਣ੍ਡਂ ਪਞ੍ਚવੀਸਾવਹਾਰੇਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਅવਹਾਰੇਨ ਆਦਿਯਨ੍ਤੋ ਚੁਤੋ ਭવੇਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਅਦਿਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਂ ਸਸ੍ਸਾਮਿਕਂ ਭਣ੍ਡਂ, ਤਂ ਤੇਹਿ ਸਾਮਿਕੇਹਿ ਕਾਯੇਨ વਾ વਾਚਾਯ વਾ ਨ ਦਿਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਅਦਿਨ੍ਨਂ, ਅਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠਂ ਅਪਰਿਚ੍ਚਤ੍ਤਂ ਰਕ੍ਖਿਤਂ ਗੋਪਿਤਂ ਮਮਾਯਿਤਂ ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਂ। ਮਨੁਸ੍ਸਸ੍ਸ ਇਦਨ੍ਤਿ ਮਾਨੁਸਂ, ਮਨੁਸ੍ਸਸਨ੍ਤਕਂ, ‘‘ਭਣ੍ਡ’’ਨ੍ਤਿਮਿਨਾ ਤੁਲ੍ਯਾਧਿਕਰਣਂ । ਥੇਯ੍ਯਾਯੇਕੇਨਾ ਤਿ ਥੇਯ੍ਯਾਯ ਏਕੇਨ, ਏਕੇਨ ਅવਹਾਰੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਲਿਙ੍ਗਭੇਦਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਥੇਯ੍ਯਾ ਕੇਨਚੀ’’ਤਿ વਾ ਪਾਠੋ। ਤਤ੍ਥ ਥੇਨੋ ਤਿ ਚੋਰੋ, ਥੇਨਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਥੇਯ੍ਯਾ, ਕਰਣਤ੍ਥੇ ਚੇਤਂ ਪਚ੍ਚਤ੍ਤવਚਨਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਕੇਨਚਿ ਥੇਯ੍ਯੇਨ ਅવਹਾਰੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਆਦਿਯ ਨ੍ਤਿ ਆਦਿਯਨ੍ਤੋ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ। ਪਞ੍ਚવੀਸਾવਹਾਰੇਸੂ ਤਿ ਪਞ੍ਚਪਞ੍ਚਕੇ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਅવਹਾਰਾ। ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਪਞ੍ਚਕਾਨਿ ਨਾਮ ਨਾਨਾਭਣ੍ਡਪਞ੍ਚਕਂ ਏਕਭਣ੍ਡਪਞ੍ਚਕਂ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕਪਞ੍ਚਕਂ ਪੁਬ੍ਬਪ੍ਪਯੋਗਪਞ੍ਚਕਂ ਥੇਯ੍ਯਾવਹਾਰਪਞ੍ਚਕਨ੍ਤਿ। | ២-៧ . ឥទានិ ទុតិយំ ទស្សេតុំ ‘‘អទិន្នំ មានុសំ ភណ្ឌ’’ ន្ត្យាទិមាហ។ តត្ថ យោ ភិក្ខុ អទិន្នំ មានុសំ គរុកំ ភណ្ឌំ បញ្ចវីសាវហារេសុ យេន កេនចិ អវហារេន អាទិយន្តោ ចុតោ ភវេតិ សម្ពន្ធោ។ អទិន្ន ន្តិ យំ កិញ្ចិ បរបរិគ្គហិតំ សស្សាមិកំ ភណ្ឌំ, តំ តេហិ សាមិកេហិ កាយេន វា វាចាយ វា ន ទិន្នន្តិ អទិន្នំ, អនិស្សដ្ឋំ អបរិច្ចត្តំ រក្ខិតំ គោបិតំ មមាយិតំ បរបរិគ្គហិតំ។ មនុស្សស្ស ឥទន្តិ មានុសំ, មនុស្សសន្តកំ, ‘‘ភណ្ឌ’’ន្តិមិនា តុល្យាធិករណំ ។ ថេយ្យាយេកេនា តិ ថេយ្យាយ ឯកេន, ឯកេន អវហារេនាតិ អត្ថោ។ លិង្គភេទំ កត្វា វុត្តំ។ ‘‘ថេយ្យា កេនចី’’តិ វា បាឋោ។ តត្ថ ថេនោ តិ ចោរោ, ថេនស្ស ភាវោ ថេយ្យា, ករណត្ថេ ចេតំ បច្ចត្តវចនំ, តស្មា កេនចិ ថេយ្យេន អវហារេនាតិ អត្ថោ។ អាទិយ ន្តិ អាទិយន្តោ គណ្ហន្តោ។ បញ្ចវីសាវហារេសូ តិ បញ្ចបញ្ចកេ សមោធានេត្វា បញ្ចវីសតិ អវហារា។ តត្ថ បញ្ចបញ្ចកានិ នាម នានាភណ្ឌបញ្ចកំ ឯកភណ្ឌបញ្ចកំ សាហត្ថិកបញ្ចកំ បុព្ពប្បយោគបញ្ចកំ ថេយ្យាវហារបញ្ចកន្តិ។ | ೨-೭ . ಇದಾನಿ ದುತಿಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅದಿನ್ನಂ ಮಾನುಸಂ ಭಣ್ಡ’’ ನ್ತ್ಯಾದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಅದಿನ್ನಂ ಮಾನುಸಂ ಗರುಕಂ ಭಣ್ಡಂ ಪಞ್ಚವೀಸಾವಹಾರೇಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಅವಹಾರೇನ ಆದಿಯನ್ತೋ ಚುತೋ ಭವೇತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಅದಿನ್ನ ನ್ತಿ ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಸಸ್ಸಾಮಿಕಂ ಭಣ್ಡಂ, ತಂ ತೇಹಿ ಸಾಮಿಕೇಹಿ ಕಾಯೇನ ವಾ ವಾಚಾಯ ವಾ ನ ದಿನ್ನನ್ತಿ ಅದಿನ್ನಂ, ಅನಿಸ್ಸಟ್ಠಂ ಅಪರಿಚ್ಚತ್ತಂ ರಕ್ಖಿತಂ ಗೋಪಿತಂ ಮಮಾಯಿತಂ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ। ಮನುಸ್ಸಸ್ಸ ಇದನ್ತಿ ಮಾನುಸಂ, ಮನುಸ್ಸಸನ್ತಕಂ, ‘‘ಭಣ್ಡ’’ನ್ತಿಮಿನಾ ತುಲ್ಯಾಧಿಕರಣಂ । ಥೇಯ್ಯಾಯೇಕೇನಾ ತಿ ಥೇಯ್ಯಾಯ ಏಕೇನ, ಏಕೇನ ಅವಹಾರೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಲಿಙ್ಗಭೇದಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಥೇಯ್ಯಾ ಕೇನಚೀ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ। ತತ್ಥ ಥೇನೋ ತಿ ಚೋರೋ, ಥೇನಸ್ಸ ಭಾವೋ ಥೇಯ್ಯಾ, ಕರಣತ್ಥೇ ಚೇತಂ ಪಚ್ಚತ್ತವಚನಂ, ತಸ್ಮಾ ಕೇನಚಿ ಥೇಯ್ಯೇನ ಅವಹಾರೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಆದಿಯ ನ್ತಿ ಆದಿಯನ್ತೋ ಗಣ್ಹನ್ತೋ। ಪಞ್ಚವೀಸಾವಹಾರೇಸೂ ತಿ ಪಞ್ಚಪಞ್ಚಕೇ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಅವಹಾರಾ। ತತ್ಥ ಪಞ್ಚಪಞ್ಚಕಾನಿ ನಾಮ ನಾನಾಭಣ್ಡಪಞ್ಚಕಂ ಏಕಭಣ್ಡಪಞ್ಚಕಂ ಸಾಹತ್ಥಿಕಪಞ್ಚಕಂ ಪುಬ್ಬಪ್ಪಯೋಗಪಞ್ಚಕಂ ಥೇಯ್ಯಾವಹಾರಪಞ್ಚಕನ್ತಿ। | ൨-൭ . ഇദാനി ദുതിയം ദസ്സേതും ‘‘അദിന്നം മാനുസം ഭണ്ഡ’’ ന്ത്യാദിമാഹ. തത്ഥ യോ ഭിക്ഖു അദിന്നം മാനുസം ഗരുകം ഭണ്ഡം പഞ്ചവീസാവഹാരേസു യേന കേനചി അവഹാരേന ആദിയന്തോ ചുതോ ഭവേതി സമ്ബന്ധോ. അദിന്ന ന്തി യം കിഞ്ചി പരപരിഗ്ഗഹിതം സസ്സാമികം ഭണ്ഡം, തം തേഹി സാമികേഹി കായേന വാ വാചായ വാ ന ദിന്നന്തി അദിന്നം, അനിസ്സട്ഠം അപരിച്ചത്തം രക്ഖിതം ഗോപിതം മമായിതം പരപരിഗ്ഗഹിതം. മനുസ്സസ്സ ഇദന്തി മാനുസം, മനുസ്സസന്തകം, ‘‘ഭണ്ഡ’’ന്തിമിനാ തുല്യാധികരണം . ഥെയ്യായേകേനാ തി ഥെയ്യായ ഏകേന, ഏകേന അവഹാരേനാതി അത്ഥോ. ലിങ്ഗഭേദം കത്വാ വുത്തം. ‘‘ഥെയ്യാ കേനചീ’’തി വാ പാഠോ. തത്ഥ ഥേനോ തി ചോരോ, ഥേനസ്സ ഭാവോ ഥെയ്യാ, കരണത്ഥേ ചേതം പച്ചത്തവചനം, തസ്മാ കേനചി ഥെയ്യേന അവഹാരേനാതി അത്ഥോ. ആദിയ ന്തി ആദിയന്തോ ഗണ്ഹന്തോ. പഞ്ചവീസാവഹാരേസൂ തി പഞ്ചപഞ്ചകേ സമോധാനെത്വാ പഞ്ചവീസതി അവഹാരാ. തത്ഥ പഞ്ചപഞ്ചകാനി നാമ നാനാഭണ്ഡപഞ്ചകം ഏകഭണ്ഡപഞ്ചകം സാഹത്ഥികപഞ്ചകം പുബ്ബപ്പയോഗപഞ്ചകം ഥെയ്യാവഹാരപഞ്ചകന്തി. | 2-7 . ඉදානි දුතියං දස්සෙතුං ‘‘අදින්නං මානුසං භණ්ඩ’’ න්ත්යාදිමාහ. තත්ථ යො භික්ඛු අදින්නං මානුසං ගරුකං භණ්ඩං පඤ්චවීසාවහාරෙසු යෙන කෙනචි අවහාරෙන ආදියන්තො චුතො භවෙති සම්බන්ධො. අදින්න න්ති යං කිඤ්චි පරපරිග්ගහිතං සස්සාමිකං භණ්ඩං, තං තෙහි සාමිකෙහි කායෙන වා වාචාය වා න දින්නන්ති අදින්නං, අනිස්සට්ඨං අපරිච්චත්තං රක්ඛිතං ගොපිතං මමායිතං පරපරිග්ගහිතං. මනුස්සස්ස ඉදන්ති මානුසං, මනුස්සසන්තකං, ‘‘භණ්ඩ’’න්තිමිනා තුල්යාධිකරණං . ථෙය්යායෙකෙනා ති ථෙය්යාය එකෙන, එකෙන අවහාරෙනාති අත්ථො. ලිඞ්ගභෙදං කත්වා වුත්තං. ‘‘ථෙය්යා කෙනචී’’ති වා පාඨො. තත්ථ ථෙනො ති චොරො, ථෙනස්ස භාවො ථෙය්යා, කරණත්ථෙ චෙතං පච්චත්තවචනං, තස්මා කෙනචි ථෙය්යෙන අවහාරෙනාති අත්ථො. ආදිය න්ති ආදියන්තො ගණ්හන්තො. පඤ්චවීසාවහාරෙසූ ති පඤ්චපඤ්චකෙ සමොධානෙත්වා පඤ්චවීසති අවහාරා. තත්ථ පඤ්චපඤ්චකානි නාම නානාභණ්ඩපඤ්චකං එකභණ්ඩපඤ්චකං සාහත්ථිකපඤ්චකං පුබ්බප්පයොගපඤ්චකං ථෙය්යාවහාරපඤ්චකන්ති. | 2-7 . இதா³னி து³தியங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அதி³ன்னங் மானுஸங் ப⁴ண்ட³’’ ந்த்யாதி³மாஹ. தத்த² யோ பி⁴க்கு² அதி³ன்னங் மானுஸங் க³ருகங் ப⁴ண்ட³ங் பஞ்சவீஸாவஹாரேஸு யேன கேனசி அவஹாரேன ஆதி³யந்தோ சுதோ ப⁴வேதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. அதி³ன்ன ந்தி யங் கிஞ்சி பரபரிக்³க³ஹிதங் ஸஸ்ஸாமிகங் ப⁴ண்ட³ங், தங் தேஹி ஸாமிகேஹி காயேன வா வாசாய வா ந தி³ன்னந்தி அதி³ன்னங், அனிஸ்ஸட்ட²ங் அபரிச்சத்தங் ரக்கி²தங் கோ³பிதங் மமாயிதங் பரபரிக்³க³ஹிதங். மனுஸ்ஸஸ்ஸ இத³ந்தி மானுஸங், மனுஸ்ஸஸந்தகங், ‘‘ப⁴ண்ட³’’ந்திமினா துல்யாதி⁴கரணங் . தெ²ய்யாயேகேனா தி தெ²ய்யாய ஏகேன, ஏகேன அவஹாரேனாதி அத்தோ². லிங்க³பே⁴த³ங் கத்வா வுத்தங். ‘‘தெ²ய்யா கேனசீ’’தி வா பாடோ². தத்த² தே²னோ தி சோரோ, தே²னஸ்ஸ பா⁴வோ தெ²ய்யா, கரணத்தே² சேதங் பச்சத்தவசனங், தஸ்மா கேனசி தெ²ய்யேன அவஹாரேனாதி அத்தோ². ஆதி³ய ந்தி ஆதி³யந்தோ க³ண்ஹந்தோ. பஞ்சவீஸாவஹாரேஸூ தி பஞ்சபஞ்சகே ஸமோதா⁴னெத்வா பஞ்சவீஸதி அவஹாரா. தத்த² பஞ்சபஞ்சகானி நாம நானாப⁴ண்ட³பஞ்சகங் ஏகப⁴ண்ட³பஞ்சகங் ஸாஹத்தி²கபஞ்சகங் புப்³ப³ப்பயோக³பஞ்சகங் தெ²ய்யாவஹாரபஞ்சகந்தி. | ౨-౭ . ఇదాని దుతియం దస్సేతుం ‘‘అదిన్నం మానుసం భణ్డ’’ న్త్యాదిమాహ. తత్థ యో భిక్ఖు అదిన్నం మానుసం గరుకం భణ్డం పఞ్చవీసావహారేసు యేన కేనచి అవహారేన ఆదియన్తో చుతో భవేతి సమ్బన్ధో. అదిన్న న్తి యం కిఞ్చి పరపరిగ్గహితం సస్సామికం భణ్డం, తం తేహి సామికేహి కాయేన వా వాచాయ వా న దిన్నన్తి అదిన్నం, అనిస్సట్ఠం అపరిచ్చత్తం రక్ఖితం గోపితం మమాయితం పరపరిగ్గహితం. మనుస్సస్స ఇదన్తి మానుసం, మనుస్ససన్తకం, ‘‘భణ్డ’’న్తిమినా తుల్యాధికరణం . థేయ్యాయేకేనా తి థేయ్యాయ ఏకేన, ఏకేన అవహారేనాతి అత్థో. లిఙ్గభేదం కత్వా వుత్తం. ‘‘థేయ్యా కేనచీ’’తి వా పాఠో. తత్థ థేనో తి చోరో, థేనస్స భావో థేయ్యా, కరణత్థే చేతం పచ్చత్తవచనం, తస్మా కేనచి థేయ్యేన అవహారేనాతి అత్థో. ఆదియ న్తి ఆదియన్తో గణ్హన్తో. పఞ్చవీసావహారేసూ తి పఞ్చపఞ్చకే సమోధానేత్వా పఞ్చవీసతి అవహారా. తత్థ పఞ్చపఞ్చకాని నామ నానాభణ్డపఞ్చకం ఏకభణ్డపఞ్చకం సాహత్థికపఞ్చకం పుబ్బప్పయోగపఞ్చకం థేయ్యావహారపఞ్చకన్తి. | ๒-๗ . อิทานิ ทุติยํ ทสฺเสตุํ ‘‘อทินฺนํ มานุสํ ภณฺฑ’’ นฺตฺยาทิมาหฯ ตตฺถ โย ภิกฺขุ อทินฺนํ มานุสํ ครุกํ ภณฺฑํ ปญฺจวีสาวหาเรสุ เยน เกนจิ อวหาเรน อาทิยนฺโต จุโต ภเวติ สมฺพนฺโธฯ อทินฺน นฺติ ยํ กิญฺจิ ปรปริคฺคหิตํ สสฺสามิกํ ภณฺฑํ, ตํ เตหิ สามิเกหิ กาเยน วา วาจาย วา น ทินฺนนฺติ อทินฺนํ, อนิสฺสฏฺฐํ อปริจฺจตฺตํ รกฺขิตํ โคปิตํ มมายิตํ ปรปริคฺคหิตํฯ มนุสฺสสฺส อิทนฺติ มานุสํ, มนุสฺสสนฺตกํ, ‘‘ภณฺฑ’’นฺติมินา ตุลฺยาธิกรณํ ฯ เถยฺยาเยเกนา ติ เถยฺยาย เอเกน, เอเกน อวหาเรนาติ อตฺโถฯ ลิงฺคเภทํ กตฺวา วุตฺตํฯ ‘‘เถยฺยา เกนจี’’ติ วา ปาโฐฯ ตตฺถ เถโน ติ โจโร, เถนสฺส ภาโว เถยฺยา, กรณตฺเถ เจตํ ปจฺจตฺตวจนํ, ตสฺมา เกนจิ เถยฺเยน อวหาเรนาติ อตฺโถฯ อาทิย นฺติ อาทิยนฺโต คณฺหนฺโตฯ ปญฺจวีสาวหาเรสู ติ ปญฺจปญฺจเก สโมธาเนตฺวา ปญฺจวีสติ อวหาราฯ ตตฺถ ปญฺจปญฺจกานิ นาม นานาภณฺฑปญฺจกํ เอกภณฺฑปญฺจกํ สาหตฺถิกปญฺจกํ ปุพฺพปฺปโยคปญฺจกํ เถยฺยาวหารปญฺจกนฺติฯ | ༢-༧ . ཨི་དཱ་ནི དུ་ཏི་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་དི་ནྣཾ མཱ་ནུ་སཾ བྷ་ཎྜ’’ ནྟྱཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨ་དི་ནྣཾ མཱ་ནུ་སཾ ག་རུ་ཀཾ བྷ་ཎྜཾ པ་ཉྩ་ཝཱི་སཱ་ཝ་ཧཱ་རེ་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཨ་ཝ་ཧཱ་རེ་ན ཨཱ་དི་ཡ་ནྟོ ཙུ་ཏོ བྷ་ཝེ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཨ་དི་ནྣ ནྟི ཡཾ ཀི་ཉྩི པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཾ ས་སྶཱ་མི་ཀཾ བྷ་ཎྜཾ, ཏཾ ཏེ་ཧི སཱ་མི་ཀེ་ཧི ཀཱ་ཡེ་ན ཝཱ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝཱ ན དི་ནྣ་ནྟི ཨ་དི་ནྣཾ, ཨ་ནི་སྶ་ཊྛཾ ཨ་པ་རི་ཙྩ་ཏྟཾ ར་ཀྑི་ཏཾ གོ་པི་ཏཾ མ་མཱ་ཡི་ཏཾ པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཾ། མ་ནུ་སྶ་སྶ ཨི་ད་ནྟི མཱ་ནུ་སཾ, མ་ནུ་སྶ་ས་ནྟ་ཀཾ, ‘‘བྷ་ཎྜ’’ནྟི་མི་ནཱ ཏུ་ལྱཱ་དྷི་ཀ་ར་ཎཾ ། ཐེ་ཡྻཱ་ཡེ་ཀེ་ནཱ ཏི ཐེ་ཡྻཱ་ཡ ཨེ་ཀེ་ན, ཨེ་ཀེ་ན ཨ་ཝ་ཧཱ་རེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ལི་ངྒ་བྷེ་དཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཐེ་ཡྻཱ ཀེ་ན་ཙཱི’’ཏི ཝཱ པཱ་ཋོ། ཏ་ཏྠ ཐེ་ནོ ཏི ཙོ་རོ, ཐེ་ན་སྶ བྷཱ་ཝོ ཐེ་ཡྻཱ, ཀ་ར་ཎ་ཏྠེ ཙེ་ཏཾ པ་ཙྩ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏ་སྨཱ ཀེ་ན་ཙི ཐེ་ཡྻེ་ན ཨ་ཝ་ཧཱ་རེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨཱ་དི་ཡ ནྟི ཨཱ་དི་ཡ་ནྟོ ག་ཎྷ་ནྟོ། པ་ཉྩ་ཝཱི་སཱ་ཝ་ཧཱ་རེ་སཱུ ཏི པ་ཉྩ་པ་ཉྩ་ཀེ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ཨ་ཝ་ཧཱ་རཱ། ཏ་ཏྠ པ་ཉྩ་པ་ཉྩ་ཀཱ་ནི ནཱ་མ ནཱ་ནཱ་བྷ་ཎྜ་པ་ཉྩ་ཀཾ ཨེ་ཀ་བྷ་ཎྜ་པ་ཉྩ་ཀཾ སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀ་པ་ཉྩ་ཀཾ པུ་བྦ་པྤ་ཡོ་ག་པ་ཉྩ་ཀཾ ཐེ་ཡྻཱ་ཝ་ཧཱ་ར་པ་ཉྩ་ཀ་ནྟི། |
3,500 | bodytext | Tattha saviññāṇakāviññāṇakamissakabhaṇḍavasena nānābhaṇḍapañcakaṃ, saviññāṇakabhaṇḍavasena ekabhaṇḍapañcakaṃ. Tattha nānābhaṇḍavasena tāva evaṃ veditabbo – yo ārāmaṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko ‘‘na mayhaṃ bhavissatī’’ti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Aññassa bhaṇḍaṃ haranto sīse bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Khandhaṃ oropeti, āpatti pārājikassa. Upanikkhittaṃ bhaṇḍaṃ ‘‘dehi me bhaṇḍa’’nti vuccamāno ‘‘nāhaṃ gaṇhāmī’’ti bhaṇati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko ‘‘na mayhaṃ dassatī’’ti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. ‘‘Sahabhaṇḍahārakaṃ nessāmī’’ti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa. Thalaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Ayamettha nānābhaṇḍavasena yojanā. Ekabhaṇḍavasena pana sassāmikaṃ dāsaṃ vā tiracchānaṃ vā yathāvuttena abhiyogādinā nayena ādiyati vā harati vā avaharati vā iriyāpathaṃ kopeti vā ṭhānā cāveti vāti. Ayamettha ekabhaṇḍavasena yojanā. | တတ္ထ သဝိညာဏကာဝိညာဏကမိဿကဘဏ္ဍဝသေန နာနာဘဏ္ဍပဉ္စကံ၊ သဝိညာဏကဘဏ္ဍဝသေန ဧကဘဏ္ဍပဉ္စကံ။ တတ္ထ နာနာဘဏ္ဍဝသေန တာဝ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗော – ယော အာရာမံ အဘိယုဉ္ဇတိ၊ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋဿ။ သာမိကဿ ဝိမတိံ ဥပ္ပါဒေတိ၊ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယဿ။ သာမိကော ‘‘န မယှံ ဘဝိဿတီ’’တိ ဓုရံ နိက္ခိပတိ၊ အာပတ္တိ ပါရာဇိကဿ။ အညဿ ဘဏ္ဍံ ဟရန္တော သီသေ ဘာရံ ထေယျစိတ္တော အာမသတိ၊ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋဿ။ ဖန္ဒာပေတိ၊ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယဿ။ ခန္ဓံ ဩရောပေတိ၊ အာပတ္တိ ပါရာဇိကဿ။ ဥပနိက္ခိတ္တံ ဘဏ္ဍံ ‘‘ဒေဟိ မေ ဘဏ္ဍ’’န္တိ ဝုစ္စမာနော ‘‘နာဟံ ဂဏှာမီ’’တိ ဘဏတိ၊ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋဿ။ သာမိကဿ ဝိမတိံ ဥပ္ပါဒေတိ၊ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယဿ။ သာမိကော ‘‘န မယှံ ဒဿတီ’’တိ ဓုရံ နိက္ခိပတိ၊ အာပတ္တိ ပါရာဇိကဿ။ ‘‘သဟဘဏ္ဍဟာရကံ နေဿာမီ’’တိ ပဌမံ ပါဒံ သင်္ကာမေတိ၊ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယဿ။ ဒုတိယံ ပါဒံ သင်္ကာမေတိ၊ အာပတ္တိ ပါရာဇိကဿ။ ထလဋ္ဌံ ဘဏ္ဍံ ထေယျစိတ္တော အာမသတိ၊ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋဿ။ ဖန္ဒာပေတိ၊ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယဿ။ ဌာနာ စာဝေတိ၊ အာပတ္တိ ပါရာဇိကဿ။ အယမေတ္ထ နာနာဘဏ္ဍဝသေန ယောဇနာ။ ဧကဘဏ္ဍဝသေန ပန သဿာမိကံ ဒာသံ ဝါ တိရစ္ဆာနံ ဝါ ယထာဝုတ္တေန အဘိယောဂါဒိနာ နယေန အာဒိယတိ ဝါ ဟရတိ ဝါ အဝဟရတိ ဝါ ဣရိယာပထံ ကောပေတိ ဝါ ဌာနာ စာဝေတိ ဝါတိ။ အယမေတ္ထ ဧကဘဏ္ဍဝသေန ယောဇနာ။ | তত্থ সৰিঞ্ঞাণকাৰিঞ্ঞাণকমিস্সকভণ্ডৰসেন নানাভণ্ডপঞ্চকং, সৰিঞ্ঞাণকভণ্ডৰসেন একভণ্ডপঞ্চকং। তত্থ নানাভণ্ডৰসেন তাৰ এৰং ৰেদিতব্বো – যো আরামং অভিযুঞ্জতি, আপত্তি দুক্কটস্স। সামিকস্স ৰিমতিং উপ্পাদেতি, আপত্তি থুল্লচ্চযস্স। সামিকো ‘‘ন ময্হং ভৰিস্সতী’’তি ধুরং নিক্খিপতি, আপত্তি পারাজিকস্স। অঞ্ঞস্স ভণ্ডং হরন্তো সীসে ভারং থেয্যচিত্তো আমসতি, আপত্তি দুক্কটস্স। ফন্দাপেতি, আপত্তি থুল্লচ্চযস্স। খন্ধং ওরোপেতি, আপত্তি পারাজিকস্স। উপনিক্খিত্তং ভণ্ডং ‘‘দেহি মে ভণ্ড’’ন্তি ৰুচ্চমানো ‘‘নাহং গণ্হামী’’তি ভণতি, আপত্তি দুক্কটস্স। সামিকস্স ৰিমতিং উপ্পাদেতি, আপত্তি থুল্লচ্চযস্স। সামিকো ‘‘ন ময্হং দস্সতী’’তি ধুরং নিক্খিপতি, আপত্তি পারাজিকস্স। ‘‘সহভণ্ডহারকং নেস্সামী’’তি পঠমং পাদং সঙ্কামেতি, আপত্তি থুল্লচ্চযস্স। দুতিযং পাদং সঙ্কামেতি, আপত্তি পারাজিকস্স। থলট্ঠং ভণ্ডং থেয্যচিত্তো আমসতি, আপত্তি দুক্কটস্স। ফন্দাপেতি, আপত্তি থুল্লচ্চযস্স। ঠানা চাৰেতি, আপত্তি পারাজিকস্স। অযমেত্থ নানাভণ্ডৰসেন যোজনা। একভণ্ডৰসেন পন সস্সামিকং দাসং ৰা তিরচ্ছানং ৰা যথাৰুত্তেন অভিযোগাদিনা নযেন আদিযতি ৰা হরতি ৰা অৰহরতি ৰা ইরিযাপথং কোপেতি ৰা ঠানা চাৰেতি ৰাতি। অযমেত্থ একভণ্ডৰসেন যোজনা। | д̇ад̇т̇а савин̃н̃аан̣агаавин̃н̃аан̣агамиссагабхан̣д̣авасзна наанаабхан̣д̣абан̃жагам̣, савин̃н̃аан̣агабхан̣д̣авасзна згабхан̣д̣абан̃жагам̣. д̇ад̇т̇а наанаабхан̣д̣авасзна д̇аава звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣о – яо аараамам̣ абхияун̃ж̇ад̇и, аабад̇д̇и д̣̇уггадасса. саамигасса вимад̇им̣ уббаад̣̇зд̇и, аабад̇д̇и т̇уллажжаяасса. саамиго ‘‘на маяхам̣ бхависсад̇ий’’д̇и д̇хурам̣ нигкибад̇и, аабад̇д̇и баарааж̇игасса. ан̃н̃асса бхан̣д̣ам̣ харанд̇о сийсз бхаарам̣ т̇зяяажид̇д̇о аамасад̇и, аабад̇д̇и д̣̇уггадасса. панд̣̇аабзд̇и, аабад̇д̇и т̇уллажжаяасса. канд̇хам̣ оробзд̇и, аабад̇д̇и баарааж̇игасса. убанигкид̇д̇ам̣ бхан̣д̣ам̣ ‘‘д̣̇зхи мз бхан̣д̣а’’нд̇и вужжамаано ‘‘наахам̣ г̇ан̣хаамий’’д̇и бхан̣ад̇и, аабад̇д̇и д̣̇уггадасса. саамигасса вимад̇им̣ уббаад̣̇зд̇и, аабад̇д̇и т̇уллажжаяасса. саамиго ‘‘на маяхам̣ д̣̇ассад̇ий’’д̇и д̇хурам̣ нигкибад̇и, аабад̇д̇и баарааж̇игасса. ‘‘сахабхан̣д̣ахаарагам̣ нзссаамий’’д̇и батамам̣ баад̣̇ам̣ сан̇гаамзд̇и, аабад̇д̇и т̇уллажжаяасса. д̣̇уд̇ияам̣ баад̣̇ам̣ сан̇гаамзд̇и, аабад̇д̇и баарааж̇игасса. т̇аладтам̣ бхан̣д̣ам̣ т̇зяяажид̇д̇о аамасад̇и, аабад̇д̇и д̣̇уггадасса. панд̣̇аабзд̇и, аабад̇д̇и т̇уллажжаяасса. таанаа жаавзд̇и, аабад̇д̇и баарааж̇игасса. аяамзд̇т̇а наанаабхан̣д̣авасзна яож̇анаа. згабхан̣д̣авасзна бана сассаамигам̣ д̣̇аасам̣ ваа д̇иражчаанам̣ ваа яат̇аавуд̇д̇зна абхияог̇аад̣̇инаа наязна аад̣̇ияад̇и ваа харад̇и ваа авахарад̇и ваа ирияаабат̇ам̣ гобзд̇и ваа таанаа жаавзд̇и ваад̇и. аяамзд̇т̇а згабхан̣д̣авасзна яож̇анаа. | तत्थ सविञ्ञाणकाविञ्ञाणकमिस्सकभण्डवसेन नानाभण्डपञ्चकं, सविञ्ञाणकभण्डवसेन एकभण्डपञ्चकं। तत्थ नानाभण्डवसेन ताव एवं वेदितब्बो – यो आरामं अभियुञ्जति, आपत्ति दुक्कटस्स। सामिकस्स विमतिं उप्पादेति, आपत्ति थुल्लच्चयस्स। सामिको ‘‘न मय्हं भविस्सती’’ति धुरं निक्खिपति, आपत्ति पाराजिकस्स। अञ्ञस्स भण्डं हरन्तो सीसे भारं थेय्यचित्तो आमसति, आपत्ति दुक्कटस्स। फन्दापेति, आपत्ति थुल्लच्चयस्स। खन्धं ओरोपेति, आपत्ति पाराजिकस्स। उपनिक्खित्तं भण्डं ‘‘देहि मे भण्ड’’न्ति वुच्चमानो ‘‘नाहं गण्हामी’’ति भणति, आपत्ति दुक्कटस्स। सामिकस्स विमतिं उप्पादेति, आपत्ति थुल्लच्चयस्स। सामिको ‘‘न मय्हं दस्सती’’ति धुरं निक्खिपति, आपत्ति पाराजिकस्स। ‘‘सहभण्डहारकं नेस्सामी’’ति पठमं पादं सङ्कामेति, आपत्ति थुल्लच्चयस्स। दुतियं पादं सङ्कामेति, आपत्ति पाराजिकस्स। थलट्ठं भण्डं थेय्यचित्तो आमसति, आपत्ति दुक्कटस्स। फन्दापेति, आपत्ति थुल्लच्चयस्स। ठाना चावेति, आपत्ति पाराजिकस्स। अयमेत्थ नानाभण्डवसेन योजना। एकभण्डवसेन पन सस्सामिकं दासं वा तिरच्छानं वा यथावुत्तेन अभियोगादिना नयेन आदियति वा हरति वा अवहरति वा इरियापथं कोपेति वा ठाना चावेति वाति। अयमेत्थ एकभण्डवसेन योजना। | તત્થ સવિઞ્ઞાણકાવિઞ્ઞાણકમિસ્સકભણ્ડવસેન નાનાભણ્ડપઞ્ચકં, સવિઞ્ઞાણકભણ્ડવસેન એકભણ્ડપઞ્ચકં. તત્થ નાનાભણ્ડવસેન તાવ એવં વેદિતબ્બો – યો આરામં અભિયુઞ્જતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સામિકસ્સ વિમતિં ઉપ્પાદેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. સામિકો ‘‘ન મય્હં ભવિસ્સતી’’તિ ધુરં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. અઞ્ઞસ્સ ભણ્ડં હરન્તો સીસે ભારં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ખન્ધં ઓરોપેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ઉપનિક્ખિત્તં ભણ્ડં ‘‘દેહિ મે ભણ્ડ’’ન્તિ વુચ્ચમાનો ‘‘નાહં ગણ્હામી’’તિ ભણતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સામિકસ્સ વિમતિં ઉપ્પાદેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. સામિકો ‘‘ન મય્હં દસ્સતી’’તિ ધુરં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ‘‘સહભણ્ડહારકં નેસ્સામી’’તિ પઠમં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. દુતિયં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. થલટ્ઠં ભણ્ડં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. અયમેત્થ નાનાભણ્ડવસેન યોજના. એકભણ્ડવસેન પન સસ્સામિકં દાસં વા તિરચ્છાનં વા યથાવુત્તેન અભિયોગાદિના નયેન આદિયતિ વા હરતિ વા અવહરતિ વા ઇરિયાપથં કોપેતિ વા ઠાના ચાવેતિ વાતિ. અયમેત્થ એકભણ્ડવસેન યોજના. | ਤਤ੍ਥ ਸવਿਞ੍ਞਾਣਕਾવਿਞ੍ਞਾਣਕਮਿਸ੍ਸਕਭਣ੍ਡવਸੇਨ ਨਾਨਾਭਣ੍ਡਪਞ੍ਚਕਂ, ਸવਿਞ੍ਞਾਣਕਭਣ੍ਡવਸੇਨ ਏਕਭਣ੍ਡਪਞ੍ਚਕਂ। ਤਤ੍ਥ ਨਾਨਾਭਣ੍ਡવਸੇਨ ਤਾવ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ – ਯੋ ਆਰਾਮਂ ਅਭਿਯੁਞ੍ਜਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਦੁਕ੍ਕਟਸ੍ਸ। ਸਾਮਿਕਸ੍ਸ વਿਮਤਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਥੁਲ੍ਲਚ੍ਚਯਸ੍ਸ। ਸਾਮਿਕੋ ‘‘ਨ ਮਯ੍ਹਂ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਧੁਰਂ ਨਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ। ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਭਣ੍ਡਂ ਹਰਨ੍ਤੋ ਸੀਸੇ ਭਾਰਂ ਥੇਯ੍ਯਚਿਤ੍ਤੋ ਆਮਸਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਦੁਕ੍ਕਟਸ੍ਸ। ਫਨ੍ਦਾਪੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਥੁਲ੍ਲਚ੍ਚਯਸ੍ਸ। ਖਨ੍ਧਂ ਓਰੋਪੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ। ਉਪਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਭਣ੍ਡਂ ‘‘ਦੇਹਿ ਮੇ ਭਣ੍ਡ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨੋ ‘‘ਨਾਹਂ ਗਣ੍ਹਾਮੀ’’ਤਿ ਭਣਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਦੁਕ੍ਕਟਸ੍ਸ। ਸਾਮਿਕਸ੍ਸ વਿਮਤਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਥੁਲ੍ਲਚ੍ਚਯਸ੍ਸ। ਸਾਮਿਕੋ ‘‘ਨ ਮਯ੍ਹਂ ਦਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਧੁਰਂ ਨਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ। ‘‘ਸਹਭਣ੍ਡਹਾਰਕਂ ਨੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਪਠਮਂ ਪਾਦਂ ਸਙ੍ਕਾਮੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਥੁਲ੍ਲਚ੍ਚਯਸ੍ਸ। ਦੁਤਿਯਂ ਪਾਦਂ ਸਙ੍ਕਾਮੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ। ਥਲਟ੍ਠਂ ਭਣ੍ਡਂ ਥੇਯ੍ਯਚਿਤ੍ਤੋ ਆਮਸਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਦੁਕ੍ਕਟਸ੍ਸ। ਫਨ੍ਦਾਪੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਥੁਲ੍ਲਚ੍ਚਯਸ੍ਸ। ਠਾਨਾ ਚਾવੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਨਾਨਾਭਣ੍ਡવਸੇਨ ਯੋਜਨਾ। ਏਕਭਣ੍ਡવਸੇਨ ਪਨ ਸਸ੍ਸਾਮਿਕਂ ਦਾਸਂ વਾ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਂ વਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਅਭਿਯੋਗਾਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਆਦਿਯਤਿ વਾ ਹਰਤਿ વਾ ਅવਹਰਤਿ વਾ ਇਰਿਯਾਪਥਂ ਕੋਪੇਤਿ વਾ ਠਾਨਾ ਚਾવੇਤਿ વਾਤਿ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਏਕਭਣ੍ਡવਸੇਨ ਯੋਜਨਾ। | តត្ថ សវិញ្ញាណកាវិញ្ញាណកមិស្សកភណ្ឌវសេន នានាភណ្ឌបញ្ចកំ, សវិញ្ញាណកភណ្ឌវសេន ឯកភណ្ឌបញ្ចកំ។ តត្ថ នានាភណ្ឌវសេន តាវ ឯវំ វេទិតព្ពោ – យោ អារាមំ អភិយុញ្ជតិ, អាបត្តិ ទុក្កដស្ស។ សាមិកស្ស វិមតិំ ឧប្បាទេតិ, អាបត្តិ ថុល្លច្ចយស្ស។ សាមិកោ ‘‘ន មយ្ហំ ភវិស្សតី’’តិ ធុរំ និក្ខិបតិ, អាបត្តិ បារាជិកស្ស។ អញ្ញស្ស ភណ្ឌំ ហរន្តោ សីសេ ភារំ ថេយ្យចិត្តោ អាមសតិ, អាបត្តិ ទុក្កដស្ស។ ផន្ទាបេតិ, អាបត្តិ ថុល្លច្ចយស្ស។ ខន្ធំ ឱរោបេតិ, អាបត្តិ បារាជិកស្ស។ ឧបនិក្ខិត្តំ ភណ្ឌំ ‘‘ទេហិ មេ ភណ្ឌ’’ន្តិ វុច្ចមានោ ‘‘នាហំ គណ្ហាមី’’តិ ភណតិ, អាបត្តិ ទុក្កដស្ស។ សាមិកស្ស វិមតិំ ឧប្បាទេតិ, អាបត្តិ ថុល្លច្ចយស្ស។ សាមិកោ ‘‘ន មយ្ហំ ទស្សតី’’តិ ធុរំ និក្ខិបតិ, អាបត្តិ បារាជិកស្ស។ ‘‘សហភណ្ឌហារកំ នេស្សាមី’’តិ បឋមំ បាទំ សង្កាមេតិ, អាបត្តិ ថុល្លច្ចយស្ស។ ទុតិយំ បាទំ សង្កាមេតិ, អាបត្តិ បារាជិកស្ស។ ថលដ្ឋំ ភណ្ឌំ ថេយ្យចិត្តោ អាមសតិ, អាបត្តិ ទុក្កដស្ស។ ផន្ទាបេតិ, អាបត្តិ ថុល្លច្ចយស្ស។ ឋានា ចាវេតិ, អាបត្តិ បារាជិកស្ស។ អយមេត្ថ នានាភណ្ឌវសេន យោជនា។ ឯកភណ្ឌវសេន បន សស្សាមិកំ ទាសំ វា តិរច្ឆានំ វា យថាវុត្តេន អភិយោគាទិនា នយេន អាទិយតិ វា ហរតិ វា អវហរតិ វា ឥរិយាបថំ កោបេតិ វា ឋានា ចាវេតិ វាតិ។ អយមេត្ថ ឯកភណ្ឌវសេន យោជនា។ | ತತ್ಥ ಸವಿಞ್ಞಾಣಕಾವಿಞ್ಞಾಣಕಮಿಸ್ಸಕಭಣ್ಡವಸೇನ ನಾನಾಭಣ್ಡಪಞ್ಚಕಂ, ಸವಿಞ್ಞಾಣಕಭಣ್ಡವಸೇನ ಏಕಭಣ್ಡಪಞ್ಚಕಂ। ತತ್ಥ ನಾನಾಭಣ್ಡವಸೇನ ತಾವ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಯೋ ಆರಾಮಂ ಅಭಿಯುಞ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ‘‘ನ ಮಯ್ಹಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಭಣ್ಡಂ ಹರನ್ತೋ ಸೀಸೇ ಭಾರಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಖನ್ಧಂ ಓರೋಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಭಣ್ಡಂ ‘‘ದೇಹಿ ಮೇ ಭಣ್ಡ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ‘‘ನಾಹಂ ಗಣ್ಹಾಮೀ’’ತಿ ಭಣತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಿಮತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಸಾಮಿಕೋ ‘‘ನ ಮಯ್ಹಂ ದಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಧುರಂ ನಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ‘‘ಸಹಭಣ್ಡಹಾರಕಂ ನೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಪಠಮಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ದುತಿಯಂ ಪಾದಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಥಲಟ್ಠಂ ಭಣ್ಡಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೋ ಆಮಸತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಫನ್ದಾಪೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಸ್ಸ। ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅಯಮೇತ್ಥ ನಾನಾಭಣ್ಡವಸೇನ ಯೋಜನಾ। ಏಕಭಣ್ಡವಸೇನ ಪನ ಸಸ್ಸಾಮಿಕಂ ದಾಸಂ ವಾ ತಿರಚ್ಛಾನಂ ವಾ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ಅಭಿಯೋಗಾದಿನಾ ನಯೇನ ಆದಿಯತಿ ವಾ ಹರತಿ ವಾ ಅವಹರತಿ ವಾ ಇರಿಯಾಪಥಂ ಕೋಪೇತಿ ವಾ ಠಾನಾ ಚಾವೇತಿ ವಾತಿ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಏಕಭಣ್ಡವಸೇನ ಯೋಜನಾ। | തത്ഥ സവിഞ്ഞാണകാവിഞ്ഞാണകമിസ്സകഭണ്ഡവസേന നാനാഭണ്ഡപഞ്ചകം, സവിഞ്ഞാണകഭണ്ഡവസേന ഏകഭണ്ഡപഞ്ചകം. തത്ഥ നാനാഭണ്ഡവസേന താവ ഏവം വേദിതബ്ബോ – യോ ആരാമം അഭിയുഞ്ജതി, ആപത്തി ദുക്കടസ്സ. സാമികസ്സ വിമതിം ഉപ്പാദേതി, ആപത്തി ഥുല്ലച്ചയസ്സ. സാമികോ ‘‘ന മയ്ഹം ഭവിസ്സതീ’’തി ധുരം നിക്ഖിപതി, ആപത്തി പാരാജികസ്സ. അഞ്ഞസ്സ ഭണ്ഡം ഹരന്തോ സീസേ ഭാരം ഥെയ്യചിത്തോ ആമസതി, ആപത്തി ദുക്കടസ്സ. ഫന്ദാപേതി, ആപത്തി ഥുല്ലച്ചയസ്സ. ഖന്ധം ഓരോപേതി, ആപത്തി പാരാജികസ്സ. ഉപനിക്ഖിത്തം ഭണ്ഡം ‘‘ദേഹി മേ ഭണ്ഡ’’ന്തി വുച്ചമാനോ ‘‘നാഹം ഗണ്ഹാമീ’’തി ഭണതി, ആപത്തി ദുക്കടസ്സ. സാമികസ്സ വിമതിം ഉപ്പാദേതി, ആപത്തി ഥുല്ലച്ചയസ്സ. സാമികോ ‘‘ന മയ്ഹം ദസ്സതീ’’തി ധുരം നിക്ഖിപതി, ആപത്തി പാരാജികസ്സ. ‘‘സഹഭണ്ഡഹാരകം നെസ്സാമീ’’തി പഠമം പാദം സങ്കാമേതി, ആപത്തി ഥുല്ലച്ചയസ്സ. ദുതിയം പാദം സങ്കാമേതി, ആപത്തി പാരാജികസ്സ. ഥലട്ഠം ഭണ്ഡം ഥെയ്യചിത്തോ ആമസതി, ആപത്തി ദുക്കടസ്സ. ഫന്ദാപേതി, ആപത്തി ഥുല്ലച്ചയസ്സ. ഠാനാ ചാവേതി, ആപത്തി പാരാജികസ്സ. അയമെത്ഥ നാനാഭണ്ഡവസേന യോജനാ. ഏകഭണ്ഡവസേന പന സസ്സാമികം ദാസം വാ തിരച്ഛാനം വാ യഥാവുത്തേന അഭിയോഗാദിനാ നയേന ആദിയതി വാ ഹരതി വാ അവഹരതി വാ ഇരിയാപഥം കോപേതി വാ ഠാനാ ചാവേതി വാതി. അയമെത്ഥ ഏകഭണ്ഡവസേന യോജനാ. | තත්ථ සවිඤ්ඤාණකාවිඤ්ඤාණකමිස්සකභණ්ඩවසෙන නානාභණ්ඩපඤ්චකං, සවිඤ්ඤාණකභණ්ඩවසෙන එකභණ්ඩපඤ්චකං. තත්ථ නානාභණ්ඩවසෙන තාව එවං වෙදිතබ්බො – යො ආරාමං අභියුඤ්ජති, ආපත්ති දුක්කටස්ස. සාමිකස්ස විමතිං උප්පාදෙති, ආපත්ති ථුල්ලච්චයස්ස. සාමිකො ‘‘න මය්හං භවිස්සතී’’ති ධුරං නික්ඛිපති, ආපත්ති පාරාජිකස්ස. අඤ්ඤස්ස භණ්ඩං හරන්තො සීසෙ භාරං ථෙය්යචිත්තො ආමසති, ආපත්ති දුක්කටස්ස. ඵන්දාපෙති, ආපත්ති ථුල්ලච්චයස්ස. ඛන්ධං ඔරොපෙති, ආපත්ති පාරාජිකස්ස. උපනික්ඛිත්තං භණ්ඩං ‘‘දෙහි මෙ භණ්ඩ’’න්ති වුච්චමානො ‘‘නාහං ගණ්හාමී’’ති භණති, ආපත්ති දුක්කටස්ස. සාමිකස්ස විමතිං උප්පාදෙති, ආපත්ති ථුල්ලච්චයස්ස. සාමිකො ‘‘න මය්හං දස්සතී’’ති ධුරං නික්ඛිපති, ආපත්ති පාරාජිකස්ස. ‘‘සහභණ්ඩහාරකං නෙස්සාමී’’ති පඨමං පාදං සඞ්කාමෙති, ආපත්ති ථුල්ලච්චයස්ස. දුතියං පාදං සඞ්කාමෙති, ආපත්ති පාරාජිකස්ස. ථලට්ඨං භණ්ඩං ථෙය්යචිත්තො ආමසති, ආපත්ති දුක්කටස්ස. ඵන්දාපෙති, ආපත්ති ථුල්ලච්චයස්ස. ඨානා චාවෙති, ආපත්ති පාරාජිකස්ස. අයමෙත්ථ නානාභණ්ඩවසෙන යොජනා. එකභණ්ඩවසෙන පන සස්සාමිකං දාසං වා තිරච්ඡානං වා යථාවුත්තෙන අභියොගාදිනා නයෙන ආදියති වා හරති වා අවහරති වා ඉරියාපථං කොපෙති වා ඨානා චාවෙති වාති. අයමෙත්ථ එකභණ්ඩවසෙන යොජනා. | தத்த² ஸவிஞ்ஞாணகாவிஞ்ஞாணகமிஸ்ஸகப⁴ண்ட³வஸேன நானாப⁴ண்ட³பஞ்சகங், ஸவிஞ்ஞாணகப⁴ண்ட³வஸேன ஏகப⁴ண்ட³பஞ்சகங். தத்த² நானாப⁴ண்ட³வஸேன தாவ ஏவங் வேதி³தப்³போ³ – யோ ஆராமங் அபி⁴யுஞ்ஜதி, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸ. ஸாமிகஸ்ஸ விமதிங் உப்பாதே³தி, ஆபத்தி து²ல்லச்சயஸ்ஸ. ஸாமிகோ ‘‘ந மய்ஹங் ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி து⁴ரங் நிக்கி²பதி, ஆபத்தி பாராஜிகஸ்ஸ. அஞ்ஞஸ்ஸ ப⁴ண்ட³ங் ஹரந்தோ ஸீஸே பா⁴ரங் தெ²ய்யசித்தோ ஆமஸதி, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸ. ப²ந்தா³பேதி, ஆபத்தி து²ல்லச்சயஸ்ஸ. க²ந்த⁴ங் ஓரோபேதி, ஆபத்தி பாராஜிகஸ்ஸ. உபனிக்கி²த்தங் ப⁴ண்ட³ங் ‘‘தே³ஹி மே ப⁴ண்ட³’’ந்தி வுச்சமானோ ‘‘நாஹங் க³ண்ஹாமீ’’தி ப⁴ணதி, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸ. ஸாமிகஸ்ஸ விமதிங் உப்பாதே³தி, ஆபத்தி து²ல்லச்சயஸ்ஸ. ஸாமிகோ ‘‘ந மய்ஹங் த³ஸ்ஸதீ’’தி து⁴ரங் நிக்கி²பதி, ஆபத்தி பாராஜிகஸ்ஸ. ‘‘ஸஹப⁴ண்ட³ஹாரகங் நெஸ்ஸாமீ’’தி பட²மங் பாத³ங் ஸங்காமேதி, ஆபத்தி து²ல்லச்சயஸ்ஸ. து³தியங் பாத³ங் ஸங்காமேதி, ஆபத்தி பாராஜிகஸ்ஸ. த²லட்ட²ங் ப⁴ண்ட³ங் தெ²ய்யசித்தோ ஆமஸதி, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸ. ப²ந்தா³பேதி, ஆபத்தி து²ல்லச்சயஸ்ஸ. டா²னா சாவேதி, ஆபத்தி பாராஜிகஸ்ஸ. அயமெத்த² நானாப⁴ண்ட³வஸேன யோஜனா. ஏகப⁴ண்ட³வஸேன பன ஸஸ்ஸாமிகங் தா³ஸங் வா திரச்சா²னங் வா யதா²வுத்தேன அபி⁴யோகா³தி³னா நயேன ஆதி³யதி வா ஹரதி வா அவஹரதி வா இரியாபத²ங் கோபேதி வா டா²னா சாவேதி வாதி. அயமெத்த² ஏகப⁴ண்ட³வஸேன யோஜனா. | తత్థ సవిఞ్ఞాణకావిఞ్ఞాణకమిస్సకభణ్డవసేన నానాభణ్డపఞ్చకం, సవిఞ్ఞాణకభణ్డవసేన ఏకభణ్డపఞ్చకం. తత్థ నానాభణ్డవసేన తావ ఏవం వేదితబ్బో – యో ఆరామం అభియుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సామికస్స విమతిం ఉప్పాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. సామికో ‘‘న మయ్హం భవిస్సతీ’’తి ధురం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. అఞ్ఞస్స భణ్డం హరన్తో సీసే భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఖన్ధం ఓరోపేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ఉపనిక్ఖిత్తం భణ్డం ‘‘దేహి మే భణ్డ’’న్తి వుచ్చమానో ‘‘నాహం గణ్హామీ’’తి భణతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. సామికస్స విమతిం ఉప్పాదేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. సామికో ‘‘న మయ్హం దస్సతీ’’తి ధురం నిక్ఖిపతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. ‘‘సహభణ్డహారకం నేస్సామీ’’తి పఠమం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. దుతియం పాదం సఙ్కామేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. థలట్ఠం భణ్డం థేయ్యచిత్తో ఆమసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. ఫన్దాపేతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స. ఠానా చావేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. అయమేత్థ నానాభణ్డవసేన యోజనా. ఏకభణ్డవసేన పన సస్సామికం దాసం వా తిరచ్ఛానం వా యథావుత్తేన అభియోగాదినా నయేన ఆదియతి వా హరతి వా అవహరతి వా ఇరియాపథం కోపేతి వా ఠానా చావేతి వాతి. అయమేత్థ ఏకభణ్డవసేన యోజనా. | ตตฺถ สวิญฺญาณกาวิญฺญาณกมิสฺสกภณฺฑวเสน นานาภณฺฑปญฺจกํ, สวิญฺญาณกภณฺฑวเสน เอกภณฺฑปญฺจกํฯ ตตฺถ นานาภณฺฑวเสน ตาว เอวํ เวทิตพฺโพ – โย อารามํ อภิยุญฺชติ, อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสฯ สามิกสฺส วิมติํ อุปฺปาเทติ, อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสฯ สามิโก ‘‘น มยฺหํ ภวิสฺสตี’’ติ ธุรํ นิกฺขิปติ, อาปตฺติ ปาราชิกสฺสฯ อญฺญสฺส ภณฺฑํ หรนฺโต สีเส ภารํ เถยฺยจิตฺโต อามสติ, อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสฯ ผนฺทาเปติ, อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสฯ ขนฺธํ โอโรเปติ, อาปตฺติ ปาราชิกสฺสฯ อุปนิกฺขิตฺตํ ภณฺฑํ ‘‘เทหิ เม ภณฺฑ’’นฺติ วุจฺจมาโน ‘‘นาหํ คณฺหามี’’ติ ภณติ, อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสฯ สามิกสฺส วิมติํ อุปฺปาเทติ, อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสฯ สามิโก ‘‘น มยฺหํ ทสฺสตี’’ติ ธุรํ นิกฺขิปติ, อาปตฺติ ปาราชิกสฺสฯ ‘‘สหภณฺฑหารกํ เนสฺสามี’’ติ ปฐมํ ปาทํ สงฺกาเมติ, อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสฯ ทุติยํ ปาทํ สงฺกาเมติ, อาปตฺติ ปาราชิกสฺสฯ ถลฏฺฐํ ภณฺฑํ เถยฺยจิตฺโต อามสติ, อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสฯ ผนฺทาเปติ, อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสฯ ฐานา จาเวติ, อาปตฺติ ปาราชิกสฺสฯ อยเมตฺถ นานาภณฺฑวเสน โยชนาฯ เอกภณฺฑวเสน ปน สสฺสามิกํ ทาสํ วา ติรจฺฉานํ วา ยถาวุตฺเตน อภิโยคาทินา นเยน อาทิยติ วา หรติ วา อวหรติ วา อิริยาปถํ โกเปติ วา ฐานา จาเวติ วาติฯ อยเมตฺถ เอกภณฺฑวเสน โยชนาฯ | ཏ་ཏྠ ས་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀ་མི་སྶ་ཀ་བྷ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན ནཱ་ནཱ་བྷ་ཎྜ་པ་ཉྩ་ཀཾ, ས་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀ་བྷ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་བྷ་ཎྜ་པ་ཉྩ་ཀཾ། ཏ་ཏྠ ནཱ་ནཱ་བྷ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན ཏཱ་ཝ ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ – ཡོ ཨཱ་རཱ་མཾ ཨ་བྷི་ཡུ་ཉྫ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི དུ་ཀྐ་ཊ་སྶ། སཱ་མི་ཀ་སྶ ཝི་མ་ཏིཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི ཐུ་ལླ་ཙྩ་ཡ་སྶ། སཱ་མི་ཀོ ‘‘ན མ་ཡ྄ཧཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ཏི དྷུ་རཾ ནི་ཀྑི་པ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ། ཨ་ཉྙ་སྶ བྷ་ཎྜཾ ཧ་ར་ནྟོ སཱི་སེ བྷཱ་རཾ ཐེ་ཡྻ་ཙི་ཏྟོ ཨཱ་མ་ས་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི དུ་ཀྐ་ཊ་སྶ། ཕ་ནྡཱ་པེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི ཐུ་ལླ་ཙྩ་ཡ་སྶ། ཁ་ནྡྷཾ ཨོ་རོ་པེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ། ཨུ་པ་ནི་ཀྑི་ཏྟཾ བྷ་ཎྜཾ ‘‘དེ་ཧི མེ བྷ་ཎྜ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནོ ‘‘ནཱ་ཧཾ ག་ཎྷཱ་མཱི’’ཏི བྷ་ཎ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི དུ་ཀྐ་ཊ་སྶ། སཱ་མི་ཀ་སྶ ཝི་མ་ཏིཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི ཐུ་ལླ་ཙྩ་ཡ་སྶ། སཱ་མི་ཀོ ‘‘ན མ་ཡ྄ཧཾ ད་སྶ་ཏཱི’’ཏི དྷུ་རཾ ནི་ཀྑི་པ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ། ‘‘ས་ཧ་བྷ་ཎྜ་ཧཱ་ར་ཀཾ ནེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི པ་ཋ་མཾ པཱ་དཾ ས་ངྐཱ་མེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི ཐུ་ལླ་ཙྩ་ཡ་སྶ། དུ་ཏི་ཡཾ པཱ་དཾ ས་ངྐཱ་མེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ། ཐ་ལ་ཊྛཾ བྷ་ཎྜཾ ཐེ་ཡྻ་ཙི་ཏྟོ ཨཱ་མ་ས་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི དུ་ཀྐ་ཊ་སྶ། ཕ་ནྡཱ་པེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི ཐུ་ལླ་ཙྩ་ཡ་སྶ། ཋཱ་ནཱ ཙཱ་ཝེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ནཱ་ནཱ་བྷ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛ་ནཱ། ཨེ་ཀ་བྷ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན པ་ན ས་སྶཱ་མི་ཀཾ དཱ་སཾ ཝཱ ཏི་ར་ཙྪཱ་ནཾ ཝཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན ཨ་བྷི་ཡོ་གཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨཱ་དི་ཡ་ཏི ཝཱ ཧ་ར་ཏི ཝཱ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཏི ཝཱ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཾ ཀོ་པེ་ཏི ཝཱ ཋཱ་ནཱ ཙཱ་ཝེ་ཏི ཝཱ་ཏི། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨེ་ཀ་བྷ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛ་ནཱ། |
3,501 | bodytext | Pañca avahārā sāhatthiko āṇattiko nissaggiyo atthasādhako dhuranikkhepoti. Tattha sāhatthiko nāma parassa bhaṇḍaṃ sahatthā avaharati. Āṇattiko nāma ‘‘asukassa bhaṇḍaṃ avaharā’’ti aññaṃ āṇāpeti. Nissaggiyo nāma antosuṅkaghāte ṭhito bahisuṅkaghātaṃ pāteti, āpatti pārājikassa. Atthasādhako nāma ‘‘asukaṃ bhaṇḍaṃ yadā sakkosi, tadā avaharā’’ti āṇāpeti. Tattha sace paro anantarāyiko hutvā taṃ avaharati, āṇāpako āṇattikkhaṇeyeva pārājiko hoti, avahārako pana avahaṭakāle, ayaṃ atthasādhako. Dhuranikkhepo pana upanikkhittabhaṇḍavasena veditabboti idaṃ sāhatthikapañcakaṃ. | ပဉ္စ အဝဟာရာ သာဟတ္ထိကော အာဏတ္တိကော နိဿဂ္ဂိယော အတ္ထသာဓကော ဓုရနိက္ခေပေါတိ။ တတ္ထ သာဟတ္ထိကော နာမ ပရဿ ဘဏ္ဍံ သဟတ္ထာ အဝဟရတိ။ အာဏတ္တိကော နာမ ‘‘အသုကဿ ဘဏ္ဍံ အဝဟရာ’’တိ အညံ အာဏာပေတိ။ နိဿဂ္ဂိယော နာမ အန္တောသုင်္ကဃာတေ ဌိတော ဗဟိသုင်္ကဃာတံ ပါတေတိ၊ အာပတ္တိ ပါရာဇိကဿ။ အတ္ထသာဓကော နာမ ‘‘အသုကံ ဘဏ္ဍံ ယဒာ သက္ကောသိ၊ တဒာ အဝဟရာ’’တိ အာဏာပေတိ။ တတ္ထ သစေ ပရော အနန္တရာယိကော ဟုတွာ တံ အဝဟရတိ၊ အာဏာပကော အာဏတ္တိက္ခဏေယေဝ ပါရာဇိကော ဟောတိ၊ အဝဟာရကော ပန အဝဟဋကာလေ၊ အယံ အတ္ထသာဓကော။ ဓုရနိက္ခေပေါ ပန ဥပနိက္ခိတ္တဘဏ္ဍဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗောတိ ဣဒံ သာဟတ္ထိကပဉ္စကံ။ | পঞ্চ অৰহারা সাহত্থিকো আণত্তিকো নিস্সগ্গিযো অত্থসাধকো ধুরনিক্খেপোতি। তত্থ সাহত্থিকো নাম পরস্স ভণ্ডং সহত্থা অৰহরতি। আণত্তিকো নাম ‘‘অসুকস্স ভণ্ডং অৰহরা’’তি অঞ্ঞং আণাপেতি। নিস্সগ্গিযো নাম অন্তোসুঙ্কঘাতে ঠিতো বহিসুঙ্কঘাতং পাতেতি, আপত্তি পারাজিকস্স। অত্থসাধকো নাম ‘‘অসুকং ভণ্ডং যদা সক্কোসি, তদা অৰহরা’’তি আণাপেতি। তত্থ সচে পরো অনন্তরাযিকো হুত্ৰা তং অৰহরতি, আণাপকো আণত্তিক্খণেযেৰ পারাজিকো হোতি, অৰহারকো পন অৰহটকালে, অযং অত্থসাধকো। ধুরনিক্খেপো পন উপনিক্খিত্তভণ্ডৰসেন ৰেদিতব্বোতি ইদং সাহত্থিকপঞ্চকং। | бан̃жа авахаараа саахад̇т̇иго аан̣ад̇д̇иго ниссаг̇г̇ияо ад̇т̇асаад̇хаго д̇хуранигкзбод̇и. д̇ад̇т̇а саахад̇т̇иго наама барасса бхан̣д̣ам̣ сахад̇т̇аа авахарад̇и. аан̣ад̇д̇иго наама ‘‘асугасса бхан̣д̣ам̣ авахараа’’д̇и ан̃н̃ам̣ аан̣аабзд̇и. ниссаг̇г̇ияо наама анд̇осун̇гагхаад̇з тид̇о б̣ахисун̇гагхаад̇ам̣ баад̇зд̇и, аабад̇д̇и баарааж̇игасса. ад̇т̇асаад̇хаго наама ‘‘асугам̣ бхан̣д̣ам̣ яад̣̇аа саггоси, д̇ад̣̇аа авахараа’’д̇и аан̣аабзд̇и. д̇ад̇т̇а сажз баро ананд̇арааяиго худ̇ваа д̇ам̣ авахарад̇и, аан̣аабаго аан̣ад̇д̇игкан̣зязва баарааж̇иго ход̇и, авахаараго бана авахадагаалз, аяам̣ ад̇т̇асаад̇хаго. д̇хуранигкзбо бана убанигкид̇д̇абхан̣д̣авасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и ид̣̇ам̣ саахад̇т̇игабан̃жагам̣. | पञ्च अवहारा साहत्थिको आणत्तिको निस्सग्गियो अत्थसाधको धुरनिक्खेपोति। तत्थ साहत्थिको नाम परस्स भण्डं सहत्था अवहरति। आणत्तिको नाम ‘‘असुकस्स भण्डं अवहरा’’ति अञ्ञं आणापेति। निस्सग्गियो नाम अन्तोसुङ्कघाते ठितो बहिसुङ्कघातं पातेति, आपत्ति पाराजिकस्स। अत्थसाधको नाम ‘‘असुकं भण्डं यदा सक्कोसि, तदा अवहरा’’ति आणापेति। तत्थ सचे परो अनन्तरायिको हुत्वा तं अवहरति, आणापको आणत्तिक्खणेयेव पाराजिको होति, अवहारको पन अवहटकाले, अयं अत्थसाधको। धुरनिक्खेपो पन उपनिक्खित्तभण्डवसेन वेदितब्बोति इदं साहत्थिकपञ्चकं। | પઞ્ચ અવહારા સાહત્થિકો આણત્તિકો નિસ્સગ્ગિયો અત્થસાધકો ધુરનિક્ખેપોતિ. તત્થ સાહત્થિકો નામ પરસ્સ ભણ્ડં સહત્થા અવહરતિ. આણત્તિકો નામ ‘‘અસુકસ્સ ભણ્ડં અવહરા’’તિ અઞ્ઞં આણાપેતિ. નિસ્સગ્ગિયો નામ અન્તોસુઙ્કઘાતે ઠિતો બહિસુઙ્કઘાતં પાતેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. અત્થસાધકો નામ ‘‘અસુકં ભણ્ડં યદા સક્કોસિ, તદા અવહરા’’તિ આણાપેતિ. તત્થ સચે પરો અનન્તરાયિકો હુત્વા તં અવહરતિ, આણાપકો આણત્તિક્ખણેયેવ પારાજિકો હોતિ, અવહારકો પન અવહટકાલે, અયં અત્થસાધકો. ધુરનિક્ખેપો પન ઉપનિક્ખિત્તભણ્ડવસેન વેદિતબ્બોતિ ઇદં સાહત્થિકપઞ્ચકં. | ਪਞ੍ਚ ਅવਹਾਰਾ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕੋ ਆਣਤ੍ਤਿਕੋ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯੋ ਅਤ੍ਥਸਾਧਕੋ ਧੁਰਨਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕੋ ਨਾਮ ਪਰਸ੍ਸ ਭਣ੍ਡਂ ਸਹਤ੍ਥਾ ਅવਹਰਤਿ। ਆਣਤ੍ਤਿਕੋ ਨਾਮ ‘‘ਅਸੁਕਸ੍ਸ ਭਣ੍ਡਂ ਅવਹਰਾ’’ਤਿ ਅਞ੍ਞਂ ਆਣਾਪੇਤਿ। ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯੋ ਨਾਮ ਅਨ੍ਤੋਸੁਙ੍ਕਘਾਤੇ ਠਿਤੋ ਬਹਿਸੁਙ੍ਕਘਾਤਂ ਪਾਤੇਤਿ, ਆਪਤ੍ਤਿ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ। ਅਤ੍ਥਸਾਧਕੋ ਨਾਮ ‘‘ਅਸੁਕਂ ਭਣ੍ਡਂ ਯਦਾ ਸਕ੍ਕੋਸਿ, ਤਦਾ ਅવਹਰਾ’’ਤਿ ਆਣਾਪੇਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਚੇ ਪਰੋ ਅਨਨ੍ਤਰਾਯਿਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ਤਂ ਅવਹਰਤਿ, ਆਣਾਪਕੋ ਆਣਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਪਾਰਾਜਿਕੋ ਹੋਤਿ, ਅવਹਾਰਕੋ ਪਨ ਅવਹਟਕਾਲੇ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਥਸਾਧਕੋ। ਧੁਰਨਿਕ੍ਖੇਪੋ ਪਨ ਉਪਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਭਣ੍ਡવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ ਇਦਂ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕਪਞ੍ਚਕਂ। | បញ្ច អវហារា សាហត្ថិកោ អាណត្តិកោ និស្សគ្គិយោ អត្ថសាធកោ ធុរនិក្ខេបោតិ។ តត្ថ សាហត្ថិកោ នាម បរស្ស ភណ្ឌំ សហត្ថា អវហរតិ។ អាណត្តិកោ នាម ‘‘អសុកស្ស ភណ្ឌំ អវហរា’’តិ អញ្ញំ អាណាបេតិ។ និស្សគ្គិយោ នាម អន្តោសុង្កឃាតេ ឋិតោ ពហិសុង្កឃាតំ បាតេតិ, អាបត្តិ បារាជិកស្ស។ អត្ថសាធកោ នាម ‘‘អសុកំ ភណ្ឌំ យទា សក្កោសិ, តទា អវហរា’’តិ អាណាបេតិ។ តត្ថ សចេ បរោ អនន្តរាយិកោ ហុត្វា តំ អវហរតិ, អាណាបកោ អាណត្តិក្ខណេយេវ បារាជិកោ ហោតិ, អវហារកោ បន អវហដកាលេ, អយំ អត្ថសាធកោ។ ធុរនិក្ខេបោ បន ឧបនិក្ខិត្តភណ្ឌវសេន វេទិតព្ពោតិ ឥទំ សាហត្ថិកបញ្ចកំ។ | ಪಞ್ಚ ಅವಹಾರಾ ಸಾಹತ್ಥಿಕೋ ಆಣತ್ತಿಕೋ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯೋ ಅತ್ಥಸಾಧಕೋ ಧುರನಿಕ್ಖೇಪೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಾಹತ್ಥಿಕೋ ನಾಮ ಪರಸ್ಸ ಭಣ್ಡಂ ಸಹತ್ಥಾ ಅವಹರತಿ। ಆಣತ್ತಿಕೋ ನಾಮ ‘‘ಅಸುಕಸ್ಸ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ ಅಞ್ಞಂ ಆಣಾಪೇತಿ। ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯೋ ನಾಮ ಅನ್ತೋಸುಙ್ಕಘಾತೇ ಠಿತೋ ಬಹಿಸುಙ್ಕಘಾತಂ ಪಾತೇತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ಅತ್ಥಸಾಧಕೋ ನಾಮ ‘‘ಅಸುಕಂ ಭಣ್ಡಂ ಯದಾ ಸಕ್ಕೋಸಿ, ತದಾ ಅವಹರಾ’’ತಿ ಆಣಾಪೇತಿ। ತತ್ಥ ಸಚೇ ಪರೋ ಅನನ್ತರಾಯಿಕೋ ಹುತ್ವಾ ತಂ ಅವಹರತಿ, ಆಣಾಪಕೋ ಆಣತ್ತಿಕ್ಖಣೇಯೇವ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತಿ, ಅವಹಾರಕೋ ಪನ ಅವಹಟಕಾಲೇ, ಅಯಂ ಅತ್ಥಸಾಧಕೋ। ಧುರನಿಕ್ಖೇಪೋ ಪನ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತಭಣ್ಡವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ ಇದಂ ಸಾಹತ್ಥಿಕಪಞ್ಚಕಂ। | പഞ്ച അവഹാരാ സാഹത്ഥികോ ആണത്തികോ നിസ്സഗ്ഗിയോ അത്ഥസാധകോ ധുരനിക്ഖേപോതി. തത്ഥ സാഹത്ഥികോ നാമ പരസ്സ ഭണ്ഡം സഹത്ഥാ അവഹരതി. ആണത്തികോ നാമ ‘‘അസുകസ്സ ഭണ്ഡം അവഹരാ’’തി അഞ്ഞം ആണാപേതി. നിസ്സഗ്ഗിയോ നാമ അന്തോസുങ്കഘാതേ ഠിതോ ബഹിസുങ്കഘാതം പാതേതി, ആപത്തി പാരാജികസ്സ. അത്ഥസാധകോ നാമ ‘‘അസുകം ഭണ്ഡം യദാ സക്കോസി, തദാ അവഹരാ’’തി ആണാപേതി. തത്ഥ സചേ പരോ അനന്തരായികോ ഹുത്വാ തം അവഹരതി, ആണാപകോ ആണത്തിക്ഖണേയേവ പാരാജികോ ഹോതി, അവഹാരകോ പന അവഹടകാലേ, അയം അത്ഥസാധകോ. ധുരനിക്ഖേപോ പന ഉപനിക്ഖിത്തഭണ്ഡവസേന വേദിതബ്ബോതി ഇദം സാഹത്ഥികപഞ്ചകം. | පඤ්ච අවහාරා සාහත්ථිකො ආණත්තිකො නිස්සග්ගියො අත්ථසාධකො ධුරනික්ඛෙපොති. තත්ථ සාහත්ථිකො නාම පරස්ස භණ්ඩං සහත්ථා අවහරති. ආණත්තිකො නාම ‘‘අසුකස්ස භණ්ඩං අවහරා’’ති අඤ්ඤං ආණාපෙති. නිස්සග්ගියො නාම අන්තොසුඞ්කඝාතෙ ඨිතො බහිසුඞ්කඝාතං පාතෙති, ආපත්ති පාරාජිකස්ස. අත්ථසාධකො නාම ‘‘අසුකං භණ්ඩං යදා සක්කොසි, තදා අවහරා’’ති ආණාපෙති. තත්ථ සචෙ පරො අනන්තරායිකො හුත්වා තං අවහරති, ආණාපකො ආණත්තික්ඛණෙයෙව පාරාජිකො හොති, අවහාරකො පන අවහටකාලෙ, අයං අත්ථසාධකො. ධුරනික්ඛෙපො පන උපනික්ඛිත්තභණ්ඩවසෙන වෙදිතබ්බොති ඉදං සාහත්ථිකපඤ්චකං. | பஞ்ச அவஹாரா ஸாஹத்தி²கோ ஆணத்திகோ நிஸ்ஸக்³கி³யோ அத்த²ஸாத⁴கோ து⁴ரனிக்கே²போதி. தத்த² ஸாஹத்தி²கோ நாம பரஸ்ஸ ப⁴ண்ட³ங் ஸஹத்தா² அவஹரதி. ஆணத்திகோ நாம ‘‘அஸுகஸ்ஸ ப⁴ண்ட³ங் அவஹரா’’தி அஞ்ஞங் ஆணாபேதி. நிஸ்ஸக்³கி³யோ நாம அந்தோஸுங்ககா⁴தே டி²தோ ப³ஹிஸுங்ககா⁴தங் பாதேதி, ஆபத்தி பாராஜிகஸ்ஸ. அத்த²ஸாத⁴கோ நாம ‘‘அஸுகங் ப⁴ண்ட³ங் யதா³ ஸக்கோஸி, ததா³ அவஹரா’’தி ஆணாபேதி. தத்த² ஸசே பரோ அனந்தராயிகோ ஹுத்வா தங் அவஹரதி, ஆணாபகோ ஆணத்திக்க²ணேயேவ பாராஜிகோ ஹோதி, அவஹாரகோ பன அவஹடகாலே, அயங் அத்த²ஸாத⁴கோ. து⁴ரனிக்கே²போ பன உபனிக்கி²த்தப⁴ண்ட³வஸேன வேதி³தப்³போ³தி இத³ங் ஸாஹத்தி²கபஞ்சகங். | పఞ్చ అవహారా సాహత్థికో ఆణత్తికో నిస్సగ్గియో అత్థసాధకో ధురనిక్ఖేపోతి. తత్థ సాహత్థికో నామ పరస్స భణ్డం సహత్థా అవహరతి. ఆణత్తికో నామ ‘‘అసుకస్స భణ్డం అవహరా’’తి అఞ్ఞం ఆణాపేతి. నిస్సగ్గియో నామ అన్తోసుఙ్కఘాతే ఠితో బహిసుఙ్కఘాతం పాతేతి, ఆపత్తి పారాజికస్స. అత్థసాధకో నామ ‘‘అసుకం భణ్డం యదా సక్కోసి, తదా అవహరా’’తి ఆణాపేతి. తత్థ సచే పరో అనన్తరాయికో హుత్వా తం అవహరతి, ఆణాపకో ఆణత్తిక్ఖణేయేవ పారాజికో హోతి, అవహారకో పన అవహటకాలే, అయం అత్థసాధకో. ధురనిక్ఖేపో పన ఉపనిక్ఖిత్తభణ్డవసేన వేదితబ్బోతి ఇదం సాహత్థికపఞ్చకం. | ปญฺจ อวหารา สาหตฺถิโก อาณตฺติโก นิสฺสคฺคิโย อตฺถสาธโก ธุรนิกฺเขโปติฯ ตตฺถ สาหตฺถิโก นาม ปรสฺส ภณฺฑํ สหตฺถา อวหรติฯ อาณตฺติโก นาม ‘‘อสุกสฺส ภณฺฑํ อวหรา’’ติ อญฺญํ อาณาเปติฯ นิสฺสคฺคิโย นาม อนฺโตสุงฺกฆาเต ฐิโต พหิสุงฺกฆาตํ ปาเตติ, อาปตฺติ ปาราชิกสฺสฯ อตฺถสาธโก นาม ‘‘อสุกํ ภณฺฑํ ยทา สกฺโกสิ, ตทา อวหรา’’ติ อาณาเปติฯ ตตฺถ สเจ ปโร อนนฺตรายิโก หุตฺวา ตํ อวหรติ, อาณาปโก อาณตฺติกฺขเณเยว ปาราชิโก โหติ, อวหารโก ปน อวหฏกาเล, อยํ อตฺถสาธโกฯ ธุรนิกฺเขโป ปน อุปนิกฺขิตฺตภณฺฑวเสน เวทิตพฺโพติ อิทํ สาหตฺถิกปญฺจกํฯ | པ་ཉྩ ཨ་ཝ་ཧཱ་རཱ སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀོ ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀོ ནི་སྶ་གྒི་ཡོ ཨ་ཏྠ་སཱ་དྷ་ཀོ དྷུ་ར་ནི་ཀྑེ་པོ་ཏི། ཏ་ཏྠ སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀོ ནཱ་མ པ་ར་སྶ བྷ་ཎྜཾ ས་ཧ་ཏྠཱ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཏི། ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀོ ནཱ་མ ‘‘ཨ་སུ་ཀ་སྶ བྷ་ཎྜཾ ཨ་ཝ་ཧ་རཱ’’ཏི ཨ་ཉྙཾ ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཏི། ནི་སྶ་གྒི་ཡོ ནཱ་མ ཨ་ནྟོ་སུ་ངྐ་གྷཱ་ཏེ ཋི་ཏོ བ་ཧི་སུ་ངྐ་གྷཱ་ཏཾ པཱ་ཏེ་ཏི, ཨཱ་པ་ཏྟི པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ། ཨ་ཏྠ་སཱ་དྷ་ཀོ ནཱ་མ ‘‘ཨ་སུ་ཀཾ བྷ་ཎྜཾ ཡ་དཱ ས་ཀྐོ་སི, ཏ་དཱ ཨ་ཝ་ཧ་རཱ’’ཏི ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཏི། ཏ་ཏྠ ས་ཙེ པ་རོ ཨ་ན་ནྟ་རཱ་ཡི་ཀོ ཧུ་ཏྭཱ ཏཾ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཏི, ཨཱ་ཎཱ་པ་ཀོ ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ ཧོ་ཏི, ཨ་ཝ་ཧཱ་ར་ཀོ པ་ན ཨ་ཝ་ཧ་ཊ་ཀཱ་ལེ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྠ་སཱ་དྷ་ཀོ། དྷུ་ར་ནི་ཀྑེ་པོ པ་ན ཨུ་པ་ནི་ཀྑི་ཏྟ་བྷ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི ཨི་དཾ སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀ་པ་ཉྩ་ཀཾ། |
3,502 | bodytext | Aparepi pañca avahārā pubbappayogo sahappayogo saṃvidhāvahāro saṅketakammaṃ nimittakammanti. Tattha āṇattivasena pubbappayogo veditabbo, ṭhānācāvanavasena sahappayogo. Saṃvidhāvahāro nāma sambahulā bhikkhū ‘‘amukaṃ nāma gehaṃ gantvā, chadanaṃ vā bhinditvā, sandhiṃ vā chinditvā bhaṇḍaṃ harissāmā’’ti saṃvidahitvā gacchanti, tesu eko bhaṇḍaṃ avaharati, tassuddhāre sabbesaṃ pārājikaṃ. Saṅketakammaṃ nāma sañjānanakammaṃ kālaparicchedavasena saññākaraṇaṃ. Ettha ca ‘‘purebhattaṃ avaharā’’ti vutte ajja vā purebhattaṃ avaharatu, sve vā anāgate saṃvacchare vā, natthi visaṅketo, saṅketakārakassa āṇattikkhaṇe, itarassa ṭhānā cāvaneti evaṃ āpatti ubhinnaṃ pārājikassa. Nimittakammaṃ nāma saññuppādanatthaṃ kassaci nimittassa karaṇaṃ akkhinikhaṇanahatthālaṅghanapāṇippahāraaṅguliphoṭanagīvunnāmanaukkāsanādinā anekappakāraṃ. Avahārako āṇāpakena yaṃ nimittasaññaṃ katvā vuttaṃ, taṃ ‘‘eta’’nti maññamāno tameva avaharati, ubhinnaṃ pārājikaṃ. Yaṃ ‘‘avaharā’’ti vuttaṃ, taṃ ‘‘eta’’nti maññamāno aññaṃ tasmiṃyeva ṭhāne ṭhapitaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Idaṃ pubbappayogapañcakaṃ. | အပရေပိ ပဉ္စ အဝဟာရာ ပုဗ္ဗပ္ပယောဂေါ သဟပ္ပယောဂေါ သံဝိဓာဝဟာရော သင်္ကေတကမ္မံ နိမိတ္တကမ္မန္တိ။ တတ္ထ အာဏတ္တိဝသေန ပုဗ္ဗပ္ပယောဂေါ ဝေဒိတဗ္ဗော၊ ဌာနာစာဝနဝသေန သဟပ္ပယောဂေါ။ သံဝိဓာဝဟာရော နာမ သမ္ဗဟုလာ ဘိက္ခူ ‘‘အမုကံ နာမ ဂေဟံ ဂန္တွာ၊ ဆဒနံ ဝါ ဘိန္ဒိတွာ၊ သန္ဓိံ ဝါ ဆိန္ဒိတွာ ဘဏ္ဍံ ဟရိဿာမာ’’တိ သံဝိဒဟိတွာ ဂစ္ဆန္တိ၊ တေသု ဧကော ဘဏ္ဍံ အဝဟရတိ၊ တဿုဒ္ဓါရေ သဗ္ဗေသံ ပါရာဇိကံ။ သင်္ကေတကမ္မံ နာမ သဉ္ဇာနနကမ္မံ ကာလပရိစ္ဆေဒဝသေန သညာကရဏံ။ ဧတ္ထ စ ‘‘ပုရေဘတ္တံ အဝဟရာ’’တိ ဝုတ္တေ အဇ္ဇ ဝါ ပုရေဘတ္တံ အဝဟရတု၊ သွေ ဝါ အနာဂတေ သံဝစ္ဆရေ ဝါ၊ နတ္ထိ ဝိသင်္ကေတော၊ သင်္ကေတကာရကဿ အာဏတ္တိက္ခဏေ၊ ဣတရဿ ဌာနာ စာဝနေတိ ဧဝံ အာပတ္တိ ဥဘိန္နံ ပါရာဇိကဿ။ နိမိတ္တကမ္မံ နာမ သညုပ္ပါဒနတ္ထံ ကဿစိ နိမိတ္တဿ ကရဏံ အက္ခိနိခဏနဟတ္ထာလင်္ဃနပါဏိပ္ပဟာရအင်္ဂုလိဖောဋနဂီဝုန္နာမနဥက္ကာသနာဒိနာ အနေကပ္ပကာရံ။ အဝဟာရကော အာဏာပကေန ယံ နိမိတ္တသညံ ကတွာ ဝုတ္တံ၊ တံ ‘‘ဧတ’’န္တိ မညမာနော တမေဝ အဝဟရတိ၊ ဥဘိန္နံ ပါရာဇိကံ။ ယံ ‘‘အဝဟရာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တံ ‘‘ဧတ’’န္တိ မညမာနော အညံ တသ္မိံယေဝ ဌာနေ ဌပိတံ အဝဟရတိ၊ မူလဋ္ဌဿ အနာပတ္တိ။ ဣဒံ ပုဗ္ဗပ္ပယောဂပဉ္စကံ။ | অপরেপি পঞ্চ অৰহারা পুব্বপ্পযোগো সহপ্পযোগো সংৰিধাৰহারো সঙ্কেতকম্মং নিমিত্তকম্মন্তি। তত্থ আণত্তিৰসেন পুব্বপ্পযোগো ৰেদিতব্বো, ঠানাচাৰনৰসেন সহপ্পযোগো। সংৰিধাৰহারো নাম সম্বহুলা ভিক্খূ ‘‘অমুকং নাম গেহং গন্ত্ৰা, ছদনং ৰা ভিন্দিত্ৰা, সন্ধিং ৰা ছিন্দিত্ৰা ভণ্ডং হরিস্সামা’’তি সংৰিদহিত্ৰা গচ্ছন্তি, তেসু একো ভণ্ডং অৰহরতি, তস্সুদ্ধারে সব্বেসং পারাজিকং। সঙ্কেতকম্মং নাম সঞ্জাননকম্মং কালপরিচ্ছেদৰসেন সঞ্ঞাকরণং। এত্থ চ ‘‘পুরেভত্তং অৰহরা’’তি ৰুত্তে অজ্জ ৰা পুরেভত্তং অৰহরতু, স্ৰে ৰা অনাগতে সংৰচ্ছরে ৰা, নত্থি ৰিসঙ্কেতো, সঙ্কেতকারকস্স আণত্তিক্খণে, ইতরস্স ঠানা চাৰনেতি এৰং আপত্তি উভিন্নং পারাজিকস্স। নিমিত্তকম্মং নাম সঞ্ঞুপ্পাদনত্থং কস্সচি নিমিত্তস্স করণং অক্খিনিখণনহত্থালঙ্ঘনপাণিপ্পহারঅঙ্গুলিফোটনগীৰুন্নামনউক্কাসনাদিনা অনেকপ্পকারং। অৰহারকো আণাপকেন যং নিমিত্তসঞ্ঞং কত্ৰা ৰুত্তং, তং ‘‘এত’’ন্তি মঞ্ঞমানো তমেৰ অৰহরতি, উভিন্নং পারাজিকং। যং ‘‘অৰহরা’’তি ৰুত্তং, তং ‘‘এত’’ন্তি মঞ্ঞমানো অঞ্ঞং তস্মিংযেৰ ঠানে ঠপিতং অৰহরতি, মূলট্ঠস্স অনাপত্তি। ইদং পুব্বপ্পযোগপঞ্চকং। | абарзби бан̃жа авахаараа буб̣б̣аббаяог̇о сахаббаяог̇о сам̣вид̇хаавахааро сан̇гзд̇агаммам̣ нимид̇д̇агамманд̇и. д̇ад̇т̇а аан̣ад̇д̇ивасзна буб̣б̣аббаяог̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о, таанаажааванавасзна сахаббаяог̇о. сам̣вид̇хаавахааро наама самб̣ахулаа бхигкуу ‘‘амугам̣ наама г̇зхам̣ г̇анд̇ваа, чад̣̇анам̣ ваа бхинд̣̇ид̇ваа, санд̇хим̣ ваа чинд̣̇ид̇ваа бхан̣д̣ам̣ хариссаамаа’’д̇и сам̣вид̣̇ахид̇ваа г̇ажчанд̇и, д̇зсу зго бхан̣д̣ам̣ авахарад̇и, д̇ассуд̣̇д̇хаарз саб̣б̣зсам̣ баарааж̇игам̣. сан̇гзд̇агаммам̣ наама сан̃ж̇аананагаммам̣ гаалабарижчзд̣̇авасзна сан̃н̃аагаран̣ам̣. зд̇т̇а жа ‘‘бурзбхад̇д̇ам̣ авахараа’’д̇и вуд̇д̇з аж̇ж̇а ваа бурзбхад̇д̇ам̣ авахарад̇у, свз ваа анааг̇ад̇з сам̣важчарз ваа, над̇т̇и висан̇гзд̇о, сан̇гзд̇агаарагасса аан̣ад̇д̇игкан̣з, ид̇арасса таанаа жааванзд̇и звам̣ аабад̇д̇и убхиннам̣ баарааж̇игасса. нимид̇д̇агаммам̣ наама сан̃н̃уббаад̣̇анад̇т̇ам̣ гассажи нимид̇д̇асса гаран̣ам̣ агкиникан̣анахад̇т̇аалан̇гханабаан̣иббахаараан̇г̇улиподанаг̇ийвуннааманауггаасанаад̣̇инаа анзгаббагаарам̣. авахаараго аан̣аабагзна яам̣ нимид̇д̇асан̃н̃ам̣ гад̇ваа вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ ‘‘зд̇а’’нд̇и ман̃н̃амаано д̇амзва авахарад̇и, убхиннам̣ баарааж̇игам̣. яам̣ ‘‘авахараа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ ‘‘зд̇а’’нд̇и ман̃н̃амаано ан̃н̃ам̣ д̇асмим̣язва таанз табид̇ам̣ авахарад̇и, мууладтасса анаабад̇д̇и. ид̣̇ам̣ буб̣б̣аббаяог̇абан̃жагам̣. | अपरेपि पञ्च अवहारा पुब्बप्पयोगो सहप्पयोगो संविधावहारो सङ्केतकम्मं निमित्तकम्मन्ति। तत्थ आणत्तिवसेन पुब्बप्पयोगो वेदितब्बो, ठानाचावनवसेन सहप्पयोगो। संविधावहारो नाम सम्बहुला भिक्खू ‘‘अमुकं नाम गेहं गन्त्वा, छदनं वा भिन्दित्वा, सन्धिं वा छिन्दित्वा भण्डं हरिस्सामा’’ति संविदहित्वा गच्छन्ति, तेसु एको भण्डं अवहरति, तस्सुद्धारे सब्बेसं पाराजिकं। सङ्केतकम्मं नाम सञ्जाननकम्मं कालपरिच्छेदवसेन सञ्ञाकरणं। एत्थ च ‘‘पुरेभत्तं अवहरा’’ति वुत्ते अज्ज वा पुरेभत्तं अवहरतु, स्वे वा अनागते संवच्छरे वा, नत्थि विसङ्केतो, सङ्केतकारकस्स आणत्तिक्खणे, इतरस्स ठाना चावनेति एवं आपत्ति उभिन्नं पाराजिकस्स। निमित्तकम्मं नाम सञ्ञुप्पादनत्थं कस्सचि निमित्तस्स करणं अक्खिनिखणनहत्थालङ्घनपाणिप्पहारअङ्गुलिफोटनगीवुन्नामनउक्कासनादिना अनेकप्पकारं। अवहारको आणापकेन यं निमित्तसञ्ञं कत्वा वुत्तं, तं ‘‘एत’’न्ति मञ्ञमानो तमेव अवहरति, उभिन्नं पाराजिकं। यं ‘‘अवहरा’’ति वुत्तं, तं ‘‘एत’’न्ति मञ्ञमानो अञ्ञं तस्मिंयेव ठाने ठपितं अवहरति, मूलट्ठस्स अनापत्ति। इदं पुब्बप्पयोगपञ्चकं। | અપરેપિ પઞ્ચ અવહારા પુબ્બપ્પયોગો સહપ્પયોગો સંવિધાવહારો સઙ્કેતકમ્મં નિમિત્તકમ્મન્તિ. તત્થ આણત્તિવસેન પુબ્બપ્પયોગો વેદિતબ્બો, ઠાનાચાવનવસેન સહપ્પયોગો. સંવિધાવહારો નામ સમ્બહુલા ભિક્ખૂ ‘‘અમુકં નામ ગેહં ગન્ત્વા, છદનં વા ભિન્દિત્વા, સન્ધિં વા છિન્દિત્વા ભણ્ડં હરિસ્સામા’’તિ સંવિદહિત્વા ગચ્છન્તિ, તેસુ એકો ભણ્ડં અવહરતિ, તસ્સુદ્ધારે સબ્બેસં પારાજિકં. સઙ્કેતકમ્મં નામ સઞ્જાનનકમ્મં કાલપરિચ્છેદવસેન સઞ્ઞાકરણં. એત્થ ચ ‘‘પુરેભત્તં અવહરા’’તિ વુત્તે અજ્જ વા પુરેભત્તં અવહરતુ, સ્વે વા અનાગતે સંવચ્છરે વા, નત્થિ વિસઙ્કેતો, સઙ્કેતકારકસ્સ આણત્તિક્ખણે, ઇતરસ્સ ઠાના ચાવનેતિ એવં આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ. નિમિત્તકમ્મં નામ સઞ્ઞુપ્પાદનત્થં કસ્સચિ નિમિત્તસ્સ કરણં અક્ખિનિખણનહત્થાલઙ્ઘનપાણિપ્પહારઅઙ્ગુલિફોટનગીવુન્નામનઉક્કાસનાદિના અનેકપ્પકારં. અવહારકો આણાપકેન યં નિમિત્તસઞ્ઞં કત્વા વુત્તં, તં ‘‘એત’’ન્તિ મઞ્ઞમાનો તમેવ અવહરતિ, ઉભિન્નં પારાજિકં. યં ‘‘અવહરા’’તિ વુત્તં, તં ‘‘એત’’ન્તિ મઞ્ઞમાનો અઞ્ઞં તસ્મિંયેવ ઠાને ઠપિતં અવહરતિ, મૂલટ્ઠસ્સ અનાપત્તિ. ઇદં પુબ્બપ્પયોગપઞ્ચકં. | ਅਪਰੇਪਿ ਪਞ੍ਚ ਅવਹਾਰਾ ਪੁਬ੍ਬਪ੍ਪਯੋਗੋ ਸਹਪ੍ਪਯੋਗੋ ਸਂવਿਧਾવਹਾਰੋ ਸਙ੍ਕੇਤਕਮ੍ਮਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਆਣਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਪੁਬ੍ਬਪ੍ਪਯੋਗੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ਠਾਨਾਚਾવਨવਸੇਨ ਸਹਪ੍ਪਯੋਗੋ। ਸਂવਿਧਾવਹਾਰੋ ਨਾਮ ਸਮ੍ਬਹੁਲਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ‘‘ਅਮੁਕਂ ਨਾਮ ਗੇਹਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ, ਛਦਨਂ વਾ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ, ਸਨ੍ਧਿਂ વਾ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਭਣ੍ਡਂ ਹਰਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਸਂવਿਦਹਿਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇਸੁ ਏਕੋ ਭਣ੍ਡਂ ਅવਹਰਤਿ, ਤਸ੍ਸੁਦ੍ਧਾਰੇ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਪਾਰਾਜਿਕਂ। ਸਙ੍ਕੇਤਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ ਸਞ੍ਜਾਨਨਕਮ੍ਮਂ ਕਾਲਪਰਿਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਸਞ੍ਞਾਕਰਣਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਪੁਰੇਭਤ੍ਤਂ ਅવਹਰਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਅਜ੍ਜ વਾ ਪੁਰੇਭਤ੍ਤਂ ਅવਹਰਤੁ, ਸ੍વੇ વਾ ਅਨਾਗਤੇ ਸਂવਚ੍ਛਰੇ વਾ, ਨਤ੍ਥਿ વਿਸਙ੍ਕੇਤੋ, ਸਙ੍ਕੇਤਕਾਰਕਸ੍ਸ ਆਣਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ, ਇਤਰਸ੍ਸ ਠਾਨਾ ਚਾવਨੇਤਿ ਏવਂ ਆਪਤ੍ਤਿ ਉਭਿਨ੍ਨਂ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ। ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ ਸਞ੍ਞੁਪ੍ਪਾਦਨਤ੍ਥਂ ਕਸ੍ਸਚਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਰਣਂ ਅਕ੍ਖਿਨਿਖਣਨਹਤ੍ਥਾਲਙ੍ਘਨਪਾਣਿਪ੍ਪਹਾਰਅਙ੍ਗੁਲਿਫੋਟਨਗੀવੁਨ੍ਨਾਮਨਉਕ੍ਕਾਸਨਾਦਿਨਾ ਅਨੇਕਪ੍ਪਕਾਰਂ। ਅવਹਾਰਕੋ ਆਣਾਪਕੇਨ ਯਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਸਞ੍ਞਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ‘‘ਏਤ’’ਨ੍ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਤਮੇવ ਅવਹਰਤਿ, ਉਭਿਨ੍ਨਂ ਪਾਰਾਜਿਕਂ। ਯਂ ‘‘ਅવਹਰਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ‘‘ਏਤ’’ਨ੍ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਅਞ੍ਞਂ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਠਾਨੇ ਠਪਿਤਂ ਅવਹਰਤਿ, ਮੂਲਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ। ਇਦਂ ਪੁਬ੍ਬਪ੍ਪਯੋਗਪਞ੍ਚਕਂ। | អបរេបិ បញ្ច អវហារា បុព្ពប្បយោគោ សហប្បយោគោ សំវិធាវហារោ សង្កេតកម្មំ និមិត្តកម្មន្តិ។ តត្ថ អាណត្តិវសេន បុព្ពប្បយោគោ វេទិតព្ពោ, ឋានាចាវនវសេន សហប្បយោគោ។ សំវិធាវហារោ នាម សម្ពហុលា ភិក្ខូ ‘‘អមុកំ នាម គេហំ គន្ត្វា, ឆទនំ វា ភិន្ទិត្វា, សន្ធិំ វា ឆិន្ទិត្វា ភណ្ឌំ ហរិស្សាមា’’តិ សំវិទហិត្វា គច្ឆន្តិ, តេសុ ឯកោ ភណ្ឌំ អវហរតិ, តស្សុទ្ធារេ សព្ពេសំ បារាជិកំ។ សង្កេតកម្មំ នាម សញ្ជាននកម្មំ កាលបរិច្ឆេទវសេន សញ្ញាករណំ។ ឯត្ថ ច ‘‘បុរេភត្តំ អវហរា’’តិ វុត្តេ អជ្ជ វា បុរេភត្តំ អវហរតុ, ស្វេ វា អនាគតេ សំវច្ឆរេ វា, នត្ថិ វិសង្កេតោ, សង្កេតការកស្ស អាណត្តិក្ខណេ, ឥតរស្ស ឋានា ចាវនេតិ ឯវំ អាបត្តិ ឧភិន្នំ បារាជិកស្ស។ និមិត្តកម្មំ នាម សញ្ញុប្បាទនត្ថំ កស្សចិ និមិត្តស្ស ករណំ អក្ខិនិខណនហត្ថាលង្ឃនបាណិប្បហារអង្គុលិផោដនគីវុន្នាមនឧក្កាសនាទិនា អនេកប្បការំ។ អវហារកោ អាណាបកេន យំ និមិត្តសញ្ញំ កត្វា វុត្តំ, តំ ‘‘ឯត’’ន្តិ មញ្ញមានោ តមេវ អវហរតិ, ឧភិន្នំ បារាជិកំ។ យំ ‘‘អវហរា’’តិ វុត្តំ, តំ ‘‘ឯត’’ន្តិ មញ្ញមានោ អញ្ញំ តស្មិំយេវ ឋានេ ឋបិតំ អវហរតិ, មូលដ្ឋស្ស អនាបត្តិ។ ឥទំ បុព្ពប្បយោគបញ្ចកំ។ | ಅಪರೇಪಿ ಪಞ್ಚ ಅವಹಾರಾ ಪುಬ್ಬಪ್ಪಯೋಗೋ ಸಹಪ್ಪಯೋಗೋ ಸಂವಿಧಾವಹಾರೋ ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಆಣತ್ತಿವಸೇನ ಪುಬ್ಬಪ್ಪಯೋಗೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ಠಾನಾಚಾವನವಸೇನ ಸಹಪ್ಪಯೋಗೋ। ಸಂವಿಧಾವಹಾರೋ ನಾಮ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ‘‘ಅಮುಕಂ ನಾಮ ಗೇಹಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ಛದನಂ ವಾ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ, ಸನ್ಧಿಂ ವಾ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಭಣ್ಡಂ ಹರಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಸಂವಿದಹಿತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ತೇಸು ಏಕೋ ಭಣ್ಡಂ ಅವಹರತಿ, ತಸ್ಸುದ್ಧಾರೇ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ। ಸಙ್ಕೇತಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ಸಞ್ಜಾನನಕಮ್ಮಂ ಕಾಲಪರಿಚ್ಛೇದವಸೇನ ಸಞ್ಞಾಕರಣಂ। ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ಪುರೇಭತ್ತಂ ಅವಹರಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಅಜ್ಜ ವಾ ಪುರೇಭತ್ತಂ ಅವಹರತು, ಸ್ವೇ ವಾ ಅನಾಗತೇ ಸಂವಚ್ಛರೇ ವಾ, ನತ್ಥಿ ವಿಸಙ್ಕೇತೋ, ಸಙ್ಕೇತಕಾರಕಸ್ಸ ಆಣತ್ತಿಕ್ಖಣೇ, ಇತರಸ್ಸ ಠಾನಾ ಚಾವನೇತಿ ಏವಂ ಆಪತ್ತಿ ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ। ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ಸಞ್ಞುಪ್ಪಾದನತ್ಥಂ ಕಸ್ಸಚಿ ನಿಮಿತ್ತಸ್ಸ ಕರಣಂ ಅಕ್ಖಿನಿಖಣನಹತ್ಥಾಲಙ್ಘನಪಾಣಿಪ್ಪಹಾರಅಙ್ಗುಲಿಫೋಟನಗೀವುನ್ನಾಮನಉಕ್ಕಾಸನಾದಿನಾ ಅನೇಕಪ್ಪಕಾರಂ। ಅವಹಾರಕೋ ಆಣಾಪಕೇನ ಯಂ ನಿಮಿತ್ತಸಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ, ತಂ ‘‘ಏತ’’ನ್ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ತಮೇವ ಅವಹರತಿ, ಉಭಿನ್ನಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ। ಯಂ ‘‘ಅವಹರಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ‘‘ಏತ’’ನ್ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಅಞ್ಞಂ ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಠಾನೇ ಠಪಿತಂ ಅವಹರತಿ, ಮೂಲಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಾಪತ್ತಿ। ಇದಂ ಪುಬ್ಬಪ್ಪಯೋಗಪಞ್ಚಕಂ। | അപരേപി പഞ്ച അവഹാരാ പുബ്ബപ്പയോഗോ സഹപ്പയോഗോ സംവിധാവഹാരോ സങ്കേതകമ്മം നിമിത്തകമ്മന്തി. തത്ഥ ആണത്തിവസേന പുബ്ബപ്പയോഗോ വേദിതബ്ബോ, ഠാനാചാവനവസേന സഹപ്പയോഗോ. സംവിധാവഹാരോ നാമ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖൂ ‘‘അമുകം നാമ ഗേഹം ഗന്ത്വാ, ഛദനം വാ ഭിന്ദിത്വാ, സന്ധിം വാ ഛിന്ദിത്വാ ഭണ്ഡം ഹരിസ്സാമാ’’തി സംവിദഹിത്വാ ഗച്ഛന്തി, തേസു ഏകോ ഭണ്ഡം അവഹരതി, തസ്സുദ്ധാരേ സബ്ബേസം പാരാജികം. സങ്കേതകമ്മം നാമ സഞ്ജാനനകമ്മം കാലപരിച്ഛേദവസേന സഞ്ഞാകരണം. എത്ഥ ച ‘‘പുരേഭത്തം അവഹരാ’’തി വുത്തേ അജ്ജ വാ പുരേഭത്തം അവഹരതു, സ്വേ വാ അനാഗതേ സംവച്ഛരേ വാ, നത്ഥി വിസങ്കേതോ, സങ്കേതകാരകസ്സ ആണത്തിക്ഖണേ, ഇതരസ്സ ഠാനാ ചാവനേതി ഏവം ആപത്തി ഉഭിന്നം പാരാജികസ്സ. നിമിത്തകമ്മം നാമ സഞ്ഞുപ്പാദനത്ഥം കസ്സചി നിമിത്തസ്സ കരണം അക്ഖിനിഖണനഹത്ഥാലങ്ഘനപാണിപ്പഹാരഅങ്ഗുലിഫോടനഗീവുന്നാമനഉക്കാസനാദിനാ അനേകപ്പകാരം. അവഹാരകോ ആണാപകേന യം നിമിത്തസഞ്ഞം കത്വാ വുത്തം, തം ‘‘ഏത’’ന്തി മഞ്ഞമാനോ തമേവ അവഹരതി, ഉഭിന്നം പാരാജികം. യം ‘‘അവഹരാ’’തി വുത്തം, തം ‘‘ഏത’’ന്തി മഞ്ഞമാനോ അഞ്ഞം തസ്മിംയേവ ഠാനേ ഠപിതം അവഹരതി, മൂലട്ഠസ്സ അനാപത്തി. ഇദം പുബ്ബപ്പയോഗപഞ്ചകം. | අපරෙපි පඤ්ච අවහාරා පුබ්බප්පයොගො සහප්පයොගො සංවිධාවහාරො සඞ්කෙතකම්මං නිමිත්තකම්මන්ති. තත්ථ ආණත්තිවසෙන පුබ්බප්පයොගො වෙදිතබ්බො, ඨානාචාවනවසෙන සහප්පයොගො. සංවිධාවහාරො නාම සම්බහුලා භික්ඛූ ‘‘අමුකං නාම ගෙහං ගන්ත්වා, ඡදනං වා භින්දිත්වා, සන්ධිං වා ඡින්දිත්වා භණ්ඩං හරිස්සාමා’’ති සංවිදහිත්වා ගච්ඡන්ති, තෙසු එකො භණ්ඩං අවහරති, තස්සුද්ධාරෙ සබ්බෙසං පාරාජිකං. සඞ්කෙතකම්මං නාම සඤ්ජානනකම්මං කාලපරිච්ඡෙදවසෙන සඤ්ඤාකරණං. එත්ථ ච ‘‘පුරෙභත්තං අවහරා’’ති වුත්තෙ අජ්ජ වා පුරෙභත්තං අවහරතු, ස්වෙ වා අනාගතෙ සංවච්ඡරෙ වා, නත්ථි විසඞ්කෙතො, සඞ්කෙතකාරකස්ස ආණත්තික්ඛණෙ, ඉතරස්ස ඨානා චාවනෙති එවං ආපත්ති උභින්නං පාරාජිකස්ස. නිමිත්තකම්මං නාම සඤ්ඤුප්පාදනත්ථං කස්සචි නිමිත්තස්ස කරණං අක්ඛිනිඛණනහත්ථාලඞ්ඝනපාණිප්පහාරඅඞ්ගුලිඵොටනගීවුන්නාමනඋක්කාසනාදිනා අනෙකප්පකාරං. අවහාරකො ආණාපකෙන යං නිමිත්තසඤ්ඤං කත්වා වුත්තං, තං ‘‘එත’’න්ති මඤ්ඤමානො තමෙව අවහරති, උභින්නං පාරාජිකං. යං ‘‘අවහරා’’ති වුත්තං, තං ‘‘එත’’න්ති මඤ්ඤමානො අඤ්ඤං තස්මිංයෙව ඨානෙ ඨපිතං අවහරති, මූලට්ඨස්ස අනාපත්ති. ඉදං පුබ්බප්පයොගපඤ්චකං. | அபரேபி பஞ்ச அவஹாரா புப்³ப³ப்பயோகோ³ ஸஹப்பயோகோ³ ஸங்விதா⁴வஹாரோ ஸங்கேதகம்மங் நிமித்தகம்மந்தி. தத்த² ஆணத்திவஸேன புப்³ப³ப்பயோகோ³ வேதி³தப்³போ³, டா²னாசாவனவஸேன ஸஹப்பயோகோ³. ஸங்விதா⁴வஹாரோ நாம ஸம்ப³ஹுலா பி⁴க்கூ² ‘‘அமுகங் நாம கே³ஹங் க³ந்த்வா, ச²த³னங் வா பி⁴ந்தி³த்வா, ஸந்தி⁴ங் வா சி²ந்தி³த்வா ப⁴ண்ட³ங் ஹரிஸ்ஸாமா’’தி ஸங்வித³ஹித்வா க³ச்ச²ந்தி, தேஸு ஏகோ ப⁴ண்ட³ங் அவஹரதி, தஸ்ஸுத்³தா⁴ரே ஸப்³பே³ஸங் பாராஜிகங். ஸங்கேதகம்மங் நாம ஸஞ்ஜானநகம்மங் காலபரிச்சே²த³வஸேன ஸஞ்ஞாகரணங். எத்த² ச ‘‘புரேப⁴த்தங் அவஹரா’’தி வுத்தே அஜ்ஜ வா புரேப⁴த்தங் அவஹரது, ஸ்வே வா அனாக³தே ஸங்வச்ச²ரே வா, நத்தி² விஸங்கேதோ, ஸங்கேதகாரகஸ்ஸ ஆணத்திக்க²ணே, இதரஸ்ஸ டா²னா சாவனேதி ஏவங் ஆபத்தி உபி⁴ன்னங் பாராஜிகஸ்ஸ. நிமித்தகம்மங் நாம ஸஞ்ஞுப்பாத³னத்த²ங் கஸ்ஸசி நிமித்தஸ்ஸ கரணங் அக்கி²னிக²ணனஹத்தா²லங்க⁴னபாணிப்பஹாரஅங்கு³லிபோ²டனகீ³வுன்னாமனஉக்காஸனாதி³னா அனேகப்பகாரங். அவஹாரகோ ஆணாபகேன யங் நிமித்தஸஞ்ஞங் கத்வா வுத்தங், தங் ‘‘ஏத’’ந்தி மஞ்ஞமானோ தமேவ அவஹரதி, உபி⁴ன்னங் பாராஜிகங். யங் ‘‘அவஹரா’’தி வுத்தங், தங் ‘‘ஏத’’ந்தி மஞ்ஞமானோ அஞ்ஞங் தஸ்மிங்யேவ டா²னே ட²பிதங் அவஹரதி, மூலட்ட²ஸ்ஸ அனாபத்தி. இத³ங் புப்³ப³ப்பயோக³பஞ்சகங். | అపరేపి పఞ్చ అవహారా పుబ్బప్పయోగో సహప్పయోగో సంవిధావహారో సఙ్కేతకమ్మం నిమిత్తకమ్మన్తి. తత్థ ఆణత్తివసేన పుబ్బప్పయోగో వేదితబ్బో, ఠానాచావనవసేన సహప్పయోగో. సంవిధావహారో నామ సమ్బహులా భిక్ఖూ ‘‘అముకం నామ గేహం గన్త్వా, ఛదనం వా భిన్దిత్వా, సన్ధిం వా ఛిన్దిత్వా భణ్డం హరిస్సామా’’తి సంవిదహిత్వా గచ్ఛన్తి, తేసు ఏకో భణ్డం అవహరతి, తస్సుద్ధారే సబ్బేసం పారాజికం. సఙ్కేతకమ్మం నామ సఞ్జాననకమ్మం కాలపరిచ్ఛేదవసేన సఞ్ఞాకరణం. ఏత్థ చ ‘‘పురేభత్తం అవహరా’’తి వుత్తే అజ్జ వా పురేభత్తం అవహరతు, స్వే వా అనాగతే సంవచ్ఛరే వా, నత్థి విసఙ్కేతో, సఙ్కేతకారకస్స ఆణత్తిక్ఖణే, ఇతరస్స ఠానా చావనేతి ఏవం ఆపత్తి ఉభిన్నం పారాజికస్స. నిమిత్తకమ్మం నామ సఞ్ఞుప్పాదనత్థం కస్సచి నిమిత్తస్స కరణం అక్ఖినిఖణనహత్థాలఙ్ఘనపాణిప్పహారఅఙ్గులిఫోటనగీవున్నామనఉక్కాసనాదినా అనేకప్పకారం. అవహారకో ఆణాపకేన యం నిమిత్తసఞ్ఞం కత్వా వుత్తం, తం ‘‘ఏత’’న్తి మఞ్ఞమానో తమేవ అవహరతి, ఉభిన్నం పారాజికం. యం ‘‘అవహరా’’తి వుత్తం, తం ‘‘ఏత’’న్తి మఞ్ఞమానో అఞ్ఞం తస్మింయేవ ఠానే ఠపితం అవహరతి, మూలట్ఠస్స అనాపత్తి. ఇదం పుబ్బప్పయోగపఞ్చకం. | อปเรปิ ปญฺจ อวหารา ปุพฺพปฺปโยโค สหปฺปโยโค สํวิธาวหาโร สงฺเกตกมฺมํ นิมิตฺตกมฺมนฺติฯ ตตฺถ อาณตฺติวเสน ปุพฺพปฺปโยโค เวทิตพฺโพ, ฐานาจาวนวเสน สหปฺปโยโคฯ สํวิธาวหาโร นาม สมฺพหุลา ภิกฺขู ‘‘อมุกํ นาม เคหํ คนฺตฺวา, ฉทนํ วา ภินฺทิตฺวา, สนฺธิํ วา ฉินฺทิตฺวา ภณฺฑํ หริสฺสามา’’ติ สํวิทหิตฺวา คจฺฉนฺติ, เตสุ เอโก ภณฺฑํ อวหรติ, ตสฺสุทฺธาเร สพฺเพสํ ปาราชิกํฯ สงฺเกตกมฺมํ นาม สญฺชานนกมฺมํ กาลปริจฺเฉทวเสน สญฺญากรณํฯ เอตฺถ จ ‘‘ปุเรภตฺตํ อวหรา’’ติ วุตฺเต อชฺช วา ปุเรภตฺตํ อวหรตุ, สฺเว วา อนาคเต สํวจฺฉเร วา, นตฺถิ วิสงฺเกโต, สงฺเกตการกสฺส อาณตฺติกฺขเณ, อิตรสฺส ฐานา จาวเนติ เอวํ อาปตฺติ อุภินฺนํ ปาราชิกสฺสฯ นิมิตฺตกมฺมํ นาม สญฺญุปฺปาทนตฺถํ กสฺสจิ นิมิตฺตสฺส กรณํ อกฺขินิขณนหตฺถาลงฺฆนปาณิปฺปหารองฺคุลิโผฏนคีวุนฺนามนอุกฺกาสนาทินา อเนกปฺปการํฯ อวหารโก อาณาปเกน ยํ นิมิตฺตสญฺญํ กตฺวา วุตฺตํ, ตํ ‘‘เอต’’นฺติ มญฺญมาโน ตเมว อวหรติ, อุภินฺนํ ปาราชิกํฯ ยํ ‘‘อวหรา’’ติ วุตฺตํ, ตํ ‘‘เอต’’นฺติ มญฺญมาโน อญฺญํ ตสฺมิํเยว ฐาเน ฐปิตํ อวหรติ, มูลฏฺฐสฺส อนาปตฺติฯ อิทํ ปุพฺพปฺปโยคปญฺจกํฯ | ཨ་པ་རེ་པི པ་ཉྩ ཨ་ཝ་ཧཱ་རཱ པུ་བྦ་པྤ་ཡོ་གོ ས་ཧ་པྤ་ཡོ་གོ སཾ་ཝི་དྷཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ས་ངྐེ་ཏ་ཀ་མྨཾ ནི་མི་ཏྟ་ཀ་མྨ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན པུ་བྦ་པྤ་ཡོ་གོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, ཋཱ་ནཱ་ཙཱ་ཝ་ན་ཝ་སེ་ན ས་ཧ་པྤ་ཡོ་གོ། སཾ་ཝི་དྷཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ནཱ་མ ས་མྦ་ཧུ་ལཱ བྷི་ཀྑཱུ ‘‘ཨ་མུ་ཀཾ ནཱ་མ གེ་ཧཾ ག་ནྟྭཱ, ཚ་ད་ནཾ ཝཱ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ, ས་ནྡྷིཾ ཝཱ ཚི་ནྡི་ཏྭཱ བྷ་ཎྜཾ ཧ་རི་སྶཱ་མཱ’’ཏི སཾ་ཝི་ད་ཧི་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟི, ཏེ་སུ ཨེ་ཀོ བྷ་ཎྜཾ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཏི, ཏ་སྶུ་དྡྷཱ་རེ ས་བྦེ་སཾ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། ས་ངྐེ་ཏ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ ས་ཉྫཱ་ན་ན་ཀ་མྨཾ ཀཱ་ལ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན ས་ཉྙཱ་ཀ་ར་ཎཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ‘‘པུ་རེ་བྷ་ཏྟཾ ཨ་ཝ་ཧ་རཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨ་ཛྫ ཝཱ པུ་རེ་བྷ་ཏྟཾ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཏུ, སྭེ ཝཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ སཾ་ཝ་ཙྪ་རེ ཝཱ, ན་ཏྠི ཝི་ས་ངྐེ་ཏོ, ས་ངྐེ་ཏ་ཀཱ་ར་ཀ་སྶ ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ, ཨི་ཏ་ར་སྶ ཋཱ་ནཱ ཙཱ་ཝ་ནེ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨཱ་པ་ཏྟི ཨུ་བྷི་ནྣཾ པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ། ནི་མི་ཏྟ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ ས་ཉྙུ་པྤཱ་ད་ན་ཏྠཾ ཀ་སྶ་ཙི ནི་མི་ཏྟ་སྶ ཀ་ར་ཎཾ ཨ་ཀྑི་ནི་ཁ་ཎ་ན་ཧ་ཏྠཱ་ལ་ངྒྷ་ན་པཱ་ཎི་པྤ་ཧཱ་ར་ཨ་ངྒུ་ལི་ཕོ་ཊ་ན་གཱི་ཝུ་ནྣཱ་མ་ན་ཨུ་ཀྐཱ་ས་ནཱ་དི་ནཱ ཨ་ནེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་རཾ། ཨ་ཝ་ཧཱ་ར་ཀོ ཨཱ་ཎཱ་པ་ཀེ་ན ཡཾ ནི་མི་ཏྟ་ས་ཉྙཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ‘‘ཨེ་ཏ’’ནྟི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ ཏ་མེ་ཝ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཏི, ཨུ་བྷི་ནྣཾ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། ཡཾ ‘‘ཨ་ཝ་ཧ་རཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ‘‘ཨེ་ཏ’’ནྟི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ ཨ་ཉྙཾ ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཋཱ་ནེ ཋ་པི་ཏཾ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཏི, མཱུ་ལ་ཊྛ་སྶ ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི། ཨི་དཾ པུ་བྦ་པྤ་ཡོ་ག་པ་ཉྩ་ཀཾ། |
3,503 | bodytext | Aparepi pañca avahārā theyyāvahāro pasayhāvahāro parikappāvahāro paṭicchannāvahāro kusāvahāroti. Tattha yo kūṭamānakūṭakahāpaṇādīhi vañcetvā gaṇhāti, tassevaṃ gaṇhato avahāro theyyāvahāro . Yo santajjetvā sayaṃ dassetvā tesaṃ santakaṃ gaṇhāti, yo vā attano pattabalito ca adhikaṃ balakkārena gaṇhāti rājarājamahāmattādayo viya, tassevaṃ gaṇhato avahāro pasayhāvahāro . Parikappetvā gaṇhato panāvahāro parikappāvahāro . So duvidho bhaṇḍokāsaparikappavasena. Tatra yo ‘‘sāṭako ce, gaṇhissāmi, suttaṃ ce, na gaṇhissāmī’’ti parikappetvā andhakāre pasibbakaṃ gaṇhāti, tatra sāṭako ce, uddhāreyeva pārājikaṃ, suttaṃ ce hoti, rakkhati. Ayaṃ bhaṇḍaparikappo nāma. Yo ṭhānaṃ parikappetvā bhaṇḍaṃ gaṇhāti, tassa taṃ parikappitaparicchedaṃ atikkantamatte pārājikaṃ. Ayaṃ okāsaparikappo nāma. Evamimesaṃ dvinnaṃ parikappānaṃ vasena parikappetvā gaṇhato avahāro parikappāvahāro. Paṭicchādetvā parassa bhaṇḍaṃ gaṇhato avahāro paṭicchannāvahāro nāma. Kusaṃ saṅkāmetvā avaharaṇaṃ kusāvahāro . Yo kusaṃ pātetvā cīvare bhājiyamāne attano koṭṭhāsassa samīpe ṭhitaṃ appagghataraṃ vā mahagghataraṃ vā samasamaṃ vā parassa koṭṭhāsaṃ disvā sace paṭhamataraṃ parakoṭṭhāsato kusadaṇḍakaṃ uddharati, attano koṭṭhāse pātetukāmatāya uddhāre rakkhati, pātanepi rakkhati, attano koṭṭhāsato pana kusadaṇḍaṃ uddharati, uddhāre rakkhati, taṃ uddharitvā parakoṭṭhāse pātentassa hatthato muttamatte pārājikaṃ. Ayaṃ kusāvahāro nāmāti imesu pañcavīsāvahāresu yena kenaci avahārena gaṇhanto pārājiko bhaveti attho. | အပရေပိ ပဉ္စ အဝဟာရာ ထေယျာဝဟာရော ပသယှာဝဟာရော ပရိကပ္ပါဝဟာရော ပဋိစ္ဆန္နာဝဟာရော ကုသာဝဟာရောတိ။ တတ္ထ ယော ကူဋမာနကူဋကဟာပဏာဒီဟိ ဝဉ္စေတွာ ဂဏှာတိ၊ တဿေဝံ ဂဏှတော အဝဟာရော ထေယျာဝဟာရော ။ ယော သန္တဇ္ဇေတွာ သယံ ဒဿေတွာ တေသံ သန္တကံ ဂဏှာတိ၊ ယော ဝါ အတ္တနော ပတ္တဗလိတော စ အဓိကံ ဗလက္ကာရေန ဂဏှာတိ ရာဇရာဇမဟာမတ္တာဒယော ဝိယ၊ တဿေဝံ ဂဏှတော အဝဟာရော ပသယှာဝဟာရော ။ ပရိကပ္ပေတွာ ဂဏှတော ပနာဝဟာရော ပရိကပ္ပါဝဟာရော ။ သော ဒုဝိဓော ဘဏ္ဍောကာသပရိကပ္ပဝသေန။ တတြ ယော ‘‘သာဋကော စေ၊ ဂဏှိဿာမိ၊ သုတ္တံ စေ၊ န ဂဏှိဿာမီ’’တိ ပရိကပ္ပေတွာ အန္ဓကာရေ ပသိဗ္ဗကံ ဂဏှာတိ၊ တတြ သာဋကော စေ၊ ဥဒ္ဓါရေယေဝ ပါရာဇိကံ၊ သုတ္တံ စေ ဟောတိ၊ ရက္ခတိ။ အယံ ဘဏ္ဍပရိကပ္ပေါ နာမ။ ယော ဌာနံ ပရိကပ္ပေတွာ ဘဏ္ဍံ ဂဏှာတိ၊ တဿ တံ ပရိကပ္ပိတပရိစ္ဆေဒံ အတိက္ကန္တမတ္တေ ပါရာဇိကံ။ အယံ ဩကာသပရိကပ္ပေါ နာမ။ ဧဝမိမေသံ ဒွိန္နံ ပရိကပ္ပါနံ ဝသေန ပရိကပ္ပေတွာ ဂဏှတော အဝဟာရော ပရိကပ္ပါဝဟာရော။ ပဋိစ္ဆာဒေတွာ ပရဿ ဘဏ္ဍံ ဂဏှတော အဝဟာရော ပဋိစ္ဆန္နာဝဟာရော နာမ။ ကုသံ သင်္ကာမေတွာ အဝဟရဏံ ကုသာဝဟာရော ။ ယော ကုသံ ပါတေတွာ စီဝရေ ဘာဇိယမာနေ အတ္တနော ကောဋ္ဌာသဿ သမီပေ ဌိတံ အပ္ပဂ္ဃတရံ ဝါ မဟဂ္ဃတရံ ဝါ သမသမံ ဝါ ပရဿ ကောဋ္ဌာသံ ဒိသွာ သစေ ပဌမတရံ ပရကောဋ္ဌာသတော ကုသဒဏ္ဍကံ ဥဒ္ဓရတိ၊ အတ္တနော ကောဋ္ဌာသေ ပါတေတုကာမတာယ ဥဒ္ဓါရေ ရက္ခတိ၊ ပါတနေပိ ရက္ခတိ၊ အတ္တနော ကောဋ္ဌာသတော ပန ကုသဒဏ္ဍံ ဥဒ္ဓရတိ၊ ဥဒ္ဓါရေ ရက္ခတိ၊ တံ ဥဒ္ဓရိတွာ ပရကောဋ္ဌာသေ ပါတေန္တဿ ဟတ္ထတော မုတ္တမတ္တေ ပါရာဇိကံ။ အယံ ကုသာဝဟာရော နာမာတိ ဣမေသု ပဉ္စဝီသာဝဟာရေသု ယေန ကေနစိ အဝဟာရေန ဂဏှန္တော ပါရာဇိကော ဘဝေတိ အတ္ထော။ | অপরেপি পঞ্চ অৰহারা থেয্যাৰহারো পসয্হাৰহারো পরিকপ্পাৰহারো পটিচ্ছন্নাৰহারো কুসাৰহারোতি। তত্থ যো কূটমানকূটকহাপণাদীহি ৰঞ্চেত্ৰা গণ্হাতি, তস্সেৰং গণ্হতো অৰহারো থেয্যাৰহারো । যো সন্তজ্জেত্ৰা সযং দস্সেত্ৰা তেসং সন্তকং গণ্হাতি, যো ৰা অত্তনো পত্তবলিতো চ অধিকং বলক্কারেন গণ্হাতি রাজরাজমহামত্তাদযো ৰিয, তস্সেৰং গণ্হতো অৰহারো পসয্হাৰহারো । পরিকপ্পেত্ৰা গণ্হতো পনাৰহারো পরিকপ্পাৰহারো । সো দুৰিধো ভণ্ডোকাসপরিকপ্পৰসেন। তত্র যো ‘‘সাটকো চে, গণ্হিস্সামি, সুত্তং চে, ন গণ্হিস্সামী’’তি পরিকপ্পেত্ৰা অন্ধকারে পসিব্বকং গণ্হাতি, তত্র সাটকো চে, উদ্ধারেযেৰ পারাজিকং, সুত্তং চে হোতি, রক্খতি। অযং ভণ্ডপরিকপ্পো নাম। যো ঠানং পরিকপ্পেত্ৰা ভণ্ডং গণ্হাতি, তস্স তং পরিকপ্পিতপরিচ্ছেদং অতিক্কন্তমত্তে পারাজিকং। অযং ওকাসপরিকপ্পো নাম। এৰমিমেসং দ্ৰিন্নং পরিকপ্পানং ৰসেন পরিকপ্পেত্ৰা গণ্হতো অৰহারো পরিকপ্পাৰহারো। পটিচ্ছাদেত্ৰা পরস্স ভণ্ডং গণ্হতো অৰহারো পটিচ্ছন্নাৰহারো নাম। কুসং সঙ্কামেত্ৰা অৰহরণং কুসাৰহারো । যো কুসং পাতেত্ৰা চীৰরে ভাজিযমানে অত্তনো কোট্ঠাসস্স সমীপে ঠিতং অপ্পগ্ঘতরং ৰা মহগ্ঘতরং ৰা সমসমং ৰা পরস্স কোট্ঠাসং দিস্ৰা সচে পঠমতরং পরকোট্ঠাসতো কুসদণ্ডকং উদ্ধরতি, অত্তনো কোট্ঠাসে পাতেতুকামতায উদ্ধারে রক্খতি, পাতনেপি রক্খতি, অত্তনো কোট্ঠাসতো পন কুসদণ্ডং উদ্ধরতি, উদ্ধারে রক্খতি, তং উদ্ধরিত্ৰা পরকোট্ঠাসে পাতেন্তস্স হত্থতো মুত্তমত্তে পারাজিকং। অযং কুসাৰহারো নামাতি ইমেসু পঞ্চৰীসাৰহারেসু যেন কেনচি অৰহারেন গণ্হন্তো পারাজিকো ভৰেতি অত্থো। | абарзби бан̃жа авахаараа т̇зяяаавахааро басаяхаавахааро баригаббаавахааро бадижчаннаавахааро гусаавахаарод̇и. д̇ад̇т̇а яо гуудамаанагуудагахаабан̣аад̣̇ийхи ван̃жзд̇ваа г̇ан̣хаад̇и, д̇ассзвам̣ г̇ан̣хад̇о авахааро т̇зяяаавахааро . яо санд̇аж̇ж̇зд̇ваа саяам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇зсам̣ санд̇агам̣ г̇ан̣хаад̇и, яо ваа ад̇д̇ано бад̇д̇аб̣алид̇о жа ад̇хигам̣ б̣алаггаарзна г̇ан̣хаад̇и рааж̇арааж̇амахаамад̇д̇аад̣̇аяо вияа, д̇ассзвам̣ г̇ан̣хад̇о авахааро басаяхаавахааро . баригаббзд̇ваа г̇ан̣хад̇о банаавахааро баригаббаавахааро . со д̣̇увид̇хо бхан̣д̣огаасабаригаббавасзна. д̇ад̇ра яо ‘‘саадаго жз, г̇ан̣хиссаами, суд̇д̇ам̣ жз, на г̇ан̣хиссаамий’’д̇и баригаббзд̇ваа анд̇хагаарз басиб̣б̣агам̣ г̇ан̣хаад̇и, д̇ад̇ра саадаго жз, уд̣̇д̇хаарзязва баарааж̇игам̣, суд̇д̇ам̣ жз ход̇и, рагкад̇и. аяам̣ бхан̣д̣абаригаббо наама. яо таанам̣ баригаббзд̇ваа бхан̣д̣ам̣ г̇ан̣хаад̇и, д̇асса д̇ам̣ баригаббид̇абарижчзд̣̇ам̣ ад̇игганд̇амад̇д̇з баарааж̇игам̣. аяам̣ огаасабаригаббо наама. звамимзсам̣ д̣̇виннам̣ баригаббаанам̣ васзна баригаббзд̇ваа г̇ан̣хад̇о авахааро баригаббаавахааро. бадижчаад̣̇зд̇ваа барасса бхан̣д̣ам̣ г̇ан̣хад̇о авахааро бадижчаннаавахааро наама. гусам̣ сан̇гаамзд̇ваа авахаран̣ам̣ гусаавахааро . яо гусам̣ баад̇зд̇ваа жийварз бхааж̇ияамаанз ад̇д̇ано годтаасасса самийбз тид̇ам̣ аббаг̇гхад̇арам̣ ваа махаг̇гхад̇арам̣ ваа самасамам̣ ваа барасса годтаасам̣ д̣̇исваа сажз батамад̇арам̣ барагодтаасад̇о гусад̣̇ан̣д̣агам̣ уд̣̇д̇харад̇и, ад̇д̇ано годтаасз баад̇зд̇угаамад̇ааяа уд̣̇д̇хаарз рагкад̇и, баад̇анзби рагкад̇и, ад̇д̇ано годтаасад̇о бана гусад̣̇ан̣д̣ам̣ уд̣̇д̇харад̇и, уд̣̇д̇хаарз рагкад̇и, д̇ам̣ уд̣̇д̇харид̇ваа барагодтаасз баад̇знд̇асса хад̇т̇ад̇о муд̇д̇амад̇д̇з баарааж̇игам̣. аяам̣ гусаавахааро наамаад̇и имзсу бан̃жавийсаавахаарзсу язна гзнажи авахаарзна г̇ан̣ханд̇о баарааж̇иго бхавзд̇и ад̇т̇о. | अपरेपि पञ्च अवहारा थेय्यावहारो पसय्हावहारो परिकप्पावहारो पटिच्छन्नावहारो कुसावहारोति। तत्थ यो कूटमानकूटकहापणादीहि वञ्चेत्वा गण्हाति, तस्सेवं गण्हतो अवहारो थेय्यावहारो । यो सन्तज्जेत्वा सयं दस्सेत्वा तेसं सन्तकं गण्हाति, यो वा अत्तनो पत्तबलितो च अधिकं बलक्कारेन गण्हाति राजराजमहामत्तादयो विय, तस्सेवं गण्हतो अवहारो पसय्हावहारो । परिकप्पेत्वा गण्हतो पनावहारो परिकप्पावहारो । सो दुविधो भण्डोकासपरिकप्पवसेन। तत्र यो ‘‘साटको चे, गण्हिस्सामि, सुत्तं चे, न गण्हिस्सामी’’ति परिकप्पेत्वा अन्धकारे पसिब्बकं गण्हाति, तत्र साटको चे, उद्धारेयेव पाराजिकं, सुत्तं चे होति, रक्खति। अयं भण्डपरिकप्पो नाम। यो ठानं परिकप्पेत्वा भण्डं गण्हाति, तस्स तं परिकप्पितपरिच्छेदं अतिक्कन्तमत्ते पाराजिकं। अयं ओकासपरिकप्पो नाम। एवमिमेसं द्विन्नं परिकप्पानं वसेन परिकप्पेत्वा गण्हतो अवहारो परिकप्पावहारो। पटिच्छादेत्वा परस्स भण्डं गण्हतो अवहारो पटिच्छन्नावहारो नाम। कुसं सङ्कामेत्वा अवहरणं कुसावहारो । यो कुसं पातेत्वा चीवरे भाजियमाने अत्तनो कोट्ठासस्स समीपे ठितं अप्पग्घतरं वा महग्घतरं वा समसमं वा परस्स कोट्ठासं दिस्वा सचे पठमतरं परकोट्ठासतो कुसदण्डकं उद्धरति, अत्तनो कोट्ठासे पातेतुकामताय उद्धारे रक्खति, पातनेपि रक्खति, अत्तनो कोट्ठासतो पन कुसदण्डं उद्धरति, उद्धारे रक्खति, तं उद्धरित्वा परकोट्ठासे पातेन्तस्स हत्थतो मुत्तमत्ते पाराजिकं। अयं कुसावहारो नामाति इमेसु पञ्चवीसावहारेसु येन केनचि अवहारेन गण्हन्तो पाराजिको भवेति अत्थो। | અપરેપિ પઞ્ચ અવહારા થેય્યાવહારો પસય્હાવહારો પરિકપ્પાવહારો પટિચ્છન્નાવહારો કુસાવહારોતિ. તત્થ યો કૂટમાનકૂટકહાપણાદીહિ વઞ્ચેત્વા ગણ્હાતિ, તસ્સેવં ગણ્હતો અવહારો થેય્યાવહારો . યો સન્તજ્જેત્વા સયં દસ્સેત્વા તેસં સન્તકં ગણ્હાતિ, યો વા અત્તનો પત્તબલિતો ચ અધિકં બલક્કારેન ગણ્હાતિ રાજરાજમહામત્તાદયો વિય, તસ્સેવં ગણ્હતો અવહારો પસય્હાવહારો . પરિકપ્પેત્વા ગણ્હતો પનાવહારો પરિકપ્પાવહારો . સો દુવિધો ભણ્ડોકાસપરિકપ્પવસેન. તત્ર યો ‘‘સાટકો ચે, ગણ્હિસ્સામિ, સુત્તં ચે, ન ગણ્હિસ્સામી’’તિ પરિકપ્પેત્વા અન્ધકારે પસિબ્બકં ગણ્હાતિ, તત્ર સાટકો ચે, ઉદ્ધારેયેવ પારાજિકં, સુત્તં ચે હોતિ, રક્ખતિ. અયં ભણ્ડપરિકપ્પો નામ. યો ઠાનં પરિકપ્પેત્વા ભણ્ડં ગણ્હાતિ, તસ્સ તં પરિકપ્પિતપરિચ્છેદં અતિક્કન્તમત્તે પારાજિકં. અયં ઓકાસપરિકપ્પો નામ. એવમિમેસં દ્વિન્નં પરિકપ્પાનં વસેન પરિકપ્પેત્વા ગણ્હતો અવહારો પરિકપ્પાવહારો. પટિચ્છાદેત્વા પરસ્સ ભણ્ડં ગણ્હતો અવહારો પટિચ્છન્નાવહારો નામ. કુસં સઙ્કામેત્વા અવહરણં કુસાવહારો . યો કુસં પાતેત્વા ચીવરે ભાજિયમાને અત્તનો કોટ્ઠાસસ્સ સમીપે ઠિતં અપ્પગ્ઘતરં વા મહગ્ઘતરં વા સમસમં વા પરસ્સ કોટ્ઠાસં દિસ્વા સચે પઠમતરં પરકોટ્ઠાસતો કુસદણ્ડકં ઉદ્ધરતિ, અત્તનો કોટ્ઠાસે પાતેતુકામતાય ઉદ્ધારે રક્ખતિ, પાતનેપિ રક્ખતિ, અત્તનો કોટ્ઠાસતો પન કુસદણ્ડં ઉદ્ધરતિ, ઉદ્ધારે રક્ખતિ, તં ઉદ્ધરિત્વા પરકોટ્ઠાસે પાતેન્તસ્સ હત્થતો મુત્તમત્તે પારાજિકં. અયં કુસાવહારો નામાતિ ઇમેસુ પઞ્ચવીસાવહારેસુ યેન કેનચિ અવહારેન ગણ્હન્તો પારાજિકો ભવેતિ અત્થો. | ਅਪਰੇਪਿ ਪਞ੍ਚ ਅવਹਾਰਾ ਥੇਯ੍ਯਾવਹਾਰੋ ਪਸਯ੍ਹਾવਹਾਰੋ ਪਰਿਕਪ੍ਪਾવਹਾਰੋ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਾવਹਾਰੋ ਕੁਸਾવਹਾਰੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੋ ਕੂਟਮਾਨਕੂਟਕਹਾਪਣਾਦੀਹਿ વਞ੍ਚੇਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਤਸ੍ਸੇવਂ ਗਣ੍ਹਤੋ ਅવਹਾਰੋ ਥੇਯ੍ਯਾવਹਾਰੋ । ਯੋ ਸਨ੍ਤਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਸਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਸਨ੍ਤਕਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਯੋ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਤ੍ਤਬਲਿਤੋ ਚ ਅਧਿਕਂ ਬਲਕ੍ਕਾਰੇਨ ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਰਾਜਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤਾਦਯੋ વਿਯ, ਤਸ੍ਸੇવਂ ਗਣ੍ਹਤੋ ਅવਹਾਰੋ ਪਸਯ੍ਹਾવਹਾਰੋ । ਪਰਿਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਤੋ ਪਨਾવਹਾਰੋ ਪਰਿਕਪ੍ਪਾવਹਾਰੋ । ਸੋ ਦੁવਿਧੋ ਭਣ੍ਡੋਕਾਸਪਰਿਕਪ੍ਪવਸੇਨ। ਤਤ੍ਰ ਯੋ ‘‘ਸਾਟਕੋ ਚੇ, ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਸੁਤ੍ਤਂ ਚੇ, ਨ ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਪਰਿਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਪਸਿਬ੍ਬਕਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਤਤ੍ਰ ਸਾਟਕੋ ਚੇ, ਉਦ੍ਧਾਰੇਯੇવ ਪਾਰਾਜਿਕਂ, ਸੁਤ੍ਤਂ ਚੇ ਹੋਤਿ, ਰਕ੍ਖਤਿ। ਅਯਂ ਭਣ੍ਡਪਰਿਕਪ੍ਪੋ ਨਾਮ। ਯੋ ਠਾਨਂ ਪਰਿਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ ਭਣ੍ਡਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਪਰਿਕਪ੍ਪਿਤਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਮਤ੍ਤੇ ਪਾਰਾਜਿਕਂ। ਅਯਂ ਓਕਾਸਪਰਿਕਪ੍ਪੋ ਨਾਮ। ਏવਮਿਮੇਸਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਪਰਿਕਪ੍ਪਾਨਂ વਸੇਨ ਪਰਿਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਤੋ ਅવਹਾਰੋ ਪਰਿਕਪ੍ਪਾવਹਾਰੋ। ਪਟਿਚ੍ਛਾਦੇਤ੍વਾ ਪਰਸ੍ਸ ਭਣ੍ਡਂ ਗਣ੍ਹਤੋ ਅવਹਾਰੋ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਾવਹਾਰੋ ਨਾਮ। ਕੁਸਂ ਸਙ੍ਕਾਮੇਤ੍વਾ ਅવਹਰਣਂ ਕੁਸਾવਹਾਰੋ । ਯੋ ਕੁਸਂ ਪਾਤੇਤ੍વਾ ਚੀવਰੇ ਭਾਜਿਯਮਾਨੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸਸ੍ਸ ਸਮੀਪੇ ਠਿਤਂ ਅਪ੍ਪਗ੍ਘਤਰਂ વਾ ਮਹਗ੍ਘਤਰਂ વਾ ਸਮਸਮਂ વਾ ਪਰਸ੍ਸ ਕੋਟ੍ਠਾਸਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਚੇ ਪਠਮਤਰਂ ਪਰਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ ਕੁਸਦਣ੍ਡਕਂ ਉਦ੍ਧਰਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਪਾਤੇਤੁਕਾਮਤਾਯ ਉਦ੍ਧਾਰੇ ਰਕ੍ਖਤਿ, ਪਾਤਨੇਪਿ ਰਕ੍ਖਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ ਪਨ ਕੁਸਦਣ੍ਡਂ ਉਦ੍ਧਰਤਿ, ਉਦ੍ਧਾਰੇ ਰਕ੍ਖਤਿ, ਤਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਪਰਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਪਾਤੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥਤੋ ਮੁਤ੍ਤਮਤ੍ਤੇ ਪਾਰਾਜਿਕਂ। ਅਯਂ ਕੁਸਾવਹਾਰੋ ਨਾਮਾਤਿ ਇਮੇਸੁ ਪਞ੍ਚવੀਸਾવਹਾਰੇਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਅવਹਾਰੇਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਪਾਰਾਜਿਕੋ ਭવੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | អបរេបិ បញ្ច អវហារា ថេយ្យាវហារោ បសយ្ហាវហារោ បរិកប្បាវហារោ បដិច្ឆន្នាវហារោ កុសាវហារោតិ។ តត្ថ យោ កូដមានកូដកហាបណាទីហិ វញ្ចេត្វា គណ្ហាតិ, តស្សេវំ គណ្ហតោ អវហារោ ថេយ្យាវហារោ ។ យោ សន្តជ្ជេត្វា សយំ ទស្សេត្វា តេសំ សន្តកំ គណ្ហាតិ, យោ វា អត្តនោ បត្តពលិតោ ច អធិកំ ពលក្ការេន គណ្ហាតិ រាជរាជមហាមត្តាទយោ វិយ, តស្សេវំ គណ្ហតោ អវហារោ បសយ្ហាវហារោ ។ បរិកប្បេត្វា គណ្ហតោ បនាវហារោ បរិកប្បាវហារោ ។ សោ ទុវិធោ ភណ្ឌោកាសបរិកប្បវសេន។ តត្រ យោ ‘‘សាដកោ ចេ, គណ្ហិស្សាមិ, សុត្តំ ចេ, ន គណ្ហិស្សាមី’’តិ បរិកប្បេត្វា អន្ធការេ បសិព្ពកំ គណ្ហាតិ, តត្រ សាដកោ ចេ, ឧទ្ធារេយេវ បារាជិកំ, សុត្តំ ចេ ហោតិ, រក្ខតិ។ អយំ ភណ្ឌបរិកប្បោ នាម។ យោ ឋានំ បរិកប្បេត្វា ភណ្ឌំ គណ្ហាតិ, តស្ស តំ បរិកប្បិតបរិច្ឆេទំ អតិក្កន្តមត្តេ បារាជិកំ។ អយំ ឱកាសបរិកប្បោ នាម។ ឯវមិមេសំ ទ្វិន្នំ បរិកប្បានំ វសេន បរិកប្បេត្វា គណ្ហតោ អវហារោ បរិកប្បាវហារោ។ បដិច្ឆាទេត្វា បរស្ស ភណ្ឌំ គណ្ហតោ អវហារោ បដិច្ឆន្នាវហារោ នាម។ កុសំ សង្កាមេត្វា អវហរណំ កុសាវហារោ ។ យោ កុសំ បាតេត្វា ចីវរេ ភាជិយមានេ អត្តនោ កោដ្ឋាសស្ស សមីបេ ឋិតំ អប្បគ្ឃតរំ វា មហគ្ឃតរំ វា សមសមំ វា បរស្ស កោដ្ឋាសំ ទិស្វា សចេ បឋមតរំ បរកោដ្ឋាសតោ កុសទណ្ឌកំ ឧទ្ធរតិ, អត្តនោ កោដ្ឋាសេ បាតេតុកាមតាយ ឧទ្ធារេ រក្ខតិ, បាតនេបិ រក្ខតិ, អត្តនោ កោដ្ឋាសតោ បន កុសទណ្ឌំ ឧទ្ធរតិ, ឧទ្ធារេ រក្ខតិ, តំ ឧទ្ធរិត្វា បរកោដ្ឋាសេ បាតេន្តស្ស ហត្ថតោ មុត្តមត្តេ បារាជិកំ។ អយំ កុសាវហារោ នាមាតិ ឥមេសុ បញ្ចវីសាវហារេសុ យេន កេនចិ អវហារេន គណ្ហន្តោ បារាជិកោ ភវេតិ អត្ថោ។ | ಅಪರೇಪಿ ಪಞ್ಚ ಅವಹಾರಾ ಥೇಯ್ಯಾವಹಾರೋ ಪಸಯ್ಹಾವಹಾರೋ ಪರಿಕಪ್ಪಾವಹಾರೋ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಾವಹಾರೋ ಕುಸಾವಹಾರೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೋ ಕೂಟಮಾನಕೂಟಕಹಾಪಣಾದೀಹಿ ವಞ್ಚೇತ್ವಾ ಗಣ್ಹಾತಿ, ತಸ್ಸೇವಂ ಗಣ್ಹತೋ ಅವಹಾರೋ ಥೇಯ್ಯಾವಹಾರೋ । ಯೋ ಸನ್ತಜ್ಜೇತ್ವಾ ಸಯಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತೇಸಂ ಸನ್ತಕಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಯೋ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪತ್ತಬಲಿತೋ ಚ ಅಧಿಕಂ ಬಲಕ್ಕಾರೇನ ಗಣ್ಹಾತಿ ರಾಜರಾಜಮಹಾಮತ್ತಾದಯೋ ವಿಯ, ತಸ್ಸೇವಂ ಗಣ್ಹತೋ ಅವಹಾರೋ ಪಸಯ್ಹಾವಹಾರೋ । ಪರಿಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ಗಣ್ಹತೋ ಪನಾವಹಾರೋ ಪರಿಕಪ್ಪಾವಹಾರೋ । ಸೋ ದುವಿಧೋ ಭಣ್ಡೋಕಾಸಪರಿಕಪ್ಪವಸೇನ। ತತ್ರ ಯೋ ‘‘ಸಾಟಕೋ ಚೇ, ಗಣ್ಹಿಸ್ಸಾಮಿ, ಸುತ್ತಂ ಚೇ, ನ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಪರಿಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ಅನ್ಧಕಾರೇ ಪಸಿಬ್ಬಕಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ತತ್ರ ಸಾಟಕೋ ಚೇ, ಉದ್ಧಾರೇಯೇವ ಪಾರಾಜಿಕಂ, ಸುತ್ತಂ ಚೇ ಹೋತಿ, ರಕ್ಖತಿ। ಅಯಂ ಭಣ್ಡಪರಿಕಪ್ಪೋ ನಾಮ। ಯೋ ಠಾನಂ ಪರಿಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ಭಣ್ಡಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ತಸ್ಸ ತಂ ಪರಿಕಪ್ಪಿತಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮತ್ತೇ ಪಾರಾಜಿಕಂ। ಅಯಂ ಓಕಾಸಪರಿಕಪ್ಪೋ ನಾಮ। ಏವಮಿಮೇಸಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಪರಿಕಪ್ಪಾನಂ ವಸೇನ ಪರಿಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ಗಣ್ಹತೋ ಅವಹಾರೋ ಪರಿಕಪ್ಪಾವಹಾರೋ। ಪಟಿಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಪರಸ್ಸ ಭಣ್ಡಂ ಗಣ್ಹತೋ ಅವಹಾರೋ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಾವಹಾರೋ ನಾಮ। ಕುಸಂ ಸಙ್ಕಾಮೇತ್ವಾ ಅವಹರಣಂ ಕುಸಾವಹಾರೋ । ಯೋ ಕುಸಂ ಪಾತೇತ್ವಾ ಚೀವರೇ ಭಾಜಿಯಮಾನೇ ಅತ್ತನೋ ಕೋಟ್ಠಾಸಸ್ಸ ಸಮೀಪೇ ಠಿತಂ ಅಪ್ಪಗ್ಘತರಂ ವಾ ಮಹಗ್ಘತರಂ ವಾ ಸಮಸಮಂ ವಾ ಪರಸ್ಸ ಕೋಟ್ಠಾಸಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಚೇ ಪಠಮತರಂ ಪರಕೋಟ್ಠಾಸತೋ ಕುಸದಣ್ಡಕಂ ಉದ್ಧರತಿ, ಅತ್ತನೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಪಾತೇತುಕಾಮತಾಯ ಉದ್ಧಾರೇ ರಕ್ಖತಿ, ಪಾತನೇಪಿ ರಕ್ಖತಿ, ಅತ್ತನೋ ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ ಪನ ಕುಸದಣ್ಡಂ ಉದ್ಧರತಿ, ಉದ್ಧಾರೇ ರಕ್ಖತಿ, ತಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಪರಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಪಾತೇನ್ತಸ್ಸ ಹತ್ಥತೋ ಮುತ್ತಮತ್ತೇ ಪಾರಾಜಿಕಂ। ಅಯಂ ಕುಸಾವಹಾರೋ ನಾಮಾತಿ ಇಮೇಸು ಪಞ್ಚವೀಸಾವಹಾರೇಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಅವಹಾರೇನ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಭವೇತಿ ಅತ್ಥೋ। | അപരേപി പഞ്ച അവഹാരാ ഥെയ്യാവഹാരോ പസയ്ഹാവഹാരോ പരികപ്പാവഹാരോ പടിച്ഛന്നാവഹാരോ കുസാവഹാരോതി. തത്ഥ യോ കൂടമാനകൂടകഹാപണാദീഹി വഞ്ചെത്വാ ഗണ്ഹാതി, തസ്സേവം ഗണ്ഹതോ അവഹാരോ ഥെയ്യാവഹാരോ . യോ സന്തജ്ജെത്വാ സയം ദസ്സെത്വാ തേസം സന്തകം ഗണ്ഹാതി, യോ വാ അത്തനോ പത്തബലിതോ ച അധികം ബലക്കാരേന ഗണ്ഹാതി രാജരാജമഹാമത്താദയോ വിയ, തസ്സേവം ഗണ്ഹതോ അവഹാരോ പസയ്ഹാവഹാരോ . പരികപ്പെത്വാ ഗണ്ഹതോ പനാവഹാരോ പരികപ്പാവഹാരോ . സോ ദുവിധോ ഭണ്ഡോകാസപരികപ്പവസേന. തത്ര യോ ‘‘സാടകോ ചേ, ഗണ്ഹിസ്സാമി, സുത്തം ചേ, ന ഗണ്ഹിസ്സാമീ’’തി പരികപ്പെത്വാ അന്ധകാരേ പസിബ്ബകം ഗണ്ഹാതി, തത്ര സാടകോ ചേ, ഉദ്ധാരേയേവ പാരാജികം, സുത്തം ചേ ഹോതി, രക്ഖതി. അയം ഭണ്ഡപരികപ്പോ നാമ. യോ ഠാനം പരികപ്പെത്വാ ഭണ്ഡം ഗണ്ഹാതി, തസ്സ തം പരികപ്പിതപരിച്ഛേദം അതിക്കന്തമത്തേ പാരാജികം. അയം ഓകാസപരികപ്പോ നാമ. ഏവമിമേസം ദ്വിന്നം പരികപ്പാനം വസേന പരികപ്പെത്വാ ഗണ്ഹതോ അവഹാരോ പരികപ്പാവഹാരോ. പടിച്ഛാദെത്വാ പരസ്സ ഭണ്ഡം ഗണ്ഹതോ അവഹാരോ പടിച്ഛന്നാവഹാരോ നാമ. കുസം സങ്കാമെത്വാ അവഹരണം കുസാവഹാരോ . യോ കുസം പാതെത്വാ ചീവരേ ഭാജിയമാനേ അത്തനോ കൊട്ഠാസസ്സ സമീപേ ഠിതം അപ്പഗ്ഘതരം വാ മഹഗ്ഘതരം വാ സമസമം വാ പരസ്സ കൊട്ഠാസം ദിസ്വാ സചേ പഠമതരം പരകൊട്ഠാസതോ കുസദണ്ഡകം ഉദ്ധരതി, അത്തനോ കൊട്ഠാസേ പാതേതുകാമതായ ഉദ്ധാരേ രക്ഖതി, പാതനേപി രക്ഖതി, അത്തനോ കൊട്ഠാസതോ പന കുസദണ്ഡം ഉദ്ധരതി, ഉദ്ധാരേ രക്ഖതി, തം ഉദ്ധരിത്വാ പരകൊട്ഠാസേ പാതെന്തസ്സ ഹത്ഥതോ മുത്തമത്തേ പാരാജികം. അയം കുസാവഹാരോ നാമാതി ഇമേസു പഞ്ചവീസാവഹാരേസു യേന കേനചി അവഹാരേന ഗണ്ഹന്തോ പാരാജികോ ഭവേതി അത്ഥോ. | අපරෙපි පඤ්ච අවහාරා ථෙය්යාවහාරො පසය්හාවහාරො පරිකප්පාවහාරො පටිච්ඡන්නාවහාරො කුසාවහාරොති. තත්ථ යො කූටමානකූටකහාපණාදීහි වඤ්චෙත්වා ගණ්හාති, තස්සෙවං ගණ්හතො අවහාරො ථෙය්යාවහාරො . යො සන්තජ්ජෙත්වා සයං දස්සෙත්වා තෙසං සන්තකං ගණ්හාති, යො වා අත්තනො පත්තබලිතො ච අධිකං බලක්කාරෙන ගණ්හාති රාජරාජමහාමත්තාදයො විය, තස්සෙවං ගණ්හතො අවහාරො පසය්හාවහාරො . පරිකප්පෙත්වා ගණ්හතො පනාවහාරො පරිකප්පාවහාරො . සො දුවිධො භණ්ඩොකාසපරිකප්පවසෙන. තත්ර යො ‘‘සාටකො චෙ, ගණ්හිස්සාමි, සුත්තං චෙ, න ගණ්හිස්සාමී’’ති පරිකප්පෙත්වා අන්ධකාරෙ පසිබ්බකං ගණ්හාති, තත්ර සාටකො චෙ, උද්ධාරෙයෙව පාරාජිකං, සුත්තං චෙ හොති, රක්ඛති. අයං භණ්ඩපරිකප්පො නාම. යො ඨානං පරිකප්පෙත්වා භණ්ඩං ගණ්හාති, තස්ස තං පරිකප්පිතපරිච්ඡෙදං අතික්කන්තමත්තෙ පාරාජිකං. අයං ඔකාසපරිකප්පො නාම. එවමිමෙසං ද්වින්නං පරිකප්පානං වසෙන පරිකප්පෙත්වා ගණ්හතො අවහාරො පරිකප්පාවහාරො. පටිච්ඡාදෙත්වා පරස්ස භණ්ඩං ගණ්හතො අවහාරො පටිච්ඡන්නාවහාරො නාම. කුසං සඞ්කාමෙත්වා අවහරණං කුසාවහාරො . යො කුසං පාතෙත්වා චීවරෙ භාජියමානෙ අත්තනො කොට්ඨාසස්ස සමීපෙ ඨිතං අප්පග්ඝතරං වා මහග්ඝතරං වා සමසමං වා පරස්ස කොට්ඨාසං දිස්වා සචෙ පඨමතරං පරකොට්ඨාසතො කුසදණ්ඩකං උද්ධරති, අත්තනො කොට්ඨාසෙ පාතෙතුකාමතාය උද්ධාරෙ රක්ඛති, පාතනෙපි රක්ඛති, අත්තනො කොට්ඨාසතො පන කුසදණ්ඩං උද්ධරති, උද්ධාරෙ රක්ඛති, තං උද්ධරිත්වා පරකොට්ඨාසෙ පාතෙන්තස්ස හත්ථතො මුත්තමත්තෙ පාරාජිකං. අයං කුසාවහාරො නාමාති ඉමෙසු පඤ්චවීසාවහාරෙසු යෙන කෙනචි අවහාරෙන ගණ්හන්තො පාරාජිකො භවෙති අත්ථො. | அபரேபி பஞ்ச அவஹாரா தெ²ய்யாவஹாரோ பஸய்ஹாவஹாரோ பரிகப்பாவஹாரோ படிச்ச²ன்னாவஹாரோ குஸாவஹாரோதி. தத்த² யோ கூடமானகூடகஹாபணாதீ³ஹி வஞ்செத்வா க³ண்ஹாதி, தஸ்ஸேவங் க³ண்ஹதோ அவஹாரோ தெ²ய்யாவஹாரோ . யோ ஸந்தஜ்ஜெத்வா ஸயங் த³ஸ்ஸெத்வா தேஸங் ஸந்தகங் க³ண்ஹாதி, யோ வா அத்தனோ பத்தப³லிதோ ச அதி⁴கங் ப³லக்காரேன க³ண்ஹாதி ராஜராஜமஹாமத்தாத³யோ விய, தஸ்ஸேவங் க³ண்ஹதோ அவஹாரோ பஸய்ஹாவஹாரோ . பரிகப்பெத்வா க³ண்ஹதோ பனாவஹாரோ பரிகப்பாவஹாரோ . ஸோ து³விதோ⁴ ப⁴ண்டோ³காஸபரிகப்பவஸேன. தத்ர யோ ‘‘ஸாடகோ சே, க³ண்ஹிஸ்ஸாமி, ஸுத்தங் சே, ந க³ண்ஹிஸ்ஸாமீ’’தி பரிகப்பெத்வா அந்த⁴காரே பஸிப்³ப³கங் க³ண்ஹாதி, தத்ர ஸாடகோ சே, உத்³தா⁴ரேயேவ பாராஜிகங், ஸுத்தங் சே ஹோதி, ரக்க²தி. அயங் ப⁴ண்ட³பரிகப்போ நாம. யோ டா²னங் பரிகப்பெத்வா ப⁴ண்ட³ங் க³ண்ஹாதி, தஸ்ஸ தங் பரிகப்பிதபரிச்சே²த³ங் அதிக்கந்தமத்தே பாராஜிகங். அயங் ஓகாஸபரிகப்போ நாம. ஏவமிமேஸங் த்³வின்னங் பரிகப்பானங் வஸேன பரிகப்பெத்வா க³ண்ஹதோ அவஹாரோ பரிகப்பாவஹாரோ. படிச்சா²தெ³த்வா பரஸ்ஸ ப⁴ண்ட³ங் க³ண்ஹதோ அவஹாரோ படிச்ச²ன்னாவஹாரோ நாம. குஸங் ஸங்காமெத்வா அவஹரணங் குஸாவஹாரோ . யோ குஸங் பாதெத்வா சீவரே பா⁴ஜியமானே அத்தனோ கொட்டா²ஸஸ்ஸ ஸமீபே டி²தங் அப்பக்³க⁴தரங் வா மஹக்³க⁴தரங் வா ஸமஸமங் வா பரஸ்ஸ கொட்டா²ஸங் தி³ஸ்வா ஸசே பட²மதரங் பரகொட்டா²ஸதோ குஸத³ண்ட³கங் உத்³த⁴ரதி, அத்தனோ கொட்டா²ஸே பாதேதுகாமதாய உத்³தா⁴ரே ரக்க²தி, பாதனேபி ரக்க²தி, அத்தனோ கொட்டா²ஸதோ பன குஸத³ண்ட³ங் உத்³த⁴ரதி, உத்³தா⁴ரே ரக்க²தி, தங் உத்³த⁴ரித்வா பரகொட்டா²ஸே பாதெந்தஸ்ஸ ஹத்த²தோ முத்தமத்தே பாராஜிகங். அயங் குஸாவஹாரோ நாமாதி இமேஸு பஞ்சவீஸாவஹாரேஸு யேன கேனசி அவஹாரேன க³ண்ஹந்தோ பாராஜிகோ ப⁴வேதி அத்தோ². | అపరేపి పఞ్చ అవహారా థేయ్యావహారో పసయ్హావహారో పరికప్పావహారో పటిచ్ఛన్నావహారో కుసావహారోతి. తత్థ యో కూటమానకూటకహాపణాదీహి వఞ్చేత్వా గణ్హాతి, తస్సేవం గణ్హతో అవహారో థేయ్యావహారో . యో సన్తజ్జేత్వా సయం దస్సేత్వా తేసం సన్తకం గణ్హాతి, యో వా అత్తనో పత్తబలితో చ అధికం బలక్కారేన గణ్హాతి రాజరాజమహామత్తాదయో వియ, తస్సేవం గణ్హతో అవహారో పసయ్హావహారో . పరికప్పేత్వా గణ్హతో పనావహారో పరికప్పావహారో . సో దువిధో భణ్డోకాసపరికప్పవసేన. తత్ర యో ‘‘సాటకో చే, గణ్హిస్సామి, సుత్తం చే, న గణ్హిస్సామీ’’తి పరికప్పేత్వా అన్ధకారే పసిబ్బకం గణ్హాతి, తత్ర సాటకో చే, ఉద్ధారేయేవ పారాజికం, సుత్తం చే హోతి, రక్ఖతి. అయం భణ్డపరికప్పో నామ. యో ఠానం పరికప్పేత్వా భణ్డం గణ్హాతి, తస్స తం పరికప్పితపరిచ్ఛేదం అతిక్కన్తమత్తే పారాజికం. అయం ఓకాసపరికప్పో నామ. ఏవమిమేసం ద్విన్నం పరికప్పానం వసేన పరికప్పేత్వా గణ్హతో అవహారో పరికప్పావహారో. పటిచ్ఛాదేత్వా పరస్స భణ్డం గణ్హతో అవహారో పటిచ్ఛన్నావహారో నామ. కుసం సఙ్కామేత్వా అవహరణం కుసావహారో . యో కుసం పాతేత్వా చీవరే భాజియమానే అత్తనో కోట్ఠాసస్స సమీపే ఠితం అప్పగ్ఘతరం వా మహగ్ఘతరం వా సమసమం వా పరస్స కోట్ఠాసం దిస్వా సచే పఠమతరం పరకోట్ఠాసతో కుసదణ్డకం ఉద్ధరతి, అత్తనో కోట్ఠాసే పాతేతుకామతాయ ఉద్ధారే రక్ఖతి, పాతనేపి రక్ఖతి, అత్తనో కోట్ఠాసతో పన కుసదణ్డం ఉద్ధరతి, ఉద్ధారే రక్ఖతి, తం ఉద్ధరిత్వా పరకోట్ఠాసే పాతేన్తస్స హత్థతో ముత్తమత్తే పారాజికం. అయం కుసావహారో నామాతి ఇమేసు పఞ్చవీసావహారేసు యేన కేనచి అవహారేన గణ్హన్తో పారాజికో భవేతి అత్థో. | อปเรปิ ปญฺจ อวหารา เถยฺยาวหาโร ปสยฺหาวหาโร ปริกปฺปาวหาโร ปฏิจฺฉนฺนาวหาโร กุสาวหาโรติฯ ตตฺถ โย กูฏมานกูฏกหาปณาทีหิ วญฺเจตฺวา คณฺหาติ, ตสฺเสวํ คณฺหโต อวหาโร เถยฺยาวหาโร ฯ โย สนฺตชฺเชตฺวา สยํ ทสฺเสตฺวา เตสํ สนฺตกํ คณฺหาติ, โย วา อตฺตโน ปตฺตพลิโต จ อธิกํ พลกฺกาเรน คณฺหาติ ราชราชมหามตฺตาทโย วิย, ตสฺเสวํ คณฺหโต อวหาโร ปสยฺหาวหาโร ฯ ปริกปฺเปตฺวา คณฺหโต ปนาวหาโร ปริกปฺปาวหาโร ฯ โส ทุวิโธ ภณฺโฑกาสปริกปฺปวเสนฯ ตตฺร โย ‘‘สาฏโก เจ, คณฺหิสฺสามิ, สุตฺตํ เจ, น คณฺหิสฺสามี’’ติ ปริกปฺเปตฺวา อนฺธกาเร ปสิพฺพกํ คณฺหาติ, ตตฺร สาฏโก เจ, อุทฺธาเรเยว ปาราชิกํ, สุตฺตํ เจ โหติ, รกฺขติฯ อยํ ภณฺฑปริกปฺโป นามฯ โย ฐานํ ปริกปฺเปตฺวา ภณฺฑํ คณฺหาติ, ตสฺส ตํ ปริกปฺปิตปริจฺเฉทํ อติกฺกนฺตมตฺเต ปาราชิกํฯ อยํ โอกาสปริกปฺโป นามฯ เอวมิเมสํ ทฺวินฺนํ ปริกปฺปานํ วเสน ปริกปฺเปตฺวา คณฺหโต อวหาโร ปริกปฺปาวหาโรฯ ปฏิจฺฉาเทตฺวา ปรสฺส ภณฺฑํ คณฺหโต อวหาโร ปฏิจฺฉนฺนาวหาโร นามฯ กุสํ สงฺกาเมตฺวา อวหรณํ กุสาวหาโร ฯ โย กุสํ ปาเตตฺวา จีวเร ภาชิยมาเน อตฺตโน โกฏฺฐาสสฺส สมีเป ฐิตํ อปฺปคฺฆตรํ วา มหคฺฆตรํ วา สมสมํ วา ปรสฺส โกฏฺฐาสํ ทิสฺวา สเจ ปฐมตรํ ปรโกฏฺฐาสโต กุสทณฺฑกํ อุทฺธรติ, อตฺตโน โกฏฺฐาเส ปาเตตุกามตาย อุทฺธาเร รกฺขติ, ปาตเนปิ รกฺขติ, อตฺตโน โกฏฺฐาสโต ปน กุสทณฺฑํ อุทฺธรติ, อุทฺธาเร รกฺขติ, ตํ อุทฺธริตฺวา ปรโกฏฺฐาเส ปาเตนฺตสฺส หตฺถโต มุตฺตมตฺเต ปาราชิกํฯ อยํ กุสาวหาโร นามาติ อิเมสุ ปญฺจวีสาวหาเรสุ เยน เกนจิ อวหาเรน คณฺหนฺโต ปาราชิโก ภเวติ อตฺโถฯ | ཨ་པ་རེ་པི པ་ཉྩ ཨ་ཝ་ཧཱ་རཱ ཐེ་ཡྻཱ་ཝ་ཧཱ་རོ པ་ས་ཡ྄ཧཱ་ཝ་ཧཱ་རོ པ་རི་ཀ་པྤཱ་ཝ་ཧཱ་རོ པ་ཊི་ཙྪ་ནྣཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ཀུ་སཱ་ཝ་ཧཱ་རོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡོ ཀཱུ་ཊ་མཱ་ན་ཀཱུ་ཊ་ཀ་ཧཱ་པ་ཎཱ་དཱི་ཧི ཝ་ཉྩེ་ཏྭཱ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཏ་སྶེ་ཝཾ ག་ཎྷ་ཏོ ཨ་ཝ་ཧཱ་རོ ཐེ་ཡྻཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ། ཡོ ས་ནྟ་ཛྫེ་ཏྭཱ ས་ཡཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ ས་ནྟ་ཀཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཡོ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཏྟ་བ་ལི་ཏོ ཙ ཨ་དྷི་ཀཾ བ་ལ་ཀྐཱ་རེ་ན ག་ཎྷཱ་ཏི རཱ་ཛ་རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ, ཏ་སྶེ་ཝཾ ག་ཎྷ་ཏོ ཨ་ཝ་ཧཱ་རོ པ་ས་ཡ྄ཧཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ། པ་རི་ཀ་པྤེ་ཏྭཱ ག་ཎྷ་ཏོ པ་ནཱ་ཝ་ཧཱ་རོ པ་རི་ཀ་པྤཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ། སོ དུ་ཝི་དྷོ བྷ་ཎྜོ་ཀཱ་ས་པ་རི་ཀ་པྤ་ཝ་སེ་ན། ཏ་ཏྲ ཡོ ‘‘སཱ་ཊ་ཀོ ཙེ, ག་ཎྷི་སྶཱ་མི, སུ་ཏྟཾ ཙེ, ན ག་ཎྷི་སྶཱ་མཱི’’ཏི པ་རི་ཀ་པྤེ་ཏྭཱ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ པ་སི་བྦ་ཀཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཏ་ཏྲ སཱ་ཊ་ཀོ ཙེ, ཨུ་དྡྷཱ་རེ་ཡེ་ཝ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ, སུ་ཏྟཾ ཙེ ཧོ་ཏི, ར་ཀྑ་ཏི། ཨ་ཡཾ བྷ་ཎྜ་པ་རི་ཀ་པྤོ ནཱ་མ། ཡོ ཋཱ་ནཾ པ་རི་ཀ་པྤེ་ཏྭཱ བྷ་ཎྜཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཏ་སྶ ཏཾ པ་རི་ཀ་པྤི་ཏ་པ་རི་ཙྪེ་དཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟ་མ་ཏྟེ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། ཨ་ཡཾ ཨོ་ཀཱ་ས་པ་རི་ཀ་པྤོ ནཱ་མ། ཨེ་ཝ་མི་མེ་སཾ དྭི་ནྣཾ པ་རི་ཀ་པྤཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན པ་རི་ཀ་པྤེ་ཏྭཱ ག་ཎྷ་ཏོ ཨ་ཝ་ཧཱ་རོ པ་རི་ཀ་པྤཱ་ཝ་ཧཱ་རོ། པ་ཊི་ཙྪཱ་དེ་ཏྭཱ པ་ར་སྶ བྷ་ཎྜཾ ག་ཎྷ་ཏོ ཨ་ཝ་ཧཱ་རོ པ་ཊི་ཙྪ་ནྣཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ནཱ་མ། ཀུ་སཾ ས་ངྐཱ་མེ་ཏྭཱ ཨ་ཝ་ཧ་ར་ཎཾ ཀུ་སཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ། ཡོ ཀུ་སཾ པཱ་ཏེ་ཏྭཱ ཙཱི་ཝ་རེ བྷཱ་ཛི་ཡ་མཱ་ནེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀོ་ཊྛཱ་ས་སྶ ས་མཱི་པེ ཋི་ཏཾ ཨ་པྤ་གྒྷ་ཏ་རཾ ཝཱ མ་ཧ་གྒྷ་ཏ་རཾ ཝཱ ས་མ་ས་མཾ ཝཱ པ་ར་སྶ ཀོ་ཊྛཱ་སཾ དི་སྭཱ ས་ཙེ པ་ཋ་མ་ཏ་རཾ པ་ར་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ ཀུ་ས་ད་ཎྜ་ཀཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནོ ཀོ་ཊྛཱ་སེ པཱ་ཏེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཨུ་དྡྷཱ་རེ ར་ཀྑ་ཏི, པཱ་ཏ་ནེ་པི ར་ཀྑ་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནོ ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ པ་ན ཀུ་ས་ད་ཎྜཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ཏི, ཨུ་དྡྷཱ་རེ ར་ཀྑ་ཏི, ཏཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ པ་ར་ཀོ་ཊྛཱ་སེ པཱ་ཏེ་ནྟ་སྶ ཧ་ཏྠ་ཏོ མུ་ཏྟ་མ་ཏྟེ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། ཨ་ཡཾ ཀུ་སཱ་ཝ་ཧཱ་རོ ནཱ་མཱ་ཏི ཨི་མེ་སུ པ་ཉྩ་ཝཱི་སཱ་ཝ་ཧཱ་རེ་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཨ་ཝ་ཧཱ་རེ་ན ག་ཎྷ་ནྟོ པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ བྷ་ཝེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,504 | bodytext | Garuka nti pañcamāsakaṃ. Vīsatimāsako hi kahāpaṇo, kahāpaṇassa catuttho bhāgo pādo nāma, tasmā pañcamāsakaṃ vā pādaṃ vā garukanti veditabbaṃ. Tattha ‘‘cattāro vīhayo guñjā, dve guñjā māsako bhave’’ti vacanato vīhivasena cattālīsa vīhayo dasa guñjā pañcamāsakoti veditabbo. Yaṃ pana sāmaṇerasikkhāyaṃ ‘‘vīsativīhī’’ti vuttaṃ, taṃ neva pāḷiyaṃ, na aṭṭhakathāyaṃ atthi, vīmaṃsitabbametaṃ. Dutiyapārājikaṃ. | ဂရုက န္တိ ပဉ္စမာသကံ။ ဝီသတိမာသကော ဟိ ကဟာပဏော၊ ကဟာပဏဿ စတုတ္ထော ဘာဂေါ ပါဒော နာမ၊ တသ္မာ ပဉ္စမာသကံ ဝါ ပါဒံ ဝါ ဂရုကန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတ္ထ ‘‘စတ္တာရော ဝီဟယော ဂုဉ္ဇာ၊ ဒွေ ဂုဉ္ဇာ မာသကော ဘဝေ’’တိ ဝစနတော ဝီဟိဝသေန စတ္တာလီသ ဝီဟယော ဒသ ဂုဉ္ဇာ ပဉ္စမာသကောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယံ ပန သာမဏေရသိက္ခါယံ ‘‘ဝီသတိဝီဟီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တံ နေဝ ပါဠိယံ၊ န အဋ္ဌကထာယံ အတ္ထိ၊ ဝီမံသိတဗ္ဗမေတံ။ ဒုတိယပါရာဇိကံ။ | গরুক ন্তি পঞ্চমাসকং। ৰীসতিমাসকো হি কহাপণো, কহাপণস্স চতুত্থো ভাগো পাদো নাম, তস্মা পঞ্চমাসকং ৰা পাদং ৰা গরুকন্তি ৰেদিতব্বং। তত্থ ‘‘চত্তারো ৰীহযো গুঞ্জা, দ্ৰে গুঞ্জা মাসকো ভৰে’’তি ৰচনতো ৰীহিৰসেন চত্তালীস ৰীহযো দস গুঞ্জা পঞ্চমাসকোতি ৰেদিতব্বো। যং পন সামণেরসিক্খাযং ‘‘ৰীসতিৰীহী’’তি ৰুত্তং, তং নেৰ পাল়িযং, ন অট্ঠকথাযং অত্থি, ৰীমংসিতব্বমেতং। দুতিযপারাজিকং। | г̇аруга нд̇и бан̃жамаасагам̣. вийсад̇имаасаго хи гахаабан̣о, гахаабан̣асса жад̇уд̇т̇о бхааг̇о баад̣̇о наама, д̇асмаа бан̃жамаасагам̣ ваа баад̣̇ам̣ ваа г̇аруганд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а ‘‘жад̇д̇ааро вийхаяо г̇ун̃ж̇аа, д̣̇вз г̇ун̃ж̇аа маасаго бхавз’’д̇и важанад̇о вийхивасзна жад̇д̇аалийса вийхаяо д̣̇аса г̇ун̃ж̇аа бан̃жамаасагод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яам̣ бана сааман̣зрасигкааяам̣ ‘‘вийсад̇ивийхий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ нзва баал̣ияам̣, на адтагат̇ааяам̣ ад̇т̇и, виймам̣сид̇аб̣б̣амзд̇ам̣. д̣̇уд̇ияабаарааж̇игам̣. | गरुक न्ति पञ्चमासकं। वीसतिमासको हि कहापणो, कहापणस्स चतुत्थो भागो पादो नाम, तस्मा पञ्चमासकं वा पादं वा गरुकन्ति वेदितब्बं। तत्थ ‘‘चत्तारो वीहयो गुञ्जा, द्वे गुञ्जा मासको भवे’’ति वचनतो वीहिवसेन चत्तालीस वीहयो दस गुञ्जा पञ्चमासकोति वेदितब्बो। यं पन सामणेरसिक्खायं ‘‘वीसतिवीही’’ति वुत्तं, तं नेव पाळियं, न अट्ठकथायं अत्थि, वीमंसितब्बमेतं। दुतियपाराजिकं। | ગરુક ન્તિ પઞ્ચમાસકં. વીસતિમાસકો હિ કહાપણો, કહાપણસ્સ ચતુત્થો ભાગો પાદો નામ, તસ્મા પઞ્ચમાસકં વા પાદં વા ગરુકન્તિ વેદિતબ્બં. તત્થ ‘‘ચત્તારો વીહયો ગુઞ્જા, દ્વે ગુઞ્જા માસકો ભવે’’તિ વચનતો વીહિવસેન ચત્તાલીસ વીહયો દસ ગુઞ્જા પઞ્ચમાસકોતિ વેદિતબ્બો. યં પન સામણેરસિક્ખાયં ‘‘વીસતિવીહી’’તિ વુત્તં, તં નેવ પાળિયં, ન અટ્ઠકથાયં અત્થિ, વીમંસિતબ્બમેતં. દુતિયપારાજિકં. | ਗਰੁਕ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚਮਾਸਕਂ। વੀਸਤਿਮਾਸਕੋ ਹਿ ਕਹਾਪਣੋ, ਕਹਾਪਣਸ੍ਸ ਚਤੁਤ੍ਥੋ ਭਾਗੋ ਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਞ੍ਚਮਾਸਕਂ વਾ ਪਾਦਂ વਾ ਗਰੁਕਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ વੀਹਯੋ ਗੁਞ੍ਜਾ, ਦ੍વੇ ਗੁਞ੍ਜਾ ਮਾਸਕੋ ਭવੇ’’ਤਿ વਚਨਤੋ વੀਹਿવਸੇਨ ਚਤ੍ਤਾਲੀਸ વੀਹਯੋ ਦਸ ਗੁਞ੍ਜਾ ਪਞ੍ਚਮਾਸਕੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਂ ਪਨ ਸਾਮਣੇਰਸਿਕ੍ਖਾਯਂ ‘‘વੀਸਤਿવੀਹੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਨੇવ ਪਾਲ਼ਿਯਂ, ਨ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਅਤ੍ਥਿ, વੀਮਂਸਿਤਬ੍ਬਮੇਤਂ। ਦੁਤਿਯਪਾਰਾਜਿਕਂ। | គរុក ន្តិ បញ្ចមាសកំ។ វីសតិមាសកោ ហិ កហាបណោ, កហាបណស្ស ចតុត្ថោ ភាគោ បាទោ នាម, តស្មា បញ្ចមាសកំ វា បាទំ វា គរុកន្តិ វេទិតព្ពំ។ តត្ថ ‘‘ចត្តារោ វីហយោ គុញ្ជា, ទ្វេ គុញ្ជា មាសកោ ភវេ’’តិ វចនតោ វីហិវសេន ចត្តាលីស វីហយោ ទស គុញ្ជា បញ្ចមាសកោតិ វេទិតព្ពោ។ យំ បន សាមណេរសិក្ខាយំ ‘‘វីសតិវីហី’’តិ វុត្តំ, តំ នេវ បាឡិយំ, ន អដ្ឋកថាយំ អត្ថិ, វីមំសិតព្ពមេតំ។ ទុតិយបារាជិកំ។ | ಗರುಕ ನ್ತಿ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ। ವೀಸತಿಮಾಸಕೋ ಹಿ ಕಹಾಪಣೋ, ಕಹಾಪಣಸ್ಸ ಚತುತ್ಥೋ ಭಾಗೋ ಪಾದೋ ನಾಮ, ತಸ್ಮಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕಂ ವಾ ಪಾದಂ ವಾ ಗರುಕನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ವೀಹಯೋ ಗುಞ್ಜಾ, ದ್ವೇ ಗುಞ್ಜಾ ಮಾಸಕೋ ಭವೇ’’ತಿ ವಚನತೋ ವೀಹಿವಸೇನ ಚತ್ತಾಲೀಸ ವೀಹಯೋ ದಸ ಗುಞ್ಜಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಕೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಂ ಪನ ಸಾಮಣೇರಸಿಕ್ಖಾಯಂ ‘‘ವೀಸತಿವೀಹೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ನೇವ ಪಾಳಿಯಂ, ನ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಅತ್ಥಿ, ವೀಮಂಸಿತಬ್ಬಮೇತಂ। ದುತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ। | ഗരുക ന്തി പഞ്ചമാസകം. വീസതിമാസകോ ഹി കഹാപണോ, കഹാപണസ്സ ചതുത്ഥോ ഭാഗോ പാദോ നാമ, തസ്മാ പഞ്ചമാസകം വാ പാദം വാ ഗരുകന്തി വേദിതബ്ബം. തത്ഥ ‘‘ചത്താരോ വീഹയോ ഗുഞ്ജാ, ദ്വേ ഗുഞ്ജാ മാസകോ ഭവേ’’തി വചനതോ വീഹിവസേന ചത്താലീസ വീഹയോ ദസ ഗുഞ്ജാ പഞ്ചമാസകോതി വേദിതബ്ബോ. യം പന സാമണേരസിക്ഖായം ‘‘വീസതിവീഹീ’’തി വുത്തം, തം നേവ പാളിയം, ന അട്ഠകഥായം അത്ഥി, വീമംസിതബ്ബമേതം. ദുതിയപാരാജികം. | ගරුක න්ති පඤ්චමාසකං. වීසතිමාසකො හි කහාපණො, කහාපණස්ස චතුත්ථො භාගො පාදො නාම, තස්මා පඤ්චමාසකං වා පාදං වා ගරුකන්ති වෙදිතබ්බං. තත්ථ ‘‘චත්තාරො වීහයො ගුඤ්ජා, ද්වෙ ගුඤ්ජා මාසකො භවෙ’’ති වචනතො වීහිවසෙන චත්තාලීස වීහයො දස ගුඤ්ජා පඤ්චමාසකොති වෙදිතබ්බො. යං පන සාමණෙරසික්ඛායං ‘‘වීසතිවීහී’’ති වුත්තං, තං නෙව පාළියං, න අට්ඨකථායං අත්ථි, වීමංසිතබ්බමෙතං. දුතියපාරාජිකං. | க³ருக ந்தி பஞ்சமாஸகங். வீஸதிமாஸகோ ஹி கஹாபணோ, கஹாபணஸ்ஸ சதுத்தோ² பா⁴கோ³ பாதோ³ நாம, தஸ்மா பஞ்சமாஸகங் வா பாத³ங் வா க³ருகந்தி வேதி³தப்³ப³ங். தத்த² ‘‘சத்தாரோ வீஹயோ கு³ஞ்ஜா, த்³வே கு³ஞ்ஜா மாஸகோ ப⁴வே’’தி வசனதோ வீஹிவஸேன சத்தாலீஸ வீஹயோ த³ஸ கு³ஞ்ஜா பஞ்சமாஸகோதி வேதி³தப்³போ³. யங் பன ஸாமணேரஸிக்கா²யங் ‘‘வீஸதிவீஹீ’’தி வுத்தங், தங் நேவ பாளியங், ந அட்ட²கதா²யங் அத்தி², வீமங்ஸிதப்³ப³மேதங். து³தியபாராஜிகங். | గరుక న్తి పఞ్చమాసకం. వీసతిమాసకో హి కహాపణో, కహాపణస్స చతుత్థో భాగో పాదో నామ, తస్మా పఞ్చమాసకం వా పాదం వా గరుకన్తి వేదితబ్బం. తత్థ ‘‘చత్తారో వీహయో గుఞ్జా, ద్వే గుఞ్జా మాసకో భవే’’తి వచనతో వీహివసేన చత్తాలీస వీహయో దస గుఞ్జా పఞ్చమాసకోతి వేదితబ్బో. యం పన సామణేరసిక్ఖాయం ‘‘వీసతివీహీ’’తి వుత్తం, తం నేవ పాళియం, న అట్ఠకథాయం అత్థి, వీమంసితబ్బమేతం. దుతియపారాజికం. | ครุก นฺติ ปญฺจมาสกํฯ วีสติมาสโก หิ กหาปโณ, กหาปณสฺส จตุตฺโถ ภาโค ปาโท นาม, ตสฺมา ปญฺจมาสกํ วา ปาทํ วา ครุกนฺติ เวทิตพฺพํฯ ตตฺถ ‘‘จตฺตาโร วีหโย คุญฺชา, ทฺเว คุญฺชา มาสโก ภเว’’ติ วจนโต วีหิวเสน จตฺตาลีส วีหโย ทส คุญฺชา ปญฺจมาสโกติ เวทิตพฺโพฯ ยํ ปน สามเณรสิกฺขายํ ‘‘วีสติวีหี’’ติ วุตฺตํ, ตํ เนว ปาฬิยํ, น อฏฺฐกถายํ อตฺถิ, วีมํสิตพฺพเมตํฯ ทุติยปาราชิกํฯ | ག་རུ་ཀ ནྟི པ་ཉྩ་མཱ་ས་ཀཾ། ཝཱི་ས་ཏི་མཱ་ས་ཀོ ཧི ཀ་ཧཱ་པ་ཎོ, ཀ་ཧཱ་པ་ཎ་སྶ ཙ་ཏུ་ཏྠོ བྷཱ་གོ པཱ་དོ ནཱ་མ, ཏ་སྨཱ པ་ཉྩ་མཱ་ས་ཀཾ ཝཱ པཱ་དཾ ཝཱ ག་རུ་ཀ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཝཱི་ཧ་ཡོ གུ་ཉྫཱ, དྭེ གུ་ཉྫཱ མཱ་ས་ཀོ བྷ་ཝེ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཝཱི་ཧི་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས ཝཱི་ཧ་ཡོ ད་ས གུ་ཉྫཱ པ་ཉྩ་མཱ་ས་ཀོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡཾ པ་ན སཱ་མ་ཎེ་ར་སི་ཀྑཱ་ཡཾ ‘‘ཝཱི་ས་ཏི་ཝཱི་ཧཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ནེ་ཝ པཱ་ལི༹་ཡཾ, ན ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨ་ཏྠི, ཝཱི་མཾ་སི་ཏ་བྦ་མེ་ཏཾ། དུ་ཏི་ཡ་པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། |
3,505 | bodytext | 8 . Idāni tatiyaṃ dassetuṃ ‘‘manussapāṇaṃ pāṇo’’ tyādi vuttaṃ. Tattha yo bhikkhu ‘‘manussapāṇo’’ iti jānanto vadhakacittena manussapāṇaṃ jīvitā viyojeti, so bhikkhu sāsanā pārājiko hotīti samudāyattho. | ၈ . ဣဒာနိ တတိယံ ဒဿေတုံ ‘‘မနုဿပါဏံ ပါဏော’’ တျာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ယော ဘိက္ခု ‘‘မနုဿပါဏော’’ ဣတိ ဇာနန္တော ဝဓကစိတ္တေန မနုဿပါဏံ ဇီဝိတာ ဝိယောဇေတိ၊ သော ဘိက္ခု သာသနာ ပါရာဇိကော ဟောတီတိ သမုဒာယတ္ထော။ | ৮ . ইদানি ততিযং দস্সেতুং ‘‘মনুস্সপাণং পাণো’’ ত্যাদি ৰুত্তং। তত্থ যো ভিক্খু ‘‘মনুস্সপাণো’’ ইতি জানন্তো ৰধকচিত্তেন মনুস্সপাণং জীৰিতা ৰিযোজেতি, সো ভিক্খু সাসনা পারাজিকো হোতীতি সমুদাযত্থো। | 8 . ид̣̇аани д̇ад̇ияам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘мануссабаан̣ам̣ баан̣о’’ д̇яаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а яо бхигку ‘‘мануссабаан̣о’’ ид̇и ж̇аананд̇о вад̇хагажид̇д̇зна мануссабаан̣ам̣ ж̇ийвид̇аа вияож̇зд̇и, со бхигку саасанаа баарааж̇иго ход̇ийд̇и самуд̣̇ааяад̇т̇о. | ८ . इदानि ततियं दस्सेतुं ‘‘मनुस्सपाणं पाणो’’ त्यादि वुत्तं। तत्थ यो भिक्खु ‘‘मनुस्सपाणो’’ इति जानन्तो वधकचित्तेन मनुस्सपाणं जीविता वियोजेति, सो भिक्खु सासना पाराजिको होतीति समुदायत्थो। | ૮ . ઇદાનિ તતિયં દસ્સેતું ‘‘મનુસ્સપાણં પાણો’’ ત્યાદિ વુત્તં. તત્થ યો ભિક્ખુ ‘‘મનુસ્સપાણો’’ ઇતિ જાનન્તો વધકચિત્તેન મનુસ્સપાણં જીવિતા વિયોજેતિ, સો ભિક્ખુ સાસના પારાજિકો હોતીતિ સમુદાયત્થો. | ੮ . ਇਦਾਨਿ ਤਤਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਮਨੁਸ੍ਸਪਾਣਂ ਪਾਣੋ’’ ਤ੍ਯਾਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ‘‘ਮਨੁਸ੍ਸਪਾਣੋ’’ ਇਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤੋ વਧਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਮਨੁਸ੍ਸਪਾਣਂ ਜੀવਿਤਾ વਿਯੋਜੇਤਿ, ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਾਸਨਾ ਪਾਰਾਜਿਕੋ ਹੋਤੀਤਿ ਸਮੁਦਾਯਤ੍ਥੋ। | ៨ . ឥទានិ តតិយំ ទស្សេតុំ ‘‘មនុស្សបាណំ បាណោ’’ ត្យាទិ វុត្តំ។ តត្ថ យោ ភិក្ខុ ‘‘មនុស្សបាណោ’’ ឥតិ ជានន្តោ វធកចិត្តេន មនុស្សបាណំ ជីវិតា វិយោជេតិ, សោ ភិក្ខុ សាសនា បារាជិកោ ហោតីតិ សមុទាយត្ថោ។ | ೮ . ಇದಾನಿ ತತಿಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಮನುಸ್ಸಪಾಣಂ ಪಾಣೋ’’ ತ್ಯಾದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ‘‘ಮನುಸ್ಸಪಾಣೋ’’ ಇತಿ ಜಾನನ್ತೋ ವಧಕಚಿತ್ತೇನ ಮನುಸ್ಸಪಾಣಂ ಜೀವಿತಾ ವಿಯೋಜೇತಿ, ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾಸನಾ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಹೋತೀತಿ ಸಮುದಾಯತ್ಥೋ। | ൮ . ഇദാനി തതിയം ദസ്സേതും ‘‘മനുസ്സപാണം പാണോ’’ ത്യാദി വുത്തം. തത്ഥ യോ ഭിക്ഖു ‘‘മനുസ്സപാണോ’’ ഇതി ജാനന്തോ വധകചിത്തേന മനുസ്സപാണം ജീവിതാ വിയോജേതി, സോ ഭിക്ഖു സാസനാ പാരാജികോ ഹോതീതി സമുദായത്ഥോ. | 8 . ඉදානි තතියං දස්සෙතුං ‘‘මනුස්සපාණං පාණො’’ ත්යාදි වුත්තං. තත්ථ යො භික්ඛු ‘‘මනුස්සපාණො’’ ඉති ජානන්තො වධකචිත්තෙන මනුස්සපාණං ජීවිතා වියොජෙති, සො භික්ඛු සාසනා පාරාජිකො හොතීති සමුදායත්ථො. | 8 . இதா³னி ததியங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘மனுஸ்ஸபாணங் பாணோ’’ த்யாதி³ வுத்தங். தத்த² யோ பி⁴க்கு² ‘‘மனுஸ்ஸபாணோ’’ இதி ஜானந்தோ வத⁴கசித்தேன மனுஸ்ஸபாணங் ஜீவிதா வியோஜேதி, ஸோ பி⁴க்கு² ஸாஸனா பாராஜிகோ ஹோதீதி ஸமுதா³யத்தோ². | ౮ . ఇదాని తతియం దస్సేతుం ‘‘మనుస్సపాణం పాణో’’ త్యాది వుత్తం. తత్థ యో భిక్ఖు ‘‘మనుస్సపాణో’’ ఇతి జానన్తో వధకచిత్తేన మనుస్సపాణం జీవితా వియోజేతి, సో భిక్ఖు సాసనా పారాజికో హోతీతి సముదాయత్థో. | ๘ . อิทานิ ตติยํ ทสฺเสตุํ ‘‘มนุสฺสปาณํ ปาโณ’’ ตฺยาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ โย ภิกฺขุ ‘‘มนุสฺสปาโณ’’ อิติ ชานนฺโต วธกจิตฺเตน มนุสฺสปาณํ ชีวิตา วิโยเชติ, โส ภิกฺขุ สาสนา ปาราชิโก โหตีติ สมุทายตฺโถฯ | ༨ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ཏི་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘མ་ནུ་སྶ་པཱ་ཎཾ པཱ་ཎོ’’ ཏྱཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཡོ བྷི་ཀྑུ ‘‘མ་ནུ་སྶ་པཱ་ཎོ’’ ཨི་ཏི ཛཱ་ན་ནྟོ ཝ་དྷ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན མ་ནུ་སྶ་པཱ་ཎཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝི་ཡོ་ཛེ་ཏི, སོ བྷི་ཀྑུ སཱ་ས་ནཱ པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་མུ་དཱ་ཡ་ཏྠོ། |
3,506 | bodytext | Manussapāṇa nti mātukucchismiṃ paṭisandhicittena sahuppannaṃ atiparittaṃ kalalarūpaṃ ādiṃ katvā pakatiyā vīsavassasatāyukassa sattassa yāva maraṇakālā etthantare anupubbena vuddhippatto attabhāvo, eso manussapāṇo nāma, evarūpaṃ manussapāṇanti attho. Pāṇoti jāna nti ‘‘pāṇo’’ iti jānanto ‘‘taṃ jīvitā voropemī’’ti jānanto. Vadhakacetasā ti vadhakacittena, itthambhūte karaṇavacanaṃ, vadhakacitto hutvā maraṇādhippāyo hutvāti vuttaṃ hoti. Jīvitā ti jīvitindriyato. Yo ti aniyamavacanaṃ. So ti etena niyamanaṃ veditabbaṃ. Viyojetī ti vuttappakāraṃ manussaviggahaṃ kalalakālepi tāpanamaddanehi vā bhesajjasampadānena vā tato vā uddhampi tadanurūpena upakkamena jīvitā viyojetīti attho. Sāsanā ti parāpubbajidhātuppayoge nissakkavacanaṃ, tena satthusāsanatoti attho. Parājito ti parājayamāpanno. Hotīti pāṭhaseso. Tatiyapārājikaṃ. | မနုဿပါဏ န္တိ မာတုကုစ္ဆိသ္မိံ ပဋိသန္ဓိစိတ္တေန သဟုပ္ပန္နံ အတိပရိတ္တံ ကလလရူပံ အာဒိံ ကတွာ ပကတိယာ ဝီသဝဿသတာယုကဿ သတ္တဿ ယာဝ မရဏကာလာ ဧတ္ထန္တရေ အနုပုဗ္ဗေန ဝုဒ္ဓိပ္ပတ္တော အတ္တဘာဝေါ၊ ဧသော မနုဿပါဏော နာမ၊ ဧဝရူပံ မနုဿပါဏန္တိ အတ္ထော။ ပါဏောတိ ဇာန န္တိ ‘‘ပါဏော’’ ဣတိ ဇာနန္တော ‘‘တံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေမီ’’တိ ဇာနန္တော။ ဝဓကစေတသာ တိ ဝဓကစိတ္တေန၊ ဣတ္ထမ္ဘူတေ ကရဏဝစနံ၊ ဝဓကစိတ္တော ဟုတွာ မရဏာဓိပ္ပါယော ဟုတွာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဇီဝိတာ တိ ဇီဝိတိန္ဒြိယတော။ ယော တိ အနိယမဝစနံ။ သော တိ ဧတေန နိယမနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိယောဇေတီ တိ ဝုတ္တပ္ပကာရံ မနုဿဝိဂ္ဂဟံ ကလလကာလေပိ တာပနမဒ္ဒနေဟိ ဝါ ဘေသဇ္ဇသမ္ပဒာနေန ဝါ တတော ဝါ ဥဒ္ဓမ္ပိ တဒနုရူပေန ဥပက္ကမေန ဇီဝိတာ ဝိယောဇေတီတိ အတ္ထော။ သာသနာ တိ ပရာပုဗ္ဗဇိဓာတုပ္ပယောဂေ နိဿက္ကဝစနံ၊ တေန သတ္ထုသာသနတောတိ အတ္ထော။ ပရာဇိတော တိ ပရာဇယမာပန္နော။ ဟောတီတိ ပါဌသေသော။ တတိယပါရာဇိကံ။ | মনুস্সপাণ ন্তি মাতুকুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিচিত্তেন সহুপ্পন্নং অতিপরিত্তং কললরূপং আদিং কত্ৰা পকতিযা ৰীসৰস্সসতাযুকস্স সত্তস্স যাৰ মরণকালা এত্থন্তরে অনুপুব্বেন ৰুদ্ধিপ্পত্তো অত্তভাৰো, এসো মনুস্সপাণো নাম, এৰরূপং মনুস্সপাণন্তি অত্থো। পাণোতি জান ন্তি ‘‘পাণো’’ ইতি জানন্তো ‘‘তং জীৰিতা ৰোরোপেমী’’তি জানন্তো। ৰধকচেতসা তি ৰধকচিত্তেন, ইত্থম্ভূতে করণৰচনং, ৰধকচিত্তো হুত্ৰা মরণাধিপ্পাযো হুত্ৰাতি ৰুত্তং হোতি। জীৰিতা তি জীৰিতিন্দ্রিযতো। যো তি অনিযমৰচনং। সো তি এতেন নিযমনং ৰেদিতব্বং। ৰিযোজেতী তি ৰুত্তপ্পকারং মনুস্সৰিগ্গহং কললকালেপি তাপনমদ্দনেহি ৰা ভেসজ্জসম্পদানেন ৰা ততো ৰা উদ্ধম্পি তদনুরূপেন উপক্কমেন জীৰিতা ৰিযোজেতীতি অত্থো। সাসনা তি পরাপুব্বজিধাতুপ্পযোগে নিস্সক্কৰচনং, তেন সত্থুসাসনতোতি অত্থো। পরাজিতো তি পরাজযমাপন্নো। হোতীতি পাঠসেসো। ততিযপারাজিকং। | мануссабаан̣а нд̇и маад̇угужчисмим̣ бадисанд̇хижид̇д̇зна сахуббаннам̣ ад̇ибарид̇д̇ам̣ галаларуубам̣ аад̣̇им̣ гад̇ваа багад̇ияаа вийсавассасад̇ааяугасса сад̇д̇асса яаава маран̣агаалаа зд̇т̇анд̇арз анубуб̣б̣зна вуд̣̇д̇хиббад̇д̇о ад̇д̇абхааво, зсо мануссабаан̣о наама, зваруубам̣ мануссабаан̣анд̇и ад̇т̇о. баан̣од̇и ж̇аана нд̇и ‘‘баан̣о’’ ид̇и ж̇аананд̇о ‘‘д̇ам̣ ж̇ийвид̇аа воробзмий’’д̇и ж̇аананд̇о. вад̇хагажзд̇асаа д̇и вад̇хагажид̇д̇зна, ид̇т̇амбхууд̇з гаран̣аважанам̣, вад̇хагажид̇д̇о худ̇ваа маран̣аад̇хиббааяо худ̇ваад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. ж̇ийвид̇аа д̇и ж̇ийвид̇инд̣̇рияад̇о. яо д̇и анияамаважанам̣. со д̇и зд̇зна нияаманам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вияож̇зд̇ий д̇и вуд̇д̇аббагаарам̣ мануссавиг̇г̇ахам̣ галалагаалзби д̇аабанамад̣̇д̣̇анзхи ваа бхзсаж̇ж̇асамбад̣̇аанзна ваа д̇ад̇о ваа уд̣̇д̇хамби д̇ад̣̇ануруубзна убаггамзна ж̇ийвид̇аа вияож̇зд̇ийд̇и ад̇т̇о. саасанаа д̇и бараабуб̣б̣аж̇ид̇хаад̇уббаяог̇з ниссаггаважанам̣, д̇зна сад̇т̇усаасанад̇од̇и ад̇т̇о. барааж̇ид̇о д̇и барааж̇аяамаабанно. ход̇ийд̇и баатасзсо. д̇ад̇ияабаарааж̇игам̣. | मनुस्सपाण न्ति मातुकुच्छिस्मिं पटिसन्धिचित्तेन सहुप्पन्नं अतिपरित्तं कललरूपं आदिं कत्वा पकतिया वीसवस्ससतायुकस्स सत्तस्स याव मरणकाला एत्थन्तरे अनुपुब्बेन वुद्धिप्पत्तो अत्तभावो, एसो मनुस्सपाणो नाम, एवरूपं मनुस्सपाणन्ति अत्थो। पाणोति जान न्ति ‘‘पाणो’’ इति जानन्तो ‘‘तं जीविता वोरोपेमी’’ति जानन्तो। वधकचेतसा ति वधकचित्तेन, इत्थम्भूते करणवचनं, वधकचित्तो हुत्वा मरणाधिप्पायो हुत्वाति वुत्तं होति। जीविता ति जीवितिन्द्रियतो। यो ति अनियमवचनं। सो ति एतेन नियमनं वेदितब्बं। वियोजेती ति वुत्तप्पकारं मनुस्सविग्गहं कललकालेपि तापनमद्दनेहि वा भेसज्जसम्पदानेन वा ततो वा उद्धम्पि तदनुरूपेन उपक्कमेन जीविता वियोजेतीति अत्थो। सासना ति परापुब्बजिधातुप्पयोगे निस्सक्कवचनं, तेन सत्थुसासनतोति अत्थो। पराजितो ति पराजयमापन्नो। होतीति पाठसेसो। ततियपाराजिकं। | મનુસ્સપાણ ન્તિ માતુકુચ્છિસ્મિં પટિસન્ધિચિત્તેન સહુપ્પન્નં અતિપરિત્તં કલલરૂપં આદિં કત્વા પકતિયા વીસવસ્સસતાયુકસ્સ સત્તસ્સ યાવ મરણકાલા એત્થન્તરે અનુપુબ્બેન વુદ્ધિપ્પત્તો અત્તભાવો, એસો મનુસ્સપાણો નામ, એવરૂપં મનુસ્સપાણન્તિ અત્થો. પાણોતિ જાન ન્તિ ‘‘પાણો’’ ઇતિ જાનન્તો ‘‘તં જીવિતા વોરોપેમી’’તિ જાનન્તો. વધકચેતસા તિ વધકચિત્તેન, ઇત્થમ્ભૂતે કરણવચનં, વધકચિત્તો હુત્વા મરણાધિપ્પાયો હુત્વાતિ વુત્તં હોતિ. જીવિતા તિ જીવિતિન્દ્રિયતો. યો તિ અનિયમવચનં. સો તિ એતેન નિયમનં વેદિતબ્બં. વિયોજેતી તિ વુત્તપ્પકારં મનુસ્સવિગ્ગહં કલલકાલેપિ તાપનમદ્દનેહિ વા ભેસજ્જસમ્પદાનેન વા તતો વા ઉદ્ધમ્પિ તદનુરૂપેન ઉપક્કમેન જીવિતા વિયોજેતીતિ અત્થો. સાસના તિ પરાપુબ્બજિધાતુપ્પયોગે નિસ્સક્કવચનં, તેન સત્થુસાસનતોતિ અત્થો. પરાજિતો તિ પરાજયમાપન્નો. હોતીતિ પાઠસેસો. તતિયપારાજિકં. | ਮਨੁਸ੍ਸਪਾਣ ਨ੍ਤਿ ਮਾਤੁਕੁਚ੍ਛਿਸ੍ਮਿਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਤਿਪਰਿਤ੍ਤਂ ਕਲਲਰੂਪਂ ਆਦਿਂ ਕਤ੍વਾ ਪਕਤਿਯਾ વੀਸવਸ੍ਸਸਤਾਯੁਕਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਯਾવ ਮਰਣਕਾਲਾ ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ વੁਦ੍ਧਿਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਭਾવੋ, ਏਸੋ ਮਨੁਸ੍ਸਪਾਣੋ ਨਾਮ, ਏવਰੂਪਂ ਮਨੁਸ੍ਸਪਾਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਾਣੋਤਿ ਜਾਨ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਪਾਣੋ’’ ਇਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤੋ ‘‘ਤਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਮੀ’’ਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤੋ। વਧਕਚੇਤਸਾ ਤਿ વਧਕਚਿਤ੍ਤੇਨ, ਇਤ੍ਥਮ੍ਭੂਤੇ ਕਰਣવਚਨਂ, વਧਕਚਿਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਮਰਣਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਹੁਤ੍વਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਜੀવਿਤਾ ਤਿ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਤੋ। ਯੋ ਤਿ ਅਨਿਯਮવਚਨਂ। ਸੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਨਿਯਮਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਯੋਜੇਤੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਂ ਮਨੁਸ੍ਸવਿਗ੍ਗਹਂ ਕਲਲਕਾਲੇਪਿ ਤਾਪਨਮਦ੍ਦਨੇਹਿ વਾ ਭੇਸਜ੍ਜਸਮ੍ਪਦਾਨੇਨ વਾ ਤਤੋ વਾ ਉਦ੍ਧਮ੍ਪਿ ਤਦਨੁਰੂਪੇਨ ਉਪਕ੍ਕਮੇਨ ਜੀવਿਤਾ વਿਯੋਜੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਾਸਨਾ ਤਿ ਪਰਾਪੁਬ੍ਬਜਿਧਾਤੁਪ੍ਪਯੋਗੇ ਨਿਸ੍ਸਕ੍ਕવਚਨਂ, ਤੇਨ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਰਾਜਿਤੋ ਤਿ ਪਰਾਜਯਮਾਪਨ੍ਨੋ। ਹੋਤੀਤਿ ਪਾਠਸੇਸੋ। ਤਤਿਯਪਾਰਾਜਿਕਂ। | មនុស្សបាណ ន្តិ មាតុកុច្ឆិស្មិំ បដិសន្ធិចិត្តេន សហុប្បន្នំ អតិបរិត្តំ កលលរូបំ អាទិំ កត្វា បកតិយា វីសវស្សសតាយុកស្ស សត្តស្ស យាវ មរណកាលា ឯត្ថន្តរេ អនុបុព្ពេន វុទ្ធិប្បត្តោ អត្តភាវោ, ឯសោ មនុស្សបាណោ នាម, ឯវរូបំ មនុស្សបាណន្តិ អត្ថោ។ បាណោតិ ជាន ន្តិ ‘‘បាណោ’’ ឥតិ ជានន្តោ ‘‘តំ ជីវិតា វោរោបេមី’’តិ ជានន្តោ។ វធកចេតសា តិ វធកចិត្តេន, ឥត្ថម្ភូតេ ករណវចនំ, វធកចិត្តោ ហុត្វា មរណាធិប្បាយោ ហុត្វាតិ វុត្តំ ហោតិ។ ជីវិតា តិ ជីវិតិន្ទ្រិយតោ។ យោ តិ អនិយមវចនំ។ សោ តិ ឯតេន និយមនំ វេទិតព្ពំ។ វិយោជេតី តិ វុត្តប្បការំ មនុស្សវិគ្គហំ កលលកាលេបិ តាបនមទ្ទនេហិ វា ភេសជ្ជសម្បទានេន វា តតោ វា ឧទ្ធម្បិ តទនុរូបេន ឧបក្កមេន ជីវិតា វិយោជេតីតិ អត្ថោ។ សាសនា តិ បរាបុព្ពជិធាតុប្បយោគេ និស្សក្កវចនំ, តេន សត្ថុសាសនតោតិ អត្ថោ។ បរាជិតោ តិ បរាជយមាបន្នោ។ ហោតីតិ បាឋសេសោ។ តតិយបារាជិកំ។ | ಮನುಸ್ಸಪಾಣ ನ್ತಿ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತೇನ ಸಹುಪ್ಪನ್ನಂ ಅತಿಪರಿತ್ತಂ ಕಲಲರೂಪಂ ಆದಿಂ ಕತ್ವಾ ಪಕತಿಯಾ ವೀಸವಸ್ಸಸತಾಯುಕಸ್ಸ ಸತ್ತಸ್ಸ ಯಾವ ಮರಣಕಾಲಾ ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ವುದ್ಧಿಪ್ಪತ್ತೋ ಅತ್ತಭಾವೋ, ಏಸೋ ಮನುಸ್ಸಪಾಣೋ ನಾಮ, ಏವರೂಪಂ ಮನುಸ್ಸಪಾಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಾಣೋತಿ ಜಾನ ನ್ತಿ ‘‘ಪಾಣೋ’’ ಇತಿ ಜಾನನ್ತೋ ‘‘ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಮೀ’’ತಿ ಜಾನನ್ತೋ। ವಧಕಚೇತಸಾ ತಿ ವಧಕಚಿತ್ತೇನ, ಇತ್ಥಮ್ಭೂತೇ ಕರಣವಚನಂ, ವಧಕಚಿತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ಮರಣಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಹುತ್ವಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಜೀವಿತಾ ತಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯತೋ। ಯೋ ತಿ ಅನಿಯಮವಚನಂ। ಸೋ ತಿ ಏತೇನ ನಿಯಮನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಯೋಜೇತೀ ತಿ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ಮನುಸ್ಸವಿಗ್ಗಹಂ ಕಲಲಕಾಲೇಪಿ ತಾಪನಮದ್ದನೇಹಿ ವಾ ಭೇಸಜ್ಜಸಮ್ಪದಾನೇನ ವಾ ತತೋ ವಾ ಉದ್ಧಮ್ಪಿ ತದನುರೂಪೇನ ಉಪಕ್ಕಮೇನ ಜೀವಿತಾ ವಿಯೋಜೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾಸನಾ ತಿ ಪರಾಪುಬ್ಬಜಿಧಾತುಪ್ಪಯೋಗೇ ನಿಸ್ಸಕ್ಕವಚನಂ, ತೇನ ಸತ್ಥುಸಾಸನತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರಾಜಿತೋ ತಿ ಪರಾಜಯಮಾಪನ್ನೋ। ಹೋತೀತಿ ಪಾಠಸೇಸೋ। ತತಿಯಪಾರಾಜಿಕಂ। | മനുസ്സപാണ ന്തി മാതുകുച്ഛിസ്മിം പടിസന്ധിചിത്തേന സഹുപ്പന്നം അതിപരിത്തം കലലരൂപം ആദിം കത്വാ പകതിയാ വീസവസ്സസതായുകസ്സ സത്തസ്സ യാവ മരണകാലാ എത്ഥന്തരേ അനുപുബ്ബേന വുദ്ധിപ്പത്തോ അത്തഭാവോ, ഏസോ മനുസ്സപാണോ നാമ, ഏവരൂപം മനുസ്സപാണന്തി അത്ഥോ. പാണോതി ജാന ന്തി ‘‘പാണോ’’ ഇതി ജാനന്തോ ‘‘തം ജീവിതാ വോരോപേമീ’’തി ജാനന്തോ. വധകചേതസാ തി വധകചിത്തേന, ഇത്ഥമ്ഭൂതേ കരണവചനം, വധകചിത്തോ ഹുത്വാ മരണാധിപ്പായോ ഹുത്വാതി വുത്തം ഹോതി. ജീവിതാ തി ജീവിതിന്ദ്രിയതോ. യോ തി അനിയമവചനം. സോ തി ഏതേന നിയമനം വേദിതബ്ബം. വിയോജേതീ തി വുത്തപ്പകാരം മനുസ്സവിഗ്ഗഹം കലലകാലേപി താപനമദ്ദനേഹി വാ ഭേസജ്ജസമ്പദാനേന വാ തതോ വാ ഉദ്ധമ്പി തദനുരൂപേന ഉപക്കമേന ജീവിതാ വിയോജേതീതി അത്ഥോ. സാസനാ തി പരാപുബ്ബജിധാതുപ്പയോഗേ നിസ്സക്കവചനം, തേന സത്ഥുസാസനതോതി അത്ഥോ. പരാജിതോ തി പരാജയമാപന്നോ. ഹോതീതി പാഠസേസോ. തതിയപാരാജികം. | මනුස්සපාණ න්ති මාතුකුච්ඡිස්මිං පටිසන්ධිචිත්තෙන සහුප්පන්නං අතිපරිත්තං කලලරූපං ආදිං කත්වා පකතියා වීසවස්සසතායුකස්ස සත්තස්ස යාව මරණකාලා එත්ථන්තරෙ අනුපුබ්බෙන වුද්ධිප්පත්තො අත්තභාවො, එසො මනුස්සපාණො නාම, එවරූපං මනුස්සපාණන්ති අත්ථො. පාණොති ජාන න්ති ‘‘පාණො’’ ඉති ජානන්තො ‘‘තං ජීවිතා වොරොපෙමී’’ති ජානන්තො. වධකචෙතසා ති වධකචිත්තෙන, ඉත්ථම්භූතෙ කරණවචනං, වධකචිත්තො හුත්වා මරණාධිප්පායො හුත්වාති වුත්තං හොති. ජීවිතා ති ජීවිතින්ද්රියතො. යො ති අනියමවචනං. සො ති එතෙන නියමනං වෙදිතබ්බං. වියොජෙතී ති වුත්තප්පකාරං මනුස්සවිග්ගහං කලලකාලෙපි තාපනමද්දනෙහි වා භෙසජ්ජසම්පදානෙන වා තතො වා උද්ධම්පි තදනුරූපෙන උපක්කමෙන ජීවිතා වියොජෙතීති අත්ථො. සාසනා ති පරාපුබ්බජිධාතුප්පයොගෙ නිස්සක්කවචනං, තෙන සත්ථුසාසනතොති අත්ථො. පරාජිතො ති පරාජයමාපන්නො. හොතීති පාඨසෙසො. තතියපාරාජිකං. | மனுஸ்ஸபாண ந்தி மாதுகுச்சி²ஸ்மிங் படிஸந்தி⁴சித்தேன ஸஹுப்பன்னங் அதிபரித்தங் கலலரூபங் ஆதி³ங் கத்வா பகதியா வீஸவஸ்ஸஸதாயுகஸ்ஸ ஸத்தஸ்ஸ யாவ மரணகாலா எத்த²ந்தரே அனுபுப்³பே³ன வுத்³தி⁴ப்பத்தோ அத்தபா⁴வோ, ஏஸோ மனுஸ்ஸபாணோ நாம, ஏவரூபங் மனுஸ்ஸபாணந்தி அத்தோ². பாணோதி ஜான ந்தி ‘‘பாணோ’’ இதி ஜானந்தோ ‘‘தங் ஜீவிதா வோரோபேமீ’’தி ஜானந்தோ. வத⁴கசேதஸா தி வத⁴கசித்தேன, இத்த²ம்பூ⁴தே கரணவசனங், வத⁴கசித்தோ ஹுத்வா மரணாதி⁴ப்பாயோ ஹுத்வாதி வுத்தங் ஹோதி. ஜீவிதா தி ஜீவிதிந்த்³ரியதோ. யோ தி அனியமவசனங். ஸோ தி ஏதேன நியமனங் வேதி³தப்³ப³ங். வியோஜேதீ தி வுத்தப்பகாரங் மனுஸ்ஸவிக்³க³ஹங் கலலகாலேபி தாபனமத்³த³னேஹி வா பே⁴ஸஜ்ஜஸம்பதா³னேன வா ததோ வா உத்³த⁴ம்பி தத³னுரூபேன உபக்கமேன ஜீவிதா வியோஜேதீதி அத்தோ². ஸாஸனா தி பராபுப்³ப³ஜிதா⁴துப்பயோகே³ நிஸ்ஸக்கவசனங், தேன ஸத்து²ஸாஸனதோதி அத்தோ². பராஜிதோ தி பராஜயமாபன்னோ. ஹோதீதி பாட²ஸேஸோ. ததியபாராஜிகங். | మనుస్సపాణ న్తి మాతుకుచ్ఛిస్మిం పటిసన్ధిచిత్తేన సహుప్పన్నం అతిపరిత్తం కలలరూపం ఆదిం కత్వా పకతియా వీసవస్ససతాయుకస్స సత్తస్స యావ మరణకాలా ఏత్థన్తరే అనుపుబ్బేన వుద్ధిప్పత్తో అత్తభావో, ఏసో మనుస్సపాణో నామ, ఏవరూపం మనుస్సపాణన్తి అత్థో. పాణోతి జాన న్తి ‘‘పాణో’’ ఇతి జానన్తో ‘‘తం జీవితా వోరోపేమీ’’తి జానన్తో. వధకచేతసా తి వధకచిత్తేన, ఇత్థమ్భూతే కరణవచనం, వధకచిత్తో హుత్వా మరణాధిప్పాయో హుత్వాతి వుత్తం హోతి. జీవితా తి జీవితిన్ద్రియతో. యో తి అనియమవచనం. సో తి ఏతేన నియమనం వేదితబ్బం. వియోజేతీ తి వుత్తప్పకారం మనుస్సవిగ్గహం కలలకాలేపి తాపనమద్దనేహి వా భేసజ్జసమ్పదానేన వా తతో వా ఉద్ధమ్పి తదనురూపేన ఉపక్కమేన జీవితా వియోజేతీతి అత్థో. సాసనా తి పరాపుబ్బజిధాతుప్పయోగే నిస్సక్కవచనం, తేన సత్థుసాసనతోతి అత్థో. పరాజితో తి పరాజయమాపన్నో. హోతీతి పాఠసేసో. తతియపారాజికం. | มนุสฺสปาณ นฺติ มาตุกุจฺฉิสฺมิํ ปฏิสนฺธิจิตฺเตน สหุปฺปนฺนํ อติปริตฺตํ กลลรูปํ อาทิํ กตฺวา ปกติยา วีสวสฺสสตายุกสฺส สตฺตสฺส ยาว มรณกาลา เอตฺถนฺตเร อนุปุพฺเพน วุทฺธิปฺปตฺโต อตฺตภาโว, เอโส มนุสฺสปาโณ นาม, เอวรูปํ มนุสฺสปาณนฺติ อตฺโถฯ ปาโณติ ชาน นฺติ ‘‘ปาโณ’’ อิติ ชานนฺโต ‘‘ตํ ชีวิตา โวโรเปมี’’ติ ชานนฺโตฯ วธกเจตสา ติ วธกจิตฺเตน, อิตฺถมฺภูเต กรณวจนํ, วธกจิตฺโต หุตฺวา มรณาธิปฺปาโย หุตฺวาติ วุตฺตํ โหติฯ ชีวิตา ติ ชีวิตินฺทฺริยโตฯ โย ติ อนิยมวจนํฯ โส ติ เอเตน นิยมนํ เวทิตพฺพํฯ วิโยเชตี ติ วุตฺตปฺปการํ มนุสฺสวิคฺคหํ กลลกาเลปิ ตาปนมทฺทเนหิ วา เภสชฺชสมฺปทาเนน วา ตโต วา อุทฺธมฺปิ ตทนุรูเปน อุปกฺกเมน ชีวิตา วิโยเชตีติ อตฺโถฯ สาสนา ติ ปราปุพฺพชิธาตุปฺปโยเค นิสฺสกฺกวจนํ, เตน สตฺถุสาสนโตติ อตฺโถฯ ปราชิโต ติ ปราชยมาปนฺโนฯ โหตีติ ปาฐเสโสฯ ตติยปาราชิกํฯ | མ་ནུ་སྶ་པཱ་ཎ ནྟི མཱ་ཏུ་ཀུ་ཙྪི་སྨིཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་ཏི་པ་རི་ཏྟཾ ཀ་ལ་ལ་རཱུ་པཾ ཨཱ་དིཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཀ་ཏི་ཡཱ ཝཱི་ས་ཝ་སྶ་ས་ཏཱ་ཡུ་ཀ་སྶ ས་ཏྟ་སྶ ཡཱ་ཝ མ་ར་ཎ་ཀཱ་ལཱ ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན ཝུ་དྡྷི་པྤ་ཏྟོ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ, ཨེ་སོ མ་ནུ་སྶ་པཱ་ཎོ ནཱ་མ, ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ མ་ནུ་སྶ་པཱ་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པཱ་ཎོ་ཏི ཛཱ་ན ནྟི ‘‘པཱ་ཎོ’’ ཨི་ཏི ཛཱ་ན་ནྟོ ‘‘ཏཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་མཱི’’ཏི ཛཱ་ན་ནྟོ། ཝ་དྷ་ཀ་ཙེ་ཏ་སཱ ཏི ཝ་དྷ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན, ཨི་ཏྠ་མྦྷཱུ་ཏེ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཝ་དྷ་ཀ་ཙི་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ མ་ར་ཎཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཏི ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ཏོ། ཡོ ཏི ཨ་ནི་ཡ་མ་ཝ་ཙ་ནཾ། སོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ནི་ཡ་མ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་ཡོ་ཛེ་ཏཱི ཏི ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཾ མ་ནུ་སྶ་ཝི་གྒ་ཧཾ ཀ་ལ་ལ་ཀཱ་ལེ་པི ཏཱ་པ་ན་མ་དྡ་ནེ་ཧི ཝཱ བྷེ་ས་ཛྫ་ས་མྤ་དཱ་ནེ་ན ཝཱ ཏ་ཏོ ཝཱ ཨུ་དྡྷ་མྤི ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པེ་ན ཨུ་པ་ཀྐ་མེ་ན ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝི་ཡོ་ཛེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱ་ས་ནཱ ཏི པ་རཱ་པུ་བྦ་ཛི་དྷཱ་ཏུ་པྤ་ཡོ་གེ ནི་སྶ་ཀྐ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏེ་ན ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ན་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་རཱ་ཛི་ཏོ ཏི པ་རཱ་ཛ་ཡ་མཱ་པ་ནྣོ། ཧོ་ཏཱི་ཏི པཱ་ཋ་སེ་སོ། ཏ་ཏི་ཡ་པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། |
3,507 | bodytext | 9 . Idāni catutthaṃ dassetuṃ ‘‘jhānādibheda’’ ntyādi vuttaṃ. Tattha yo bhikkhu aññāpadesañca adhimānañca vajjetvā hadaye asantaṃ jhānādibhedaṃ dhammaṃ manussajātikassa sattassa vadeyya, tasmiṃ khaṇe ñāte so tato sāsanā pārājiko eva hotīti attho. | ၉ . ဣဒာနိ စတုတ္ထံ ဒဿေတုံ ‘‘ဈာနာဒိဘေဒ’’ န္တျာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ယော ဘိက္ခု အညာပဒေသဉ္စ အဓိမာနဉ္စ ဝဇ္ဇေတွာ ဟဒယေ အသန္တံ ဈာနာဒိဘေဒံ ဓမ္မံ မနုဿဇာတိကဿ သတ္တဿ ဝဒေယျ၊ တသ္မိံ ခဏေ ဉာတေ သော တတော သာသနာ ပါရာဇိကော ဧဝ ဟောတီတိ အတ္ထော။ | ৯ . ইদানি চতুত্থং দস্সেতুং ‘‘ঝানাদিভেদ’’ ন্ত্যাদি ৰুত্তং। তত্থ যো ভিক্খু অঞ্ঞাপদেসঞ্চ অধিমানঞ্চ ৰজ্জেত্ৰা হদযে অসন্তং ঝানাদিভেদং ধম্মং মনুস্সজাতিকস্স সত্তস্স ৰদেয্য, তস্মিং খণে ঞাতে সো ততো সাসনা পারাজিকো এৰ হোতীতি অত্থো। | 9 . ид̣̇аани жад̇уд̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘жхаанаад̣̇ибхзд̣̇а’’ нд̇яаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а яо бхигку ан̃н̃аабад̣̇зсан̃жа ад̇химаанан̃жа важ̇ж̇зд̇ваа хад̣̇аяз асанд̇ам̣ жхаанаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ д̇хаммам̣ мануссаж̇аад̇игасса сад̇д̇асса вад̣̇зяяа, д̇асмим̣ кан̣з н̃аад̇з со д̇ад̇о саасанаа баарааж̇иго зва ход̇ийд̇и ад̇т̇о. | ९ . इदानि चतुत्थं दस्सेतुं ‘‘झानादिभेद’’ न्त्यादि वुत्तं। तत्थ यो भिक्खु अञ्ञापदेसञ्च अधिमानञ्च वज्जेत्वा हदये असन्तं झानादिभेदं धम्मं मनुस्सजातिकस्स सत्तस्स वदेय्य, तस्मिं खणे ञाते सो ततो सासना पाराजिको एव होतीति अत्थो। | ૯ . ઇદાનિ ચતુત્થં દસ્સેતું ‘‘ઝાનાદિભેદ’’ ન્ત્યાદિ વુત્તં. તત્થ યો ભિક્ખુ અઞ્ઞાપદેસઞ્ચ અધિમાનઞ્ચ વજ્જેત્વા હદયે અસન્તં ઝાનાદિભેદં ધમ્મં મનુસ્સજાતિકસ્સ સત્તસ્સ વદેય્ય, તસ્મિં ખણે ઞાતે સો તતો સાસના પારાજિકો એવ હોતીતિ અત્થો. | ੯ . ਇਦਾਨਿ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਝਾਨਾਦਿਭੇਦ’’ ਨ੍ਤ੍ਯਾਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਞ੍ਞਾਪਦੇਸਞ੍ਚ ਅਧਿਮਾਨਞ੍ਚ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਹਦਯੇ ਅਸਨ੍ਤਂ ਝਾਨਾਦਿਭੇਦਂ ਧਮ੍ਮਂ ਮਨੁਸ੍ਸਜਾਤਿਕਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ વਦੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਞਾਤੇ ਸੋ ਤਤੋ ਸਾਸਨਾ ਪਾਰਾਜਿਕੋ ਏવ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៩ . ឥទានិ ចតុត្ថំ ទស្សេតុំ ‘‘ឈានាទិភេទ’’ ន្ត្យាទិ វុត្តំ។ តត្ថ យោ ភិក្ខុ អញ្ញាបទេសញ្ច អធិមានញ្ច វជ្ជេត្វា ហទយេ អសន្តំ ឈានាទិភេទំ ធម្មំ មនុស្សជាតិកស្ស សត្តស្ស វទេយ្យ, តស្មិំ ខណេ ញាតេ សោ តតោ សាសនា បារាជិកោ ឯវ ហោតីតិ អត្ថោ។ | ೯ . ಇದಾನಿ ಚತುತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಝಾನಾದಿಭೇದ’’ ನ್ತ್ಯಾದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞಾಪದೇಸಞ್ಚ ಅಧಿಮಾನಞ್ಚ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಹದಯೇ ಅಸನ್ತಂ ಝಾನಾದಿಭೇದಂ ಧಮ್ಮಂ ಮನುಸ್ಸಜಾತಿಕಸ್ಸ ಸತ್ತಸ್ಸ ವದೇಯ್ಯ, ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಞಾತೇ ಸೋ ತತೋ ಸಾಸನಾ ಪಾರಾಜಿಕೋ ಏವ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൯ . ഇദാനി ചതുത്ഥം ദസ്സേതും ‘‘ഝാനാദിഭേദ’’ ന്ത്യാദി വുത്തം. തത്ഥ യോ ഭിക്ഖു അഞ്ഞാപദേസഞ്ച അധിമാനഞ്ച വജ്ജെത്വാ ഹദയേ അസന്തം ഝാനാദിഭേദം ധമ്മം മനുസ്സജാതികസ്സ സത്തസ്സ വദെയ്യ, തസ്മിം ഖണേ ഞാതേ സോ തതോ സാസനാ പാരാജികോ ഏവ ഹോതീതി അത്ഥോ. | 9 . ඉදානි චතුත්ථං දස්සෙතුං ‘‘ඣානාදිභෙද’’ න්ත්යාදි වුත්තං. තත්ථ යො භික්ඛු අඤ්ඤාපදෙසඤ්ච අධිමානඤ්ච වජ්ජෙත්වා හදයෙ අසන්තං ඣානාදිභෙදං ධම්මං මනුස්සජාතිකස්ස සත්තස්ස වදෙය්ය, තස්මිං ඛණෙ ඤාතෙ සො තතො සාසනා පාරාජිකො එව හොතීති අත්ථො. | 9 . இதா³னி சதுத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஜா²னாதி³பே⁴த³’’ ந்த்யாதி³ வுத்தங். தத்த² யோ பி⁴க்கு² அஞ்ஞாபதே³ஸஞ்ச அதி⁴மானஞ்ச வஜ்ஜெத்வா ஹத³யே அஸந்தங் ஜா²னாதி³பே⁴த³ங் த⁴ம்மங் மனுஸ்ஸஜாதிகஸ்ஸ ஸத்தஸ்ஸ வதெ³ய்ய, தஸ்மிங் க²ணே ஞாதே ஸோ ததோ ஸாஸனா பாராஜிகோ ஏவ ஹோதீதி அத்தோ². | ౯ . ఇదాని చతుత్థం దస్సేతుం ‘‘ఝానాదిభేద’’ న్త్యాది వుత్తం. తత్థ యో భిక్ఖు అఞ్ఞాపదేసఞ్చ అధిమానఞ్చ వజ్జేత్వా హదయే అసన్తం ఝానాదిభేదం ధమ్మం మనుస్సజాతికస్స సత్తస్స వదేయ్య, తస్మిం ఖణే ఞాతే సో తతో సాసనా పారాజికో ఏవ హోతీతి అత్థో. | ๙ . อิทานิ จตุตฺถํ ทสฺเสตุํ ‘‘ฌานาทิเภท’’ นฺตฺยาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ โย ภิกฺขุ อญฺญาปเทสญฺจ อธิมานญฺจ วชฺเชตฺวา หทเย อสนฺตํ ฌานาทิเภทํ ธมฺมํ มนุสฺสชาติกสฺส สตฺตสฺส วเทยฺย, ตสฺมิํ ขเณ ญาเต โส ตโต สาสนา ปาราชิโก เอว โหตีติ อตฺโถฯ | ༩ . ཨི་དཱ་ནི ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཛྷཱ་ནཱ་དི་བྷེ་ད’’ ནྟྱཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཉྙཱ་པ་དེ་ས་ཉྩ ཨ་དྷི་མཱ་ན་ཉྩ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཧ་ད་ཡེ ཨ་ས་ནྟཾ ཛྷཱ་ནཱ་དི་བྷེ་དཾ དྷ་མྨཾ མ་ནུ་སྶ་ཛཱ་ཏི་ཀ་སྶ ས་ཏྟ་སྶ ཝ་དེ་ཡྻ, ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ཉཱ་ཏེ སོ ཏ་ཏོ སཱ་ས་ནཱ པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,508 | bodytext | Jhānādibheda nti ‘‘jhānaṃ vimokkho samādhi samāpatti ñāṇadassanaṃ maggabhāvanā phalasacchikiriyā kilesappahānaṃ vinīvaraṇatā cittassa suññāgāre abhiratī’’ti (pārā. 198) evaṃ vuttaṃ jhānādibhedaṃ uttarimanussadhammaṃ. Hadaye ti citte. Asanta nti asaṃvijjamānaṃ. Aññāpadesa nti ‘‘yo te vihāre vasi, so bhikkhu paṭhamassa jhānassa lābhī’’tiādinā nayena aññāpadesaṃ vajjetvāti attho. Vinā ti vajjanatthe nipāto, tassa vajjetvāti attho. Adhimāna nti ‘‘adhigatā mayā’’ti evaṃ uppannaṃ mānanti attho. Adhigato mānoti viggaho, taṃ adhimānaṃ vajjetvāti attho. Manussajātissā ti manussajātikassa, na devabrahmādīsu aññatarassāti attho. Vadeyyā ti āroceyya. Ñātakkhaṇe ti ñāte khaṇeti chedo, tasmiṃ tenārocitakkhaṇe manussajātikena ñāteti attho. Tenā ti nissakke karaṇavacanaṃ, tato sāsanato pārājikoti attho. Catutthapārājikaṃ. | ဈာနာဒိဘေဒ န္တိ ‘‘ဈာနံ ဝိမောက္ခေါ သမာဓိ သမာပတ္တိ ဉာဏဒဿနံ မဂ္ဂဘာဝနာ ဖလသစ္ဆိကိရိယာ ကိလေသပ္ပဟာနံ ဝိနီဝရဏတာ စိတ္တဿ သုညာဂါရေ အဘိရတီ’’တိ (ပါရာ. ၁၉၈) ဧဝံ ဝုတ္တံ ဈာနာဒိဘေဒံ ဥတ္တရိမနုဿဓမ္မံ။ ဟဒယေ တိ စိတ္တေ။ အသန္တ န္တိ အသံဝိဇ္ဇမာနံ။ အညာပဒေသ န္တိ ‘‘ယော တေ ဝိဟာရေ ဝသိ၊ သော ဘိက္ခု ပဌမဿ ဈာနဿ လာဘီ’’တိအာဒိနာ နယေန အညာပဒေသံ ဝဇ္ဇေတွာတိ အတ္ထော။ ဝိနာ တိ ဝဇ္ဇနတ္ထေ နိပါတော၊ တဿ ဝဇ္ဇေတွာတိ အတ္ထော။ အဓိမာန န္တိ ‘‘အဓိဂတာ မယာ’’တိ ဧဝံ ဥပ္ပန္နံ မာနန္တိ အတ္ထော။ အဓိဂတော မာနောတိ ဝိဂ္ဂဟော၊ တံ အဓိမာနံ ဝဇ္ဇေတွာတိ အတ္ထော။ မနုဿဇာတိဿာ တိ မနုဿဇာတိကဿ၊ န ဒေဝဗြဟ္မာဒီသု အညတရဿာတိ အတ္ထော။ ဝဒေယျာ တိ အာရောစေယျ။ ဉာတက္ခဏေ တိ ဉာတေ ခဏေတိ ဆေဒော၊ တသ္မိံ တေနာရောစိတက္ခဏေ မနုဿဇာတိကေန ဉာတေတိ အတ္ထော။ တေနာ တိ နိဿက္ကေ ကရဏဝစနံ၊ တတော သာသနတော ပါရာဇိကောတိ အတ္ထော။ စတုတ္ထပါရာဇိကံ။ | ঝানাদিভেদ ন্তি ‘‘ঝানং ৰিমোক্খো সমাধি সমাপত্তি ঞাণদস্সনং মগ্গভাৰনা ফলসচ্ছিকিরিযা কিলেসপ্পহানং ৰিনীৰরণতা চিত্তস্স সুঞ্ঞাগারে অভিরতী’’তি (পারা॰ ১৯৮) এৰং ৰুত্তং ঝানাদিভেদং উত্তরিমনুস্সধম্মং। হদযে তি চিত্তে। অসন্ত ন্তি অসংৰিজ্জমানং। অঞ্ঞাপদেস ন্তি ‘‘যো তে ৰিহারে ৰসি, সো ভিক্খু পঠমস্স ঝানস্স লাভী’’তিআদিনা নযেন অঞ্ঞাপদেসং ৰজ্জেত্ৰাতি অত্থো। ৰিনা তি ৰজ্জনত্থে নিপাতো, তস্স ৰজ্জেত্ৰাতি অত্থো। অধিমান ন্তি ‘‘অধিগতা মযা’’তি এৰং উপ্পন্নং মানন্তি অত্থো। অধিগতো মানোতি ৰিগ্গহো, তং অধিমানং ৰজ্জেত্ৰাতি অত্থো। মনুস্সজাতিস্সা তি মনুস্সজাতিকস্স, ন দেৰব্রহ্মাদীসু অঞ্ঞতরস্সাতি অত্থো। ৰদেয্যা তি আরোচেয্য। ঞাতক্খণে তি ঞাতে খণেতি ছেদো, তস্মিং তেনারোচিতক্খণে মনুস্সজাতিকেন ঞাতেতি অত্থো। তেনা তি নিস্সক্কে করণৰচনং, ততো সাসনতো পারাজিকোতি অত্থো। চতুত্থপারাজিকং। | жхаанаад̣̇ибхзд̣̇а нд̇и ‘‘жхаанам̣ вимогко самаад̇хи самаабад̇д̇и н̃аан̣ад̣̇ассанам̣ маг̇г̇абхааванаа паласажчигирияаа гилзсаббахаанам̣ винийваран̣ад̇аа жид̇д̇асса сун̃н̃ааг̇аарз абхирад̇ий’’д̇и (баараа. 198) звам̣ вуд̇д̇ам̣ жхаанаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ уд̇д̇аримануссад̇хаммам̣. хад̣̇аяз д̇и жид̇д̇з. асанд̇а нд̇и асам̣виж̇ж̇амаанам̣. ан̃н̃аабад̣̇зса нд̇и ‘‘яо д̇з вихаарз васи, со бхигку батамасса жхаанасса лаабхий’’д̇иаад̣̇инаа наязна ан̃н̃аабад̣̇зсам̣ важ̇ж̇зд̇ваад̇и ад̇т̇о. винаа д̇и важ̇ж̇анад̇т̇з нибаад̇о, д̇асса важ̇ж̇зд̇ваад̇и ад̇т̇о. ад̇химаана нд̇и ‘‘ад̇хиг̇ад̇аа маяаа’’д̇и звам̣ уббаннам̣ маананд̇и ад̇т̇о. ад̇хиг̇ад̇о маанод̇и виг̇г̇ахо, д̇ам̣ ад̇химаанам̣ важ̇ж̇зд̇ваад̇и ад̇т̇о. мануссаж̇аад̇иссаа д̇и мануссаж̇аад̇игасса, на д̣̇зваб̣рахмаад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇арассаад̇и ад̇т̇о. вад̣̇зяяаа д̇и аарожзяяа. н̃аад̇агкан̣з д̇и н̃аад̇з кан̣зд̇и чзд̣̇о, д̇асмим̣ д̇знаарожид̇агкан̣з мануссаж̇аад̇игзна н̃аад̇зд̇и ад̇т̇о. д̇знаа д̇и ниссаггз гаран̣аважанам̣, д̇ад̇о саасанад̇о баарааж̇игод̇и ад̇т̇о. жад̇уд̇т̇абаарааж̇игам̣. | झानादिभेद न्ति ‘‘झानं विमोक्खो समाधि समापत्ति ञाणदस्सनं मग्गभावना फलसच्छिकिरिया किलेसप्पहानं विनीवरणता चित्तस्स सुञ्ञागारे अभिरती’’ति (पारा॰ १९८) एवं वुत्तं झानादिभेदं उत्तरिमनुस्सधम्मं। हदये ति चित्ते। असन्त न्ति असंविज्जमानं। अञ्ञापदेस न्ति ‘‘यो ते विहारे वसि, सो भिक्खु पठमस्स झानस्स लाभी’’तिआदिना नयेन अञ्ञापदेसं वज्जेत्वाति अत्थो। विना ति वज्जनत्थे निपातो, तस्स वज्जेत्वाति अत्थो। अधिमान न्ति ‘‘अधिगता मया’’ति एवं उप्पन्नं मानन्ति अत्थो। अधिगतो मानोति विग्गहो, तं अधिमानं वज्जेत्वाति अत्थो। मनुस्सजातिस्सा ति मनुस्सजातिकस्स, न देवब्रह्मादीसु अञ्ञतरस्साति अत्थो। वदेय्या ति आरोचेय्य। ञातक्खणे ति ञाते खणेति छेदो, तस्मिं तेनारोचितक्खणे मनुस्सजातिकेन ञातेति अत्थो। तेना ति निस्सक्के करणवचनं, ततो सासनतो पाराजिकोति अत्थो। चतुत्थपाराजिकं। | ઝાનાદિભેદ ન્તિ ‘‘ઝાનં વિમોક્ખો સમાધિ સમાપત્તિ ઞાણદસ્સનં મગ્ગભાવના ફલસચ્છિકિરિયા કિલેસપ્પહાનં વિનીવરણતા ચિત્તસ્સ સુઞ્ઞાગારે અભિરતી’’તિ (પારા॰ ૧૯૮) એવં વુત્તં ઝાનાદિભેદં ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મં. હદયે તિ ચિત્તે. અસન્ત ન્તિ અસંવિજ્જમાનં. અઞ્ઞાપદેસ ન્તિ ‘‘યો તે વિહારે વસિ, સો ભિક્ખુ પઠમસ્સ ઝાનસ્સ લાભી’’તિઆદિના નયેન અઞ્ઞાપદેસં વજ્જેત્વાતિ અત્થો. વિના તિ વજ્જનત્થે નિપાતો, તસ્સ વજ્જેત્વાતિ અત્થો. અધિમાન ન્તિ ‘‘અધિગતા મયા’’તિ એવં ઉપ્પન્નં માનન્તિ અત્થો. અધિગતો માનોતિ વિગ્ગહો, તં અધિમાનં વજ્જેત્વાતિ અત્થો. મનુસ્સજાતિસ્સા તિ મનુસ્સજાતિકસ્સ, ન દેવબ્રહ્માદીસુ અઞ્ઞતરસ્સાતિ અત્થો. વદેય્યા તિ આરોચેય્ય. ઞાતક્ખણે તિ ઞાતે ખણેતિ છેદો, તસ્મિં તેનારોચિતક્ખણે મનુસ્સજાતિકેન ઞાતેતિ અત્થો. તેના તિ નિસ્સક્કે કરણવચનં, તતો સાસનતો પારાજિકોતિ અત્થો. ચતુત્થપારાજિકં. | ਝਾਨਾਦਿਭੇਦ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਝਾਨਂ વਿਮੋਕ੍ਖੋ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿ ਞਾਣਦਸ੍ਸਨਂ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾ ਫਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਂ વਿਨੀવਰਣਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸੁਞ੍ਞਾਗਾਰੇ ਅਭਿਰਤੀ’’ਤਿ (ਪਾਰਾ॰ ੧੯੮) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ ਝਾਨਾਦਿਭੇਦਂ ਉਤ੍ਤਰਿਮਨੁਸ੍ਸਧਮ੍ਮਂ। ਹਦਯੇ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇ। ਅਸਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਅਸਂવਿਜ੍ਜਮਾਨਂ। ਅਞ੍ਞਾਪਦੇਸ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਯੋ ਤੇ વਿਹਾਰੇ વਸਿ, ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਠਮਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਲਾਭੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਅਞ੍ਞਾਪਦੇਸਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਨਾ ਤਿ વਜ੍ਜਨਤ੍ਥੇ ਨਿਪਾਤੋ, ਤਸ੍ਸ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਧਿਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਧਿਗਤਾ ਮਯਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਮਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਧਿਗਤੋ ਮਾਨੋਤਿ વਿਗ੍ਗਹੋ, ਤਂ ਅਧਿਮਾਨਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮਨੁਸ੍ਸਜਾਤਿਸ੍ਸਾ ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਜਾਤਿਕਸ੍ਸ, ਨ ਦੇવਬ੍ਰਹ੍ਮਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਦੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਆਰੋਚੇਯ੍ਯ। ਞਾਤਕ੍ਖਣੇ ਤਿ ਞਾਤੇ ਖਣੇਤਿ ਛੇਦੋ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਤੇਨਾਰੋਚਿਤਕ੍ਖਣੇ ਮਨੁਸ੍ਸਜਾਤਿਕੇਨ ਞਾਤੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨਾ ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਕ੍ਕੇ ਕਰਣવਚਨਂ, ਤਤੋ ਸਾਸਨਤੋ ਪਾਰਾਜਿਕੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਤੁਤ੍ਥਪਾਰਾਜਿਕਂ। | ឈានាទិភេទ ន្តិ ‘‘ឈានំ វិមោក្ខោ សមាធិ សមាបត្តិ ញាណទស្សនំ មគ្គភាវនា ផលសច្ឆិកិរិយា កិលេសប្បហានំ វិនីវរណតា ចិត្តស្ស សុញ្ញាគារេ អភិរតី’’តិ (បារា. ១៩៨) ឯវំ វុត្តំ ឈានាទិភេទំ ឧត្តរិមនុស្សធម្មំ។ ហទយេ តិ ចិត្តេ។ អសន្ត ន្តិ អសំវិជ្ជមានំ។ អញ្ញាបទេស ន្តិ ‘‘យោ តេ វិហារេ វសិ, សោ ភិក្ខុ បឋមស្ស ឈានស្ស លាភី’’តិអាទិនា នយេន អញ្ញាបទេសំ វជ្ជេត្វាតិ អត្ថោ។ វិនា តិ វជ្ជនត្ថេ និបាតោ, តស្ស វជ្ជេត្វាតិ អត្ថោ។ អធិមាន ន្តិ ‘‘អធិគតា មយា’’តិ ឯវំ ឧប្បន្នំ មានន្តិ អត្ថោ។ អធិគតោ មានោតិ វិគ្គហោ, តំ អធិមានំ វជ្ជេត្វាតិ អត្ថោ។ មនុស្សជាតិស្សា តិ មនុស្សជាតិកស្ស, ន ទេវព្រហ្មាទីសុ អញ្ញតរស្សាតិ អត្ថោ។ វទេយ្យា តិ អារោចេយ្យ។ ញាតក្ខណេ តិ ញាតេ ខណេតិ ឆេទោ, តស្មិំ តេនារោចិតក្ខណេ មនុស្សជាតិកេន ញាតេតិ អត្ថោ។ តេនា តិ និស្សក្កេ ករណវចនំ, តតោ សាសនតោ បារាជិកោតិ អត្ថោ។ ចតុត្ថបារាជិកំ។ | ಝಾನಾದಿಭೇದ ನ್ತಿ ‘‘ಝಾನಂ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಸಮಾಧಿ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಞಾಣದಸ್ಸನಂ ಮಗ್ಗಭಾವನಾ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ ವಿನೀವರಣತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ಅಭಿರತೀ’’ತಿ (ಪಾರಾ॰ ೧೯೮) ಏವಂ ವುತ್ತಂ ಝಾನಾದಿಭೇದಂ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಂ। ಹದಯೇ ತಿ ಚಿತ್ತೇ। ಅಸನ್ತ ನ್ತಿ ಅಸಂವಿಜ್ಜಮಾನಂ। ಅಞ್ಞಾಪದೇಸ ನ್ತಿ ‘‘ಯೋ ತೇ ವಿಹಾರೇ ವಸಿ, ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಅಞ್ಞಾಪದೇಸಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿನಾ ತಿ ವಜ್ಜನತ್ಥೇ ನಿಪಾತೋ, ತಸ್ಸ ವಜ್ಜೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಧಿಮಾನ ನ್ತಿ ‘‘ಅಧಿಗತಾ ಮಯಾ’’ತಿ ಏವಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಮಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಧಿಗತೋ ಮಾನೋತಿ ವಿಗ್ಗಹೋ, ತಂ ಅಧಿಮಾನಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮನುಸ್ಸಜಾತಿಸ್ಸಾ ತಿ ಮನುಸ್ಸಜಾತಿಕಸ್ಸ, ನ ದೇವಬ್ರಹ್ಮಾದೀಸು ಅಞ್ಞತರಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವದೇಯ್ಯಾ ತಿ ಆರೋಚೇಯ್ಯ। ಞಾತಕ್ಖಣೇ ತಿ ಞಾತೇ ಖಣೇತಿ ಛೇದೋ, ತಸ್ಮಿಂ ತೇನಾರೋಚಿತಕ್ಖಣೇ ಮನುಸ್ಸಜಾತಿಕೇನ ಞಾತೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನಾ ತಿ ನಿಸ್ಸಕ್ಕೇ ಕರಣವಚನಂ, ತತೋ ಸಾಸನತೋ ಪಾರಾಜಿಕೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚತುತ್ಥಪಾರಾಜಿಕಂ। | ഝാനാദിഭേദ ന്തി ‘‘ഝാനം വിമൊക്ഖോ സമാധി സമാപത്തി ഞാണദസ്സനം മഗ്ഗഭാവനാ ഫലസച്ഛികിരിയാ കിലേസപ്പഹാനം വിനീവരണതാ ചിത്തസ്സ സുഞ്ഞാഗാരേ അഭിരതീ’’തി (പാരാ॰ ൧൯൮) ഏവം വുത്തം ഝാനാദിഭേദം ഉത്തരിമനുസ്സധമ്മം. ഹദയേ തി ചിത്തേ. അസന്ത ന്തി അസംവിജ്ജമാനം. അഞ്ഞാപദേസ ന്തി ‘‘യോ തേ വിഹാരേ വസി, സോ ഭിക്ഖു പഠമസ്സ ഝാനസ്സ ലാഭീ’’തിആദിനാ നയേന അഞ്ഞാപദേസം വജ്ജെത്വാതി അത്ഥോ. വിനാ തി വജ്ജനത്ഥേ നിപാതോ, തസ്സ വജ്ജെത്വാതി അത്ഥോ. അധിമാന ന്തി ‘‘അധിഗതാ മയാ’’തി ഏവം ഉപ്പന്നം മാനന്തി അത്ഥോ. അധിഗതോ മാനോതി വിഗ്ഗഹോ, തം അധിമാനം വജ്ജെത്വാതി അത്ഥോ. മനുസ്സജാതിസ്സാ തി മനുസ്സജാതികസ്സ, ന ദേവബ്രഹ്മാദീസു അഞ്ഞതരസ്സാതി അത്ഥോ. വദെയ്യാ തി ആരോചെയ്യ. ഞാതക്ഖണേ തി ഞാതേ ഖണേതി ഛേദോ, തസ്മിം തേനാരോചിതക്ഖണേ മനുസ്സജാതികേന ഞാതേതി അത്ഥോ. തേനാ തി നിസ്സക്കേ കരണവചനം, തതോ സാസനതോ പാരാജികോതി അത്ഥോ. ചതുത്ഥപാരാജികം. | ඣානාදිභෙද න්ති ‘‘ඣානං විමොක්ඛො සමාධි සමාපත්ති ඤාණදස්සනං මග්ගභාවනා ඵලසච්ඡිකිරියා කිලෙසප්පහානං විනීවරණතා චිත්තස්ස සුඤ්ඤාගාරෙ අභිරතී’’ති (පාරා. 198) එවං වුත්තං ඣානාදිභෙදං උත්තරිමනුස්සධම්මං. හදයෙ ති චිත්තෙ. අසන්ත න්ති අසංවිජ්ජමානං. අඤ්ඤාපදෙස න්ති ‘‘යො තෙ විහාරෙ වසි, සො භික්ඛු පඨමස්ස ඣානස්ස ලාභී’’තිආදිනා නයෙන අඤ්ඤාපදෙසං වජ්ජෙත්වාති අත්ථො. විනා ති වජ්ජනත්ථෙ නිපාතො, තස්ස වජ්ජෙත්වාති අත්ථො. අධිමාන න්ති ‘‘අධිගතා මයා’’ති එවං උප්පන්නං මානන්ති අත්ථො. අධිගතො මානොති විග්ගහො, තං අධිමානං වජ්ජෙත්වාති අත්ථො. මනුස්සජාතිස්සා ති මනුස්සජාතිකස්ස, න දෙවබ්රහ්මාදීසු අඤ්ඤතරස්සාති අත්ථො. වදෙය්යා ති ආරොචෙය්ය. ඤාතක්ඛණෙ ති ඤාතෙ ඛණෙති ඡෙදො, තස්මිං තෙනාරොචිතක්ඛණෙ මනුස්සජාතිකෙන ඤාතෙති අත්ථො. තෙනා ති නිස්සක්කෙ කරණවචනං, තතො සාසනතො පාරාජිකොති අත්ථො. චතුත්ථපාරාජිකං. | ஜா²னாதி³பே⁴த³ ந்தி ‘‘ஜா²னங் விமொக்கோ² ஸமாதி⁴ ஸமாபத்தி ஞாணத³ஸ்ஸனங் மக்³க³பா⁴வனா ப²லஸச்சி²கிரியா கிலேஸப்பஹானங் வினீவரணதா சித்தஸ்ஸ ஸுஞ்ஞாகா³ரே அபி⁴ரதீ’’தி (பாரா॰ 198) ஏவங் வுத்தங் ஜா²னாதி³பே⁴த³ங் உத்தரிமனுஸ்ஸத⁴ம்மங். ஹத³யே தி சித்தே. அஸந்த ந்தி அஸங்விஜ்ஜமானங். அஞ்ஞாபதே³ஸ ந்தி ‘‘யோ தே விஹாரே வஸி, ஸோ பி⁴க்கு² பட²மஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ லாபீ⁴’’திஆதி³னா நயேன அஞ்ஞாபதே³ஸங் வஜ்ஜெத்வாதி அத்தோ². வினா தி வஜ்ஜனத்தே² நிபாதோ, தஸ்ஸ வஜ்ஜெத்வாதி அத்தோ². அதி⁴மான ந்தி ‘‘அதி⁴க³தா மயா’’தி ஏவங் உப்பன்னங் மானந்தி அத்தோ². அதி⁴க³தோ மானோதி விக்³க³ஹோ, தங் அதி⁴மானங் வஜ்ஜெத்வாதி அத்தோ². மனுஸ்ஸஜாதிஸ்ஸா தி மனுஸ்ஸஜாதிகஸ்ஸ, ந தே³வப்³ரஹ்மாதீ³ஸு அஞ்ஞதரஸ்ஸாதி அத்தோ². வதெ³ய்யா தி ஆரோசெய்ய. ஞாதக்க²ணே தி ஞாதே க²ணேதி சே²தோ³, தஸ்மிங் தேனாரோசிதக்க²ணே மனுஸ்ஸஜாதிகேன ஞாதேதி அத்தோ². தேனா தி நிஸ்ஸக்கே கரணவசனங், ததோ ஸாஸனதோ பாராஜிகோதி அத்தோ². சதுத்த²பாராஜிகங். | ఝానాదిభేద న్తి ‘‘ఝానం విమోక్ఖో సమాధి సమాపత్తి ఞాణదస్సనం మగ్గభావనా ఫలసచ్ఛికిరియా కిలేసప్పహానం వినీవరణతా చిత్తస్స సుఞ్ఞాగారే అభిరతీ’’తి (పారా॰ ౧౯౮) ఏవం వుత్తం ఝానాదిభేదం ఉత్తరిమనుస్సధమ్మం. హదయే తి చిత్తే. అసన్త న్తి అసంవిజ్జమానం. అఞ్ఞాపదేస న్తి ‘‘యో తే విహారే వసి, సో భిక్ఖు పఠమస్స ఝానస్స లాభీ’’తిఆదినా నయేన అఞ్ఞాపదేసం వజ్జేత్వాతి అత్థో. వినా తి వజ్జనత్థే నిపాతో, తస్స వజ్జేత్వాతి అత్థో. అధిమాన న్తి ‘‘అధిగతా మయా’’తి ఏవం ఉప్పన్నం మానన్తి అత్థో. అధిగతో మానోతి విగ్గహో, తం అధిమానం వజ్జేత్వాతి అత్థో. మనుస్సజాతిస్సా తి మనుస్సజాతికస్స, న దేవబ్రహ్మాదీసు అఞ్ఞతరస్సాతి అత్థో. వదేయ్యా తి ఆరోచేయ్య. ఞాతక్ఖణే తి ఞాతే ఖణేతి ఛేదో, తస్మిం తేనారోచితక్ఖణే మనుస్సజాతికేన ఞాతేతి అత్థో. తేనా తి నిస్సక్కే కరణవచనం, తతో సాసనతో పారాజికోతి అత్థో. చతుత్థపారాజికం. | ฌานาทิเภท นฺติ ‘‘ฌานํ วิโมกฺโข สมาธิ สมาปตฺติ ญาณทสฺสนํ มคฺคภาวนา ผลสจฺฉิกิริยา กิเลสปฺปหานํ วินีวรณตา จิตฺตสฺส สุญฺญาคาเร อภิรตี’’ติ (ปารา. ๑๙๘) เอวํ วุตฺตํ ฌานาทิเภทํ อุตฺตริมนุสฺสธมฺมํฯ หทเย ติ จิตฺเตฯ อสนฺต นฺติ อสํวิชฺชมานํฯ อญฺญาปเทส นฺติ ‘‘โย เต วิหาเร วสิ, โส ภิกฺขุ ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภี’’ติอาทินา นเยน อญฺญาปเทสํ วชฺเชตฺวาติ อตฺโถฯ วินา ติ วชฺชนตฺเถ นิปาโต, ตสฺส วชฺเชตฺวาติ อตฺโถฯ อธิมาน นฺติ ‘‘อธิคตา มยา’’ติ เอวํ อุปฺปนฺนํ มานนฺติ อตฺโถฯ อธิคโต มาโนติ วิคฺคโห, ตํ อธิมานํ วชฺเชตฺวาติ อตฺโถฯ มนุสฺสชาติสฺสา ติ มนุสฺสชาติกสฺส, น เทวพฺรหฺมาทีสุ อญฺญตรสฺสาติ อตฺโถฯ วเทยฺยา ติ อาโรเจยฺยฯ ญาตกฺขเณ ติ ญาเต ขเณติ เฉโท, ตสฺมิํ เตนาโรจิตกฺขเณ มนุสฺสชาติเกน ญาเตติ อตฺโถฯ เตนา ติ นิสฺสกฺเก กรณวจนํ, ตโต สาสนโต ปาราชิโกติ อตฺโถฯ จตุตฺถปาราชิกํฯ | ཛྷཱ་ནཱ་དི་བྷེ་ད ནྟི ‘‘ཛྷཱ་ནཾ ཝི་མོ་ཀྑོ ས་མཱ་དྷི ས་མཱ་པ་ཏྟི ཉཱ་ཎ་ད་སྶ་ནཾ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཕ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཝི་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ སུ་ཉྙཱ་གཱ་རེ ཨ་བྷི་ར་ཏཱི’’ཏི (པཱ་རཱ॰ ༡༩༨) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ ཛྷཱ་ནཱ་དི་བྷེ་དཾ ཨུ་ཏྟ་རི་མ་ནུ་སྶ་དྷ་མྨཾ། ཧ་ད་ཡེ ཏི ཙི་ཏྟེ། ཨ་ས་ནྟ ནྟི ཨ་སཾ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ། ཨ་ཉྙཱ་པ་དེ་ས ནྟི ‘‘ཡོ ཏེ ཝི་ཧཱ་རེ ཝ་སི, སོ བྷི་ཀྑུ པ་ཋ་མ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ལཱ་བྷཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨ་ཉྙཱ་པ་དེ་སཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་ནཱ ཏི ཝ་ཛྫ་ན་ཏྠེ ནི་པཱ་ཏོ, ཏ་སྶ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་དྷི་མཱ་ན ནྟི ‘‘ཨ་དྷི་ག་ཏཱ མ་ཡཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ མཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་དྷི་ག་ཏོ མཱ་ནོ་ཏི ཝི་གྒ་ཧོ, ཏཾ ཨ་དྷི་མཱ་ནཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། མ་ནུ་སྶ་ཛཱ་ཏི་སྶཱ ཏི མ་ནུ་སྶ་ཛཱ་ཏི་ཀ་སྶ, ན དེ་ཝ་བྲ་ཧྨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝ་དེ་ཡྻཱ ཏི ཨཱ་རོ་ཙེ་ཡྻ། ཉཱ་ཏ་ཀྑ་ཎེ ཏི ཉཱ་ཏེ ཁ་ཎེ་ཏི ཚེ་དོ, ཏ་སྨིཾ ཏེ་ནཱ་རོ་ཙི་ཏ་ཀྑ་ཎེ མ་ནུ་སྶ་ཛཱ་ཏི་ཀེ་ན ཉཱ་ཏེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ནཱ ཏི ནི་སྶ་ཀྐེ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏ་ཏོ སཱ་ས་ན་ཏོ པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙ་ཏུ་ཏྠ་པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ། |
3,509 | centre | Pārājikaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပါရာဇိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পারাজিকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | баарааж̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पाराजिकनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | પારાજિકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਾਰਾਜਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បារាជិកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಾರಾಜಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പാരാജികനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පාරාජිකනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பாராஜிகனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | పారాజికనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปาราชิกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
3,510 | subhead | 2. Garukāpattiniddesavaṇṇanā | ၂. ဂရုကာပတ္တိနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ২. গরুকাপত্তিনিদ্দেসৰণ্ণনা | 2. г̇аругаабад̇д̇инид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | २. गरुकापत्तिनिद्देसवण्णना | ૨. ગરુકાપત્તિનિદ્દેસવણ્ણના | ੨. ਗਰੁਕਾਪਤ੍ਤਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ២. គរុកាបត្តិនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೨. ಗರುಕಾಪತ್ತಿನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൨. ഗരുകാപത്തിനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 2. ගරුකාපත්තිනිද්දෙසවණ්ණනා | 2. க³ருகாபத்தினித்³தே³ஸவண்ணனா | ౨. గరుకాపత్తినిద్దేసవణ్ణనా | ๒. ครุกาปตฺตินิทฺเทสวณฺณนา | ༢. ག་རུ་ཀཱ་པ་ཏྟི་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
3,511 | bodytext | 10 . Idāni saṅghādisesaṃ pakāsetuṃ ‘‘mocetukāmacittenā’’ tiādimāraddhaṃ. Tattha mocetuṃ kāmetīti mocetukāmaṃ, mocetukāmañca taṃ cittañcāti mocetukāmacittaṃ , tena, mocanassādacittenāti attho. Ekādasannañhi rāgānaṃ ekena mocanassādena āpatti hotīti vuttaṃ hoti. | ၁၀ . ဣဒာနိ သင်္ဃာဒိသေသံ ပကာသေတုံ ‘‘မောစေတုကာမစိတ္တေနာ’’ တိအာဒိမာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ မောစေတုံ ကာမေတီတိ မောစေတုကာမံ၊ မောစေတုကာမဉ္စ တံ စိတ္တဉ္စာတိ မောစေတုကာမစိတ္တံ ၊ တေန၊ မောစနဿာဒစိတ္တေနာတိ အတ္ထော။ ဧကာဒသန္နဉှိ ရာဂါနံ ဧကေန မောစနဿာဒေန အာပတ္တိ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ | ১০ . ইদানি সঙ্ঘাদিসেসং পকাসেতুং ‘‘মোচেতুকামচিত্তেনা’’ তিআদিমারদ্ধং। তত্থ মোচেতুং কামেতীতি মোচেতুকামং, মোচেতুকামঞ্চ তং চিত্তঞ্চাতি মোচেতুকামচিত্তং , তেন, মোচনস্সাদচিত্তেনাতি অত্থো। একাদসন্নঞ্হি রাগানং একেন মোচনস্সাদেন আপত্তি হোতীতি ৰুত্তং হোতি। | 10 . ид̣̇аани сан̇гхаад̣̇исзсам̣ багаасзд̇ум̣ ‘‘можзд̇угаамажид̇д̇знаа’’ д̇иаад̣̇имаарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а можзд̇ум̣ гаамзд̇ийд̇и можзд̇угаамам̣, можзд̇угааман̃жа д̇ам̣ жид̇д̇ан̃жаад̇и можзд̇угаамажид̇д̇ам̣ , д̇зна, можанассаад̣̇ажид̇д̇знаад̇и ад̇т̇о. згаад̣̇асаннан̃хи рааг̇аанам̣ згзна можанассаад̣̇зна аабад̇д̇и ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. | १० . इदानि सङ्घादिसेसं पकासेतुं ‘‘मोचेतुकामचित्तेना’’ तिआदिमारद्धं। तत्थ मोचेतुं कामेतीति मोचेतुकामं, मोचेतुकामञ्च तं चित्तञ्चाति मोचेतुकामचित्तं , तेन, मोचनस्सादचित्तेनाति अत्थो। एकादसन्नञ्हि रागानं एकेन मोचनस्सादेन आपत्ति होतीति वुत्तं होति। | ૧૦ . ઇદાનિ સઙ્ઘાદિસેસં પકાસેતું ‘‘મોચેતુકામચિત્તેના’’ તિઆદિમારદ્ધં. તત્થ મોચેતું કામેતીતિ મોચેતુકામં, મોચેતુકામઞ્ચ તં ચિત્તઞ્ચાતિ મોચેતુકામચિત્તં , તેન, મોચનસ્સાદચિત્તેનાતિ અત્થો. એકાદસન્નઞ્હિ રાગાનં એકેન મોચનસ્સાદેન આપત્તિ હોતીતિ વુત્તં હોતિ. | ੧੦ . ਇਦਾਨਿ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ ਪਕਾਸੇਤੁਂ ‘‘ਮੋਚੇਤੁਕਾਮਚਿਤ੍ਤੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਮੋਚੇਤੁਂ ਕਾਮੇਤੀਤਿ ਮੋਚੇਤੁਕਾਮਂ, ਮੋਚੇਤੁਕਾਮਞ੍ਚ ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਞ੍ਚਾਤਿ ਮੋਚੇਤੁਕਾਮਚਿਤ੍ਤਂ , ਤੇਨ, ਮੋਚਨਸ੍ਸਾਦਚਿਤ੍ਤੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਕਾਦਸਨ੍ਨਞ੍ਹਿ ਰਾਗਾਨਂ ਏਕੇਨ ਮੋਚਨਸ੍ਸਾਦੇਨ ਆਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। | ១០ . ឥទានិ សង្ឃាទិសេសំ បកាសេតុំ ‘‘មោចេតុកាមចិត្តេនា’’ តិអាទិមារទ្ធំ។ តត្ថ មោចេតុំ កាមេតីតិ មោចេតុកាមំ, មោចេតុកាមញ្ច តំ ចិត្តញ្ចាតិ មោចេតុកាមចិត្តំ , តេន, មោចនស្សាទចិត្តេនាតិ អត្ថោ។ ឯកាទសន្នញ្ហិ រាគានំ ឯកេន មោចនស្សាទេន អាបត្តិ ហោតីតិ វុត្តំ ហោតិ។ | ೧೦ . ಇದಾನಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಪಕಾಸೇತುಂ ‘‘ಮೋಚೇತುಕಾಮಚಿತ್ತೇನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಮೋಚೇತುಂ ಕಾಮೇತೀತಿ ಮೋಚೇತುಕಾಮಂ, ಮೋಚೇತುಕಾಮಞ್ಚ ತಂ ಚಿತ್ತಞ್ಚಾತಿ ಮೋಚೇತುಕಾಮಚಿತ್ತಂ , ತೇನ, ಮೋಚನಸ್ಸಾದಚಿತ್ತೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏಕಾದಸನ್ನಞ್ಹಿ ರಾಗಾನಂ ಏಕೇನ ಮೋಚನಸ್ಸಾದೇನ ಆಪತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। | ൧൦ . ഇദാനി സങ്ഘാദിസേസം പകാസേതും ‘‘മോചേതുകാമചിത്തേനാ’’ തിആദിമാരദ്ധം. തത്ഥ മോചേതും കാമേതീതി മോചേതുകാമം, മോചേതുകാമഞ്ച തം ചിത്തഞ്ചാതി മോചേതുകാമചിത്തം , തേന, മോചനസ്സാദചിത്തേനാതി അത്ഥോ. ഏകാദസന്നഞ്ഹി രാഗാനം ഏകേന മോചനസ്സാദേന ആപത്തി ഹോതീതി വുത്തം ഹോതി. | 10 . ඉදානි සඞ්ඝාදිසෙසං පකාසෙතුං ‘‘මොචෙතුකාමචිත්තෙනා’’ තිආදිමාරද්ධං. තත්ථ මොචෙතුං කාමෙතීති මොචෙතුකාමං, මොචෙතුකාමඤ්ච තං චිත්තඤ්චාති මොචෙතුකාමචිත්තං , තෙන, මොචනස්සාදචිත්තෙනාති අත්ථො. එකාදසන්නඤ්හි රාගානං එකෙන මොචනස්සාදෙන ආපත්ති හොතීති වුත්තං හොති. | 10 . இதா³னி ஸங்கா⁴தி³ஸேஸங் பகாஸேதுங் ‘‘மோசேதுகாமசித்தேனா’’ திஆதி³மாரத்³த⁴ங். தத்த² மோசேதுங் காமேதீதி மோசேதுகாமங், மோசேதுகாமஞ்ச தங் சித்தஞ்சாதி மோசேதுகாமசித்தங் , தேன, மோசனஸ்ஸாத³சித்தேனாதி அத்தோ². ஏகாத³ஸன்னஞ்ஹி ராகா³னங் ஏகேன மோசனஸ்ஸாதே³ன ஆபத்தி ஹோதீதி வுத்தங் ஹோதி. | ౧౦ . ఇదాని సఙ్ఘాదిసేసం పకాసేతుం ‘‘మోచేతుకామచిత్తేనా’’ తిఆదిమారద్ధం. తత్థ మోచేతుం కామేతీతి మోచేతుకామం, మోచేతుకామఞ్చ తం చిత్తఞ్చాతి మోచేతుకామచిత్తం , తేన, మోచనస్సాదచిత్తేనాతి అత్థో. ఏకాదసన్నఞ్హి రాగానం ఏకేన మోచనస్సాదేన ఆపత్తి హోతీతి వుత్తం హోతి. | ๑๐ . อิทานิ สงฺฆาทิเสสํ ปกาเสตุํ ‘‘โมเจตุกามจิตฺเตนา’’ ติอาทิมารทฺธํฯ ตตฺถ โมเจตุํ กาเมตีติ โมเจตุกามํ, โมเจตุกามญฺจ ตํ จิตฺตญฺจาติ โมเจตุกามจิตฺตํ , เตน, โมจนสฺสาทจิตฺเตนาติ อตฺโถฯ เอกาทสนฺนญฺหิ ราคานํ เอเกน โมจนสฺสาเทน อาปตฺติ โหตีติ วุตฺตํ โหติฯ | ༡༠ . ཨི་དཱ་ནི ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏུཾ ‘‘མོ་ཙེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཙི་ཏྟེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ མོ་ཙེ་ཏུཾ ཀཱ་མེ་ཏཱི་ཏི མོ་ཙེ་ཏུ་ཀཱ་མཾ, མོ་ཙེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཉྩ ཏཾ ཙི་ཏྟ་ཉྩཱ་ཏི མོ་ཙེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཙི་ཏྟཾ , ཏེ་ན, མོ་ཙ་ན་སྶཱ་ད་ཙི་ཏྟེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ནྣ་ཉྷི རཱ་གཱ་ནཾ ཨེ་ཀེ་ན མོ་ཙ་ན་སྶཱ་དེ་ན ཨཱ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། |
3,512 | bodytext | Tatrime ekādasa assādā mocanassādo muccanassādo muttassādo methunassādo phassassādo kaṇḍūvanassādo dassanassādo nisajjassādo vācassādo gehasitapemaṃ vanabhaṅgiyanti. Tattha mocanassāda cetanāya cetento ceva assādento ca upakkamati, muccati, saṅghādiseso , na muccati ce, thullaccayaṃ. Sace pana sayanakāle rāgapariyuṭṭhito hutvā ūrunā vā muṭṭhinā vā aṅgajātaṃ gāḷhaṃ pīḷetvā mocanatthāya saussāho supati, supantassa cassa asuci muccati, saṅghādiseso. Muccanassāde attano dhammatāya muccamānaṃ assādeti, na upakkamati, muccati, anāpatti. Muttassāde attano dhammatāya mutte ṭhānā cute asucimhi pacchā assādentassa vinā upakkamena muccati, anāpatti. Methunassāde methunarāgena mātugāmaṃ gaṇhāti, tena asuci muccati, anāpatti, dukkaṭaṃ pana āpajjati. Phassassādo duvidho ajjhattiko bāhiro cāti. Tattha attano nimittaṃ ‘‘thaddhaṃ, mudukanti jānissāmī’’ti vā lolabhāvena vā kīḷāpayato asuci muccati, anāpatti. Bāhiraphassassāde pana kāyasaṃsaggarāgena itthiṃ phusato, āliṅgato ca asuci muccati, anāpatti, kāyasaṃsaggasaṅghādisesaṃ pana āpajjati. | တတြိမေ ဧကာဒသ အဿာဒာ မောစနဿာဒော မုစ္စနဿာဒော မုတ္တဿာဒော မေထုနဿာဒော ဖဿဿာဒော ကဏ္ဍူဝနဿာဒော ဒဿနဿာဒော နိသဇ္ဇဿာဒော ဝါစဿာဒော ဂေဟသိတပေမံ ဝနဘင်္ဂိယန္တိ။ တတ္ထ မောစနဿာဒ စေတနာယ စေတေန္တော စေဝ အဿာဒေန္တော စ ဥပက္ကမတိ၊ မုစ္စတိ၊ သင်္ဃာဒိသေသော ၊ န မုစ္စတိ စေ၊ ထုလ္လစ္စယံ။ သစေ ပန သယနကာလေ ရာဂပရိယုဋ္ဌိတော ဟုတွာ ဦရုနာ ဝါ မုဋ္ဌိနာ ဝါ အင်္ဂဇာတံ ဂါဠှံ ပီဠေတွာ မောစနတ္ထာယ သဥဿာဟော သုပတိ၊ သုပန္တဿ စဿ အသုစိ မုစ္စတိ၊ သင်္ဃာဒိသေသော။ မုစ္စနဿာဒေ အတ္တနော ဓမ္မတာယ မုစ္စမာနံ အဿာဒေတိ၊ န ဥပက္ကမတိ၊ မုစ္စတိ၊ အနာပတ္တိ။ မုတ္တဿာဒေ အတ္တနော ဓမ္မတာယ မုတ္တေ ဌာနာ စုတေ အသုစိမှိ ပစ္ဆာ အဿာဒေန္တဿ ဝိနာ ဥပက္ကမေန မုစ္စတိ၊ အနာပတ္တိ။ မေထုနဿာဒေ မေထုနရာဂေန မာတုဂါမံ ဂဏှာတိ၊ တေန အသုစိ မုစ္စတိ၊ အနာပတ္တိ၊ ဒုက္ကဋံ ပန အာပဇ္ဇတိ။ ဖဿဿာဒော ဒုဝိဓော အဇ္ဈတ္တိကော ဗာဟိရော စာတိ။ တတ္ထ အတ္တနော နိမိတ္တံ ‘‘ထဒ္ဓံ၊ မုဒုကန္တိ ဇာနိဿာမီ’’တိ ဝါ လောလဘာဝေန ဝါ ကီဠာပယတော အသုစိ မုစ္စတိ၊ အနာပတ္တိ။ ဗာဟိရဖဿဿာဒေ ပန ကာယသံသဂ္ဂရာဂေန ဣတ္ထိံ ဖုသတော၊ အာလိင်္ဂတော စ အသုစိ မုစ္စတိ၊ အနာပတ္တိ၊ ကာယသံသဂ္ဂသင်္ဃာဒိသေသံ ပန အာပဇ္ဇတိ။ | তত্রিমে একাদস অস্সাদা মোচনস্সাদো মুচ্চনস্সাদো মুত্তস্সাদো মেথুনস্সাদো ফস্সস্সাদো কণ্ডূৰনস্সাদো দস্সনস্সাদো নিসজ্জস্সাদো ৰাচস্সাদো গেহসিতপেমং ৰনভঙ্গিযন্তি। তত্থ মোচনস্সাদ চেতনায চেতেন্তো চেৰ অস্সাদেন্তো চ উপক্কমতি, মুচ্চতি, সঙ্ঘাদিসেসো , ন মুচ্চতি চে, থুল্লচ্চযং। সচে পন সযনকালে রাগপরিযুট্ঠিতো হুত্ৰা ঊরুনা ৰা মুট্ঠিনা ৰা অঙ্গজাতং গাল়্হং পীল়েত্ৰা মোচনত্থায সউস্সাহো সুপতি, সুপন্তস্স চস্স অসুচি মুচ্চতি, সঙ্ঘাদিসেসো। মুচ্চনস্সাদে অত্তনো ধম্মতায মুচ্চমানং অস্সাদেতি, ন উপক্কমতি, মুচ্চতি, অনাপত্তি। মুত্তস্সাদে অত্তনো ধম্মতায মুত্তে ঠানা চুতে অসুচিম্হি পচ্ছা অস্সাদেন্তস্স ৰিনা উপক্কমেন মুচ্চতি, অনাপত্তি। মেথুনস্সাদে মেথুনরাগেন মাতুগামং গণ্হাতি, তেন অসুচি মুচ্চতি, অনাপত্তি, দুক্কটং পন আপজ্জতি। ফস্সস্সাদো দুৰিধো অজ্ঝত্তিকো বাহিরো চাতি। তত্থ অত্তনো নিমিত্তং ‘‘থদ্ধং, মুদুকন্তি জানিস্সামী’’তি ৰা লোলভাৰেন ৰা কীল়াপযতো অসুচি মুচ্চতি, অনাপত্তি। বাহিরফস্সস্সাদে পন কাযসংসগ্গরাগেন ইত্থিং ফুসতো, আলিঙ্গতো চ অসুচি মুচ্চতি, অনাপত্তি, কাযসংসগ্গসঙ্ঘাদিসেসং পন আপজ্জতি। | д̇ад̇римз згаад̣̇аса ассаад̣̇аа можанассаад̣̇о мужжанассаад̣̇о муд̇д̇ассаад̣̇о мзт̇унассаад̣̇о пассассаад̣̇о ган̣д̣ууванассаад̣̇о д̣̇ассанассаад̣̇о нисаж̇ж̇ассаад̣̇о ваажассаад̣̇о г̇зхасид̇абзмам̣ ванабхан̇г̇ияанд̇и. д̇ад̇т̇а можанассаад̣̇а жзд̇анааяа жзд̇знд̇о жзва ассаад̣̇знд̇о жа убаггамад̇и, мужжад̇и, сан̇гхаад̣̇исзсо , на мужжад̇и жз, т̇уллажжаяам̣. сажз бана саяанагаалз рааг̇абарияудтид̇о худ̇ваа уурунаа ваа мудтинаа ваа ан̇г̇аж̇аад̇ам̣ г̇аал̣хам̣ бийл̣зд̇ваа можанад̇т̇ааяа сауссаахо субад̇и, субанд̇асса жасса асужи мужжад̇и, сан̇гхаад̣̇исзсо. мужжанассаад̣̇з ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа мужжамаанам̣ ассаад̣̇зд̇и, на убаггамад̇и, мужжад̇и, анаабад̇д̇и. муд̇д̇ассаад̣̇з ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа муд̇д̇з таанаа жуд̇з асужимхи бажчаа ассаад̣̇знд̇асса винаа убаггамзна мужжад̇и, анаабад̇д̇и. мзт̇унассаад̣̇з мзт̇унарааг̇зна маад̇уг̇аамам̣ г̇ан̣хаад̇и, д̇зна асужи мужжад̇и, анаабад̇д̇и, д̣̇уггадам̣ бана аабаж̇ж̇ад̇и. пассассаад̣̇о д̣̇увид̇хо аж̇жхад̇д̇иго б̣аахиро жаад̇и. д̇ад̇т̇а ад̇д̇ано нимид̇д̇ам̣ ‘‘т̇ад̣̇д̇хам̣, муд̣̇уганд̇и ж̇ааниссаамий’’д̇и ваа лолабхаавзна ваа гийл̣аабаяад̇о асужи мужжад̇и, анаабад̇д̇и. б̣аахирапассассаад̣̇з бана гааяасам̣саг̇г̇арааг̇зна ид̇т̇им̣ пусад̇о, аалин̇г̇ад̇о жа асужи мужжад̇и, анаабад̇д̇и, гааяасам̣саг̇г̇асан̇гхаад̣̇исзсам̣ бана аабаж̇ж̇ад̇и. | तत्रिमे एकादस अस्सादा मोचनस्सादो मुच्चनस्सादो मुत्तस्सादो मेथुनस्सादो फस्सस्सादो कण्डूवनस्सादो दस्सनस्सादो निसज्जस्सादो वाचस्सादो गेहसितपेमं वनभङ्गियन्ति। तत्थ मोचनस्साद चेतनाय चेतेन्तो चेव अस्सादेन्तो च उपक्कमति, मुच्चति, सङ्घादिसेसो , न मुच्चति चे, थुल्लच्चयं। सचे पन सयनकाले रागपरियुट्ठितो हुत्वा ऊरुना वा मुट्ठिना वा अङ्गजातं गाळ्हं पीळेत्वा मोचनत्थाय सउस्साहो सुपति, सुपन्तस्स चस्स असुचि मुच्चति, सङ्घादिसेसो। मुच्चनस्सादे अत्तनो धम्मताय मुच्चमानं अस्सादेति, न उपक्कमति, मुच्चति, अनापत्ति। मुत्तस्सादे अत्तनो धम्मताय मुत्ते ठाना चुते असुचिम्हि पच्छा अस्सादेन्तस्स विना उपक्कमेन मुच्चति, अनापत्ति। मेथुनस्सादे मेथुनरागेन मातुगामं गण्हाति, तेन असुचि मुच्चति, अनापत्ति, दुक्कटं पन आपज्जति। फस्सस्सादो दुविधो अज्झत्तिको बाहिरो चाति। तत्थ अत्तनो निमित्तं ‘‘थद्धं, मुदुकन्ति जानिस्सामी’’ति वा लोलभावेन वा कीळापयतो असुचि मुच्चति, अनापत्ति। बाहिरफस्सस्सादे पन कायसंसग्गरागेन इत्थिं फुसतो, आलिङ्गतो च असुचि मुच्चति, अनापत्ति, कायसंसग्गसङ्घादिसेसं पन आपज्जति। | તત્રિમે એકાદસ અસ્સાદા મોચનસ્સાદો મુચ્ચનસ્સાદો મુત્તસ્સાદો મેથુનસ્સાદો ફસ્સસ્સાદો કણ્ડૂવનસ્સાદો દસ્સનસ્સાદો નિસજ્જસ્સાદો વાચસ્સાદો ગેહસિતપેમં વનભઙ્ગિયન્તિ. તત્થ મોચનસ્સાદ ચેતનાય ચેતેન્તો ચેવ અસ્સાદેન્તો ચ ઉપક્કમતિ, મુચ્ચતિ, સઙ્ઘાદિસેસો , ન મુચ્ચતિ ચે, થુલ્લચ્ચયં. સચે પન સયનકાલે રાગપરિયુટ્ઠિતો હુત્વા ઊરુના વા મુટ્ઠિના વા અઙ્ગજાતં ગાળ્હં પીળેત્વા મોચનત્થાય સઉસ્સાહો સુપતિ, સુપન્તસ્સ ચસ્સ અસુચિ મુચ્ચતિ, સઙ્ઘાદિસેસો. મુચ્ચનસ્સાદે અત્તનો ધમ્મતાય મુચ્ચમાનં અસ્સાદેતિ, ન ઉપક્કમતિ, મુચ્ચતિ, અનાપત્તિ. મુત્તસ્સાદે અત્તનો ધમ્મતાય મુત્તે ઠાના ચુતે અસુચિમ્હિ પચ્છા અસ્સાદેન્તસ્સ વિના ઉપક્કમેન મુચ્ચતિ, અનાપત્તિ. મેથુનસ્સાદે મેથુનરાગેન માતુગામં ગણ્હાતિ, તેન અસુચિ મુચ્ચતિ, અનાપત્તિ, દુક્કટં પન આપજ્જતિ. ફસ્સસ્સાદો દુવિધો અજ્ઝત્તિકો બાહિરો ચાતિ. તત્થ અત્તનો નિમિત્તં ‘‘થદ્ધં, મુદુકન્તિ જાનિસ્સામી’’તિ વા લોલભાવેન વા કીળાપયતો અસુચિ મુચ્ચતિ, અનાપત્તિ. બાહિરફસ્સસ્સાદે પન કાયસંસગ્ગરાગેન ઇત્થિં ફુસતો, આલિઙ્ગતો ચ અસુચિ મુચ્ચતિ, અનાપત્તિ, કાયસંસગ્ગસઙ્ઘાદિસેસં પન આપજ્જતિ. | ਤਤ੍ਰਿਮੇ ਏਕਾਦਸ ਅਸ੍ਸਾਦਾ ਮੋਚਨਸ੍ਸਾਦੋ ਮੁਚ੍ਚਨਸ੍ਸਾਦੋ ਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸਾਦੋ ਮੇਥੁਨਸ੍ਸਾਦੋ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸਾਦੋ ਕਣ੍ਡੂવਨਸ੍ਸਾਦੋ ਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸਾਦੋ ਨਿਸਜ੍ਜਸ੍ਸਾਦੋ વਾਚਸ੍ਸਾਦੋ ਗੇਹਸਿਤਪੇਮਂ વਨਭਙ੍ਗਿਯਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਮੋਚਨਸ੍ਸਾਦ ਚੇਤਨਾਯ ਚੇਤੇਨ੍ਤੋ ਚੇવ ਅਸ੍ਸਾਦੇਨ੍ਤੋ ਚ ਉਪਕ੍ਕਮਤਿ, ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸੋ , ਨ ਮੁਚ੍ਚਤਿ ਚੇ, ਥੁਲ੍ਲਚ੍ਚਯਂ। ਸਚੇ ਪਨ ਸਯਨਕਾਲੇ ਰਾਗਪਰਿਯੁਟ੍ਠਿਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਊਰੁਨਾ વਾ ਮੁਟ੍ਠਿਨਾ વਾ ਅਙ੍ਗਜਾਤਂ ਗਾਲ਼੍ਹਂ ਪੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ਮੋਚਨਤ੍ਥਾਯ ਸਉਸ੍ਸਾਹੋ ਸੁਪਤਿ, ਸੁਪਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚਸ੍ਸ ਅਸੁਚਿ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸੋ। ਮੁਚ੍ਚਨਸ੍ਸਾਦੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਮੁਚ੍ਚਮਾਨਂ ਅਸ੍ਸਾਦੇਤਿ, ਨ ਉਪਕ੍ਕਮਤਿ, ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ। ਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸਾਦੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਮੁਤ੍ਤੇ ਠਾਨਾ ਚੁਤੇ ਅਸੁਚਿਮ੍ਹਿ ਪਚ੍ਛਾ ਅਸ੍ਸਾਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ વਿਨਾ ਉਪਕ੍ਕਮੇਨ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ। ਮੇਥੁਨਸ੍ਸਾਦੇ ਮੇਥੁਨਰਾਗੇਨ ਮਾਤੁਗਾਮਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਤੇਨ ਅਸੁਚਿ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ, ਦੁਕ੍ਕਟਂ ਪਨ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਫਸ੍ਸਸ੍ਸਾਦੋ ਦੁવਿਧੋ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕੋ ਬਾਹਿਰੋ ਚਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਥਦ੍ਧਂ, ਮੁਦੁਕਨ੍ਤਿ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ਲੋਲਭਾવੇਨ વਾ ਕੀਲ਼ਾਪਯਤੋ ਅਸੁਚਿ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ। ਬਾਹਿਰਫਸ੍ਸਸ੍ਸਾਦੇ ਪਨ ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਰਾਗੇਨ ਇਤ੍ਥਿਂ ਫੁਸਤੋ, ਆਲਿਙ੍ਗਤੋ ਚ ਅਸੁਚਿ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ, ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ ਪਨ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। | តត្រិមេ ឯកាទស អស្សាទា មោចនស្សាទោ មុច្ចនស្សាទោ មុត្តស្សាទោ មេថុនស្សាទោ ផស្សស្សាទោ កណ្ឌូវនស្សាទោ ទស្សនស្សាទោ និសជ្ជស្សាទោ វាចស្សាទោ គេហសិតបេមំ វនភង្គិយន្តិ។ តត្ថ មោចនស្សាទ ចេតនាយ ចេតេន្តោ ចេវ អស្សាទេន្តោ ច ឧបក្កមតិ, មុច្ចតិ, សង្ឃាទិសេសោ , ន មុច្ចតិ ចេ, ថុល្លច្ចយំ។ សចេ បន សយនកាលេ រាគបរិយុដ្ឋិតោ ហុត្វា ឩរុនា វា មុដ្ឋិនា វា អង្គជាតំ គាឡ្ហំ បីឡេត្វា មោចនត្ថាយ សឧស្សាហោ សុបតិ, សុបន្តស្ស ចស្ស អសុចិ មុច្ចតិ, សង្ឃាទិសេសោ។ មុច្ចនស្សាទេ អត្តនោ ធម្មតាយ មុច្ចមានំ អស្សាទេតិ, ន ឧបក្កមតិ, មុច្ចតិ, អនាបត្តិ។ មុត្តស្សាទេ អត្តនោ ធម្មតាយ មុត្តេ ឋានា ចុតេ អសុចិម្ហិ បច្ឆា អស្សាទេន្តស្ស វិនា ឧបក្កមេន មុច្ចតិ, អនាបត្តិ។ មេថុនស្សាទេ មេថុនរាគេន មាតុគាមំ គណ្ហាតិ, តេន អសុចិ មុច្ចតិ, អនាបត្តិ, ទុក្កដំ បន អាបជ្ជតិ។ ផស្សស្សាទោ ទុវិធោ អជ្ឈត្តិកោ ពាហិរោ ចាតិ។ តត្ថ អត្តនោ និមិត្តំ ‘‘ថទ្ធំ, មុទុកន្តិ ជានិស្សាមី’’តិ វា លោលភាវេន វា កីឡាបយតោ អសុចិ មុច្ចតិ, អនាបត្តិ។ ពាហិរផស្សស្សាទេ បន កាយសំសគ្គរាគេន ឥត្ថិំ ផុសតោ, អាលិង្គតោ ច អសុចិ មុច្ចតិ, អនាបត្តិ, កាយសំសគ្គសង្ឃាទិសេសំ បន អាបជ្ជតិ។ | ತತ್ರಿಮೇ ಏಕಾದಸ ಅಸ್ಸಾದಾ ಮೋಚನಸ್ಸಾದೋ ಮುಚ್ಚನಸ್ಸಾದೋ ಮುತ್ತಸ್ಸಾದೋ ಮೇಥುನಸ್ಸಾದೋ ಫಸ್ಸಸ್ಸಾದೋ ಕಣ್ಡೂವನಸ್ಸಾದೋ ದಸ್ಸನಸ್ಸಾದೋ ನಿಸಜ್ಜಸ್ಸಾದೋ ವಾಚಸ್ಸಾದೋ ಗೇಹಸಿತಪೇಮಂ ವನಭಙ್ಗಿಯನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಮೋಚನಸ್ಸಾದ ಚೇತನಾಯ ಚೇತೇನ್ತೋ ಚೇವ ಅಸ್ಸಾದೇನ್ತೋ ಚ ಉಪಕ್ಕಮತಿ, ಮುಚ್ಚತಿ, ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೋ , ನ ಮುಚ್ಚತಿ ಚೇ, ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಂ। ಸಚೇ ಪನ ಸಯನಕಾಲೇ ರಾಗಪರಿಯುಟ್ಠಿತೋ ಹುತ್ವಾ ಊರುನಾ ವಾ ಮುಟ್ಠಿನಾ ವಾ ಅಙ್ಗಜಾತಂ ಗಾಳ್ಹಂ ಪೀಳೇತ್ವಾ ಮೋಚನತ್ಥಾಯ ಸಉಸ್ಸಾಹೋ ಸುಪತಿ, ಸುಪನ್ತಸ್ಸ ಚಸ್ಸ ಅಸುಚಿ ಮುಚ್ಚತಿ, ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೋ। ಮುಚ್ಚನಸ್ಸಾದೇ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಮುಚ್ಚಮಾನಂ ಅಸ್ಸಾದೇತಿ, ನ ಉಪಕ್ಕಮತಿ, ಮುಚ್ಚತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ। ಮುತ್ತಸ್ಸಾದೇ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಮುತ್ತೇ ಠಾನಾ ಚುತೇ ಅಸುಚಿಮ್ಹಿ ಪಚ್ಛಾ ಅಸ್ಸಾದೇನ್ತಸ್ಸ ವಿನಾ ಉಪಕ್ಕಮೇನ ಮುಚ್ಚತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ। ಮೇಥುನಸ್ಸಾದೇ ಮೇಥುನರಾಗೇನ ಮಾತುಗಾಮಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ತೇನ ಅಸುಚಿ ಮುಚ್ಚತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ, ದುಕ್ಕಟಂ ಪನ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಫಸ್ಸಸ್ಸಾದೋ ದುವಿಧೋ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕೋ ಬಾಹಿರೋ ಚಾತಿ। ತತ್ಥ ಅತ್ತನೋ ನಿಮಿತ್ತಂ ‘‘ಥದ್ಧಂ, ಮುದುಕನ್ತಿ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ಲೋಲಭಾವೇನ ವಾ ಕೀಳಾಪಯತೋ ಅಸುಚಿ ಮುಚ್ಚತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ। ಬಾಹಿರಫಸ್ಸಸ್ಸಾದೇ ಪನ ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗರಾಗೇನ ಇತ್ಥಿಂ ಫುಸತೋ, ಆಲಿಙ್ಗತೋ ಚ ಅಸುಚಿ ಮುಚ್ಚತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ, ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಪನ ಆಪಜ್ಜತಿ। | തത്രിമേ ഏകാദസ അസ്സാദാ മോചനസ്സാദോ മുച്ചനസ്സാദോ മുത്തസ്സാദോ മേഥുനസ്സാദോ ഫസ്സസ്സാദോ കണ്ഡൂവനസ്സാദോ ദസ്സനസ്സാദോ നിസജ്ജസ്സാദോ വാചസ്സാദോ ഗേഹസിതപേമം വനഭങ്ഗിയന്തി. തത്ഥ മോചനസ്സാദ ചേതനായ ചേതെന്തോ ചേവ അസ്സാദെന്തോ ച ഉപക്കമതി, മുച്ചതി, സങ്ഘാദിസേസോ , ന മുച്ചതി ചേ, ഥുല്ലച്ചയം. സചേ പന സയനകാലേ രാഗപരിയുട്ഠിതോ ഹുത്വാ ഊരുനാ വാ മുട്ഠിനാ വാ അങ്ഗജാതം ഗാള്ഹം പീളെത്വാ മോചനത്ഥായ സഉസ്സാഹോ സുപതി, സുപന്തസ്സ ചസ്സ അസുചി മുച്ചതി, സങ്ഘാദിസേസോ. മുച്ചനസ്സാദേ അത്തനോ ധമ്മതായ മുച്ചമാനം അസ്സാദേതി, ന ഉപക്കമതി, മുച്ചതി, അനാപത്തി. മുത്തസ്സാദേ അത്തനോ ധമ്മതായ മുത്തേ ഠാനാ ചുതേ അസുചിമ്ഹി പച്ഛാ അസ്സാദെന്തസ്സ വിനാ ഉപക്കമേന മുച്ചതി, അനാപത്തി. മേഥുനസ്സാദേ മേഥുനരാഗേന മാതുഗാമം ഗണ്ഹാതി, തേന അസുചി മുച്ചതി, അനാപത്തി, ദുക്കടം പന ആപജ്ജതി. ഫസ്സസ്സാദോ ദുവിധോ അജ്ഝത്തികോ ബാഹിരോ ചാതി. തത്ഥ അത്തനോ നിമിത്തം ‘‘ഥദ്ധം, മുദുകന്തി ജാനിസ്സാമീ’’തി വാ ലോലഭാവേന വാ കീളാപയതോ അസുചി മുച്ചതി, അനാപത്തി. ബാഹിരഫസ്സസ്സാദേ പന കായസംസഗ്ഗരാഗേന ഇത്ഥിം ഫുസതോ, ആലിങ്ഗതോ ച അസുചി മുച്ചതി, അനാപത്തി, കായസംസഗ്ഗസങ്ഘാദിസേസം പന ആപജ്ജതി. | තත්රිමෙ එකාදස අස්සාදා මොචනස්සාදො මුච්චනස්සාදො මුත්තස්සාදො මෙථුනස්සාදො ඵස්සස්සාදො කණ්ඩූවනස්සාදො දස්සනස්සාදො නිසජ්ජස්සාදො වාචස්සාදො ගෙහසිතපෙමං වනභඞ්ගියන්ති. තත්ථ මොචනස්සාද චෙතනාය චෙතෙන්තො චෙව අස්සාදෙන්තො ච උපක්කමති, මුච්චති, සඞ්ඝාදිසෙසො , න මුච්චති චෙ, ථුල්ලච්චයං. සචෙ පන සයනකාලෙ රාගපරියුට්ඨිතො හුත්වා ඌරුනා වා මුට්ඨිනා වා අඞ්ගජාතං ගාළ්හං පීළෙත්වා මොචනත්ථාය සඋස්සාහො සුපති, සුපන්තස්ස චස්ස අසුචි මුච්චති, සඞ්ඝාදිසෙසො. මුච්චනස්සාදෙ අත්තනො ධම්මතාය මුච්චමානං අස්සාදෙති, න උපක්කමති, මුච්චති, අනාපත්ති. මුත්තස්සාදෙ අත්තනො ධම්මතාය මුත්තෙ ඨානා චුතෙ අසුචිම්හි පච්ඡා අස්සාදෙන්තස්ස විනා උපක්කමෙන මුච්චති, අනාපත්ති. මෙථුනස්සාදෙ මෙථුනරාගෙන මාතුගාමං ගණ්හාති, තෙන අසුචි මුච්චති, අනාපත්ති, දුක්කටං පන ආපජ්ජති. ඵස්සස්සාදො දුවිධො අජ්ඣත්තිකො බාහිරො චාති. තත්ථ අත්තනො නිමිත්තං ‘‘ථද්ධං, මුදුකන්ති ජානිස්සාමී’’ති වා ලොලභාවෙන වා කීළාපයතො අසුචි මුච්චති, අනාපත්ති. බාහිරඵස්සස්සාදෙ පන කායසංසග්ගරාගෙන ඉත්ථිං ඵුසතො, ආලිඞ්ගතො ච අසුචි මුච්චති, අනාපත්ති, කායසංසග්ගසඞ්ඝාදිසෙසං පන ආපජ්ජති. | தத்ரிமே ஏகாத³ஸ அஸ்ஸாதா³ மோசனஸ்ஸாதோ³ முச்சனஸ்ஸாதோ³ முத்தஸ்ஸாதோ³ மேது²னஸ்ஸாதோ³ ப²ஸ்ஸஸ்ஸாதோ³ கண்டூ³வனஸ்ஸாதோ³ த³ஸ்ஸனஸ்ஸாதோ³ நிஸஜ்ஜஸ்ஸாதோ³ வாசஸ்ஸாதோ³ கே³ஹஸிதபேமங் வனப⁴ங்கி³யந்தி. தத்த² மோசனஸ்ஸாத³ சேதனாய சேதெந்தோ சேவ அஸ்ஸாதெ³ந்தோ ச உபக்கமதி, முச்சதி, ஸங்கா⁴தி³ஸேஸோ , ந முச்சதி சே, து²ல்லச்சயங். ஸசே பன ஸயனகாலே ராக³பரியுட்டி²தோ ஹுத்வா ஊருனா வா முட்டி²னா வா அங்க³ஜாதங் கா³ள்ஹங் பீளெத்வா மோசனத்தா²ய ஸஉஸ்ஸாஹோ ஸுபதி, ஸுபந்தஸ்ஸ சஸ்ஸ அஸுசி முச்சதி, ஸங்கா⁴தி³ஸேஸோ. முச்சனஸ்ஸாதே³ அத்தனோ த⁴ம்மதாய முச்சமானங் அஸ்ஸாதே³தி, ந உபக்கமதி, முச்சதி, அனாபத்தி. முத்தஸ்ஸாதே³ அத்தனோ த⁴ம்மதாய முத்தே டா²னா சுதே அஸுசிம்ஹி பச்சா² அஸ்ஸாதெ³ந்தஸ்ஸ வினா உபக்கமேன முச்சதி, அனாபத்தி. மேது²னஸ்ஸாதே³ மேது²னராகே³ன மாதுகா³மங் க³ண்ஹாதி, தேன அஸுசி முச்சதி, அனாபத்தி, து³க்கடங் பன ஆபஜ்ஜதி. ப²ஸ்ஸஸ்ஸாதோ³ து³விதோ⁴ அஜ்ஜ²த்திகோ பா³ஹிரோ சாதி. தத்த² அத்தனோ நிமித்தங் ‘‘த²த்³த⁴ங், முது³கந்தி ஜானிஸ்ஸாமீ’’தி வா லோலபா⁴வேன வா கீளாபயதோ அஸுசி முச்சதி, அனாபத்தி. பா³ஹிரப²ஸ்ஸஸ்ஸாதே³ பன காயஸங்ஸக்³க³ராகே³ன இத்தி²ங் பு²ஸதோ, ஆலிங்க³தோ ச அஸுசி முச்சதி, அனாபத்தி, காயஸங்ஸக்³க³ஸங்கா⁴தி³ஸேஸங் பன ஆபஜ்ஜதி. | తత్రిమే ఏకాదస అస్సాదా మోచనస్సాదో ముచ్చనస్సాదో ముత్తస్సాదో మేథునస్సాదో ఫస్సస్సాదో కణ్డూవనస్సాదో దస్సనస్సాదో నిసజ్జస్సాదో వాచస్సాదో గేహసితపేమం వనభఙ్గియన్తి. తత్థ మోచనస్సాద చేతనాయ చేతేన్తో చేవ అస్సాదేన్తో చ ఉపక్కమతి, ముచ్చతి, సఙ్ఘాదిసేసో , న ముచ్చతి చే, థుల్లచ్చయం. సచే పన సయనకాలే రాగపరియుట్ఠితో హుత్వా ఊరునా వా ముట్ఠినా వా అఙ్గజాతం గాళ్హం పీళేత్వా మోచనత్థాయ సఉస్సాహో సుపతి, సుపన్తస్స చస్స అసుచి ముచ్చతి, సఙ్ఘాదిసేసో. ముచ్చనస్సాదే అత్తనో ధమ్మతాయ ముచ్చమానం అస్సాదేతి, న ఉపక్కమతి, ముచ్చతి, అనాపత్తి. ముత్తస్సాదే అత్తనో ధమ్మతాయ ముత్తే ఠానా చుతే అసుచిమ్హి పచ్ఛా అస్సాదేన్తస్స వినా ఉపక్కమేన ముచ్చతి, అనాపత్తి. మేథునస్సాదే మేథునరాగేన మాతుగామం గణ్హాతి, తేన అసుచి ముచ్చతి, అనాపత్తి, దుక్కటం పన ఆపజ్జతి. ఫస్సస్సాదో దువిధో అజ్ఝత్తికో బాహిరో చాతి. తత్థ అత్తనో నిమిత్తం ‘‘థద్ధం, ముదుకన్తి జానిస్సామీ’’తి వా లోలభావేన వా కీళాపయతో అసుచి ముచ్చతి, అనాపత్తి. బాహిరఫస్సస్సాదే పన కాయసంసగ్గరాగేన ఇత్థిం ఫుసతో, ఆలిఙ్గతో చ అసుచి ముచ్చతి, అనాపత్తి, కాయసంసగ్గసఙ్ఘాదిసేసం పన ఆపజ్జతి. | ตตฺริเม เอกาทส อสฺสาทา โมจนสฺสาโท มุจฺจนสฺสาโท มุตฺตสฺสาโท เมถุนสฺสาโท ผสฺสสฺสาโท กณฺฑูวนสฺสาโท ทสฺสนสฺสาโท นิสชฺชสฺสาโท วาจสฺสาโท เคหสิตเปมํ วนภงฺคิยนฺติฯ ตตฺถ โมจนสฺสาท เจตนาย เจเตนฺโต เจว อสฺสาเทนฺโต จ อุปกฺกมติ, มุจฺจติ, สงฺฆาทิเสโส , น มุจฺจติ เจ, ถุลฺลจฺจยํฯ สเจ ปน สยนกาเล ราคปริยุฏฺฐิโต หุตฺวา อูรุนา วา มุฏฺฐินา วา องฺคชาตํ คาฬฺหํ ปีเฬตฺวา โมจนตฺถาย สอุสฺสาโห สุปติ, สุปนฺตสฺส จสฺส อสุจิ มุจฺจติ, สงฺฆาทิเสโสฯ มุจฺจนสฺสาเท อตฺตโน ธมฺมตาย มุจฺจมานํ อสฺสาเทติ, น อุปกฺกมติ, มุจฺจติ, อนาปตฺติฯ มุตฺตสฺสาเท อตฺตโน ธมฺมตาย มุตฺเต ฐานา จุเต อสุจิมฺหิ ปจฺฉา อสฺสาเทนฺตสฺส วินา อุปกฺกเมน มุจฺจติ, อนาปตฺติฯ เมถุนสฺสาเท เมถุนราเคน มาตุคามํ คณฺหาติ, เตน อสุจิ มุจฺจติ, อนาปตฺติ, ทุกฺกฏํ ปน อาปชฺชติฯ ผสฺสสฺสาโท ทุวิโธ อชฺฌตฺติโก พาหิโร จาติฯ ตตฺถ อตฺตโน นิมิตฺตํ ‘‘ถทฺธํ, มุทุกนฺติ ชานิสฺสามี’’ติ วา โลลภาเวน วา กีฬาปยโต อสุจิ มุจฺจติ, อนาปตฺติฯ พาหิรผสฺสสฺสาเท ปน กายสํสคฺคราเคน อิตฺถิํ ผุสโต, อาลิงฺคโต จ อสุจิ มุจฺจติ, อนาปตฺติ, กายสํสคฺคสงฺฆาทิเสสํ ปน อาปชฺชติฯ | ཏ་ཏྲི་མེ ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཨ་སྶཱ་དཱ མོ་ཙ་ན་སྶཱ་དོ མུ་ཙྩ་ན་སྶཱ་དོ མུ་ཏྟ་སྶཱ་དོ མེ་ཐུ་ན་སྶཱ་དོ ཕ་སྶ་སྶཱ་དོ ཀ་ཎྜཱུ་ཝ་ན་སྶཱ་དོ ད་སྶ་ན་སྶཱ་དོ ནི་ས་ཛྫ་སྶཱ་དོ ཝཱ་ཙ་སྶཱ་དོ གེ་ཧ་སི་ཏ་པེ་མཾ ཝ་ན་བྷ་ངྒི་ཡ་ནྟི། ཏ་ཏྠ མོ་ཙ་ན་སྶཱ་ད ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཏེ་ནྟོ ཙེ་ཝ ཨ་སྶཱ་དེ་ནྟོ ཙ ཨུ་པ་ཀྐ་མ་ཏི, མུ་ཙྩ་ཏི, ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སོ , ན མུ་ཙྩ་ཏི ཙེ, ཐུ་ལླ་ཙྩ་ཡཾ། ས་ཙེ པ་ན ས་ཡ་ན་ཀཱ་ལེ རཱ་ག་པ་རི་ཡུ་ཊྛི་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ཨཱུ་རུ་ནཱ ཝཱ མུ་ཊྛི་ནཱ ཝཱ ཨ་ངྒ་ཛཱ་ཏཾ གཱ་ལ༹ྷཾ པཱི་ལེ༹་ཏྭཱ མོ་ཙ་ན་ཏྠཱ་ཡ ས་ཨུ་སྶཱ་ཧོ སུ་པ་ཏི, སུ་པ་ནྟ་སྶ ཙ་སྶ ཨ་སུ་ཙི མུ་ཙྩ་ཏི, ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སོ། མུ་ཙྩ་ན་སྶཱ་དེ ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ མུ་ཙྩ་མཱ་ནཾ ཨ་སྶཱ་དེ་ཏི, ན ཨུ་པ་ཀྐ་མ་ཏི, མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི། མུ་ཏྟ་སྶཱ་དེ ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ མུ་ཏྟེ ཋཱ་ནཱ ཙུ་ཏེ ཨ་སུ་ཙི་མྷི པ་ཙྪཱ ཨ་སྶཱ་དེ་ནྟ་སྶ ཝི་ནཱ ཨུ་པ་ཀྐ་མེ་ན མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི། མེ་ཐུ་ན་སྶཱ་དེ མེ་ཐུ་ན་རཱ་གེ་ན མཱ་ཏུ་གཱ་མཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཏེ་ན ཨ་སུ་ཙི མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི, དུ་ཀྐ་ཊཾ པ་ན ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཕ་སྶ་སྶཱ་དོ དུ་ཝི་དྷོ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀོ བཱ་ཧི་རོ ཙཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་ཏྟ་ནོ ནི་མི་ཏྟཾ ‘‘ཐ་དྡྷཾ, མུ་དུ་ཀ་ནྟི ཛཱ་ནི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ལོ་ལ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝཱ ཀཱི་ལཱ༹་པ་ཡ་ཏོ ཨ་སུ་ཙི མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི། བཱ་ཧི་ར་ཕ་སྶ་སྶཱ་དེ པ་ན ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒ་རཱ་གེ་ན ཨི་ཏྠིཾ ཕུ་ས་ཏོ, ཨཱ་ལི་ངྒ་ཏོ ཙ ཨ་སུ་ཙི མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི, ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒ་ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ པ་ན ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། |
3,513 | bodytext | Kaṇḍūvanassāde daddukacchupiḷakapāṇakādīnaṃ aññatarena khajjamānaṃ nimittaṃ kaṇḍūvanassādena kaṇḍūvato asuci muccati, anāpatti. Dassanassāde itthiyā anokāsaṃ upanijjhāyato asuci muccati, anāpatti, dukkaṭaṃ pana hoti. Nisajjassāde mātugāmena saddhiṃ raho nisinnassa muttepi anāpatti , rahonisajjāpatti pana hoti. Vācassāde mātugāmaṃ methunappaṭisaṃyuttāhi vācāhi obhāsantassa muttepi anāpatti, duṭṭhullavācāsaṅghādisesaṃ pana āpajjati. Gehasitapeme mātādīnaṃ mātādipemena āliṅganādiṃ karontassa muttepi anāpatti. Vanabhaṅgaṃ santhavakaraṇatthāya itthiyā pesitapupphādivanabhaṅgasaññitaṃ paṇṇākāraṃ ‘‘itthannāmāya imaṃ pesita’’nti assādena āmasantassa muttepi anāpattīti. Evametesu mocanassādena āpatti hotīti dassetuṃ ‘‘mocetu…pe… nā’’ti vuttaṃ. Atha vā mocetukāmaṃ cittaṃ yassa soyaṃ mocetukāmacitto, tena, itthambhūte karaṇavacanaṃ, mocetukāmacitto hutvāti attho. | ကဏ္ဍူဝနဿာဒေ ဒဒ္ဒုကစ္ဆုပိဠကပါဏကာဒီနံ အညတရေန ခဇ္ဇမာနံ နိမိတ္တံ ကဏ္ဍူဝနဿာဒေန ကဏ္ဍူဝတော အသုစိ မုစ္စတိ၊ အနာပတ္တိ။ ဒဿနဿာဒေ ဣတ္ထိယာ အနောကာသံ ဥပနိဇ္ဈာယတော အသုစိ မုစ္စတိ၊ အနာပတ္တိ၊ ဒုက္ကဋံ ပန ဟောတိ။ နိသဇ္ဇဿာဒေ မာတုဂါမေန သဒ္ဓိံ ရဟော နိသိန္နဿ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ ၊ ရဟောနိသဇ္ဇာပတ္တိ ပန ဟောတိ။ ဝါစဿာဒေ မာတုဂါမံ မေထုနပ္ပဋိသံယုတ္တာဟိ ဝါစာဟိ ဩဘာသန္တဿ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ၊ ဒုဋ္ဌုလ္လဝါစာသင်္ဃာဒိသေသံ ပန အာပဇ္ဇတိ။ ဂေဟသိတပေမေ မာတာဒီနံ မာတာဒိပေမေန အာလိင်္ဂနာဒိံ ကရောန္တဿ မုတ္တေပိ အနာပတ္တိ။ ဝနဘင်္ဂံ သန္ထဝကရဏတ္ထာယ ဣတ္ထိယာ ပေသိတပုပ္ဖာဒိဝနဘင်္ဂသညိတံ ပဏ္ဏာကာရံ ‘‘ဣတ္ထန္နာမာယ ဣမံ ပေသိတ’’န္တိ အဿာဒေန အာမသန္တဿ မုတ္တေပိ အနာပတ္တီတိ။ ဧဝမေတေသု မောစနဿာဒေန အာပတ္တိ ဟောတီတိ ဒဿေတုံ ‘‘မောစေတု။ပေ.။ နာ’’တိ ဝုတ္တံ။ အထ ဝါ မောစေတုကာမံ စိတ္တံ ယဿ သောယံ မောစေတုကာမစိတ္တော၊ တေန၊ ဣတ္ထမ္ဘူတေ ကရဏဝစနံ၊ မောစေတုကာမစိတ္တော ဟုတွာတိ အတ္ထော။ | কণ্ডূৰনস্সাদে দদ্দুকচ্ছুপিল়কপাণকাদীনং অঞ্ঞতরেন খজ্জমানং নিমিত্তং কণ্ডূৰনস্সাদেন কণ্ডূৰতো অসুচি মুচ্চতি, অনাপত্তি। দস্সনস্সাদে ইত্থিযা অনোকাসং উপনিজ্ঝাযতো অসুচি মুচ্চতি, অনাপত্তি, দুক্কটং পন হোতি। নিসজ্জস্সাদে মাতুগামেন সদ্ধিং রহো নিসিন্নস্স মুত্তেপি অনাপত্তি , রহোনিসজ্জাপত্তি পন হোতি। ৰাচস্সাদে মাতুগামং মেথুনপ্পটিসংযুত্তাহি ৰাচাহি ওভাসন্তস্স মুত্তেপি অনাপত্তি, দুট্ঠুল্লৰাচাসঙ্ঘাদিসেসং পন আপজ্জতি। গেহসিতপেমে মাতাদীনং মাতাদিপেমেন আলিঙ্গনাদিং করোন্তস্স মুত্তেপি অনাপত্তি। ৰনভঙ্গং সন্থৰকরণত্থায ইত্থিযা পেসিতপুপ্ফাদিৰনভঙ্গসঞ্ঞিতং পণ্ণাকারং ‘‘ইত্থন্নামায ইমং পেসিত’’ন্তি অস্সাদেন আমসন্তস্স মুত্তেপি অনাপত্তীতি। এৰমেতেসু মোচনস্সাদেন আপত্তি হোতীতি দস্সেতুং ‘‘মোচেতু…পে॰… না’’তি ৰুত্তং। অথ ৰা মোচেতুকামং চিত্তং যস্স সোযং মোচেতুকামচিত্তো, তেন, ইত্থম্ভূতে করণৰচনং, মোচেতুকামচিত্তো হুত্ৰাতি অত্থো। | ган̣д̣ууванассаад̣̇з д̣̇ад̣̇д̣̇угажчубил̣агабаан̣агаад̣̇ийнам̣ ан̃н̃ад̇арзна каж̇ж̇амаанам̣ нимид̇д̇ам̣ ган̣д̣ууванассаад̣̇зна ган̣д̣уувад̇о асужи мужжад̇и, анаабад̇д̇и. д̣̇ассанассаад̣̇з ид̇т̇ияаа аногаасам̣ убаниж̇жхааяад̇о асужи мужжад̇и, анаабад̇д̇и, д̣̇уггадам̣ бана ход̇и. нисаж̇ж̇ассаад̣̇з маад̇уг̇аамзна сад̣̇д̇хим̣ рахо нисиннасса муд̇д̇зби анаабад̇д̇и , рахонисаж̇ж̇аабад̇д̇и бана ход̇и. ваажассаад̣̇з маад̇уг̇аамам̣ мзт̇унаббадисам̣яуд̇д̇аахи ваажаахи обхаасанд̇асса муд̇д̇зби анаабад̇д̇и, д̣̇удтуллаваажаасан̇гхаад̣̇исзсам̣ бана аабаж̇ж̇ад̇и. г̇зхасид̇абзмз маад̇аад̣̇ийнам̣ маад̇аад̣̇ибзмзна аалин̇г̇анаад̣̇им̣ гаронд̇асса муд̇д̇зби анаабад̇д̇и. ванабхан̇г̇ам̣ сант̇авагаран̣ад̇т̇ааяа ид̇т̇ияаа бзсид̇абубпаад̣̇иванабхан̇г̇асан̃н̃ид̇ам̣ бан̣н̣аагаарам̣ ‘‘ид̇т̇аннаамааяа имам̣ бзсид̇а’’нд̇и ассаад̣̇зна аамасанд̇асса муд̇д̇зби анаабад̇д̇ийд̇и. звамзд̇зсу можанассаад̣̇зна аабад̇д̇и ход̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘можзд̇у…бз… наа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. ат̇а ваа можзд̇угаамам̣ жид̇д̇ам̣ яасса сояам̣ можзд̇угаамажид̇д̇о, д̇зна, ид̇т̇амбхууд̇з гаран̣аважанам̣, можзд̇угаамажид̇д̇о худ̇ваад̇и ад̇т̇о. | कण्डूवनस्सादे दद्दुकच्छुपिळकपाणकादीनं अञ्ञतरेन खज्जमानं निमित्तं कण्डूवनस्सादेन कण्डूवतो असुचि मुच्चति, अनापत्ति। दस्सनस्सादे इत्थिया अनोकासं उपनिज्झायतो असुचि मुच्चति, अनापत्ति, दुक्कटं पन होति। निसज्जस्सादे मातुगामेन सद्धिं रहो निसिन्नस्स मुत्तेपि अनापत्ति , रहोनिसज्जापत्ति पन होति। वाचस्सादे मातुगामं मेथुनप्पटिसंयुत्ताहि वाचाहि ओभासन्तस्स मुत्तेपि अनापत्ति, दुट्ठुल्लवाचासङ्घादिसेसं पन आपज्जति। गेहसितपेमे मातादीनं मातादिपेमेन आलिङ्गनादिं करोन्तस्स मुत्तेपि अनापत्ति। वनभङ्गं सन्थवकरणत्थाय इत्थिया पेसितपुप्फादिवनभङ्गसञ्ञितं पण्णाकारं ‘‘इत्थन्नामाय इमं पेसित’’न्ति अस्सादेन आमसन्तस्स मुत्तेपि अनापत्तीति। एवमेतेसु मोचनस्सादेन आपत्ति होतीति दस्सेतुं ‘‘मोचेतु…पे॰… ना’’ति वुत्तं। अथ वा मोचेतुकामं चित्तं यस्स सोयं मोचेतुकामचित्तो, तेन, इत्थम्भूते करणवचनं, मोचेतुकामचित्तो हुत्वाति अत्थो। | કણ્ડૂવનસ્સાદે દદ્દુકચ્છુપિળકપાણકાદીનં અઞ્ઞતરેન ખજ્જમાનં નિમિત્તં કણ્ડૂવનસ્સાદેન કણ્ડૂવતો અસુચિ મુચ્ચતિ, અનાપત્તિ. દસ્સનસ્સાદે ઇત્થિયા અનોકાસં ઉપનિજ્ઝાયતો અસુચિ મુચ્ચતિ, અનાપત્તિ, દુક્કટં પન હોતિ. નિસજ્જસ્સાદે માતુગામેન સદ્ધિં રહો નિસિન્નસ્સ મુત્તેપિ અનાપત્તિ , રહોનિસજ્જાપત્તિ પન હોતિ. વાચસ્સાદે માતુગામં મેથુનપ્પટિસંયુત્તાહિ વાચાહિ ઓભાસન્તસ્સ મુત્તેપિ અનાપત્તિ, દુટ્ઠુલ્લવાચાસઙ્ઘાદિસેસં પન આપજ્જતિ. ગેહસિતપેમે માતાદીનં માતાદિપેમેન આલિઙ્ગનાદિં કરોન્તસ્સ મુત્તેપિ અનાપત્તિ. વનભઙ્ગં સન્થવકરણત્થાય ઇત્થિયા પેસિતપુપ્ફાદિવનભઙ્ગસઞ્ઞિતં પણ્ણાકારં ‘‘ઇત્થન્નામાય ઇમં પેસિત’’ન્તિ અસ્સાદેન આમસન્તસ્સ મુત્તેપિ અનાપત્તીતિ. એવમેતેસુ મોચનસ્સાદેન આપત્તિ હોતીતિ દસ્સેતું ‘‘મોચેતુ…પે॰… ના’’તિ વુત્તં. અથ વા મોચેતુકામં ચિત્તં યસ્સ સોયં મોચેતુકામચિત્તો, તેન, ઇત્થમ્ભૂતે કરણવચનં, મોચેતુકામચિત્તો હુત્વાતિ અત્થો. | ਕਣ੍ਡੂવਨਸ੍ਸਾਦੇ ਦਦ੍ਦੁਕਚ੍ਛੁਪਿਲ਼ਕਪਾਣਕਾਦੀਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਖਜ੍ਜਮਾਨਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਕਣ੍ਡੂવਨਸ੍ਸਾਦੇਨ ਕਣ੍ਡੂવਤੋ ਅਸੁਚਿ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ। ਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸਾਦੇ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਅਨੋਕਾਸਂ ਉਪਨਿਜ੍ਝਾਯਤੋ ਅਸੁਚਿ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ, ਦੁਕ੍ਕਟਂ ਪਨ ਹੋਤਿ। ਨਿਸਜ੍ਜਸ੍ਸਾਦੇ ਮਾਤੁਗਾਮੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਰਹੋ ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਮੁਤ੍ਤੇਪਿ ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ , ਰਹੋਨਿਸਜ੍ਜਾਪਤ੍ਤਿ ਪਨ ਹੋਤਿ। વਾਚਸ੍ਸਾਦੇ ਮਾਤੁਗਾਮਂ ਮੇਥੁਨਪ੍ਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾਹਿ વਾਚਾਹਿ ਓਭਾਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮੁਤ੍ਤੇਪਿ ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ, ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲવਾਚਾਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ ਪਨ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਗੇਹਸਿਤਪੇਮੇ ਮਾਤਾਦੀਨਂ ਮਾਤਾਦਿਪੇਮੇਨ ਆਲਿਙ੍ਗਨਾਦਿਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮੁਤ੍ਤੇਪਿ ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ। વਨਭਙ੍ਗਂ ਸਨ੍ਥવਕਰਣਤ੍ਥਾਯ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਪੇਸਿਤਪੁਪ੍ਫਾਦਿવਨਭਙ੍ਗਸਞ੍ਞਿਤਂ ਪਣ੍ਣਾਕਾਰਂ ‘‘ਇਤ੍ਥਨ੍ਨਾਮਾਯ ਇਮਂ ਪੇਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਅਸ੍ਸਾਦੇਨ ਆਮਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮੁਤ੍ਤੇਪਿ ਅਨਾਪਤ੍ਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤੇਸੁ ਮੋਚਨਸ੍ਸਾਦੇਨ ਆਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਮੋਚੇਤੁ…ਪੇ॰… ਨਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਥ વਾ ਮੋਚੇਤੁਕਾਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਯਸ੍ਸ ਸੋਯਂ ਮੋਚੇਤੁਕਾਮਚਿਤ੍ਤੋ, ਤੇਨ, ਇਤ੍ਥਮ੍ਭੂਤੇ ਕਰਣવਚਨਂ, ਮੋਚੇਤੁਕਾਮਚਿਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | កណ្ឌូវនស្សាទេ ទទ្ទុកច្ឆុបិឡកបាណកាទីនំ អញ្ញតរេន ខជ្ជមានំ និមិត្តំ កណ្ឌូវនស្សាទេន កណ្ឌូវតោ អសុចិ មុច្ចតិ, អនាបត្តិ។ ទស្សនស្សាទេ ឥត្ថិយា អនោកាសំ ឧបនិជ្ឈាយតោ អសុចិ មុច្ចតិ, អនាបត្តិ, ទុក្កដំ បន ហោតិ។ និសជ្ជស្សាទេ មាតុគាមេន សទ្ធិំ រហោ និសិន្នស្ស មុត្តេបិ អនាបត្តិ , រហោនិសជ្ជាបត្តិ បន ហោតិ។ វាចស្សាទេ មាតុគាមំ មេថុនប្បដិសំយុត្តាហិ វាចាហិ ឱភាសន្តស្ស មុត្តេបិ អនាបត្តិ, ទុដ្ឋុល្លវាចាសង្ឃាទិសេសំ បន អាបជ្ជតិ។ គេហសិតបេមេ មាតាទីនំ មាតាទិបេមេន អាលិង្គនាទិំ ករោន្តស្ស មុត្តេបិ អនាបត្តិ។ វនភង្គំ សន្ថវករណត្ថាយ ឥត្ថិយា បេសិតបុប្ផាទិវនភង្គសញ្ញិតំ បណ្ណាការំ ‘‘ឥត្ថន្នាមាយ ឥមំ បេសិត’’ន្តិ អស្សាទេន អាមសន្តស្ស មុត្តេបិ អនាបត្តីតិ។ ឯវមេតេសុ មោចនស្សាទេន អាបត្តិ ហោតីតិ ទស្សេតុំ ‘‘មោចេតុ…បេ.… នា’’តិ វុត្តំ។ អថ វា មោចេតុកាមំ ចិត្តំ យស្ស សោយំ មោចេតុកាមចិត្តោ, តេន, ឥត្ថម្ភូតេ ករណវចនំ, មោចេតុកាមចិត្តោ ហុត្វាតិ អត្ថោ។ | ಕಣ್ಡೂವನಸ್ಸಾದೇ ದದ್ದುಕಚ್ಛುಪಿಳಕಪಾಣಕಾದೀನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಖಜ್ಜಮಾನಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಕಣ್ಡೂವನಸ್ಸಾದೇನ ಕಣ್ಡೂವತೋ ಅಸುಚಿ ಮುಚ್ಚತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ। ದಸ್ಸನಸ್ಸಾದೇ ಇತ್ಥಿಯಾ ಅನೋಕಾಸಂ ಉಪನಿಜ್ಝಾಯತೋ ಅಸುಚಿ ಮುಚ್ಚತಿ, ಅನಾಪತ್ತಿ, ದುಕ್ಕಟಂ ಪನ ಹೋತಿ। ನಿಸಜ್ಜಸ್ಸಾದೇ ಮಾತುಗಾಮೇನ ಸದ್ಧಿಂ ರಹೋ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ಮುತ್ತೇಪಿ ಅನಾಪತ್ತಿ , ರಹೋನಿಸಜ್ಜಾಪತ್ತಿ ಪನ ಹೋತಿ। ವಾಚಸ್ಸಾದೇ ಮಾತುಗಾಮಂ ಮೇಥುನಪ್ಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾಹಿ ವಾಚಾಹಿ ಓಭಾಸನ್ತಸ್ಸ ಮುತ್ತೇಪಿ ಅನಾಪತ್ತಿ, ದುಟ್ಠುಲ್ಲವಾಚಾಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಪನ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಗೇಹಸಿತಪೇಮೇ ಮಾತಾದೀನಂ ಮಾತಾದಿಪೇಮೇನ ಆಲಿಙ್ಗನಾದಿಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಮುತ್ತೇಪಿ ಅನಾಪತ್ತಿ। ವನಭಙ್ಗಂ ಸನ್ಥವಕರಣತ್ಥಾಯ ಇತ್ಥಿಯಾ ಪೇಸಿತಪುಪ್ಫಾದಿವನಭಙ್ಗಸಞ್ಞಿತಂ ಪಣ್ಣಾಕಾರಂ ‘‘ಇತ್ಥನ್ನಾಮಾಯ ಇಮಂ ಪೇಸಿತ’’ನ್ತಿ ಅಸ್ಸಾದೇನ ಆಮಸನ್ತಸ್ಸ ಮುತ್ತೇಪಿ ಅನಾಪತ್ತೀತಿ। ಏವಮೇತೇಸು ಮೋಚನಸ್ಸಾದೇನ ಆಪತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಮೋಚೇತು…ಪೇ॰… ನಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಥ ವಾ ಮೋಚೇತುಕಾಮಂ ಚಿತ್ತಂ ಯಸ್ಸ ಸೋಯಂ ಮೋಚೇತುಕಾಮಚಿತ್ತೋ, ತೇನ, ಇತ್ಥಮ್ಭೂತೇ ಕರಣವಚನಂ, ಮೋಚೇತುಕಾಮಚಿತ್ತೋ ಹುತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | കണ്ഡൂവനസ്സാദേ ദദ്ദുകച്ഛുപിളകപാണകാദീനം അഞ്ഞതരേന ഖജ്ജമാനം നിമിത്തം കണ്ഡൂവനസ്സാദേന കണ്ഡൂവതോ അസുചി മുച്ചതി, അനാപത്തി. ദസ്സനസ്സാദേ ഇത്ഥിയാ അനോകാസം ഉപനിജ്ഝായതോ അസുചി മുച്ചതി, അനാപത്തി, ദുക്കടം പന ഹോതി. നിസജ്ജസ്സാദേ മാതുഗാമേന സദ്ധിം രഹോ നിസിന്നസ്സ മുത്തേപി അനാപത്തി , രഹോനിസജ്ജാപത്തി പന ഹോതി. വാചസ്സാദേ മാതുഗാമം മേഥുനപ്പടിസംയുത്താഹി വാചാഹി ഓഭാസന്തസ്സ മുത്തേപി അനാപത്തി, ദുട്ഠുല്ലവാചാസങ്ഘാദിസേസം പന ആപജ്ജതി. ഗേഹസിതപേമേ മാതാദീനം മാതാദിപേമേന ആലിങ്ഗനാദിം കരൊന്തസ്സ മുത്തേപി അനാപത്തി. വനഭങ്ഗം സന്ഥവകരണത്ഥായ ഇത്ഥിയാ പേസിതപുപ്ഫാദിവനഭങ്ഗസഞ്ഞിതം പണ്ണാകാരം ‘‘ഇത്ഥന്നാമായ ഇമം പേസിത’’ന്തി അസ്സാദേന ആമസന്തസ്സ മുത്തേപി അനാപത്തീതി. ഏവമേതേസു മോചനസ്സാദേന ആപത്തി ഹോതീതി ദസ്സേതും ‘‘മോചേതു…പേ॰… നാ’’തി വുത്തം. അഥ വാ മോചേതുകാമം ചിത്തം യസ്സ സോയം മോചേതുകാമചിത്തോ, തേന, ഇത്ഥമ്ഭൂതേ കരണവചനം, മോചേതുകാമചിത്തോ ഹുത്വാതി അത്ഥോ. | කණ්ඩූවනස්සාදෙ දද්දුකච්ඡුපිළකපාණකාදීනං අඤ්ඤතරෙන ඛජ්ජමානං නිමිත්තං කණ්ඩූවනස්සාදෙන කණ්ඩූවතො අසුචි මුච්චති, අනාපත්ති. දස්සනස්සාදෙ ඉත්ථියා අනොකාසං උපනිජ්ඣායතො අසුචි මුච්චති, අනාපත්ති, දුක්කටං පන හොති. නිසජ්ජස්සාදෙ මාතුගාමෙන සද්ධිං රහො නිසින්නස්ස මුත්තෙපි අනාපත්ති , රහොනිසජ්ජාපත්ති පන හොති. වාචස්සාදෙ මාතුගාමං මෙථුනප්පටිසංයුත්තාහි වාචාහි ඔභාසන්තස්ස මුත්තෙපි අනාපත්ති, දුට්ඨුල්ලවාචාසඞ්ඝාදිසෙසං පන ආපජ්ජති. ගෙහසිතපෙමෙ මාතාදීනං මාතාදිපෙමෙන ආලිඞ්ගනාදිං කරොන්තස්ස මුත්තෙපි අනාපත්ති. වනභඞ්ගං සන්ථවකරණත්ථාය ඉත්ථියා පෙසිතපුප්ඵාදිවනභඞ්ගසඤ්ඤිතං පණ්ණාකාරං ‘‘ඉත්ථන්නාමාය ඉමං පෙසිත’’න්ති අස්සාදෙන ආමසන්තස්ස මුත්තෙපි අනාපත්තීති. එවමෙතෙසු මොචනස්සාදෙන ආපත්ති හොතීති දස්සෙතුං ‘‘මොචෙතු…පෙ.… නා’’ති වුත්තං. අථ වා මොචෙතුකාමං චිත්තං යස්ස සොයං මොචෙතුකාමචිත්තො, තෙන, ඉත්ථම්භූතෙ කරණවචනං, මොචෙතුකාමචිත්තො හුත්වාති අත්ථො. | கண்டூ³வனஸ்ஸாதே³ த³த்³து³கச்சு²பிளகபாணகாதீ³னங் அஞ்ஞதரேன க²ஜ்ஜமானங் நிமித்தங் கண்டூ³வனஸ்ஸாதே³ன கண்டூ³வதோ அஸுசி முச்சதி, அனாபத்தி. த³ஸ்ஸனஸ்ஸாதே³ இத்தி²யா அனோகாஸங் உபனிஜ்ஜா²யதோ அஸுசி முச்சதி, அனாபத்தி, து³க்கடங் பன ஹோதி. நிஸஜ்ஜஸ்ஸாதே³ மாதுகா³மேன ஸத்³தி⁴ங் ரஹோ நிஸின்னஸ்ஸ முத்தேபி அனாபத்தி , ரஹோனிஸஜ்ஜாபத்தி பன ஹோதி. வாசஸ்ஸாதே³ மாதுகா³மங் மேது²னப்படிஸங்யுத்தாஹி வாசாஹி ஓபா⁴ஸந்தஸ்ஸ முத்தேபி அனாபத்தி, து³ட்டு²ல்லவாசாஸங்கா⁴தி³ஸேஸங் பன ஆபஜ்ஜதி. கே³ஹஸிதபேமே மாதாதீ³னங் மாதாதி³பேமேன ஆலிங்க³னாதி³ங் கரொந்தஸ்ஸ முத்தேபி அனாபத்தி. வனப⁴ங்க³ங் ஸந்த²வகரணத்தா²ய இத்தி²யா பேஸிதபுப்பா²தி³வனப⁴ங்க³ஸஞ்ஞிதங் பண்ணாகாரங் ‘‘இத்த²ன்னாமாய இமங் பேஸித’’ந்தி அஸ்ஸாதே³ன ஆமஸந்தஸ்ஸ முத்தேபி அனாபத்தீதி. ஏவமேதேஸு மோசனஸ்ஸாதே³ன ஆபத்தி ஹோதீதி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘மோசேது…பே॰… நா’’தி வுத்தங். அத² வா மோசேதுகாமங் சித்தங் யஸ்ஸ ஸோயங் மோசேதுகாமசித்தோ, தேன, இத்த²ம்பூ⁴தே கரணவசனங், மோசேதுகாமசித்தோ ஹுத்வாதி அத்தோ². | కణ్డూవనస్సాదే దద్దుకచ్ఛుపిళకపాణకాదీనం అఞ్ఞతరేన ఖజ్జమానం నిమిత్తం కణ్డూవనస్సాదేన కణ్డూవతో అసుచి ముచ్చతి, అనాపత్తి. దస్సనస్సాదే ఇత్థియా అనోకాసం ఉపనిజ్ఝాయతో అసుచి ముచ్చతి, అనాపత్తి, దుక్కటం పన హోతి. నిసజ్జస్సాదే మాతుగామేన సద్ధిం రహో నిసిన్నస్స ముత్తేపి అనాపత్తి , రహోనిసజ్జాపత్తి పన హోతి. వాచస్సాదే మాతుగామం మేథునప్పటిసంయుత్తాహి వాచాహి ఓభాసన్తస్స ముత్తేపి అనాపత్తి, దుట్ఠుల్లవాచాసఙ్ఘాదిసేసం పన ఆపజ్జతి. గేహసితపేమే మాతాదీనం మాతాదిపేమేన ఆలిఙ్గనాదిం కరోన్తస్స ముత్తేపి అనాపత్తి. వనభఙ్గం సన్థవకరణత్థాయ ఇత్థియా పేసితపుప్ఫాదివనభఙ్గసఞ్ఞితం పణ్ణాకారం ‘‘ఇత్థన్నామాయ ఇమం పేసిత’’న్తి అస్సాదేన ఆమసన్తస్స ముత్తేపి అనాపత్తీతి. ఏవమేతేసు మోచనస్సాదేన ఆపత్తి హోతీతి దస్సేతుం ‘‘మోచేతు…పే॰… నా’’తి వుత్తం. అథ వా మోచేతుకామం చిత్తం యస్స సోయం మోచేతుకామచిత్తో, తేన, ఇత్థమ్భూతే కరణవచనం, మోచేతుకామచిత్తో హుత్వాతి అత్థో. | กณฺฑูวนสฺสาเท ททฺทุกจฺฉุปิฬกปาณกาทีนํ อญฺญตเรน ขชฺชมานํ นิมิตฺตํ กณฺฑูวนสฺสาเทน กณฺฑูวโต อสุจิ มุจฺจติ, อนาปตฺติฯ ทสฺสนสฺสาเท อิตฺถิยา อโนกาสํ อุปนิชฺฌายโต อสุจิ มุจฺจติ, อนาปตฺติ, ทุกฺกฏํ ปน โหติฯ นิสชฺชสฺสาเท มาตุคาเมน สทฺธิํ รโห นิสินฺนสฺส มุตฺเตปิ อนาปตฺติ , รโหนิสชฺชาปตฺติ ปน โหติฯ วาจสฺสาเท มาตุคามํ เมถุนปฺปฏิสํยุตฺตาหิ วาจาหิ โอภาสนฺตสฺส มุตฺเตปิ อนาปตฺติ, ทุฏฺฐุลฺลวาจาสงฺฆาทิเสสํ ปน อาปชฺชติฯ เคหสิตเปเม มาตาทีนํ มาตาทิเปเมน อาลิงฺคนาทิํ กโรนฺตสฺส มุตฺเตปิ อนาปตฺติฯ วนภงฺคํ สนฺถวกรณตฺถาย อิตฺถิยา เปสิตปุปฺผาทิวนภงฺคสญฺญิตํ ปณฺณาการํ ‘‘อิตฺถนฺนามาย อิมํ เปสิต’’นฺติ อสฺสาเทน อามสนฺตสฺส มุตฺเตปิ อนาปตฺตีติฯ เอวเมเตสุ โมจนสฺสาเทน อาปตฺติ โหตีติ ทสฺเสตุํ ‘‘โมเจตุ…เป.… นา’’ติ วุตฺตํฯ อถ วา โมเจตุกามํ จิตฺตํ ยสฺส โสยํ โมเจตุกามจิตฺโต, เตน, อิตฺถมฺภูเต กรณวจนํ, โมเจตุกามจิตฺโต หุตฺวาติ อตฺโถฯ | ཀ་ཎྜཱུ་ཝ་ན་སྶཱ་དེ ད་དྡུ་ཀ་ཙྪུ་པི་ལ༹་ཀ་པཱ་ཎ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཁ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཀ་ཎྜཱུ་ཝ་ན་སྶཱ་དེ་ན ཀ་ཎྜཱུ་ཝ་ཏོ ཨ་སུ་ཙི མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི། ད་སྶ་ན་སྶཱ་དེ ཨི་ཏྠི་ཡཱ ཨ་ནོ་ཀཱ་སཾ ཨུ་པ་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ཏོ ཨ་སུ་ཙི མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི, དུ་ཀྐ་ཊཾ པ་ན ཧོ་ཏི། ནི་ས་ཛྫ་སྶཱ་དེ མཱ་ཏུ་གཱ་མེ་ན ས་དྡྷིཾ ར་ཧོ ནི་སི་ནྣ་སྶ མུ་ཏྟེ་པི ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི , ར་ཧོ་ནི་ས་ཛྫཱ་པ་ཏྟི པ་ན ཧོ་ཏི། ཝཱ་ཙ་སྶཱ་དེ མཱ་ཏུ་གཱ་མཾ མེ་ཐུ་ན་པྤ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ་ཧི ཝཱ་ཙཱ་ཧི ཨོ་བྷཱ་ས་ནྟ་སྶ མུ་ཏྟེ་པི ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི, དུ་ཊྛུ་ལླ་ཝཱ་ཙཱ་ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ པ་ན ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། གེ་ཧ་སི་ཏ་པེ་མེ མཱ་ཏཱ་དཱི་ནཾ མཱ་ཏཱ་དི་པེ་མེ་ན ཨཱ་ལི་ངྒ་ནཱ་དིཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ མུ་ཏྟེ་པི ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི། ཝ་ན་བྷ་ངྒཾ ས་ནྠ་ཝ་ཀ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ཡ ཨི་ཏྠི་ཡཱ པེ་སི་ཏ་པུ་པྥཱ་དི་ཝ་ན་བྷ་ངྒ་ས་ཉྙི་ཏཾ པ་ཎྞཱ་ཀཱ་རཾ ‘‘ཨི་ཏྠ་ནྣཱ་མཱ་ཡ ཨི་མཾ པེ་སི་ཏ’’ནྟི ཨ་སྶཱ་དེ་ན ཨཱ་མ་ས་ནྟ་སྶ མུ་ཏྟེ་པི ཨ་ནཱ་པ་ཏྟཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སུ མོ་ཙ་ན་སྶཱ་དེ་ན ཨཱ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘མོ་ཙེ་ཏུ…པེ॰… ནཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཐ ཝཱ མོ་ཙེ་ཏུ་ཀཱ་མཾ ཙི་ཏྟཾ ཡ་སྶ སོ་ཡཾ མོ་ཙེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཙི་ཏྟོ, ཏེ་ན, ཨི་ཏྠ་མྦྷཱུ་ཏེ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ, མོ་ཙེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཙི་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,514 | bodytext | Upakkammā ti hatthādīsu yena kenaci nimitte upakkamitvāti attho. Vimocaya nti yaṃ antamaso ekā khuddakamakkhikā piveyya, tattakampi vimocentoti attho. Sukka nti nīlapītalohitodātatakkateladakakhīradadhisappivaṇṇasaṅkhātesu dasavidhesu sukkesu yaṃ kiñci sukkaṃ. Aññatra supinā ti yā supinante sukkavissaṭṭhi hoti, taṃ ṭhapetvāti attho. Samaṇo ti yo koci upasampanno. Garuka nti saṅghādisesaṃ. Phuse ti āpajjeyyāti attho. Cetanā upakkamo muccananti imānettha tīṇi aṅgānīti. Sukkavissaṭṭhisikkhāpadaṃ. | ဥပက္ကမ္မာ တိ ဟတ္ထာဒီသု ယေန ကေနစိ နိမိတ္တေ ဥပက္ကမိတွာတိ အတ္ထော။ ဝိမောစယ န္တိ ယံ အန္တမသော ဧကာ ခုဒ္ဒကမက္ခိကာ ပိဝေယျ၊ တတ္တကမ္ပိ ဝိမောစေန္တောတိ အတ္ထော။ သုက္က န္တိ နီလပီတလောဟိတောဒာတတက္ကတေလဒကခီရဒဓိသပ္ပိဝဏ္ဏသင်္ခါတေသု ဒသဝိဓေသု သုက္ကေသု ယံ ကိဉ္စိ သုက္ကံ။ အညတြ သုပိနာ တိ ယာ သုပိနန္တေ သုက္ကဝိဿဋ္ဌိ ဟောတိ၊ တံ ဌပေတွာတိ အတ္ထော။ သမဏော တိ ယော ကောစိ ဥပသမ္ပန္နော။ ဂရုက န္တိ သင်္ဃာဒိသေသံ။ ဖုသေ တိ အာပဇ္ဇေယျာတိ အတ္ထော။ စေတနာ ဥပက္ကမော မုစ္စနန္တိ ဣမာနေတ္ထ တီဏိ အင်္ဂါနီတိ။ သုက္ကဝိဿဋ္ဌိသိက္ခါပဒံ။ | উপক্কম্মা তি হত্থাদীসু যেন কেনচি নিমিত্তে উপক্কমিত্ৰাতি অত্থো। ৰিমোচয ন্তি যং অন্তমসো একা খুদ্দকমক্খিকা পিৰেয্য, তত্তকম্পি ৰিমোচেন্তোতি অত্থো। সুক্ক ন্তি নীলপীতলোহিতোদাততক্কতেলদকখীরদধিসপ্পিৰণ্ণসঙ্খাতেসু দসৰিধেসু সুক্কেসু যং কিঞ্চি সুক্কং। অঞ্ঞত্র সুপিনা তি যা সুপিনন্তে সুক্কৰিস্সট্ঠি হোতি, তং ঠপেত্ৰাতি অত্থো। সমণো তি যো কোচি উপসম্পন্নো। গরুক ন্তি সঙ্ঘাদিসেসং। ফুসে তি আপজ্জেয্যাতি অত্থো। চেতনা উপক্কমো মুচ্চনন্তি ইমানেত্থ তীণি অঙ্গানীতি। সুক্কৰিস্সট্ঠিসিক্খাপদং। | убаггаммаа д̇и хад̇т̇аад̣̇ийсу язна гзнажи нимид̇д̇з убаггамид̇ваад̇и ад̇т̇о. виможаяа нд̇и яам̣ анд̇амасо згаа куд̣̇д̣̇агамагкигаа бивзяяа, д̇ад̇д̇агамби виможзнд̇од̇и ад̇т̇о. сугга нд̇и нийлабийд̇алохид̇од̣̇аад̇ад̇аггад̇злад̣̇агакийрад̣̇ад̇хисаббиван̣н̣асан̇каад̇зсу д̣̇асавид̇хзсу суггзсу яам̣ гин̃жи суггам̣. ан̃н̃ад̇ра субинаа д̇и яаа субинанд̇з суггависсадти ход̇и, д̇ам̣ табзд̇ваад̇и ад̇т̇о. саман̣о д̇и яо гожи убасамбанно. г̇аруга нд̇и сан̇гхаад̣̇исзсам̣. пусз д̇и аабаж̇ж̇зяяаад̇и ад̇т̇о. жзд̇анаа убаггамо мужжананд̇и имаанзд̇т̇а д̇ийн̣и ан̇г̇аанийд̇и. суггависсадтисигкаабад̣̇ам̣. | उपक्कम्मा ति हत्थादीसु येन केनचि निमित्ते उपक्कमित्वाति अत्थो। विमोचय न्ति यं अन्तमसो एका खुद्दकमक्खिका पिवेय्य, तत्तकम्पि विमोचेन्तोति अत्थो। सुक्क न्ति नीलपीतलोहितोदाततक्कतेलदकखीरदधिसप्पिवण्णसङ्खातेसु दसविधेसु सुक्केसु यं किञ्चि सुक्कं। अञ्ञत्र सुपिना ति या सुपिनन्ते सुक्कविस्सट्ठि होति, तं ठपेत्वाति अत्थो। समणो ति यो कोचि उपसम्पन्नो। गरुक न्ति सङ्घादिसेसं। फुसे ति आपज्जेय्याति अत्थो। चेतना उपक्कमो मुच्चनन्ति इमानेत्थ तीणि अङ्गानीति। सुक्कविस्सट्ठिसिक्खापदं। | ઉપક્કમ્મા તિ હત્થાદીસુ યેન કેનચિ નિમિત્તે ઉપક્કમિત્વાતિ અત્થો. વિમોચય ન્તિ યં અન્તમસો એકા ખુદ્દકમક્ખિકા પિવેય્ય, તત્તકમ્પિ વિમોચેન્તોતિ અત્થો. સુક્ક ન્તિ નીલપીતલોહિતોદાતતક્કતેલદકખીરદધિસપ્પિવણ્ણસઙ્ખાતેસુ દસવિધેસુ સુક્કેસુ યં કિઞ્ચિ સુક્કં. અઞ્ઞત્ર સુપિના તિ યા સુપિનન્તે સુક્કવિસ્સટ્ઠિ હોતિ, તં ઠપેત્વાતિ અત્થો. સમણો તિ યો કોચિ ઉપસમ્પન્નો. ગરુક ન્તિ સઙ્ઘાદિસેસં. ફુસે તિ આપજ્જેય્યાતિ અત્થો. ચેતના ઉપક્કમો મુચ્ચનન્તિ ઇમાનેત્થ તીણિ અઙ્ગાનીતિ. સુક્કવિસ્સટ્ઠિસિક્ખાપદં. | ਉਪਕ੍ਕਮ੍ਮਾ ਤਿ ਹਤ੍ਥਾਦੀਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇ ਉਪਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਮੋਚਯ ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਏਕਾ ਖੁਦ੍ਦਕਮਕ੍ਖਿਕਾ ਪਿવੇਯ੍ਯ, ਤਤ੍ਤਕਮ੍ਪਿ વਿਮੋਚੇਨ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੁਕ੍ਕ ਨ੍ਤਿ ਨੀਲਪੀਤਲੋਹਿਤੋਦਾਤਤਕ੍ਕਤੇਲਦਕਖੀਰਦਧਿਸਪ੍ਪਿવਣ੍ਣਸਙ੍ਖਾਤੇਸੁ ਦਸવਿਧੇਸੁ ਸੁਕ੍ਕੇਸੁ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਸੁਕ੍ਕਂ। ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਸੁਪਿਨਾ ਤਿ ਯਾ ਸੁਪਿਨਨ੍ਤੇ ਸੁਕ੍ਕવਿਸ੍ਸਟ੍ਠਿ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਠਪੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮਣੋ ਤਿ ਯੋ ਕੋਚਿ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ। ਗਰੁਕ ਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ। ਫੁਸੇ ਤਿ ਆਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚੇਤਨਾ ਉਪਕ੍ਕਮੋ ਮੁਚ੍ਚਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਤੀਣਿ ਅਙ੍ਗਾਨੀਤਿ। ਸੁਕ੍ਕવਿਸ੍ਸਟ੍ਠਿਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ឧបក្កម្មា តិ ហត្ថាទីសុ យេន កេនចិ និមិត្តេ ឧបក្កមិត្វាតិ អត្ថោ។ វិមោចយ ន្តិ យំ អន្តមសោ ឯកា ខុទ្ទកមក្ខិកា បិវេយ្យ, តត្តកម្បិ វិមោចេន្តោតិ អត្ថោ។ សុក្ក ន្តិ នីលបីតលោហិតោទាតតក្កតេលទកខីរទធិសប្បិវណ្ណសង្ខាតេសុ ទសវិធេសុ សុក្កេសុ យំ កិញ្ចិ សុក្កំ។ អញ្ញត្រ សុបិនា តិ យា សុបិនន្តេ សុក្កវិស្សដ្ឋិ ហោតិ, តំ ឋបេត្វាតិ អត្ថោ។ សមណោ តិ យោ កោចិ ឧបសម្បន្នោ។ គរុក ន្តិ សង្ឃាទិសេសំ។ ផុសេ តិ អាបជ្ជេយ្យាតិ អត្ថោ។ ចេតនា ឧបក្កមោ មុច្ចនន្តិ ឥមានេត្ថ តីណិ អង្គានីតិ។ សុក្កវិស្សដ្ឋិសិក្ខាបទំ។ | ಉಪಕ್ಕಮ್ಮಾ ತಿ ಹತ್ಥಾದೀಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ನಿಮಿತ್ತೇ ಉಪಕ್ಕಮಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಮೋಚಯ ನ್ತಿ ಯಂ ಅನ್ತಮಸೋ ಏಕಾ ಖುದ್ದಕಮಕ್ಖಿಕಾ ಪಿವೇಯ್ಯ, ತತ್ತಕಮ್ಪಿ ವಿಮೋಚೇನ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುಕ್ಕ ನ್ತಿ ನೀಲಪೀತಲೋಹಿತೋದಾತತಕ್ಕತೇಲದಕಖೀರದಧಿಸಪ್ಪಿವಣ್ಣಸಙ್ಖಾತೇಸು ದಸವಿಧೇಸು ಸುಕ್ಕೇಸು ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಸುಕ್ಕಂ। ಅಞ್ಞತ್ರ ಸುಪಿನಾ ತಿ ಯಾ ಸುಪಿನನ್ತೇ ಸುಕ್ಕವಿಸ್ಸಟ್ಠಿ ಹೋತಿ, ತಂ ಠಪೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮಣೋ ತಿ ಯೋ ಕೋಚಿ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋ। ಗರುಕ ನ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ। ಫುಸೇ ತಿ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚೇತನಾ ಉಪಕ್ಕಮೋ ಮುಚ್ಚನನ್ತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ತೀಣಿ ಅಙ್ಗಾನೀತಿ। ಸುಕ್ಕವಿಸ್ಸಟ್ಠಿಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ഉപക്കമ്മാ തി ഹത്ഥാദീസു യേന കേനചി നിമിത്തേ ഉപക്കമിത്വാതി അത്ഥോ. വിമോചയ ന്തി യം അന്തമസോ ഏകാ ഖുദ്ദകമക്ഖികാ പിവെയ്യ, തത്തകമ്പി വിമോചെന്തോതി അത്ഥോ. സുക്ക ന്തി നീലപീതലോഹിതോദാതതക്കതേലദകഖീരദധിസപ്പിവണ്ണസങ്ഖാതേസു ദസവിധേസു സുക്കേസു യം കിഞ്ചി സുക്കം. അഞ്ഞത്ര സുപിനാ തി യാ സുപിനന്തേ സുക്കവിസ്സട്ഠി ഹോതി, തം ഠപെത്വാതി അത്ഥോ. സമണോ തി യോ കോചി ഉപസമ്പന്നോ. ഗരുക ന്തി സങ്ഘാദിസേസം. ഫുസേ തി ആപജ്ജെയ്യാതി അത്ഥോ. ചേതനാ ഉപക്കമോ മുച്ചനന്തി ഇമാനെത്ഥ തീണി അങ്ഗാനീതി. സുക്കവിസ്സട്ഠിസിക്ഖാപദം. | උපක්කම්මා ති හත්ථාදීසු යෙන කෙනචි නිමිත්තෙ උපක්කමිත්වාති අත්ථො. විමොචය න්ති යං අන්තමසො එකා ඛුද්දකමක්ඛිකා පිවෙය්ය, තත්තකම්පි විමොචෙන්තොති අත්ථො. සුක්ක න්ති නීලපීතලොහිතොදාතතක්කතෙලදකඛීරදධිසප්පිවණ්ණසඞ්ඛාතෙසු දසවිධෙසු සුක්කෙසු යං කිඤ්චි සුක්කං. අඤ්ඤත්ර සුපිනා ති යා සුපිනන්තෙ සුක්කවිස්සට්ඨි හොති, තං ඨපෙත්වාති අත්ථො. සමණො ති යො කොචි උපසම්පන්නො. ගරුක න්ති සඞ්ඝාදිසෙසං. ඵුසෙ ති ආපජ්ජෙය්යාති අත්ථො. චෙතනා උපක්කමො මුච්චනන්ති ඉමානෙත්ථ තීණි අඞ්ගානීති. සුක්කවිස්සට්ඨිසික්ඛාපදං. | உபக்கம்மா தி ஹத்தா²தீ³ஸு யேன கேனசி நிமித்தே உபக்கமித்வாதி அத்தோ². விமோசய ந்தி யங் அந்தமஸோ ஏகா கு²த்³த³கமக்கி²கா பிவெய்ய, தத்தகம்பி விமோசெந்தோதி அத்தோ². ஸுக்க ந்தி நீலபீதலோஹிதோதா³ததக்கதேலத³ககீ²ரத³தி⁴ஸப்பிவண்ணஸங்கா²தேஸு த³ஸவிதே⁴ஸு ஸுக்கேஸு யங் கிஞ்சி ஸுக்கங். அஞ்ஞத்ர ஸுபினா தி யா ஸுபினந்தே ஸுக்கவிஸ்ஸட்டி² ஹோதி, தங் ட²பெத்வாதி அத்தோ². ஸமணோ தி யோ கோசி உபஸம்பன்னோ. க³ருக ந்தி ஸங்கா⁴தி³ஸேஸங். பு²ஸே தி ஆபஜ்ஜெய்யாதி அத்தோ². சேதனா உபக்கமோ முச்சனந்தி இமானெத்த² தீணி அங்கா³னீதி. ஸுக்கவிஸ்ஸட்டி²ஸிக்கா²பத³ங். | ఉపక్కమ్మా తి హత్థాదీసు యేన కేనచి నిమిత్తే ఉపక్కమిత్వాతి అత్థో. విమోచయ న్తి యం అన్తమసో ఏకా ఖుద్దకమక్ఖికా పివేయ్య, తత్తకమ్పి విమోచేన్తోతి అత్థో. సుక్క న్తి నీలపీతలోహితోదాతతక్కతేలదకఖీరదధిసప్పివణ్ణసఙ్ఖాతేసు దసవిధేసు సుక్కేసు యం కిఞ్చి సుక్కం. అఞ్ఞత్ర సుపినా తి యా సుపినన్తే సుక్కవిస్సట్ఠి హోతి, తం ఠపేత్వాతి అత్థో. సమణో తి యో కోచి ఉపసమ్పన్నో. గరుక న్తి సఙ్ఘాదిసేసం. ఫుసే తి ఆపజ్జేయ్యాతి అత్థో. చేతనా ఉపక్కమో ముచ్చనన్తి ఇమానేత్థ తీణి అఙ్గానీతి. సుక్కవిస్సట్ఠిసిక్ఖాపదం. | อุปกฺกมฺมา ติ หตฺถาทีสุ เยน เกนจิ นิมิตฺเต อุปกฺกมิตฺวาติ อตฺโถฯ วิโมจย นฺติ ยํ อนฺตมโส เอกา ขุทฺทกมกฺขิกา ปิเวยฺย, ตตฺตกมฺปิ วิโมเจนฺโตติ อตฺโถฯ สุกฺก นฺติ นีลปีตโลหิโตทาตตกฺกเตลทกขีรทธิสปฺปิวณฺณสงฺขาเตสุ ทสวิเธสุ สุกฺเกสุ ยํ กิญฺจิ สุกฺกํฯ อญฺญตฺร สุปินา ติ ยา สุปินนฺเต สุกฺกวิสฺสฏฺฐิ โหติ, ตํ ฐเปตฺวาติ อตฺโถฯ สมโณ ติ โย โกจิ อุปสมฺปนฺโนฯ ครุก นฺติ สงฺฆาทิเสสํฯ ผุเส ติ อาปชฺเชยฺยาติ อตฺโถฯ เจตนา อุปกฺกโม มุจฺจนนฺติ อิมาเนตฺถ ตีณิ องฺคานีติฯ สุกฺกวิสฺสฏฺฐิสิกฺขาปทํฯ | ཨུ་པ་ཀྐ་མྨཱ ཏི ཧ་ཏྠཱ་དཱི་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ནི་མི་ཏྟེ ཨུ་པ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་མོ་ཙ་ཡ ནྟི ཡཾ ཨ་ནྟ་མ་སོ ཨེ་ཀཱ ཁུ་དྡ་ཀ་མ་ཀྑི་ཀཱ པི་ཝེ་ཡྻ, ཏ་ཏྟ་ཀ་མྤི ཝི་མོ་ཙེ་ནྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སུ་ཀྐ ནྟི ནཱི་ལ་པཱི་ཏ་ལོ་ཧི་ཏོ་དཱ་ཏ་ཏ་ཀྐ་ཏེ་ལ་ད་ཀ་ཁཱི་ར་ད་དྷི་ས་པྤི་ཝ་ཎྞ་ས་ངྑཱ་ཏེ་སུ ད་ས་ཝི་དྷེ་སུ སུ་ཀྐེ་སུ ཡཾ ཀི་ཉྩི སུ་ཀྐཾ། ཨ་ཉྙ་ཏྲ སུ་པི་ནཱ ཏི ཡཱ སུ་པི་ན་ནྟེ སུ་ཀྐ་ཝི་སྶ་ཊྛི ཧོ་ཏི, ཏཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་མ་ཎོ ཏི ཡོ ཀོ་ཙི ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣོ། ག་རུ་ཀ ནྟི ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ། ཕུ་སེ ཏི ཨཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙེ་ཏ་ནཱ ཨུ་པ་ཀྐ་མོ མུ་ཙྩ་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཏཱི་ཎི ཨ་ངྒཱ་ནཱི་ཏི། སུ་ཀྐ་ཝི་སྶ་ཊྛི་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,515 | bodytext | 11 . Idāni kāyasaṃsaggaṃ dassetuṃ ‘‘kāyasaṃsaggarāgenā’’ tiādimāraddhaṃ. Bhikkhu manussitthiyā manussitthisaññī hutvā kāyasaṃsaggarāgena upakkamitvā manussitthiṃ parāmasanto saṅghādisesaṃ āpajjeyyāti yojanā. Tattha kāyasaṃsaggarāgenā ti hatthaggahaṇādikāyasamphassena rāgena kāyamissarāgena. Manussitthi nti tadahujātampi jīvamānakamanussitthiṃ. Parāmasa nti parāmasanto, itthīti saññā itthisaññā , sā assa atthīti itthisaññī, itthisaññī hutvāti attho. Manussitthī, itthisaññitā, kāyasaṃsaggarāgo, tena rāgena vāyāmo, hatthaggāhādisamāpajjananti imānettha pañca aṅgāni. Kāyasaṃsaggasikkhāpadaṃ. | ၁၁ . ဣဒာနိ ကာယသံသဂ္ဂံ ဒဿေတုံ ‘‘ကာယသံသဂ္ဂရာဂေနာ’’ တိအာဒိမာရဒ္ဓံ။ ဘိက္ခု မနုဿိတ္ထိယာ မနုဿိတ္ထိသညီ ဟုတွာ ကာယသံသဂ္ဂရာဂေန ဥပက္ကမိတွာ မနုဿိတ္ထိံ ပရာမသန္တော သင်္ဃာဒိသေသံ အာပဇ္ဇေယျာတိ ယောဇနာ။ တတ္ထ ကာယသံသဂ္ဂရာဂေနာ တိ ဟတ္ထဂ္ဂဟဏာဒိကာယသမ္ဖဿေန ရာဂေန ကာယမိဿရာဂေန။ မနုဿိတ္ထိ န္တိ တဒဟုဇာတမ္ပိ ဇီဝမာနကမနုဿိတ္ထိံ။ ပရာမသ န္တိ ပရာမသန္တော၊ ဣတ္ထီတိ သညာ ဣတ္ထိသညာ ၊ သာ အဿ အတ္ထီတိ ဣတ္ထိသညီ၊ ဣတ္ထိသညီ ဟုတွာတိ အတ္ထော။ မနုဿိတ္ထီ၊ ဣတ္ထိသညိတာ၊ ကာယသံသဂ္ဂရာဂေါ၊ တေန ရာဂေန ဝါယာမော၊ ဟတ္ထဂ္ဂါဟာဒိသမာပဇ္ဇနန္တိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ ကာယသံသဂ္ဂသိက္ခါပဒံ။ | ১১ . ইদানি কাযসংসগ্গং দস্সেতুং ‘‘কাযসংসগ্গরাগেনা’’ তিআদিমারদ্ধং। ভিক্খু মনুস্সিত্থিযা মনুস্সিত্থিসঞ্ঞী হুত্ৰা কাযসংসগ্গরাগেন উপক্কমিত্ৰা মনুস্সিত্থিং পরামসন্তো সঙ্ঘাদিসেসং আপজ্জেয্যাতি যোজনা। তত্থ কাযসংসগ্গরাগেনা তি হত্থগ্গহণাদিকাযসম্ফস্সেন রাগেন কাযমিস্সরাগেন। মনুস্সিত্থি ন্তি তদহুজাতম্পি জীৰমানকমনুস্সিত্থিং। পরামস ন্তি পরামসন্তো, ইত্থীতি সঞ্ঞা ইত্থিসঞ্ঞা , সা অস্স অত্থীতি ইত্থিসঞ্ঞী, ইত্থিসঞ্ঞী হুত্ৰাতি অত্থো। মনুস্সিত্থী, ইত্থিসঞ্ঞিতা, কাযসংসগ্গরাগো, তেন রাগেন ৰাযামো, হত্থগ্গাহাদিসমাপজ্জনন্তি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। কাযসংসগ্গসিক্খাপদং। | 11 . ид̣̇аани гааяасам̣саг̇г̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘гааяасам̣саг̇г̇арааг̇знаа’’ д̇иаад̣̇имаарад̣̇д̇хам̣. бхигку мануссид̇т̇ияаа мануссид̇т̇исан̃н̃ий худ̇ваа гааяасам̣саг̇г̇арааг̇зна убаггамид̇ваа мануссид̇т̇им̣ бараамасанд̇о сан̇гхаад̣̇исзсам̣ аабаж̇ж̇зяяаад̇и яож̇анаа. д̇ад̇т̇а гааяасам̣саг̇г̇арааг̇знаа д̇и хад̇т̇аг̇г̇ахан̣аад̣̇игааяасампассзна рааг̇зна гааяамиссарааг̇зна. мануссид̇т̇и нд̇и д̇ад̣̇ахуж̇аад̇амби ж̇ийвамаанагамануссид̇т̇им̣. бараамаса нд̇и бараамасанд̇о, ид̇т̇ийд̇и сан̃н̃аа ид̇т̇исан̃н̃аа , саа асса ад̇т̇ийд̇и ид̇т̇исан̃н̃ий, ид̇т̇исан̃н̃ий худ̇ваад̇и ад̇т̇о. мануссид̇т̇ий, ид̇т̇исан̃н̃ид̇аа, гааяасам̣саг̇г̇арааг̇о, д̇зна рааг̇зна вааяаамо, хад̇т̇аг̇г̇аахаад̣̇исамаабаж̇ж̇ананд̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. гааяасам̣саг̇г̇асигкаабад̣̇ам̣. | ११ . इदानि कायसंसग्गं दस्सेतुं ‘‘कायसंसग्गरागेना’’ तिआदिमारद्धं। भिक्खु मनुस्सित्थिया मनुस्सित्थिसञ्ञी हुत्वा कायसंसग्गरागेन उपक्कमित्वा मनुस्सित्थिं परामसन्तो सङ्घादिसेसं आपज्जेय्याति योजना। तत्थ कायसंसग्गरागेना ति हत्थग्गहणादिकायसम्फस्सेन रागेन कायमिस्सरागेन। मनुस्सित्थि न्ति तदहुजातम्पि जीवमानकमनुस्सित्थिं। परामस न्ति परामसन्तो, इत्थीति सञ्ञा इत्थिसञ्ञा , सा अस्स अत्थीति इत्थिसञ्ञी, इत्थिसञ्ञी हुत्वाति अत्थो। मनुस्सित्थी, इत्थिसञ्ञिता, कायसंसग्गरागो, तेन रागेन वायामो, हत्थग्गाहादिसमापज्जनन्ति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। कायसंसग्गसिक्खापदं। | ૧૧ . ઇદાનિ કાયસંસગ્ગં દસ્સેતું ‘‘કાયસંસગ્ગરાગેના’’ તિઆદિમારદ્ધં. ભિક્ખુ મનુસ્સિત્થિયા મનુસ્સિત્થિસઞ્ઞી હુત્વા કાયસંસગ્ગરાગેન ઉપક્કમિત્વા મનુસ્સિત્થિં પરામસન્તો સઙ્ઘાદિસેસં આપજ્જેય્યાતિ યોજના. તત્થ કાયસંસગ્ગરાગેના તિ હત્થગ્ગહણાદિકાયસમ્ફસ્સેન રાગેન કાયમિસ્સરાગેન. મનુસ્સિત્થિ ન્તિ તદહુજાતમ્પિ જીવમાનકમનુસ્સિત્થિં. પરામસ ન્તિ પરામસન્તો, ઇત્થીતિ સઞ્ઞા ઇત્થિસઞ્ઞા , સા અસ્સ અત્થીતિ ઇત્થિસઞ્ઞી, ઇત્થિસઞ્ઞી હુત્વાતિ અત્થો. મનુસ્સિત્થી, ઇત્થિસઞ્ઞિતા, કાયસંસગ્ગરાગો, તેન રાગેન વાયામો, હત્થગ્ગાહાદિસમાપજ્જનન્તિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. કાયસંસગ્ગસિક્ખાપદં. | ੧੧ . ਇਦਾਨਿ ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਰਾਗੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਰਦ੍ਧਂ। ਭਿਕ੍ਖੁ ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਯਾ ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਸਞ੍ਞੀ ਹੁਤ੍વਾ ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਰਾਗੇਨ ਉਪਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਂ ਪਰਾਮਸਨ੍ਤੋ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ ਆਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਰਾਗੇਨਾ ਤਿ ਹਤ੍ਥਗ੍ਗਹਣਾਦਿਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸੇਨ ਰਾਗੇਨ ਕਾਯਮਿਸ੍ਸਰਾਗੇਨ। ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿ ਨ੍ਤਿ ਤਦਹੁਜਾਤਮ੍ਪਿ ਜੀવਮਾਨਕਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਂ। ਪਰਾਮਸ ਨ੍ਤਿ ਪਰਾਮਸਨ੍ਤੋ, ਇਤ੍ਥੀਤਿ ਸਞ੍ਞਾ ਇਤ੍ਥਿਸਞ੍ਞਾ , ਸਾ ਅਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਇਤ੍ਥਿਸਞ੍ਞੀ, ਇਤ੍ਥਿਸਞ੍ਞੀ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥੀ, ਇਤ੍ਥਿਸਞ੍ਞਿਤਾ, ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਰਾਗੋ, ਤੇਨ ਰਾਗੇਨ વਾਯਾਮੋ, ਹਤ੍ਥਗ੍ਗਾਹਾਦਿਸਮਾਪਜ੍ਜਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១១ . ឥទានិ កាយសំសគ្គំ ទស្សេតុំ ‘‘កាយសំសគ្គរាគេនា’’ តិអាទិមារទ្ធំ។ ភិក្ខុ មនុស្សិត្ថិយា មនុស្សិត្ថិសញ្ញី ហុត្វា កាយសំសគ្គរាគេន ឧបក្កមិត្វា មនុស្សិត្ថិំ បរាមសន្តោ សង្ឃាទិសេសំ អាបជ្ជេយ្យាតិ យោជនា។ តត្ថ កាយសំសគ្គរាគេនា តិ ហត្ថគ្គហណាទិកាយសម្ផស្សេន រាគេន កាយមិស្សរាគេន។ មនុស្សិត្ថិ ន្តិ តទហុជាតម្បិ ជីវមានកមនុស្សិត្ថិំ។ បរាមស ន្តិ បរាមសន្តោ, ឥត្ថីតិ សញ្ញា ឥត្ថិសញ្ញា , សា អស្ស អត្ថីតិ ឥត្ថិសញ្ញី, ឥត្ថិសញ្ញី ហុត្វាតិ អត្ថោ។ មនុស្សិត្ថី, ឥត្ថិសញ្ញិតា, កាយសំសគ្គរាគោ, តេន រាគេន វាយាមោ, ហត្ថគ្គាហាទិសមាបជ្ជនន្តិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ កាយសំសគ្គសិក្ខាបទំ។ | ೧೧ . ಇದಾನಿ ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗರಾಗೇನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾರದ್ಧಂ। ಭಿಕ್ಖು ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಸಞ್ಞೀ ಹುತ್ವಾ ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗರಾಗೇನ ಉಪಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ ಪರಾಮಸನ್ತೋ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। ತತ್ಥ ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗರಾಗೇನಾ ತಿ ಹತ್ಥಗ್ಗಹಣಾದಿಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸೇನ ರಾಗೇನ ಕಾಯಮಿಸ್ಸರಾಗೇನ। ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿ ನ್ತಿ ತದಹುಜಾತಮ್ಪಿ ಜೀವಮಾನಕಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ। ಪರಾಮಸ ನ್ತಿ ಪರಾಮಸನ್ತೋ, ಇತ್ಥೀತಿ ಸಞ್ಞಾ ಇತ್ಥಿಸಞ್ಞಾ , ಸಾ ಅಸ್ಸ ಅತ್ಥೀತಿ ಇತ್ಥಿಸಞ್ಞೀ, ಇತ್ಥಿಸಞ್ಞೀ ಹುತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥೀ, ಇತ್ಥಿಸಞ್ಞಿತಾ, ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗರಾಗೋ, ತೇನ ರಾಗೇನ ವಾಯಾಮೋ, ಹತ್ಥಗ್ಗಾಹಾದಿಸಮಾಪಜ್ಜನನ್ತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൧ . ഇദാനി കായസംസഗ്ഗം ദസ്സേതും ‘‘കായസംസഗ്ഗരാഗേനാ’’ തിആദിമാരദ്ധം. ഭിക്ഖു മനുസ്സിത്ഥിയാ മനുസ്സിത്ഥിസഞ്ഞീ ഹുത്വാ കായസംസഗ്ഗരാഗേന ഉപക്കമിത്വാ മനുസ്സിത്ഥിം പരാമസന്തോ സങ്ഘാദിസേസം ആപജ്ജെയ്യാതി യോജനാ. തത്ഥ കായസംസഗ്ഗരാഗേനാ തി ഹത്ഥഗ്ഗഹണാദികായസമ്ഫസ്സേന രാഗേന കായമിസ്സരാഗേന. മനുസ്സിത്ഥി ന്തി തദഹുജാതമ്പി ജീവമാനകമനുസ്സിത്ഥിം. പരാമസ ന്തി പരാമസന്തോ, ഇത്ഥീതി സഞ്ഞാ ഇത്ഥിസഞ്ഞാ , സാ അസ്സ അത്ഥീതി ഇത്ഥിസഞ്ഞീ, ഇത്ഥിസഞ്ഞീ ഹുത്വാതി അത്ഥോ. മനുസ്സിത്ഥീ, ഇത്ഥിസഞ്ഞിതാ, കായസംസഗ്ഗരാഗോ, തേന രാഗേന വായാമോ, ഹത്ഥഗ്ഗാഹാദിസമാപജ്ജനന്തി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. കായസംസഗ്ഗസിക്ഖാപദം. | 11 . ඉදානි කායසංසග්ගං දස්සෙතුං ‘‘කායසංසග්ගරාගෙනා’’ තිආදිමාරද්ධං. භික්ඛු මනුස්සිත්ථියා මනුස්සිත්ථිසඤ්ඤී හුත්වා කායසංසග්ගරාගෙන උපක්කමිත්වා මනුස්සිත්ථිං පරාමසන්තො සඞ්ඝාදිසෙසං ආපජ්ජෙය්යාති යොජනා. තත්ථ කායසංසග්ගරාගෙනා ති හත්ථග්ගහණාදිකායසම්ඵස්සෙන රාගෙන කායමිස්සරාගෙන. මනුස්සිත්ථි න්ති තදහුජාතම්පි ජීවමානකමනුස්සිත්ථිං. පරාමස න්ති පරාමසන්තො, ඉත්ථීති සඤ්ඤා ඉත්ථිසඤ්ඤා , සා අස්ස අත්ථීති ඉත්ථිසඤ්ඤී, ඉත්ථිසඤ්ඤී හුත්වාති අත්ථො. මනුස්සිත්ථී, ඉත්ථිසඤ්ඤිතා, කායසංසග්ගරාගො, තෙන රාගෙන වායාමො, හත්ථග්ගාහාදිසමාපජ්ජනන්ති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. කායසංසග්ගසික්ඛාපදං. | 11 . இதா³னி காயஸங்ஸக்³க³ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘காயஸங்ஸக்³க³ராகே³னா’’ திஆதி³மாரத்³த⁴ங். பி⁴க்கு² மனுஸ்ஸித்தி²யா மனுஸ்ஸித்தி²ஸஞ்ஞீ ஹுத்வா காயஸங்ஸக்³க³ராகே³ன உபக்கமித்வா மனுஸ்ஸித்தி²ங் பராமஸந்தோ ஸங்கா⁴தி³ஸேஸங் ஆபஜ்ஜெய்யாதி யோஜனா. தத்த² காயஸங்ஸக்³க³ராகே³னா தி ஹத்த²க்³க³ஹணாதி³காயஸம்ப²ஸ்ஸேன ராகே³ன காயமிஸ்ஸராகே³ன. மனுஸ்ஸித்தி² ந்தி தத³ஹுஜாதம்பி ஜீவமானகமனுஸ்ஸித்தி²ங். பராமஸ ந்தி பராமஸந்தோ, இத்தீ²தி ஸஞ்ஞா இத்தி²ஸஞ்ஞா , ஸா அஸ்ஸ அத்தீ²தி இத்தி²ஸஞ்ஞீ, இத்தி²ஸஞ்ஞீ ஹுத்வாதி அத்தோ². மனுஸ்ஸித்தீ², இத்தி²ஸஞ்ஞிதா, காயஸங்ஸக்³க³ராகோ³, தேன ராகே³ன வாயாமோ, ஹத்த²க்³கா³ஹாதி³ஸமாபஜ்ஜனந்தி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. காயஸங்ஸக்³க³ஸிக்கா²பத³ங். | ౧౧ . ఇదాని కాయసంసగ్గం దస్సేతుం ‘‘కాయసంసగ్గరాగేనా’’ తిఆదిమారద్ధం. భిక్ఖు మనుస్సిత్థియా మనుస్సిత్థిసఞ్ఞీ హుత్వా కాయసంసగ్గరాగేన ఉపక్కమిత్వా మనుస్సిత్థిం పరామసన్తో సఙ్ఘాదిసేసం ఆపజ్జేయ్యాతి యోజనా. తత్థ కాయసంసగ్గరాగేనా తి హత్థగ్గహణాదికాయసమ్ఫస్సేన రాగేన కాయమిస్సరాగేన. మనుస్సిత్థి న్తి తదహుజాతమ్పి జీవమానకమనుస్సిత్థిం. పరామస న్తి పరామసన్తో, ఇత్థీతి సఞ్ఞా ఇత్థిసఞ్ఞా , సా అస్స అత్థీతి ఇత్థిసఞ్ఞీ, ఇత్థిసఞ్ఞీ హుత్వాతి అత్థో. మనుస్సిత్థీ, ఇత్థిసఞ్ఞితా, కాయసంసగ్గరాగో, తేన రాగేన వాయామో, హత్థగ్గాహాదిసమాపజ్జనన్తి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. కాయసంసగ్గసిక్ఖాపదం. | ๑๑ . อิทานิ กายสํสคฺคํ ทสฺเสตุํ ‘‘กายสํสคฺคราเคนา’’ ติอาทิมารทฺธํฯ ภิกฺขุ มนุสฺสิตฺถิยา มนุสฺสิตฺถิสญฺญี หุตฺวา กายสํสคฺคราเคน อุปกฺกมิตฺวา มนุสฺสิตฺถิํ ปรามสนฺโต สงฺฆาทิเสสํ อาปชฺเชยฺยาติ โยชนาฯ ตตฺถ กายสํสคฺคราเคนา ติ หตฺถคฺคหณาทิกายสมฺผสฺเสน ราเคน กายมิสฺสราเคนฯ มนุสฺสิตฺถิ นฺติ ตทหุชาตมฺปิ ชีวมานกมนุสฺสิตฺถิํฯ ปรามส นฺติ ปรามสนฺโต, อิตฺถีติ สญฺญา อิตฺถิสญฺญา , สา อสฺส อตฺถีติ อิตฺถิสญฺญี, อิตฺถิสญฺญี หุตฺวาติ อตฺโถฯ มนุสฺสิตฺถี, อิตฺถิสญฺญิตา, กายสํสคฺคราโค, เตน ราเคน วายาโม, หตฺถคฺคาหาทิสมาปชฺชนนฺติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ กายสํสคฺคสิกฺขาปทํฯ | ༡༡ . ཨི་དཱ་ནི ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒ་རཱ་གེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ར་དྡྷཾ། བྷི་ཀྑུ མ་ནུ་སྶི་ཏྠི་ཡཱ མ་ནུ་སྶི་ཏྠི་ས་ཉྙཱི ཧུ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒ་རཱ་གེ་ན ཨུ་པ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ མ་ནུ་སྶི་ཏྠིཾ པ་རཱ་མ་ས་ནྟོ ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ ཨཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཏ་ཏྠ ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒ་རཱ་གེ་ནཱ ཏི ཧ་ཏྠ་གྒ་ཧ་ཎཱ་དི་ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶེ་ན རཱ་གེ་ན ཀཱ་ཡ་མི་སྶ་རཱ་གེ་ན། མ་ནུ་སྶི་ཏྠི ནྟི ཏ་ད་ཧུ་ཛཱ་ཏ་མྤི ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཀ་མ་ནུ་སྶི་ཏྠིཾ། པ་རཱ་མ་ས ནྟི པ་རཱ་མ་ས་ནྟོ, ཨི་ཏྠཱི་ཏི ས་ཉྙཱ ཨི་ཏྠི་ས་ཉྙཱ , སཱ ཨ་སྶ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨི་ཏྠི་ས་ཉྙཱི, ཨི་ཏྠི་ས་ཉྙཱི ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། མ་ནུ་སྶི་ཏྠཱི, ཨི་ཏྠི་ས་ཉྙི་ཏཱ, ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒ་རཱ་གོ, ཏེ་ན རཱ་གེ་ན ཝཱ་ཡཱ་མོ, ཧ་ཏྠ་གྒཱ་ཧཱ་དི་ས་མཱ་པ་ཛྫ་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,516 | bodytext | 12 . Idāni duṭṭhullaṃ dassetuṃ ‘‘duṭṭhullavācassādenā’’ tiādi āraddhaṃ. Tattha duṭṭhullavācassādenā ti vaccamaggapassāvamaggamethunadhammappaṭisaṃyuttavācassādarāgena. Maggaṃ vārabbha methuna nti vaccamaggapassāvamaggānaṃ aññataraṃ maggaṃ vā methunaṃ vā ārabbhāti attho. Obhāsanto ti avabhāsanto. Manussitthi nti viññuṃ paṭibalaṃ subhāsitadubbhāsitaṃ duṭṭhullāduṭṭhullaṃ sallakkhaṇasamatthaṃ manussitthiṃ. Suṇamāna nti suṇantiṃ. Iminā paṭibalāyapi itthiyā aviññattipathe ṭhitāya dūtena vā paṇṇena vā ārocentassa duṭṭhullavācāpatti na hotīti dīpitaṃ hoti. Manussitthī, itthisaññitā, duṭṭhullavācassādarāgo, tena rāgena obhāsanaṃ, taṅkhaṇavijānananti imānettha pañca aṅgāni. Duṭṭhullavācassādasikkhāpadaṃ. | ၁၂ . ဣဒာနိ ဒုဋ္ဌုလ္လံ ဒဿေတုံ ‘‘ဒုဋ္ဌုလ္လဝါစဿာဒေနာ’’ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဒုဋ္ဌုလ္လဝါစဿာဒေနာ တိ ဝစ္စမဂ္ဂပဿာဝမဂ္ဂမေထုနဓမ္မပ္ပဋိသံယုတ္တဝါစဿာဒရာဂေန။ မဂ္ဂံ ဝါရဗ္ဘ မေထုန န္တိ ဝစ္စမဂ္ဂပဿာဝမဂ္ဂါနံ အညတရံ မဂ္ဂံ ဝါ မေထုနံ ဝါ အာရဗ္ဘာတိ အတ္ထော။ ဩဘာသန္တော တိ အဝဘာသန္တော။ မနုဿိတ္ထိ န္တိ ဝိညုံ ပဋိဗလံ သုဘာသိတဒုဗ္ဘာသိတံ ဒုဋ္ဌုလ္လာဒုဋ္ဌုလ္လံ သလ္လက္ခဏသမတ္ထံ မနုဿိတ္ထိံ။ သုဏမာန န္တိ သုဏန္တိံ။ ဣမိနာ ပဋိဗလာယပိ ဣတ္ထိယာ အဝိညတ္တိပထေ ဌိတာယ ဒူတေန ဝါ ပဏ္ဏေန ဝါ အာရောစေန္တဿ ဒုဋ္ဌုလ္လဝါစာပတ္တိ န ဟောတီတိ ဒီပိတံ ဟောတိ။ မနုဿိတ္ထီ၊ ဣတ္ထိသညိတာ၊ ဒုဋ္ဌုလ္လဝါစဿာဒရာဂေါ၊ တေန ရာဂေန ဩဘာသနံ၊ တင်္ခဏဝိဇာနနန္တိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ ဒုဋ္ဌုလ္လဝါစဿာဒသိက္ခါပဒံ။ | ১২ . ইদানি দুট্ঠুল্লং দস্সেতুং ‘‘দুট্ঠুল্লৰাচস্সাদেনা’’ তিআদি আরদ্ধং। তত্থ দুট্ঠুল্লৰাচস্সাদেনা তি ৰচ্চমগ্গপস্সাৰমগ্গমেথুনধম্মপ্পটিসংযুত্তৰাচস্সাদরাগেন। মগ্গং ৰারব্ভ মেথুন ন্তি ৰচ্চমগ্গপস্সাৰমগ্গানং অঞ্ঞতরং মগ্গং ৰা মেথুনং ৰা আরব্ভাতি অত্থো। ওভাসন্তো তি অৰভাসন্তো। মনুস্সিত্থি ন্তি ৰিঞ্ঞুং পটিবলং সুভাসিতদুব্ভাসিতং দুট্ঠুল্লাদুট্ঠুল্লং সল্লক্খণসমত্থং মনুস্সিত্থিং। সুণমান ন্তি সুণন্তিং। ইমিনা পটিবলাযপি ইত্থিযা অৰিঞ্ঞত্তিপথে ঠিতায দূতেন ৰা পণ্ণেন ৰা আরোচেন্তস্স দুট্ঠুল্লৰাচাপত্তি ন হোতীতি দীপিতং হোতি। মনুস্সিত্থী, ইত্থিসঞ্ঞিতা, দুট্ঠুল্লৰাচস্সাদরাগো, তেন রাগেন ওভাসনং, তঙ্খণৰিজাননন্তি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। দুট্ঠুল্লৰাচস্সাদসিক্খাপদং। | 12 . ид̣̇аани д̣̇удтуллам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̣̇удтуллаваажассаад̣̇знаа’’ д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а д̣̇удтуллаваажассаад̣̇знаа д̇и важжамаг̇г̇абассаавамаг̇г̇амзт̇унад̇хаммаббадисам̣яуд̇д̇аваажассаад̣̇арааг̇зна. маг̇г̇ам̣ ваараб̣бха мзт̇уна нд̇и важжамаг̇г̇абассаавамаг̇г̇аанам̣ ан̃н̃ад̇арам̣ маг̇г̇ам̣ ваа мзт̇унам̣ ваа аараб̣бхаад̇и ад̇т̇о. обхаасанд̇о д̇и авабхаасанд̇о. мануссид̇т̇и нд̇и вин̃н̃ум̣ бадиб̣алам̣ субхаасид̇ад̣̇уб̣бхаасид̇ам̣ д̣̇удтуллаад̣̇удтуллам̣ саллагкан̣асамад̇т̇ам̣ мануссид̇т̇им̣. сун̣амаана нд̇и сун̣анд̇им̣. иминаа бадиб̣алааяаби ид̇т̇ияаа авин̃н̃ад̇д̇ибат̇з тид̇ааяа д̣̇ууд̇зна ваа бан̣н̣зна ваа аарожзнд̇асса д̣̇удтуллаваажаабад̇д̇и на ход̇ийд̇и д̣̇ийбид̇ам̣ ход̇и. мануссид̇т̇ий, ид̇т̇исан̃н̃ид̇аа, д̣̇удтуллаваажассаад̣̇арааг̇о, д̇зна рааг̇зна обхаасанам̣, д̇ан̇кан̣авиж̇аанананд̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. д̣̇удтуллаваажассаад̣̇асигкаабад̣̇ам̣. | १२ . इदानि दुट्ठुल्लं दस्सेतुं ‘‘दुट्ठुल्लवाचस्सादेना’’ तिआदि आरद्धं। तत्थ दुट्ठुल्लवाचस्सादेना ति वच्चमग्गपस्सावमग्गमेथुनधम्मप्पटिसंयुत्तवाचस्सादरागेन। मग्गं वारब्भ मेथुन न्ति वच्चमग्गपस्सावमग्गानं अञ्ञतरं मग्गं वा मेथुनं वा आरब्भाति अत्थो। ओभासन्तो ति अवभासन्तो। मनुस्सित्थि न्ति विञ्ञुं पटिबलं सुभासितदुब्भासितं दुट्ठुल्लादुट्ठुल्लं सल्लक्खणसमत्थं मनुस्सित्थिं। सुणमान न्ति सुणन्तिं। इमिना पटिबलायपि इत्थिया अविञ्ञत्तिपथे ठिताय दूतेन वा पण्णेन वा आरोचेन्तस्स दुट्ठुल्लवाचापत्ति न होतीति दीपितं होति। मनुस्सित्थी, इत्थिसञ्ञिता, दुट्ठुल्लवाचस्सादरागो, तेन रागेन ओभासनं, तङ्खणविजाननन्ति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। दुट्ठुल्लवाचस्सादसिक्खापदं। | ૧૨ . ઇદાનિ દુટ્ઠુલ્લં દસ્સેતું ‘‘દુટ્ઠુલ્લવાચસ્સાદેના’’ તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ દુટ્ઠુલ્લવાચસ્સાદેના તિ વચ્ચમગ્ગપસ્સાવમગ્ગમેથુનધમ્મપ્પટિસંયુત્તવાચસ્સાદરાગેન. મગ્ગં વારબ્ભ મેથુન ન્તિ વચ્ચમગ્ગપસ્સાવમગ્ગાનં અઞ્ઞતરં મગ્ગં વા મેથુનં વા આરબ્ભાતિ અત્થો. ઓભાસન્તો તિ અવભાસન્તો. મનુસ્સિત્થિ ન્તિ વિઞ્ઞું પટિબલં સુભાસિતદુબ્ભાસિતં દુટ્ઠુલ્લાદુટ્ઠુલ્લં સલ્લક્ખણસમત્થં મનુસ્સિત્થિં. સુણમાન ન્તિ સુણન્તિં. ઇમિના પટિબલાયપિ ઇત્થિયા અવિઞ્ઞત્તિપથે ઠિતાય દૂતેન વા પણ્ણેન વા આરોચેન્તસ્સ દુટ્ઠુલ્લવાચાપત્તિ ન હોતીતિ દીપિતં હોતિ. મનુસ્સિત્થી, ઇત્થિસઞ્ઞિતા, દુટ્ઠુલ્લવાચસ્સાદરાગો, તેન રાગેન ઓભાસનં, તઙ્ખણવિજાનનન્તિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. દુટ્ઠુલ્લવાચસ્સાદસિક્ખાપદં. | ੧੨ . ਇਦਾਨਿ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲવਾਚਸ੍ਸਾਦੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲવਾਚਸ੍ਸਾਦੇਨਾ ਤਿ વਚ੍ਚਮਗ੍ਗਪਸ੍ਸਾવਮਗ੍ਗਮੇਥੁਨਧਮ੍ਮਪ੍ਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤવਾਚਸ੍ਸਾਦਰਾਗੇਨ। ਮਗ੍ਗਂ વਾਰਬ੍ਭ ਮੇਥੁਨ ਨ੍ਤਿ વਚ੍ਚਮਗ੍ਗਪਸ੍ਸਾવਮਗ੍ਗਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਮਗ੍ਗਂ વਾ ਮੇਥੁਨਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਓਭਾਸਨ੍ਤੋ ਤਿ ਅવਭਾਸਨ੍ਤੋ। ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿ ਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞੁਂ ਪਟਿਬਲਂ ਸੁਭਾਸਿਤਦੁਬ੍ਭਾਸਿਤਂ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲਾਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣਸਮਤ੍ਥਂ ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਂ। ਸੁਣਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸੁਣਨ੍ਤਿਂ। ਇਮਿਨਾ ਪਟਿਬਲਾਯਪਿ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਅવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਥੇ ਠਿਤਾਯ ਦੂਤੇਨ વਾ ਪਣ੍ਣੇਨ વਾ ਆਰੋਚੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲવਾਚਾਪਤ੍ਤਿ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਦੀਪਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥੀ, ਇਤ੍ਥਿਸਞ੍ਞਿਤਾ, ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲવਾਚਸ੍ਸਾਦਰਾਗੋ, ਤੇਨ ਰਾਗੇਨ ਓਭਾਸਨਂ, ਤਙ੍ਖਣવਿਜਾਨਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲવਾਚਸ੍ਸਾਦਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១២ . ឥទានិ ទុដ្ឋុល្លំ ទស្សេតុំ ‘‘ទុដ្ឋុល្លវាចស្សាទេនា’’ តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ទុដ្ឋុល្លវាចស្សាទេនា តិ វច្ចមគ្គបស្សាវមគ្គមេថុនធម្មប្បដិសំយុត្តវាចស្សាទរាគេន។ មគ្គំ វារព្ភ មេថុន ន្តិ វច្ចមគ្គបស្សាវមគ្គានំ អញ្ញតរំ មគ្គំ វា មេថុនំ វា អារព្ភាតិ អត្ថោ។ ឱភាសន្តោ តិ អវភាសន្តោ។ មនុស្សិត្ថិ ន្តិ វិញ្ញុំ បដិពលំ សុភាសិតទុព្ភាសិតំ ទុដ្ឋុល្លាទុដ្ឋុល្លំ សល្លក្ខណសមត្ថំ មនុស្សិត្ថិំ។ សុណមាន ន្តិ សុណន្តិំ។ ឥមិនា បដិពលាយបិ ឥត្ថិយា អវិញ្ញត្តិបថេ ឋិតាយ ទូតេន វា បណ្ណេន វា អារោចេន្តស្ស ទុដ្ឋុល្លវាចាបត្តិ ន ហោតីតិ ទីបិតំ ហោតិ។ មនុស្សិត្ថី, ឥត្ថិសញ្ញិតា, ទុដ្ឋុល្លវាចស្សាទរាគោ, តេន រាគេន ឱភាសនំ, តង្ខណវិជាននន្តិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ ទុដ្ឋុល្លវាចស្សាទសិក្ខាបទំ។ | ೧೨ . ಇದಾನಿ ದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ದುಟ್ಠುಲ್ಲವಾಚಸ್ಸಾದೇನಾ’’ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ದುಟ್ಠುಲ್ಲವಾಚಸ್ಸಾದೇನಾ ತಿ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಮೇಥುನಧಮ್ಮಪ್ಪಟಿಸಂಯುತ್ತವಾಚಸ್ಸಾದರಾಗೇನ। ಮಗ್ಗಂ ವಾರಬ್ಭ ಮೇಥುನ ನ್ತಿ ವಚ್ಚಮಗ್ಗಪಸ್ಸಾವಮಗ್ಗಾನಂ ಅಞ್ಞತರಂ ಮಗ್ಗಂ ವಾ ಮೇಥುನಂ ವಾ ಆರಬ್ಭಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಓಭಾಸನ್ತೋ ತಿ ಅವಭಾಸನ್ತೋ। ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿ ನ್ತಿ ವಿಞ್ಞುಂ ಪಟಿಬಲಂ ಸುಭಾಸಿತದುಬ್ಭಾಸಿತಂ ದುಟ್ಠುಲ್ಲಾದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖಣಸಮತ್ಥಂ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಂ। ಸುಣಮಾನ ನ್ತಿ ಸುಣನ್ತಿಂ। ಇಮಿನಾ ಪಟಿಬಲಾಯಪಿ ಇತ್ಥಿಯಾ ಅವಿಞ್ಞತ್ತಿಪಥೇ ಠಿತಾಯ ದೂತೇನ ವಾ ಪಣ್ಣೇನ ವಾ ಆರೋಚೇನ್ತಸ್ಸ ದುಟ್ಠುಲ್ಲವಾಚಾಪತ್ತಿ ನ ಹೋತೀತಿ ದೀಪಿತಂ ಹೋತಿ। ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥೀ, ಇತ್ಥಿಸಞ್ಞಿತಾ, ದುಟ್ಠುಲ್ಲವಾಚಸ್ಸಾದರಾಗೋ, ತೇನ ರಾಗೇನ ಓಭಾಸನಂ, ತಙ್ಖಣವಿಜಾನನನ್ತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ದುಟ್ಠುಲ್ಲವಾಚಸ್ಸಾದಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൨ . ഇദാനി ദുട്ഠുല്ലം ദസ്സേതും ‘‘ദുട്ഠുല്ലവാചസ്സാദേനാ’’ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ദുട്ഠുല്ലവാചസ്സാദേനാ തി വച്ചമഗ്ഗപസ്സാവമഗ്ഗമേഥുനധമ്മപ്പടിസംയുത്തവാചസ്സാദരാഗേന. മഗ്ഗം വാരബ്ഭ മേഥുന ന്തി വച്ചമഗ്ഗപസ്സാവമഗ്ഗാനം അഞ്ഞതരം മഗ്ഗം വാ മേഥുനം വാ ആരബ്ഭാതി അത്ഥോ. ഓഭാസന്തോ തി അവഭാസന്തോ. മനുസ്സിത്ഥി ന്തി വിഞ്ഞും പടിബലം സുഭാസിതദുബ്ഭാസിതം ദുട്ഠുല്ലാദുട്ഠുല്ലം സല്ലക്ഖണസമത്ഥം മനുസ്സിത്ഥിം. സുണമാന ന്തി സുണന്തിം. ഇമിനാ പടിബലായപി ഇത്ഥിയാ അവിഞ്ഞത്തിപഥേ ഠിതായ ദൂതേന വാ പണ്ണേന വാ ആരോചെന്തസ്സ ദുട്ഠുല്ലവാചാപത്തി ന ഹോതീതി ദീപിതം ഹോതി. മനുസ്സിത്ഥീ, ഇത്ഥിസഞ്ഞിതാ, ദുട്ഠുല്ലവാചസ്സാദരാഗോ, തേന രാഗേന ഓഭാസനം, തങ്ഖണവിജാനനന്തി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. ദുട്ഠുല്ലവാചസ്സാദസിക്ഖാപദം. | 12 . ඉදානි දුට්ඨුල්ලං දස්සෙතුං ‘‘දුට්ඨුල්ලවාචස්සාදෙනා’’ තිආදි ආරද්ධං. තත්ථ දුට්ඨුල්ලවාචස්සාදෙනා ති වච්චමග්ගපස්සාවමග්ගමෙථුනධම්මප්පටිසංයුත්තවාචස්සාදරාගෙන. මග්ගං වාරබ්භ මෙථුන න්ති වච්චමග්ගපස්සාවමග්ගානං අඤ්ඤතරං මග්ගං වා මෙථුනං වා ආරබ්භාති අත්ථො. ඔභාසන්තො ති අවභාසන්තො. මනුස්සිත්ථි න්ති විඤ්ඤුං පටිබලං සුභාසිතදුබ්භාසිතං දුට්ඨුල්ලාදුට්ඨුල්ලං සල්ලක්ඛණසමත්ථං මනුස්සිත්ථිං. සුණමාන න්ති සුණන්තිං. ඉමිනා පටිබලායපි ඉත්ථියා අවිඤ්ඤත්තිපථෙ ඨිතාය දූතෙන වා පණ්ණෙන වා ආරොචෙන්තස්ස දුට්ඨුල්ලවාචාපත්ති න හොතීති දීපිතං හොති. මනුස්සිත්ථී, ඉත්ථිසඤ්ඤිතා, දුට්ඨුල්ලවාචස්සාදරාගො, තෙන රාගෙන ඔභාසනං, තඞ්ඛණවිජානනන්ති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. දුට්ඨුල්ලවාචස්සාදසික්ඛාපදං. | 12 . இதா³னி து³ட்டு²ல்லங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘து³ட்டு²ல்லவாசஸ்ஸாதே³னா’’ திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² து³ட்டு²ல்லவாசஸ்ஸாதே³னா தி வச்சமக்³க³பஸ்ஸாவமக்³க³மேது²னத⁴ம்மப்படிஸங்யுத்தவாசஸ்ஸாத³ராகே³ன. மக்³க³ங் வாரப்³ப⁴ மேது²ன ந்தி வச்சமக்³க³பஸ்ஸாவமக்³கா³னங் அஞ்ஞதரங் மக்³க³ங் வா மேது²னங் வா ஆரப்³பா⁴தி அத்தோ². ஓபா⁴ஸந்தோ தி அவபா⁴ஸந்தோ. மனுஸ்ஸித்தி² ந்தி விஞ்ஞுங் படிப³லங் ஸுபா⁴ஸிதது³ப்³பா⁴ஸிதங் து³ட்டு²ல்லாது³ட்டு²ல்லங் ஸல்லக்க²ணஸமத்த²ங் மனுஸ்ஸித்தி²ங். ஸுணமான ந்தி ஸுணந்திங். இமினா படிப³லாயபி இத்தி²யா அவிஞ்ஞத்திபதே² டி²தாய தூ³தேன வா பண்ணேன வா ஆரோசெந்தஸ்ஸ து³ட்டு²ல்லவாசாபத்தி ந ஹோதீதி தீ³பிதங் ஹோதி. மனுஸ்ஸித்தீ², இத்தி²ஸஞ்ஞிதா, து³ட்டு²ல்லவாசஸ்ஸாத³ராகோ³, தேன ராகே³ன ஓபா⁴ஸனங், தங்க²ணவிஜானநந்தி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. து³ட்டு²ல்லவாசஸ்ஸாத³ஸிக்கா²பத³ங். | ౧౨ . ఇదాని దుట్ఠుల్లం దస్సేతుం ‘‘దుట్ఠుల్లవాచస్సాదేనా’’ తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ దుట్ఠుల్లవాచస్సాదేనా తి వచ్చమగ్గపస్సావమగ్గమేథునధమ్మప్పటిసంయుత్తవాచస్సాదరాగేన. మగ్గం వారబ్భ మేథున న్తి వచ్చమగ్గపస్సావమగ్గానం అఞ్ఞతరం మగ్గం వా మేథునం వా ఆరబ్భాతి అత్థో. ఓభాసన్తో తి అవభాసన్తో. మనుస్సిత్థి న్తి విఞ్ఞుం పటిబలం సుభాసితదుబ్భాసితం దుట్ఠుల్లాదుట్ఠుల్లం సల్లక్ఖణసమత్థం మనుస్సిత్థిం. సుణమాన న్తి సుణన్తిం. ఇమినా పటిబలాయపి ఇత్థియా అవిఞ్ఞత్తిపథే ఠితాయ దూతేన వా పణ్ణేన వా ఆరోచేన్తస్స దుట్ఠుల్లవాచాపత్తి న హోతీతి దీపితం హోతి. మనుస్సిత్థీ, ఇత్థిసఞ్ఞితా, దుట్ఠుల్లవాచస్సాదరాగో, తేన రాగేన ఓభాసనం, తఙ్ఖణవిజాననన్తి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. దుట్ఠుల్లవాచస్సాదసిక్ఖాపదం. | ๑๒ . อิทานิ ทุฏฺฐุลฺลํ ทสฺเสตุํ ‘‘ทุฏฺฐุลฺลวาจสฺสาเทนา’’ ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ทุฏฺฐุลฺลวาจสฺสาเทนา ติ วจฺจมคฺคปสฺสาวมคฺคเมถุนธมฺมปฺปฏิสํยุตฺตวาจสฺสาทราเคนฯ มคฺคํ วารพฺภ เมถุน นฺติ วจฺจมคฺคปสฺสาวมคฺคานํ อญฺญตรํ มคฺคํ วา เมถุนํ วา อารพฺภาติ อตฺโถฯ โอภาสนฺโต ติ อวภาสนฺโตฯ มนุสฺสิตฺถิ นฺติ วิญฺญุํ ปฏิพลํ สุภาสิตทุพฺภาสิตํ ทุฏฺฐุลฺลาทุฏฺฐุลฺลํ สลฺลกฺขณสมตฺถํ มนุสฺสิตฺถิํฯ สุณมาน นฺติ สุณนฺติํฯ อิมินา ปฏิพลายปิ อิตฺถิยา อวิญฺญตฺติปเถ ฐิตาย ทูเตน วา ปณฺเณน วา อาโรเจนฺตสฺส ทุฏฺฐุลฺลวาจาปตฺติ น โหตีติ ทีปิตํ โหติฯ มนุสฺสิตฺถี, อิตฺถิสญฺญิตา, ทุฏฺฐุลฺลวาจสฺสาทราโค, เตน ราเคน โอภาสนํ, ตงฺขณวิชานนนฺติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ ทุฏฺฐุลฺลวาจสฺสาทสิกฺขาปทํฯ | ༡༢ . ཨི་དཱ་ནི དུ་ཊྛུ་ལླཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘དུ་ཊྛུ་ལླ་ཝཱ་ཙ་སྶཱ་དེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ དུ་ཊྛུ་ལླ་ཝཱ་ཙ་སྶཱ་དེ་ནཱ ཏི ཝ་ཙྩ་མ་གྒ་པ་སྶཱ་ཝ་མ་གྒ་མེ་ཐུ་ན་དྷ་མྨ་པྤ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཝཱ་ཙ་སྶཱ་ད་རཱ་གེ་ན། མ་གྒཾ ཝཱ་ར་བྦྷ མེ་ཐུ་ན ནྟི ཝ་ཙྩ་མ་གྒ་པ་སྶཱ་ཝ་མ་གྒཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ མ་གྒཾ ཝཱ མེ་ཐུ་ནཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨོ་བྷཱ་ས་ནྟོ ཏི ཨ་ཝ་བྷཱ་ས་ནྟོ། མ་ནུ་སྶི་ཏྠི ནྟི ཝི་ཉྙུཾ པ་ཊི་བ་ལཾ སུ་བྷཱ་སི་ཏ་དུ་བྦྷཱ་སི་ཏཾ དུ་ཊྛུ་ལླཱ་དུ་ཊྛུ་ལླཾ ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ས་མ་ཏྠཾ མ་ནུ་སྶི་ཏྠིཾ། སུ་ཎ་མཱ་ན ནྟི སུ་ཎ་ནྟིཾ། ཨི་མི་ནཱ པ་ཊི་བ་ལཱ་ཡ་པི ཨི་ཏྠི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཐེ ཋི་ཏཱ་ཡ དཱུ་ཏེ་ན ཝཱ པ་ཎྞེ་ན ཝཱ ཨཱ་རོ་ཙེ་ནྟ་སྶ དུ་ཊྛུ་ལླ་ཝཱ་ཙཱ་པ་ཏྟི ན ཧོ་ཏཱི་ཏི དཱི་པི་ཏཾ ཧོ་ཏི། མ་ནུ་སྶི་ཏྠཱི, ཨི་ཏྠི་ས་ཉྙི་ཏཱ, དུ་ཊྛུ་ལླ་ཝཱ་ཙ་སྶཱ་ད་རཱ་གོ, ཏེ་ན རཱ་གེ་ན ཨོ་བྷཱ་ས་ནཾ, ཏ་ངྑ་ཎ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། དུ་ཊྛུ་ལླ་ཝཱ་ཙ་སྶཱ་ད་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,517 | bodytext | 13 . Idāni attakāmapāricariyaṃ dassetuṃ ‘‘vaṇṇa’’ ntyādi vuttaṃ. Tattha yo bhikkhu attano kāmapāricariyāya vaṇṇaṃ vatvā methunarāgena itthiṃ methunaṃ yācamāno garuṃ phuseti sambandho. Vaṇṇaṃ vatvā ti guṇaṃ ānisaṃsaṃ pakāsetvā. Attanokāmapāricariyāyā ti methunadhammasaṅkhātena kāmena pāricariyā kāmapāricariyā, attano atthāya kāmapāricariyā attanokāmapāricariyā, aluttasamāsoyaṃ. Atha vā attanoti katvatthe sāmivacanaṃ, attano kāmitā icchitāti attanokāmā, sayaṃ methunarāgavasena patthitāti attho, attanokāmā ca sā pāricariyā cāti attanokāmapāricariyā , tāya attanokāmapāricariyāya, ‘‘etadaggaṃ, bhagini, pāricariyānaṃ, yā mādisaṃ sīlavantaṃ kalyāṇadhammaṃ brahmacāriṃ etena dhammena paricareyyā’’ti evaṃ vaṇṇaṃ vatvāti attho. Yācadhātuno dvikammikattā ‘‘itthiṃ methunaṃ yācamāno’’ ti vuttaṃ. Tattha itthi nti duṭṭhullobhāsane vuttappakāraṃ itthiṃ. Manussitthī, itthisaññitā , attakāmapāricariyāya rāgo, tena rāgena vaṇṇabhaṇanaṃ, taṅkhaṇavijānananti imānettha pañca aṅgāni. Attakāmapāricariyasikkhāpadaṃ. | ၁၃ . ဣဒာနိ အတ္တကာမပါရိစရိယံ ဒဿေတုံ ‘‘ဝဏ္ဏ’’ န္တျာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ယော ဘိက္ခု အတ္တနော ကာမပါရိစရိယာယ ဝဏ္ဏံ ဝတွာ မေထုနရာဂေန ဣတ္ထိံ မေထုနံ ယာစမာနော ဂရုံ ဖုသေတိ သမ္ဗန္ဓော။ ဝဏ္ဏံ ဝတွာ တိ ဂုဏံ အာနိသံသံ ပကာသေတွာ။ အတ္တနောကာမပါရိစရိယာယာ တိ မေထုနဓမ္မသင်္ခါတေန ကာမေန ပါရိစရိယာ ကာမပါရိစရိယာ၊ အတ္တနော အတ္ထာယ ကာမပါရိစရိယာ အတ္တနောကာမပါရိစရိယာ၊ အလုတ္တသမာသောယံ။ အထ ဝါ အတ္တနောတိ ကတွတ္ထေ သာမိဝစနံ၊ အတ္တနော ကာမိတာ ဣစ္ဆိတာတိ အတ္တနောကာမာ၊ သယံ မေထုနရာဂဝသေန ပတ္ထိတာတိ အတ္ထော၊ အတ္တနောကာမာ စ သာ ပါရိစရိယာ စာတိ အတ္တနောကာမပါရိစရိယာ ၊ တာယ အတ္တနောကာမပါရိစရိယာယ၊ ‘‘ဧတဒဂ္ဂံ၊ ဘဂိနိ၊ ပါရိစရိယာနံ၊ ယာ မာဒိသံ သီလဝန္တံ ကလျာဏဓမ္မံ ဗြဟ္မစာရိံ ဧတေန ဓမ္မေန ပရိစရေယျာ’’တိ ဧဝံ ဝဏ္ဏံ ဝတွာတိ အတ္ထော။ ယာစဓာတုနော ဒွိကမ္မိကတ္တာ ‘‘ဣတ္ထိံ မေထုနံ ယာစမာနော’’ တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဣတ္ထိ န္တိ ဒုဋ္ဌုလ္လောဘာသနေ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဣတ္ထိံ။ မနုဿိတ္ထီ၊ ဣတ္ထိသညိတာ ၊ အတ္တကာမပါရိစရိယာယ ရာဂေါ၊ တေန ရာဂေန ဝဏ္ဏဘဏနံ၊ တင်္ခဏဝိဇာနနန္တိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ အတ္တကာမပါရိစရိယသိက္ခါပဒံ။ | ১৩ . ইদানি অত্তকামপারিচরিযং দস্সেতুং ‘‘ৰণ্ণ’’ ন্ত্যাদি ৰুত্তং। তত্থ যো ভিক্খু অত্তনো কামপারিচরিযায ৰণ্ণং ৰত্ৰা মেথুনরাগেন ইত্থিং মেথুনং যাচমানো গরুং ফুসেতি সম্বন্ধো। ৰণ্ণং ৰত্ৰা তি গুণং আনিসংসং পকাসেত্ৰা। অত্তনোকামপারিচরিযাযা তি মেথুনধম্মসঙ্খাতেন কামেন পারিচরিযা কামপারিচরিযা, অত্তনো অত্থায কামপারিচরিযা অত্তনোকামপারিচরিযা, অলুত্তসমাসোযং। অথ ৰা অত্তনোতি কত্ৰত্থে সামিৰচনং, অত্তনো কামিতা ইচ্ছিতাতি অত্তনোকামা, সযং মেথুনরাগৰসেন পত্থিতাতি অত্থো, অত্তনোকামা চ সা পারিচরিযা চাতি অত্তনোকামপারিচরিযা , তায অত্তনোকামপারিচরিযায, ‘‘এতদগ্গং, ভগিনি, পারিচরিযানং, যা মাদিসং সীলৰন্তং কল্যাণধম্মং ব্রহ্মচারিং এতেন ধম্মেন পরিচরেয্যা’’তি এৰং ৰণ্ণং ৰত্ৰাতি অত্থো। যাচধাতুনো দ্ৰিকম্মিকত্তা ‘‘ইত্থিং মেথুনং যাচমানো’’ তি ৰুত্তং। তত্থ ইত্থি ন্তি দুট্ঠুল্লোভাসনে ৰুত্তপ্পকারং ইত্থিং। মনুস্সিত্থী, ইত্থিসঞ্ঞিতা , অত্তকামপারিচরিযায রাগো, তেন রাগেন ৰণ্ণভণনং, তঙ্খণৰিজাননন্তি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। অত্তকামপারিচরিযসিক্খাপদং। | 13 . ид̣̇аани ад̇д̇агаамабаарижарияам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘ван̣н̣а’’ нд̇яаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а яо бхигку ад̇д̇ано гаамабаарижарияааяа ван̣н̣ам̣ вад̇ваа мзт̇унарааг̇зна ид̇т̇им̣ мзт̇унам̣ яаажамаано г̇арум̣ пусзд̇и самб̣анд̇хо. ван̣н̣ам̣ вад̇ваа д̇и г̇ун̣ам̣ аанисам̣сам̣ багаасзд̇ваа. ад̇д̇аногаамабаарижарияааяаа д̇и мзт̇унад̇хаммасан̇каад̇зна гаамзна баарижарияаа гаамабаарижарияаа, ад̇д̇ано ад̇т̇ааяа гаамабаарижарияаа ад̇д̇аногаамабаарижарияаа, алуд̇д̇асамаасояам̣. ат̇а ваа ад̇д̇анод̇и гад̇вад̇т̇з саамиважанам̣, ад̇д̇ано гаамид̇аа ижчид̇аад̇и ад̇д̇аногаамаа, саяам̣ мзт̇унарааг̇авасзна бад̇т̇ид̇аад̇и ад̇т̇о, ад̇д̇аногаамаа жа саа баарижарияаа жаад̇и ад̇д̇аногаамабаарижарияаа , д̇ааяа ад̇д̇аногаамабаарижарияааяа, ‘‘зд̇ад̣̇аг̇г̇ам̣, бхаг̇ини, баарижарияаанам̣, яаа маад̣̇исам̣ сийлаванд̇ам̣ галяаан̣ад̇хаммам̣ б̣рахмажаарим̣ зд̇зна д̇хаммзна барижарзяяаа’’д̇и звам̣ ван̣н̣ам̣ вад̇ваад̇и ад̇т̇о. яаажад̇хаад̇уно д̣̇вигаммигад̇д̇аа ‘‘ид̇т̇им̣ мзт̇унам̣ яаажамаано’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а ид̇т̇и нд̇и д̣̇удтуллобхаасанз вуд̇д̇аббагаарам̣ ид̇т̇им̣. мануссид̇т̇ий, ид̇т̇исан̃н̃ид̇аа , ад̇д̇агаамабаарижарияааяа рааг̇о, д̇зна рааг̇зна ван̣н̣абхан̣анам̣, д̇ан̇кан̣авиж̇аанананд̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. ад̇д̇агаамабаарижарияасигкаабад̣̇ам̣. | १३ . इदानि अत्तकामपारिचरियं दस्सेतुं ‘‘वण्ण’’ न्त्यादि वुत्तं। तत्थ यो भिक्खु अत्तनो कामपारिचरियाय वण्णं वत्वा मेथुनरागेन इत्थिं मेथुनं याचमानो गरुं फुसेति सम्बन्धो। वण्णं वत्वा ति गुणं आनिसंसं पकासेत्वा। अत्तनोकामपारिचरियाया ति मेथुनधम्मसङ्खातेन कामेन पारिचरिया कामपारिचरिया, अत्तनो अत्थाय कामपारिचरिया अत्तनोकामपारिचरिया, अलुत्तसमासोयं। अथ वा अत्तनोति कत्वत्थे सामिवचनं, अत्तनो कामिता इच्छिताति अत्तनोकामा, सयं मेथुनरागवसेन पत्थिताति अत्थो, अत्तनोकामा च सा पारिचरिया चाति अत्तनोकामपारिचरिया , ताय अत्तनोकामपारिचरियाय, ‘‘एतदग्गं, भगिनि, पारिचरियानं, या मादिसं सीलवन्तं कल्याणधम्मं ब्रह्मचारिं एतेन धम्मेन परिचरेय्या’’ति एवं वण्णं वत्वाति अत्थो। याचधातुनो द्विकम्मिकत्ता ‘‘इत्थिं मेथुनं याचमानो’’ ति वुत्तं। तत्थ इत्थि न्ति दुट्ठुल्लोभासने वुत्तप्पकारं इत्थिं। मनुस्सित्थी, इत्थिसञ्ञिता , अत्तकामपारिचरियाय रागो, तेन रागेन वण्णभणनं, तङ्खणविजाननन्ति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। अत्तकामपारिचरियसिक्खापदं। | ૧૩ . ઇદાનિ અત્તકામપારિચરિયં દસ્સેતું ‘‘વણ્ણ’’ ન્ત્યાદિ વુત્તં. તત્થ યો ભિક્ખુ અત્તનો કામપારિચરિયાય વણ્ણં વત્વા મેથુનરાગેન ઇત્થિં મેથુનં યાચમાનો ગરું ફુસેતિ સમ્બન્ધો. વણ્ણં વત્વા તિ ગુણં આનિસંસં પકાસેત્વા. અત્તનોકામપારિચરિયાયા તિ મેથુનધમ્મસઙ્ખાતેન કામેન પારિચરિયા કામપારિચરિયા, અત્તનો અત્થાય કામપારિચરિયા અત્તનોકામપારિચરિયા, અલુત્તસમાસોયં. અથ વા અત્તનોતિ કત્વત્થે સામિવચનં, અત્તનો કામિતા ઇચ્છિતાતિ અત્તનોકામા, સયં મેથુનરાગવસેન પત્થિતાતિ અત્થો, અત્તનોકામા ચ સા પારિચરિયા ચાતિ અત્તનોકામપારિચરિયા , તાય અત્તનોકામપારિચરિયાય, ‘‘એતદગ્ગં, ભગિનિ, પારિચરિયાનં, યા માદિસં સીલવન્તં કલ્યાણધમ્મં બ્રહ્મચારિં એતેન ધમ્મેન પરિચરેય્યા’’તિ એવં વણ્ણં વત્વાતિ અત્થો. યાચધાતુનો દ્વિકમ્મિકત્તા ‘‘ઇત્થિં મેથુનં યાચમાનો’’ તિ વુત્તં. તત્થ ઇત્થિ ન્તિ દુટ્ઠુલ્લોભાસને વુત્તપ્પકારં ઇત્થિં. મનુસ્સિત્થી, ઇત્થિસઞ્ઞિતા , અત્તકામપારિચરિયાય રાગો, તેન રાગેન વણ્ણભણનં, તઙ્ખણવિજાનનન્તિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. અત્તકામપારિચરિયસિક્ખાપદં. | ੧੩ . ਇਦਾਨਿ ਅਤ੍ਤਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘વਣ੍ਣ’’ ਨ੍ਤ੍ਯਾਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾਯ વਣ੍ਣਂ વਤ੍વਾ ਮੇਥੁਨਰਾਗੇਨ ਇਤ੍ਥਿਂ ਮੇਥੁਨਂ ਯਾਚਮਾਨੋ ਗਰੁਂ ਫੁਸੇਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। વਣ੍ਣਂ વਤ੍વਾ ਤਿ ਗੁਣਂ ਆਨਿਸਂਸਂ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ। ਅਤ੍ਤਨੋਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾਯਾ ਤਿ ਮੇਥੁਨਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਕਾਮੇਨ ਪਾਰਿਚਰਿਯਾ ਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਥਾਯ ਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾ ਅਤ੍ਤਨੋਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾ, ਅਲੁਤ੍ਤਸਮਾਸੋਯਂ। ਅਥ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋਤਿ ਕਤ੍વਤ੍ਥੇ ਸਾਮਿવਚਨਂ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਮਿਤਾ ਇਚ੍ਛਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋਕਾਮਾ, ਸਯਂ ਮੇਥੁਨਰਾਗવਸੇਨ ਪਤ੍ਥਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਤ੍ਤਨੋਕਾਮਾ ਚ ਸਾ ਪਾਰਿਚਰਿਯਾ ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾ , ਤਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾਯ, ‘‘ਏਤਦਗ੍ਗਂ, ਭਗਿਨਿ, ਪਾਰਿਚਰਿਯਾਨਂ, ਯਾ ਮਾਦਿਸਂ ਸੀਲવਨ੍ਤਂ ਕਲ੍ਯਾਣਧਮ੍ਮਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰਿਂ ਏਤੇਨ ਧਮ੍ਮੇਨ ਪਰਿਚਰੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ ਏવਂ વਣ੍ਣਂ વਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਾਚਧਾਤੁਨੋ ਦ੍વਿਕਮ੍ਮਿਕਤ੍ਤਾ ‘‘ਇਤ੍ਥਿਂ ਮੇਥੁਨਂ ਯਾਚਮਾਨੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਇਤ੍ਥਿ ਨ੍ਤਿ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲੋਭਾਸਨੇ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਂ ਇਤ੍ਥਿਂ। ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥੀ, ਇਤ੍ਥਿਸਞ੍ਞਿਤਾ , ਅਤ੍ਤਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਾਯ ਰਾਗੋ, ਤੇਨ ਰਾਗੇਨ વਣ੍ਣਭਣਨਂ, ਤਙ੍ਖਣવਿਜਾਨਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਅਤ੍ਤਕਾਮਪਾਰਿਚਰਿਯਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១៣ . ឥទានិ អត្តកាមបារិចរិយំ ទស្សេតុំ ‘‘វណ្ណ’’ ន្ត្យាទិ វុត្តំ។ តត្ថ យោ ភិក្ខុ អត្តនោ កាមបារិចរិយាយ វណ្ណំ វត្វា មេថុនរាគេន ឥត្ថិំ មេថុនំ យាចមានោ គរុំ ផុសេតិ សម្ពន្ធោ។ វណ្ណំ វត្វា តិ គុណំ អានិសំសំ បកាសេត្វា។ អត្តនោកាមបារិចរិយាយា តិ មេថុនធម្មសង្ខាតេន កាមេន បារិចរិយា កាមបារិចរិយា, អត្តនោ អត្ថាយ កាមបារិចរិយា អត្តនោកាមបារិចរិយា, អលុត្តសមាសោយំ។ អថ វា អត្តនោតិ កត្វត្ថេ សាមិវចនំ, អត្តនោ កាមិតា ឥច្ឆិតាតិ អត្តនោកាមា, សយំ មេថុនរាគវសេន បត្ថិតាតិ អត្ថោ, អត្តនោកាមា ច សា បារិចរិយា ចាតិ អត្តនោកាមបារិចរិយា , តាយ អត្តនោកាមបារិចរិយាយ, ‘‘ឯតទគ្គំ, ភគិនិ, បារិចរិយានំ, យា មាទិសំ សីលវន្តំ កល្យាណធម្មំ ព្រហ្មចារិំ ឯតេន ធម្មេន បរិចរេយ្យា’’តិ ឯវំ វណ្ណំ វត្វាតិ អត្ថោ។ យាចធាតុនោ ទ្វិកម្មិកត្តា ‘‘ឥត្ថិំ មេថុនំ យាចមានោ’’ តិ វុត្តំ។ តត្ថ ឥត្ថិ ន្តិ ទុដ្ឋុល្លោភាសនេ វុត្តប្បការំ ឥត្ថិំ។ មនុស្សិត្ថី, ឥត្ថិសញ្ញិតា , អត្តកាមបារិចរិយាយ រាគោ, តេន រាគេន វណ្ណភណនំ, តង្ខណវិជាននន្តិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ អត្តកាមបារិចរិយសិក្ខាបទំ។ | ೧೩ . ಇದಾನಿ ಅತ್ತಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ವಣ್ಣ’’ ನ್ತ್ಯಾದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಅತ್ತನೋ ಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾಯ ವಣ್ಣಂ ವತ್ವಾ ಮೇಥುನರಾಗೇನ ಇತ್ಥಿಂ ಮೇಥುನಂ ಯಾಚಮಾನೋ ಗರುಂ ಫುಸೇತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ವಣ್ಣಂ ವತ್ವಾ ತಿ ಗುಣಂ ಆನಿಸಂಸಂ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ। ಅತ್ತನೋಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾಯಾ ತಿ ಮೇಥುನಧಮ್ಮಸಙ್ಖಾತೇನ ಕಾಮೇನ ಪಾರಿಚರಿಯಾ ಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾ, ಅತ್ತನೋ ಅತ್ಥಾಯ ಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾ ಅತ್ತನೋಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾ, ಅಲುತ್ತಸಮಾಸೋಯಂ। ಅಥ ವಾ ಅತ್ತನೋತಿ ಕತ್ವತ್ಥೇ ಸಾಮಿವಚನಂ, ಅತ್ತನೋ ಕಾಮಿತಾ ಇಚ್ಛಿತಾತಿ ಅತ್ತನೋಕಾಮಾ, ಸಯಂ ಮೇಥುನರಾಗವಸೇನ ಪತ್ಥಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಅತ್ತನೋಕಾಮಾ ಚ ಸಾ ಪಾರಿಚರಿಯಾ ಚಾತಿ ಅತ್ತನೋಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾ , ತಾಯ ಅತ್ತನೋಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾಯ, ‘‘ಏತದಗ್ಗಂ, ಭಗಿನಿ, ಪಾರಿಚರಿಯಾನಂ, ಯಾ ಮಾದಿಸಂ ಸೀಲವನ್ತಂ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಂ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿಂ ಏತೇನ ಧಮ್ಮೇನ ಪರಿಚರೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ಏವಂ ವಣ್ಣಂ ವತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಾಚಧಾತುನೋ ದ್ವಿಕಮ್ಮಿಕತ್ತಾ ‘‘ಇತ್ಥಿಂ ಮೇಥುನಂ ಯಾಚಮಾನೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಇತ್ಥಿ ನ್ತಿ ದುಟ್ಠುಲ್ಲೋಭಾಸನೇ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ಇತ್ಥಿಂ। ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥೀ, ಇತ್ಥಿಸಞ್ಞಿತಾ , ಅತ್ತಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಾಯ ರಾಗೋ, ತೇನ ರಾಗೇನ ವಣ್ಣಭಣನಂ, ತಙ್ಖಣವಿಜಾನನನ್ತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಅತ್ತಕಾಮಪಾರಿಚರಿಯಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൩ . ഇദാനി അത്തകാമപാരിചരിയം ദസ്സേതും ‘‘വണ്ണ’’ ന്ത്യാദി വുത്തം. തത്ഥ യോ ഭിക്ഖു അത്തനോ കാമപാരിചരിയായ വണ്ണം വത്വാ മേഥുനരാഗേന ഇത്ഥിം മേഥുനം യാചമാനോ ഗരും ഫുസേതി സമ്ബന്ധോ. വണ്ണം വത്വാ തി ഗുണം ആനിസംസം പകാസെത്വാ. അത്തനോകാമപാരിചരിയായാ തി മേഥുനധമ്മസങ്ഖാതേന കാമേന പാരിചരിയാ കാമപാരിചരിയാ, അത്തനോ അത്ഥായ കാമപാരിചരിയാ അത്തനോകാമപാരിചരിയാ, അലുത്തസമാസോയം. അഥ വാ അത്തനോതി കത്വത്ഥേ സാമിവചനം, അത്തനോ കാമിതാ ഇച്ഛിതാതി അത്തനോകാമാ, സയം മേഥുനരാഗവസേന പത്ഥിതാതി അത്ഥോ, അത്തനോകാമാ ച സാ പാരിചരിയാ ചാതി അത്തനോകാമപാരിചരിയാ , തായ അത്തനോകാമപാരിചരിയായ, ‘‘ഏതദഗ്ഗം, ഭഗിനി, പാരിചരിയാനം, യാ മാദിസം സീലവന്തം കല്യാണധമ്മം ബ്രഹ്മചാരിം ഏതേന ധമ്മേന പരിചരെയ്യാ’’തി ഏവം വണ്ണം വത്വാതി അത്ഥോ. യാചധാതുനോ ദ്വികമ്മികത്താ ‘‘ഇത്ഥിം മേഥുനം യാചമാനോ’’ തി വുത്തം. തത്ഥ ഇത്ഥി ന്തി ദുട്ഠുല്ലോഭാസനേ വുത്തപ്പകാരം ഇത്ഥിം. മനുസ്സിത്ഥീ, ഇത്ഥിസഞ്ഞിതാ , അത്തകാമപാരിചരിയായ രാഗോ, തേന രാഗേന വണ്ണഭണനം, തങ്ഖണവിജാനനന്തി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. അത്തകാമപാരിചരിയസിക്ഖാപദം. | 13 . ඉදානි අත්තකාමපාරිචරියං දස්සෙතුං ‘‘වණ්ණ’’ න්ත්යාදි වුත්තං. තත්ථ යො භික්ඛු අත්තනො කාමපාරිචරියාය වණ්ණං වත්වා මෙථුනරාගෙන ඉත්ථිං මෙථුනං යාචමානො ගරුං ඵුසෙති සම්බන්ධො. වණ්ණං වත්වා ති ගුණං ආනිසංසං පකාසෙත්වා. අත්තනොකාමපාරිචරියායා ති මෙථුනධම්මසඞ්ඛාතෙන කාමෙන පාරිචරියා කාමපාරිචරියා, අත්තනො අත්ථාය කාමපාරිචරියා අත්තනොකාමපාරිචරියා, අලුත්තසමාසොයං. අථ වා අත්තනොති කත්වත්ථෙ සාමිවචනං, අත්තනො කාමිතා ඉච්ඡිතාති අත්තනොකාමා, සයං මෙථුනරාගවසෙන පත්ථිතාති අත්ථො, අත්තනොකාමා ච සා පාරිචරියා චාති අත්තනොකාමපාරිචරියා , තාය අත්තනොකාමපාරිචරියාය, ‘‘එතදග්ගං, භගිනි, පාරිචරියානං, යා මාදිසං සීලවන්තං කල්යාණධම්මං බ්රහ්මචාරිං එතෙන ධම්මෙන පරිචරෙය්යා’’ති එවං වණ්ණං වත්වාති අත්ථො. යාචධාතුනො ද්විකම්මිකත්තා ‘‘ඉත්ථිං මෙථුනං යාචමානො’’ ති වුත්තං. තත්ථ ඉත්ථි න්ති දුට්ඨුල්ලොභාසනෙ වුත්තප්පකාරං ඉත්ථිං. මනුස්සිත්ථී, ඉත්ථිසඤ්ඤිතා , අත්තකාමපාරිචරියාය රාගො, තෙන රාගෙන වණ්ණභණනං, තඞ්ඛණවිජානනන්ති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. අත්තකාමපාරිචරියසික්ඛාපදං. | 13 . இதா³னி அத்தகாமபாரிசரியங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘வண்ண’’ ந்த்யாதி³ வுத்தங். தத்த² யோ பி⁴க்கு² அத்தனோ காமபாரிசரியாய வண்ணங் வத்வா மேது²னராகே³ன இத்தி²ங் மேது²னங் யாசமானோ க³ருங் பு²ஸேதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. வண்ணங் வத்வா தி கு³ணங் ஆனிஸங்ஸங் பகாஸெத்வா. அத்தனோகாமபாரிசரியாயா தி மேது²னத⁴ம்மஸங்கா²தேன காமேன பாரிசரியா காமபாரிசரியா, அத்தனோ அத்தா²ய காமபாரிசரியா அத்தனோகாமபாரிசரியா, அலுத்தஸமாஸோயங். அத² வா அத்தனோதி கத்வத்தே² ஸாமிவசனங், அத்தனோ காமிதா இச்சி²தாதி அத்தனோகாமா, ஸயங் மேது²னராக³வஸேன பத்தி²தாதி அத்தோ², அத்தனோகாமா ச ஸா பாரிசரியா சாதி அத்தனோகாமபாரிசரியா , தாய அத்தனோகாமபாரிசரியாய, ‘‘ஏதத³க்³க³ங், ப⁴கி³னி, பாரிசரியானங், யா மாதி³ஸங் ஸீலவந்தங் கல்யாணத⁴ம்மங் ப்³ரஹ்மசாரிங் ஏதேன த⁴ம்மேன பரிசரெய்யா’’தி ஏவங் வண்ணங் வத்வாதி அத்தோ². யாசதா⁴துனோ த்³விகம்மிகத்தா ‘‘இத்தி²ங் மேது²னங் யாசமானோ’’ தி வுத்தங். தத்த² இத்தி² ந்தி து³ட்டு²ல்லோபா⁴ஸனே வுத்தப்பகாரங் இத்தி²ங். மனுஸ்ஸித்தீ², இத்தி²ஸஞ்ஞிதா , அத்தகாமபாரிசரியாய ராகோ³, தேன ராகே³ன வண்ணப⁴ணனங், தங்க²ணவிஜானநந்தி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. அத்தகாமபாரிசரியஸிக்கா²பத³ங். | ౧౩ . ఇదాని అత్తకామపారిచరియం దస్సేతుం ‘‘వణ్ణ’’ న్త్యాది వుత్తం. తత్థ యో భిక్ఖు అత్తనో కామపారిచరియాయ వణ్ణం వత్వా మేథునరాగేన ఇత్థిం మేథునం యాచమానో గరుం ఫుసేతి సమ్బన్ధో. వణ్ణం వత్వా తి గుణం ఆనిసంసం పకాసేత్వా. అత్తనోకామపారిచరియాయా తి మేథునధమ్మసఙ్ఖాతేన కామేన పారిచరియా కామపారిచరియా, అత్తనో అత్థాయ కామపారిచరియా అత్తనోకామపారిచరియా, అలుత్తసమాసోయం. అథ వా అత్తనోతి కత్వత్థే సామివచనం, అత్తనో కామితా ఇచ్ఛితాతి అత్తనోకామా, సయం మేథునరాగవసేన పత్థితాతి అత్థో, అత్తనోకామా చ సా పారిచరియా చాతి అత్తనోకామపారిచరియా , తాయ అత్తనోకామపారిచరియాయ, ‘‘ఏతదగ్గం, భగిని, పారిచరియానం, యా మాదిసం సీలవన్తం కల్యాణధమ్మం బ్రహ్మచారిం ఏతేన ధమ్మేన పరిచరేయ్యా’’తి ఏవం వణ్ణం వత్వాతి అత్థో. యాచధాతునో ద్వికమ్మికత్తా ‘‘ఇత్థిం మేథునం యాచమానో’’ తి వుత్తం. తత్థ ఇత్థి న్తి దుట్ఠుల్లోభాసనే వుత్తప్పకారం ఇత్థిం. మనుస్సిత్థీ, ఇత్థిసఞ్ఞితా , అత్తకామపారిచరియాయ రాగో, తేన రాగేన వణ్ణభణనం, తఙ్ఖణవిజాననన్తి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. అత్తకామపారిచరియసిక్ఖాపదం. | ๑๓ . อิทานิ อตฺตกามปาริจริยํ ทสฺเสตุํ ‘‘วณฺณ’’ นฺตฺยาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ โย ภิกฺขุ อตฺตโน กามปาริจริยาย วณฺณํ วตฺวา เมถุนราเคน อิตฺถิํ เมถุนํ ยาจมาโน ครุํ ผุเสติ สมฺพนฺโธฯ วณฺณํ วตฺวา ติ คุณํ อานิสํสํ ปกาเสตฺวาฯ อตฺตโนกามปาริจริยายา ติ เมถุนธมฺมสงฺขาเตน กาเมน ปาริจริยา กามปาริจริยา, อตฺตโน อตฺถาย กามปาริจริยา อตฺตโนกามปาริจริยา, อลุตฺตสมาโสยํฯ อถ วา อตฺตโนติ กตฺวตฺเถ สามิวจนํ, อตฺตโน กามิตา อิจฺฉิตาติ อตฺตโนกามา, สยํ เมถุนราควเสน ปตฺถิตาติ อตฺโถ, อตฺตโนกามา จ สา ปาริจริยา จาติ อตฺตโนกามปาริจริยา , ตาย อตฺตโนกามปาริจริยาย, ‘‘เอตทคฺคํ, ภคินิ, ปาริจริยานํ, ยา มาทิสํ สีลวนฺตํ กลฺยาณธมฺมํ พฺรหฺมจาริํ เอเตน ธมฺเมน ปริจเรยฺยา’’ติ เอวํ วณฺณํ วตฺวาติ อตฺโถฯ ยาจธาตุโน ทฺวิกมฺมิกตฺตา ‘‘อิตฺถิํ เมถุนํ ยาจมาโน’’ ติ วุตฺตํฯ ตตฺถ อิตฺถิ นฺติ ทุฏฺฐุลฺโลภาสเน วุตฺตปฺปการํ อิตฺถิํฯ มนุสฺสิตฺถี, อิตฺถิสญฺญิตา , อตฺตกามปาริจริยาย ราโค, เตน ราเคน วณฺณภณนํ, ตงฺขณวิชานนนฺติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ อตฺตกามปาริจริยสิกฺขาปทํฯ | ༡༣ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཏྟ་ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཝ་ཎྞ’’ ནྟྱཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ་ཡ ཝ་ཎྞཾ ཝ་ཏྭཱ མེ་ཐུ་ན་རཱ་གེ་ན ཨི་ཏྠིཾ མེ་ཐུ་ནཾ ཡཱ་ཙ་མཱ་ནོ ག་རུཾ ཕུ་སེ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཝ་ཎྞཾ ཝ་ཏྭཱ ཏི གུ་ཎཾ ཨཱ་ནི་སཾ་སཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏྭཱ། ཨ་ཏྟ་ནོ་ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ་ཡཱ ཏི མེ་ཐུ་ན་དྷ་མྨ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཀཱ་མེ་ན པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ, ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྠཱ་ཡ ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ, ཨ་ལུ་ཏྟ་ས་མཱ་སོ་ཡཾ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཏི ཀ་ཏྭ་ཏྠེ སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་མི་ཏཱ ཨི་ཙྪི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ་ཀཱ་མཱ, ས་ཡཾ མེ་ཐུ་ན་རཱ་ག་ཝ་སེ་ན པ་ཏྠི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཨ་ཏྟ་ནོ་ཀཱ་མཱ ཙ སཱ པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ ཙཱ་ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ་ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ , ཏཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ་ཡ, ‘‘ཨེ་ཏ་ད་གྒཾ, བྷ་གི་ནི, པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ, ཡཱ མཱ་དི་སཾ སཱི་ལ་ཝ་ནྟཾ ཀ་ལྱཱ་ཎ་དྷ་མྨཾ བྲ་ཧྨ་ཙཱ་རིཾ ཨེ་ཏེ་ན དྷ་མྨེ་ན པ་རི་ཙ་རེ་ཡྻཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཝ་ཎྞཾ ཝ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡཱ་ཙ་དྷཱ་ཏུ་ནོ དྭི་ཀ་མྨི་ཀ་ཏྟཱ ‘‘ཨི་ཏྠིཾ མེ་ཐུ་ནཾ ཡཱ་ཙ་མཱ་ནོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཨི་ཏྠི ནྟི དུ་ཊྛུ་ལློ་བྷཱ་ས་ནེ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཾ ཨི་ཏྠིཾ། མ་ནུ་སྶི་ཏྠཱི, ཨི་ཏྠི་ས་ཉྙི་ཏཱ , ཨ་ཏྟ་ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡཱ་ཡ རཱ་གོ, ཏེ་ན རཱ་གེ་ན ཝ་ཎྞ་བྷ་ཎ་ནཾ, ཏ་ངྑ་ཎ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། ཨ་ཏྟ་ཀཱ་མ་པཱ་རི་ཙ་རི་ཡ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,518 | bodytext | 14 . Idāni sañcarittaṃ dassetuṃ ‘‘sandesa’’ ntyādimāraddhaṃ. Tattha bhikkhu purisassa vā sandesaṃ, itthiyā vā sandesaṃ paṭiggahetvā vīmaṃsitvā paccāharanto garukaṃ phuseti sambandho. Tattha sandesa nti ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ māturakkhitaṃ brūhi ‘hohi kira itthannāmassa bhariyā dhanakkītā’’ti (pārā. 305) evaṃ vuttaṃ purisassa sāsanaṃ, ‘‘gaccha, bhante, itthannāmaṃ purisaṃ brūhi ‘ahaṃ tassa bhariyā bhavissāmī’’ti (pārā. 326-327 thokaṃ visadisaṃ) evaṃ vuttaṃ itthiyā sāsanaṃ. Paṭiggaṇhitvā ti ‘‘sādhu upāsakā’’ti vā ‘‘hotū’’ti vā ‘‘ārocessāmī’’ti vā yena kenaci ākārena vacībhedaṃ katvā vā sīsakampanādīhi vā paṭiggaṇhitvā sampaṭicchitvāti attho. Vīmaṃsitvā ti vuttappakārena sāsanaṃ gahetvā purisassa vā itthiyā vā tesaṃ avassārocanakānaṃ mātāpitābhātābhaginiādīnaṃ vā ārocetvāti attho. Haraṃpaccā ti ettha ‘‘paccāhara’’nti vattabbe chandahānibhayā hara-saddaṃ pubbanipātaṃ katvā vuttanti daṭṭhabbaṃ. Yattha pahitena tattha gantvā tena ārocitā sā itthī ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchatu vā paṭikkhipatu vā lajjāya vā tuṇhī hotu, puna āgantvā tassa purisassa haranto ettāvatā imāya paṭiggahaṇārocanappaccāharaṇasaṅkhātāya tivaṅgasampattiyā so bhikkhu saṅghādisesaṃ āpajjeyyāti attho. Tesaṃ manussajātikatā, alaṃvacanīyatā, paṭiggaṇhanavīmaṃsanappaccāharaṇānīti imānettha pañca aṅgāni. Sañcarittasikkhāpadaṃ. | ၁၄ . ဣဒာနိ သဉ္စရိတ္တံ ဒဿေတုံ ‘‘သန္ဒေသ’’ န္တျာဒိမာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဘိက္ခု ပုရိသဿ ဝါ သန္ဒေသံ၊ ဣတ္ထိယာ ဝါ သန္ဒေသံ ပဋိဂ္ဂဟေတွာ ဝီမံသိတွာ ပစ္စာဟရန္တော ဂရုကံ ဖုသေတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ သန္ဒေသ န္တိ ‘‘ဂစ္ဆ၊ ဘန္တေ၊ ဣတ္ထန္နာမံ မာတုရက္ခိတံ ဗြူဟိ ‘ဟောဟိ ကိရ ဣတ္ထန္နာမဿ ဘရိယာ ဓနက္ကီတာ’’တိ (ပါရာ. ၃၀၅) ဧဝံ ဝုတ္တံ ပုရိသဿ သာသနံ၊ ‘‘ဂစ္ဆ၊ ဘန္တေ၊ ဣတ္ထန္နာမံ ပုရိသံ ဗြူဟိ ‘အဟံ တဿ ဘရိယာ ဘဝိဿာမီ’’တိ (ပါရာ. ၃၂၆-၃၂၇ ထောကံ ဝိသဒိသံ) ဧဝံ ဝုတ္တံ ဣတ္ထိယာ သာသနံ။ ပဋိဂ္ဂဏှိတွာ တိ ‘‘သာဓု ဥပါသကာ’’တိ ဝါ ‘‘ဟောတူ’’တိ ဝါ ‘‘အာရောစေဿာမီ’’တိ ဝါ ယေန ကေနစိ အာကာရေန ဝစီဘေဒံ ကတွာ ဝါ သီသကမ္ပနာဒီဟိ ဝါ ပဋိဂ္ဂဏှိတွာ သမ္ပဋိစ္ဆိတွာတိ အတ္ထော။ ဝီမံသိတွာ တိ ဝုတ္တပ္ပကာရေန သာသနံ ဂဟေတွာ ပုရိသဿ ဝါ ဣတ္ထိယာ ဝါ တေသံ အဝဿာရောစနကာနံ မာတာပိတာဘာတာဘဂိနိအာဒီနံ ဝါ အာရောစေတွာတိ အတ္ထော။ ဟရံပစ္စာ တိ ဧတ္ထ ‘‘ပစ္စာဟရ’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗေ ဆန္ဒဟာနိဘယာ ဟရ-သဒ္ဒံ ပုဗ္ဗနိပါတံ ကတွာ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ယတ္ထ ပဟိတေန တတ္ထ ဂန္တွာ တေန အာရောစိတာ သာ ဣတ္ထီ ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆတု ဝါ ပဋိက္ခိပတု ဝါ လဇ္ဇာယ ဝါ တုဏှီ ဟောတု၊ ပုန အာဂန္တွာ တဿ ပုရိသဿ ဟရန္တော ဧတ္တာဝတာ ဣမာယ ပဋိဂ္ဂဟဏာရောစနပ္ပစ္စာဟရဏသင်္ခါတာယ တိဝင်္ဂသမ္ပတ္တိယာ သော ဘိက္ခု သင်္ဃာဒိသေသံ အာပဇ္ဇေယျာတိ အတ္ထော။ တေသံ မနုဿဇာတိကတာ၊ အလံဝစနီယတာ၊ ပဋိဂ္ဂဏှနဝီမံသနပ္ပစ္စာဟရဏာနီတိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ သဉ္စရိတ္တသိက္ခါပဒံ။ | ১৪ . ইদানি সঞ্চরিত্তং দস্সেতুং ‘‘সন্দেস’’ ন্ত্যাদিমারদ্ধং। তত্থ ভিক্খু পুরিসস্স ৰা সন্দেসং, ইত্থিযা ৰা সন্দেসং পটিগ্গহেত্ৰা ৰীমংসিত্ৰা পচ্চাহরন্তো গরুকং ফুসেতি সম্বন্ধো। তত্থ সন্দেস ন্তি ‘‘গচ্ছ, ভন্তে, ইত্থন্নামং মাতুরক্খিতং ব্রূহি ‘হোহি কির ইত্থন্নামস্স ভরিযা ধনক্কীতা’’তি (পারা॰ ৩০৫) এৰং ৰুত্তং পুরিসস্স সাসনং, ‘‘গচ্ছ, ভন্তে, ইত্থন্নামং পুরিসং ব্রূহি ‘অহং তস্স ভরিযা ভৰিস্সামী’’তি (পারা॰ ৩২৬-৩২৭ থোকং ৰিসদিসং) এৰং ৰুত্তং ইত্থিযা সাসনং। পটিগ্গণ্হিত্ৰা তি ‘‘সাধু উপাসকা’’তি ৰা ‘‘হোতূ’’তি ৰা ‘‘আরোচেস্সামী’’তি ৰা যেন কেনচি আকারেন ৰচীভেদং কত্ৰা ৰা সীসকম্পনাদীহি ৰা পটিগ্গণ্হিত্ৰা সম্পটিচ্ছিত্ৰাতি অত্থো। ৰীমংসিত্ৰা তি ৰুত্তপ্পকারেন সাসনং গহেত্ৰা পুরিসস্স ৰা ইত্থিযা ৰা তেসং অৰস্সারোচনকানং মাতাপিতাভাতাভগিনিআদীনং ৰা আরোচেত্ৰাতি অত্থো। হরংপচ্চা তি এত্থ ‘‘পচ্চাহর’’ন্তি ৰত্তব্বে ছন্দহানিভযা হর-সদ্দং পুব্বনিপাতং কত্ৰা ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। যত্থ পহিতেন তত্থ গন্ত্ৰা তেন আরোচিতা সা ইত্থী ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছতু ৰা পটিক্খিপতু ৰা লজ্জায ৰা তুণ্হী হোতু, পুন আগন্ত্ৰা তস্স পুরিসস্স হরন্তো এত্তাৰতা ইমায পটিগ্গহণারোচনপ্পচ্চাহরণসঙ্খাতায তিৰঙ্গসম্পত্তিযা সো ভিক্খু সঙ্ঘাদিসেসং আপজ্জেয্যাতি অত্থো। তেসং মনুস্সজাতিকতা, অলংৰচনীযতা, পটিগ্গণ্হনৰীমংসনপ্পচ্চাহরণানীতি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। সঞ্চরিত্তসিক্খাপদং। | 14 . ид̣̇аани сан̃жарид̇д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘санд̣̇зса’’ нд̇яаад̣̇имаарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а бхигку бурисасса ваа санд̣̇зсам̣, ид̇т̇ияаа ваа санд̣̇зсам̣ бадиг̇г̇ахзд̇ваа виймам̣сид̇ваа бажжаахаранд̇о г̇аругам̣ пусзд̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а санд̣̇зса нд̇и ‘‘г̇ажча, бханд̇з, ид̇т̇аннаамам̣ маад̇урагкид̇ам̣ б̣руухи ‘хохи гира ид̇т̇аннаамасса бхарияаа д̇ханаггийд̇аа’’д̇и (баараа. 305) звам̣ вуд̇д̇ам̣ бурисасса саасанам̣, ‘‘г̇ажча, бханд̇з, ид̇т̇аннаамам̣ бурисам̣ б̣руухи ‘ахам̣ д̇асса бхарияаа бхависсаамий’’д̇и (баараа. 326-327 т̇огам̣ висад̣̇исам̣) звам̣ вуд̇д̇ам̣ ид̇т̇ияаа саасанам̣. бадиг̇г̇ан̣хид̇ваа д̇и ‘‘саад̇ху убаасагаа’’д̇и ваа ‘‘ход̇уу’’д̇и ваа ‘‘аарожзссаамий’’д̇и ваа язна гзнажи аагаарзна важийбхзд̣̇ам̣ гад̇ваа ваа сийсагамбанаад̣̇ийхи ваа бадиг̇г̇ан̣хид̇ваа самбадижчид̇ваад̇и ад̇т̇о. виймам̣сид̇ваа д̇и вуд̇д̇аббагаарзна саасанам̣ г̇ахзд̇ваа бурисасса ваа ид̇т̇ияаа ваа д̇зсам̣ авассаарожанагаанам̣ маад̇аабид̇аабхаад̇аабхаг̇иниаад̣̇ийнам̣ ваа аарожзд̇ваад̇и ад̇т̇о. харам̣бажжаа д̇и зд̇т̇а ‘‘бажжаахара’’нд̇и вад̇д̇аб̣б̣з чанд̣̇ахаанибхаяаа хара-сад̣̇д̣̇ам̣ буб̣б̣анибаад̇ам̣ гад̇ваа вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. яад̇т̇а бахид̇зна д̇ад̇т̇а г̇анд̇ваа д̇зна аарожид̇аа саа ид̇т̇ий ‘‘саад̇хуу’’д̇и самбадижчад̇у ваа бадигкибад̇у ваа лаж̇ж̇ааяа ваа д̇ун̣хий ход̇у, буна ааг̇анд̇ваа д̇асса бурисасса харанд̇о зд̇д̇аавад̇аа имааяа бадиг̇г̇ахан̣аарожанаббажжаахаран̣асан̇каад̇ааяа д̇иван̇г̇асамбад̇д̇ияаа со бхигку сан̇гхаад̣̇исзсам̣ аабаж̇ж̇зяяаад̇и ад̇т̇о. д̇зсам̣ мануссаж̇аад̇игад̇аа, алам̣важанийяад̇аа, бадиг̇г̇ан̣ханавиймам̣санаббажжаахаран̣аанийд̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. сан̃жарид̇д̇асигкаабад̣̇ам̣. | १४ . इदानि सञ्चरित्तं दस्सेतुं ‘‘सन्देस’’ न्त्यादिमारद्धं। तत्थ भिक्खु पुरिसस्स वा सन्देसं, इत्थिया वा सन्देसं पटिग्गहेत्वा वीमंसित्वा पच्चाहरन्तो गरुकं फुसेति सम्बन्धो। तत्थ सन्देस न्ति ‘‘गच्छ, भन्ते, इत्थन्नामं मातुरक्खितं ब्रूहि ‘होहि किर इत्थन्नामस्स भरिया धनक्कीता’’ति (पारा॰ ३०५) एवं वुत्तं पुरिसस्स सासनं, ‘‘गच्छ, भन्ते, इत्थन्नामं पुरिसं ब्रूहि ‘अहं तस्स भरिया भविस्सामी’’ति (पारा॰ ३२६-३२७ थोकं विसदिसं) एवं वुत्तं इत्थिया सासनं। पटिग्गण्हित्वा ति ‘‘साधु उपासका’’ति वा ‘‘होतू’’ति वा ‘‘आरोचेस्सामी’’ति वा येन केनचि आकारेन वचीभेदं कत्वा वा सीसकम्पनादीहि वा पटिग्गण्हित्वा सम्पटिच्छित्वाति अत्थो। वीमंसित्वा ति वुत्तप्पकारेन सासनं गहेत्वा पुरिसस्स वा इत्थिया वा तेसं अवस्सारोचनकानं मातापिताभाताभगिनिआदीनं वा आरोचेत्वाति अत्थो। हरंपच्चा ति एत्थ ‘‘पच्चाहर’’न्ति वत्तब्बे छन्दहानिभया हर-सद्दं पुब्बनिपातं कत्वा वुत्तन्ति दट्ठब्बं। यत्थ पहितेन तत्थ गन्त्वा तेन आरोचिता सा इत्थी ‘‘साधू’’ति सम्पटिच्छतु वा पटिक्खिपतु वा लज्जाय वा तुण्ही होतु, पुन आगन्त्वा तस्स पुरिसस्स हरन्तो एत्तावता इमाय पटिग्गहणारोचनप्पच्चाहरणसङ्खाताय तिवङ्गसम्पत्तिया सो भिक्खु सङ्घादिसेसं आपज्जेय्याति अत्थो। तेसं मनुस्सजातिकता, अलंवचनीयता, पटिग्गण्हनवीमंसनप्पच्चाहरणानीति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। सञ्चरित्तसिक्खापदं। | ૧૪ . ઇદાનિ સઞ્ચરિત્તં દસ્સેતું ‘‘સન્દેસ’’ ન્ત્યાદિમારદ્ધં. તત્થ ભિક્ખુ પુરિસસ્સ વા સન્દેસં, ઇત્થિયા વા સન્દેસં પટિગ્ગહેત્વા વીમંસિત્વા પચ્ચાહરન્તો ગરુકં ફુસેતિ સમ્બન્ધો. તત્થ સન્દેસ ન્તિ ‘‘ગચ્છ, ભન્તે, ઇત્થન્નામં માતુરક્ખિતં બ્રૂહિ ‘હોહિ કિર ઇત્થન્નામસ્સ ભરિયા ધનક્કીતા’’તિ (પારા॰ ૩૦૫) એવં વુત્તં પુરિસસ્સ સાસનં, ‘‘ગચ્છ, ભન્તે, ઇત્થન્નામં પુરિસં બ્રૂહિ ‘અહં તસ્સ ભરિયા ભવિસ્સામી’’તિ (પારા॰ ૩૨૬-૩૨૭ થોકં વિસદિસં) એવં વુત્તં ઇત્થિયા સાસનં. પટિગ્ગણ્હિત્વા તિ ‘‘સાધુ ઉપાસકા’’તિ વા ‘‘હોતૂ’’તિ વા ‘‘આરોચેસ્સામી’’તિ વા યેન કેનચિ આકારેન વચીભેદં કત્વા વા સીસકમ્પનાદીહિ વા પટિગ્ગણ્હિત્વા સમ્પટિચ્છિત્વાતિ અત્થો. વીમંસિત્વા તિ વુત્તપ્પકારેન સાસનં ગહેત્વા પુરિસસ્સ વા ઇત્થિયા વા તેસં અવસ્સારોચનકાનં માતાપિતાભાતાભગિનિઆદીનં વા આરોચેત્વાતિ અત્થો. હરંપચ્ચા તિ એત્થ ‘‘પચ્ચાહર’’ન્તિ વત્તબ્બે છન્દહાનિભયા હર-સદ્દં પુબ્બનિપાતં કત્વા વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. યત્થ પહિતેન તત્થ ગન્ત્વા તેન આરોચિતા સા ઇત્થી ‘‘સાધૂ’’તિ સમ્પટિચ્છતુ વા પટિક્ખિપતુ વા લજ્જાય વા તુણ્હી હોતુ, પુન આગન્ત્વા તસ્સ પુરિસસ્સ હરન્તો એત્તાવતા ઇમાય પટિગ્ગહણારોચનપ્પચ્ચાહરણસઙ્ખાતાય તિવઙ્ગસમ્પત્તિયા સો ભિક્ખુ સઙ્ઘાદિસેસં આપજ્જેય્યાતિ અત્થો. તેસં મનુસ્સજાતિકતા, અલંવચનીયતા, પટિગ્ગણ્હનવીમંસનપ્પચ્ચાહરણાનીતિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. સઞ્ચરિત્તસિક્ખાપદં. | ੧੪ . ਇਦਾਨਿ ਸਞ੍ਚਰਿਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਨ੍ਦੇਸ’’ ਨ੍ਤ੍ਯਾਦਿਮਾਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ વਾ ਸਨ੍ਦੇਸਂ, ਇਤ੍ਥਿਯਾ વਾ ਸਨ੍ਦੇਸਂ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ વੀਮਂਸਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਾਹਰਨ੍ਤੋ ਗਰੁਕਂ ਫੁਸੇਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਨ੍ਦੇਸ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਗਚ੍ਛ, ਭਨ੍ਤੇ, ਇਤ੍ਥਨ੍ਨਾਮਂ ਮਾਤੁਰਕ੍ਖਿਤਂ ਬ੍ਰੂਹਿ ‘ਹੋਹਿ ਕਿਰ ਇਤ੍ਥਨ੍ਨਾਮਸ੍ਸ ਭਰਿਯਾ ਧਨਕ੍ਕੀਤਾ’’ਤਿ (ਪਾਰਾ॰ ੩੦੫) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਸਾਸਨਂ, ‘‘ਗਚ੍ਛ, ਭਨ੍ਤੇ, ਇਤ੍ਥਨ੍ਨਾਮਂ ਪੁਰਿਸਂ ਬ੍ਰੂਹਿ ‘ਅਹਂ ਤਸ੍ਸ ਭਰਿਯਾ ਭવਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ (ਪਾਰਾ॰ ੩੨੬-੩੨੭ ਥੋਕਂ વਿਸਦਿਸਂ) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਸਾਸਨਂ। ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਤਿ ‘‘ਸਾਧੁ ਉਪਾਸਕਾ’’ਤਿ વਾ ‘‘ਹੋਤੂ’’ਤਿ વਾ ‘‘ਆਰੋਚੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਆਕਾਰੇਨ વਚੀਭੇਦਂ ਕਤ੍વਾ વਾ ਸੀਸਕਮ੍ਪਨਾਦੀਹਿ વਾ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੀਮਂਸਿਤ੍વਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਸਾਸਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ વਾ ਇਤ੍ਥਿਯਾ વਾ ਤੇਸਂ ਅવਸ੍ਸਾਰੋਚਨਕਾਨਂ ਮਾਤਾਪਿਤਾਭਾਤਾਭਗਿਨਿਆਦੀਨਂ વਾ ਆਰੋਚੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਹਰਂਪਚ੍ਚਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਪਚ੍ਚਾਹਰ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਛਨ੍ਦਹਾਨਿਭਯਾ ਹਰ-ਸਦ੍ਦਂ ਪੁਬ੍ਬਨਿਪਾਤਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਯਤ੍ਥ ਪਹਿਤੇਨ ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤੇਨ ਆਰੋਚਿਤਾ ਸਾ ਇਤ੍ਥੀ ‘‘ਸਾਧੂ’’ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਤੁ વਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤੁ વਾ ਲਜ੍ਜਾਯ વਾ ਤੁਣ੍ਹੀ ਹੋਤੁ, ਪੁਨ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਹਰਨ੍ਤੋ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਇਮਾਯ ਪਟਿਗ੍ਗਹਣਾਰੋਚਨਪ੍ਪਚ੍ਚਾਹਰਣਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਤਿવਙ੍ਗਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ ਆਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਸਂ ਮਨੁਸ੍ਸਜਾਤਿਕਤਾ, ਅਲਂવਚਨੀਯਤਾ, ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨવੀਮਂਸਨਪ੍ਪਚ੍ਚਾਹਰਣਾਨੀਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਸਞ੍ਚਰਿਤ੍ਤਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១៤ . ឥទានិ សញ្ចរិត្តំ ទស្សេតុំ ‘‘សន្ទេស’’ ន្ត្យាទិមារទ្ធំ។ តត្ថ ភិក្ខុ បុរិសស្ស វា សន្ទេសំ, ឥត្ថិយា វា សន្ទេសំ បដិគ្គហេត្វា វីមំសិត្វា បច្ចាហរន្តោ គរុកំ ផុសេតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ សន្ទេស ន្តិ ‘‘គច្ឆ, ភន្តេ, ឥត្ថន្នាមំ មាតុរក្ខិតំ ព្រូហិ ‘ហោហិ កិរ ឥត្ថន្នាមស្ស ភរិយា ធនក្កីតា’’តិ (បារា. ៣០៥) ឯវំ វុត្តំ បុរិសស្ស សាសនំ, ‘‘គច្ឆ, ភន្តេ, ឥត្ថន្នាមំ បុរិសំ ព្រូហិ ‘អហំ តស្ស ភរិយា ភវិស្សាមី’’តិ (បារា. ៣២៦-៣២៧ ថោកំ វិសទិសំ) ឯវំ វុត្តំ ឥត្ថិយា សាសនំ។ បដិគ្គណ្ហិត្វា តិ ‘‘សាធុ ឧបាសកា’’តិ វា ‘‘ហោតូ’’តិ វា ‘‘អារោចេស្សាមី’’តិ វា យេន កេនចិ អាការេន វចីភេទំ កត្វា វា សីសកម្បនាទីហិ វា បដិគ្គណ្ហិត្វា សម្បដិច្ឆិត្វាតិ អត្ថោ។ វីមំសិត្វា តិ វុត្តប្បការេន សាសនំ គហេត្វា បុរិសស្ស វា ឥត្ថិយា វា តេសំ អវស្សារោចនកានំ មាតាបិតាភាតាភគិនិអាទីនំ វា អារោចេត្វាតិ អត្ថោ។ ហរំបច្ចា តិ ឯត្ថ ‘‘បច្ចាហរ’’ន្តិ វត្តព្ពេ ឆន្ទហានិភយា ហរ-សទ្ទំ បុព្ពនិបាតំ កត្វា វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ យត្ថ បហិតេន តត្ថ គន្ត្វា តេន អារោចិតា សា ឥត្ថី ‘‘សាធូ’’តិ សម្បដិច្ឆតុ វា បដិក្ខិបតុ វា លជ្ជាយ វា តុណ្ហី ហោតុ, បុន អាគន្ត្វា តស្ស បុរិសស្ស ហរន្តោ ឯត្តាវតា ឥមាយ បដិគ្គហណារោចនប្បច្ចាហរណសង្ខាតាយ តិវង្គសម្បត្តិយា សោ ភិក្ខុ សង្ឃាទិសេសំ អាបជ្ជេយ្យាតិ អត្ថោ។ តេសំ មនុស្សជាតិកតា, អលំវចនីយតា, បដិគ្គណ្ហនវីមំសនប្បច្ចាហរណានីតិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ សញ្ចរិត្តសិក្ខាបទំ។ | ೧೪ . ಇದಾನಿ ಸಞ್ಚರಿತ್ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸನ್ದೇಸ’’ ನ್ತ್ಯಾದಿಮಾರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಭಿಕ್ಖು ಪುರಿಸಸ್ಸ ವಾ ಸನ್ದೇಸಂ, ಇತ್ಥಿಯಾ ವಾ ಸನ್ದೇಸಂ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ವೀಮಂಸಿತ್ವಾ ಪಚ್ಚಾಹರನ್ತೋ ಗರುಕಂ ಫುಸೇತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಸನ್ದೇಸ ನ್ತಿ ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭನ್ತೇ, ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಮಾತುರಕ್ಖಿತಂ ಬ್ರೂಹಿ ‘ಹೋಹಿ ಕಿರ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭರಿಯಾ ಧನಕ್ಕೀತಾ’’ತಿ (ಪಾರಾ॰ ೩೦೫) ಏವಂ ವುತ್ತಂ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಸಾಸನಂ, ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭನ್ತೇ, ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಪುರಿಸಂ ಬ್ರೂಹಿ ‘ಅಹಂ ತಸ್ಸ ಭರಿಯಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ (ಪಾರಾ॰ ೩೨೬-೩೨೭ ಥೋಕಂ ವಿಸದಿಸಂ) ಏವಂ ವುತ್ತಂ ಇತ್ಥಿಯಾ ಸಾಸನಂ। ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ತಿ ‘‘ಸಾಧು ಉಪಾಸಕಾ’’ತಿ ವಾ ‘‘ಹೋತೂ’’ತಿ ವಾ ‘‘ಆರೋಚೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಆಕಾರೇನ ವಚೀಭೇದಂ ಕತ್ವಾ ವಾ ಸೀಸಕಮ್ಪನಾದೀಹಿ ವಾ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವೀಮಂಸಿತ್ವಾ ತಿ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನ ಸಾಸನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪುರಿಸಸ್ಸ ವಾ ಇತ್ಥಿಯಾ ವಾ ತೇಸಂ ಅವಸ್ಸಾರೋಚನಕಾನಂ ಮಾತಾಪಿತಾಭಾತಾಭಗಿನಿಆದೀನಂ ವಾ ಆರೋಚೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಹರಂಪಚ್ಚಾ ತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಪಚ್ಚಾಹರ’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಛನ್ದಹಾನಿಭಯಾ ಹರ-ಸದ್ದಂ ಪುಬ್ಬನಿಪಾತಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಯತ್ಥ ಪಹಿತೇನ ತತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ತೇನ ಆರೋಚಿತಾ ಸಾ ಇತ್ಥೀ ‘‘ಸಾಧೂ’’ತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛತು ವಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತು ವಾ ಲಜ್ಜಾಯ ವಾ ತುಣ್ಹೀ ಹೋತು, ಪುನ ಆಗನ್ತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಹರನ್ತೋ ಏತ್ತಾವತಾ ಇಮಾಯ ಪಟಿಗ್ಗಹಣಾರೋಚನಪ್ಪಚ್ಚಾಹರಣಸಙ್ಖಾತಾಯ ತಿವಙ್ಗಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇಸಂ ಮನುಸ್ಸಜಾತಿಕತಾ, ಅಲಂವಚನೀಯತಾ, ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನವೀಮಂಸನಪ್ಪಚ್ಚಾಹರಣಾನೀತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಸಞ್ಚರಿತ್ತಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൪ . ഇദാനി സഞ്ചരിത്തം ദസ്സേതും ‘‘സന്ദേസ’’ ന്ത്യാദിമാരദ്ധം. തത്ഥ ഭിക്ഖു പുരിസസ്സ വാ സന്ദേസം, ഇത്ഥിയാ വാ സന്ദേസം പടിഗ്ഗഹെത്വാ വീമംസിത്വാ പച്ചാഹരന്തോ ഗരുകം ഫുസേതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ സന്ദേസ ന്തി ‘‘ഗച്ഛ, ഭന്തേ, ഇത്ഥന്നാമം മാതുരക്ഖിതം ബ്രൂഹി ‘ഹോഹി കിര ഇത്ഥന്നാമസ്സ ഭരിയാ ധനക്കീതാ’’തി (പാരാ॰ ൩൦൫) ഏവം വുത്തം പുരിസസ്സ സാസനം, ‘‘ഗച്ഛ, ഭന്തേ, ഇത്ഥന്നാമം പുരിസം ബ്രൂഹി ‘അഹം തസ്സ ഭരിയാ ഭവിസ്സാമീ’’തി (പാരാ॰ ൩൨൬-൩൨൭ ഥോകം വിസദിസം) ഏവം വുത്തം ഇത്ഥിയാ സാസനം. പടിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ തി ‘‘സാധു ഉപാസകാ’’തി വാ ‘‘ഹോതൂ’’തി വാ ‘‘ആരോചെസ്സാമീ’’തി വാ യേന കേനചി ആകാരേന വചീഭേദം കത്വാ വാ സീസകമ്പനാദീഹി വാ പടിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ സമ്പടിച്ഛിത്വാതി അത്ഥോ. വീമംസിത്വാ തി വുത്തപ്പകാരേന സാസനം ഗഹെത്വാ പുരിസസ്സ വാ ഇത്ഥിയാ വാ തേസം അവസ്സാരോചനകാനം മാതാപിതാഭാതാഭഗിനിആദീനം വാ ആരോചെത്വാതി അത്ഥോ. ഹരംപച്ചാ തി എത്ഥ ‘‘പച്ചാഹര’’ന്തി വത്തബ്ബേ ഛന്ദഹാനിഭയാ ഹര-സദ്ദം പുബ്ബനിപാതം കത്വാ വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. യത്ഥ പഹിതേന തത്ഥ ഗന്ത്വാ തേന ആരോചിതാ സാ ഇത്ഥീ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛതു വാ പടിക്ഖിപതു വാ ലജ്ജായ വാ തുണ്ഹീ ഹോതു, പുന ആഗന്ത്വാ തസ്സ പുരിസസ്സ ഹരന്തോ എത്താവതാ ഇമായ പടിഗ്ഗഹണാരോചനപ്പച്ചാഹരണസങ്ഖാതായ തിവങ്ഗസമ്പത്തിയാ സോ ഭിക്ഖു സങ്ഘാദിസേസം ആപജ്ജെയ്യാതി അത്ഥോ. തേസം മനുസ്സജാതികതാ, അലംവചനീയതാ, പടിഗ്ഗണ്ഹനവീമംസനപ്പച്ചാഹരണാനീതി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. സഞ്ചരിത്തസിക്ഖാപദം. | 14 . ඉදානි සඤ්චරිත්තං දස්සෙතුං ‘‘සන්දෙස’’ න්ත්යාදිමාරද්ධං. තත්ථ භික්ඛු පුරිසස්ස වා සන්දෙසං, ඉත්ථියා වා සන්දෙසං පටිග්ගහෙත්වා වීමංසිත්වා පච්චාහරන්තො ගරුකං ඵුසෙති සම්බන්ධො. තත්ථ සන්දෙස න්ති ‘‘ගච්ඡ, භන්තෙ, ඉත්ථන්නාමං මාතුරක්ඛිතං බ්රූහි ‘හොහි කිර ඉත්ථන්නාමස්ස භරියා ධනක්කීතා’’ති (පාරා. 305) එවං වුත්තං පුරිසස්ස සාසනං, ‘‘ගච්ඡ, භන්තෙ, ඉත්ථන්නාමං පුරිසං බ්රූහි ‘අහං තස්ස භරියා භවිස්සාමී’’ති (පාරා. 326-327 ථොකං විසදිසං) එවං වුත්තං ඉත්ථියා සාසනං. පටිග්ගණ්හිත්වා ති ‘‘සාධු උපාසකා’’ති වා ‘‘හොතූ’’ති වා ‘‘ආරොචෙස්සාමී’’ති වා යෙන කෙනචි ආකාරෙන වචීභෙදං කත්වා වා සීසකම්පනාදීහි වා පටිග්ගණ්හිත්වා සම්පටිච්ඡිත්වාති අත්ථො. වීමංසිත්වා ති වුත්තප්පකාරෙන සාසනං ගහෙත්වා පුරිසස්ස වා ඉත්ථියා වා තෙසං අවස්සාරොචනකානං මාතාපිතාභාතාභගිනිආදීනං වා ආරොචෙත්වාති අත්ථො. හරංපච්චා ති එත්ථ ‘‘පච්චාහර’’න්ති වත්තබ්බෙ ඡන්දහානිභයා හර-සද්දං පුබ්බනිපාතං කත්වා වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. යත්ථ පහිතෙන තත්ථ ගන්ත්වා තෙන ආරොචිතා සා ඉත්ථී ‘‘සාධූ’’ති සම්පටිච්ඡතු වා පටික්ඛිපතු වා ලජ්ජාය වා තුණ්හී හොතු, පුන ආගන්ත්වා තස්ස පුරිසස්ස හරන්තො එත්තාවතා ඉමාය පටිග්ගහණාරොචනප්පච්චාහරණසඞ්ඛාතාය තිවඞ්ගසම්පත්තියා සො භික්ඛු සඞ්ඝාදිසෙසං ආපජ්ජෙය්යාති අත්ථො. තෙසං මනුස්සජාතිකතා, අලංවචනීයතා, පටිග්ගණ්හනවීමංසනප්පච්චාහරණානීති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. සඤ්චරිත්තසික්ඛාපදං. | 14 . இதா³னி ஸஞ்சரித்தங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸந்தே³ஸ’’ ந்த்யாதி³மாரத்³த⁴ங். தத்த² பி⁴க்கு² புரிஸஸ்ஸ வா ஸந்தே³ஸங், இத்தி²யா வா ஸந்தே³ஸங் படிக்³க³ஹெத்வா வீமங்ஸித்வா பச்சாஹரந்தோ க³ருகங் பு²ஸேதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² ஸந்தே³ஸ ந்தி ‘‘க³ச்ச², ப⁴ந்தே, இத்த²ன்னாமங் மாதுரக்கி²தங் ப்³ரூஹி ‘ஹோஹி கிர இத்த²ன்னாமஸ்ஸ ப⁴ரியா த⁴னக்கீதா’’தி (பாரா॰ 305) ஏவங் வுத்தங் புரிஸஸ்ஸ ஸாஸனங், ‘‘க³ச்ச², ப⁴ந்தே, இத்த²ன்னாமங் புரிஸங் ப்³ரூஹி ‘அஹங் தஸ்ஸ ப⁴ரியா ப⁴விஸ்ஸாமீ’’தி (பாரா॰ 326-327 தோ²கங் விஸதி³ஸங்) ஏவங் வுத்தங் இத்தி²யா ஸாஸனங். படிக்³க³ண்ஹித்வா தி ‘‘ஸாது⁴ உபாஸகா’’தி வா ‘‘ஹோதூ’’தி வா ‘‘ஆரோசெஸ்ஸாமீ’’தி வா யேன கேனசி ஆகாரேன வசீபே⁴த³ங் கத்வா வா ஸீஸகம்பனாதீ³ஹி வா படிக்³க³ண்ஹித்வா ஸம்படிச்சி²த்வாதி அத்தோ². வீமங்ஸித்வா தி வுத்தப்பகாரேன ஸாஸனங் க³ஹெத்வா புரிஸஸ்ஸ வா இத்தி²யா வா தேஸங் அவஸ்ஸாரோசனகானங் மாதாபிதாபா⁴தாப⁴கி³னிஆதீ³னங் வா ஆரோசெத்வாதி அத்தோ². ஹரங்பச்சா தி எத்த² ‘‘பச்சாஹர’’ந்தி வத்தப்³பே³ ச²ந்த³ஹானிப⁴யா ஹர-ஸத்³த³ங் புப்³ப³னிபாதங் கத்வா வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். யத்த² பஹிதேன தத்த² க³ந்த்வா தேன ஆரோசிதா ஸா இத்தீ² ‘‘ஸாதூ⁴’’தி ஸம்படிச்ச²து வா படிக்கி²பது வா லஜ்ஜாய வா துண்ஹீ ஹோது, புன ஆக³ந்த்வா தஸ்ஸ புரிஸஸ்ஸ ஹரந்தோ எத்தாவதா இமாய படிக்³க³ஹணாரோசனப்பச்சாஹரணஸங்கா²தாய திவங்க³ஸம்பத்தியா ஸோ பி⁴க்கு² ஸங்கா⁴தி³ஸேஸங் ஆபஜ்ஜெய்யாதி அத்தோ². தேஸங் மனுஸ்ஸஜாதிகதா, அலங்வசனீயதா, படிக்³க³ண்ஹனவீமங்ஸனப்பச்சாஹரணானீதி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. ஸஞ்சரித்தஸிக்கா²பத³ங். | ౧౪ . ఇదాని సఞ్చరిత్తం దస్సేతుం ‘‘సన్దేస’’ న్త్యాదిమారద్ధం. తత్థ భిక్ఖు పురిసస్స వా సన్దేసం, ఇత్థియా వా సన్దేసం పటిగ్గహేత్వా వీమంసిత్వా పచ్చాహరన్తో గరుకం ఫుసేతి సమ్బన్ధో. తత్థ సన్దేస న్తి ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం మాతురక్ఖితం బ్రూహి ‘హోహి కిర ఇత్థన్నామస్స భరియా ధనక్కీతా’’తి (పారా॰ ౩౦౫) ఏవం వుత్తం పురిసస్స సాసనం, ‘‘గచ్ఛ, భన్తే, ఇత్థన్నామం పురిసం బ్రూహి ‘అహం తస్స భరియా భవిస్సామీ’’తి (పారా॰ ౩౨౬-౩౨౭ థోకం విసదిసం) ఏవం వుత్తం ఇత్థియా సాసనం. పటిగ్గణ్హిత్వా తి ‘‘సాధు ఉపాసకా’’తి వా ‘‘హోతూ’’తి వా ‘‘ఆరోచేస్సామీ’’తి వా యేన కేనచి ఆకారేన వచీభేదం కత్వా వా సీసకమ్పనాదీహి వా పటిగ్గణ్హిత్వా సమ్పటిచ్ఛిత్వాతి అత్థో. వీమంసిత్వా తి వుత్తప్పకారేన సాసనం గహేత్వా పురిసస్స వా ఇత్థియా వా తేసం అవస్సారోచనకానం మాతాపితాభాతాభగినిఆదీనం వా ఆరోచేత్వాతి అత్థో. హరంపచ్చా తి ఏత్థ ‘‘పచ్చాహర’’న్తి వత్తబ్బే ఛన్దహానిభయా హర-సద్దం పుబ్బనిపాతం కత్వా వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. యత్థ పహితేన తత్థ గన్త్వా తేన ఆరోచితా సా ఇత్థీ ‘‘సాధూ’’తి సమ్పటిచ్ఛతు వా పటిక్ఖిపతు వా లజ్జాయ వా తుణ్హీ హోతు, పున ఆగన్త్వా తస్స పురిసస్స హరన్తో ఏత్తావతా ఇమాయ పటిగ్గహణారోచనప్పచ్చాహరణసఙ్ఖాతాయ తివఙ్గసమ్పత్తియా సో భిక్ఖు సఙ్ఘాదిసేసం ఆపజ్జేయ్యాతి అత్థో. తేసం మనుస్సజాతికతా, అలంవచనీయతా, పటిగ్గణ్హనవీమంసనప్పచ్చాహరణానీతి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. సఞ్చరిత్తసిక్ఖాపదం. | ๑๔ . อิทานิ สญฺจริตฺตํ ทสฺเสตุํ ‘‘สนฺเทส’’ นฺตฺยาทิมารทฺธํฯ ตตฺถ ภิกฺขุ ปุริสสฺส วา สนฺเทสํ, อิตฺถิยา วา สนฺเทสํ ปฏิคฺคเหตฺวา วีมํสิตฺวา ปจฺจาหรนฺโต ครุกํ ผุเสติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ สนฺเทส นฺติ ‘‘คจฺฉ, ภนฺเต, อิตฺถนฺนามํ มาตุรกฺขิตํ พฺรูหิ ‘โหหิ กิร อิตฺถนฺนามสฺส ภริยา ธนกฺกีตา’’ติ (ปารา. ๓๐๕) เอวํ วุตฺตํ ปุริสสฺส สาสนํ, ‘‘คจฺฉ, ภนฺเต, อิตฺถนฺนามํ ปุริสํ พฺรูหิ ‘อหํ ตสฺส ภริยา ภวิสฺสามี’’ติ (ปารา. ๓๒๖-๓๒๗ โถกํ วิสทิสํ) เอวํ วุตฺตํ อิตฺถิยา สาสนํฯ ปฏิคฺคณฺหิตฺวา ติ ‘‘สาธุ อุปาสกา’’ติ วา ‘‘โหตู’’ติ วา ‘‘อาโรเจสฺสามี’’ติ วา เยน เกนจิ อากาเรน วจีเภทํ กตฺวา วา สีสกมฺปนาทีหิ วา ปฏิคฺคณฺหิตฺวา สมฺปฏิจฺฉิตฺวาติ อตฺโถฯ วีมํสิตฺวา ติ วุตฺตปฺปกาเรน สาสนํ คเหตฺวา ปุริสสฺส วา อิตฺถิยา วา เตสํ อวสฺสาโรจนกานํ มาตาปิตาภาตาภคินิอาทีนํ วา อาโรเจตฺวาติ อตฺโถฯ หรํปจฺจา ติ เอตฺถ ‘‘ปจฺจาหร’’นฺติ วตฺตพฺเพ ฉนฺทหานิภยา หร-สทฺทํ ปุพฺพนิปาตํ กตฺวา วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ยตฺถ ปหิเตน ตตฺถ คนฺตฺวา เตน อาโรจิตา สา อิตฺถี ‘‘สาธู’’ติ สมฺปฏิจฺฉตุ วา ปฏิกฺขิปตุ วา ลชฺชาย วา ตุณฺหี โหตุ, ปุน อาคนฺตฺวา ตสฺส ปุริสสฺส หรนฺโต เอตฺตาวตา อิมาย ปฏิคฺคหณาโรจนปฺปจฺจาหรณสงฺขาตาย ติวงฺคสมฺปตฺติยา โส ภิกฺขุ สงฺฆาทิเสสํ อาปชฺเชยฺยาติ อตฺโถฯ เตสํ มนุสฺสชาติกตา, อลํวจนียตา, ปฏิคฺคณฺหนวีมํสนปฺปจฺจาหรณานีติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ สญฺจริตฺตสิกฺขาปทํฯ | ༡༤ . ཨི་དཱ་ནི ས་ཉྩ་རི་ཏྟཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ས་ནྡེ་ས’’ ནྟྱཱ་དི་མཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ བྷི་ཀྑུ པུ་རི་ས་སྶ ཝཱ ས་ནྡེ་སཾ, ཨི་ཏྠི་ཡཱ ཝཱ ས་ནྡེ་སཾ པ་ཊི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཝཱི་མཾ་སི་ཏྭཱ པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ནྟོ ག་རུ་ཀཾ ཕུ་སེ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ས་ནྡེ་ས ནྟི ‘‘ག་ཙྪ, བྷ་ནྟེ, ཨི་ཏྠ་ནྣཱ་མཾ མཱ་ཏུ་ར་ཀྑི་ཏཾ བྲཱུ་ཧི ‘ཧོ་ཧི ཀི་ར ཨི་ཏྠ་ནྣཱ་མ་སྶ བྷ་རི་ཡཱ དྷ་ན་ཀྐཱི་ཏཱ’’ཏི (པཱ་རཱ॰ ༣༠༥) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ པུ་རི་ས་སྶ སཱ་ས་ནཾ, ‘‘ག་ཙྪ, བྷ་ནྟེ, ཨི་ཏྠ་ནྣཱ་མཾ པུ་རི་སཾ བྲཱུ་ཧི ‘ཨ་ཧཾ ཏ་སྶ བྷ་རི་ཡཱ བྷ་ཝི་སྶཱ་མཱི’’ཏི (པཱ་རཱ॰ ༣༢༦-༣༢༧ ཐོ་ཀཾ ཝི་ས་དི་སཾ) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ ཨི་ཏྠི་ཡཱ སཱ་ས་ནཾ། པ་ཊི་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཏི ‘‘སཱ་དྷུ ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ’’ཏི ཝཱ ‘‘ཧོ་ཏཱུ’’ཏི ཝཱ ‘‘ཨཱ་རོ་ཙེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན ཝ་ཙཱི་བྷེ་དཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱ སཱི་ས་ཀ་མྤ་ནཱ་དཱི་ཧི ཝཱ པ་ཊི་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝཱི་མཾ་སི་ཏྭཱ ཏི ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན སཱ་ས་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པུ་རི་ས་སྶ ཝཱ ཨི་ཏྠི་ཡཱ ཝཱ ཏེ་སཾ ཨ་ཝ་སྶཱ་རོ་ཙ་ན་ཀཱ་ནཾ མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱ་བྷཱ་ཏཱ་བྷ་གི་ནི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝཱ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཧ་རཾ་པ་ཙྩཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ‘‘པ་ཙྩཱ་ཧ་ར’’ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦེ ཚ་ནྡ་ཧཱ་ནི་བྷ་ཡཱ ཧ་ར-ས་དྡཾ པུ་བྦ་ནི་པཱ་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཡ་ཏྠ པ་ཧི་ཏེ་ན ཏ་ཏྠ ག་ནྟྭཱ ཏེ་ན ཨཱ་རོ་ཙི་ཏཱ སཱ ཨི་ཏྠཱི ‘‘སཱ་དྷཱུ’’ཏི ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ཏུ ཝཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏུ ཝཱ ལ་ཛྫཱ་ཡ ཝཱ ཏུ་ཎྷཱི ཧོ་ཏུ, པུ་ན ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཏ་སྶ པུ་རི་ས་སྶ ཧ་ར་ནྟོ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཨི་མཱ་ཡ པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཱ་རོ་ཙ་ན་པྤ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ ཏི་ཝ་ངྒ་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ སོ བྷི་ཀྑུ ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ ཨཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་སཾ མ་ནུ་སྶ་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཏཱ, ཨ་ལཾ་ཝ་ཙ་ནཱི་ཡ་ཏཱ, པ་ཊི་གྒ་ཎྷ་ན་ཝཱི་མཾ་ས་ན་པྤ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཎཱ་ནཱི་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། ས་ཉྩ་རི་ཏྟ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,519 | bodytext | 15 . Idāni amūlakaṃ pakāsetuṃ ‘‘cāvetukāmo’’ tiādimāraddhaṃ. Cāvetukāmo bhikkhu amūlantimavatthunā aññaṃ suṇamānaṃ bhikkhuṃ codento vā codāpento vā garuṃ phuseti sambandho. Tattha cāvetukāmo ti brahmacariyā cāvetukāmo. Codento ti ‘‘tvaṃ pārājikaṃ dhammaṃ āpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosī’’tiādīhi vacanehi sayaṃ codentoti attho. Evaṃ codentassa vācāya vācāya saṅghādiseso. Amūlantimavatthunā ti yaṃ codakena cuditakamhi puggale adiṭṭhaṃ asutaṃ aparisaṅkitaṃ, idaṃ etesaṃ dassanasavanaparisaṅkitasaṅkhātānaṃ mūlānaṃ abhāvato nāssa mūlanti amūlaṃ, antimaṃ vatthu yassa pārājikassa tadidaṃ antimavatthu, amūlañca taṃ antimavatthu ceti amūlantimavatthu, tena amūlantimavatthunā, bhikkhuno anurūpesu ekūnavīsatiyā pārājikesu aññatarenāti attho. Codāpaya nti codāpayanto, tassa samīpe ṭhatvā aññaṃ bhikkhuṃ āṇāpetvā codāpento tassa āṇattassa vācāya vācāya garuṃ phuseti attho. Suṇamāna nti iminā parammukhā dūtena vā paṇṇena vā codentassa na ruhatīti dīpitaṃ hoti. Parammukhā pana sattahi āpattikkhandhehi vadantassa dukkaṭaṃ. Yaṃ codeti, tassa upasampannoti saṅkhyūpagamanaṃ, tasmiṃ suddhasaññitā, yena pārājikena codeti, tassa diṭṭhādivasena amūlakatā, cāvanādhippāyena sammukhā codanā, tassa taṅkhaṇavijānananti imānettha pañca aṅgāni. Amūlakasikkhāpadaṃ. | ၁၅ . ဣဒာနိ အမူလကံ ပကာသေတုံ ‘‘စာဝေတုကာမော’’ တိအာဒိမာရဒ္ဓံ။ စာဝေတုကာမော ဘိက္ခု အမူလန္တိမဝတ္ထုနာ အညံ သုဏမာနံ ဘိက္ခုံ စောဒေန္တော ဝါ စောဒာပေန္တော ဝါ ဂရုံ ဖုသေတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ စာဝေတုကာမော တိ ဗြဟ္မစရိယာ စာဝေတုကာမော။ စောဒေန္တော တိ ‘‘တွံ ပါရာဇိကံ ဓမ္မံ အာပန္နောသိ၊ အဿမဏောသိ၊ အသကျပုတ္တိယောသီ’’တိအာဒီဟိ ဝစနေဟိ သယံ စောဒေန္တောတိ အတ္ထော။ ဧဝံ စောဒေန္တဿ ဝါစာယ ဝါစာယ သင်္ဃာဒိသေသော။ အမူလန္တိမဝတ္ထုနာ တိ ယံ စောဒကေန စုဒိတကမှိ ပုဂ္ဂလေ အဒိဋ္ဌံ အသုတံ အပရိသင်္ကိတံ၊ ဣဒံ ဧတေသံ ဒဿနသဝနပရိသင်္ကိတသင်္ခါတာနံ မူလာနံ အဘာဝတော နာဿ မူလန္တိ အမူလံ၊ အန္တိမံ ဝတ္ထု ယဿ ပါရာဇိကဿ တဒိဒံ အန္တိမဝတ္ထု၊ အမူလဉ္စ တံ အန္တိမဝတ္ထု စေတိ အမူလန္တိမဝတ္ထု၊ တေန အမူလန္တိမဝတ္ထုနာ၊ ဘိက္ခုနော အနုရူပေသု ဧကူနဝီသတိယာ ပါရာဇိကေသု အညတရေနာတိ အတ္ထော။ စောဒာပယ န္တိ စောဒာပယန္တော၊ တဿ သမီပေ ဌတွာ အညံ ဘိက္ခုံ အာဏာပေတွာ စောဒာပေန္တော တဿ အာဏတ္တဿ ဝါစာယ ဝါစာယ ဂရုံ ဖုသေတိ အတ္ထော။ သုဏမာန န္တိ ဣမိနာ ပရမ္မုခါ ဒူတေန ဝါ ပဏ္ဏေန ဝါ စောဒေန္တဿ န ရုဟတီတိ ဒီပိတံ ဟောတိ။ ပရမ္မုခါ ပန သတ္တဟိ အာပတ္တိက္ခန္ဓေဟိ ဝဒန္တဿ ဒုက္ကဋံ။ ယံ စောဒေတိ၊ တဿ ဥပသမ္ပန္နောတိ သင်္ချူပဂမနံ၊ တသ္မိံ သုဒ္ဓသညိတာ၊ ယေန ပါရာဇိကေန စောဒေတိ၊ တဿ ဒိဋ္ဌာဒိဝသေန အမူလကတာ၊ စာဝနာဓိပ္ပါယေန သမ္မုခါ စောဒနာ၊ တဿ တင်္ခဏဝိဇာနနန္တိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ အမူလကသိက္ခါပဒံ။ | ১৫ . ইদানি অমূলকং পকাসেতুং ‘‘চাৰেতুকামো’’ তিআদিমারদ্ধং। চাৰেতুকামো ভিক্খু অমূলন্তিমৰত্থুনা অঞ্ঞং সুণমানং ভিক্খুং চোদেন্তো ৰা চোদাপেন্তো ৰা গরুং ফুসেতি সম্বন্ধো। তত্থ চাৰেতুকামো তি ব্রহ্মচরিযা চাৰেতুকামো। চোদেন্তো তি ‘‘ত্ৰং পারাজিকং ধম্মং আপন্নোসি, অস্সমণোসি, অসক্যপুত্তিযোসী’’তিআদীহি ৰচনেহি সযং চোদেন্তোতি অত্থো। এৰং চোদেন্তস্স ৰাচায ৰাচায সঙ্ঘাদিসেসো। অমূলন্তিমৰত্থুনা তি যং চোদকেন চুদিতকম্হি পুগ্গলে অদিট্ঠং অসুতং অপরিসঙ্কিতং, ইদং এতেসং দস্সনসৰনপরিসঙ্কিতসঙ্খাতানং মূলানং অভাৰতো নাস্স মূলন্তি অমূলং, অন্তিমং ৰত্থু যস্স পারাজিকস্স তদিদং অন্তিমৰত্থু, অমূলঞ্চ তং অন্তিমৰত্থু চেতি অমূলন্তিমৰত্থু, তেন অমূলন্তিমৰত্থুনা, ভিক্খুনো অনুরূপেসু একূনৰীসতিযা পারাজিকেসু অঞ্ঞতরেনাতি অত্থো। চোদাপয ন্তি চোদাপযন্তো, তস্স সমীপে ঠত্ৰা অঞ্ঞং ভিক্খুং আণাপেত্ৰা চোদাপেন্তো তস্স আণত্তস্স ৰাচায ৰাচায গরুং ফুসেতি অত্থো। সুণমান ন্তি ইমিনা পরম্মুখা দূতেন ৰা পণ্ণেন ৰা চোদেন্তস্স ন রুহতীতি দীপিতং হোতি। পরম্মুখা পন সত্তহি আপত্তিক্খন্ধেহি ৰদন্তস্স দুক্কটং। যং চোদেতি, তস্স উপসম্পন্নোতি সঙ্খ্যূপগমনং, তস্মিং সুদ্ধসঞ্ঞিতা, যেন পারাজিকেন চোদেতি, তস্স দিট্ঠাদিৰসেন অমূলকতা, চাৰনাধিপ্পাযেন সম্মুখা চোদনা, তস্স তঙ্খণৰিজাননন্তি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। অমূলকসিক্খাপদং। | 15 . ид̣̇аани амуулагам̣ багаасзд̇ум̣ ‘‘жаавзд̇угаамо’’ д̇иаад̣̇имаарад̣̇д̇хам̣. жаавзд̇угаамо бхигку амууланд̇имавад̇т̇унаа ан̃н̃ам̣ сун̣амаанам̣ бхигкум̣ жод̣̇знд̇о ваа жод̣̇аабзнд̇о ваа г̇арум̣ пусзд̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а жаавзд̇угаамо д̇и б̣рахмажарияаа жаавзд̇угаамо. жод̣̇знд̇о д̇и ‘‘д̇вам̣ баарааж̇игам̣ д̇хаммам̣ аабанноси, ассаман̣оси, асагяабуд̇д̇ияосий’’д̇иаад̣̇ийхи важанзхи саяам̣ жод̣̇знд̇од̇и ад̇т̇о. звам̣ жод̣̇знд̇асса ваажааяа ваажааяа сан̇гхаад̣̇исзсо. амууланд̇имавад̇т̇унаа д̇и яам̣ жод̣̇агзна жуд̣̇ид̇агамхи буг̇г̇алз ад̣̇идтам̣ асуд̇ам̣ абарисан̇гид̇ам̣, ид̣̇ам̣ зд̇зсам̣ д̣̇ассанасаванабарисан̇гид̇асан̇каад̇аанам̣ муулаанам̣ абхаавад̇о наасса мууланд̇и амуулам̣, анд̇имам̣ вад̇т̇у яасса баарааж̇игасса д̇ад̣̇ид̣̇ам̣ анд̇имавад̇т̇у, амуулан̃жа д̇ам̣ анд̇имавад̇т̇у жзд̇и амууланд̇имавад̇т̇у, д̇зна амууланд̇имавад̇т̇унаа, бхигкуно ануруубзсу згуунавийсад̇ияаа баарааж̇игзсу ан̃н̃ад̇арзнаад̇и ад̇т̇о. жод̣̇аабаяа нд̇и жод̣̇аабаяанд̇о, д̇асса самийбз тад̇ваа ан̃н̃ам̣ бхигкум̣ аан̣аабзд̇ваа жод̣̇аабзнд̇о д̇асса аан̣ад̇д̇асса ваажааяа ваажааяа г̇арум̣ пусзд̇и ад̇т̇о. сун̣амаана нд̇и иминаа бараммукаа д̣̇ууд̇зна ваа бан̣н̣зна ваа жод̣̇знд̇асса на рухад̇ийд̇и д̣̇ийбид̇ам̣ ход̇и. бараммукаа бана сад̇д̇ахи аабад̇д̇игканд̇хзхи вад̣̇анд̇асса д̣̇уггадам̣. яам̣ жод̣̇зд̇и, д̇асса убасамбаннод̇и сан̇кяуубаг̇аманам̣, д̇асмим̣ суд̣̇д̇хасан̃н̃ид̇аа, язна баарааж̇игзна жод̣̇зд̇и, д̇асса д̣̇идтаад̣̇ивасзна амуулагад̇аа, жааванаад̇хиббааязна саммукаа жод̣̇анаа, д̇асса д̇ан̇кан̣авиж̇аанананд̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. амуулагасигкаабад̣̇ам̣. | १५ . इदानि अमूलकं पकासेतुं ‘‘चावेतुकामो’’ तिआदिमारद्धं। चावेतुकामो भिक्खु अमूलन्तिमवत्थुना अञ्ञं सुणमानं भिक्खुं चोदेन्तो वा चोदापेन्तो वा गरुं फुसेति सम्बन्धो। तत्थ चावेतुकामो ति ब्रह्मचरिया चावेतुकामो। चोदेन्तो ति ‘‘त्वं पाराजिकं धम्मं आपन्नोसि, अस्समणोसि, असक्यपुत्तियोसी’’तिआदीहि वचनेहि सयं चोदेन्तोति अत्थो। एवं चोदेन्तस्स वाचाय वाचाय सङ्घादिसेसो। अमूलन्तिमवत्थुना ति यं चोदकेन चुदितकम्हि पुग्गले अदिट्ठं असुतं अपरिसङ्कितं, इदं एतेसं दस्सनसवनपरिसङ्कितसङ्खातानं मूलानं अभावतो नास्स मूलन्ति अमूलं, अन्तिमं वत्थु यस्स पाराजिकस्स तदिदं अन्तिमवत्थु, अमूलञ्च तं अन्तिमवत्थु चेति अमूलन्तिमवत्थु, तेन अमूलन्तिमवत्थुना, भिक्खुनो अनुरूपेसु एकूनवीसतिया पाराजिकेसु अञ्ञतरेनाति अत्थो। चोदापय न्ति चोदापयन्तो, तस्स समीपे ठत्वा अञ्ञं भिक्खुं आणापेत्वा चोदापेन्तो तस्स आणत्तस्स वाचाय वाचाय गरुं फुसेति अत्थो। सुणमान न्ति इमिना परम्मुखा दूतेन वा पण्णेन वा चोदेन्तस्स न रुहतीति दीपितं होति। परम्मुखा पन सत्तहि आपत्तिक्खन्धेहि वदन्तस्स दुक्कटं। यं चोदेति, तस्स उपसम्पन्नोति सङ्ख्यूपगमनं, तस्मिं सुद्धसञ्ञिता, येन पाराजिकेन चोदेति, तस्स दिट्ठादिवसेन अमूलकता, चावनाधिप्पायेन सम्मुखा चोदना, तस्स तङ्खणविजाननन्ति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। अमूलकसिक्खापदं। | ૧૫ . ઇદાનિ અમૂલકં પકાસેતું ‘‘ચાવેતુકામો’’ તિઆદિમારદ્ધં. ચાવેતુકામો ભિક્ખુ અમૂલન્તિમવત્થુના અઞ્ઞં સુણમાનં ભિક્ખું ચોદેન્તો વા ચોદાપેન્તો વા ગરું ફુસેતિ સમ્બન્ધો. તત્થ ચાવેતુકામો તિ બ્રહ્મચરિયા ચાવેતુકામો. ચોદેન્તો તિ ‘‘ત્વં પારાજિકં ધમ્મં આપન્નોસિ, અસ્સમણોસિ, અસક્યપુત્તિયોસી’’તિઆદીહિ વચનેહિ સયં ચોદેન્તોતિ અત્થો. એવં ચોદેન્તસ્સ વાચાય વાચાય સઙ્ઘાદિસેસો. અમૂલન્તિમવત્થુના તિ યં ચોદકેન ચુદિતકમ્હિ પુગ્ગલે અદિટ્ઠં અસુતં અપરિસઙ્કિતં, ઇદં એતેસં દસ્સનસવનપરિસઙ્કિતસઙ્ખાતાનં મૂલાનં અભાવતો નાસ્સ મૂલન્તિ અમૂલં, અન્તિમં વત્થુ યસ્સ પારાજિકસ્સ તદિદં અન્તિમવત્થુ, અમૂલઞ્ચ તં અન્તિમવત્થુ ચેતિ અમૂલન્તિમવત્થુ, તેન અમૂલન્તિમવત્થુના, ભિક્ખુનો અનુરૂપેસુ એકૂનવીસતિયા પારાજિકેસુ અઞ્ઞતરેનાતિ અત્થો. ચોદાપય ન્તિ ચોદાપયન્તો, તસ્સ સમીપે ઠત્વા અઞ્ઞં ભિક્ખું આણાપેત્વા ચોદાપેન્તો તસ્સ આણત્તસ્સ વાચાય વાચાય ગરું ફુસેતિ અત્થો. સુણમાન ન્તિ ઇમિના પરમ્મુખા દૂતેન વા પણ્ણેન વા ચોદેન્તસ્સ ન રુહતીતિ દીપિતં હોતિ. પરમ્મુખા પન સત્તહિ આપત્તિક્ખન્ધેહિ વદન્તસ્સ દુક્કટં. યં ચોદેતિ, તસ્સ ઉપસમ્પન્નોતિ સઙ્ખ્યૂપગમનં, તસ્મિં સુદ્ધસઞ્ઞિતા, યેન પારાજિકેન ચોદેતિ, તસ્સ દિટ્ઠાદિવસેન અમૂલકતા, ચાવનાધિપ્પાયેન સમ્મુખા ચોદના, તસ્સ તઙ્ખણવિજાનનન્તિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. અમૂલકસિક્ખાપદં. | ੧੫ . ਇਦਾਨਿ ਅਮੂਲਕਂ ਪਕਾਸੇਤੁਂ ‘‘ਚਾવੇਤੁਕਾਮੋ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਰਦ੍ਧਂ। ਚਾવੇਤੁਕਾਮੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਮੂਲਨ੍ਤਿਮવਤ੍ਥੁਨਾ ਅਞ੍ਞਂ ਸੁਣਮਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਚੋਦੇਨ੍ਤੋ વਾ ਚੋਦਾਪੇਨ੍ਤੋ વਾ ਗਰੁਂ ਫੁਸੇਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਚਾવੇਤੁਕਾਮੋ ਤਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਾ ਚਾવੇਤੁਕਾਮੋ। ਚੋਦੇਨ੍ਤੋ ਤਿ ‘‘ਤ੍વਂ ਪਾਰਾਜਿਕਂ ਧਮ੍ਮਂ ਆਪਨ੍ਨੋਸਿ, ਅਸ੍ਸਮਣੋਸਿ, ਅਸਕ੍ਯਪੁਤ੍ਤਿਯੋਸੀ’’ਤਿਆਦੀਹਿ વਚਨੇਹਿ ਸਯਂ ਚੋਦੇਨ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਚੋਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ વਾਚਾਯ વਾਚਾਯ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸੋ। ਅਮੂਲਨ੍ਤਿਮવਤ੍ਥੁਨਾ ਤਿ ਯਂ ਚੋਦਕੇਨ ਚੁਦਿਤਕਮ੍ਹਿ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਅਦਿਟ੍ਠਂ ਅਸੁਤਂ ਅਪਰਿਸਙ੍ਕਿਤਂ, ਇਦਂ ਏਤੇਸਂ ਦਸ੍ਸਨਸવਨਪਰਿਸਙ੍ਕਿਤਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਮੂਲਾਨਂ ਅਭਾવਤੋ ਨਾਸ੍ਸ ਮੂਲਨ੍ਤਿ ਅਮੂਲਂ, ਅਨ੍ਤਿਮਂ વਤ੍ਥੁ ਯਸ੍ਸ ਪਾਰਾਜਿਕਸ੍ਸ ਤਦਿਦਂ ਅਨ੍ਤਿਮવਤ੍ਥੁ, ਅਮੂਲਞ੍ਚ ਤਂ ਅਨ੍ਤਿਮવਤ੍ਥੁ ਚੇਤਿ ਅਮੂਲਨ੍ਤਿਮવਤ੍ਥੁ, ਤੇਨ ਅਮੂਲਨ੍ਤਿਮવਤ੍ਥੁਨਾ, ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਅਨੁਰੂਪੇਸੁ ਏਕੂਨવੀਸਤਿਯਾ ਪਾਰਾਜਿਕੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚੋਦਾਪਯ ਨ੍ਤਿ ਚੋਦਾਪਯਨ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਸ ਸਮੀਪੇ ਠਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਆਣਾਪੇਤ੍વਾ ਚੋਦਾਪੇਨ੍ਤੋ ਤਸ੍ਸ ਆਣਤ੍ਤਸ੍ਸ વਾਚਾਯ વਾਚਾਯ ਗਰੁਂ ਫੁਸੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੁਣਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਰਮ੍ਮੁਖਾ ਦੂਤੇਨ વਾ ਪਣ੍ਣੇਨ વਾ ਚੋਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨ ਰੁਹਤੀਤਿ ਦੀਪਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਪਰਮ੍ਮੁਖਾ ਪਨ ਸਤ੍ਤਹਿ ਆਪਤ੍ਤਿਕ੍ਖਨ੍ਧੇਹਿ વਦਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਕਟਂ। ਯਂ ਚੋਦੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ ਸਙ੍ਖ੍ਯੂਪਗਮਨਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸੁਦ੍ਧਸਞ੍ਞਿਤਾ, ਯੇਨ ਪਾਰਾਜਿਕੇਨ ਚੋਦੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿવਸੇਨ ਅਮੂਲਕਤਾ, ਚਾવਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਸਮ੍ਮੁਖਾ ਚੋਦਨਾ, ਤਸ੍ਸ ਤਙ੍ਖਣવਿਜਾਨਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਅਮੂਲਕਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១៥ . ឥទានិ អមូលកំ បកាសេតុំ ‘‘ចាវេតុកាមោ’’ តិអាទិមារទ្ធំ។ ចាវេតុកាមោ ភិក្ខុ អមូលន្តិមវត្ថុនា អញ្ញំ សុណមានំ ភិក្ខុំ ចោទេន្តោ វា ចោទាបេន្តោ វា គរុំ ផុសេតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ ចាវេតុកាមោ តិ ព្រហ្មចរិយា ចាវេតុកាមោ។ ចោទេន្តោ តិ ‘‘ត្វំ បារាជិកំ ធម្មំ អាបន្នោសិ, អស្សមណោសិ, អសក្យបុត្តិយោសី’’តិអាទីហិ វចនេហិ សយំ ចោទេន្តោតិ អត្ថោ។ ឯវំ ចោទេន្តស្ស វាចាយ វាចាយ សង្ឃាទិសេសោ។ អមូលន្តិមវត្ថុនា តិ យំ ចោទកេន ចុទិតកម្ហិ បុគ្គលេ អទិដ្ឋំ អសុតំ អបរិសង្កិតំ, ឥទំ ឯតេសំ ទស្សនសវនបរិសង្កិតសង្ខាតានំ មូលានំ អភាវតោ នាស្ស មូលន្តិ អមូលំ, អន្តិមំ វត្ថុ យស្ស បារាជិកស្ស តទិទំ អន្តិមវត្ថុ, អមូលញ្ច តំ អន្តិមវត្ថុ ចេតិ អមូលន្តិមវត្ថុ, តេន អមូលន្តិមវត្ថុនា, ភិក្ខុនោ អនុរូបេសុ ឯកូនវីសតិយា បារាជិកេសុ អញ្ញតរេនាតិ អត្ថោ។ ចោទាបយ ន្តិ ចោទាបយន្តោ, តស្ស សមីបេ ឋត្វា អញ្ញំ ភិក្ខុំ អាណាបេត្វា ចោទាបេន្តោ តស្ស អាណត្តស្ស វាចាយ វាចាយ គរុំ ផុសេតិ អត្ថោ។ សុណមាន ន្តិ ឥមិនា បរម្មុខា ទូតេន វា បណ្ណេន វា ចោទេន្តស្ស ន រុហតីតិ ទីបិតំ ហោតិ។ បរម្មុខា បន សត្តហិ អាបត្តិក្ខន្ធេហិ វទន្តស្ស ទុក្កដំ។ យំ ចោទេតិ, តស្ស ឧបសម្បន្នោតិ សង្ខ្យូបគមនំ, តស្មិំ សុទ្ធសញ្ញិតា, យេន បារាជិកេន ចោទេតិ, តស្ស ទិដ្ឋាទិវសេន អមូលកតា, ចាវនាធិប្បាយេន សម្មុខា ចោទនា, តស្ស តង្ខណវិជាននន្តិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ អមូលកសិក្ខាបទំ។ | ೧೫ . ಇದಾನಿ ಅಮೂಲಕಂ ಪಕಾಸೇತುಂ ‘‘ಚಾವೇತುಕಾಮೋ’’ ತಿಆದಿಮಾರದ್ಧಂ। ಚಾವೇತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಮೂಲನ್ತಿಮವತ್ಥುನಾ ಅಞ್ಞಂ ಸುಣಮಾನಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇನ್ತೋ ವಾ ಚೋದಾಪೇನ್ತೋ ವಾ ಗರುಂ ಫುಸೇತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಚಾವೇತುಕಾಮೋ ತಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಾ ಚಾವೇತುಕಾಮೋ। ಚೋದೇನ್ತೋ ತಿ ‘‘ತ್ವಂ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಧಮ್ಮಂ ಆಪನ್ನೋಸಿ, ಅಸ್ಸಮಣೋಸಿ, ಅಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯೋಸೀ’’ತಿಆದೀಹಿ ವಚನೇಹಿ ಸಯಂ ಚೋದೇನ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಚೋದೇನ್ತಸ್ಸ ವಾಚಾಯ ವಾಚಾಯ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೋ। ಅಮೂಲನ್ತಿಮವತ್ಥುನಾ ತಿ ಯಂ ಚೋದಕೇನ ಚುದಿತಕಮ್ಹಿ ಪುಗ್ಗಲೇ ಅದಿಟ್ಠಂ ಅಸುತಂ ಅಪರಿಸಙ್ಕಿತಂ, ಇದಂ ಏತೇಸಂ ದಸ್ಸನಸವನಪರಿಸಙ್ಕಿತಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಮೂಲಾನಂ ಅಭಾವತೋ ನಾಸ್ಸ ಮೂಲನ್ತಿ ಅಮೂಲಂ, ಅನ್ತಿಮಂ ವತ್ಥು ಯಸ್ಸ ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ ತದಿದಂ ಅನ್ತಿಮವತ್ಥು, ಅಮೂಲಞ್ಚ ತಂ ಅನ್ತಿಮವತ್ಥು ಚೇತಿ ಅಮೂಲನ್ತಿಮವತ್ಥು, ತೇನ ಅಮೂಲನ್ತಿಮವತ್ಥುನಾ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನುರೂಪೇಸು ಏಕೂನವೀಸತಿಯಾ ಪಾರಾಜಿಕೇಸು ಅಞ್ಞತರೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚೋದಾಪಯ ನ್ತಿ ಚೋದಾಪಯನ್ತೋ, ತಸ್ಸ ಸಮೀಪೇ ಠತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ಚೋದಾಪೇನ್ತೋ ತಸ್ಸ ಆಣತ್ತಸ್ಸ ವಾಚಾಯ ವಾಚಾಯ ಗರುಂ ಫುಸೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುಣಮಾನ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಪರಮ್ಮುಖಾ ದೂತೇನ ವಾ ಪಣ್ಣೇನ ವಾ ಚೋದೇನ್ತಸ್ಸ ನ ರುಹತೀತಿ ದೀಪಿತಂ ಹೋತಿ। ಪರಮ್ಮುಖಾ ಪನ ಸತ್ತಹಿ ಆಪತ್ತಿಕ್ಖನ್ಧೇಹಿ ವದನ್ತಸ್ಸ ದುಕ್ಕಟಂ। ಯಂ ಚೋದೇತಿ, ತಸ್ಸ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋತಿ ಸಙ್ಖ್ಯೂಪಗಮನಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸುದ್ಧಸಞ್ಞಿತಾ, ಯೇನ ಪಾರಾಜಿಕೇನ ಚೋದೇತಿ, ತಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಾದಿವಸೇನ ಅಮೂಲಕತಾ, ಚಾವನಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಸಮ್ಮುಖಾ ಚೋದನಾ, ತಸ್ಸ ತಙ್ಖಣವಿಜಾನನನ್ತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಅಮೂಲಕಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൫ . ഇദാനി അമൂലകം പകാസേതും ‘‘ചാവേതുകാമോ’’ തിആദിമാരദ്ധം. ചാവേതുകാമോ ഭിക്ഖു അമൂലന്തിമവത്ഥുനാ അഞ്ഞം സുണമാനം ഭിക്ഖും ചോദെന്തോ വാ ചോദാപെന്തോ വാ ഗരും ഫുസേതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ ചാവേതുകാമോ തി ബ്രഹ്മചരിയാ ചാവേതുകാമോ. ചോദെന്തോ തി ‘‘ത്വം പാരാജികം ധമ്മം ആപന്നോസി, അസ്സമണോസി, അസക്യപുത്തിയോസീ’’തിആദീഹി വചനേഹി സയം ചോദെന്തോതി അത്ഥോ. ഏവം ചോദെന്തസ്സ വാചായ വാചായ സങ്ഘാദിസേസോ. അമൂലന്തിമവത്ഥുനാ തി യം ചോദകേന ചുദിതകമ്ഹി പുഗ്ഗലേ അദിട്ഠം അസുതം അപരിസങ്കിതം, ഇദം ഏതേസം ദസ്സനസവനപരിസങ്കിതസങ്ഖാതാനം മൂലാനം അഭാവതോ നാസ്സ മൂലന്തി അമൂലം, അന്തിമം വത്ഥു യസ്സ പാരാജികസ്സ തദിദം അന്തിമവത്ഥു, അമൂലഞ്ച തം അന്തിമവത്ഥു ചേതി അമൂലന്തിമവത്ഥു, തേന അമൂലന്തിമവത്ഥുനാ, ഭിക്ഖുനോ അനുരൂപേസു ഏകൂനവീസതിയാ പാരാജികേസു അഞ്ഞതരേനാതി അത്ഥോ. ചോദാപയ ന്തി ചോദാപയന്തോ, തസ്സ സമീപേ ഠത്വാ അഞ്ഞം ഭിക്ഖും ആണാപെത്വാ ചോദാപെന്തോ തസ്സ ആണത്തസ്സ വാചായ വാചായ ഗരും ഫുസേതി അത്ഥോ. സുണമാന ന്തി ഇമിനാ പരമ്മുഖാ ദൂതേന വാ പണ്ണേന വാ ചോദെന്തസ്സ ന രുഹതീതി ദീപിതം ഹോതി. പരമ്മുഖാ പന സത്തഹി ആപത്തിക്ഖന്ധേഹി വദന്തസ്സ ദുക്കടം. യം ചോദേതി, തസ്സ ഉപസമ്പന്നോതി സങ്ഖ്യൂപഗമനം, തസ്മിം സുദ്ധസഞ്ഞിതാ, യേന പാരാജികേന ചോദേതി, തസ്സ ദിട്ഠാദിവസേന അമൂലകതാ, ചാവനാധിപ്പായേന സമ്മുഖാ ചോദനാ, തസ്സ തങ്ഖണവിജാനനന്തി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. അമൂലകസിക്ഖാപദം. | 15 . ඉදානි අමූලකං පකාසෙතුං ‘‘චාවෙතුකාමො’’ තිආදිමාරද්ධං. චාවෙතුකාමො භික්ඛු අමූලන්තිමවත්ථුනා අඤ්ඤං සුණමානං භික්ඛුං චොදෙන්තො වා චොදාපෙන්තො වා ගරුං ඵුසෙති සම්බන්ධො. තත්ථ චාවෙතුකාමො ති බ්රහ්මචරියා චාවෙතුකාමො. චොදෙන්තො ති ‘‘ත්වං පාරාජිකං ධම්මං ආපන්නොසි, අස්සමණොසි, අසක්යපුත්තියොසී’’තිආදීහි වචනෙහි සයං චොදෙන්තොති අත්ථො. එවං චොදෙන්තස්ස වාචාය වාචාය සඞ්ඝාදිසෙසො. අමූලන්තිමවත්ථුනා ති යං චොදකෙන චුදිතකම්හි පුග්ගලෙ අදිට්ඨං අසුතං අපරිසඞ්කිතං, ඉදං එතෙසං දස්සනසවනපරිසඞ්කිතසඞ්ඛාතානං මූලානං අභාවතො නාස්ස මූලන්ති අමූලං, අන්තිමං වත්ථු යස්ස පාරාජිකස්ස තදිදං අන්තිමවත්ථු, අමූලඤ්ච තං අන්තිමවත්ථු චෙති අමූලන්තිමවත්ථු, තෙන අමූලන්තිමවත්ථුනා, භික්ඛුනො අනුරූපෙසු එකූනවීසතියා පාරාජිකෙසු අඤ්ඤතරෙනාති අත්ථො. චොදාපය න්ති චොදාපයන්තො, තස්ස සමීපෙ ඨත්වා අඤ්ඤං භික්ඛුං ආණාපෙත්වා චොදාපෙන්තො තස්ස ආණත්තස්ස වාචාය වාචාය ගරුං ඵුසෙති අත්ථො. සුණමාන න්ති ඉමිනා පරම්මුඛා දූතෙන වා පණ්ණෙන වා චොදෙන්තස්ස න රුහතීති දීපිතං හොති. පරම්මුඛා පන සත්තහි ආපත්තික්ඛන්ධෙහි වදන්තස්ස දුක්කටං. යං චොදෙති, තස්ස උපසම්පන්නොති සඞ්ඛ්යූපගමනං, තස්මිං සුද්ධසඤ්ඤිතා, යෙන පාරාජිකෙන චොදෙති, තස්ස දිට්ඨාදිවසෙන අමූලකතා, චාවනාධිප්පායෙන සම්මුඛා චොදනා, තස්ස තඞ්ඛණවිජානනන්ති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. අමූලකසික්ඛාපදං. | 15 . இதா³னி அமூலகங் பகாஸேதுங் ‘‘சாவேதுகாமோ’’ திஆதி³மாரத்³த⁴ங். சாவேதுகாமோ பி⁴க்கு² அமூலந்திமவத்து²னா அஞ்ஞங் ஸுணமானங் பி⁴க்கு²ங் சோதெ³ந்தோ வா சோதா³பெந்தோ வா க³ருங் பு²ஸேதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² சாவேதுகாமோ தி ப்³ரஹ்மசரியா சாவேதுகாமோ. சோதெ³ந்தோ தி ‘‘த்வங் பாராஜிகங் த⁴ம்மங் ஆபன்னோஸி, அஸ்ஸமணோஸி, அஸக்யபுத்தியோஸீ’’திஆதீ³ஹி வசனேஹி ஸயங் சோதெ³ந்தோதி அத்தோ². ஏவங் சோதெ³ந்தஸ்ஸ வாசாய வாசாய ஸங்கா⁴தி³ஸேஸோ. அமூலந்திமவத்து²னா தி யங் சோத³கேன சுதி³தகம்ஹி புக்³க³லே அதி³ட்ட²ங் அஸுதங் அபரிஸங்கிதங், இத³ங் ஏதேஸங் த³ஸ்ஸனஸவனபரிஸங்கிதஸங்கா²தானங் மூலானங் அபா⁴வதோ நாஸ்ஸ மூலந்தி அமூலங், அந்திமங் வத்து² யஸ்ஸ பாராஜிகஸ்ஸ ததி³த³ங் அந்திமவத்து², அமூலஞ்ச தங் அந்திமவத்து² சேதி அமூலந்திமவத்து², தேன அமூலந்திமவத்து²னா, பி⁴க்கு²னோ அனுரூபேஸு ஏகூனவீஸதியா பாராஜிகேஸு அஞ்ஞதரேனாதி அத்தோ². சோதா³பய ந்தி சோதா³பயந்தோ, தஸ்ஸ ஸமீபே ட²த்வா அஞ்ஞங் பி⁴க்கு²ங் ஆணாபெத்வா சோதா³பெந்தோ தஸ்ஸ ஆணத்தஸ்ஸ வாசாய வாசாய க³ருங் பு²ஸேதி அத்தோ². ஸுணமான ந்தி இமினா பரம்முகா² தூ³தேன வா பண்ணேன வா சோதெ³ந்தஸ்ஸ ந ருஹதீதி தீ³பிதங் ஹோதி. பரம்முகா² பன ஸத்தஹி ஆபத்திக்க²ந்தே⁴ஹி வத³ந்தஸ்ஸ து³க்கடங். யங் சோதே³தி, தஸ்ஸ உபஸம்பன்னோதி ஸங்க்²யூபக³மனங், தஸ்மிங் ஸுத்³த⁴ஸஞ்ஞிதா, யேன பாராஜிகேன சோதே³தி, தஸ்ஸ தி³ட்டா²தி³வஸேன அமூலகதா, சாவனாதி⁴ப்பாயேன ஸம்முகா² சோத³னா, தஸ்ஸ தங்க²ணவிஜானநந்தி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. அமூலகஸிக்கா²பத³ங். | ౧౫ . ఇదాని అమూలకం పకాసేతుం ‘‘చావేతుకామో’’ తిఆదిమారద్ధం. చావేతుకామో భిక్ఖు అమూలన్తిమవత్థునా అఞ్ఞం సుణమానం భిక్ఖుం చోదేన్తో వా చోదాపేన్తో వా గరుం ఫుసేతి సమ్బన్ధో. తత్థ చావేతుకామో తి బ్రహ్మచరియా చావేతుకామో. చోదేన్తో తి ‘‘త్వం పారాజికం ధమ్మం ఆపన్నోసి, అస్సమణోసి, అసక్యపుత్తియోసీ’’తిఆదీహి వచనేహి సయం చోదేన్తోతి అత్థో. ఏవం చోదేన్తస్స వాచాయ వాచాయ సఙ్ఘాదిసేసో. అమూలన్తిమవత్థునా తి యం చోదకేన చుదితకమ్హి పుగ్గలే అదిట్ఠం అసుతం అపరిసఙ్కితం, ఇదం ఏతేసం దస్సనసవనపరిసఙ్కితసఙ్ఖాతానం మూలానం అభావతో నాస్స మూలన్తి అమూలం, అన్తిమం వత్థు యస్స పారాజికస్స తదిదం అన్తిమవత్థు, అమూలఞ్చ తం అన్తిమవత్థు చేతి అమూలన్తిమవత్థు, తేన అమూలన్తిమవత్థునా, భిక్ఖునో అనురూపేసు ఏకూనవీసతియా పారాజికేసు అఞ్ఞతరేనాతి అత్థో. చోదాపయ న్తి చోదాపయన్తో, తస్స సమీపే ఠత్వా అఞ్ఞం భిక్ఖుం ఆణాపేత్వా చోదాపేన్తో తస్స ఆణత్తస్స వాచాయ వాచాయ గరుం ఫుసేతి అత్థో. సుణమాన న్తి ఇమినా పరమ్ముఖా దూతేన వా పణ్ణేన వా చోదేన్తస్స న రుహతీతి దీపితం హోతి. పరమ్ముఖా పన సత్తహి ఆపత్తిక్ఖన్ధేహి వదన్తస్స దుక్కటం. యం చోదేతి, తస్స ఉపసమ్పన్నోతి సఙ్ఖ్యూపగమనం, తస్మిం సుద్ధసఞ్ఞితా, యేన పారాజికేన చోదేతి, తస్స దిట్ఠాదివసేన అమూలకతా, చావనాధిప్పాయేన సమ్ముఖా చోదనా, తస్స తఙ్ఖణవిజాననన్తి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. అమూలకసిక్ఖాపదం. | ๑๕ . อิทานิ อมูลกํ ปกาเสตุํ ‘‘จาเวตุกาโม’’ ติอาทิมารทฺธํฯ จาเวตุกาโม ภิกฺขุ อมูลนฺติมวตฺถุนา อญฺญํ สุณมานํ ภิกฺขุํ โจเทนฺโต วา โจทาเปนฺโต วา ครุํ ผุเสติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ จาเวตุกาโม ติ พฺรหฺมจริยา จาเวตุกาโมฯ โจเทนฺโต ติ ‘‘ตฺวํ ปาราชิกํ ธมฺมํ อาปนฺโนสิ, อสฺสมโณสิ, อสกฺยปุตฺติโยสี’’ติอาทีหิ วจเนหิ สยํ โจเทนฺโตติ อตฺโถฯ เอวํ โจเทนฺตสฺส วาจาย วาจาย สงฺฆาทิเสโสฯ อมูลนฺติมวตฺถุนา ติ ยํ โจทเกน จุทิตกมฺหิ ปุคฺคเล อทิฏฺฐํ อสุตํ อปริสงฺกิตํ, อิทํ เอเตสํ ทสฺสนสวนปริสงฺกิตสงฺขาตานํ มูลานํ อภาวโต นาสฺส มูลนฺติ อมูลํ, อนฺติมํ วตฺถุ ยสฺส ปาราชิกสฺส ตทิทํ อนฺติมวตฺถุ, อมูลญฺจ ตํ อนฺติมวตฺถุ เจติ อมูลนฺติมวตฺถุ, เตน อมูลนฺติมวตฺถุนา, ภิกฺขุโน อนุรูเปสุ เอกูนวีสติยา ปาราชิเกสุ อญฺญตเรนาติ อตฺโถฯ โจทาปย นฺติ โจทาปยนฺโต, ตสฺส สมีเป ฐตฺวา อญฺญํ ภิกฺขุํ อาณาเปตฺวา โจทาเปนฺโต ตสฺส อาณตฺตสฺส วาจาย วาจาย ครุํ ผุเสติ อตฺโถฯ สุณมาน นฺติ อิมินา ปรมฺมุขา ทูเตน วา ปณฺเณน วา โจเทนฺตสฺส น รุหตีติ ทีปิตํ โหติฯ ปรมฺมุขา ปน สตฺตหิ อาปตฺติกฺขนฺเธหิ วทนฺตสฺส ทุกฺกฏํฯ ยํ โจเทติ, ตสฺส อุปสมฺปนฺโนติ สงฺขฺยูปคมนํ, ตสฺมิํ สุทฺธสญฺญิตา, เยน ปาราชิเกน โจเทติ, ตสฺส ทิฏฺฐาทิวเสน อมูลกตา, จาวนาธิปฺปาเยน สมฺมุขา โจทนา, ตสฺส ตงฺขณวิชานนนฺติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ อมูลกสิกฺขาปทํฯ | ༡༥ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་མཱུ་ལ་ཀཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏུཾ ‘‘ཙཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མོ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ར་དྡྷཾ། ཙཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མོ བྷི་ཀྑུ ཨ་མཱུ་ལ་ནྟི་མ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ ཨ་ཉྙཾ སུ་ཎ་མཱ་ནཾ བྷི་ཀྑུཾ ཙོ་དེ་ནྟོ ཝཱ ཙོ་དཱ་པེ་ནྟོ ཝཱ ག་རུཾ ཕུ་སེ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ཙཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཏི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཱ ཙཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མོ། ཙོ་དེ་ནྟོ ཏི ‘‘ཏྭཾ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ དྷ་མྨཾ ཨཱ་པ་ནྣོ་སི, ཨ་སྶ་མ་ཎོ་སི, ཨ་ས་ཀྱ་པུ་ཏྟི་ཡོ་སཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཝ་ཙ་ནེ་ཧི ས་ཡཾ ཙོ་དེ་ནྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ཙོ་དེ་ནྟ་སྶ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སོ། ཨ་མཱུ་ལ་ནྟི་མ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ ཏི ཡཾ ཙོ་ད་ཀེ་ན ཙུ་དི་ཏ་ཀ་མྷི པུ་གྒ་ལེ ཨ་དི་ཊྛཾ ཨ་སུ་ཏཾ ཨ་པ་རི་ས་ངྐི་ཏཾ, ཨི་དཾ ཨེ་ཏེ་སཾ ད་སྶ་ན་ས་ཝ་ན་པ་རི་ས་ངྐི་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ མཱུ་ལཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ནཱ་སྶ མཱུ་ལ་ནྟི ཨ་མཱུ་ལཾ, ཨ་ནྟི་མཾ ཝ་ཏྠུ ཡ་སྶ པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་སྶ ཏ་དི་དཾ ཨ་ནྟི་མ་ཝ་ཏྠུ, ཨ་མཱུ་ལ་ཉྩ ཏཾ ཨ་ནྟི་མ་ཝ་ཏྠུ ཙེ་ཏི ཨ་མཱུ་ལ་ནྟི་མ་ཝ་ཏྠུ, ཏེ་ན ཨ་མཱུ་ལ་ནྟི་མ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ, བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨ་ནུ་རཱུ་པེ་སུ ཨེ་ཀཱུ་ན་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ པཱ་རཱ་ཛི་ཀེ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙོ་དཱ་པ་ཡ ནྟི ཙོ་དཱ་པ་ཡ་ནྟོ, ཏ་སྶ ས་མཱི་པེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ བྷི་ཀྑུཾ ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཏྭཱ ཙོ་དཱ་པེ་ནྟོ ཏ་སྶ ཨཱ་ཎ་ཏྟ་སྶ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ག་རུཾ ཕུ་སེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སུ་ཎ་མཱ་ན ནྟི ཨི་མི་ནཱ པ་ར་མྨུ་ཁཱ དཱུ་ཏེ་ན ཝཱ པ་ཎྞེ་ན ཝཱ ཙོ་དེ་ནྟ་སྶ ན རུ་ཧ་ཏཱི་ཏི དཱི་པི་ཏཾ ཧོ་ཏི། པ་ར་མྨུ་ཁཱ པ་ན ས་ཏྟ་ཧི ཨཱ་པ་ཏྟི་ཀྑ་ནྡྷེ་ཧི ཝ་ད་ནྟ་སྶ དུ་ཀྐ་ཊཾ། ཡཾ ཙོ་དེ་ཏི, ཏ་སྶ ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣོ་ཏི ས་ངྑྱཱུ་པ་ག་མ་ནཾ, ཏ་སྨིཾ སུ་དྡྷ་ས་ཉྙི་ཏཱ, ཡེ་ན པཱ་རཱ་ཛི་ཀེ་ན ཙོ་དེ་ཏི, ཏ་སྶ དི་ཊྛཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་མཱུ་ལ་ཀ་ཏཱ, ཙཱ་ཝ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ས་མྨུ་ཁཱ ཙོ་ད་ནཱ, ཏ་སྶ ཏ་ངྑ་ཎ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། ཨ་མཱུ་ལ་ཀ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,520 | bodytext | 16 . Idāni aññabhāgiyaṃ dassetuṃ ‘‘lesamatta’’ ntiādimāha. Tattha lesamattamupādāyā ti jātināmagottaliṅgāpattipattacīvarūpajjhāyācariyasenāsanalesasaṅkhātesu dasasu lesesu yo tasmiṃ puggale dissati, taṃ lesamattaṃ upādāya nissāya bhikkhuṃ brahmacariyā cāvetukāmo amūlantimavatthunā suṇamānaṃ bhikkhuṃ codento garuṃ phuseti attho. Kathaṃ? Añño khattiyajātiko iminā codakena pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti, so aññaṃ attano veriṃ khattiyajātikaṃ bhikkhuṃ passitvā taṃ khattiyajātilesaṃ gahetvā evaṃ ‘‘khattiyo mayā diṭṭho pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpajjanto, tvaṃ khattiyo pārājikaṃ dhammaṃ āpannosī’’ti vā ‘‘tvaṃ so khattiyo, nāñño, pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpannosī’’ti vā codeti, evaṃ nāmalesādayopi veditabbā. Aṅgāni panettha anantarasadisāni. Aññabhāgiyasikkhāpadaṃ. | ၁၆ . ဣဒာနိ အညဘာဂိယံ ဒဿေတုံ ‘‘လေသမတ္တ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ လေသမတ္တမုပါဒာယာ တိ ဇာတိနာမဂေါတ္တလိင်္ဂါပတ္တိပတ္တစီဝရူပဇ္ဈာယာစရိယသေနာသနလေသသင်္ခါတေသု ဒသသု လေသေသု ယော တသ္မိံ ပုဂ္ဂလေ ဒိဿတိ၊ တံ လေသမတ္တံ ဥပါဒာယ နိဿာယ ဘိက္ခုံ ဗြဟ္မစရိယာ စာဝေတုကာမော အမူလန္တိမဝတ္ထုနာ သုဏမာနံ ဘိက္ခုံ စောဒေန္တော ဂရုံ ဖုသေတိ အတ္ထော။ ကထံ? အညော ခတ္တိယဇာတိကော ဣမိနာ စောဒကေန ပါရာဇိကံ ဓမ္မံ အဇ္ဈာပဇ္ဇန္တော ဒိဋ္ဌော ဟောတိ၊ သော အညံ အတ္တနော ဝေရိံ ခတ္တိယဇာတိကံ ဘိက္ခုံ ပဿိတွာ တံ ခတ္တိယဇာတိလေသံ ဂဟေတွာ ဧဝံ ‘‘ခတ္တိယော မယာ ဒိဋ္ဌော ပါရာဇိကံ ဓမ္မံ အဇ္ဈာပဇ္ဇန္တော၊ တွံ ခတ္တိယော ပါရာဇိကံ ဓမ္မံ အာပန္နောသီ’’တိ ဝါ ‘‘တွံ သော ခတ္တိယော၊ နာညော၊ ပါရာဇိကံ ဓမ္မံ အဇ္ဈာပန္နောသီ’’တိ ဝါ စောဒေတိ၊ ဧဝံ နာမလေသာဒယောပိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အင်္ဂါနိ ပနေတ္ထ အနန္တရသဒိသာနိ။ အညဘာဂိယသိက္ခါပဒံ။ | ১৬ . ইদানি অঞ্ঞভাগিযং দস্সেতুং ‘‘লেসমত্ত’’ ন্তিআদিমাহ। তত্থ লেসমত্তমুপাদাযা তি জাতিনামগোত্তলিঙ্গাপত্তিপত্তচীৰরূপজ্ঝাযাচরিযসেনাসনলেসসঙ্খাতেসু দসসু লেসেসু যো তস্মিং পুগ্গলে দিস্সতি, তং লেসমত্তং উপাদায নিস্সায ভিক্খুং ব্রহ্মচরিযা চাৰেতুকামো অমূলন্তিমৰত্থুনা সুণমানং ভিক্খুং চোদেন্তো গরুং ফুসেতি অত্থো। কথং? অঞ্ঞো খত্তিযজাতিকো ইমিনা চোদকেন পারাজিকং ধম্মং অজ্ঝাপজ্জন্তো দিট্ঠো হোতি, সো অঞ্ঞং অত্তনো ৰেরিং খত্তিযজাতিকং ভিক্খুং পস্সিত্ৰা তং খত্তিযজাতিলেসং গহেত্ৰা এৰং ‘‘খত্তিযো মযা দিট্ঠো পারাজিকং ধম্মং অজ্ঝাপজ্জন্তো, ত্ৰং খত্তিযো পারাজিকং ধম্মং আপন্নোসী’’তি ৰা ‘‘ত্ৰং সো খত্তিযো, নাঞ্ঞো, পারাজিকং ধম্মং অজ্ঝাপন্নোসী’’তি ৰা চোদেতি, এৰং নামলেসাদযোপি ৰেদিতব্বা। অঙ্গানি পনেত্থ অনন্তরসদিসানি। অঞ্ঞভাগিযসিক্খাপদং। | 16 . ид̣̇аани ан̃н̃абхааг̇ияам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘лзсамад̇д̇а’’ нд̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а лзсамад̇д̇амубаад̣̇ааяаа д̇и ж̇аад̇инаамаг̇од̇д̇алин̇г̇аабад̇д̇ибад̇д̇ажийваруубаж̇жхааяаажарияасзнаасаналзсасан̇каад̇зсу д̣̇асасу лзсзсу яо д̇асмим̣ буг̇г̇алз д̣̇иссад̇и, д̇ам̣ лзсамад̇д̇ам̣ убаад̣̇ааяа ниссааяа бхигкум̣ б̣рахмажарияаа жаавзд̇угаамо амууланд̇имавад̇т̇унаа сун̣амаанам̣ бхигкум̣ жод̣̇знд̇о г̇арум̣ пусзд̇и ад̇т̇о. гат̇ам̣? ан̃н̃о кад̇д̇ияаж̇аад̇иго иминаа жод̣̇агзна баарааж̇игам̣ д̇хаммам̣ аж̇жхаабаж̇ж̇анд̇о д̣̇идто ход̇и, со ан̃н̃ам̣ ад̇д̇ано взрим̣ кад̇д̇ияаж̇аад̇игам̣ бхигкум̣ бассид̇ваа д̇ам̣ кад̇д̇ияаж̇аад̇илзсам̣ г̇ахзд̇ваа звам̣ ‘‘кад̇д̇ияо маяаа д̣̇идто баарааж̇игам̣ д̇хаммам̣ аж̇жхаабаж̇ж̇анд̇о, д̇вам̣ кад̇д̇ияо баарааж̇игам̣ д̇хаммам̣ аабанносий’’д̇и ваа ‘‘д̇вам̣ со кад̇д̇ияо, наан̃н̃о, баарааж̇игам̣ д̇хаммам̣ аж̇жхаабанносий’’д̇и ваа жод̣̇зд̇и, звам̣ наамалзсаад̣̇аяоби взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ан̇г̇аани банзд̇т̇а ананд̇арасад̣̇исаани. ан̃н̃абхааг̇ияасигкаабад̣̇ам̣. | १६ . इदानि अञ्ञभागियं दस्सेतुं ‘‘लेसमत्त’’ न्तिआदिमाह। तत्थ लेसमत्तमुपादाया ति जातिनामगोत्तलिङ्गापत्तिपत्तचीवरूपज्झायाचरियसेनासनलेससङ्खातेसु दससु लेसेसु यो तस्मिं पुग्गले दिस्सति, तं लेसमत्तं उपादाय निस्साय भिक्खुं ब्रह्मचरिया चावेतुकामो अमूलन्तिमवत्थुना सुणमानं भिक्खुं चोदेन्तो गरुं फुसेति अत्थो। कथं? अञ्ञो खत्तियजातिको इमिना चोदकेन पाराजिकं धम्मं अज्झापज्जन्तो दिट्ठो होति, सो अञ्ञं अत्तनो वेरिं खत्तियजातिकं भिक्खुं पस्सित्वा तं खत्तियजातिलेसं गहेत्वा एवं ‘‘खत्तियो मया दिट्ठो पाराजिकं धम्मं अज्झापज्जन्तो, त्वं खत्तियो पाराजिकं धम्मं आपन्नोसी’’ति वा ‘‘त्वं सो खत्तियो, नाञ्ञो, पाराजिकं धम्मं अज्झापन्नोसी’’ति वा चोदेति, एवं नामलेसादयोपि वेदितब्बा। अङ्गानि पनेत्थ अनन्तरसदिसानि। अञ्ञभागियसिक्खापदं। | ૧૬ . ઇદાનિ અઞ્ઞભાગિયં દસ્સેતું ‘‘લેસમત્ત’’ ન્તિઆદિમાહ. તત્થ લેસમત્તમુપાદાયા તિ જાતિનામગોત્તલિઙ્ગાપત્તિપત્તચીવરૂપજ્ઝાયાચરિયસેનાસનલેસસઙ્ખાતેસુ દસસુ લેસેસુ યો તસ્મિં પુગ્ગલે દિસ્સતિ, તં લેસમત્તં ઉપાદાય નિસ્સાય ભિક્ખું બ્રહ્મચરિયા ચાવેતુકામો અમૂલન્તિમવત્થુના સુણમાનં ભિક્ખું ચોદેન્તો ગરું ફુસેતિ અત્થો. કથં? અઞ્ઞો ખત્તિયજાતિકો ઇમિના ચોદકેન પારાજિકં ધમ્મં અજ્ઝાપજ્જન્તો દિટ્ઠો હોતિ, સો અઞ્ઞં અત્તનો વેરિં ખત્તિયજાતિકં ભિક્ખું પસ્સિત્વા તં ખત્તિયજાતિલેસં ગહેત્વા એવં ‘‘ખત્તિયો મયા દિટ્ઠો પારાજિકં ધમ્મં અજ્ઝાપજ્જન્તો, ત્વં ખત્તિયો પારાજિકં ધમ્મં આપન્નોસી’’તિ વા ‘‘ત્વં સો ખત્તિયો, નાઞ્ઞો, પારાજિકં ધમ્મં અજ્ઝાપન્નોસી’’તિ વા ચોદેતિ, એવં નામલેસાદયોપિ વેદિતબ્બા. અઙ્ગાનિ પનેત્થ અનન્તરસદિસાનિ. અઞ્ઞભાગિયસિક્ખાપદં. | ੧੬ . ਇਦਾਨਿ ਅਞ੍ਞਭਾਗਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਲੇਸਮਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਲੇਸਮਤ੍ਤਮੁਪਾਦਾਯਾ ਤਿ ਜਾਤਿਨਾਮਗੋਤ੍ਤਲਿਙ੍ਗਾਪਤ੍ਤਿਪਤ੍ਤਚੀવਰੂਪਜ੍ਝਾਯਾਚਰਿਯਸੇਨਾਸਨਲੇਸਸਙ੍ਖਾਤੇਸੁ ਦਸਸੁ ਲੇਸੇਸੁ ਯੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਂ ਲੇਸਮਤ੍ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਾ ਚਾવੇਤੁਕਾਮੋ ਅਮੂਲਨ੍ਤਿਮવਤ੍ਥੁਨਾ ਸੁਣਮਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਚੋਦੇਨ੍ਤੋ ਗਰੁਂ ਫੁਸੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਥਂ? ਅਞ੍ਞੋ ਖਤ੍ਤਿਯਜਾਤਿਕੋ ਇਮਿਨਾ ਚੋਦਕੇਨ ਪਾਰਾਜਿਕਂ ਧਮ੍ਮਂ ਅਜ੍ਝਾਪਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਦਿਟ੍ਠੋ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਅਞ੍ਞਂ ਅਤ੍ਤਨੋ વੇਰਿਂ ਖਤ੍ਤਿਯਜਾਤਿਕਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਪਸ੍ਸਿਤ੍વਾ ਤਂ ਖਤ੍ਤਿਯਜਾਤਿਲੇਸਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਏવਂ ‘‘ਖਤ੍ਤਿਯੋ ਮਯਾ ਦਿਟ੍ਠੋ ਪਾਰਾਜਿਕਂ ਧਮ੍ਮਂ ਅਜ੍ਝਾਪਜ੍ਜਨ੍ਤੋ, ਤ੍વਂ ਖਤ੍ਤਿਯੋ ਪਾਰਾਜਿਕਂ ਧਮ੍ਮਂ ਆਪਨ੍ਨੋਸੀ’’ਤਿ વਾ ‘‘ਤ੍વਂ ਸੋ ਖਤ੍ਤਿਯੋ, ਨਾਞ੍ਞੋ, ਪਾਰਾਜਿਕਂ ਧਮ੍ਮਂ ਅਜ੍ਝਾਪਨ੍ਨੋਸੀ’’ਤਿ વਾ ਚੋਦੇਤਿ, ਏવਂ ਨਾਮਲੇਸਾਦਯੋਪਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਙ੍ਗਾਨਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਨਨ੍ਤਰਸਦਿਸਾਨਿ। ਅਞ੍ਞਭਾਗਿਯਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១៦ . ឥទានិ អញ្ញភាគិយំ ទស្សេតុំ ‘‘លេសមត្ត’’ ន្តិអាទិមាហ។ តត្ថ លេសមត្តមុបាទាយា តិ ជាតិនាមគោត្តលិង្គាបត្តិបត្តចីវរូបជ្ឈាយាចរិយសេនាសនលេសសង្ខាតេសុ ទសសុ លេសេសុ យោ តស្មិំ បុគ្គលេ ទិស្សតិ, តំ លេសមត្តំ ឧបាទាយ និស្សាយ ភិក្ខុំ ព្រហ្មចរិយា ចាវេតុកាមោ អមូលន្តិមវត្ថុនា សុណមានំ ភិក្ខុំ ចោទេន្តោ គរុំ ផុសេតិ អត្ថោ។ កថំ? អញ្ញោ ខត្តិយជាតិកោ ឥមិនា ចោទកេន បារាជិកំ ធម្មំ អជ្ឈាបជ្ជន្តោ ទិដ្ឋោ ហោតិ, សោ អញ្ញំ អត្តនោ វេរិំ ខត្តិយជាតិកំ ភិក្ខុំ បស្សិត្វា តំ ខត្តិយជាតិលេសំ គហេត្វា ឯវំ ‘‘ខត្តិយោ មយា ទិដ្ឋោ បារាជិកំ ធម្មំ អជ្ឈាបជ្ជន្តោ, ត្វំ ខត្តិយោ បារាជិកំ ធម្មំ អាបន្នោសី’’តិ វា ‘‘ត្វំ សោ ខត្តិយោ, នាញ្ញោ, បារាជិកំ ធម្មំ អជ្ឈាបន្នោសី’’តិ វា ចោទេតិ, ឯវំ នាមលេសាទយោបិ វេទិតព្ពា។ អង្គានិ បនេត្ថ អនន្តរសទិសានិ។ អញ្ញភាគិយសិក្ខាបទំ។ | ೧೬ . ಇದಾನಿ ಅಞ್ಞಭಾಗಿಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಲೇಸಮತ್ತ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಲೇಸಮತ್ತಮುಪಾದಾಯಾ ತಿ ಜಾತಿನಾಮಗೋತ್ತಲಿಙ್ಗಾಪತ್ತಿಪತ್ತಚೀವರೂಪಜ್ಝಾಯಾಚರಿಯಸೇನಾಸನಲೇಸಸಙ್ಖಾತೇಸು ದಸಸು ಲೇಸೇಸು ಯೋ ತಸ್ಮಿಂ ಪುಗ್ಗಲೇ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಂ ಲೇಸಮತ್ತಂ ಉಪಾದಾಯ ನಿಸ್ಸಾಯ ಭಿಕ್ಖುಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಾ ಚಾವೇತುಕಾಮೋ ಅಮೂಲನ್ತಿಮವತ್ಥುನಾ ಸುಣಮಾನಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಚೋದೇನ್ತೋ ಗರುಂ ಫುಸೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಥಂ? ಅಞ್ಞೋ ಖತ್ತಿಯಜಾತಿಕೋ ಇಮಿನಾ ಚೋದಕೇನ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಧಮ್ಮಂ ಅಜ್ಝಾಪಜ್ಜನ್ತೋ ದಿಟ್ಠೋ ಹೋತಿ, ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಅತ್ತನೋ ವೇರಿಂ ಖತ್ತಿಯಜಾತಿಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ತಂ ಖತ್ತಿಯಜಾತಿಲೇಸಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಏವಂ ‘‘ಖತ್ತಿಯೋ ಮಯಾ ದಿಟ್ಠೋ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಧಮ್ಮಂ ಅಜ್ಝಾಪಜ್ಜನ್ತೋ, ತ್ವಂ ಖತ್ತಿಯೋ ಪಾರಾಜಿಕಂ ಧಮ್ಮಂ ಆಪನ್ನೋಸೀ’’ತಿ ವಾ ‘‘ತ್ವಂ ಸೋ ಖತ್ತಿಯೋ, ನಾಞ್ಞೋ, ಪಾರಾಜಿಕಂ ಧಮ್ಮಂ ಅಜ್ಝಾಪನ್ನೋಸೀ’’ತಿ ವಾ ಚೋದೇತಿ, ಏವಂ ನಾಮಲೇಸಾದಯೋಪಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಙ್ಗಾನಿ ಪನೇತ್ಥ ಅನನ್ತರಸದಿಸಾನಿ। ಅಞ್ಞಭಾಗಿಯಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൬ . ഇദാനി അഞ്ഞഭാഗിയം ദസ്സേതും ‘‘ലേസമത്ത’’ ന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ ലേസമത്തമുപാദായാ തി ജാതിനാമഗൊത്തലിങ്ഗാപത്തിപത്തചീവരൂപജ്ഝായാചരിയസേനാസനലേസസങ്ഖാതേസു ദസസു ലേസേസു യോ തസ്മിം പുഗ്ഗലേ ദിസ്സതി, തം ലേസമത്തം ഉപാദായ നിസ്സായ ഭിക്ഖും ബ്രഹ്മചരിയാ ചാവേതുകാമോ അമൂലന്തിമവത്ഥുനാ സുണമാനം ഭിക്ഖും ചോദെന്തോ ഗരും ഫുസേതി അത്ഥോ. കഥം? അഞ്ഞോ ഖത്തിയജാതികോ ഇമിനാ ചോദകേന പാരാജികം ധമ്മം അജ്ഝാപജ്ജന്തോ ദിട്ഠോ ഹോതി, സോ അഞ്ഞം അത്തനോ വേരിം ഖത്തിയജാതികം ഭിക്ഖും പസ്സിത്വാ തം ഖത്തിയജാതിലേസം ഗഹെത്വാ ഏവം ‘‘ഖത്തിയോ മയാ ദിട്ഠോ പാരാജികം ധമ്മം അജ്ഝാപജ്ജന്തോ, ത്വം ഖത്തിയോ പാരാജികം ധമ്മം ആപന്നോസീ’’തി വാ ‘‘ത്വം സോ ഖത്തിയോ, നാഞ്ഞോ, പാരാജികം ധമ്മം അജ്ഝാപന്നോസീ’’തി വാ ചോദേതി, ഏവം നാമലേസാദയോപി വേദിതബ്ബാ. അങ്ഗാനി പനെത്ഥ അനന്തരസദിസാനി. അഞ്ഞഭാഗിയസിക്ഖാപദം. | 16 . ඉදානි අඤ්ඤභාගියං දස්සෙතුං ‘‘ලෙසමත්ත’’ න්තිආදිමාහ. තත්ථ ලෙසමත්තමුපාදායා ති ජාතිනාමගොත්තලිඞ්ගාපත්තිපත්තචීවරූපජ්ඣායාචරියසෙනාසනලෙසසඞ්ඛාතෙසු දසසු ලෙසෙසු යො තස්මිං පුග්ගලෙ දිස්සති, තං ලෙසමත්තං උපාදාය නිස්සාය භික්ඛුං බ්රහ්මචරියා චාවෙතුකාමො අමූලන්තිමවත්ථුනා සුණමානං භික්ඛුං චොදෙන්තො ගරුං ඵුසෙති අත්ථො. කථං? අඤ්ඤො ඛත්තියජාතිකො ඉමිනා චොදකෙන පාරාජිකං ධම්මං අජ්ඣාපජ්ජන්තො දිට්ඨො හොති, සො අඤ්ඤං අත්තනො වෙරිං ඛත්තියජාතිකං භික්ඛුං පස්සිත්වා තං ඛත්තියජාතිලෙසං ගහෙත්වා එවං ‘‘ඛත්තියො මයා දිට්ඨො පාරාජිකං ධම්මං අජ්ඣාපජ්ජන්තො, ත්වං ඛත්තියො පාරාජිකං ධම්මං ආපන්නොසී’’ති වා ‘‘ත්වං සො ඛත්තියො, නාඤ්ඤො, පාරාජිකං ධම්මං අජ්ඣාපන්නොසී’’ති වා චොදෙති, එවං නාමලෙසාදයොපි වෙදිතබ්බා. අඞ්ගානි පනෙත්ථ අනන්තරසදිසානි. අඤ්ඤභාගියසික්ඛාපදං. | 16 . இதா³னி அஞ்ஞபா⁴கி³யங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘லேஸமத்த’’ ந்திஆதி³மாஹ. தத்த² லேஸமத்தமுபாதா³யா தி ஜாதினாமகொ³த்தலிங்கா³பத்திபத்தசீவரூபஜ்ஜா²யாசரியஸேனாஸனலேஸஸங்கா²தேஸு த³ஸஸு லேஸேஸு யோ தஸ்மிங் புக்³க³லே தி³ஸ்ஸதி, தங் லேஸமத்தங் உபாதா³ய நிஸ்ஸாய பி⁴க்கு²ங் ப்³ரஹ்மசரியா சாவேதுகாமோ அமூலந்திமவத்து²னா ஸுணமானங் பி⁴க்கு²ங் சோதெ³ந்தோ க³ருங் பு²ஸேதி அத்தோ². கத²ங்? அஞ்ஞோ க²த்தியஜாதிகோ இமினா சோத³கேன பாராஜிகங் த⁴ம்மங் அஜ்ஜா²பஜ்ஜந்தோ தி³ட்டோ² ஹோதி, ஸோ அஞ்ஞங் அத்தனோ வேரிங் க²த்தியஜாதிகங் பி⁴க்கு²ங் பஸ்ஸித்வா தங் க²த்தியஜாதிலேஸங் க³ஹெத்வா ஏவங் ‘‘க²த்தியோ மயா தி³ட்டோ² பாராஜிகங் த⁴ம்மங் அஜ்ஜா²பஜ்ஜந்தோ, த்வங் க²த்தியோ பாராஜிகங் த⁴ம்மங் ஆபன்னோஸீ’’தி வா ‘‘த்வங் ஸோ க²த்தியோ, நாஞ்ஞோ, பாராஜிகங் த⁴ம்மங் அஜ்ஜா²பன்னோஸீ’’தி வா சோதே³தி, ஏவங் நாமலேஸாத³யோபி வேதி³தப்³பா³. அங்கா³னி பனெத்த² அனந்தரஸதி³ஸானி. அஞ்ஞபா⁴கி³யஸிக்கா²பத³ங். | ౧౬ . ఇదాని అఞ్ఞభాగియం దస్సేతుం ‘‘లేసమత్త’’ న్తిఆదిమాహ. తత్థ లేసమత్తముపాదాయా తి జాతినామగోత్తలిఙ్గాపత్తిపత్తచీవరూపజ్ఝాయాచరియసేనాసనలేససఙ్ఖాతేసు దససు లేసేసు యో తస్మిం పుగ్గలే దిస్సతి, తం లేసమత్తం ఉపాదాయ నిస్సాయ భిక్ఖుం బ్రహ్మచరియా చావేతుకామో అమూలన్తిమవత్థునా సుణమానం భిక్ఖుం చోదేన్తో గరుం ఫుసేతి అత్థో. కథం? అఞ్ఞో ఖత్తియజాతికో ఇమినా చోదకేన పారాజికం ధమ్మం అజ్ఝాపజ్జన్తో దిట్ఠో హోతి, సో అఞ్ఞం అత్తనో వేరిం ఖత్తియజాతికం భిక్ఖుం పస్సిత్వా తం ఖత్తియజాతిలేసం గహేత్వా ఏవం ‘‘ఖత్తియో మయా దిట్ఠో పారాజికం ధమ్మం అజ్ఝాపజ్జన్తో, త్వం ఖత్తియో పారాజికం ధమ్మం ఆపన్నోసీ’’తి వా ‘‘త్వం సో ఖత్తియో, నాఞ్ఞో, పారాజికం ధమ్మం అజ్ఝాపన్నోసీ’’తి వా చోదేతి, ఏవం నామలేసాదయోపి వేదితబ్బా. అఙ్గాని పనేత్థ అనన్తరసదిసాని. అఞ్ఞభాగియసిక్ఖాపదం. | ๑๖ . อิทานิ อญฺญภาคิยํ ทสฺเสตุํ ‘‘เลสมตฺต’’ นฺติอาทิมาหฯ ตตฺถ เลสมตฺตมุปาทายา ติ ชาตินามโคตฺตลิงฺคาปตฺติปตฺตจีวรูปชฺฌายาจริยเสนาสนเลสสงฺขาเตสุ ทสสุ เลเสสุ โย ตสฺมิํ ปุคฺคเล ทิสฺสติ, ตํ เลสมตฺตํ อุปาทาย นิสฺสาย ภิกฺขุํ พฺรหฺมจริยา จาเวตุกาโม อมูลนฺติมวตฺถุนา สุณมานํ ภิกฺขุํ โจเทนฺโต ครุํ ผุเสติ อตฺโถฯ กถํ? อญฺโญ ขตฺติยชาติโก อิมินา โจทเกน ปาราชิกํ ธมฺมํ อชฺฌาปชฺชนฺโต ทิฏฺโฐ โหติ, โส อญฺญํ อตฺตโน เวริํ ขตฺติยชาติกํ ภิกฺขุํ ปสฺสิตฺวา ตํ ขตฺติยชาติเลสํ คเหตฺวา เอวํ ‘‘ขตฺติโย มยา ทิฏฺโฐ ปาราชิกํ ธมฺมํ อชฺฌาปชฺชนฺโต, ตฺวํ ขตฺติโย ปาราชิกํ ธมฺมํ อาปนฺโนสี’’ติ วา ‘‘ตฺวํ โส ขตฺติโย, นาญฺโญ, ปาราชิกํ ธมฺมํ อชฺฌาปนฺโนสี’’ติ วา โจเทติ, เอวํ นามเลสาทโยปิ เวทิตพฺพาฯ องฺคานิ ปเนตฺถ อนนฺตรสทิสานิฯ อญฺญภาคิยสิกฺขาปทํฯ | ༡༦ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཉྙ་བྷཱ་གི་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ལེ་ས་མ་ཏྟ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ལེ་ས་མ་ཏྟ་མུ་པཱ་དཱ་ཡཱ ཏི ཛཱ་ཏི་ནཱ་མ་གོ་ཏྟ་ལི་ངྒཱ་པ་ཏྟི་པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་རཱུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱ་ཙ་རི་ཡ་སེ་ནཱ་ས་ན་ལེ་ས་ས་ངྑཱ་ཏེ་སུ ད་ས་སུ ལེ་སེ་སུ ཡོ ཏ་སྨིཾ པུ་གྒ་ལེ དི་སྶ་ཏི, ཏཾ ལེ་ས་མ་ཏྟཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ནི་སྶཱ་ཡ བྷི་ཀྑུཾ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཱ ཙཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨ་མཱུ་ལ་ནྟི་མ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ སུ་ཎ་མཱ་ནཾ བྷི་ཀྑུཾ ཙོ་དེ་ནྟོ ག་རུཾ ཕུ་སེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་ཐཾ? ཨ་ཉྙོ ཁ་ཏྟི་ཡ་ཛཱ་ཏི་ཀོ ཨི་མི་ནཱ ཙོ་ད་ཀེ་ན པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ དྷ་མྨཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་པ་ཛྫ་ནྟོ དི་ཊྛོ ཧོ་ཏི, སོ ཨ་ཉྙཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝེ་རིཾ ཁ་ཏྟི་ཡ་ཛཱ་ཏི་ཀཾ བྷི་ཀྑུཾ པ་སྶི་ཏྭཱ ཏཾ ཁ་ཏྟི་ཡ་ཛཱ་ཏི་ལེ་སཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ ‘‘ཁ་ཏྟི་ཡོ མ་ཡཱ དི་ཊྛོ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ དྷ་མྨཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་པ་ཛྫ་ནྟོ, ཏྭཾ ཁ་ཏྟི་ཡོ པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ དྷ་མྨཾ ཨཱ་པ་ནྣོ་སཱི’’ཏི ཝཱ ‘‘ཏྭཾ སོ ཁ་ཏྟི་ཡོ, ནཱ་ཉྙོ, པཱ་རཱ་ཛི་ཀཾ དྷ་མྨཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་པ་ནྣོ་སཱི’’ཏི ཝཱ ཙོ་དེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ནཱ་མ་ལེ་སཱ་ད་ཡོ་པི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ངྒཱ་ནི པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ན་ནྟ་ར་ས་དི་སཱ་ནི། ཨ་ཉྙ་བྷཱ་གི་ཡ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,521 | centre | Garukāpattiniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဂရုကာပတ္တိနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | গরুকাপত্তিনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | г̇аругаабад̇д̇инид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | गरुकापत्तिनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | ગરુકાપત્તિનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਗਰੁਕਾਪਤ੍ਤਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | គរុកាបត្តិនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಗರುಕಾಪತ್ತಿನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഗരുകാപത്തിനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ගරුකාපත්තිනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | க³ருகாபத்தினித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | గరుకాపత్తినిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ครุกาปตฺตินิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ག་རུ་ཀཱ་པ་ཏྟི་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
3,522 | subhead | 3. Nissaggiyaniddesavaṇṇanā | ၃. နိဿဂ္ဂိယနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ৩. নিস্সগ্গিযনিদ্দেসৰণ্ণনা | 3. ниссаг̇г̇ияанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | ३. निस्सग्गियनिद्देसवण्णना | ૩. નિસ્સગ્ગિયનિદ્દેસવણ્ણના | ੩. ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ៣. និស្សគ្គិយនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೩. ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൩. നിസ്സഗ്ഗിയനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 3. නිස්සග්ගියනිද්දෙසවණ්ණනා | 3. நிஸ்ஸக்³கி³யனித்³தே³ஸவண்ணனா | ౩. నిస్సగ్గియనిద్దేసవణ్ణనా | ๓. นิสฺสคฺคิยนิทฺเทสวณฺณนา | ༣. ནི་སྶ་གྒི་ཡ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
3,523 | bodytext | 17 . Idāni cīvaravidhiṃ dassetuṃ ‘‘vikappana’’ ntyādimuddhaṭaṃ. Yo bhikkhu akālacīvaraṃ vikappanañca adhiṭṭhānañca akatvā dasāhaṃ atikkāmeti, tassa bhikkhuno nissaggiyaṃ siyāti piṇḍattho. Tattha akālacīvara nti akāle cīvaraṃ, khomaṃ kappāsikaṃ koseyyaṃ kambalaṃ sāṇaṃ bhaṅganti jātito cha cīvarāni, dukūlaṃ paṭṭuṇṇaṃ somārapaṭṭaṃ cīnapaṭṭaṃ iddhijaṃ devadinnanti imāni pana cha anulomacīvarāni. Tesu dukūlaṃ sāṇassa anulomaṃ vākamayattā. Paṭṭuṇṇādīni tīṇi koseyyassa anulomāni pāṇakehi katasuttamayattā. Iddhijādīni dvayāni khomādīnaṃ anulomāni tesamaññatarabhāvato . Imesaṃ channaṃ cīvarānaṃ aññataraṃ akālacīvaraṃ. | ၁၇ . ဣဒာနိ စီဝရဝိဓိံ ဒဿေတုံ ‘‘ဝိကပ္ပန’’ န္တျာဒိမုဒ္ဓဋံ။ ယော ဘိက္ခု အကာလစီဝရံ ဝိကပ္ပနဉ္စ အဓိဋ္ဌာနဉ္စ အကတွာ ဒသာဟံ အတိက္ကာမေတိ၊ တဿ ဘိက္ခုနော နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ ပိဏ္ဍတ္ထော။ တတ္ထ အကာလစီဝရ န္တိ အကာလေ စီဝရံ၊ ခေါမံ ကပ္ပါသိကံ ကောသေယျံ ကမ္ဗလံ သာဏံ ဘင်္ဂန္တိ ဇာတိတော ဆ စီဝရာနိ၊ ဒုကူလံ ပဋ္ဋုဏ္ဏံ သောမာရပဋ္ဋံ စီနပဋ္ဋံ ဣဒ္ဓိဇံ ဒေဝဒိန္နန္တိ ဣမာနိ ပန ဆ အနုလောမစီဝရာနိ။ တေသု ဒုကူလံ သာဏဿ အနုလောမံ ဝါကမယတ္တာ။ ပဋ္ဋုဏ္ဏာဒီနိ တီဏိ ကောသေယျဿ အနုလောမာနိ ပါဏကေဟိ ကတသုတ္တမယတ္တာ။ ဣဒ္ဓိဇာဒီနိ ဒွယာနိ ခေါမာဒီနံ အနုလောမာနိ တေသမညတရဘာဝတော ။ ဣမေသံ ဆန္နံ စီဝရာနံ အညတရံ အကာလစီဝရံ။ | ১৭ . ইদানি চীৰরৰিধিং দস্সেতুং ‘‘ৰিকপ্পন’’ ন্ত্যাদিমুদ্ধটং। যো ভিক্খু অকালচীৰরং ৰিকপ্পনঞ্চ অধিট্ঠানঞ্চ অকত্ৰা দসাহং অতিক্কামেতি, তস্স ভিক্খুনো নিস্সগ্গিযং সিযাতি পিণ্ডত্থো। তত্থ অকালচীৰর ন্তি অকালে চীৰরং, খোমং কপ্পাসিকং কোসেয্যং কম্বলং সাণং ভঙ্গন্তি জাতিতো ছ চীৰরানি, দুকূলং পট্টুণ্ণং সোমারপট্টং চীনপট্টং ইদ্ধিজং দেৰদিন্নন্তি ইমানি পন ছ অনুলোমচীৰরানি। তেসু দুকূলং সাণস্স অনুলোমং ৰাকমযত্তা। পট্টুণ্ণাদীনি তীণি কোসেয্যস্স অনুলোমানি পাণকেহি কতসুত্তমযত্তা। ইদ্ধিজাদীনি দ্ৰযানি খোমাদীনং অনুলোমানি তেসমঞ্ঞতরভাৰতো । ইমেসং ছন্নং চীৰরানং অঞ্ঞতরং অকালচীৰরং। | 17 . ид̣̇аани жийваравид̇хим̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘вигаббана’’ нд̇яаад̣̇имуд̣̇д̇хадам̣. яо бхигку агаалажийварам̣ вигаббанан̃жа ад̇хидтаанан̃жа агад̇ваа д̣̇асаахам̣ ад̇иггаамзд̇и, д̇асса бхигкуно ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и бин̣д̣ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а агаалажийвара нд̇и агаалз жийварам̣, комам̣ габбаасигам̣ госзяяам̣ гамб̣алам̣ саан̣ам̣ бхан̇г̇анд̇и ж̇аад̇ид̇о ча жийвараани, д̣̇угуулам̣ баддун̣н̣ам̣ сомаарабаддам̣ жийнабаддам̣ ид̣̇д̇хиж̇ам̣ д̣̇звад̣̇иннанд̇и имаани бана ча ануломажийвараани. д̇зсу д̣̇угуулам̣ саан̣асса ануломам̣ ваагамаяад̇д̇аа. баддун̣н̣аад̣̇ийни д̇ийн̣и госзяяасса ануломаани баан̣агзхи гад̇асуд̇д̇амаяад̇д̇аа. ид̣̇д̇хиж̇аад̣̇ийни д̣̇ваяаани комаад̣̇ийнам̣ ануломаани д̇зсаман̃н̃ад̇арабхаавад̇о . имзсам̣ чаннам̣ жийвараанам̣ ан̃н̃ад̇арам̣ агаалажийварам̣. | १७ . इदानि चीवरविधिं दस्सेतुं ‘‘विकप्पन’’ न्त्यादिमुद्धटं। यो भिक्खु अकालचीवरं विकप्पनञ्च अधिट्ठानञ्च अकत्वा दसाहं अतिक्कामेति, तस्स भिक्खुनो निस्सग्गियं सियाति पिण्डत्थो। तत्थ अकालचीवर न्ति अकाले चीवरं, खोमं कप्पासिकं कोसेय्यं कम्बलं साणं भङ्गन्ति जातितो छ चीवरानि, दुकूलं पट्टुण्णं सोमारपट्टं चीनपट्टं इद्धिजं देवदिन्नन्ति इमानि पन छ अनुलोमचीवरानि। तेसु दुकूलं साणस्स अनुलोमं वाकमयत्ता। पट्टुण्णादीनि तीणि कोसेय्यस्स अनुलोमानि पाणकेहि कतसुत्तमयत्ता। इद्धिजादीनि द्वयानि खोमादीनं अनुलोमानि तेसमञ्ञतरभावतो । इमेसं छन्नं चीवरानं अञ्ञतरं अकालचीवरं। | ૧૭ . ઇદાનિ ચીવરવિધિં દસ્સેતું ‘‘વિકપ્પન’’ ન્ત્યાદિમુદ્ધટં. યો ભિક્ખુ અકાલચીવરં વિકપ્પનઞ્ચ અધિટ્ઠાનઞ્ચ અકત્વા દસાહં અતિક્કામેતિ, તસ્સ ભિક્ખુનો નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ પિણ્ડત્થો. તત્થ અકાલચીવર ન્તિ અકાલે ચીવરં, ખોમં કપ્પાસિકં કોસેય્યં કમ્બલં સાણં ભઙ્ગન્તિ જાતિતો છ ચીવરાનિ, દુકૂલં પટ્ટુણ્ણં સોમારપટ્ટં ચીનપટ્ટં ઇદ્ધિજં દેવદિન્નન્તિ ઇમાનિ પન છ અનુલોમચીવરાનિ. તેસુ દુકૂલં સાણસ્સ અનુલોમં વાકમયત્તા. પટ્ટુણ્ણાદીનિ તીણિ કોસેય્યસ્સ અનુલોમાનિ પાણકેહિ કતસુત્તમયત્તા. ઇદ્ધિજાદીનિ દ્વયાનિ ખોમાદીનં અનુલોમાનિ તેસમઞ્ઞતરભાવતો . ઇમેસં છન્નં ચીવરાનં અઞ્ઞતરં અકાલચીવરં. | ੧੭ . ਇਦਾਨਿ ਚੀવਰવਿਧਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘વਿਕਪ੍ਪਨ’’ ਨ੍ਤ੍ਯਾਦਿਮੁਦ੍ਧਟਂ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਕਾਲਚੀવਰਂ વਿਕਪ੍ਪਨਞ੍ਚ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਅਕਤ੍વਾ ਦਸਾਹਂ ਅਤਿਕ੍ਕਾਮੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਪਿਣ੍ਡਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਅਕਾਲਚੀવਰ ਨ੍ਤਿ ਅਕਾਲੇ ਚੀવਰਂ, ਖੋਮਂ ਕਪ੍ਪਾਸਿਕਂ ਕੋਸੇਯ੍ਯਂ ਕਮ੍ਬਲਂ ਸਾਣਂ ਭਙ੍ਗਨ੍ਤਿ ਜਾਤਿਤੋ ਛ ਚੀવਰਾਨਿ, ਦੁਕੂਲਂ ਪਟ੍ਟੁਣ੍ਣਂ ਸੋਮਾਰਪਟ੍ਟਂ ਚੀਨਪਟ੍ਟਂ ਇਦ੍ਧਿਜਂ ਦੇવਦਿਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਪਨ ਛ ਅਨੁਲੋਮਚੀવਰਾਨਿ। ਤੇਸੁ ਦੁਕੂਲਂ ਸਾਣਸ੍ਸ ਅਨੁਲੋਮਂ વਾਕਮਯਤ੍ਤਾ। ਪਟ੍ਟੁਣ੍ਣਾਦੀਨਿ ਤੀਣਿ ਕੋਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਅਨੁਲੋਮਾਨਿ ਪਾਣਕੇਹਿ ਕਤਸੁਤ੍ਤਮਯਤ੍ਤਾ। ਇਦ੍ਧਿਜਾਦੀਨਿ ਦ੍વਯਾਨਿ ਖੋਮਾਦੀਨਂ ਅਨੁਲੋਮਾਨਿ ਤੇਸਮਞ੍ਞਤਰਭਾવਤੋ । ਇਮੇਸਂ ਛਨ੍ਨਂ ਚੀવਰਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਅਕਾਲਚੀવਰਂ। | ១៧ . ឥទានិ ចីវរវិធិំ ទស្សេតុំ ‘‘វិកប្បន’’ ន្ត្យាទិមុទ្ធដំ។ យោ ភិក្ខុ អកាលចីវរំ វិកប្បនញ្ច អធិដ្ឋានញ្ច អកត្វា ទសាហំ អតិក្កាមេតិ, តស្ស ភិក្ខុនោ និស្សគ្គិយំ សិយាតិ បិណ្ឌត្ថោ។ តត្ថ អកាលចីវរ ន្តិ អកាលេ ចីវរំ, ខោមំ កប្បាសិកំ កោសេយ្យំ កម្ពលំ សាណំ ភង្គន្តិ ជាតិតោ ឆ ចីវរានិ, ទុកូលំ បដ្ដុណ្ណំ សោមារបដ្ដំ ចីនបដ្ដំ ឥទ្ធិជំ ទេវទិន្នន្តិ ឥមានិ បន ឆ អនុលោមចីវរានិ។ តេសុ ទុកូលំ សាណស្ស អនុលោមំ វាកមយត្តា។ បដ្ដុណ្ណាទីនិ តីណិ កោសេយ្យស្ស អនុលោមានិ បាណកេហិ កតសុត្តមយត្តា។ ឥទ្ធិជាទីនិ ទ្វយានិ ខោមាទីនំ អនុលោមានិ តេសមញ្ញតរភាវតោ ។ ឥមេសំ ឆន្នំ ចីវរានំ អញ្ញតរំ អកាលចីវរំ។ | ೧೭ . ಇದಾನಿ ಚೀವರವಿಧಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ವಿಕಪ್ಪನ’’ ನ್ತ್ಯಾದಿಮುದ್ಧಟಂ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಕಾಲಚೀವರಂ ವಿಕಪ್ಪನಞ್ಚ ಅಧಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಅಕತ್ವಾ ದಸಾಹಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇತಿ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಪಿಣ್ಡತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಅಕಾಲಚೀವರ ನ್ತಿ ಅಕಾಲೇ ಚೀವರಂ, ಖೋಮಂ ಕಪ್ಪಾಸಿಕಂ ಕೋಸೇಯ್ಯಂ ಕಮ್ಬಲಂ ಸಾಣಂ ಭಙ್ಗನ್ತಿ ಜಾತಿತೋ ಛ ಚೀವರಾನಿ, ದುಕೂಲಂ ಪಟ್ಟುಣ್ಣಂ ಸೋಮಾರಪಟ್ಟಂ ಚೀನಪಟ್ಟಂ ಇದ್ಧಿಜಂ ದೇವದಿನ್ನನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಪನ ಛ ಅನುಲೋಮಚೀವರಾನಿ। ತೇಸು ದುಕೂಲಂ ಸಾಣಸ್ಸ ಅನುಲೋಮಂ ವಾಕಮಯತ್ತಾ। ಪಟ್ಟುಣ್ಣಾದೀನಿ ತೀಣಿ ಕೋಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಅನುಲೋಮಾನಿ ಪಾಣಕೇಹಿ ಕತಸುತ್ತಮಯತ್ತಾ। ಇದ್ಧಿಜಾದೀನಿ ದ್ವಯಾನಿ ಖೋಮಾದೀನಂ ಅನುಲೋಮಾನಿ ತೇಸಮಞ್ಞತರಭಾವತೋ । ಇಮೇಸಂ ಛನ್ನಂ ಚೀವರಾನಂ ಅಞ್ಞತರಂ ಅಕಾಲಚೀವರಂ। | ൧൭ . ഇദാനി ചീവരവിധിം ദസ്സേതും ‘‘വികപ്പന’’ ന്ത്യാദിമുദ്ധടം. യോ ഭിക്ഖു അകാലചീവരം വികപ്പനഞ്ച അധിട്ഠാനഞ്ച അകത്വാ ദസാഹം അതിക്കാമേതി, തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി പിണ്ഡത്ഥോ. തത്ഥ അകാലചീവര ന്തി അകാലേ ചീവരം, ഖോമം കപ്പാസികം കോസെയ്യം കമ്ബലം സാണം ഭങ്ഗന്തി ജാതിതോ ഛ ചീവരാനി, ദുകൂലം പട്ടുണ്ണം സോമാരപട്ടം ചീനപട്ടം ഇദ്ധിജം ദേവദിന്നന്തി ഇമാനി പന ഛ അനുലോമചീവരാനി. തേസു ദുകൂലം സാണസ്സ അനുലോമം വാകമയത്താ. പട്ടുണ്ണാദീനി തീണി കോസെയ്യസ്സ അനുലോമാനി പാണകേഹി കതസുത്തമയത്താ. ഇദ്ധിജാദീനി ദ്വയാനി ഖോമാദീനം അനുലോമാനി തേസമഞ്ഞതരഭാവതോ . ഇമേസം ഛന്നം ചീവരാനം അഞ്ഞതരം അകാലചീവരം. | 17 . ඉදානි චීවරවිධිං දස්සෙතුං ‘‘විකප්පන’’ න්ත්යාදිමුද්ධටං. යො භික්ඛු අකාලචීවරං විකප්පනඤ්ච අධිට්ඨානඤ්ච අකත්වා දසාහං අතික්කාමෙති, තස්ස භික්ඛුනො නිස්සග්ගියං සියාති පිණ්ඩත්ථො. තත්ථ අකාලචීවර න්ති අකාලෙ චීවරං, ඛොමං කප්පාසිකං කොසෙය්යං කම්බලං සාණං භඞ්ගන්ති ජාතිතො ඡ චීවරානි, දුකූලං පට්ටුණ්ණං සොමාරපට්ටං චීනපට්ටං ඉද්ධිජං දෙවදින්නන්ති ඉමානි පන ඡ අනුලොමචීවරානි. තෙසු දුකූලං සාණස්ස අනුලොමං වාකමයත්තා. පට්ටුණ්ණාදීනි තීණි කොසෙය්යස්ස අනුලොමානි පාණකෙහි කතසුත්තමයත්තා. ඉද්ධිජාදීනි ද්වයානි ඛොමාදීනං අනුලොමානි තෙසමඤ්ඤතරභාවතො . ඉමෙසං ඡන්නං චීවරානං අඤ්ඤතරං අකාලචීවරං. | 17 . இதா³னி சீவரவிதி⁴ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘விகப்பன’’ ந்த்யாதி³முத்³த⁴டங். யோ பி⁴க்கு² அகாலசீவரங் விகப்பனஞ்ச அதி⁴ட்டா²னஞ்ச அகத்வா த³ஸாஹங் அதிக்காமேதி, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி பிண்ட³த்தோ². தத்த² அகாலசீவர ந்தி அகாலே சீவரங், கோ²மங் கப்பாஸிகங் கோஸெய்யங் கம்ப³லங் ஸாணங் ப⁴ங்க³ந்தி ஜாதிதோ ச² சீவரானி, து³கூலங் பட்டுண்ணங் ஸோமாரபட்டங் சீனபட்டங் இத்³தி⁴ஜங் தே³வதி³ன்னந்தி இமானி பன ச² அனுலோமசீவரானி. தேஸு து³கூலங் ஸாணஸ்ஸ அனுலோமங் வாகமயத்தா. பட்டுண்ணாதீ³னி தீணி கோஸெய்யஸ்ஸ அனுலோமானி பாணகேஹி கதஸுத்தமயத்தா. இத்³தி⁴ஜாதீ³னி த்³வயானி கோ²மாதீ³னங் அனுலோமானி தேஸமஞ்ஞதரபா⁴வதோ . இமேஸங் ச²ன்னங் சீவரானங் அஞ்ஞதரங் அகாலசீவரங். | ౧౭ . ఇదాని చీవరవిధిం దస్సేతుం ‘‘వికప్పన’’ న్త్యాదిముద్ధటం. యో భిక్ఖు అకాలచీవరం వికప్పనఞ్చ అధిట్ఠానఞ్చ అకత్వా దసాహం అతిక్కామేతి, తస్స భిక్ఖునో నిస్సగ్గియం సియాతి పిణ్డత్థో. తత్థ అకాలచీవర న్తి అకాలే చీవరం, ఖోమం కప్పాసికం కోసేయ్యం కమ్బలం సాణం భఙ్గన్తి జాతితో ఛ చీవరాని, దుకూలం పట్టుణ్ణం సోమారపట్టం చీనపట్టం ఇద్ధిజం దేవదిన్నన్తి ఇమాని పన ఛ అనులోమచీవరాని. తేసు దుకూలం సాణస్స అనులోమం వాకమయత్తా. పట్టుణ్ణాదీని తీణి కోసేయ్యస్స అనులోమాని పాణకేహి కతసుత్తమయత్తా. ఇద్ధిజాదీని ద్వయాని ఖోమాదీనం అనులోమాని తేసమఞ్ఞతరభావతో . ఇమేసం ఛన్నం చీవరానం అఞ్ఞతరం అకాలచీవరం. | ๑๗ . อิทานิ จีวรวิธิํ ทสฺเสตุํ ‘‘วิกปฺปน’’ นฺตฺยาทิมุทฺธฏํฯ โย ภิกฺขุ อกาลจีวรํ วิกปฺปนญฺจ อธิฏฺฐานญฺจ อกตฺวา ทสาหํ อติกฺกาเมติ, ตสฺส ภิกฺขุโน นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ ปิณฺฑตฺโถฯ ตตฺถ อกาลจีวร นฺติ อกาเล จีวรํ, โขมํ กปฺปาสิกํ โกเสยฺยํ กมฺพลํ สาณํ ภงฺคนฺติ ชาติโต ฉ จีวรานิ, ทุกูลํ ปฏฺฏุณฺณํ โสมารปฏฺฏํ จีนปฏฺฏํ อิทฺธิชํ เทวทินฺนนฺติ อิมานิ ปน ฉ อนุโลมจีวรานิฯ เตสุ ทุกูลํ สาณสฺส อนุโลมํ วากมยตฺตาฯ ปฏฺฏุณฺณาทีนิ ตีณิ โกเสยฺยสฺส อนุโลมานิ ปาณเกหิ กตสุตฺตมยตฺตาฯ อิทฺธิชาทีนิ ทฺวยานิ โขมาทีนํ อนุโลมานิ เตสมญฺญตรภาวโต ฯ อิเมสํ ฉนฺนํ จีวรานํ อญฺญตรํ อกาลจีวรํฯ | ༡༧ . ཨི་དཱ་ནི ཙཱི་ཝ་ར་ཝི་དྷིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཝི་ཀ་པྤ་ན’’ ནྟྱཱ་དི་མུ་དྡྷ་ཊཾ། ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཀཱ་ལ་ཙཱི་ཝ་རཾ ཝི་ཀ་པྤ་ན་ཉྩ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ད་སཱ་ཧཾ ཨ་ཏི་ཀྐཱ་མེ་ཏི, ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི པི་ཎྜ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཀཱ་ལ་ཙཱི་ཝ་ར ནྟི ཨ་ཀཱ་ལེ ཙཱི་ཝ་རཾ, ཁོ་མཾ ཀ་པྤཱ་སི་ཀཾ ཀོ་སེ་ཡྻཾ ཀ་མྦ་ལཾ སཱ་ཎཾ བྷ་ངྒ་ནྟི ཛཱ་ཏི་ཏོ ཚ ཙཱི་ཝ་རཱ་ནི, དུ་ཀཱུ་ལཾ པ་ཊྚུ་ཎྞཾ སོ་མཱ་ར་པ་ཊྚཾ ཙཱི་ན་པ་ཊྚཾ ཨི་དྡྷི་ཛཾ དེ་ཝ་དི་ནྣ་ནྟི ཨི་མཱ་ནི པ་ན ཚ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཙཱི་ཝ་རཱ་ནི། ཏེ་སུ དུ་ཀཱུ་ལཾ སཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཝཱ་ཀ་མ་ཡ་ཏྟཱ། པ་ཊྚུ་ཎྞཱ་དཱི་ནི ཏཱི་ཎི ཀོ་སེ་ཡྻ་སྶ ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་ནི པཱ་ཎ་ཀེ་ཧི ཀ་ཏ་སུ་ཏྟ་མ་ཡ་ཏྟཱ། ཨི་དྡྷི་ཛཱ་དཱི་ནི དྭ་ཡཱ་ནི ཁོ་མཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་ནི ཏེ་ས་མ་ཉྙ་ཏ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ ། ཨི་མེ་སཾ ཚ་ནྣཾ ཙཱི་ཝ་རཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ཨ་ཀཱ་ལ་ཙཱི་ཝ་རཾ། |
3,524 | bodytext | Vikappanamadhiṭṭhāna nti ettha pana vikappanūpagaṃ adhiṭṭhānūpagañca evaṃ veditabbaṃ. Tatrāyaṃ pāḷi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, āyāmena aṭṭhaṅgulaṃ sugataṅgulena caturaṅgulavitthataṃ pacchimacīvaraṃ vikappetu’’nti (mahāva. 358). Majjhimassa purisassa dīghaso dve vidatthiyo, tiriyaṃ vidatthi. Dve vikappanā sammukhāvikappanā ca parammukhāvikappanā ca. Kathaṃ? ‘‘Imaṃ cīvaraṃ tuyhaṃ vikappemī’’ti vattabbaṃ, ayaṃ sammukhāvikappanā . ‘‘Mayhaṃ santakaṃ paribhuñja vā vissajjehi vā yathāpaccayaṃ vā karohī’’ti, ekassa santike ‘‘imaṃ cīvaraṃ tissassa bhikkhuno vikappemī’’ti vattabbaṃ, ayaṃ aparāpi sammukhāvikappanā . Tena bhikkhunā ‘‘tissassa bhikkhuno santakaṃ paribhuñja vā vissajjehi vā yathāpaccayaṃ vā karohī’’ti, ‘‘imaṃ cīvaraṃ tuyhaṃ vikappanatthāya dammī’’ti vattabbaṃ, tena vattabbo ‘‘ko te mitto vā sandiṭṭho vā sambhatto vā’’ti, tato itarena ‘‘tisso bhikkhū’’ti vattabbaṃ, puna tena ‘‘ahaṃ tissassa bhikkhuno dammī’’ti vattabbaṃ, ayaṃ parammukhāvikappanā . ‘‘Tissassa bhikkhuno santakaṃ paribhuñja vā vissajjehi vā yathāpaccayaṃ vā karohī’’ti vutte paccuddhāro nāma hoti. Bahuke ‘‘imānī’’ti, ahatthapāse ‘‘etaṃ, etānī’’ti vā. Evaṃ vikappanañca akatvāti attho. | ဝိကပ္ပနမဓိဋ္ဌာန န္တိ ဧတ္ထ ပန ဝိကပ္ပနူပဂံ အဓိဋ္ဌာနူပဂဉ္စ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတြာယံ ပါဠိ – ‘‘အနုဇာနာမိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အာယာမေန အဋ္ဌင်္ဂုလံ သုဂတင်္ဂုလေန စတုရင်္ဂုလဝိတ္ထတံ ပစ္ဆိမစီဝရံ ဝိကပ္ပေတု’’န္တိ (မဟာဝ. ၃၅၈)။ မဇ္ဈိမဿ ပုရိသဿ ဒီဃသော ဒွေ ဝိဒတ္ထိယော၊ တိရိယံ ဝိဒတ္ထိ။ ဒွေ ဝိကပ္ပနာ သမ္မုခါဝိကပ္ပနာ စ ပရမ္မုခါဝိကပ္ပနာ စ။ ကထံ? ‘‘ဣမံ စီဝရံ တုယှံ ဝိကပ္ပေမီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ အယံ သမ္မုခါဝိကပ္ပနာ ။ ‘‘မယှံ သန္တကံ ပရိဘုဉ္ဇ ဝါ ဝိဿဇ္ဇေဟိ ဝါ ယထာပစ္စယံ ဝါ ကရောဟီ’’တိ၊ ဧကဿ သန္တိကေ ‘‘ဣမံ စီဝရံ တိဿဿ ဘိက္ခုနော ဝိကပ္ပေမီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ အယံ အပရာပိ သမ္မုခါဝိကပ္ပနာ ။ တေန ဘိက္ခုနာ ‘‘တိဿဿ ဘိက္ခုနော သန္တကံ ပရိဘုဉ္ဇ ဝါ ဝိဿဇ္ဇေဟိ ဝါ ယထာပစ္စယံ ဝါ ကရောဟီ’’တိ၊ ‘‘ဣမံ စီဝရံ တုယှံ ဝိကပ္ပနတ္ထာယ ဒမ္မီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ တေန ဝတ္တဗ္ဗော ‘‘ကော တေ မိတ္တော ဝါ သန္ဒိဋ္ဌော ဝါ သမ္ဘတ္တော ဝါ’’တိ၊ တတော ဣတရေန ‘‘တိဿော ဘိက္ခူ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ ပုန တေန ‘‘အဟံ တိဿဿ ဘိက္ခုနော ဒမ္မီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ အယံ ပရမ္မုခါဝိကပ္ပနာ ။ ‘‘တိဿဿ ဘိက္ခုနော သန္တကံ ပရိဘုဉ္ဇ ဝါ ဝိဿဇ္ဇေဟိ ဝါ ယထာပစ္စယံ ဝါ ကရောဟီ’’တိ ဝုတ္တေ ပစ္စုဒ္ဓါရော နာမ ဟောတိ။ ဗဟုကေ ‘‘ဣမာနီ’’တိ၊ အဟတ္ထပါသေ ‘‘ဧတံ၊ ဧတာနီ’’တိ ဝါ။ ဧဝံ ဝိကပ္ပနဉ္စ အကတွာတိ အတ္ထော။ | ৰিকপ্পনমধিট্ঠান ন্তি এত্থ পন ৰিকপ্পনূপগং অধিট্ঠানূপগঞ্চ এৰং ৰেদিতব্বং। তত্রাযং পাল়ি – ‘‘অনুজানামি, ভিক্খৰে, আযামেন অট্ঠঙ্গুলং সুগতঙ্গুলেন চতুরঙ্গুলৰিত্থতং পচ্ছিমচীৰরং ৰিকপ্পেতু’’ন্তি (মহাৰ॰ ৩৫৮)। মজ্ঝিমস্স পুরিসস্স দীঘসো দ্ৰে ৰিদত্থিযো, তিরিযং ৰিদত্থি। দ্ৰে ৰিকপ্পনা সম্মুখাৰিকপ্পনা চ পরম্মুখাৰিকপ্পনা চ। কথং? ‘‘ইমং চীৰরং তুয্হং ৰিকপ্পেমী’’তি ৰত্তব্বং, অযং সম্মুখাৰিকপ্পনা । ‘‘ময্হং সন্তকং পরিভুঞ্জ ৰা ৰিস্সজ্জেহি ৰা যথাপচ্চযং ৰা করোহী’’তি, একস্স সন্তিকে ‘‘ইমং চীৰরং তিস্সস্স ভিক্খুনো ৰিকপ্পেমী’’তি ৰত্তব্বং, অযং অপরাপি সম্মুখাৰিকপ্পনা । তেন ভিক্খুনা ‘‘তিস্সস্স ভিক্খুনো সন্তকং পরিভুঞ্জ ৰা ৰিস্সজ্জেহি ৰা যথাপচ্চযং ৰা করোহী’’তি, ‘‘ইমং চীৰরং তুয্হং ৰিকপ্পনত্থায দম্মী’’তি ৰত্তব্বং, তেন ৰত্তব্বো ‘‘কো তে মিত্তো ৰা সন্দিট্ঠো ৰা সম্ভত্তো ৰা’’তি, ততো ইতরেন ‘‘তিস্সো ভিক্খূ’’তি ৰত্তব্বং, পুন তেন ‘‘অহং তিস্সস্স ভিক্খুনো দম্মী’’তি ৰত্তব্বং, অযং পরম্মুখাৰিকপ্পনা । ‘‘তিস্সস্স ভিক্খুনো সন্তকং পরিভুঞ্জ ৰা ৰিস্সজ্জেহি ৰা যথাপচ্চযং ৰা করোহী’’তি ৰুত্তে পচ্চুদ্ধারো নাম হোতি। বহুকে ‘‘ইমানী’’তি, অহত্থপাসে ‘‘এতং, এতানী’’তি ৰা। এৰং ৰিকপ্পনঞ্চ অকত্ৰাতি অত্থো। | вигаббанамад̇хидтаана нд̇и зд̇т̇а бана вигаббануубаг̇ам̣ ад̇хидтаануубаг̇ан̃жа звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇рааяам̣ баал̣и – ‘‘ануж̇аанаами, бхигкавз, ааяаамзна адтан̇г̇улам̣ суг̇ад̇ан̇г̇улзна жад̇уран̇г̇улавид̇т̇ад̇ам̣ бажчимажийварам̣ вигаббзд̇у’’нд̇и (махаава. 358). маж̇жхимасса бурисасса д̣̇ийгхасо д̣̇вз вид̣̇ад̇т̇ияо, д̇ирияам̣ вид̣̇ад̇т̇и. д̣̇вз вигаббанаа саммукаавигаббанаа жа бараммукаавигаббанаа жа. гат̇ам̣? ‘‘имам̣ жийварам̣ д̇уяхам̣ вигаббзмий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣, аяам̣ саммукаавигаббанаа . ‘‘маяхам̣ санд̇агам̣ барибхун̃ж̇а ваа виссаж̇ж̇зхи ваа яат̇аабажжаяам̣ ваа гарохий’’д̇и, згасса санд̇игз ‘‘имам̣ жийварам̣ д̇иссасса бхигкуно вигаббзмий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣, аяам̣ абарааби саммукаавигаббанаа . д̇зна бхигкунаа ‘‘д̇иссасса бхигкуно санд̇агам̣ барибхун̃ж̇а ваа виссаж̇ж̇зхи ваа яат̇аабажжаяам̣ ваа гарохий’’д̇и, ‘‘имам̣ жийварам̣ д̇уяхам̣ вигаббанад̇т̇ааяа д̣̇аммий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣, д̇зна вад̇д̇аб̣б̣о ‘‘го д̇з мид̇д̇о ваа санд̣̇идто ваа самбхад̇д̇о ваа’’д̇и, д̇ад̇о ид̇арзна ‘‘д̇иссо бхигкуу’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣, буна д̇зна ‘‘ахам̣ д̇иссасса бхигкуно д̣̇аммий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣, аяам̣ бараммукаавигаббанаа . ‘‘д̇иссасса бхигкуно санд̇агам̣ барибхун̃ж̇а ваа виссаж̇ж̇зхи ваа яат̇аабажжаяам̣ ваа гарохий’’д̇и вуд̇д̇з бажжуд̣̇д̇хааро наама ход̇и. б̣ахугз ‘‘имааний’’д̇и, ахад̇т̇абаасз ‘‘зд̇ам̣, зд̇ааний’’д̇и ваа. звам̣ вигаббанан̃жа агад̇ваад̇и ад̇т̇о. | विकप्पनमधिट्ठान न्ति एत्थ पन विकप्पनूपगं अधिट्ठानूपगञ्च एवं वेदितब्बं। तत्रायं पाळि – ‘‘अनुजानामि, भिक्खवे, आयामेन अट्ठङ्गुलं सुगतङ्गुलेन चतुरङ्गुलवित्थतं पच्छिमचीवरं विकप्पेतु’’न्ति (महाव॰ ३५८)। मज्झिमस्स पुरिसस्स दीघसो द्वे विदत्थियो, तिरियं विदत्थि। द्वे विकप्पना सम्मुखाविकप्पना च परम्मुखाविकप्पना च। कथं? ‘‘इमं चीवरं तुय्हं विकप्पेमी’’ति वत्तब्बं, अयं सम्मुखाविकप्पना । ‘‘मय्हं सन्तकं परिभुञ्ज वा विस्सज्जेहि वा यथापच्चयं वा करोही’’ति, एकस्स सन्तिके ‘‘इमं चीवरं तिस्सस्स भिक्खुनो विकप्पेमी’’ति वत्तब्बं, अयं अपरापि सम्मुखाविकप्पना । तेन भिक्खुना ‘‘तिस्सस्स भिक्खुनो सन्तकं परिभुञ्ज वा विस्सज्जेहि वा यथापच्चयं वा करोही’’ति, ‘‘इमं चीवरं तुय्हं विकप्पनत्थाय दम्मी’’ति वत्तब्बं, तेन वत्तब्बो ‘‘को ते मित्तो वा सन्दिट्ठो वा सम्भत्तो वा’’ति, ततो इतरेन ‘‘तिस्सो भिक्खू’’ति वत्तब्बं, पुन तेन ‘‘अहं तिस्सस्स भिक्खुनो दम्मी’’ति वत्तब्बं, अयं परम्मुखाविकप्पना । ‘‘तिस्सस्स भिक्खुनो सन्तकं परिभुञ्ज वा विस्सज्जेहि वा यथापच्चयं वा करोही’’ति वुत्ते पच्चुद्धारो नाम होति। बहुके ‘‘इमानी’’ति, अहत्थपासे ‘‘एतं, एतानी’’ति वा। एवं विकप्पनञ्च अकत्वाति अत्थो। | વિકપ્પનમધિટ્ઠાન ન્તિ એત્થ પન વિકપ્પનૂપગં અધિટ્ઠાનૂપગઞ્ચ એવં વેદિતબ્બં. તત્રાયં પાળિ – ‘‘અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, આયામેન અટ્ઠઙ્ગુલં સુગતઙ્ગુલેન ચતુરઙ્ગુલવિત્થતં પચ્છિમચીવરં વિકપ્પેતુ’’ન્તિ (મહાવ॰ ૩૫૮). મજ્ઝિમસ્સ પુરિસસ્સ દીઘસો દ્વે વિદત્થિયો, તિરિયં વિદત્થિ. દ્વે વિકપ્પના સમ્મુખાવિકપ્પના ચ પરમ્મુખાવિકપ્પના ચ. કથં? ‘‘ઇમં ચીવરં તુય્હં વિકપ્પેમી’’તિ વત્તબ્બં, અયં સમ્મુખાવિકપ્પના . ‘‘મય્હં સન્તકં પરિભુઞ્જ વા વિસ્સજ્જેહિ વા યથાપચ્ચયં વા કરોહી’’તિ, એકસ્સ સન્તિકે ‘‘ઇમં ચીવરં તિસ્સસ્સ ભિક્ખુનો વિકપ્પેમી’’તિ વત્તબ્બં, અયં અપરાપિ સમ્મુખાવિકપ્પના . તેન ભિક્ખુના ‘‘તિસ્સસ્સ ભિક્ખુનો સન્તકં પરિભુઞ્જ વા વિસ્સજ્જેહિ વા યથાપચ્ચયં વા કરોહી’’તિ, ‘‘ઇમં ચીવરં તુય્હં વિકપ્પનત્થાય દમ્મી’’તિ વત્તબ્બં, તેન વત્તબ્બો ‘‘કો તે મિત્તો વા સન્દિટ્ઠો વા સમ્ભત્તો વા’’તિ, તતો ઇતરેન ‘‘તિસ્સો ભિક્ખૂ’’તિ વત્તબ્બં, પુન તેન ‘‘અહં તિસ્સસ્સ ભિક્ખુનો દમ્મી’’તિ વત્તબ્બં, અયં પરમ્મુખાવિકપ્પના . ‘‘તિસ્સસ્સ ભિક્ખુનો સન્તકં પરિભુઞ્જ વા વિસ્સજ્જેહિ વા યથાપચ્ચયં વા કરોહી’’તિ વુત્તે પચ્ચુદ્ધારો નામ હોતિ. બહુકે ‘‘ઇમાની’’તિ, અહત્થપાસે ‘‘એતં, એતાની’’તિ વા. એવં વિકપ્પનઞ્ચ અકત્વાતિ અત્થો. | વਿਕਪ੍ਪਨਮਧਿਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ વਿਕਪ੍ਪਨੂਪਗਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨੂਪਗਞ੍ਚ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਪਾਲ਼ਿ – ‘‘ਅਨੁਜਾਨਾਮਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਆਯਾਮੇਨ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗੁਲਂ ਸੁਗਤਙ੍ਗੁਲੇਨ ਚਤੁਰਙ੍ਗੁਲવਿਤ੍ਥਤਂ ਪਚ੍ਛਿਮਚੀવਰਂ વਿਕਪ੍ਪੇਤੁ’’ਨ੍ਤਿ (ਮਹਾવ॰ ੩੫੮)। ਮਜ੍ਝਿਮਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਦੀਘਸੋ ਦ੍વੇ વਿਦਤ੍ਥਿਯੋ, ਤਿਰਿਯਂ વਿਦਤ੍ਥਿ। ਦ੍વੇ વਿਕਪ੍ਪਨਾ ਸਮ੍ਮੁਖਾવਿਕਪ੍ਪਨਾ ਚ ਪਰਮ੍ਮੁਖਾવਿਕਪ੍ਪਨਾ ਚ। ਕਥਂ? ‘‘ਇਮਂ ਚੀવਰਂ ਤੁਯ੍ਹਂ વਿਕਪ੍ਪੇਮੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਅਯਂ ਸਮ੍ਮੁਖਾવਿਕਪ੍ਪਨਾ । ‘‘ਮਯ੍ਹਂ ਸਨ੍ਤਕਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜ વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਹਿ વਾ ਯਥਾਪਚ੍ਚਯਂ વਾ ਕਰੋਹੀ’’ਤਿ, ਏਕਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ‘‘ਇਮਂ ਚੀવਰਂ ਤਿਸ੍ਸਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ વਿਕਪ੍ਪੇਮੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਅਯਂ ਅਪਰਾਪਿ ਸਮ੍ਮੁਖਾવਿਕਪ੍ਪਨਾ । ਤੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ‘‘ਤਿਸ੍ਸਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਸਨ੍ਤਕਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜ વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਹਿ વਾ ਯਥਾਪਚ੍ਚਯਂ વਾ ਕਰੋਹੀ’’ਤਿ, ‘‘ਇਮਂ ਚੀવਰਂ ਤੁਯ੍ਹਂ વਿਕਪ੍ਪਨਤ੍ਥਾਯ ਦਮ੍ਮੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਤੇਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ‘‘ਕੋ ਤੇ ਮਿਤ੍ਤੋ વਾ ਸਨ੍ਦਿਟ੍ਠੋ વਾ ਸਮ੍ਭਤ੍ਤੋ વਾ’’ਤਿ, ਤਤੋ ਇਤਰੇਨ ‘‘ਤਿਸ੍ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਪੁਨ ਤੇਨ ‘‘ਅਹਂ ਤਿਸ੍ਸਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਦਮ੍ਮੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਅਯਂ ਪਰਮ੍ਮੁਖਾવਿਕਪ੍ਪਨਾ । ‘‘ਤਿਸ੍ਸਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਸਨ੍ਤਕਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜ વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਹਿ વਾ ਯਥਾਪਚ੍ਚਯਂ વਾ ਕਰੋਹੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਚ੍ਚੁਦ੍ਧਾਰੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਬਹੁਕੇ ‘‘ਇਮਾਨੀ’’ਤਿ, ਅਹਤ੍ਥਪਾਸੇ ‘‘ਏਤਂ, ਏਤਾਨੀ’’ਤਿ વਾ। ਏવਂ વਿਕਪ੍ਪਨਞ੍ਚ ਅਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | វិកប្បនមធិដ្ឋាន ន្តិ ឯត្ថ បន វិកប្បនូបគំ អធិដ្ឋានូបគញ្ច ឯវំ វេទិតព្ពំ។ តត្រាយំ បាឡិ – ‘‘អនុជានាមិ, ភិក្ខវេ, អាយាមេន អដ្ឋង្គុលំ សុគតង្គុលេន ចតុរង្គុលវិត្ថតំ បច្ឆិមចីវរំ វិកប្បេតុ’’ន្តិ (មហាវ. ៣៥៨)។ មជ្ឈិមស្ស បុរិសស្ស ទីឃសោ ទ្វេ វិទត្ថិយោ, តិរិយំ វិទត្ថិ។ ទ្វេ វិកប្បនា សម្មុខាវិកប្បនា ច បរម្មុខាវិកប្បនា ច។ កថំ? ‘‘ឥមំ ចីវរំ តុយ្ហំ វិកប្បេមី’’តិ វត្តព្ពំ, អយំ សម្មុខាវិកប្បនា ។ ‘‘មយ្ហំ សន្តកំ បរិភុញ្ជ វា វិស្សជ្ជេហិ វា យថាបច្ចយំ វា ករោហី’’តិ, ឯកស្ស សន្តិកេ ‘‘ឥមំ ចីវរំ តិស្សស្ស ភិក្ខុនោ វិកប្បេមី’’តិ វត្តព្ពំ, អយំ អបរាបិ សម្មុខាវិកប្បនា ។ តេន ភិក្ខុនា ‘‘តិស្សស្ស ភិក្ខុនោ សន្តកំ បរិភុញ្ជ វា វិស្សជ្ជេហិ វា យថាបច្ចយំ វា ករោហី’’តិ, ‘‘ឥមំ ចីវរំ តុយ្ហំ វិកប្បនត្ថាយ ទម្មី’’តិ វត្តព្ពំ, តេន វត្តព្ពោ ‘‘កោ តេ មិត្តោ វា សន្ទិដ្ឋោ វា សម្ភត្តោ វា’’តិ, តតោ ឥតរេន ‘‘តិស្សោ ភិក្ខូ’’តិ វត្តព្ពំ, បុន តេន ‘‘អហំ តិស្សស្ស ភិក្ខុនោ ទម្មី’’តិ វត្តព្ពំ, អយំ បរម្មុខាវិកប្បនា ។ ‘‘តិស្សស្ស ភិក្ខុនោ សន្តកំ បរិភុញ្ជ វា វិស្សជ្ជេហិ វា យថាបច្ចយំ វា ករោហី’’តិ វុត្តេ បច្ចុទ្ធារោ នាម ហោតិ។ ពហុកេ ‘‘ឥមានី’’តិ, អហត្ថបាសេ ‘‘ឯតំ, ឯតានី’’តិ វា។ ឯវំ វិកប្បនញ្ច អកត្វាតិ អត្ថោ។ | ವಿಕಪ್ಪನಮಧಿಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ವಿಕಪ್ಪನೂಪಗಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನೂಪಗಞ್ಚ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ರಾಯಂ ಪಾಳಿ – ‘‘ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಯಾಮೇನ ಅಟ್ಠಙ್ಗುಲಂ ಸುಗತಙ್ಗುಲೇನ ಚತುರಙ್ಗುಲವಿತ್ಥತಂ ಪಚ್ಛಿಮಚೀವರಂ ವಿಕಪ್ಪೇತು’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೫೮)। ಮಜ್ಝಿಮಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ದೀಘಸೋ ದ್ವೇ ವಿದತ್ಥಿಯೋ, ತಿರಿಯಂ ವಿದತ್ಥಿ। ದ್ವೇ ವಿಕಪ್ಪನಾ ಸಮ್ಮುಖಾವಿಕಪ್ಪನಾ ಚ ಪರಮ್ಮುಖಾವಿಕಪ್ಪನಾ ಚ। ಕಥಂ? ‘‘ಇಮಂ ಚೀವರಂ ತುಯ್ಹಂ ವಿಕಪ್ಪೇಮೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ಅಯಂ ಸಮ್ಮುಖಾವಿಕಪ್ಪನಾ । ‘‘ಮಯ್ಹಂ ಸನ್ತಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜ ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಹಿ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕರೋಹೀ’’ತಿ, ಏಕಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ‘‘ಇಮಂ ಚೀವರಂ ತಿಸ್ಸಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ವಿಕಪ್ಪೇಮೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ಅಯಂ ಅಪರಾಪಿ ಸಮ್ಮುಖಾವಿಕಪ್ಪನಾ । ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ‘‘ತಿಸ್ಸಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸನ್ತಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜ ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಹಿ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕರೋಹೀ’’ತಿ, ‘‘ಇಮಂ ಚೀವರಂ ತುಯ್ಹಂ ವಿಕಪ್ಪನತ್ಥಾಯ ದಮ್ಮೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ತೇನ ವತ್ತಬ್ಬೋ ‘‘ಕೋ ತೇ ಮಿತ್ತೋ ವಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠೋ ವಾ ಸಮ್ಭತ್ತೋ ವಾ’’ತಿ, ತತೋ ಇತರೇನ ‘‘ತಿಸ್ಸೋ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ಪುನ ತೇನ ‘‘ಅಹಂ ತಿಸ್ಸಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ದಮ್ಮೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ಅಯಂ ಪರಮ್ಮುಖಾವಿಕಪ್ಪನಾ । ‘‘ತಿಸ್ಸಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸನ್ತಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜ ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಹಿ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕರೋಹೀ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಪಚ್ಚುದ್ಧಾರೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಬಹುಕೇ ‘‘ಇಮಾನೀ’’ತಿ, ಅಹತ್ಥಪಾಸೇ ‘‘ಏತಂ, ಏತಾನೀ’’ತಿ ವಾ। ಏವಂ ವಿಕಪ್ಪನಞ್ಚ ಅಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | വികപ്പനമധിട്ഠാന ന്തി എത്ഥ പന വികപ്പനൂപഗം അധിട്ഠാനൂപഗഞ്ച ഏവം വേദിതബ്ബം. തത്രായം പാളി – ‘‘അനുജാനാമി, ഭിക്ഖവേ, ആയാമേന അട്ഠങ്ഗുലം സുഗതങ്ഗുലേന ചതുരങ്ഗുലവിത്ഥതം പച്ഛിമചീവരം വികപ്പേതു’’ന്തി (മഹാവ॰ ൩൫൮). മജ്ഝിമസ്സ പുരിസസ്സ ദീഘസോ ദ്വേ വിദത്ഥിയോ, തിരിയം വിദത്ഥി. ദ്വേ വികപ്പനാ സമ്മുഖാവികപ്പനാ ച പരമ്മുഖാവികപ്പനാ ച. കഥം? ‘‘ഇമം ചീവരം തുയ്ഹം വികപ്പേമീ’’തി വത്തബ്ബം, അയം സമ്മുഖാവികപ്പനാ . ‘‘മയ്ഹം സന്തകം പരിഭുഞ്ജ വാ വിസ്സജ്ജേഹി വാ യഥാപച്ചയം വാ കരോഹീ’’തി, ഏകസ്സ സന്തികേ ‘‘ഇമം ചീവരം തിസ്സസ്സ ഭിക്ഖുനോ വികപ്പേമീ’’തി വത്തബ്ബം, അയം അപരാപി സമ്മുഖാവികപ്പനാ . തേന ഭിക്ഖുനാ ‘‘തിസ്സസ്സ ഭിക്ഖുനോ സന്തകം പരിഭുഞ്ജ വാ വിസ്സജ്ജേഹി വാ യഥാപച്ചയം വാ കരോഹീ’’തി, ‘‘ഇമം ചീവരം തുയ്ഹം വികപ്പനത്ഥായ ദമ്മീ’’തി വത്തബ്ബം, തേന വത്തബ്ബോ ‘‘കോ തേ മിത്തോ വാ സന്ദിട്ഠോ വാ സമ്ഭത്തോ വാ’’തി, തതോ ഇതരേന ‘‘തിസ്സോ ഭിക്ഖൂ’’തി വത്തബ്ബം, പുന തേന ‘‘അഹം തിസ്സസ്സ ഭിക്ഖുനോ ദമ്മീ’’തി വത്തബ്ബം, അയം പരമ്മുഖാവികപ്പനാ . ‘‘തിസ്സസ്സ ഭിക്ഖുനോ സന്തകം പരിഭുഞ്ജ വാ വിസ്സജ്ജേഹി വാ യഥാപച്ചയം വാ കരോഹീ’’തി വുത്തേ പച്ചുദ്ധാരോ നാമ ഹോതി. ബഹുകേ ‘‘ഇമാനീ’’തി, അഹത്ഥപാസേ ‘‘ഏതം, ഏതാനീ’’തി വാ. ഏവം വികപ്പനഞ്ച അകത്വാതി അത്ഥോ. | විකප්පනමධිට්ඨාන න්ති එත්ථ පන විකප්පනූපගං අධිට්ඨානූපගඤ්ච එවං වෙදිතබ්බං. තත්රායං පාළි – ‘‘අනුජානාමි, භික්ඛවෙ, ආයාමෙන අට්ඨඞ්ගුලං සුගතඞ්ගුලෙන චතුරඞ්ගුලවිත්ථතං පච්ඡිමචීවරං විකප්පෙතු’’න්ති (මහාව. 358). මජ්ඣිමස්ස පුරිසස්ස දීඝසො ද්වෙ විදත්ථියො, තිරියං විදත්ථි. ද්වෙ විකප්පනා සම්මුඛාවිකප්පනා ච පරම්මුඛාවිකප්පනා ච. කථං? ‘‘ඉමං චීවරං තුය්හං විකප්පෙමී’’ති වත්තබ්බං, අයං සම්මුඛාවිකප්පනා . ‘‘මය්හං සන්තකං පරිභුඤ්ජ වා විස්සජ්ජෙහි වා යථාපච්චයං වා කරොහී’’ති, එකස්ස සන්තිකෙ ‘‘ඉමං චීවරං තිස්සස්ස භික්ඛුනො විකප්පෙමී’’ති වත්තබ්බං, අයං අපරාපි සම්මුඛාවිකප්පනා . තෙන භික්ඛුනා ‘‘තිස්සස්ස භික්ඛුනො සන්තකං පරිභුඤ්ජ වා විස්සජ්ජෙහි වා යථාපච්චයං වා කරොහී’’ති, ‘‘ඉමං චීවරං තුය්හං විකප්පනත්ථාය දම්මී’’ති වත්තබ්බං, තෙන වත්තබ්බො ‘‘කො තෙ මිත්තො වා සන්දිට්ඨො වා සම්භත්තො වා’’ති, තතො ඉතරෙන ‘‘තිස්සො භික්ඛූ’’ති වත්තබ්බං, පුන තෙන ‘‘අහං තිස්සස්ස භික්ඛුනො දම්මී’’ති වත්තබ්බං, අයං පරම්මුඛාවිකප්පනා . ‘‘තිස්සස්ස භික්ඛුනො සන්තකං පරිභුඤ්ජ වා විස්සජ්ජෙහි වා යථාපච්චයං වා කරොහී’’ති වුත්තෙ පච්චුද්ධාරො නාම හොති. බහුකෙ ‘‘ඉමානී’’ති, අහත්ථපාසෙ ‘‘එතං, එතානී’’ති වා. එවං විකප්පනඤ්ච අකත්වාති අත්ථො. | விகப்பனமதி⁴ட்டா²ன ந்தி எத்த² பன விகப்பனூபக³ங் அதி⁴ட்டா²னூபக³ஞ்ச ஏவங் வேதி³தப்³ப³ங். தத்ராயங் பாளி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஆயாமேன அட்ட²ங்கு³லங் ஸுக³தங்கு³லேன சதுரங்கு³லவித்த²தங் பச்சி²மசீவரங் விகப்பேது’’ந்தி (மஹாவ॰ 358). மஜ்ஜி²மஸ்ஸ புரிஸஸ்ஸ தீ³க⁴ஸோ த்³வே வித³த்தி²யோ, திரியங் வித³த்தி². த்³வே விகப்பனா ஸம்முகா²விகப்பனா ச பரம்முகா²விகப்பனா ச. கத²ங்? ‘‘இமங் சீவரங் துய்ஹங் விகப்பேமீ’’தி வத்தப்³ப³ங், அயங் ஸம்முகா²விகப்பனா . ‘‘மய்ஹங் ஸந்தகங் பரிபு⁴ஞ்ஜ வா விஸ்ஸஜ்ஜேஹி வா யதா²பச்சயங் வா கரோஹீ’’தி, ஏகஸ்ஸ ஸந்திகே ‘‘இமங் சீவரங் திஸ்ஸஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ விகப்பேமீ’’தி வத்தப்³ப³ங், அயங் அபராபி ஸம்முகா²விகப்பனா . தேன பி⁴க்கு²னா ‘‘திஸ்ஸஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஸந்தகங் பரிபு⁴ஞ்ஜ வா விஸ்ஸஜ்ஜேஹி வா யதா²பச்சயங் வா கரோஹீ’’தி, ‘‘இமங் சீவரங் துய்ஹங் விகப்பனத்தா²ய த³ம்மீ’’தி வத்தப்³ப³ங், தேன வத்தப்³போ³ ‘‘கோ தே மித்தோ வா ஸந்தி³ட்டோ² வா ஸம்ப⁴த்தோ வா’’தி, ததோ இதரேன ‘‘திஸ்ஸோ பி⁴க்கூ²’’தி வத்தப்³ப³ங், புன தேன ‘‘அஹங் திஸ்ஸஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ த³ம்மீ’’தி வத்தப்³ப³ங், அயங் பரம்முகா²விகப்பனா . ‘‘திஸ்ஸஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஸந்தகங் பரிபு⁴ஞ்ஜ வா விஸ்ஸஜ்ஜேஹி வா யதா²பச்சயங் வா கரோஹீ’’தி வுத்தே பச்சுத்³தா⁴ரோ நாம ஹோதி. ப³ஹுகே ‘‘இமானீ’’தி, அஹத்த²பாஸே ‘‘ஏதங், ஏதானீ’’தி வா. ஏவங் விகப்பனஞ்ச அகத்வாதி அத்தோ². | వికప్పనమధిట్ఠాన న్తి ఏత్థ పన వికప్పనూపగం అధిట్ఠానూపగఞ్చ ఏవం వేదితబ్బం. తత్రాయం పాళి – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, ఆయామేన అట్ఠఙ్గులం సుగతఙ్గులేన చతురఙ్గులవిత్థతం పచ్ఛిమచీవరం వికప్పేతు’’న్తి (మహావ॰ ౩౫౮). మజ్ఝిమస్స పురిసస్స దీఘసో ద్వే విదత్థియో, తిరియం విదత్థి. ద్వే వికప్పనా సమ్ముఖావికప్పనా చ పరమ్ముఖావికప్పనా చ. కథం? ‘‘ఇమం చీవరం తుయ్హం వికప్పేమీ’’తి వత్తబ్బం, అయం సమ్ముఖావికప్పనా . ‘‘మయ్హం సన్తకం పరిభుఞ్జ వా విస్సజ్జేహి వా యథాపచ్చయం వా కరోహీ’’తి, ఏకస్స సన్తికే ‘‘ఇమం చీవరం తిస్సస్స భిక్ఖునో వికప్పేమీ’’తి వత్తబ్బం, అయం అపరాపి సమ్ముఖావికప్పనా . తేన భిక్ఖునా ‘‘తిస్సస్స భిక్ఖునో సన్తకం పరిభుఞ్జ వా విస్సజ్జేహి వా యథాపచ్చయం వా కరోహీ’’తి, ‘‘ఇమం చీవరం తుయ్హం వికప్పనత్థాయ దమ్మీ’’తి వత్తబ్బం, తేన వత్తబ్బో ‘‘కో తే మిత్తో వా సన్దిట్ఠో వా సమ్భత్తో వా’’తి, తతో ఇతరేన ‘‘తిస్సో భిక్ఖూ’’తి వత్తబ్బం, పున తేన ‘‘అహం తిస్సస్స భిక్ఖునో దమ్మీ’’తి వత్తబ్బం, అయం పరమ్ముఖావికప్పనా . ‘‘తిస్సస్స భిక్ఖునో సన్తకం పరిభుఞ్జ వా విస్సజ్జేహి వా యథాపచ్చయం వా కరోహీ’’తి వుత్తే పచ్చుద్ధారో నామ హోతి. బహుకే ‘‘ఇమానీ’’తి, అహత్థపాసే ‘‘ఏతం, ఏతానీ’’తి వా. ఏవం వికప్పనఞ్చ అకత్వాతి అత్థో. | วิกปฺปนมธิฏฺฐาน นฺติ เอตฺถ ปน วิกปฺปนูปคํ อธิฏฺฐานูปคญฺจ เอวํ เวทิตพฺพํฯ ตตฺรายํ ปาฬิ – ‘‘อนุชานามิ, ภิกฺขเว, อายาเมน อฏฺฐงฺคุลํ สุคตงฺคุเลน จตุรงฺคุลวิตฺถตํ ปจฺฉิมจีวรํ วิกปฺเปตุ’’นฺติ (มหาว. ๓๕๘)ฯ มชฺฌิมสฺส ปุริสสฺส ทีฆโส ทฺเว วิทตฺถิโย, ติริยํ วิทตฺถิฯ ทฺเว วิกปฺปนา สมฺมุขาวิกปฺปนา จ ปรมฺมุขาวิกปฺปนา จฯ กถํ? ‘‘อิมํ จีวรํ ตุยฺหํ วิกปฺเปมี’’ติ วตฺตพฺพํ, อยํ สมฺมุขาวิกปฺปนา ฯ ‘‘มยฺหํ สนฺตกํ ปริภุญฺช วา วิสฺสชฺเชหิ วา ยถาปจฺจยํ วา กโรหี’’ติ, เอกสฺส สนฺติเก ‘‘อิมํ จีวรํ ติสฺสสฺส ภิกฺขุโน วิกปฺเปมี’’ติ วตฺตพฺพํ, อยํ อปราปิ สมฺมุขาวิกปฺปนา ฯ เตน ภิกฺขุนา ‘‘ติสฺสสฺส ภิกฺขุโน สนฺตกํ ปริภุญฺช วา วิสฺสชฺเชหิ วา ยถาปจฺจยํ วา กโรหี’’ติ, ‘‘อิมํ จีวรํ ตุยฺหํ วิกปฺปนตฺถาย ทมฺมี’’ติ วตฺตพฺพํ, เตน วตฺตพฺโพ ‘‘โก เต มิตฺโต วา สนฺทิฏฺโฐ วา สมฺภตฺโต วา’’ติ, ตโต อิตเรน ‘‘ติสฺโส ภิกฺขู’’ติ วตฺตพฺพํ, ปุน เตน ‘‘อหํ ติสฺสสฺส ภิกฺขุโน ทมฺมี’’ติ วตฺตพฺพํ, อยํ ปรมฺมุขาวิกปฺปนา ฯ ‘‘ติสฺสสฺส ภิกฺขุโน สนฺตกํ ปริภุญฺช วา วิสฺสชฺเชหิ วา ยถาปจฺจยํ วา กโรหี’’ติ วุตฺเต ปจฺจุทฺธาโร นาม โหติฯ พหุเก ‘‘อิมานี’’ติ, อหตฺถปาเส ‘‘เอตํ, เอตานี’’ติ วาฯ เอวํ วิกปฺปนญฺจ อกตฺวาติ อตฺโถฯ | ཝི་ཀ་པྤ་ན་མ་དྷི་ཊྛཱ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཝི་ཀ་པྤ་ནཱུ་པ་གཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཱུ་པ་ག་ཉྩ ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ པཱ་ལི༹ – ‘‘ཨ་ནུ་ཛཱ་ནཱ་མི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨཱ་ཡཱ་མེ་ན ཨ་ཊྛ་ངྒུ་ལཾ སུ་ག་ཏ་ངྒུ་ལེ་ན ཙ་ཏུ་ར་ངྒུ་ལ་ཝི་ཏྠ་ཏཾ པ་ཙྪི་མ་ཙཱི་ཝ་རཾ ཝི་ཀ་པྤེ་ཏུ’’ནྟི (མ་ཧཱ་ཝ॰ ༣༥༨)། མ་ཛ྄ཛྷི་མ་སྶ པུ་རི་ས་སྶ དཱི་གྷ་སོ དྭེ ཝི་ད་ཏྠི་ཡོ, ཏི་རི་ཡཾ ཝི་ད་ཏྠི། དྭེ ཝི་ཀ་པྤ་ནཱ ས་མྨུ་ཁཱ་ཝི་ཀ་པྤ་ནཱ ཙ པ་ར་མྨུ་ཁཱ་ཝི་ཀ་པྤ་ནཱ ཙ། ཀ་ཐཾ? ‘‘ཨི་མཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ཏུ་ཡ྄ཧཾ ཝི་ཀ་པྤེ་མཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཨ་ཡཾ ས་མྨུ་ཁཱ་ཝི་ཀ་པྤ་ནཱ ། ‘‘མ་ཡ྄ཧཾ ས་ནྟ་ཀཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫ ཝཱ ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཧི ཝཱ ཡ་ཐཱ་པ་ཙྩ་ཡཾ ཝཱ ཀ་རོ་ཧཱི’’ཏི, ཨེ་ཀ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ ‘‘ཨི་མཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ཏི་སྶ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཝི་ཀ་པྤེ་མཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཨ་ཡཾ ཨ་པ་རཱ་པི ས་མྨུ་ཁཱ་ཝི་ཀ་པྤ་ནཱ ། ཏེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ‘‘ཏི་སྶ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ས་ནྟ་ཀཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫ ཝཱ ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཧི ཝཱ ཡ་ཐཱ་པ་ཙྩ་ཡཾ ཝཱ ཀ་རོ་ཧཱི’’ཏི, ‘‘ཨི་མཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ཏུ་ཡ྄ཧཾ ཝི་ཀ་པྤ་ན་ཏྠཱ་ཡ ད་མྨཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཏེ་ན ཝ་ཏྟ་བྦོ ‘‘ཀོ ཏེ མི་ཏྟོ ཝཱ ས་ནྡི་ཊྛོ ཝཱ ས་མྦྷ་ཏྟོ ཝཱ’’ཏི, ཏ་ཏོ ཨི་ཏ་རེ་ན ‘‘ཏི་སྶོ བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ, པུ་ན ཏེ་ན ‘‘ཨ་ཧཾ ཏི་སྶ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ད་མྨཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཨ་ཡཾ པ་ར་མྨུ་ཁཱ་ཝི་ཀ་པྤ་ནཱ ། ‘‘ཏི་སྶ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ས་ནྟ་ཀཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫ ཝཱ ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཧི ཝཱ ཡ་ཐཱ་པ་ཙྩ་ཡཾ ཝཱ ཀ་རོ་ཧཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟེ པ་ཙྩུ་དྡྷཱ་རོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། བ་ཧུ་ཀེ ‘‘ཨི་མཱ་ནཱི’’ཏི, ཨ་ཧ་ཏྠ་པཱ་སེ ‘‘ཨེ་ཏཾ, ཨེ་ཏཱ་ནཱི’’ཏི ཝཱ། ཨེ་ཝཾ ཝི་ཀ་པྤ་ན་ཉྩ ཨ་ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,525 | bodytext | Ticīvarassa pana pamāṇaṃ ukkaṭṭhaparicchedena sugatacīvarato ūnakaṃ vaṭṭati, lāmakaparicchedena saṅghāṭiyā, uttarāsaṅgassa ca dīghato muṭṭhipañcakaṃ, tiriyaṃ muṭṭhittikaṃ, antaravāsako dīghato muṭṭhipañcako, tiriyaṃ dvihatthopi aḍḍhateyyo vā vaṭṭati. Vuttappamāṇato adhikañca ūnakañca ‘‘parikkhāracoḷa’’nti adhiṭṭhātabbaṃ. Dve cīvarassa adhiṭṭhānā kāyena vā adhiṭṭheti, vācāya vā adhiṭṭheti. Ticīvaraṃ adhiṭṭhahantena rajitvā kappabinduṃ datvā purāṇasaṅghāṭiṃ ‘‘imaṃ saṅghāṭiṃ paccuddharāmī’’ti paccuddharitvā navaṃ saṅghāṭiṃ hatthena gahetvā ‘‘imaṃ saṅghāṭiṃ adhiṭṭhāmī’’ti cittena ābhogaṃ katvā kāyavikāraṃ karontena kāyena adhiṭṭhātabbā, idaṃ kāyena adhiṭṭhānaṃ. Taṃ yena kenaci sarīrāvayavena aphusantassa na vaṭṭati. Vācāya adhiṭṭhānaṃ pana vacībhedaṃ katvā vācāya adhiṭṭhātabbaṃ, sace hatthapāse ‘‘imaṃ saṅghāṭiṃ adhiṭṭhāmī’’ti, sace ahatthapāse ṭhapitaṭṭhānaṃ sallakkhetvā ‘‘etaṃ saṅghāṭiṃ adhiṭṭhāmī’’ti vācā bhinditabbā . Esa nayo uttarāsaṅge, antaravāsake ca. Ticīvarādīni sabbāni ekato katvā ‘‘imāni cīvarāni parikkhāracoḷāni adhiṭṭhāmī’’ti adhiṭṭhātumpi vaṭṭatīti. Evaṃ adhiṭṭhānañca akatvāti attho. | တိစီဝရဿ ပန ပမာဏံ ဥက္ကဋ္ဌပရိစ္ဆေဒေန သုဂတစီဝရတော ဦနကံ ဝဋ္ဋတိ၊ လာမကပရိစ္ဆေဒေန သင်္ဃာဋိယာ၊ ဥတ္တရာသင်္ဂဿ စ ဒီဃတော မုဋ္ဌိပဉ္စကံ၊ တိရိယံ မုဋ္ဌိတ္တိကံ၊ အန္တရဝါသကော ဒီဃတော မုဋ္ဌိပဉ္စကော၊ တိရိယံ ဒွိဟတ္ထောပိ အဍ္ဎတေယျော ဝါ ဝဋ္ဋတိ။ ဝုတ္တပ္ပမာဏတော အဓိကဉ္စ ဦနကဉ္စ ‘‘ပရိက္ခါရစောဠ’’န္တိ အဓိဋ္ဌာတဗ္ဗံ။ ဒွေ စီဝရဿ အဓိဋ္ဌာနာ ကာယေန ဝါ အဓိဋ္ဌေတိ၊ ဝါစာယ ဝါ အဓိဋ္ဌေတိ။ တိစီဝရံ အဓိဋ္ဌဟန္တေန ရဇိတွာ ကပ္ပဗိန္ဒုံ ဒတွာ ပုရာဏသင်္ဃာဋိံ ‘‘ဣမံ သင်္ဃာဋိံ ပစ္စုဒ္ဓရာမီ’’တိ ပစ္စုဒ္ဓရိတွာ နဝံ သင်္ဃာဋိံ ဟတ္ထေန ဂဟေတွာ ‘‘ဣမံ သင်္ဃာဋိံ အဓိဋ္ဌာမီ’’တိ စိတ္တေန အာဘောဂံ ကတွာ ကာယဝိကာရံ ကရောန္တေန ကာယေန အဓိဋ္ဌာတဗ္ဗာ၊ ဣဒံ ကာယေန အဓိဋ္ဌာနံ။ တံ ယေန ကေနစိ သရီရာဝယဝေန အဖုသန္တဿ န ဝဋ္ဋတိ။ ဝါစာယ အဓိဋ္ဌာနံ ပန ဝစီဘေဒံ ကတွာ ဝါစာယ အဓိဋ္ဌာတဗ္ဗံ၊ သစေ ဟတ္ထပါသေ ‘‘ဣမံ သင်္ဃာဋိံ အဓိဋ္ဌာမီ’’တိ၊ သစေ အဟတ္ထပါသေ ဌပိတဋ္ဌာနံ သလ္လက္ခေတွာ ‘‘ဧတံ သင်္ဃာဋိံ အဓိဋ္ဌာမီ’’တိ ဝါစာ ဘိန္ဒိတဗ္ဗာ ။ ဧသ နယော ဥတ္တရာသင်္ဂေ၊ အန္တရဝါသကေ စ။ တိစီဝရာဒီနိ သဗ္ဗာနိ ဧကတော ကတွာ ‘‘ဣမာနိ စီဝရာနိ ပရိက္ခါရစောဠာနိ အဓိဋ္ဌာမီ’’တိ အဓိဋ္ဌာတုမ္ပိ ဝဋ္ဋတီတိ။ ဧဝံ အဓိဋ္ဌာနဉ္စ အကတွာတိ အတ္ထော။ | তিচীৰরস্স পন পমাণং উক্কট্ঠপরিচ্ছেদেন সুগতচীৰরতো ঊনকং ৰট্টতি, লামকপরিচ্ছেদেন সঙ্ঘাটিযা, উত্তরাসঙ্গস্স চ দীঘতো মুট্ঠিপঞ্চকং, তিরিযং মুট্ঠিত্তিকং, অন্তরৰাসকো দীঘতো মুট্ঠিপঞ্চকো, তিরিযং দ্ৰিহত্থোপি অড্ঢতেয্যো ৰা ৰট্টতি। ৰুত্তপ্পমাণতো অধিকঞ্চ ঊনকঞ্চ ‘‘পরিক্খারচোল়’’ন্তি অধিট্ঠাতব্বং। দ্ৰে চীৰরস্স অধিট্ঠানা কাযেন ৰা অধিট্ঠেতি, ৰাচায ৰা অধিট্ঠেতি। তিচীৰরং অধিট্ঠহন্তেন রজিত্ৰা কপ্পবিন্দুং দত্ৰা পুরাণসঙ্ঘাটিং ‘‘ইমং সঙ্ঘাটিং পচ্চুদ্ধরামী’’তি পচ্চুদ্ধরিত্ৰা নৰং সঙ্ঘাটিং হত্থেন গহেত্ৰা ‘‘ইমং সঙ্ঘাটিং অধিট্ঠামী’’তি চিত্তেন আভোগং কত্ৰা কাযৰিকারং করোন্তেন কাযেন অধিট্ঠাতব্বা, ইদং কাযেন অধিট্ঠানং। তং যেন কেনচি সরীরাৰযৰেন অফুসন্তস্স ন ৰট্টতি। ৰাচায অধিট্ঠানং পন ৰচীভেদং কত্ৰা ৰাচায অধিট্ঠাতব্বং, সচে হত্থপাসে ‘‘ইমং সঙ্ঘাটিং অধিট্ঠামী’’তি, সচে অহত্থপাসে ঠপিতট্ঠানং সল্লক্খেত্ৰা ‘‘এতং সঙ্ঘাটিং অধিট্ঠামী’’তি ৰাচা ভিন্দিতব্বা । এস নযো উত্তরাসঙ্গে, অন্তরৰাসকে চ। তিচীৰরাদীনি সব্বানি একতো কত্ৰা ‘‘ইমানি চীৰরানি পরিক্খারচোল়ানি অধিট্ঠামী’’তি অধিট্ঠাতুম্পি ৰট্টতীতি। এৰং অধিট্ঠানঞ্চ অকত্ৰাতি অত্থো। | д̇ижийварасса бана бамаан̣ам̣ уггадтабарижчзд̣̇зна суг̇ад̇ажийварад̇о уунагам̣ ваддад̇и, лаамагабарижчзд̣̇зна сан̇гхаадияаа, уд̇д̇араасан̇г̇асса жа д̣̇ийгхад̇о мудтибан̃жагам̣, д̇ирияам̣ мудтид̇д̇игам̣, анд̇араваасаго д̣̇ийгхад̇о мудтибан̃жаго, д̇ирияам̣ д̣̇вихад̇т̇оби ад̣дхад̇зяяо ваа ваддад̇и. вуд̇д̇аббамаан̣ад̇о ад̇хиган̃жа уунаган̃жа ‘‘баригкааражол̣а’’нд̇и ад̇хидтаад̇аб̣б̣ам̣. д̣̇вз жийварасса ад̇хидтаанаа гааязна ваа ад̇хидтзд̇и, ваажааяа ваа ад̇хидтзд̇и. д̇ижийварам̣ ад̇хидтаханд̇зна раж̇ид̇ваа габбаб̣инд̣̇ум̣ д̣̇ад̇ваа бураан̣асан̇гхаадим̣ ‘‘имам̣ сан̇гхаадим̣ бажжуд̣̇д̇хараамий’’д̇и бажжуд̣̇д̇харид̇ваа навам̣ сан̇гхаадим̣ хад̇т̇зна г̇ахзд̇ваа ‘‘имам̣ сан̇гхаадим̣ ад̇хидтаамий’’д̇и жид̇д̇зна аабхог̇ам̣ гад̇ваа гааяавигаарам̣ гаронд̇зна гааязна ад̇хидтаад̇аб̣б̣аа, ид̣̇ам̣ гааязна ад̇хидтаанам̣. д̇ам̣ язна гзнажи сарийрааваяавзна апусанд̇асса на ваддад̇и. ваажааяа ад̇хидтаанам̣ бана важийбхзд̣̇ам̣ гад̇ваа ваажааяа ад̇хидтаад̇аб̣б̣ам̣, сажз хад̇т̇абаасз ‘‘имам̣ сан̇гхаадим̣ ад̇хидтаамий’’д̇и, сажз ахад̇т̇абаасз табид̇адтаанам̣ саллагкзд̇ваа ‘‘зд̇ам̣ сан̇гхаадим̣ ад̇хидтаамий’’д̇и ваажаа бхинд̣̇ид̇аб̣б̣аа . зса наяо уд̇д̇араасан̇г̇з, анд̇араваасагз жа. д̇ижийвараад̣̇ийни саб̣б̣аани згад̇о гад̇ваа ‘‘имаани жийвараани баригкааражол̣аани ад̇хидтаамий’’д̇и ад̇хидтаад̇умби ваддад̇ийд̇и. звам̣ ад̇хидтаанан̃жа агад̇ваад̇и ад̇т̇о. | तिचीवरस्स पन पमाणं उक्कट्ठपरिच्छेदेन सुगतचीवरतो ऊनकं वट्टति, लामकपरिच्छेदेन सङ्घाटिया, उत्तरासङ्गस्स च दीघतो मुट्ठिपञ्चकं, तिरियं मुट्ठित्तिकं, अन्तरवासको दीघतो मुट्ठिपञ्चको, तिरियं द्विहत्थोपि अड्ढतेय्यो वा वट्टति। वुत्तप्पमाणतो अधिकञ्च ऊनकञ्च ‘‘परिक्खारचोळ’’न्ति अधिट्ठातब्बं। द्वे चीवरस्स अधिट्ठाना कायेन वा अधिट्ठेति, वाचाय वा अधिट्ठेति। तिचीवरं अधिट्ठहन्तेन रजित्वा कप्पबिन्दुं दत्वा पुराणसङ्घाटिं ‘‘इमं सङ्घाटिं पच्चुद्धरामी’’ति पच्चुद्धरित्वा नवं सङ्घाटिं हत्थेन गहेत्वा ‘‘इमं सङ्घाटिं अधिट्ठामी’’ति चित्तेन आभोगं कत्वा कायविकारं करोन्तेन कायेन अधिट्ठातब्बा, इदं कायेन अधिट्ठानं। तं येन केनचि सरीरावयवेन अफुसन्तस्स न वट्टति। वाचाय अधिट्ठानं पन वचीभेदं कत्वा वाचाय अधिट्ठातब्बं, सचे हत्थपासे ‘‘इमं सङ्घाटिं अधिट्ठामी’’ति, सचे अहत्थपासे ठपितट्ठानं सल्लक्खेत्वा ‘‘एतं सङ्घाटिं अधिट्ठामी’’ति वाचा भिन्दितब्बा । एस नयो उत्तरासङ्गे, अन्तरवासके च। तिचीवरादीनि सब्बानि एकतो कत्वा ‘‘इमानि चीवरानि परिक्खारचोळानि अधिट्ठामी’’ति अधिट्ठातुम्पि वट्टतीति। एवं अधिट्ठानञ्च अकत्वाति अत्थो। | તિચીવરસ્સ પન પમાણં ઉક્કટ્ઠપરિચ્છેદેન સુગતચીવરતો ઊનકં વટ્ટતિ, લામકપરિચ્છેદેન સઙ્ઘાટિયા, ઉત્તરાસઙ્ગસ્સ ચ દીઘતો મુટ્ઠિપઞ્ચકં, તિરિયં મુટ્ઠિત્તિકં, અન્તરવાસકો દીઘતો મુટ્ઠિપઞ્ચકો, તિરિયં દ્વિહત્થોપિ અડ્ઢતેય્યો વા વટ્ટતિ. વુત્તપ્પમાણતો અધિકઞ્ચ ઊનકઞ્ચ ‘‘પરિક્ખારચોળ’’ન્તિ અધિટ્ઠાતબ્બં. દ્વે ચીવરસ્સ અધિટ્ઠાના કાયેન વા અધિટ્ઠેતિ, વાચાય વા અધિટ્ઠેતિ. તિચીવરં અધિટ્ઠહન્તેન રજિત્વા કપ્પબિન્દું દત્વા પુરાણસઙ્ઘાટિં ‘‘ઇમં સઙ્ઘાટિં પચ્ચુદ્ધરામી’’તિ પચ્ચુદ્ધરિત્વા નવં સઙ્ઘાટિં હત્થેન ગહેત્વા ‘‘ઇમં સઙ્ઘાટિં અધિટ્ઠામી’’તિ ચિત્તેન આભોગં કત્વા કાયવિકારં કરોન્તેન કાયેન અધિટ્ઠાતબ્બા, ઇદં કાયેન અધિટ્ઠાનં. તં યેન કેનચિ સરીરાવયવેન અફુસન્તસ્સ ન વટ્ટતિ. વાચાય અધિટ્ઠાનં પન વચીભેદં કત્વા વાચાય અધિટ્ઠાતબ્બં, સચે હત્થપાસે ‘‘ઇમં સઙ્ઘાટિં અધિટ્ઠામી’’તિ, સચે અહત્થપાસે ઠપિતટ્ઠાનં સલ્લક્ખેત્વા ‘‘એતં સઙ્ઘાટિં અધિટ્ઠામી’’તિ વાચા ભિન્દિતબ્બા . એસ નયો ઉત્તરાસઙ્ગે, અન્તરવાસકે ચ. તિચીવરાદીનિ સબ્બાનિ એકતો કત્વા ‘‘ઇમાનિ ચીવરાનિ પરિક્ખારચોળાનિ અધિટ્ઠામી’’તિ અધિટ્ઠાતુમ્પિ વટ્ટતીતિ. એવં અધિટ્ઠાનઞ્ચ અકત્વાતિ અત્થો. | ਤਿਚੀવਰਸ੍ਸ ਪਨ ਪਮਾਣਂ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਸੁਗਤਚੀવਰਤੋ ਊਨਕਂ વਟ੍ਟਤਿ, ਲਾਮਕਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਸਙ੍ਘਾਟਿਯਾ, ਉਤ੍ਤਰਾਸਙ੍ਗਸ੍ਸ ਚ ਦੀਘਤੋ ਮੁਟ੍ਠਿਪਞ੍ਚਕਂ, ਤਿਰਿਯਂ ਮੁਟ੍ਠਿਤ੍ਤਿਕਂ, ਅਨ੍ਤਰવਾਸਕੋ ਦੀਘਤੋ ਮੁਟ੍ਠਿਪਞ੍ਚਕੋ, ਤਿਰਿਯਂ ਦ੍વਿਹਤ੍ਥੋਪਿ ਅਡ੍ਢਤੇਯ੍ਯੋ વਾ વਟ੍ਟਤਿ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਮਾਣਤੋ ਅਧਿਕਞ੍ਚ ਊਨਕਞ੍ਚ ‘‘ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਚੋਲ਼’’ਨ੍ਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਤਬ੍ਬਂ। ਦ੍વੇ ਚੀવਰਸ੍ਸ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਾ ਕਾਯੇਨ વਾ ਅਧਿਟ੍ਠੇਤਿ, વਾਚਾਯ વਾ ਅਧਿਟ੍ਠੇਤਿ। ਤਿਚੀવਰਂ ਅਧਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤੇਨ ਰਜਿਤ੍વਾ ਕਪ੍ਪਬਿਨ੍ਦੁਂ ਦਤ੍વਾ ਪੁਰਾਣਸਙ੍ਘਾਟਿਂ ‘‘ਇਮਂ ਸਙ੍ਘਾਟਿਂ ਪਚ੍ਚੁਦ੍ਧਰਾਮੀ’’ਤਿ ਪਚ੍ਚੁਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਨવਂ ਸਙ੍ਘਾਟਿਂ ਹਤ੍ਥੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਇਮਂ ਸਙ੍ਘਾਟਿਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਮੀ’’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਆਭੋਗਂ ਕਤ੍વਾ ਕਾਯવਿਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਨ ਕਾਯੇਨ ਅਧਿਟ੍ਠਾਤਬ੍ਬਾ, ਇਦਂ ਕਾਯੇਨ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਂ। ਤਂ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਸਰੀਰਾવਯવੇਨ ਅਫੁਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨ વਟ੍ਟਤਿ। વਾਚਾਯ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਂ ਪਨ વਚੀਭੇਦਂ ਕਤ੍વਾ વਾਚਾਯ ਅਧਿਟ੍ਠਾਤਬ੍ਬਂ, ਸਚੇ ਹਤ੍ਥਪਾਸੇ ‘‘ਇਮਂ ਸਙ੍ਘਾਟਿਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਮੀ’’ਤਿ, ਸਚੇ ਅਹਤ੍ਥਪਾਸੇ ਠਪਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ‘‘ਏਤਂ ਸਙ੍ਘਾਟਿਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਮੀ’’ਤਿ વਾਚਾ ਭਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਾ । ਏਸ ਨਯੋ ਉਤ੍ਤਰਾਸਙ੍ਗੇ, ਅਨ੍ਤਰવਾਸਕੇ ਚ। ਤਿਚੀવਰਾਦੀਨਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਇਮਾਨਿ ਚੀવਰਾਨਿ ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਚੋਲ਼ਾਨਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਮੀ’’ਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਤੁਮ੍ਪਿ વਟ੍ਟਤੀਤਿ। ਏવਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਅਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | តិចីវរស្ស បន បមាណំ ឧក្កដ្ឋបរិច្ឆេទេន សុគតចីវរតោ ឩនកំ វដ្ដតិ, លាមកបរិច្ឆេទេន សង្ឃាដិយា, ឧត្តរាសង្គស្ស ច ទីឃតោ មុដ្ឋិបញ្ចកំ, តិរិយំ មុដ្ឋិត្តិកំ, អន្តរវាសកោ ទីឃតោ មុដ្ឋិបញ្ចកោ, តិរិយំ ទ្វិហត្ថោបិ អឌ្ឍតេយ្យោ វា វដ្ដតិ។ វុត្តប្បមាណតោ អធិកញ្ច ឩនកញ្ច ‘‘បរិក្ខារចោឡ’’ន្តិ អធិដ្ឋាតព្ពំ។ ទ្វេ ចីវរស្ស អធិដ្ឋានា កាយេន វា អធិដ្ឋេតិ, វាចាយ វា អធិដ្ឋេតិ។ តិចីវរំ អធិដ្ឋហន្តេន រជិត្វា កប្បពិន្ទុំ ទត្វា បុរាណសង្ឃាដិំ ‘‘ឥមំ សង្ឃាដិំ បច្ចុទ្ធរាមី’’តិ បច្ចុទ្ធរិត្វា នវំ សង្ឃាដិំ ហត្ថេន គហេត្វា ‘‘ឥមំ សង្ឃាដិំ អធិដ្ឋាមី’’តិ ចិត្តេន អាភោគំ កត្វា កាយវិការំ ករោន្តេន កាយេន អធិដ្ឋាតព្ពា, ឥទំ កាយេន អធិដ្ឋានំ។ តំ យេន កេនចិ សរីរាវយវេន អផុសន្តស្ស ន វដ្ដតិ។ វាចាយ អធិដ្ឋានំ បន វចីភេទំ កត្វា វាចាយ អធិដ្ឋាតព្ពំ, សចេ ហត្ថបាសេ ‘‘ឥមំ សង្ឃាដិំ អធិដ្ឋាមី’’តិ, សចេ អហត្ថបាសេ ឋបិតដ្ឋានំ សល្លក្ខេត្វា ‘‘ឯតំ សង្ឃាដិំ អធិដ្ឋាមី’’តិ វាចា ភិន្ទិតព្ពា ។ ឯស នយោ ឧត្តរាសង្គេ, អន្តរវាសកេ ច។ តិចីវរាទីនិ សព្ពានិ ឯកតោ កត្វា ‘‘ឥមានិ ចីវរានិ បរិក្ខារចោឡានិ អធិដ្ឋាមី’’តិ អធិដ្ឋាតុម្បិ វដ្ដតីតិ។ ឯវំ អធិដ្ឋានញ្ច អកត្វាតិ អត្ថោ។ | ತಿಚೀವರಸ್ಸ ಪನ ಪಮಾಣಂ ಉಕ್ಕಟ್ಠಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ಸುಗತಚೀವರತೋ ಊನಕಂ ವಟ್ಟತಿ, ಲಾಮಕಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ಸಙ್ಘಾಟಿಯಾ, ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗಸ್ಸ ಚ ದೀಘತೋ ಮುಟ್ಠಿಪಞ್ಚಕಂ, ತಿರಿಯಂ ಮುಟ್ಠಿತ್ತಿಕಂ, ಅನ್ತರವಾಸಕೋ ದೀಘತೋ ಮುಟ್ಠಿಪಞ್ಚಕೋ, ತಿರಿಯಂ ದ್ವಿಹತ್ಥೋಪಿ ಅಡ್ಢತೇಯ್ಯೋ ವಾ ವಟ್ಟತಿ। ವುತ್ತಪ್ಪಮಾಣತೋ ಅಧಿಕಞ್ಚ ಊನಕಞ್ಚ ‘‘ಪರಿಕ್ಖಾರಚೋಳ’’ನ್ತಿ ಅಧಿಟ್ಠಾತಬ್ಬಂ। ದ್ವೇ ಚೀವರಸ್ಸ ಅಧಿಟ್ಠಾನಾ ಕಾಯೇನ ವಾ ಅಧಿಟ್ಠೇತಿ, ವಾಚಾಯ ವಾ ಅಧಿಟ್ಠೇತಿ। ತಿಚೀವರಂ ಅಧಿಟ್ಠಹನ್ತೇನ ರಜಿತ್ವಾ ಕಪ್ಪಬಿನ್ದುಂ ದತ್ವಾ ಪುರಾಣಸಙ್ಘಾಟಿಂ ‘‘ಇಮಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಪಚ್ಚುದ್ಧರಾಮೀ’’ತಿ ಪಚ್ಚುದ್ಧರಿತ್ವಾ ನವಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಹತ್ಥೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಇಮಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಅಧಿಟ್ಠಾಮೀ’’ತಿ ಚಿತ್ತೇನ ಆಭೋಗಂ ಕತ್ವಾ ಕಾಯವಿಕಾರಂ ಕರೋನ್ತೇನ ಕಾಯೇನ ಅಧಿಟ್ಠಾತಬ್ಬಾ, ಇದಂ ಕಾಯೇನ ಅಧಿಟ್ಠಾನಂ। ತಂ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಸರೀರಾವಯವೇನ ಅಫುಸನ್ತಸ್ಸ ನ ವಟ್ಟತಿ। ವಾಚಾಯ ಅಧಿಟ್ಠಾನಂ ಪನ ವಚೀಭೇದಂ ಕತ್ವಾ ವಾಚಾಯ ಅಧಿಟ್ಠಾತಬ್ಬಂ, ಸಚೇ ಹತ್ಥಪಾಸೇ ‘‘ಇಮಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಅಧಿಟ್ಠಾಮೀ’’ತಿ, ಸಚೇ ಅಹತ್ಥಪಾಸೇ ಠಪಿತಟ್ಠಾನಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ‘‘ಏತಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಅಧಿಟ್ಠಾಮೀ’’ತಿ ವಾಚಾ ಭಿನ್ದಿತಬ್ಬಾ । ಏಸ ನಯೋ ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗೇ, ಅನ್ತರವಾಸಕೇ ಚ। ತಿಚೀವರಾದೀನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ ಏಕತೋ ಕತ್ವಾ ‘‘ಇಮಾನಿ ಚೀವರಾನಿ ಪರಿಕ್ಖಾರಚೋಳಾನಿ ಅಧಿಟ್ಠಾಮೀ’’ತಿ ಅಧಿಟ್ಠಾತುಮ್ಪಿ ವಟ್ಟತೀತಿ। ಏವಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಅಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | തിചീവരസ്സ പന പമാണം ഉക്കട്ഠപരിച്ഛേദേന സുഗതചീവരതോ ഊനകം വട്ടതി, ലാമകപരിച്ഛേദേന സങ്ഘാടിയാ, ഉത്തരാസങ്ഗസ്സ ച ദീഘതോ മുട്ഠിപഞ്ചകം, തിരിയം മുട്ഠിത്തികം, അന്തരവാസകോ ദീഘതോ മുട്ഠിപഞ്ചകോ, തിരിയം ദ്വിഹത്ഥോപി അഡ്ഢതെയ്യോ വാ വട്ടതി. വുത്തപ്പമാണതോ അധികഞ്ച ഊനകഞ്ച ‘‘പരിക്ഖാരചോള’’ന്തി അധിട്ഠാതബ്ബം. ദ്വേ ചീവരസ്സ അധിട്ഠാനാ കായേന വാ അധിട്ഠേതി, വാചായ വാ അധിട്ഠേതി. തിചീവരം അധിട്ഠഹന്തേന രജിത്വാ കപ്പബിന്ദും ദത്വാ പുരാണസങ്ഘാടിം ‘‘ഇമം സങ്ഘാടിം പച്ചുദ്ധരാമീ’’തി പച്ചുദ്ധരിത്വാ നവം സങ്ഘാടിം ഹത്ഥേന ഗഹെത്വാ ‘‘ഇമം സങ്ഘാടിം അധിട്ഠാമീ’’തി ചിത്തേന ആഭോഗം കത്വാ കായവികാരം കരൊന്തേന കായേന അധിട്ഠാതബ്ബാ, ഇദം കായേന അധിട്ഠാനം. തം യേന കേനചി സരീരാവയവേന അഫുസന്തസ്സ ന വട്ടതി. വാചായ അധിട്ഠാനം പന വചീഭേദം കത്വാ വാചായ അധിട്ഠാതബ്ബം, സചേ ഹത്ഥപാസേ ‘‘ഇമം സങ്ഘാടിം അധിട്ഠാമീ’’തി, സചേ അഹത്ഥപാസേ ഠപിതട്ഠാനം സല്ലക്ഖെത്വാ ‘‘ഏതം സങ്ഘാടിം അധിട്ഠാമീ’’തി വാചാ ഭിന്ദിതബ്ബാ . ഏസ നയോ ഉത്തരാസങ്ഗേ, അന്തരവാസകേ ച. തിചീവരാദീനി സബ്ബാനി ഏകതോ കത്വാ ‘‘ഇമാനി ചീവരാനി പരിക്ഖാരചോളാനി അധിട്ഠാമീ’’തി അധിട്ഠാതുമ്പി വട്ടതീതി. ഏവം അധിട്ഠാനഞ്ച അകത്വാതി അത്ഥോ. | තිචීවරස්ස පන පමාණං උක්කට්ඨපරිච්ඡෙදෙන සුගතචීවරතො ඌනකං වට්ටති, ලාමකපරිච්ඡෙදෙන සඞ්ඝාටියා, උත්තරාසඞ්ගස්ස ච දීඝතො මුට්ඨිපඤ්චකං, තිරියං මුට්ඨිත්තිකං, අන්තරවාසකො දීඝතො මුට්ඨිපඤ්චකො, තිරියං ද්විහත්ථොපි අඩ්ඪතෙය්යො වා වට්ටති. වුත්තප්පමාණතො අධිකඤ්ච ඌනකඤ්ච ‘‘පරික්ඛාරචොළ’’න්ති අධිට්ඨාතබ්බං. ද්වෙ චීවරස්ස අධිට්ඨානා කායෙන වා අධිට්ඨෙති, වාචාය වා අධිට්ඨෙති. තිචීවරං අධිට්ඨහන්තෙන රජිත්වා කප්පබින්දුං දත්වා පුරාණසඞ්ඝාටිං ‘‘ඉමං සඞ්ඝාටිං පච්චුද්ධරාමී’’ති පච්චුද්ධරිත්වා නවං සඞ්ඝාටිං හත්ථෙන ගහෙත්වා ‘‘ඉමං සඞ්ඝාටිං අධිට්ඨාමී’’ති චිත්තෙන ආභොගං කත්වා කායවිකාරං කරොන්තෙන කායෙන අධිට්ඨාතබ්බා, ඉදං කායෙන අධිට්ඨානං. තං යෙන කෙනචි සරීරාවයවෙන අඵුසන්තස්ස න වට්ටති. වාචාය අධිට්ඨානං පන වචීභෙදං කත්වා වාචාය අධිට්ඨාතබ්බං, සචෙ හත්ථපාසෙ ‘‘ඉමං සඞ්ඝාටිං අධිට්ඨාමී’’ති, සචෙ අහත්ථපාසෙ ඨපිතට්ඨානං සල්ලක්ඛෙත්වා ‘‘එතං සඞ්ඝාටිං අධිට්ඨාමී’’ති වාචා භින්දිතබ්බා . එස නයො උත්තරාසඞ්ගෙ, අන්තරවාසකෙ ච. තිචීවරාදීනි සබ්බානි එකතො කත්වා ‘‘ඉමානි චීවරානි පරික්ඛාරචොළානි අධිට්ඨාමී’’ති අධිට්ඨාතුම්පි වට්ටතීති. එවං අධිට්ඨානඤ්ච අකත්වාති අත්ථො. | திசீவரஸ்ஸ பன பமாணங் உக்கட்ட²பரிச்சே²தே³ன ஸுக³தசீவரதோ ஊனகங் வட்டதி, லாமகபரிச்சே²தே³ன ஸங்கா⁴டியா, உத்தராஸங்க³ஸ்ஸ ச தீ³க⁴தோ முட்டி²பஞ்சகங், திரியங் முட்டி²த்திகங், அந்தரவாஸகோ தீ³க⁴தோ முட்டி²பஞ்சகோ, திரியங் த்³விஹத்தோ²பி அட்³ட⁴தெய்யோ வா வட்டதி. வுத்தப்பமாணதோ அதி⁴கஞ்ச ஊனகஞ்ச ‘‘பரிக்கா²ரசோள’’ந்தி அதி⁴ட்டா²தப்³ப³ங். த்³வே சீவரஸ்ஸ அதி⁴ட்டா²னா காயேன வா அதி⁴ட்டே²தி, வாசாய வா அதி⁴ட்டே²தி. திசீவரங் அதி⁴ட்ட²ஹந்தேன ரஜித்வா கப்பபி³ந்து³ங் த³த்வா புராணஸங்கா⁴டிங் ‘‘இமங் ஸங்கா⁴டிங் பச்சுத்³த⁴ராமீ’’தி பச்சுத்³த⁴ரித்வா நவங் ஸங்கா⁴டிங் ஹத்தே²ன க³ஹெத்வா ‘‘இமங் ஸங்கா⁴டிங் அதி⁴ட்டா²மீ’’தி சித்தேன ஆபோ⁴க³ங் கத்வா காயவிகாரங் கரொந்தேன காயேன அதி⁴ட்டா²தப்³பா³, இத³ங் காயேன அதி⁴ட்டா²னங். தங் யேன கேனசி ஸரீராவயவேன அபு²ஸந்தஸ்ஸ ந வட்டதி. வாசாய அதி⁴ட்டா²னங் பன வசீபே⁴த³ங் கத்வா வாசாய அதி⁴ட்டா²தப்³ப³ங், ஸசே ஹத்த²பாஸே ‘‘இமங் ஸங்கா⁴டிங் அதி⁴ட்டா²மீ’’தி, ஸசே அஹத்த²பாஸே ட²பிதட்டா²னங் ஸல்லக்கெ²த்வா ‘‘ஏதங் ஸங்கா⁴டிங் அதி⁴ட்டா²மீ’’தி வாசா பி⁴ந்தி³தப்³பா³ . ஏஸ நயோ உத்தராஸங்கே³, அந்தரவாஸகே ச. திசீவராதீ³னி ஸப்³பா³னி ஏகதோ கத்வா ‘‘இமானி சீவரானி பரிக்கா²ரசோளானி அதி⁴ட்டா²மீ’’தி அதி⁴ட்டா²தும்பி வட்டதீதி. ஏவங் அதி⁴ட்டா²னஞ்ச அகத்வாதி அத்தோ². | తిచీవరస్స పన పమాణం ఉక్కట్ఠపరిచ్ఛేదేన సుగతచీవరతో ఊనకం వట్టతి, లామకపరిచ్ఛేదేన సఙ్ఘాటియా, ఉత్తరాసఙ్గస్స చ దీఘతో ముట్ఠిపఞ్చకం, తిరియం ముట్ఠిత్తికం, అన్తరవాసకో దీఘతో ముట్ఠిపఞ్చకో, తిరియం ద్విహత్థోపి అడ్ఢతేయ్యో వా వట్టతి. వుత్తప్పమాణతో అధికఞ్చ ఊనకఞ్చ ‘‘పరిక్ఖారచోళ’’న్తి అధిట్ఠాతబ్బం. ద్వే చీవరస్స అధిట్ఠానా కాయేన వా అధిట్ఠేతి, వాచాయ వా అధిట్ఠేతి. తిచీవరం అధిట్ఠహన్తేన రజిత్వా కప్పబిన్దుం దత్వా పురాణసఙ్ఘాటిం ‘‘ఇమం సఙ్ఘాటిం పచ్చుద్ధరామీ’’తి పచ్చుద్ధరిత్వా నవం సఙ్ఘాటిం హత్థేన గహేత్వా ‘‘ఇమం సఙ్ఘాటిం అధిట్ఠామీ’’తి చిత్తేన ఆభోగం కత్వా కాయవికారం కరోన్తేన కాయేన అధిట్ఠాతబ్బా, ఇదం కాయేన అధిట్ఠానం. తం యేన కేనచి సరీరావయవేన అఫుసన్తస్స న వట్టతి. వాచాయ అధిట్ఠానం పన వచీభేదం కత్వా వాచాయ అధిట్ఠాతబ్బం, సచే హత్థపాసే ‘‘ఇమం సఙ్ఘాటిం అధిట్ఠామీ’’తి, సచే అహత్థపాసే ఠపితట్ఠానం సల్లక్ఖేత్వా ‘‘ఏతం సఙ్ఘాటిం అధిట్ఠామీ’’తి వాచా భిన్దితబ్బా . ఏస నయో ఉత్తరాసఙ్గే, అన్తరవాసకే చ. తిచీవరాదీని సబ్బాని ఏకతో కత్వా ‘‘ఇమాని చీవరాని పరిక్ఖారచోళాని అధిట్ఠామీ’’తి అధిట్ఠాతుమ్పి వట్టతీతి. ఏవం అధిట్ఠానఞ్చ అకత్వాతి అత్థో. | ติจีวรสฺส ปน ปมาณํ อุกฺกฏฺฐปริจฺเฉเทน สุคตจีวรโต อูนกํ วฏฺฏติ, ลามกปริจฺเฉเทน สงฺฆาฏิยา, อุตฺตราสงฺคสฺส จ ทีฆโต มุฏฺฐิปญฺจกํ, ติริยํ มุฏฺฐิตฺติกํ, อนฺตรวาสโก ทีฆโต มุฏฺฐิปญฺจโก, ติริยํ ทฺวิหตฺโถปิ อฑฺฒเตยฺโย วา วฏฺฏติฯ วุตฺตปฺปมาณโต อธิกญฺจ อูนกญฺจ ‘‘ปริกฺขารโจฬ’’นฺติ อธิฏฺฐาตพฺพํฯ ทฺเว จีวรสฺส อธิฏฺฐานา กาเยน วา อธิฏฺเฐติ, วาจาย วา อธิฏฺเฐติฯ ติจีวรํ อธิฏฺฐหนฺเตน รชิตฺวา กปฺปพินฺทุํ ทตฺวา ปุราณสงฺฆาฏิํ ‘‘อิมํ สงฺฆาฏิํ ปจฺจุทฺธรามี’’ติ ปจฺจุทฺธริตฺวา นวํ สงฺฆาฏิํ หตฺเถน คเหตฺวา ‘‘อิมํ สงฺฆาฏิํ อธิฏฺฐามี’’ติ จิตฺเตน อาโภคํ กตฺวา กายวิการํ กโรนฺเตน กาเยน อธิฏฺฐาตพฺพา, อิทํ กาเยน อธิฏฺฐานํฯ ตํ เยน เกนจิ สรีราวยเวน อผุสนฺตสฺส น วฏฺฏติฯ วาจาย อธิฏฺฐานํ ปน วจีเภทํ กตฺวา วาจาย อธิฏฺฐาตพฺพํ, สเจ หตฺถปาเส ‘‘อิมํ สงฺฆาฏิํ อธิฏฺฐามี’’ติ, สเจ อหตฺถปาเส ฐปิตฏฺฐานํ สลฺลกฺเขตฺวา ‘‘เอตํ สงฺฆาฏิํ อธิฏฺฐามี’’ติ วาจา ภินฺทิตพฺพา ฯ เอส นโย อุตฺตราสงฺเค, อนฺตรวาสเก จฯ ติจีวราทีนิ สพฺพานิ เอกโต กตฺวา ‘‘อิมานิ จีวรานิ ปริกฺขารโจฬานิ อธิฏฺฐามี’’ติ อธิฏฺฐาตุมฺปิ วฏฺฏตีติฯ เอวํ อธิฏฺฐานญฺจ อกตฺวาติ อตฺโถฯ | ཏི་ཙཱི་ཝ་ར་སྶ པ་ན པ་མཱ་ཎཾ ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན སུ་ག་ཏ་ཙཱི་ཝ་ར་ཏོ ཨཱུ་ན་ཀཾ ཝ་ཊྚ་ཏི, ལཱ་མ་ཀ་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན ས་ངྒྷཱ་ཊི་ཡཱ, ཨུ་ཏྟ་རཱ་ས་ངྒ་སྶ ཙ དཱི་གྷ་ཏོ མུ་ཊྛི་པ་ཉྩ་ཀཾ, ཏི་རི་ཡཾ མུ་ཊྛི་ཏྟི་ཀཾ, ཨ་ནྟ་ར་ཝཱ་ས་ཀོ དཱི་གྷ་ཏོ མུ་ཊྛི་པ་ཉྩ་ཀོ, ཏི་རི་ཡཾ དྭི་ཧ་ཏྠོ་པི ཨ་ཌྜྷ་ཏེ་ཡྻོ ཝཱ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་པྤ་མཱ་ཎ་ཏོ ཨ་དྷི་ཀ་ཉྩ ཨཱུ་ན་ཀ་ཉྩ ‘‘པ་རི་ཀྑཱ་ར་ཙོ་ལ༹’’ནྟི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ཏ་བྦཾ། དྭེ ཙཱི་ཝ་ར་སྶ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཱ ཀཱ་ཡེ་ན ཝཱ ཨ་དྷི་ཊྛེ་ཏི, ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝཱ ཨ་དྷི་ཊྛེ་ཏི། ཏི་ཙཱི་ཝ་རཾ ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧ་ནྟེ་ན ར་ཛི་ཏྭཱ ཀ་པྤ་བི་ནྡུཾ ད་ཏྭཱ པུ་རཱ་ཎ་ས་ངྒྷཱ་ཊིཾ ‘‘ཨི་མཾ ས་ངྒྷཱ་ཊིཾ པ་ཙྩུ་དྡྷ་རཱ་མཱི’’ཏི པ་ཙྩུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ན་ཝཾ ས་ངྒྷཱ་ཊིཾ ཧ་ཏྠེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཨི་མཾ ས་ངྒྷཱ་ཊིཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་མཱི’’ཏི ཙི་ཏྟེ་ན ཨཱ་བྷོ་གཾ ཀ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཀཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟེ་ན ཀཱ་ཡེ་ན ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ཏ་བྦཱ, ཨི་དཾ ཀཱ་ཡེ་ན ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཾ། ཏཾ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ས་རཱི་རཱ་ཝ་ཡ་ཝེ་ན ཨ་ཕུ་ས་ནྟ་སྶ ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཾ པ་ན ཝ་ཙཱི་བྷེ་དཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ཏ་བྦཾ, ས་ཙེ ཧ་ཏྠ་པཱ་སེ ‘‘ཨི་མཾ ས་ངྒྷཱ་ཊིཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་མཱི’’ཏི, ས་ཙེ ཨ་ཧ་ཏྠ་པཱ་སེ ཋ་པི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏྭཱ ‘‘ཨེ་ཏཾ ས་ངྒྷཱ་ཊིཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ་ཙཱ བྷི་ནྡི་ཏ་བྦཱ ། ཨེ་ས ན་ཡོ ཨུ་ཏྟ་རཱ་ས་ངྒེ, ཨ་ནྟ་ར་ཝཱ་ས་ཀེ ཙ། ཏི་ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱི་ནི ས་བྦཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨི་མཱ་ནི ཙཱི་ཝ་རཱ་ནི པ་རི་ཀྑཱ་ར་ཙོ་ལཱ༹་ནི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་མཱི’’ཏི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ཏུ་མྤི ཝ་ཊྚ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,526 | bodytext | Dasa ahāni dasāhaṃ. Atimāpetī ti atikkāmeti. Tassā ti tassa bhikkhuno. Nissaggiya nti nissajjanaṃ nissaggiyaṃ, pubbabhāge kattabbassa vinayakammassetaṃ nāmaṃ, nissaggiyamassa atthīti nissaggiyaṃ, kiṃ taṃ? Pācittiyaṃ, taṃ atikkāmayato sahanissaggiyavinayakammaṃ pācittiyaṃ siyā, ayamettha attho. Taṃ panetaṃ cīvaraṃ yaṃ divasaṃ uppannaṃ, tassa yo aruṇo, so uppannadivasanissito, tasmā cīvaruppādadivasena saddhiṃ ekādase aruṇuggamane dasāhātikkamitaṃ hotīti. Cīvarassa attano santakatā, jātippamāṇayuttatā, chinnapalibodhabhāvo, atirekacīvaratā, dasāhātikkamoti imānettha pañca aṅgāni. Paṭhamakathinasikkhāpadaṃ. | ဒသ အဟာနိ ဒသာဟံ။ အတိမာပေတီ တိ အတိက္ကာမေတိ။ တဿာ တိ တဿ ဘိက္ခုနော။ နိဿဂ္ဂိယ န္တိ နိဿဇ္ဇနံ နိဿဂ္ဂိယံ၊ ပုဗ္ဗဘာဂေ ကတ္တဗ္ဗဿ ဝိနယကမ္မဿေတံ နာမံ၊ နိဿဂ္ဂိယမဿ အတ္ထီတိ နိဿဂ္ဂိယံ၊ ကိံ တံ? ပါစိတ္တိယံ၊ တံ အတိက္ကာမယတော သဟနိဿဂ္ဂိယဝိနယကမ္မံ ပါစိတ္တိယံ သိယာ၊ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ တံ ပနေတံ စီဝရံ ယံ ဒိဝသံ ဥပ္ပန္နံ၊ တဿ ယော အရုဏော၊ သော ဥပ္ပန္နဒိဝသနိဿိတော၊ တသ္မာ စီဝရုပ္ပါဒဒိဝသေန သဒ္ဓိံ ဧကာဒသေ အရုဏုဂ္ဂမနေ ဒသာဟာတိက္ကမိတံ ဟောတီတိ။ စီဝရဿ အတ္တနော သန္တကတာ၊ ဇာတိပ္ပမာဏယုတ္တတာ၊ ဆိန္နပလိဗောဓဘာဝေါ၊ အတိရေကစီဝရတာ၊ ဒသာဟာတိက္ကမောတိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ ပဌမကထိနသိက္ခါပဒံ။ | দস অহানি দসাহং। অতিমাপেতী তি অতিক্কামেতি। তস্সা তি তস্স ভিক্খুনো। নিস্সগ্গিয ন্তি নিস্সজ্জনং নিস্সগ্গিযং, পুব্বভাগে কত্তব্বস্স ৰিনযকম্মস্সেতং নামং, নিস্সগ্গিযমস্স অত্থীতি নিস্সগ্গিযং, কিং তং? পাচিত্তিযং, তং অতিক্কামযতো সহনিস্সগ্গিযৰিনযকম্মং পাচিত্তিযং সিযা, অযমেত্থ অত্থো। তং পনেতং চীৰরং যং দিৰসং উপ্পন্নং, তস্স যো অরুণো, সো উপ্পন্নদিৰসনিস্সিতো, তস্মা চীৰরুপ্পাদদিৰসেন সদ্ধিং একাদসে অরুণুগ্গমনে দসাহাতিক্কমিতং হোতীতি। চীৰরস্স অত্তনো সন্তকতা, জাতিপ্পমাণযুত্ততা, ছিন্নপলিবোধভাৰো, অতিরেকচীৰরতা, দসাহাতিক্কমোতি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। পঠমকথিনসিক্খাপদং। | д̣̇аса ахаани д̣̇асаахам̣. ад̇имаабзд̇ий д̇и ад̇иггаамзд̇и. д̇ассаа д̇и д̇асса бхигкуно. ниссаг̇г̇ияа нд̇и ниссаж̇ж̇анам̣ ниссаг̇г̇ияам̣, буб̣б̣абхааг̇з гад̇д̇аб̣б̣асса винаяагаммассзд̇ам̣ наамам̣, ниссаг̇г̇ияамасса ад̇т̇ийд̇и ниссаг̇г̇ияам̣, гим̣ д̇ам̣? баажид̇д̇ияам̣, д̇ам̣ ад̇иггаамаяад̇о саханиссаг̇г̇ияавинаяагаммам̣ баажид̇д̇ияам̣ сияаа, аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. д̇ам̣ банзд̇ам̣ жийварам̣ яам̣ д̣̇ивасам̣ уббаннам̣, д̇асса яо арун̣о, со уббаннад̣̇ивасаниссид̇о, д̇асмаа жийваруббаад̣̇ад̣̇ивасзна сад̣̇д̇хим̣ згаад̣̇асз арун̣уг̇г̇аманз д̣̇асаахаад̇иггамид̇ам̣ ход̇ийд̇и. жийварасса ад̇д̇ано санд̇агад̇аа, ж̇аад̇иббамаан̣аяуд̇д̇ад̇аа, чиннабалиб̣од̇хабхааво, ад̇ирзгажийварад̇аа, д̣̇асаахаад̇иггамод̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. батамагат̇инасигкаабад̣̇ам̣. | दस अहानि दसाहं। अतिमापेती ति अतिक्कामेति। तस्सा ति तस्स भिक्खुनो। निस्सग्गिय न्ति निस्सज्जनं निस्सग्गियं, पुब्बभागे कत्तब्बस्स विनयकम्मस्सेतं नामं, निस्सग्गियमस्स अत्थीति निस्सग्गियं, किं तं? पाचित्तियं, तं अतिक्कामयतो सहनिस्सग्गियविनयकम्मं पाचित्तियं सिया, अयमेत्थ अत्थो। तं पनेतं चीवरं यं दिवसं उप्पन्नं, तस्स यो अरुणो, सो उप्पन्नदिवसनिस्सितो, तस्मा चीवरुप्पाददिवसेन सद्धिं एकादसे अरुणुग्गमने दसाहातिक्कमितं होतीति। चीवरस्स अत्तनो सन्तकता, जातिप्पमाणयुत्तता, छिन्नपलिबोधभावो, अतिरेकचीवरता, दसाहातिक्कमोति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। पठमकथिनसिक्खापदं। | દસ અહાનિ દસાહં. અતિમાપેતી તિ અતિક્કામેતિ. તસ્સા તિ તસ્સ ભિક્ખુનો. નિસ્સગ્ગિય ન્તિ નિસ્સજ્જનં નિસ્સગ્ગિયં, પુબ્બભાગે કત્તબ્બસ્સ વિનયકમ્મસ્સેતં નામં, નિસ્સગ્ગિયમસ્સ અત્થીતિ નિસ્સગ્ગિયં, કિં તં? પાચિત્તિયં, તં અતિક્કામયતો સહનિસ્સગ્ગિયવિનયકમ્મં પાચિત્તિયં સિયા, અયમેત્થ અત્થો. તં પનેતં ચીવરં યં દિવસં ઉપ્પન્નં, તસ્સ યો અરુણો, સો ઉપ્પન્નદિવસનિસ્સિતો, તસ્મા ચીવરુપ્પાદદિવસેન સદ્ધિં એકાદસે અરુણુગ્ગમને દસાહાતિક્કમિતં હોતીતિ. ચીવરસ્સ અત્તનો સન્તકતા, જાતિપ્પમાણયુત્તતા, છિન્નપલિબોધભાવો, અતિરેકચીવરતા, દસાહાતિક્કમોતિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. પઠમકથિનસિક્ખાપદં. | ਦਸ ਅਹਾਨਿ ਦਸਾਹਂ। ਅਤਿਮਾਪੇਤੀ ਤਿ ਅਤਿਕ੍ਕਾਮੇਤਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ। ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯ ਨ੍ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ, ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਸ੍ਸ વਿਨਯਕਮ੍ਮਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ, ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਮਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ, ਕਿਂ ਤਂ? ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ, ਤਂ ਅਤਿਕ੍ਕਾਮਯਤੋ ਸਹਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯવਿਨਯਕਮ੍ਮਂ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾ, ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਂ ਪਨੇਤਂ ਚੀવਰਂ ਯਂ ਦਿવਸਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਤਸ੍ਸ ਯੋ ਅਰੁਣੋ, ਸੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਦਿવਸਨਿਸ੍ਸਿਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਚੀવਰੁਪ੍ਪਾਦਦਿવਸੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਾਦਸੇ ਅਰੁਣੁਗ੍ਗਮਨੇ ਦਸਾਹਾਤਿਕ੍ਕਮਿਤਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਚੀવਰਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਕਤਾ, ਜਾਤਿਪ੍ਪਮਾਣਯੁਤ੍ਤਤਾ, ਛਿਨ੍ਨਪਲਿਬੋਧਭਾવੋ, ਅਤਿਰੇਕਚੀવਰਤਾ, ਦਸਾਹਾਤਿਕ੍ਕਮੋਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਪਠਮਕਥਿਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ទស អហានិ ទសាហំ។ អតិមាបេតី តិ អតិក្កាមេតិ។ តស្សា តិ តស្ស ភិក្ខុនោ។ និស្សគ្គិយ ន្តិ និស្សជ្ជនំ និស្សគ្គិយំ, បុព្ពភាគេ កត្តព្ពស្ស វិនយកម្មស្សេតំ នាមំ, និស្សគ្គិយមស្ស អត្ថីតិ និស្សគ្គិយំ, កិំ តំ? បាចិត្តិយំ, តំ អតិក្កាមយតោ សហនិស្សគ្គិយវិនយកម្មំ បាចិត្តិយំ សិយា, អយមេត្ថ អត្ថោ។ តំ បនេតំ ចីវរំ យំ ទិវសំ ឧប្បន្នំ, តស្ស យោ អរុណោ, សោ ឧប្បន្នទិវសនិស្សិតោ, តស្មា ចីវរុប្បាទទិវសេន សទ្ធិំ ឯកាទសេ អរុណុគ្គមនេ ទសាហាតិក្កមិតំ ហោតីតិ។ ចីវរស្ស អត្តនោ សន្តកតា, ជាតិប្បមាណយុត្តតា, ឆិន្នបលិពោធភាវោ, អតិរេកចីវរតា, ទសាហាតិក្កមោតិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ បឋមកថិនសិក្ខាបទំ។ | ದಸ ಅಹಾನಿ ದಸಾಹಂ। ಅತಿಮಾಪೇತೀ ತಿ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇತಿ। ತಸ್ಸಾ ತಿ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ। ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯ ನ್ತಿ ನಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ, ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ಕತ್ತಬ್ಬಸ್ಸ ವಿನಯಕಮ್ಮಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಮಸ್ಸ ಅತ್ಥೀತಿ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ, ಕಿಂ ತಂ? ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ, ತಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮಯತೋ ಸಹನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯವಿನಯಕಮ್ಮಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾ, ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। ತಂ ಪನೇತಂ ಚೀವರಂ ಯಂ ದಿವಸಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ, ತಸ್ಸ ಯೋ ಅರುಣೋ, ಸೋ ಉಪ್ಪನ್ನದಿವಸನಿಸ್ಸಿತೋ, ತಸ್ಮಾ ಚೀವರುಪ್ಪಾದದಿವಸೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಾದಸೇ ಅರುಣುಗ್ಗಮನೇ ದಸಾಹಾತಿಕ್ಕಮಿತಂ ಹೋತೀತಿ। ಚೀವರಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಕತಾ, ಜಾತಿಪ್ಪಮಾಣಯುತ್ತತಾ, ಛಿನ್ನಪಲಿಬೋಧಭಾವೋ, ಅತಿರೇಕಚೀವರತಾ, ದಸಾಹಾತಿಕ್ಕಮೋತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಪಠಮಕಥಿನಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ദസ അഹാനി ദസാഹം. അതിമാപേതീ തി അതിക്കാമേതി. തസ്സാ തി തസ്സ ഭിക്ഖുനോ. നിസ്സഗ്ഗിയ ന്തി നിസ്സജ്ജനം നിസ്സഗ്ഗിയം, പുബ്ബഭാഗേ കത്തബ്ബസ്സ വിനയകമ്മസ്സേതം നാമം, നിസ്സഗ്ഗിയമസ്സ അത്ഥീതി നിസ്സഗ്ഗിയം, കിം തം? പാചിത്തിയം, തം അതിക്കാമയതോ സഹനിസ്സഗ്ഗിയവിനയകമ്മം പാചിത്തിയം സിയാ, അയമെത്ഥ അത്ഥോ. തം പനേതം ചീവരം യം ദിവസം ഉപ്പന്നം, തസ്സ യോ അരുണോ, സോ ഉപ്പന്നദിവസനിസ്സിതോ, തസ്മാ ചീവരുപ്പാദദിവസേന സദ്ധിം ഏകാദസേ അരുണുഗ്ഗമനേ ദസാഹാതിക്കമിതം ഹോതീതി. ചീവരസ്സ അത്തനോ സന്തകതാ, ജാതിപ്പമാണയുത്തതാ, ഛിന്നപലിബോധഭാവോ, അതിരേകചീവരതാ, ദസാഹാതിക്കമോതി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. പഠമകഥിനസിക്ഖാപദം. | දස අහානි දසාහං. අතිමාපෙතී ති අතික්කාමෙති. තස්සා ති තස්ස භික්ඛුනො. නිස්සග්ගිය න්ති නිස්සජ්ජනං නිස්සග්ගියං, පුබ්බභාගෙ කත්තබ්බස්ස විනයකම්මස්සෙතං නාමං, නිස්සග්ගියමස්ස අත්ථීති නිස්සග්ගියං, කිං තං? පාචිත්තියං, තං අතික්කාමයතො සහනිස්සග්ගියවිනයකම්මං පාචිත්තියං සියා, අයමෙත්ථ අත්ථො. තං පනෙතං චීවරං යං දිවසං උප්පන්නං, තස්ස යො අරුණො, සො උප්පන්නදිවසනිස්සිතො, තස්මා චීවරුප්පාදදිවසෙන සද්ධිං එකාදසෙ අරුණුග්ගමනෙ දසාහාතික්කමිතං හොතීති. චීවරස්ස අත්තනො සන්තකතා, ජාතිප්පමාණයුත්තතා, ඡින්නපලිබොධභාවො, අතිරෙකචීවරතා, දසාහාතික්කමොති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. පඨමකථිනසික්ඛාපදං. | த³ஸ அஹானி த³ஸாஹங். அதிமாபேதீ தி அதிக்காமேதி. தஸ்ஸா தி தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ. நிஸ்ஸக்³கி³ய ந்தி நிஸ்ஸஜ்ஜனங் நிஸ்ஸக்³கி³யங், புப்³ப³பா⁴கே³ கத்தப்³ப³ஸ்ஸ வினயகம்மஸ்ஸேதங் நாமங், நிஸ்ஸக்³கி³யமஸ்ஸ அத்தீ²தி நிஸ்ஸக்³கி³யங், கிங் தங்? பாசித்தியங், தங் அதிக்காமயதோ ஸஹனிஸ்ஸக்³கி³யவினயகம்மங் பாசித்தியங் ஸியா, அயமெத்த² அத்தோ². தங் பனேதங் சீவரங் யங் தி³வஸங் உப்பன்னங், தஸ்ஸ யோ அருணோ, ஸோ உப்பன்னதி³வஸனிஸ்ஸிதோ, தஸ்மா சீவருப்பாத³தி³வஸேன ஸத்³தி⁴ங் ஏகாத³ஸே அருணுக்³க³மனே த³ஸாஹாதிக்கமிதங் ஹோதீதி. சீவரஸ்ஸ அத்தனோ ஸந்தகதா, ஜாதிப்பமாணயுத்ததா, சி²ன்னபலிபோ³த⁴பா⁴வோ, அதிரேகசீவரதா, த³ஸாஹாதிக்கமோதி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. பட²மகதி²னஸிக்கா²பத³ங். | దస అహాని దసాహం. అతిమాపేతీ తి అతిక్కామేతి. తస్సా తి తస్స భిక్ఖునో. నిస్సగ్గియ న్తి నిస్సజ్జనం నిస్సగ్గియం, పుబ్బభాగే కత్తబ్బస్స వినయకమ్మస్సేతం నామం, నిస్సగ్గియమస్స అత్థీతి నిస్సగ్గియం, కిం తం? పాచిత్తియం, తం అతిక్కామయతో సహనిస్సగ్గియవినయకమ్మం పాచిత్తియం సియా, అయమేత్థ అత్థో. తం పనేతం చీవరం యం దివసం ఉప్పన్నం, తస్స యో అరుణో, సో ఉప్పన్నదివసనిస్సితో, తస్మా చీవరుప్పాదదివసేన సద్ధిం ఏకాదసే అరుణుగ్గమనే దసాహాతిక్కమితం హోతీతి. చీవరస్స అత్తనో సన్తకతా, జాతిప్పమాణయుత్తతా, ఛిన్నపలిబోధభావో, అతిరేకచీవరతా, దసాహాతిక్కమోతి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. పఠమకథినసిక్ఖాపదం. | ทส อหานิ ทสาหํฯ อติมาเปตี ติ อติกฺกาเมติฯ ตสฺสา ติ ตสฺส ภิกฺขุโนฯ นิสฺสคฺคิย นฺติ นิสฺสชฺชนํ นิสฺสคฺคิยํ, ปุพฺพภาเค กตฺตพฺพสฺส วินยกมฺมสฺเสตํ นามํ, นิสฺสคฺคิยมสฺส อตฺถีติ นิสฺสคฺคิยํ, กิํ ตํ? ปาจิตฺติยํ, ตํ อติกฺกามยโต สหนิสฺสคฺคิยวินยกมฺมํ ปาจิตฺติยํ สิยา, อยเมตฺถ อตฺโถฯ ตํ ปเนตํ จีวรํ ยํ ทิวสํ อุปฺปนฺนํ, ตสฺส โย อรุโณ, โส อุปฺปนฺนทิวสนิสฺสิโต, ตสฺมา จีวรุปฺปาททิวเสน สทฺธิํ เอกาทเส อรุณุคฺคมเน ทสาหาติกฺกมิตํ โหตีติฯ จีวรสฺส อตฺตโน สนฺตกตา, ชาติปฺปมาณยุตฺตตา, ฉินฺนปลิโพธภาโว, อติเรกจีวรตา, ทสาหาติกฺกโมติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ ปฐมกถินสิกฺขาปทํฯ | ད་ས ཨ་ཧཱ་ནི ད་སཱ་ཧཾ། ཨ་ཏི་མཱ་པེ་ཏཱི ཏི ཨ་ཏི་ཀྐཱ་མེ་ཏི། ཏ་སྶཱ ཏི ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ། ནི་སྶ་གྒི་ཡ ནྟི ནི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ, པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ཀ་ཏྟ་བྦ་སྶ ཝི་ན་ཡ་ཀ་མྨ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ, ནི་སྶ་གྒི་ཡ་མ་སྶ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ, ཀིཾ ཏཾ? པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ, ཏཾ ཨ་ཏི་ཀྐཱ་མ་ཡ་ཏོ ས་ཧ་ནི་སྶ་གྒི་ཡ་ཝི་ན་ཡ་ཀ་མྨཾ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ, ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། ཏཾ པ་ནེ་ཏཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ཡཾ དི་ཝ་སཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ, ཏ་སྶ ཡོ ཨ་རུ་ཎོ, སོ ཨུ་པྤ་ནྣ་དི་ཝ་ས་ནི་སྶི་ཏོ, ཏ་སྨཱ ཙཱི་ཝ་རུ་པྤཱ་ད་དི་ཝ་སེ་ན ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀཱ་ད་སེ ཨ་རུ་ཎུ་གྒ་མ་ནེ ད་སཱ་ཧཱ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཙཱི་ཝ་ར་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟ་ཀ་ཏཱ, ཛཱ་ཏི་པྤ་མཱ་ཎ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ, ཚི་ནྣ་པ་ལི་བོ་དྷ་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཙཱི་ཝ་ར་ཏཱ, ད་སཱ་ཧཱ་ཏི་ཀྐ་མོ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། པ་ཋ་མ་ཀ་ཐི་ན་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,527 | bodytext | 18 . Idāni dutiyaṃ dassetuṃ ‘‘bhikkhusammutiyā’’ tyādimāraddhaṃ. Yo bhikkhusammutiṃ vajjetvā kālañca vinā adhiṭṭhitaṃ ticīvaraṃ ekāhaṃ atikkamāpeti, tassa nissaggiyaṃ siyāti sambandho. Tattha bhikkhusammutiyāññatrā ti yaṃ saṅgho gilānassa bhikkhuno ticīvarena vippavāsasammutiṃ deti , taṃ ṭhapetvā. Ticīvaramadhiṭṭhita nti karaṇatthe upayogavacanaṃ, tena ticīvarādhiṭṭhānanayena adhiṭṭhitesu saṅghāṭiādīsu yena kenaci cīvarena. Ekāha nti ekarattaṃ. Atimāpetī ti vippavasati, viyutto vasatīti attho. Tassa aladdhasammutikassa bhikkhuno ekarattampi cīvarena vippavāsato nissaggiyaṃ pācittiyaṃ siyāti attho. Samayaṃ vinā ti cīvarakālaṃ vajjetvā. Adhiṭṭhitacīvaratā, anatthatakathinatā, aladdhasammutitā, rattivippavāsoti imānettha cattāri aṅgāni. Dutiyakathinasikkhāpadaṃ. | ၁၈ . ဣဒာနိ ဒုတိယံ ဒဿေတုံ ‘‘ဘိက္ခုသမ္မုတိယာ’’ တျာဒိမာရဒ္ဓံ။ ယော ဘိက္ခုသမ္မုတိံ ဝဇ္ဇေတွာ ကာလဉ္စ ဝိနာ အဓိဋ္ဌိတံ တိစီဝရံ ဧကာဟံ အတိက္ကမာပေတိ၊ တဿ နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ ဘိက္ခုသမ္မုတိယာညတြာ တိ ယံ သင်္ဃော ဂိလာနဿ ဘိက္ခုနော တိစီဝရေန ဝိပ္ပဝါသသမ္မုတိံ ဒေတိ ၊ တံ ဌပေတွာ။ တိစီဝရမဓိဋ္ဌိတ န္တိ ကရဏတ္ထေ ဥပယောဂဝစနံ၊ တေန တိစီဝရာဓိဋ္ဌာနနယေန အဓိဋ္ဌိတေသု သင်္ဃာဋိအာဒီသု ယေန ကေနစိ စီဝရေန။ ဧကာဟ န္တိ ဧကရတ္တံ။ အတိမာပေတီ တိ ဝိပ္ပဝသတိ၊ ဝိယုတ္တော ဝသတီတိ အတ္ထော။ တဿ အလဒ္ဓသမ္မုတိကဿ ဘိက္ခုနော ဧကရတ္တမ္ပိ စီဝရေန ဝိပ္ပဝါသတော နိဿဂ္ဂိယံ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ သမယံ ဝိနာ တိ စီဝရကာလံ ဝဇ္ဇေတွာ။ အဓိဋ္ဌိတစီဝရတာ၊ အနတ္ထတကထိနတာ၊ အလဒ္ဓသမ္မုတိတာ၊ ရတ္တိဝိပ္ပဝါသောတိ ဣမာနေတ္ထ စတ္တာရိ အင်္ဂါနိ။ ဒုတိယကထိနသိက္ခါပဒံ။ | ১৮ . ইদানি দুতিযং দস্সেতুং ‘‘ভিক্খুসম্মুতিযা’’ ত্যাদিমারদ্ধং। যো ভিক্খুসম্মুতিং ৰজ্জেত্ৰা কালঞ্চ ৰিনা অধিট্ঠিতং তিচীৰরং একাহং অতিক্কমাপেতি, তস্স নিস্সগ্গিযং সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ ভিক্খুসম্মুতিযাঞ্ঞত্রা তি যং সঙ্ঘো গিলানস্স ভিক্খুনো তিচীৰরেন ৰিপ্পৰাসসম্মুতিং দেতি , তং ঠপেত্ৰা। তিচীৰরমধিট্ঠিত ন্তি করণত্থে উপযোগৰচনং, তেন তিচীৰরাধিট্ঠাননযেন অধিট্ঠিতেসু সঙ্ঘাটিআদীসু যেন কেনচি চীৰরেন। একাহ ন্তি একরত্তং। অতিমাপেতী তি ৰিপ্পৰসতি, ৰিযুত্তো ৰসতীতি অত্থো। তস্স অলদ্ধসম্মুতিকস্স ভিক্খুনো একরত্তম্পি চীৰরেন ৰিপ্পৰাসতো নিস্সগ্গিযং পাচিত্তিযং সিযাতি অত্থো। সমযং ৰিনা তি চীৰরকালং ৰজ্জেত্ৰা। অধিট্ঠিতচীৰরতা, অনত্থতকথিনতা, অলদ্ধসম্মুতিতা, রত্তিৰিপ্পৰাসোতি ইমানেত্থ চত্তারি অঙ্গানি। দুতিযকথিনসিক্খাপদং। | 18 . ид̣̇аани д̣̇уд̇ияам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘бхигкусаммуд̇ияаа’’ д̇яаад̣̇имаарад̣̇д̇хам̣. яо бхигкусаммуд̇им̣ важ̇ж̇зд̇ваа гаалан̃жа винаа ад̇хидтид̇ам̣ д̇ижийварам̣ згаахам̣ ад̇иггамаабзд̇и, д̇асса ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а бхигкусаммуд̇ияаан̃н̃ад̇раа д̇и яам̣ сан̇гхо г̇илаанасса бхигкуно д̇ижийварзна виббаваасасаммуд̇им̣ д̣̇зд̇и , д̇ам̣ табзд̇ваа. д̇ижийварамад̇хидтид̇а нд̇и гаран̣ад̇т̇з убаяог̇аважанам̣, д̇зна д̇ижийвараад̇хидтаананаязна ад̇хидтид̇зсу сан̇гхаадиаад̣̇ийсу язна гзнажи жийварзна. згааха нд̇и згарад̇д̇ам̣. ад̇имаабзд̇ий д̇и виббавасад̇и, вияуд̇д̇о васад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇асса алад̣̇д̇хасаммуд̇игасса бхигкуно згарад̇д̇амби жийварзна виббаваасад̇о ниссаг̇г̇ияам̣ баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. самаяам̣ винаа д̇и жийварагаалам̣ важ̇ж̇зд̇ваа. ад̇хидтид̇ажийварад̇аа, анад̇т̇ад̇агат̇инад̇аа, алад̣̇д̇хасаммуд̇ид̇аа, рад̇д̇ивиббаваасод̇и имаанзд̇т̇а жад̇д̇аари ан̇г̇аани. д̣̇уд̇ияагат̇инасигкаабад̣̇ам̣. | १८ . इदानि दुतियं दस्सेतुं ‘‘भिक्खुसम्मुतिया’’ त्यादिमारद्धं। यो भिक्खुसम्मुतिं वज्जेत्वा कालञ्च विना अधिट्ठितं तिचीवरं एकाहं अतिक्कमापेति, तस्स निस्सग्गियं सियाति सम्बन्धो। तत्थ भिक्खुसम्मुतियाञ्ञत्रा ति यं सङ्घो गिलानस्स भिक्खुनो तिचीवरेन विप्पवाससम्मुतिं देति , तं ठपेत्वा। तिचीवरमधिट्ठित न्ति करणत्थे उपयोगवचनं, तेन तिचीवराधिट्ठाननयेन अधिट्ठितेसु सङ्घाटिआदीसु येन केनचि चीवरेन। एकाह न्ति एकरत्तं। अतिमापेती ति विप्पवसति, वियुत्तो वसतीति अत्थो। तस्स अलद्धसम्मुतिकस्स भिक्खुनो एकरत्तम्पि चीवरेन विप्पवासतो निस्सग्गियं पाचित्तियं सियाति अत्थो। समयं विना ति चीवरकालं वज्जेत्वा। अधिट्ठितचीवरता, अनत्थतकथिनता, अलद्धसम्मुतिता, रत्तिविप्पवासोति इमानेत्थ चत्तारि अङ्गानि। दुतियकथिनसिक्खापदं। | ૧૮ . ઇદાનિ દુતિયં દસ્સેતું ‘‘ભિક્ખુસમ્મુતિયા’’ ત્યાદિમારદ્ધં. યો ભિક્ખુસમ્મુતિં વજ્જેત્વા કાલઞ્ચ વિના અધિટ્ઠિતં તિચીવરં એકાહં અતિક્કમાપેતિ, તસ્સ નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ ભિક્ખુસમ્મુતિયાઞ્ઞત્રા તિ યં સઙ્ઘો ગિલાનસ્સ ભિક્ખુનો તિચીવરેન વિપ્પવાસસમ્મુતિં દેતિ , તં ઠપેત્વા. તિચીવરમધિટ્ઠિત ન્તિ કરણત્થે ઉપયોગવચનં, તેન તિચીવરાધિટ્ઠાનનયેન અધિટ્ઠિતેસુ સઙ્ઘાટિઆદીસુ યેન કેનચિ ચીવરેન. એકાહ ન્તિ એકરત્તં. અતિમાપેતી તિ વિપ્પવસતિ, વિયુત્તો વસતીતિ અત્થો. તસ્સ અલદ્ધસમ્મુતિકસ્સ ભિક્ખુનો એકરત્તમ્પિ ચીવરેન વિપ્પવાસતો નિસ્સગ્ગિયં પાચિત્તિયં સિયાતિ અત્થો. સમયં વિના તિ ચીવરકાલં વજ્જેત્વા. અધિટ્ઠિતચીવરતા, અનત્થતકથિનતા, અલદ્ધસમ્મુતિતા, રત્તિવિપ્પવાસોતિ ઇમાનેત્થ ચત્તારિ અઙ્ગાનિ. દુતિયકથિનસિક્ખાપદં. | ੧੮ . ਇਦਾਨਿ ਦੁਤਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਭਿਕ੍ਖੁਸਮ੍ਮੁਤਿਯਾ’’ ਤ੍ਯਾਦਿਮਾਰਦ੍ਧਂ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁਸਮ੍ਮੁਤਿਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਕਾਲਞ੍ਚ વਿਨਾ ਅਧਿਟ੍ਠਿਤਂ ਤਿਚੀવਰਂ ਏਕਾਹਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਾਪੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਭਿਕ੍ਖੁਸਮ੍ਮੁਤਿਯਾਞ੍ਞਤ੍ਰਾ ਤਿ ਯਂ ਸਙ੍ਘੋ ਗਿਲਾਨਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਤਿਚੀવਰੇਨ વਿਪ੍ਪવਾਸਸਮ੍ਮੁਤਿਂ ਦੇਤਿ , ਤਂ ਠਪੇਤ੍વਾ। ਤਿਚੀવਰਮਧਿਟ੍ਠਿਤ ਨ੍ਤਿ ਕਰਣਤ੍ਥੇ ਉਪਯੋਗવਚਨਂ, ਤੇਨ ਤਿਚੀવਰਾਧਿਟ੍ਠਾਨਨਯੇਨ ਅਧਿਟ੍ਠਿਤੇਸੁ ਸਙ੍ਘਾਟਿਆਦੀਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਚੀવਰੇਨ। ਏਕਾਹ ਨ੍ਤਿ ਏਕਰਤ੍ਤਂ। ਅਤਿਮਾਪੇਤੀ ਤਿ વਿਪ੍ਪવਸਤਿ, વਿਯੁਤ੍ਤੋ વਸਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਸ ਅਲਦ੍ਧਸਮ੍ਮੁਤਿਕਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਏਕਰਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੀવਰੇਨ વਿਪ੍ਪવਾਸਤੋ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮਯਂ વਿਨਾ ਤਿ ਚੀવਰਕਾਲਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ। ਅਧਿਟ੍ਠਿਤਚੀવਰਤਾ, ਅਨਤ੍ਥਤਕਥਿਨਤਾ, ਅਲਦ੍ਧਸਮ੍ਮੁਤਿਤਾ, ਰਤ੍ਤਿવਿਪ੍ਪવਾਸੋਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਦੁਤਿਯਕਥਿਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១៨ . ឥទានិ ទុតិយំ ទស្សេតុំ ‘‘ភិក្ខុសម្មុតិយា’’ ត្យាទិមារទ្ធំ។ យោ ភិក្ខុសម្មុតិំ វជ្ជេត្វា កាលញ្ច វិនា អធិដ្ឋិតំ តិចីវរំ ឯកាហំ អតិក្កមាបេតិ, តស្ស និស្សគ្គិយំ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ ភិក្ខុសម្មុតិយាញ្ញត្រា តិ យំ សង្ឃោ គិលានស្ស ភិក្ខុនោ តិចីវរេន វិប្បវាសសម្មុតិំ ទេតិ , តំ ឋបេត្វា។ តិចីវរមធិដ្ឋិត ន្តិ ករណត្ថេ ឧបយោគវចនំ, តេន តិចីវរាធិដ្ឋាននយេន អធិដ្ឋិតេសុ សង្ឃាដិអាទីសុ យេន កេនចិ ចីវរេន។ ឯកាហ ន្តិ ឯករត្តំ។ អតិមាបេតី តិ វិប្បវសតិ, វិយុត្តោ វសតីតិ អត្ថោ។ តស្ស អលទ្ធសម្មុតិកស្ស ភិក្ខុនោ ឯករត្តម្បិ ចីវរេន វិប្បវាសតោ និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ សមយំ វិនា តិ ចីវរកាលំ វជ្ជេត្វា។ អធិដ្ឋិតចីវរតា, អនត្ថតកថិនតា, អលទ្ធសម្មុតិតា, រត្តិវិប្បវាសោតិ ឥមានេត្ថ ចត្តារិ អង្គានិ។ ទុតិយកថិនសិក្ខាបទំ។ | ೧೮ . ಇದಾನಿ ದುತಿಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಭಿಕ್ಖುಸಮ್ಮುತಿಯಾ’’ ತ್ಯಾದಿಮಾರದ್ಧಂ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖುಸಮ್ಮುತಿಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಕಾಲಞ್ಚ ವಿನಾ ಅಧಿಟ್ಠಿತಂ ತಿಚೀವರಂ ಏಕಾಹಂ ಅತಿಕ್ಕಮಾಪೇತಿ, ತಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಭಿಕ್ಖುಸಮ್ಮುತಿಯಾಞ್ಞತ್ರಾ ತಿ ಯಂ ಸಙ್ಘೋ ಗಿಲಾನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ತಿಚೀವರೇನ ವಿಪ್ಪವಾಸಸಮ್ಮುತಿಂ ದೇತಿ , ತಂ ಠಪೇತ್ವಾ। ತಿಚೀವರಮಧಿಟ್ಠಿತ ನ್ತಿ ಕರಣತ್ಥೇ ಉಪಯೋಗವಚನಂ, ತೇನ ತಿಚೀವರಾಧಿಟ್ಠಾನನಯೇನ ಅಧಿಟ್ಠಿತೇಸು ಸಙ್ಘಾಟಿಆದೀಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಚೀವರೇನ। ಏಕಾಹ ನ್ತಿ ಏಕರತ್ತಂ। ಅತಿಮಾಪೇತೀ ತಿ ವಿಪ್ಪವಸತಿ, ವಿಯುತ್ತೋ ವಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಸ್ಸ ಅಲದ್ಧಸಮ್ಮುತಿಕಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಏಕರತ್ತಮ್ಪಿ ಚೀವರೇನ ವಿಪ್ಪವಾಸತೋ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮಯಂ ವಿನಾ ತಿ ಚೀವರಕಾಲಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ। ಅಧಿಟ್ಠಿತಚೀವರತಾ, ಅನತ್ಥತಕಥಿನತಾ, ಅಲದ್ಧಸಮ್ಮುತಿತಾ, ರತ್ತಿವಿಪ್ಪವಾಸೋತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಚತ್ತಾರಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ದುತಿಯಕಥಿನಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൮ . ഇദാനി ദുതിയം ദസ്സേതും ‘‘ഭിക്ഖുസമ്മുതിയാ’’ ത്യാദിമാരദ്ധം. യോ ഭിക്ഖുസമ്മുതിം വജ്ജെത്വാ കാലഞ്ച വിനാ അധിട്ഠിതം തിചീവരം ഏകാഹം അതിക്കമാപേതി, തസ്സ നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ ഭിക്ഖുസമ്മുതിയാഞ്ഞത്രാ തി യം സങ്ഘോ ഗിലാനസ്സ ഭിക്ഖുനോ തിചീവരേന വിപ്പവാസസമ്മുതിം ദേതി , തം ഠപെത്വാ. തിചീവരമധിട്ഠിത ന്തി കരണത്ഥേ ഉപയോഗവചനം, തേന തിചീവരാധിട്ഠാനനയേന അധിട്ഠിതേസു സങ്ഘാടിആദീസു യേന കേനചി ചീവരേന. ഏകാഹ ന്തി ഏകരത്തം. അതിമാപേതീ തി വിപ്പവസതി, വിയുത്തോ വസതീതി അത്ഥോ. തസ്സ അലദ്ധസമ്മുതികസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഏകരത്തമ്പി ചീവരേന വിപ്പവാസതോ നിസ്സഗ്ഗിയം പാചിത്തിയം സിയാതി അത്ഥോ. സമയം വിനാ തി ചീവരകാലം വജ്ജെത്വാ. അധിട്ഠിതചീവരതാ, അനത്ഥതകഥിനതാ, അലദ്ധസമ്മുതിതാ, രത്തിവിപ്പവാസോതി ഇമാനെത്ഥ ചത്താരി അങ്ഗാനി. ദുതിയകഥിനസിക്ഖാപദം. | 18 . ඉදානි දුතියං දස්සෙතුං ‘‘භික්ඛුසම්මුතියා’’ ත්යාදිමාරද්ධං. යො භික්ඛුසම්මුතිං වජ්ජෙත්වා කාලඤ්ච විනා අධිට්ඨිතං තිචීවරං එකාහං අතික්කමාපෙති, තස්ස නිස්සග්ගියං සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ භික්ඛුසම්මුතියාඤ්ඤත්රා ති යං සඞ්ඝො ගිලානස්ස භික්ඛුනො තිචීවරෙන විප්පවාසසම්මුතිං දෙති , තං ඨපෙත්වා. තිචීවරමධිට්ඨිත න්ති කරණත්ථෙ උපයොගවචනං, තෙන තිචීවරාධිට්ඨානනයෙන අධිට්ඨිතෙසු සඞ්ඝාටිආදීසු යෙන කෙනචි චීවරෙන. එකාහ න්ති එකරත්තං. අතිමාපෙතී ති විප්පවසති, වියුත්තො වසතීති අත්ථො. තස්ස අලද්ධසම්මුතිකස්ස භික්ඛුනො එකරත්තම්පි චීවරෙන විප්පවාසතො නිස්සග්ගියං පාචිත්තියං සියාති අත්ථො. සමයං විනා ති චීවරකාලං වජ්ජෙත්වා. අධිට්ඨිතචීවරතා, අනත්ථතකථිනතා, අලද්ධසම්මුතිතා, රත්තිවිප්පවාසොති ඉමානෙත්ථ චත්තාරි අඞ්ගානි. දුතියකථිනසික්ඛාපදං. | 18 . இதா³னி து³தியங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘பி⁴க்கு²ஸம்முதியா’’ த்யாதி³மாரத்³த⁴ங். யோ பி⁴க்கு²ஸம்முதிங் வஜ்ஜெத்வா காலஞ்ச வினா அதி⁴ட்டி²தங் திசீவரங் ஏகாஹங் அதிக்கமாபேதி, தஸ்ஸ நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² பி⁴க்கு²ஸம்முதியாஞ்ஞத்ரா தி யங் ஸங்கோ⁴ கி³லானஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ திசீவரேன விப்பவாஸஸம்முதிங் தே³தி , தங் ட²பெத்வா. திசீவரமதி⁴ட்டி²த ந்தி கரணத்தே² உபயோக³வசனங், தேன திசீவராதி⁴ட்டா²னநயேன அதி⁴ட்டி²தேஸு ஸங்கா⁴டிஆதீ³ஸு யேன கேனசி சீவரேன. ஏகாஹ ந்தி ஏகரத்தங். அதிமாபேதீ தி விப்பவஸதி, வியுத்தோ வஸதீதி அத்தோ². தஸ்ஸ அலத்³த⁴ஸம்முதிகஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஏகரத்தம்பி சீவரேன விப்பவாஸதோ நிஸ்ஸக்³கி³யங் பாசித்தியங் ஸியாதி அத்தோ². ஸமயங் வினா தி சீவரகாலங் வஜ்ஜெத்வா. அதி⁴ட்டி²தசீவரதா, அனத்த²தகதி²னதா, அலத்³த⁴ஸம்முதிதா, ரத்திவிப்பவாஸோதி இமானெத்த² சத்தாரி அங்கா³னி. து³தியகதி²னஸிக்கா²பத³ங். | ౧౮ . ఇదాని దుతియం దస్సేతుం ‘‘భిక్ఖుసమ్ముతియా’’ త్యాదిమారద్ధం. యో భిక్ఖుసమ్ముతిం వజ్జేత్వా కాలఞ్చ వినా అధిట్ఠితం తిచీవరం ఏకాహం అతిక్కమాపేతి, తస్స నిస్సగ్గియం సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ భిక్ఖుసమ్ముతియాఞ్ఞత్రా తి యం సఙ్ఘో గిలానస్స భిక్ఖునో తిచీవరేన విప్పవాససమ్ముతిం దేతి , తం ఠపేత్వా. తిచీవరమధిట్ఠిత న్తి కరణత్థే ఉపయోగవచనం, తేన తిచీవరాధిట్ఠాననయేన అధిట్ఠితేసు సఙ్ఘాటిఆదీసు యేన కేనచి చీవరేన. ఏకాహ న్తి ఏకరత్తం. అతిమాపేతీ తి విప్పవసతి, వియుత్తో వసతీతి అత్థో. తస్స అలద్ధసమ్ముతికస్స భిక్ఖునో ఏకరత్తమ్పి చీవరేన విప్పవాసతో నిస్సగ్గియం పాచిత్తియం సియాతి అత్థో. సమయం వినా తి చీవరకాలం వజ్జేత్వా. అధిట్ఠితచీవరతా, అనత్థతకథినతా, అలద్ధసమ్ముతితా, రత్తివిప్పవాసోతి ఇమానేత్థ చత్తారి అఙ్గాని. దుతియకథినసిక్ఖాపదం. | ๑๘ . อิทานิ ทุติยํ ทสฺเสตุํ ‘‘ภิกฺขุสมฺมุติยา’’ ตฺยาทิมารทฺธํฯ โย ภิกฺขุสมฺมุติํ วชฺเชตฺวา กาลญฺจ วินา อธิฏฺฐิตํ ติจีวรํ เอกาหํ อติกฺกมาเปติ, ตสฺส นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ ภิกฺขุสมฺมุติยาญฺญตฺรา ติ ยํ สงฺโฆ คิลานสฺส ภิกฺขุโน ติจีวเรน วิปฺปวาสสมฺมุติํ เทติ , ตํ ฐเปตฺวาฯ ติจีวรมธิฏฺฐิต นฺติ กรณตฺเถ อุปโยควจนํ, เตน ติจีวราธิฏฺฐานนเยน อธิฏฺฐิเตสุ สงฺฆาฏิอาทีสุ เยน เกนจิ จีวเรนฯ เอกาห นฺติ เอกรตฺตํฯ อติมาเปตี ติ วิปฺปวสติ, วิยุตฺโต วสตีติ อตฺโถฯ ตสฺส อลทฺธสมฺมุติกสฺส ภิกฺขุโน เอกรตฺตมฺปิ จีวเรน วิปฺปวาสโต นิสฺสคฺคิยํ ปาจิตฺติยํ สิยาติ อตฺโถฯ สมยํ วินา ติ จีวรกาลํ วชฺเชตฺวาฯ อธิฏฺฐิตจีวรตา, อนตฺถตกถินตา, อลทฺธสมฺมุติตา, รตฺติวิปฺปวาโสติ อิมาเนตฺถ จตฺตาริ องฺคานิฯ ทุติยกถินสิกฺขาปทํฯ | ༡༨ . ཨི་དཱ་ནི དུ་ཏི་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘བྷི་ཀྑུ་ས་མྨུ་ཏི་ཡཱ’’ ཏྱཱ་དི་མཱ་ར་དྡྷཾ། ཡོ བྷི་ཀྑུ་ས་མྨུ་ཏིཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཀཱ་ལ་ཉྩ ཝི་ནཱ ཨ་དྷི་ཊྛི་ཏཾ ཏི་ཙཱི་ཝ་རཾ ཨེ་ཀཱ་ཧཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མཱ་པེ་ཏི, ཏ་སྶ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ བྷི་ཀྑུ་ས་མྨུ་ཏི་ཡཱ་ཉྙ་ཏྲཱ ཏི ཡཾ ས་ངྒྷོ གི་ལཱ་ན་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཏི་ཙཱི་ཝ་རེ་ན ཝི་པྤ་ཝཱ་ས་ས་མྨུ་ཏིཾ དེ་ཏི , ཏཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ། ཏི་ཙཱི་ཝ་ར་མ་དྷི་ཊྛི་ཏ ནྟི ཀ་ར་ཎ་ཏྠེ ཨུ་པ་ཡོ་ག་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏེ་ན ཏི་ཙཱི་ཝ་རཱ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ན་ཡེ་ན ཨ་དྷི་ཊྛི་ཏེ་སུ ས་ངྒྷཱ་ཊི་ཨཱ་དཱི་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཙཱི་ཝ་རེ་ན། ཨེ་ཀཱ་ཧ ནྟི ཨེ་ཀ་ར་ཏྟཾ། ཨ་ཏི་མཱ་པེ་ཏཱི ཏི ཝི་པྤ་ཝ་ས་ཏི, ཝི་ཡུ་ཏྟོ ཝ་ས་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་སྶ ཨ་ལ་དྡྷ་ས་མྨུ་ཏི་ཀ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨེ་ཀ་ར་ཏྟ་མྤི ཙཱི་ཝ་རེ་ན ཝི་པྤ་ཝཱ་ས་ཏོ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་མ་ཡཾ ཝི་ནཱ ཏི ཙཱི་ཝ་ར་ཀཱ་ལཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ། ཨ་དྷི་ཊྛི་ཏ་ཙཱི་ཝ་ར་ཏཱ, ཨ་ན་ཏྠ་ཏ་ཀ་ཐི་ན་ཏཱ, ཨ་ལ་དྡྷ་ས་མྨུ་ཏི་ཏཱ, ར་ཏྟི་ཝི་པྤ་ཝཱ་སོ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་ངྒཱ་ནི། དུ་ཏི་ཡ་ཀ་ཐི་ན་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,528 | bodytext | 19 . Idāni purāṇacīvaraṃ dassetuṃ ‘‘aññātikā’’ tyādi āraddhaṃ. Tattha aññātikā ti aññātikāya ‘‘paṭisaṅkhā yoniso’’tiādīsu viya, aññātikāya neva mātusambandhena na pitusambandhena sambaddhāyāti vuttaṃ hoti. Bhikkhuniyā ti aṭṭhavācikakammena upasampannāya. Ākoṭāpetī ti paharāpeti. Tanti nissaggiyaṃ pācittiyaṃ bhaveyyāti attho. Purāṇacīvaratā, upacāre ṭhatvā aññātikāya bhikkhuniyā āṇāpanaṃ, tassā dhovanādīni cāti imānettha tīṇi aṅgāni. Purāṇacīvarasikkhāpadaṃ. | ၁၉ . ဣဒာနိ ပုရာဏစီဝရံ ဒဿေတုံ ‘‘အညာတိကာ’’ တျာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ အညာတိကာ တိ အညာတိကာယ ‘‘ပဋိသင်္ခါ ယောနိသော’’တိအာဒီသု ဝိယ၊ အညာတိကာယ နေဝ မာတုသမ္ဗန္ဓေန န ပိတုသမ္ဗန္ဓေန သမ္ဗဒ္ဓါယာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဘိက္ခုနိယာ တိ အဋ္ဌဝါစိကကမ္မေန ဥပသမ္ပန္နာယ။ အာကောဋာပေတီ တိ ပဟရာပေတိ။ တန္တိ နိဿဂ္ဂိယံ ပါစိတ္တိယံ ဘဝေယျာတိ အတ္ထော။ ပုရာဏစီဝရတာ၊ ဥပစာရေ ဌတွာ အညာတိကာယ ဘိက္ခုနိယာ အာဏာပနံ၊ တဿာ ဓောဝနာဒီနိ စာတိ ဣမာနေတ္ထ တီဏိ အင်္ဂါနိ။ ပုရာဏစီဝရသိက္ခါပဒံ။ | ১৯ . ইদানি পুরাণচীৰরং দস্সেতুং ‘‘অঞ্ঞাতিকা’’ ত্যাদি আরদ্ধং। তত্থ অঞ্ঞাতিকা তি অঞ্ঞাতিকায ‘‘পটিসঙ্খা যোনিসো’’তিআদীসু ৰিয, অঞ্ঞাতিকায নেৰ মাতুসম্বন্ধেন ন পিতুসম্বন্ধেন সম্বদ্ধাযাতি ৰুত্তং হোতি। ভিক্খুনিযা তি অট্ঠৰাচিককম্মেন উপসম্পন্নায। আকোটাপেতী তি পহরাপেতি। তন্তি নিস্সগ্গিযং পাচিত্তিযং ভৰেয্যাতি অত্থো। পুরাণচীৰরতা, উপচারে ঠত্ৰা অঞ্ঞাতিকায ভিক্খুনিযা আণাপনং, তস্সা ধোৰনাদীনি চাতি ইমানেত্থ তীণি অঙ্গানি। পুরাণচীৰরসিক্খাপদং। | 19 . ид̣̇аани бураан̣ажийварам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘ан̃н̃аад̇игаа’’ д̇яаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а ан̃н̃аад̇игаа д̇и ан̃н̃аад̇игааяа ‘‘бадисан̇каа яонисо’’д̇иаад̣̇ийсу вияа, ан̃н̃аад̇игааяа нзва маад̇усамб̣анд̇хзна на бид̇усамб̣анд̇хзна самб̣ад̣̇д̇хааяаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. бхигкунияаа д̇и адтаваажигагаммзна убасамбаннааяа. аагодаабзд̇ий д̇и бахараабзд̇и. д̇анд̇и ниссаг̇г̇ияам̣ баажид̇д̇ияам̣ бхавзяяаад̇и ад̇т̇о. бураан̣ажийварад̇аа, убажаарз тад̇ваа ан̃н̃аад̇игааяа бхигкунияаа аан̣аабанам̣, д̇ассаа д̇хованаад̣̇ийни жаад̇и имаанзд̇т̇а д̇ийн̣и ан̇г̇аани. бураан̣ажийварасигкаабад̣̇ам̣. | १९ . इदानि पुराणचीवरं दस्सेतुं ‘‘अञ्ञातिका’’ त्यादि आरद्धं। तत्थ अञ्ञातिका ति अञ्ञातिकाय ‘‘पटिसङ्खा योनिसो’’तिआदीसु विय, अञ्ञातिकाय नेव मातुसम्बन्धेन न पितुसम्बन्धेन सम्बद्धायाति वुत्तं होति। भिक्खुनिया ति अट्ठवाचिककम्मेन उपसम्पन्नाय। आकोटापेती ति पहरापेति। तन्ति निस्सग्गियं पाचित्तियं भवेय्याति अत्थो। पुराणचीवरता, उपचारे ठत्वा अञ्ञातिकाय भिक्खुनिया आणापनं, तस्सा धोवनादीनि चाति इमानेत्थ तीणि अङ्गानि। पुराणचीवरसिक्खापदं। | ૧૯ . ઇદાનિ પુરાણચીવરં દસ્સેતું ‘‘અઞ્ઞાતિકા’’ ત્યાદિ આરદ્ધં. તત્થ અઞ્ઞાતિકા તિ અઞ્ઞાતિકાય ‘‘પટિસઙ્ખા યોનિસો’’તિઆદીસુ વિય, અઞ્ઞાતિકાય નેવ માતુસમ્બન્ધેન ન પિતુસમ્બન્ધેન સમ્બદ્ધાયાતિ વુત્તં હોતિ. ભિક્ખુનિયા તિ અટ્ઠવાચિકકમ્મેન ઉપસમ્પન્નાય. આકોટાપેતી તિ પહરાપેતિ. તન્તિ નિસ્સગ્ગિયં પાચિત્તિયં ભવેય્યાતિ અત્થો. પુરાણચીવરતા, ઉપચારે ઠત્વા અઞ્ઞાતિકાય ભિક્ખુનિયા આણાપનં, તસ્સા ધોવનાદીનિ ચાતિ ઇમાનેત્થ તીણિ અઙ્ગાનિ. પુરાણચીવરસિક્ખાપદં. | ੧੯ . ਇਦਾਨਿ ਪੁਰਾਣਚੀવਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾ’’ ਤ੍ਯਾਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾ ਤਿ ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾਯ ‘‘ਪਟਿਸਙ੍ਖਾ ਯੋਨਿਸੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ વਿਯ, ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾਯ ਨੇવ ਮਾਤੁਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇਨ ਨ ਪਿਤੁਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇਨ ਸਮ੍ਬਦ੍ਧਾਯਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ ਤਿ ਅਟ੍ਠવਾਚਿਕਕਮ੍ਮੇਨ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾਯ। ਆਕੋਟਾਪੇਤੀ ਤਿ ਪਹਰਾਪੇਤਿ। ਤਨ੍ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੁਰਾਣਚੀવਰਤਾ, ਉਪਚਾਰੇ ਠਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ ਆਣਾਪਨਂ, ਤਸ੍ਸਾ ਧੋવਨਾਦੀਨਿ ਚਾਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਤੀਣਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਪੁਰਾਣਚੀવਰਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ១៩ . ឥទានិ បុរាណចីវរំ ទស្សេតុំ ‘‘អញ្ញាតិកា’’ ត្យាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ អញ្ញាតិកា តិ អញ្ញាតិកាយ ‘‘បដិសង្ខា យោនិសោ’’តិអាទីសុ វិយ, អញ្ញាតិកាយ នេវ មាតុសម្ពន្ធេន ន បិតុសម្ពន្ធេន សម្ពទ្ធាយាតិ វុត្តំ ហោតិ។ ភិក្ខុនិយា តិ អដ្ឋវាចិកកម្មេន ឧបសម្បន្នាយ។ អាកោដាបេតី តិ បហរាបេតិ។ តន្តិ និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ ភវេយ្យាតិ អត្ថោ។ បុរាណចីវរតា, ឧបចារេ ឋត្វា អញ្ញាតិកាយ ភិក្ខុនិយា អាណាបនំ, តស្សា ធោវនាទីនិ ចាតិ ឥមានេត្ថ តីណិ អង្គានិ។ បុរាណចីវរសិក្ខាបទំ។ | ೧೯ . ಇದಾನಿ ಪುರಾಣಚೀವರಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಞ್ಞಾತಿಕಾ’’ ತ್ಯಾದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಅಞ್ಞಾತಿಕಾ ತಿ ಅಞ್ಞಾತಿಕಾಯ ‘‘ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಯೋನಿಸೋ’’ತಿಆದೀಸು ವಿಯ, ಅಞ್ಞಾತಿಕಾಯ ನೇವ ಮಾತುಸಮ್ಬನ್ಧೇನ ನ ಪಿತುಸಮ್ಬನ್ಧೇನ ಸಮ್ಬದ್ಧಾಯಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ತಿ ಅಟ್ಠವಾಚಿಕಕಮ್ಮೇನ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನಾಯ। ಆಕೋಟಾಪೇತೀ ತಿ ಪಹರಾಪೇತಿ। ತನ್ತಿ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪುರಾಣಚೀವರತಾ, ಉಪಚಾರೇ ಠತ್ವಾ ಅಞ್ಞಾತಿಕಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಆಣಾಪನಂ, ತಸ್ಸಾ ಧೋವನಾದೀನಿ ಚಾತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ತೀಣಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಪುರಾಣಚೀವರಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൧൯ . ഇദാനി പുരാണചീവരം ദസ്സേതും ‘‘അഞ്ഞാതികാ’’ ത്യാദി ആരദ്ധം. തത്ഥ അഞ്ഞാതികാ തി അഞ്ഞാതികായ ‘‘പടിസങ്ഖാ യോനിസോ’’തിആദീസു വിയ, അഞ്ഞാതികായ നേവ മാതുസമ്ബന്ധേന ന പിതുസമ്ബന്ധേന സമ്ബദ്ധായാതി വുത്തം ഹോതി. ഭിക്ഖുനിയാ തി അട്ഠവാചികകമ്മേന ഉപസമ്പന്നായ. ആകോടാപേതീ തി പഹരാപേതി. തന്തി നിസ്സഗ്ഗിയം പാചിത്തിയം ഭവെയ്യാതി അത്ഥോ. പുരാണചീവരതാ, ഉപചാരേ ഠത്വാ അഞ്ഞാതികായ ഭിക്ഖുനിയാ ആണാപനം, തസ്സാ ധോവനാദീനി ചാതി ഇമാനെത്ഥ തീണി അങ്ഗാനി. പുരാണചീവരസിക്ഖാപദം. | 19 . ඉදානි පුරාණචීවරං දස්සෙතුං ‘‘අඤ්ඤාතිකා’’ ත්යාදි ආරද්ධං. තත්ථ අඤ්ඤාතිකා ති අඤ්ඤාතිකාය ‘‘පටිසඞ්ඛා යොනිසො’’තිආදීසු විය, අඤ්ඤාතිකාය නෙව මාතුසම්බන්ධෙන න පිතුසම්බන්ධෙන සම්බද්ධායාති වුත්තං හොති. භික්ඛුනියා ති අට්ඨවාචිකකම්මෙන උපසම්පන්නාය. ආකොටාපෙතී ති පහරාපෙති. තන්ති නිස්සග්ගියං පාචිත්තියං භවෙය්යාති අත්ථො. පුරාණචීවරතා, උපචාරෙ ඨත්වා අඤ්ඤාතිකාය භික්ඛුනියා ආණාපනං, තස්සා ධොවනාදීනි චාති ඉමානෙත්ථ තීණි අඞ්ගානි. පුරාණචීවරසික්ඛාපදං. | 19 . இதா³னி புராணசீவரங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அஞ்ஞாதிகா’’ த்யாதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² அஞ்ஞாதிகா தி அஞ்ஞாதிகாய ‘‘படிஸங்கா² யோனிஸோ’’திஆதீ³ஸு விய, அஞ்ஞாதிகாய நேவ மாதுஸம்ப³ந்தே⁴ன ந பிதுஸம்ப³ந்தே⁴ன ஸம்ப³த்³தா⁴யாதி வுத்தங் ஹோதி. பி⁴க்கு²னியா தி அட்ட²வாசிககம்மேன உபஸம்பன்னாய. ஆகோடாபேதீ தி பஹராபேதி. தந்தி நிஸ்ஸக்³கி³யங் பாசித்தியங் ப⁴வெய்யாதி அத்தோ². புராணசீவரதா, உபசாரே ட²த்வா அஞ்ஞாதிகாய பி⁴க்கு²னியா ஆணாபனங், தஸ்ஸா தோ⁴வனாதீ³னி சாதி இமானெத்த² தீணி அங்கா³னி. புராணசீவரஸிக்கா²பத³ங். | ౧౯ . ఇదాని పురాణచీవరం దస్సేతుం ‘‘అఞ్ఞాతికా’’ త్యాది ఆరద్ధం. తత్థ అఞ్ఞాతికా తి అఞ్ఞాతికాయ ‘‘పటిసఙ్ఖా యోనిసో’’తిఆదీసు వియ, అఞ్ఞాతికాయ నేవ మాతుసమ్బన్ధేన న పితుసమ్బన్ధేన సమ్బద్ధాయాతి వుత్తం హోతి. భిక్ఖునియా తి అట్ఠవాచికకమ్మేన ఉపసమ్పన్నాయ. ఆకోటాపేతీ తి పహరాపేతి. తన్తి నిస్సగ్గియం పాచిత్తియం భవేయ్యాతి అత్థో. పురాణచీవరతా, ఉపచారే ఠత్వా అఞ్ఞాతికాయ భిక్ఖునియా ఆణాపనం, తస్సా ధోవనాదీని చాతి ఇమానేత్థ తీణి అఙ్గాని. పురాణచీవరసిక్ఖాపదం. | ๑๙ . อิทานิ ปุราณจีวรํ ทสฺเสตุํ ‘‘อญฺญาติกา’’ ตฺยาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อญฺญาติกา ติ อญฺญาติกาย ‘‘ปฏิสงฺขา โยนิโส’’ติอาทีสุ วิย, อญฺญาติกาย เนว มาตุสมฺพนฺเธน น ปิตุสมฺพนฺเธน สมฺพทฺธายาติ วุตฺตํ โหติฯ ภิกฺขุนิยา ติ อฏฺฐวาจิกกมฺเมน อุปสมฺปนฺนายฯ อาโกฏาเปตี ติ ปหราเปติฯ ตนฺติ นิสฺสคฺคิยํ ปาจิตฺติยํ ภเวยฺยาติ อตฺโถฯ ปุราณจีวรตา, อุปจาเร ฐตฺวา อญฺญาติกาย ภิกฺขุนิยา อาณาปนํ, ตสฺสา โธวนาทีนิ จาติ อิมาเนตฺถ ตีณิ องฺคานิฯ ปุราณจีวรสิกฺขาปทํฯ | ༡༩ . ཨི་དཱ་ནི པུ་རཱ་ཎ་ཙཱི་ཝ་རཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ’’ ཏྱཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ ཏི ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ‘‘པ་ཊི་ས་ངྑཱ ཡོ་ནི་སོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ, ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ནེ་ཝ མཱ་ཏུ་ས་མྦ་ནྡྷེ་ན ན པི་ཏུ་ས་མྦ་ནྡྷེ་ན ས་མྦ་དྡྷཱ་ཡཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ ཏི ཨ་ཊྛ་ཝཱ་ཙི་ཀ་ཀ་མྨེ་ན ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣཱ་ཡ། ཨཱ་ཀོ་ཊཱ་པེ་ཏཱི ཏི པ་ཧ་རཱ་པེ་ཏི། ཏ་ནྟི ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པུ་རཱ་ཎ་ཙཱི་ཝ་ར་ཏཱ, ཨུ་པ་ཙཱ་རེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ ཨཱ་ཎཱ་པ་ནཾ, ཏ་སྶཱ དྷོ་ཝ་ནཱ་དཱི་ནི ཙཱ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཏཱི་ཎི ཨ་ངྒཱ་ནི། པུ་རཱ་ཎ་ཙཱི་ཝ་ར་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,529 | bodytext | 20 . Kiñci mūlaka nti kiñci pābhataṃ. Cīvarādāne ti cīvarassa ādāne cīvarappaṭiggahaṇe. Vikappanūpagacīvaratā, pārivattakābhāvo, aññātikāya hatthato gahaṇanti imānettha tīṇi aṅgāni. Cīvarappaṭiggahaṇasikkhāpadaṃ. | ၂၀ . ကိဉ္စိ မူလက န္တိ ကိဉ္စိ ပါဘတံ။ စီဝရာဒာနေ တိ စီဝရဿ အာဒာနေ စီဝရပ္ပဋိဂ္ဂဟဏေ။ ဝိကပ္ပနူပဂစီဝရတာ၊ ပါရိဝတ္တကာဘာဝေါ၊ အညာတိကာယ ဟတ္ထတော ဂဟဏန္တိ ဣမာနေတ္ထ တီဏိ အင်္ဂါနိ။ စီဝရပ္ပဋိဂ္ဂဟဏသိက္ခါပဒံ။ | ২০ . কিঞ্চি মূলক ন্তি কিঞ্চি পাভতং। চীৰরাদানে তি চীৰরস্স আদানে চীৰরপ্পটিগ্গহণে। ৰিকপ্পনূপগচীৰরতা, পারিৰত্তকাভাৰো, অঞ্ঞাতিকায হত্থতো গহণন্তি ইমানেত্থ তীণি অঙ্গানি। চীৰরপ্পটিগ্গহণসিক্খাপদং। | 20 . гин̃жи муулага нд̇и гин̃жи баабхад̇ам̣. жийвараад̣̇аанз д̇и жийварасса аад̣̇аанз жийвараббадиг̇г̇ахан̣з. вигаббануубаг̇ажийварад̇аа, бааривад̇д̇агаабхааво, ан̃н̃аад̇игааяа хад̇т̇ад̇о г̇ахан̣анд̇и имаанзд̇т̇а д̇ийн̣и ан̇г̇аани. жийвараббадиг̇г̇ахан̣асигкаабад̣̇ам̣. | २० . किञ्चि मूलक न्ति किञ्चि पाभतं। चीवरादाने ति चीवरस्स आदाने चीवरप्पटिग्गहणे। विकप्पनूपगचीवरता, पारिवत्तकाभावो, अञ्ञातिकाय हत्थतो गहणन्ति इमानेत्थ तीणि अङ्गानि। चीवरप्पटिग्गहणसिक्खापदं। | ૨૦ . કિઞ્ચિ મૂલક ન્તિ કિઞ્ચિ પાભતં. ચીવરાદાને તિ ચીવરસ્સ આદાને ચીવરપ્પટિગ્ગહણે. વિકપ્પનૂપગચીવરતા, પારિવત્તકાભાવો, અઞ્ઞાતિકાય હત્થતો ગહણન્તિ ઇમાનેત્થ તીણિ અઙ્ગાનિ. ચીવરપ્પટિગ્ગહણસિક્ખાપદં. | ੨੦ . ਕਿਞ੍ਚਿ ਮੂਲਕ ਨ੍ਤਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਾਭਤਂ। ਚੀવਰਾਦਾਨੇ ਤਿ ਚੀવਰਸ੍ਸ ਆਦਾਨੇ ਚੀવਰਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਣੇ। વਿਕਪ੍ਪਨੂਪਗਚੀવਰਤਾ, ਪਾਰਿવਤ੍ਤਕਾਭਾવੋ, ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾਯ ਹਤ੍ਥਤੋ ਗਹਣਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਤੀਣਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਚੀવਰਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਣਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២០ . កិញ្ចិ មូលក ន្តិ កិញ្ចិ បាភតំ។ ចីវរាទានេ តិ ចីវរស្ស អាទានេ ចីវរប្បដិគ្គហណេ។ វិកប្បនូបគចីវរតា, បារិវត្តកាភាវោ, អញ្ញាតិកាយ ហត្ថតោ គហណន្តិ ឥមានេត្ថ តីណិ អង្គានិ។ ចីវរប្បដិគ្គហណសិក្ខាបទំ។ | ೨೦ . ಕಿಞ್ಚಿ ಮೂಲಕ ನ್ತಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಾಭತಂ। ಚೀವರಾದಾನೇ ತಿ ಚೀವರಸ್ಸ ಆದಾನೇ ಚೀವರಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಣೇ। ವಿಕಪ್ಪನೂಪಗಚೀವರತಾ, ಪಾರಿವತ್ತಕಾಭಾವೋ, ಅಞ್ಞಾತಿಕಾಯ ಹತ್ಥತೋ ಗಹಣನ್ತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ತೀಣಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಚೀವರಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಣಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൦ . കിഞ്ചി മൂലക ന്തി കിഞ്ചി പാഭതം. ചീവരാദാനേ തി ചീവരസ്സ ആദാനേ ചീവരപ്പടിഗ്ഗഹണേ. വികപ്പനൂപഗചീവരതാ, പാരിവത്തകാഭാവോ, അഞ്ഞാതികായ ഹത്ഥതോ ഗഹണന്തി ഇമാനെത്ഥ തീണി അങ്ഗാനി. ചീവരപ്പടിഗ്ഗഹണസിക്ഖാപദം. | 20 . කිඤ්චි මූලක න්ති කිඤ්චි පාභතං. චීවරාදානෙ ති චීවරස්ස ආදානෙ චීවරප්පටිග්ගහණෙ. විකප්පනූපගචීවරතා, පාරිවත්තකාභාවො, අඤ්ඤාතිකාය හත්ථතො ගහණන්ති ඉමානෙත්ථ තීණි අඞ්ගානි. චීවරප්පටිග්ගහණසික්ඛාපදං. | 20 . கிஞ்சி மூலக ந்தி கிஞ்சி பாப⁴தங். சீவராதா³னே தி சீவரஸ்ஸ ஆதா³னே சீவரப்படிக்³க³ஹணே. விகப்பனூபக³சீவரதா, பாரிவத்தகாபா⁴வோ, அஞ்ஞாதிகாய ஹத்த²தோ க³ஹணந்தி இமானெத்த² தீணி அங்கா³னி. சீவரப்படிக்³க³ஹணஸிக்கா²பத³ங். | ౨౦ . కిఞ్చి మూలక న్తి కిఞ్చి పాభతం. చీవరాదానే తి చీవరస్స ఆదానే చీవరప్పటిగ్గహణే. వికప్పనూపగచీవరతా, పారివత్తకాభావో, అఞ్ఞాతికాయ హత్థతో గహణన్తి ఇమానేత్థ తీణి అఙ్గాని. చీవరప్పటిగ్గహణసిక్ఖాపదం. | ๒๐ . กิญฺจิ มูลก นฺติ กิญฺจิ ปาภตํฯ จีวราทาเน ติ จีวรสฺส อาทาเน จีวรปฺปฏิคฺคหเณฯ วิกปฺปนูปคจีวรตา, ปาริวตฺตกาภาโว, อญฺญาติกาย หตฺถโต คหณนฺติ อิมาเนตฺถ ตีณิ องฺคานิฯ จีวรปฺปฏิคฺคหณสิกฺขาปทํฯ | ༢༠ . ཀི་ཉྩི མཱུ་ལ་ཀ ནྟི ཀི་ཉྩི པཱ་བྷ་ཏཾ། ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱ་ནེ ཏི ཙཱི་ཝ་ར་སྶ ཨཱ་དཱ་ནེ ཙཱི་ཝ་ར་པྤ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎེ། ཝི་ཀ་པྤ་ནཱུ་པ་ག་ཙཱི་ཝ་ར་ཏཱ, པཱ་རི་ཝ་ཏྟ་ཀཱ་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཧ་ཏྠ་ཏོ ག་ཧ་ཎ་ནྟི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཏཱི་ཎི ཨ་ངྒཱ་ནི། ཙཱི་ཝ་ར་པྤ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,530 | bodytext | 21 . Appavārita nti ‘‘vadeyyātha, bhante, yena attho’’ti icchāpitaṃ icchaṃ ruciṃ uppāditaṃ, na pavāritanti appavāritaṃ. Viññāpentassā ti yācantassa. Aññatra samayā ti naṭṭhacīvarakālaṃ ṭhapetvā. Vikappanūpagacīvaratā, samayābhāvo, aññātakaviññatti, tāya ca paṭilābhoti imānettha cattāri aṅgāni. Aññātakaviññattisikkhāpadaṃ. | ၂၁ . အပ္ပဝါရိတ န္တိ ‘‘ဝဒေယျာထ၊ ဘန္တေ၊ ယေန အတ္ထော’’တိ ဣစ္ဆာပိတံ ဣစ္ဆံ ရုစိံ ဥပ္ပါဒိတံ၊ န ပဝါရိတန္တိ အပ္ပဝါရိတံ။ ဝိညာပေန္တဿာ တိ ယာစန္တဿ။ အညတြ သမယာ တိ နဋ္ဌစီဝရကာလံ ဌပေတွာ။ ဝိကပ္ပနူပဂစီဝရတာ၊ သမယာဘာဝေါ၊ အညာတကဝိညတ္တိ၊ တာယ စ ပဋိလာဘောတိ ဣမာနေတ္ထ စတ္တာရိ အင်္ဂါနိ။ အညာတကဝိညတ္တိသိက္ခါပဒံ။ | ২১ . অপ্পৰারিত ন্তি ‘‘ৰদেয্যাথ, ভন্তে, যেন অত্থো’’তি ইচ্ছাপিতং ইচ্ছং রুচিং উপ্পাদিতং, ন পৰারিতন্তি অপ্পৰারিতং। ৰিঞ্ঞাপেন্তস্সা তি যাচন্তস্স। অঞ্ঞত্র সমযা তি নট্ঠচীৰরকালং ঠপেত্ৰা। ৰিকপ্পনূপগচীৰরতা, সমযাভাৰো, অঞ্ঞাতকৰিঞ্ঞত্তি, তায চ পটিলাভোতি ইমানেত্থ চত্তারি অঙ্গানি। অঞ্ঞাতকৰিঞ্ঞত্তিসিক্খাপদং। | 21 . аббаваарид̇а нд̇и ‘‘вад̣̇зяяаат̇а, бханд̇з, язна ад̇т̇о’’д̇и ижчаабид̇ам̣ ижчам̣ ружим̣ уббаад̣̇ид̇ам̣, на баваарид̇анд̇и аббаваарид̇ам̣. вин̃н̃аабзнд̇ассаа д̇и яаажанд̇асса. ан̃н̃ад̇ра самаяаа д̇и надтажийварагаалам̣ табзд̇ваа. вигаббануубаг̇ажийварад̇аа, самаяаабхааво, ан̃н̃аад̇агавин̃н̃ад̇д̇и, д̇ааяа жа бадилаабход̇и имаанзд̇т̇а жад̇д̇аари ан̇г̇аани. ан̃н̃аад̇агавин̃н̃ад̇д̇исигкаабад̣̇ам̣. | २१ . अप्पवारित न्ति ‘‘वदेय्याथ, भन्ते, येन अत्थो’’ति इच्छापितं इच्छं रुचिं उप्पादितं, न पवारितन्ति अप्पवारितं। विञ्ञापेन्तस्सा ति याचन्तस्स। अञ्ञत्र समया ति नट्ठचीवरकालं ठपेत्वा। विकप्पनूपगचीवरता, समयाभावो, अञ्ञातकविञ्ञत्ति, ताय च पटिलाभोति इमानेत्थ चत्तारि अङ्गानि। अञ्ञातकविञ्ञत्तिसिक्खापदं। | ૨૧ . અપ્પવારિત ન્તિ ‘‘વદેય્યાથ, ભન્તે, યેન અત્થો’’તિ ઇચ્છાપિતં ઇચ્છં રુચિં ઉપ્પાદિતં, ન પવારિતન્તિ અપ્પવારિતં. વિઞ્ઞાપેન્તસ્સા તિ યાચન્તસ્સ. અઞ્ઞત્ર સમયા તિ નટ્ઠચીવરકાલં ઠપેત્વા. વિકપ્પનૂપગચીવરતા, સમયાભાવો, અઞ્ઞાતકવિઞ્ઞત્તિ, તાય ચ પટિલાભોતિ ઇમાનેત્થ ચત્તારિ અઙ્ગાનિ. અઞ્ઞાતકવિઞ્ઞત્તિસિક્ખાપદં. | ੨੧ . ਅਪ੍ਪવਾਰਿਤ ਨ੍ਤਿ ‘‘વਦੇਯ੍ਯਾਥ, ਭਨ੍ਤੇ, ਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ’’ਤਿ ਇਚ੍ਛਾਪਿਤਂ ਇਚ੍ਛਂ ਰੁਚਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਂ, ਨ ਪવਾਰਿਤਨ੍ਤਿ ਅਪ੍ਪવਾਰਿਤਂ। વਿਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਯਾਚਨ੍ਤਸ੍ਸ। ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਸਮਯਾ ਤਿ ਨਟ੍ਠਚੀવਰਕਾਲਂ ਠਪੇਤ੍વਾ। વਿਕਪ੍ਪਨੂਪਗਚੀવਰਤਾ, ਸਮਯਾਭਾવੋ, ਅਞ੍ਞਾਤਕવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ, ਤਾਯ ਚ ਪਟਿਲਾਭੋਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਅਞ੍ਞਾਤਕવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២១ . អប្បវារិត ន្តិ ‘‘វទេយ្យាថ, ភន្តេ, យេន អត្ថោ’’តិ ឥច្ឆាបិតំ ឥច្ឆំ រុចិំ ឧប្បាទិតំ, ន បវារិតន្តិ អប្បវារិតំ។ វិញ្ញាបេន្តស្សា តិ យាចន្តស្ស។ អញ្ញត្រ សមយា តិ នដ្ឋចីវរកាលំ ឋបេត្វា។ វិកប្បនូបគចីវរតា, សមយាភាវោ, អញ្ញាតកវិញ្ញត្តិ, តាយ ច បដិលាភោតិ ឥមានេត្ថ ចត្តារិ អង្គានិ។ អញ្ញាតកវិញ្ញត្តិសិក្ខាបទំ។ | ೨೧ . ಅಪ್ಪವಾರಿತ ನ್ತಿ ‘‘ವದೇಯ್ಯಾಥ, ಭನ್ತೇ, ಯೇನ ಅತ್ಥೋ’’ತಿ ಇಚ್ಛಾಪಿತಂ ಇಚ್ಛಂ ರುಚಿಂ ಉಪ್ಪಾದಿತಂ, ನ ಪವಾರಿತನ್ತಿ ಅಪ್ಪವಾರಿತಂ। ವಿಞ್ಞಾಪೇನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಯಾಚನ್ತಸ್ಸ। ಅಞ್ಞತ್ರ ಸಮಯಾ ತಿ ನಟ್ಠಚೀವರಕಾಲಂ ಠಪೇತ್ವಾ। ವಿಕಪ್ಪನೂಪಗಚೀವರತಾ, ಸಮಯಾಭಾವೋ, ಅಞ್ಞಾತಕವಿಞ್ಞತ್ತಿ, ತಾಯ ಚ ಪಟಿಲಾಭೋತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಚತ್ತಾರಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಅಞ್ಞಾತಕವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൧ . അപ്പവാരിത ന്തി ‘‘വദെയ്യാഥ, ഭന്തേ, യേന അത്ഥോ’’തി ഇച്ഛാപിതം ഇച്ഛം രുചിം ഉപ്പാദിതം, ന പവാരിതന്തി അപ്പവാരിതം. വിഞ്ഞാപെന്തസ്സാ തി യാചന്തസ്സ. അഞ്ഞത്ര സമയാ തി നട്ഠചീവരകാലം ഠപെത്വാ. വികപ്പനൂപഗചീവരതാ, സമയാഭാവോ, അഞ്ഞാതകവിഞ്ഞത്തി, തായ ച പടിലാഭോതി ഇമാനെത്ഥ ചത്താരി അങ്ഗാനി. അഞ്ഞാതകവിഞ്ഞത്തിസിക്ഖാപദം. | 21 . අප්පවාරිත න්ති ‘‘වදෙය්යාථ, භන්තෙ, යෙන අත්ථො’’ති ඉච්ඡාපිතං ඉච්ඡං රුචිං උප්පාදිතං, න පවාරිතන්ති අප්පවාරිතං. විඤ්ඤාපෙන්තස්සා ති යාචන්තස්ස. අඤ්ඤත්ර සමයා ති නට්ඨචීවරකාලං ඨපෙත්වා. විකප්පනූපගචීවරතා, සමයාභාවො, අඤ්ඤාතකවිඤ්ඤත්ති, තාය ච පටිලාභොති ඉමානෙත්ථ චත්තාරි අඞ්ගානි. අඤ්ඤාතකවිඤ්ඤත්තිසික්ඛාපදං. | 21 . அப்பவாரித ந்தி ‘‘வதெ³ய்யாத², ப⁴ந்தே, யேன அத்தோ²’’தி இச்சா²பிதங் இச்ச²ங் ருசிங் உப்பாதி³தங், ந பவாரிதந்தி அப்பவாரிதங். விஞ்ஞாபெந்தஸ்ஸா தி யாசந்தஸ்ஸ. அஞ்ஞத்ர ஸமயா தி நட்ட²சீவரகாலங் ட²பெத்வா. விகப்பனூபக³சீவரதா, ஸமயாபா⁴வோ, அஞ்ஞாதகவிஞ்ஞத்தி, தாய ச படிலாபோ⁴தி இமானெத்த² சத்தாரி அங்கா³னி. அஞ்ஞாதகவிஞ்ஞத்திஸிக்கா²பத³ங். | ౨౧ . అప్పవారిత న్తి ‘‘వదేయ్యాథ, భన్తే, యేన అత్థో’’తి ఇచ్ఛాపితం ఇచ్ఛం రుచిం ఉప్పాదితం, న పవారితన్తి అప్పవారితం. విఞ్ఞాపేన్తస్సా తి యాచన్తస్స. అఞ్ఞత్ర సమయా తి నట్ఠచీవరకాలం ఠపేత్వా. వికప్పనూపగచీవరతా, సమయాభావో, అఞ్ఞాతకవిఞ్ఞత్తి, తాయ చ పటిలాభోతి ఇమానేత్థ చత్తారి అఙ్గాని. అఞ్ఞాతకవిఞ్ఞత్తిసిక్ఖాపదం. | ๒๑ . อปฺปวาริต นฺติ ‘‘วเทยฺยาถ, ภนฺเต, เยน อตฺโถ’’ติ อิจฺฉาปิตํ อิจฺฉํ รุจิํ อุปฺปาทิตํ, น ปวาริตนฺติ อปฺปวาริตํฯ วิญฺญาเปนฺตสฺสา ติ ยาจนฺตสฺสฯ อญฺญตฺร สมยา ติ นฏฺฐจีวรกาลํ ฐเปตฺวาฯ วิกปฺปนูปคจีวรตา, สมยาภาโว, อญฺญาตกวิญฺญตฺติ, ตาย จ ปฏิลาโภติ อิมาเนตฺถ จตฺตาริ องฺคานิฯ อญฺญาตกวิญฺญตฺติสิกฺขาปทํฯ | ༢༡ . ཨ་པྤ་ཝཱ་རི་ཏ ནྟི ‘‘ཝ་དེ་ཡྻཱ་ཐ, བྷ་ནྟེ, ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ’’ཏི ཨི་ཙྪཱ་པི་ཏཾ ཨི་ཙྪཾ རུ་ཙིཾ ཨུ་པྤཱ་དི་ཏཾ, ན པ་ཝཱ་རི་ཏ་ནྟི ཨ་པྤ་ཝཱ་རི་ཏཾ། ཝི་ཉྙཱ་པེ་ནྟ་སྶཱ ཏི ཡཱ་ཙ་ནྟ་སྶ། ཨ་ཉྙ་ཏྲ ས་མ་ཡཱ ཏི ན་ཊྛ་ཙཱི་ཝ་ར་ཀཱ་ལཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ། ཝི་ཀ་པྤ་ནཱུ་པ་ག་ཙཱི་ཝ་ར་ཏཱ, ས་མ་ཡཱ་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཉྙཱ་ཏ་ཀ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི, ཏཱ་ཡ ཙ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་ངྒཱ་ནི། ཨ་ཉྙཱ་ཏ་ཀ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,531 | bodytext | 22 . Rajata nti rūpiyaṃ. Jātarūpa nti suvaṇṇaṃ. Māsaka nti tayo māsakā lohamāsako dārumāsako jatumāsakoti. Tattha lohamāsako ti tambalohādīhi katamāsako. Dārumāsako ti sāradārunā vā veḷupesikāya vā antamaso tālapaṇṇenapi rūpaṃ chinditvā katamāsako. Jatumāsako ti lākhāya vā niyyāsena vā rūpaṃ samuṭṭhāpetvā katamāsako. Kahāpaṇa nti suvaṇṇamayaṃ vā rūpiyamayaṃ vā pākatikaṃ vā. Gaṇheyyā ti attano atthāya dīyamānaṃ vā katthaci ṭhitaṃ vā nippariggahaṃ disvā sayaṃ gaṇheyya. Gaṇhāpeyyā ti tadeva aññena gāhāpeyya. Nissaggī ti gahaṇādīsu yaṃ kiñci karontassa aghanabaddhesu vatthugaṇanāya nissaggi siyāti attho. Sādiyeyya vā ti kāyavācāhi appaṭikkhipitvā cittena adhivāseyya. Jātarūparajatabhāvo, attuddesikatā, gahaṇādīsu aññatarabhāvoti imānettha tīṇi aṅgāni. Rūpiyappaṭiggahaṇasikkhāpadaṃ. | ၂၂ . ရဇတ န္တိ ရူပိယံ။ ဇာတရူပ န္တိ သုဝဏ္ဏံ။ မာသက န္တိ တယော မာသကာ လောဟမာသကော ဒာရုမာသကော ဇတုမာသကောတိ။ တတ္ထ လောဟမာသကော တိ တမ္ဗလောဟာဒီဟိ ကတမာသကော။ ဒာရုမာသကော တိ သာရဒာရုနာ ဝါ ဝေဠုပေသိကာယ ဝါ အန္တမသော တာလပဏ္ဏေနပိ ရူပံ ဆိန္ဒိတွာ ကတမာသကော။ ဇတုမာသကော တိ လာခါယ ဝါ နိယျာသေန ဝါ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတွာ ကတမာသကော။ ကဟာပဏ န္တိ သုဝဏ္ဏမယံ ဝါ ရူပိယမယံ ဝါ ပါကတိကံ ဝါ။ ဂဏှေယျာ တိ အတ္တနော အတ္ထာယ ဒီယမာနံ ဝါ ကတ္ထစိ ဌိတံ ဝါ နိပ္ပရိဂ္ဂဟံ ဒိသွာ သယံ ဂဏှေယျ။ ဂဏှာပေယျာ တိ တဒေဝ အညေန ဂါဟာပေယျ။ နိဿဂ္ဂီ တိ ဂဟဏာဒီသု ယံ ကိဉ္စိ ကရောန္တဿ အဃနဗဒ္ဓေသု ဝတ္ထုဂဏနာယ နိဿဂ္ဂိ သိယာတိ အတ္ထော။ သာဒိယေယျ ဝါ တိ ကာယဝါစာဟိ အပ္ပဋိက္ခိပိတွာ စိတ္တေန အဓိဝါသေယျ။ ဇာတရူပရဇတဘာဝေါ၊ အတ္တုဒ္ဒေသိကတာ၊ ဂဟဏာဒီသု အညတရဘာဝေါတိ ဣမာနေတ္ထ တီဏိ အင်္ဂါနိ။ ရူပိယပ္ပဋိဂ္ဂဟဏသိက္ခါပဒံ။ | ২২ . রজত ন্তি রূপিযং। জাতরূপ ন্তি সুৰণ্ণং। মাসক ন্তি তযো মাসকা লোহমাসকো দারুমাসকো জতুমাসকোতি। তত্থ লোহমাসকো তি তম্বলোহাদীহি কতমাসকো। দারুমাসকো তি সারদারুনা ৰা ৰেল়ুপেসিকায ৰা অন্তমসো তালপণ্ণেনপি রূপং ছিন্দিত্ৰা কতমাসকো। জতুমাসকো তি লাখায ৰা নিয্যাসেন ৰা রূপং সমুট্ঠাপেত্ৰা কতমাসকো। কহাপণ ন্তি সুৰণ্ণমযং ৰা রূপিযমযং ৰা পাকতিকং ৰা। গণ্হেয্যা তি অত্তনো অত্থায দীযমানং ৰা কত্থচি ঠিতং ৰা নিপ্পরিগ্গহং দিস্ৰা সযং গণ্হেয্য। গণ্হাপেয্যা তি তদেৰ অঞ্ঞেন গাহাপেয্য। নিস্সগ্গী তি গহণাদীসু যং কিঞ্চি করোন্তস্স অঘনবদ্ধেসু ৰত্থুগণনায নিস্সগ্গি সিযাতি অত্থো। সাদিযেয্য ৰা তি কাযৰাচাহি অপ্পটিক্খিপিত্ৰা চিত্তেন অধিৰাসেয্য। জাতরূপরজতভাৰো, অত্তুদ্দেসিকতা, গহণাদীসু অঞ্ঞতরভাৰোতি ইমানেত্থ তীণি অঙ্গানি। রূপিযপ্পটিগ্গহণসিক্খাপদং। | 22 . раж̇ад̇а нд̇и руубияам̣. ж̇аад̇арууба нд̇и суван̣н̣ам̣. маасага нд̇и д̇аяо маасагаа лохамаасаго д̣̇аарумаасаго ж̇ад̇умаасагод̇и. д̇ад̇т̇а лохамаасаго д̇и д̇амб̣алохаад̣̇ийхи гад̇амаасаго. д̣̇аарумаасаго д̇и саарад̣̇аарунаа ваа взл̣убзсигааяа ваа анд̇амасо д̇аалабан̣н̣знаби руубам̣ чинд̣̇ид̇ваа гад̇амаасаго. ж̇ад̇умаасаго д̇и лаакааяа ваа нияяаасзна ваа руубам̣ самудтаабзд̇ваа гад̇амаасаго. гахаабан̣а нд̇и суван̣н̣амаяам̣ ваа руубияамаяам̣ ваа баагад̇игам̣ ваа. г̇ан̣хзяяаа д̇и ад̇д̇ано ад̇т̇ааяа д̣̇ийяамаанам̣ ваа гад̇т̇ажи тид̇ам̣ ваа ниббариг̇г̇ахам̣ д̣̇исваа саяам̣ г̇ан̣хзяяа. г̇ан̣хаабзяяаа д̇и д̇ад̣̇зва ан̃н̃зна г̇аахаабзяяа. ниссаг̇г̇ий д̇и г̇ахан̣аад̣̇ийсу яам̣ гин̃жи гаронд̇асса агханаб̣ад̣̇д̇хзсу вад̇т̇уг̇ан̣анааяа ниссаг̇г̇и сияаад̇и ад̇т̇о. саад̣̇иязяяа ваа д̇и гааяаваажаахи аббадигкибид̇ваа жид̇д̇зна ад̇хиваасзяяа. ж̇аад̇аруубараж̇ад̇абхааво, ад̇д̇уд̣̇д̣̇зсигад̇аа, г̇ахан̣аад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇арабхаавод̇и имаанзд̇т̇а д̇ийн̣и ан̇г̇аани. руубияаббадиг̇г̇ахан̣асигкаабад̣̇ам̣. | २२ . रजत न्ति रूपियं। जातरूप न्ति सुवण्णं। मासक न्ति तयो मासका लोहमासको दारुमासको जतुमासकोति। तत्थ लोहमासको ति तम्बलोहादीहि कतमासको। दारुमासको ति सारदारुना वा वेळुपेसिकाय वा अन्तमसो तालपण्णेनपि रूपं छिन्दित्वा कतमासको। जतुमासको ति लाखाय वा निय्यासेन वा रूपं समुट्ठापेत्वा कतमासको। कहापण न्ति सुवण्णमयं वा रूपियमयं वा पाकतिकं वा। गण्हेय्या ति अत्तनो अत्थाय दीयमानं वा कत्थचि ठितं वा निप्परिग्गहं दिस्वा सयं गण्हेय्य। गण्हापेय्या ति तदेव अञ्ञेन गाहापेय्य। निस्सग्गी ति गहणादीसु यं किञ्चि करोन्तस्स अघनबद्धेसु वत्थुगणनाय निस्सग्गि सियाति अत्थो। सादियेय्य वा ति कायवाचाहि अप्पटिक्खिपित्वा चित्तेन अधिवासेय्य। जातरूपरजतभावो, अत्तुद्देसिकता, गहणादीसु अञ्ञतरभावोति इमानेत्थ तीणि अङ्गानि। रूपियप्पटिग्गहणसिक्खापदं। | ૨૨ . રજત ન્તિ રૂપિયં. જાતરૂપ ન્તિ સુવણ્ણં. માસક ન્તિ તયો માસકા લોહમાસકો દારુમાસકો જતુમાસકોતિ. તત્થ લોહમાસકો તિ તમ્બલોહાદીહિ કતમાસકો. દારુમાસકો તિ સારદારુના વા વેળુપેસિકાય વા અન્તમસો તાલપણ્ણેનપિ રૂપં છિન્દિત્વા કતમાસકો. જતુમાસકો તિ લાખાય વા નિય્યાસેન વા રૂપં સમુટ્ઠાપેત્વા કતમાસકો. કહાપણ ન્તિ સુવણ્ણમયં વા રૂપિયમયં વા પાકતિકં વા. ગણ્હેય્યા તિ અત્તનો અત્થાય દીયમાનં વા કત્થચિ ઠિતં વા નિપ્પરિગ્ગહં દિસ્વા સયં ગણ્હેય્ય. ગણ્હાપેય્યા તિ તદેવ અઞ્ઞેન ગાહાપેય્ય. નિસ્સગ્ગી તિ ગહણાદીસુ યં કિઞ્ચિ કરોન્તસ્સ અઘનબદ્ધેસુ વત્થુગણનાય નિસ્સગ્ગિ સિયાતિ અત્થો. સાદિયેય્ય વા તિ કાયવાચાહિ અપ્પટિક્ખિપિત્વા ચિત્તેન અધિવાસેય્ય. જાતરૂપરજતભાવો, અત્તુદ્દેસિકતા, ગહણાદીસુ અઞ્ઞતરભાવોતિ ઇમાનેત્થ તીણિ અઙ્ગાનિ. રૂપિયપ્પટિગ્ગહણસિક્ખાપદં. | ੨੨ . ਰਜਤ ਨ੍ਤਿ ਰੂਪਿਯਂ। ਜਾਤਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਸੁવਣ੍ਣਂ। ਮਾਸਕ ਨ੍ਤਿ ਤਯੋ ਮਾਸਕਾ ਲੋਹਮਾਸਕੋ ਦਾਰੁਮਾਸਕੋ ਜਤੁਮਾਸਕੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਲੋਹਮਾਸਕੋ ਤਿ ਤਮ੍ਬਲੋਹਾਦੀਹਿ ਕਤਮਾਸਕੋ। ਦਾਰੁਮਾਸਕੋ ਤਿ ਸਾਰਦਾਰੁਨਾ વਾ વੇਲ਼ੁਪੇਸਿਕਾਯ વਾ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਤਾਲਪਣ੍ਣੇਨਪਿ ਰੂਪਂ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਕਤਮਾਸਕੋ। ਜਤੁਮਾਸਕੋ ਤਿ ਲਾਖਾਯ વਾ ਨਿਯ੍ਯਾਸੇਨ વਾ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਕਤਮਾਸਕੋ। ਕਹਾਪਣ ਨ੍ਤਿ ਸੁવਣ੍ਣਮਯਂ વਾ ਰੂਪਿਯਮਯਂ વਾ ਪਾਕਤਿਕਂ વਾ। ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਥਾਯ ਦੀਯਮਾਨਂ વਾ ਕਤ੍ਥਚਿ ਠਿਤਂ વਾ ਨਿਪ੍ਪਰਿਗ੍ਗਹਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਯਂ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯ। ਗਣ੍ਹਾਪੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਤਦੇવ ਅਞ੍ਞੇਨ ਗਾਹਾਪੇਯ੍ਯ। ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗੀ ਤਿ ਗਹਣਾਦੀਸੁ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਘਨਬਦ੍ਧੇਸੁ વਤ੍ਥੁਗਣਨਾਯ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਾਦਿਯੇਯ੍ਯ વਾ ਤਿ ਕਾਯવਾਚਾਹਿ ਅਪ੍ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਅਧਿવਾਸੇਯ੍ਯ। ਜਾਤਰੂਪਰਜਤਭਾવੋ, ਅਤ੍ਤੁਦ੍ਦੇਸਿਕਤਾ, ਗਹਣਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਭਾવੋਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਤੀਣਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਰੂਪਿਯਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਣਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២២ . រជត ន្តិ រូបិយំ។ ជាតរូប ន្តិ សុវណ្ណំ។ មាសក ន្តិ តយោ មាសកា លោហមាសកោ ទារុមាសកោ ជតុមាសកោតិ។ តត្ថ លោហមាសកោ តិ តម្ពលោហាទីហិ កតមាសកោ។ ទារុមាសកោ តិ សារទារុនា វា វេឡុបេសិកាយ វា អន្តមសោ តាលបណ្ណេនបិ រូបំ ឆិន្ទិត្វា កតមាសកោ។ ជតុមាសកោ តិ លាខាយ វា និយ្យាសេន វា រូបំ សមុដ្ឋាបេត្វា កតមាសកោ។ កហាបណ ន្តិ សុវណ្ណមយំ វា រូបិយមយំ វា បាកតិកំ វា។ គណ្ហេយ្យា តិ អត្តនោ អត្ថាយ ទីយមានំ វា កត្ថចិ ឋិតំ វា និប្បរិគ្គហំ ទិស្វា សយំ គណ្ហេយ្យ។ គណ្ហាបេយ្យា តិ តទេវ អញ្ញេន គាហាបេយ្យ។ និស្សគ្គី តិ គហណាទីសុ យំ កិញ្ចិ ករោន្តស្ស អឃនពទ្ធេសុ វត្ថុគណនាយ និស្សគ្គិ សិយាតិ អត្ថោ។ សាទិយេយ្យ វា តិ កាយវាចាហិ អប្បដិក្ខិបិត្វា ចិត្តេន អធិវាសេយ្យ។ ជាតរូបរជតភាវោ, អត្តុទ្ទេសិកតា, គហណាទីសុ អញ្ញតរភាវោតិ ឥមានេត្ថ តីណិ អង្គានិ។ រូបិយប្បដិគ្គហណសិក្ខាបទំ។ | ೨೨ . ರಜತ ನ್ತಿ ರೂಪಿಯಂ। ಜಾತರೂಪ ನ್ತಿ ಸುವಣ್ಣಂ। ಮಾಸಕ ನ್ತಿ ತಯೋ ಮಾಸಕಾ ಲೋಹಮಾಸಕೋ ದಾರುಮಾಸಕೋ ಜತುಮಾಸಕೋತಿ। ತತ್ಥ ಲೋಹಮಾಸಕೋ ತಿ ತಮ್ಬಲೋಹಾದೀಹಿ ಕತಮಾಸಕೋ। ದಾರುಮಾಸಕೋ ತಿ ಸಾರದಾರುನಾ ವಾ ವೇಳುಪೇಸಿಕಾಯ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ತಾಲಪಣ್ಣೇನಪಿ ರೂಪಂ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಕತಮಾಸಕೋ। ಜತುಮಾಸಕೋ ತಿ ಲಾಖಾಯ ವಾ ನಿಯ್ಯಾಸೇನ ವಾ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಕತಮಾಸಕೋ। ಕಹಾಪಣ ನ್ತಿ ಸುವಣ್ಣಮಯಂ ವಾ ರೂಪಿಯಮಯಂ ವಾ ಪಾಕತಿಕಂ ವಾ। ಗಣ್ಹೇಯ್ಯಾ ತಿ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ಥಾಯ ದೀಯಮಾನಂ ವಾ ಕತ್ಥಚಿ ಠಿತಂ ವಾ ನಿಪ್ಪರಿಗ್ಗಹಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಯಂ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ। ಗಣ್ಹಾಪೇಯ್ಯಾ ತಿ ತದೇವ ಅಞ್ಞೇನ ಗಾಹಾಪೇಯ್ಯ। ನಿಸ್ಸಗ್ಗೀ ತಿ ಗಹಣಾದೀಸು ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಅಘನಬದ್ಧೇಸು ವತ್ಥುಗಣನಾಯ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾದಿಯೇಯ್ಯ ವಾ ತಿ ಕಾಯವಾಚಾಹಿ ಅಪ್ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಚಿತ್ತೇನ ಅಧಿವಾಸೇಯ್ಯ। ಜಾತರೂಪರಜತಭಾವೋ, ಅತ್ತುದ್ದೇಸಿಕತಾ, ಗಹಣಾದೀಸು ಅಞ್ಞತರಭಾವೋತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ತೀಣಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ರೂಪಿಯಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಣಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൨ . രജത ന്തി രൂപിയം. ജാതരൂപ ന്തി സുവണ്ണം. മാസക ന്തി തയോ മാസകാ ലോഹമാസകോ ദാരുമാസകോ ജതുമാസകോതി. തത്ഥ ലോഹമാസകോ തി തമ്ബലോഹാദീഹി കതമാസകോ. ദാരുമാസകോ തി സാരദാരുനാ വാ വേളുപേസികായ വാ അന്തമസോ താലപണ്ണേനപി രൂപം ഛിന്ദിത്വാ കതമാസകോ. ജതുമാസകോ തി ലാഖായ വാ നിയ്യാസേന വാ രൂപം സമുട്ഠാപെത്വാ കതമാസകോ. കഹാപണ ന്തി സുവണ്ണമയം വാ രൂപിയമയം വാ പാകതികം വാ. ഗണ്ഹെയ്യാ തി അത്തനോ അത്ഥായ ദീയമാനം വാ കത്ഥചി ഠിതം വാ നിപ്പരിഗ്ഗഹം ദിസ്വാ സയം ഗണ്ഹെയ്യ. ഗണ്ഹാപെയ്യാ തി തദേവ അഞ്ഞേന ഗാഹാപെയ്യ. നിസ്സഗ്ഗീ തി ഗഹണാദീസു യം കിഞ്ചി കരൊന്തസ്സ അഘനബദ്ധേസു വത്ഥുഗണനായ നിസ്സഗ്ഗി സിയാതി അത്ഥോ. സാദിയെയ്യ വാ തി കായവാചാഹി അപ്പടിക്ഖിപിത്വാ ചിത്തേന അധിവാസെയ്യ. ജാതരൂപരജതഭാവോ, അത്തുദ്ദേസികതാ, ഗഹണാദീസു അഞ്ഞതരഭാവോതി ഇമാനെത്ഥ തീണി അങ്ഗാനി. രൂപിയപ്പടിഗ്ഗഹണസിക്ഖാപദം. | 22 . රජත න්ති රූපියං. ජාතරූප න්ති සුවණ්ණං. මාසක න්ති තයො මාසකා ලොහමාසකො දාරුමාසකො ජතුමාසකොති. තත්ථ ලොහමාසකො ති තම්බලොහාදීහි කතමාසකො. දාරුමාසකො ති සාරදාරුනා වා වෙළුපෙසිකාය වා අන්තමසො තාලපණ්ණෙනපි රූපං ඡින්දිත්වා කතමාසකො. ජතුමාසකො ති ලාඛාය වා නිය්යාසෙන වා රූපං සමුට්ඨාපෙත්වා කතමාසකො. කහාපණ න්ති සුවණ්ණමයං වා රූපියමයං වා පාකතිකං වා. ගණ්හෙය්යා ති අත්තනො අත්ථාය දීයමානං වා කත්ථචි ඨිතං වා නිප්පරිග්ගහං දිස්වා සයං ගණ්හෙය්ය. ගණ්හාපෙය්යා ති තදෙව අඤ්ඤෙන ගාහාපෙය්ය. නිස්සග්ගී ති ගහණාදීසු යං කිඤ්චි කරොන්තස්ස අඝනබද්ධෙසු වත්ථුගණනාය නිස්සග්ගි සියාති අත්ථො. සාදියෙය්ය වා ති කායවාචාහි අප්පටික්ඛිපිත්වා චිත්තෙන අධිවාසෙය්ය. ජාතරූපරජතභාවො, අත්තුද්දෙසිකතා, ගහණාදීසු අඤ්ඤතරභාවොති ඉමානෙත්ථ තීණි අඞ්ගානි. රූපියප්පටිග්ගහණසික්ඛාපදං. | 22 . ரஜத ந்தி ரூபியங். ஜாதரூப ந்தி ஸுவண்ணங். மாஸக ந்தி தயோ மாஸகா லோஹமாஸகோ தா³ருமாஸகோ ஜதுமாஸகோதி. தத்த² லோஹமாஸகோ தி தம்ப³லோஹாதீ³ஹி கதமாஸகோ. தா³ருமாஸகோ தி ஸாரதா³ருனா வா வேளுபேஸிகாய வா அந்தமஸோ தாலபண்ணேனபி ரூபங் சி²ந்தி³த்வா கதமாஸகோ. ஜதுமாஸகோ தி லாகா²ய வா நிய்யாஸேன வா ரூபங் ஸமுட்டா²பெத்வா கதமாஸகோ. கஹாபண ந்தி ஸுவண்ணமயங் வா ரூபியமயங் வா பாகதிகங் வா. க³ண்ஹெய்யா தி அத்தனோ அத்தா²ய தீ³யமானங் வா கத்த²சி டி²தங் வா நிப்பரிக்³க³ஹங் தி³ஸ்வா ஸயங் க³ண்ஹெய்ய. க³ண்ஹாபெய்யா தி ததே³வ அஞ்ஞேன கா³ஹாபெய்ய. நிஸ்ஸக்³கீ³ தி க³ஹணாதீ³ஸு யங் கிஞ்சி கரொந்தஸ்ஸ அக⁴னப³த்³தே⁴ஸு வத்து²க³ணனாய நிஸ்ஸக்³கி³ ஸியாதி அத்தோ². ஸாதி³யெய்ய வா தி காயவாசாஹி அப்படிக்கி²பித்வா சித்தேன அதி⁴வாஸெய்ய. ஜாதரூபரஜதபா⁴வோ, அத்துத்³தே³ஸிகதா, க³ஹணாதீ³ஸு அஞ்ஞதரபா⁴வோதி இமானெத்த² தீணி அங்கா³னி. ரூபியப்படிக்³க³ஹணஸிக்கா²பத³ங். | ౨౨ . రజత న్తి రూపియం. జాతరూప న్తి సువణ్ణం. మాసక న్తి తయో మాసకా లోహమాసకో దారుమాసకో జతుమాసకోతి. తత్థ లోహమాసకో తి తమ్బలోహాదీహి కతమాసకో. దారుమాసకో తి సారదారునా వా వేళుపేసికాయ వా అన్తమసో తాలపణ్ణేనపి రూపం ఛిన్దిత్వా కతమాసకో. జతుమాసకో తి లాఖాయ వా నియ్యాసేన వా రూపం సముట్ఠాపేత్వా కతమాసకో. కహాపణ న్తి సువణ్ణమయం వా రూపియమయం వా పాకతికం వా. గణ్హేయ్యా తి అత్తనో అత్థాయ దీయమానం వా కత్థచి ఠితం వా నిప్పరిగ్గహం దిస్వా సయం గణ్హేయ్య. గణ్హాపేయ్యా తి తదేవ అఞ్ఞేన గాహాపేయ్య. నిస్సగ్గీ తి గహణాదీసు యం కిఞ్చి కరోన్తస్స అఘనబద్ధేసు వత్థుగణనాయ నిస్సగ్గి సియాతి అత్థో. సాదియేయ్య వా తి కాయవాచాహి అప్పటిక్ఖిపిత్వా చిత్తేన అధివాసేయ్య. జాతరూపరజతభావో, అత్తుద్దేసికతా, గహణాదీసు అఞ్ఞతరభావోతి ఇమానేత్థ తీణి అఙ్గాని. రూపియప్పటిగ్గహణసిక్ఖాపదం. | ๒๒ . รชต นฺติ รูปิยํฯ ชาตรูป นฺติ สุวณฺณํฯ มาสก นฺติ ตโย มาสกา โลหมาสโก ทารุมาสโก ชตุมาสโกติฯ ตตฺถ โลหมาสโก ติ ตมฺพโลหาทีหิ กตมาสโกฯ ทารุมาสโก ติ สารทารุนา วา เวฬุเปสิกาย วา อนฺตมโส ตาลปณฺเณนปิ รูปํ ฉินฺทิตฺวา กตมาสโกฯ ชตุมาสโก ติ ลาขาย วา นิยฺยาเสน วา รูปํ สมุฏฺฐาเปตฺวา กตมาสโกฯ กหาปณ นฺติ สุวณฺณมยํ วา รูปิยมยํ วา ปากติกํ วาฯ คณฺเหยฺยา ติ อตฺตโน อตฺถาย ทียมานํ วา กตฺถจิ ฐิตํ วา นิปฺปริคฺคหํ ทิสฺวา สยํ คณฺเหยฺยฯ คณฺหาเปยฺยา ติ ตเทว อญฺเญน คาหาเปยฺยฯ นิสฺสคฺคี ติ คหณาทีสุ ยํ กิญฺจิ กโรนฺตสฺส อฆนพทฺเธสุ วตฺถุคณนาย นิสฺสคฺคิ สิยาติ อตฺโถฯ สาทิเยยฺย วา ติ กายวาจาหิ อปฺปฏิกฺขิปิตฺวา จิตฺเตน อธิวาเสยฺยฯ ชาตรูปรชตภาโว, อตฺตุทฺเทสิกตา, คหณาทีสุ อญฺญตรภาโวติ อิมาเนตฺถ ตีณิ องฺคานิฯ รูปิยปฺปฏิคฺคหณสิกฺขาปทํฯ | ༢༢ . ར་ཛ་ཏ ནྟི རཱུ་པི་ཡཾ། ཛཱ་ཏ་རཱུ་པ ནྟི སུ་ཝ་ཎྞཾ། མཱ་ས་ཀ ནྟི ཏ་ཡོ མཱ་ས་ཀཱ ལོ་ཧ་མཱ་ས་ཀོ དཱ་རུ་མཱ་ས་ཀོ ཛ་ཏུ་མཱ་ས་ཀོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ལོ་ཧ་མཱ་ས་ཀོ ཏི ཏ་མྦ་ལོ་ཧཱ་དཱི་ཧི ཀ་ཏ་མཱ་ས་ཀོ། དཱ་རུ་མཱ་ས་ཀོ ཏི སཱ་ར་དཱ་རུ་ནཱ ཝཱ ཝེ་ལུ༹་པེ་སི་ཀཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ནྟ་མ་སོ ཏཱ་ལ་པ་ཎྞེ་ན་པི རཱུ་པཾ ཚི་ནྡི་ཏྭཱ ཀ་ཏ་མཱ་ས་ཀོ། ཛ་ཏུ་མཱ་ས་ཀོ ཏི ལཱ་ཁཱ་ཡ ཝཱ ནི་ཡྻཱ་སེ་ན ཝཱ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ ཀ་ཏ་མཱ་ས་ཀོ། ཀ་ཧཱ་པ་ཎ ནྟི སུ་ཝ་ཎྞ་མ་ཡཾ ཝཱ རཱུ་པི་ཡ་མ་ཡཾ ཝཱ པཱ་ཀ་ཏི་ཀཾ ཝཱ། ག་ཎྷེ་ཡྻཱ ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྠཱ་ཡ དཱི་ཡ་མཱ་ནཾ ཝཱ ཀ་ཏྠ་ཙི ཋི་ཏཾ ཝཱ ནི་པྤ་རི་གྒ་ཧཾ དི་སྭཱ ས་ཡཾ ག་ཎྷེ་ཡྻ། ག་ཎྷཱ་པེ་ཡྻཱ ཏི ཏ་དེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་ན གཱ་ཧཱ་པེ་ཡྻ། ནི་སྶ་གྒཱི ཏི ག་ཧ་ཎཱ་དཱི་སུ ཡཾ ཀི་ཉྩི ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨ་གྷ་ན་བ་དྡྷེ་སུ ཝ་ཏྠུ་ག་ཎ་ནཱ་ཡ ནི་སྶ་གྒི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱ་དི་ཡེ་ཡྻ ཝཱ ཏི ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ཧི ཨ་པྤ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཙི་ཏྟེ་ན ཨ་དྷི་ཝཱ་སེ་ཡྻ། ཛཱ་ཏ་རཱུ་པ་ར་ཛ་ཏ་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཏྟུ་དྡེ་སི་ཀ་ཏཱ, ག་ཧ་ཎཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཏཱི་ཎི ཨ་ངྒཱ་ནི། རཱུ་པི་ཡ་པྤ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,532 | bodytext | 23 . Rajatādicatubbidhaṃ akappiyaṃ kappiyenāpi parivatteyya sahadhammike ṭhapetvā, nissaggiyaṃ siyāti sambandho. Tattha akappiya nti akappiyavatthuṃ. Kappiyenā ti kappiyavatthunā. Sahadhammike ti bhikkhubhikkhunisāmaṇerasāmaṇerisikkhamānasaṅkhāte pañca sahadhammike. Rūpiyabhāvo, parivattanañcāti imānettha dve aṅgāni. Rūpiyaparivattanasikkhāpadaṃ. | ၂၃ . ရဇတာဒိစတုဗ္ဗိဓံ အကပ္ပိယံ ကပ္ပိယေနာပိ ပရိဝတ္တေယျ သဟဓမ္မိကေ ဌပေတွာ၊ နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ အကပ္ပိယ န္တိ အကပ္ပိယဝတ္ထုံ။ ကပ္ပိယေနာ တိ ကပ္ပိယဝတ္ထုနာ။ သဟဓမ္မိကေ တိ ဘိက္ခုဘိက္ခုနိသာမဏေရသာမဏေရိသိက္ခမာနသင်္ခါတေ ပဉ္စ သဟဓမ္မိကေ။ ရူပိယဘာဝေါ၊ ပရိဝတ္တနဉ္စာတိ ဣမာနေတ္ထ ဒွေ အင်္ဂါနိ။ ရူပိယပရိဝတ္တနသိက္ခါပဒံ။ | ২৩ . রজতাদিচতুব্বিধং অকপ্পিযং কপ্পিযেনাপি পরিৰত্তেয্য সহধম্মিকে ঠপেত্ৰা, নিস্সগ্গিযং সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ অকপ্পিয ন্তি অকপ্পিযৰত্থুং। কপ্পিযেনা তি কপ্পিযৰত্থুনা। সহধম্মিকে তি ভিক্খুভিক্খুনিসামণেরসামণেরিসিক্খমানসঙ্খাতে পঞ্চ সহধম্মিকে। রূপিযভাৰো, পরিৰত্তনঞ্চাতি ইমানেত্থ দ্ৰে অঙ্গানি। রূপিযপরিৰত্তনসিক্খাপদং। | 23 . раж̇ад̇аад̣̇ижад̇уб̣б̣ид̇хам̣ агаббияам̣ габбиязнааби баривад̇д̇зяяа сахад̇хаммигз табзд̇ваа, ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а агаббияа нд̇и агаббияавад̇т̇ум̣. габбиязнаа д̇и габбияавад̇т̇унаа. сахад̇хаммигз д̇и бхигкубхигкунисааман̣зрасааман̣зрисигкамаанасан̇каад̇з бан̃жа сахад̇хаммигз. руубияабхааво, баривад̇д̇анан̃жаад̇и имаанзд̇т̇а д̣̇вз ан̇г̇аани. руубияабаривад̇д̇анасигкаабад̣̇ам̣. | २३ . रजतादिचतुब्बिधं अकप्पियं कप्पियेनापि परिवत्तेय्य सहधम्मिके ठपेत्वा, निस्सग्गियं सियाति सम्बन्धो। तत्थ अकप्पिय न्ति अकप्पियवत्थुं। कप्पियेना ति कप्पियवत्थुना। सहधम्मिके ति भिक्खुभिक्खुनिसामणेरसामणेरिसिक्खमानसङ्खाते पञ्च सहधम्मिके। रूपियभावो, परिवत्तनञ्चाति इमानेत्थ द्वे अङ्गानि। रूपियपरिवत्तनसिक्खापदं। | ૨૩ . રજતાદિચતુબ્બિધં અકપ્પિયં કપ્પિયેનાપિ પરિવત્તેય્ય સહધમ્મિકે ઠપેત્વા, નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ અકપ્પિય ન્તિ અકપ્પિયવત્થું. કપ્પિયેના તિ કપ્પિયવત્થુના. સહધમ્મિકે તિ ભિક્ખુભિક્ખુનિસામણેરસામણેરિસિક્ખમાનસઙ્ખાતે પઞ્ચ સહધમ્મિકે. રૂપિયભાવો, પરિવત્તનઞ્ચાતિ ઇમાનેત્થ દ્વે અઙ્ગાનિ. રૂપિયપરિવત્તનસિક્ખાપદં. | ੨੩ . ਰਜਤਾਦਿਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਅਕਪ੍ਪਿਯਂ ਕਪ੍ਪਿਯੇਨਾਪਿ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ ਸਹਧਮ੍ਮਿਕੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਅਕਪ੍ਪਿਯ ਨ੍ਤਿ ਅਕਪ੍ਪਿਯવਤ੍ਥੁਂ। ਕਪ੍ਪਿਯੇਨਾ ਤਿ ਕਪ੍ਪਿਯવਤ੍ਥੁਨਾ। ਸਹਧਮ੍ਮਿਕੇ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਭਿਕ੍ਖੁਨਿਸਾਮਣੇਰਸਾਮਣੇਰਿਸਿਕ੍ਖਮਾਨਸਙ੍ਖਾਤੇ ਪਞ੍ਚ ਸਹਧਮ੍ਮਿਕੇ। ਰੂਪਿਯਭਾવੋ, ਪਰਿવਤ੍ਤਨਞ੍ਚਾਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਰੂਪਿਯਪਰਿવਤ੍ਤਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២៣ . រជតាទិចតុព្ពិធំ អកប្បិយំ កប្បិយេនាបិ បរិវត្តេយ្យ សហធម្មិកេ ឋបេត្វា, និស្សគ្គិយំ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ អកប្បិយ ន្តិ អកប្បិយវត្ថុំ។ កប្បិយេនា តិ កប្បិយវត្ថុនា។ សហធម្មិកេ តិ ភិក្ខុភិក្ខុនិសាមណេរសាមណេរិសិក្ខមានសង្ខាតេ បញ្ច សហធម្មិកេ។ រូបិយភាវោ, បរិវត្តនញ្ចាតិ ឥមានេត្ថ ទ្វេ អង្គានិ។ រូបិយបរិវត្តនសិក្ខាបទំ។ | ೨೩ . ರಜತಾದಿಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಕಪ್ಪಿಯೇನಾಪಿ ಪರಿವತ್ತೇಯ್ಯ ಸಹಧಮ್ಮಿಕೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಅಕಪ್ಪಿಯ ನ್ತಿ ಅಕಪ್ಪಿಯವತ್ಥುಂ। ಕಪ್ಪಿಯೇನಾ ತಿ ಕಪ್ಪಿಯವತ್ಥುನಾ। ಸಹಧಮ್ಮಿಕೇ ತಿ ಭಿಕ್ಖುಭಿಕ್ಖುನಿಸಾಮಣೇರಸಾಮಣೇರಿಸಿಕ್ಖಮಾನಸಙ್ಖಾತೇ ಪಞ್ಚ ಸಹಧಮ್ಮಿಕೇ। ರೂಪಿಯಭಾವೋ, ಪರಿವತ್ತನಞ್ಚಾತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ದ್ವೇ ಅಙ್ಗಾನಿ। ರೂಪಿಯಪರಿವತ್ತನಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൩ . രജതാദിചതുബ്ബിധം അകപ്പിയം കപ്പിയേനാപി പരിവത്തെയ്യ സഹധമ്മികേ ഠപെത്വാ, നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ അകപ്പിയ ന്തി അകപ്പിയവത്ഥും. കപ്പിയേനാ തി കപ്പിയവത്ഥുനാ. സഹധമ്മികേ തി ഭിക്ഖുഭിക്ഖുനിസാമണേരസാമണേരിസിക്ഖമാനസങ്ഖാതേ പഞ്ച സഹധമ്മികേ. രൂപിയഭാവോ, പരിവത്തനഞ്ചാതി ഇമാനെത്ഥ ദ്വേ അങ്ഗാനി. രൂപിയപരിവത്തനസിക്ഖാപദം. | 23 . රජතාදිචතුබ්බිධං අකප්පියං කප්පියෙනාපි පරිවත්තෙය්ය සහධම්මිකෙ ඨපෙත්වා, නිස්සග්ගියං සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ අකප්පිය න්ති අකප්පියවත්ථුං. කප්පියෙනා ති කප්පියවත්ථුනා. සහධම්මිකෙ ති භික්ඛුභික්ඛුනිසාමණෙරසාමණෙරිසික්ඛමානසඞ්ඛාතෙ පඤ්ච සහධම්මිකෙ. රූපියභාවො, පරිවත්තනඤ්චාති ඉමානෙත්ථ ද්වෙ අඞ්ගානි. රූපියපරිවත්තනසික්ඛාපදං. | 23 . ரஜதாதி³சதுப்³பி³த⁴ங் அகப்பியங் கப்பியேனாபி பரிவத்தெய்ய ஸஹத⁴ம்மிகே ட²பெத்வா, நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² அகப்பிய ந்தி அகப்பியவத்து²ங். கப்பியேனா தி கப்பியவத்து²னா. ஸஹத⁴ம்மிகே தி பி⁴க்கு²பி⁴க்கு²னிஸாமணேரஸாமணேரிஸிக்க²மானஸங்கா²தே பஞ்ச ஸஹத⁴ம்மிகே. ரூபியபா⁴வோ, பரிவத்தனஞ்சாதி இமானெத்த² த்³வே அங்கா³னி. ரூபியபரிவத்தனஸிக்கா²பத³ங். | ౨౩ . రజతాదిచతుబ్బిధం అకప్పియం కప్పియేనాపి పరివత్తేయ్య సహధమ్మికే ఠపేత్వా, నిస్సగ్గియం సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ అకప్పియ న్తి అకప్పియవత్థుం. కప్పియేనా తి కప్పియవత్థునా. సహధమ్మికే తి భిక్ఖుభిక్ఖునిసామణేరసామణేరిసిక్ఖమానసఙ్ఖాతే పఞ్చ సహధమ్మికే. రూపియభావో, పరివత్తనఞ్చాతి ఇమానేత్థ ద్వే అఙ్గాని. రూపియపరివత్తనసిక్ఖాపదం. | ๒๓ . รชตาทิจตุพฺพิธํ อกปฺปิยํ กปฺปิเยนาปิ ปริวตฺเตยฺย สหธมฺมิเก ฐเปตฺวา, นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ อกปฺปิย นฺติ อกปฺปิยวตฺถุํฯ กปฺปิเยนา ติ กปฺปิยวตฺถุนาฯ สหธมฺมิเก ติ ภิกฺขุภิกฺขุนิสามเณรสามเณริสิกฺขมานสงฺขาเต ปญฺจ สหธมฺมิเกฯ รูปิยภาโว, ปริวตฺตนญฺจาติ อิมาเนตฺถ ทฺเว องฺคานิฯ รูปิยปริวตฺตนสิกฺขาปทํฯ | ༢༣ . ར་ཛ་ཏཱ་དི་ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཨ་ཀ་པྤི་ཡཾ ཀ་པྤི་ཡེ་ནཱ་པི པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ ས་ཧ་དྷ་མྨི་ཀེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཀ་པྤི་ཡ ནྟི ཨ་ཀ་པྤི་ཡ་ཝ་ཏྠུཾ། ཀ་པྤི་ཡེ་ནཱ ཏི ཀ་པྤི་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ། ས་ཧ་དྷ་མྨི་ཀེ ཏི བྷི་ཀྑུ་བྷི་ཀྑུ་ནི་སཱ་མ་ཎེ་ར་སཱ་མ་ཎེ་རི་སི་ཀྑ་མཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ པ་ཉྩ ས་ཧ་དྷ་མྨི་ཀེ། རཱུ་པི་ཡ་བྷཱ་ཝོ, པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཉྩཱ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ དྭེ ཨ་ངྒཱ་ནི། རཱུ་པི་ཡ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,533 | bodytext | 24 . ‘‘Imaṃ pattaṃ tuyhaṃ vikappemī’’tiādinā vikappanañca ‘‘imaṃ pattaṃ adhiṭṭhāmī’’tiādinā adhiṭṭhānañca akatvāti attho. Pamāṇika nti etthāyaṃ vinicchayo – anupahatapurāṇasālitaṇḍulānaṃ sukoṭṭitaparisuddhānaṃ dve magadhanāḷiyo gahetvā tehi taṇḍulehi anuttaṇḍulamakilinnamapiṇḍitaṃ suvisadaṃ kundamakuḷarāsisadisaṃ avassāvitodanaṃ pacitvā niravasesaṃ patte pakkhipitvā tassa odanassa catutthabhāgappamāṇo nātighano nātitanuko hatthahāriyo sabbasambhārasaṅkhato muggasūpo pakkhipitabbo, tato ālopassa anurūpaṃ yāvacarimālopappahonakaṃ macchamaṃsādibyañjanaṃ pakkhipitabbaṃ. Sappitelatakkarasakañjikādīni pana agaṇanūpagāni honti. Tāni hi odanagatikāni neva hāpetuṃ, na vaḍḍhetuṃ sakkonti. Evametaṃ sabbampi pakkhittaṃ sace pana pattassa mukhavaṭṭiyā heṭṭhimarājisamaṃ tiṭṭhati, suttena vā hīrena vā chindantassa suttassa vā hīrassa vā heṭṭhimantaṃ phusati, ayaṃ ukkaṭṭho nāma patto. Sace taṃ rājiṃ atikkamma thūpīkataṃ tiṭṭhati, ayaṃ ukkaṭṭhomako nāma patto. Sace taṃ rājiṃ na sampāpuṇāti, antogatameva hoti, ayaṃ ukkaṭṭhukkaṭṭho nāma. Ukkaṭṭhato upaḍḍhappamāṇo majjhimo . Majjhimato upaḍḍhappamāṇo omako . Tesampi vuttanayeneva pabhedo veditabbo. Iccetesu ukkaṭṭhukkaṭṭho ca omakomako cāti dve apattā, sesā satta pattā pamāṇayuttā nāmāti evaṃ pamāṇena yutto pamāṇiko, taṃ pamāṇikaṃ. Patta nti sattasu pattesu aññataraṃ pattaṃ. Pattassa attano santakatā, pamāṇayuttatā, adhiṭṭhānūpagatā, atirekapattatā, dasāhātikkamoti imānettha pañca aṅgāni. Paṭhamapattasikkhāpadaṃ. | ၂၄ . ‘‘ဣမံ ပတ္တံ တုယှံ ဝိကပ္ပေမီ’’တိအာဒိနာ ဝိကပ္ပနဉ္စ ‘‘ဣမံ ပတ္တံ အဓိဋ္ဌာမီ’’တိအာဒိနာ အဓိဋ္ဌာနဉ္စ အကတွာတိ အတ္ထော။ ပမာဏိက န္တိ ဧတ္ထာယံ ဝိနိစ္ဆယော – အနုပဟတပုရာဏသာလိတဏ္ဍုလာနံ သုကောဋ္ဋိတပရိသုဒ္ဓါနံ ဒွေ မဂဓနာဠိယော ဂဟေတွာ တေဟိ တဏ္ဍုလေဟိ အနုတ္တဏ္ဍုလမကိလိန္နမပိဏ္ဍိတံ သုဝိသဒံ ကုန္ဒမကုဠရာသိသဒိသံ အဝဿာဝိတောဒနံ ပစိတွာ နိရဝသေသံ ပတ္တေ ပက္ခိပိတွာ တဿ ဩဒနဿ စတုတ္ထဘာဂပ္ပမာဏော နာတိဃနော နာတိတနုကော ဟတ္ထဟာရိယော သဗ္ဗသမ္ဘာရသင်္ခတော မုဂ္ဂသူပေါ ပက္ခိပိတဗ္ဗော၊ တတော အာလောပဿ အနုရူပံ ယာဝစရိမာလောပပ္ပဟောနကံ မစ္ဆမံသာဒိဗျဉ္ဇနံ ပက္ခိပိတဗ္ဗံ။ သပ္ပိတေလတက္ကရသကဉ္ဇိကာဒီနိ ပန အဂဏနူပဂါနိ ဟောန္တိ။ တာနိ ဟိ ဩဒနဂတိကာနိ နေဝ ဟာပေတုံ၊ န ဝဍ္ဎေတုံ သက္ကောန္တိ။ ဧဝမေတံ သဗ္ဗမ္ပိ ပက္ခိတ္တံ သစေ ပန ပတ္တဿ မုခဝဋ္ဋိယာ ဟေဋ္ဌိမရာဇိသမံ တိဋ္ဌတိ၊ သုတ္တေန ဝါ ဟီရေန ဝါ ဆိန္ဒန္တဿ သုတ္တဿ ဝါ ဟီရဿ ဝါ ဟေဋ္ဌိမန္တံ ဖုသတိ၊ အယံ ဥက္ကဋ္ဌော နာမ ပတ္တော။ သစေ တံ ရာဇိံ အတိက္ကမ္မ ထူပီကတံ တိဋ္ဌတိ၊ အယံ ဥက္ကဋ္ဌောမကော နာမ ပတ္တော။ သစေ တံ ရာဇိံ န သမ္ပါပုဏာတိ၊ အန္တောဂတမေဝ ဟောတိ၊ အယံ ဥက္ကဋ္ဌုက္ကဋ္ဌော နာမ။ ဥက္ကဋ္ဌတော ဥပဍ္ဎပ္ပမာဏော မဇ္ဈိမော ။ မဇ္ဈိမတော ဥပဍ္ဎပ္ပမာဏော ဩမကော ။ တေသမ္ပိ ဝုတ္တနယေနေဝ ပဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣစ္စေတေသု ဥက္ကဋ္ဌုက္ကဋ္ဌော စ ဩမကောမကော စာတိ ဒွေ အပတ္တာ၊ သေသာ သတ္တ ပတ္တာ ပမာဏယုတ္တာ နာမာတိ ဧဝံ ပမာဏေန ယုတ္တော ပမာဏိကော၊ တံ ပမာဏိကံ။ ပတ္တ န္တိ သတ္တသု ပတ္တေသု အညတရံ ပတ္တံ။ ပတ္တဿ အတ္တနော သန္တကတာ၊ ပမာဏယုတ္တတာ၊ အဓိဋ္ဌာနူပဂတာ၊ အတိရေကပတ္တတာ၊ ဒသာဟာတိက္ကမောတိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ ပဌမပတ္တသိက္ခါပဒံ။ | ২৪ . ‘‘ইমং পত্তং তুয্হং ৰিকপ্পেমী’’তিআদিনা ৰিকপ্পনঞ্চ ‘‘ইমং পত্তং অধিট্ঠামী’’তিআদিনা অধিট্ঠানঞ্চ অকত্ৰাতি অত্থো। পমাণিক ন্তি এত্থাযং ৰিনিচ্ছযো – অনুপহতপুরাণসালিতণ্ডুলানং সুকোট্টিতপরিসুদ্ধানং দ্ৰে মগধনাল়িযো গহেত্ৰা তেহি তণ্ডুলেহি অনুত্তণ্ডুলমকিলিন্নমপিণ্ডিতং সুৰিসদং কুন্দমকুল়রাসিসদিসং অৰস্সাৰিতোদনং পচিত্ৰা নিরৰসেসং পত্তে পক্খিপিত্ৰা তস্স ওদনস্স চতুত্থভাগপ্পমাণো নাতিঘনো নাতিতনুকো হত্থহারিযো সব্বসম্ভারসঙ্খতো মুগ্গসূপো পক্খিপিতব্বো, ততো আলোপস্স অনুরূপং যাৰচরিমালোপপ্পহোনকং মচ্ছমংসাদিব্যঞ্জনং পক্খিপিতব্বং। সপ্পিতেলতক্করসকঞ্জিকাদীনি পন অগণনূপগানি হোন্তি। তানি হি ওদনগতিকানি নেৰ হাপেতুং, ন ৰড্ঢেতুং সক্কোন্তি। এৰমেতং সব্বম্পি পক্খিত্তং সচে পন পত্তস্স মুখৰট্টিযা হেট্ঠিমরাজিসমং তিট্ঠতি, সুত্তেন ৰা হীরেন ৰা ছিন্দন্তস্স সুত্তস্স ৰা হীরস্স ৰা হেট্ঠিমন্তং ফুসতি, অযং উক্কট্ঠো নাম পত্তো। সচে তং রাজিং অতিক্কম্ম থূপীকতং তিট্ঠতি, অযং উক্কট্ঠোমকো নাম পত্তো। সচে তং রাজিং ন সম্পাপুণাতি, অন্তোগতমেৰ হোতি, অযং উক্কট্ঠুক্কট্ঠো নাম। উক্কট্ঠতো উপড্ঢপ্পমাণো মজ্ঝিমো । মজ্ঝিমতো উপড্ঢপ্পমাণো ওমকো । তেসম্পি ৰুত্তনযেনেৰ পভেদো ৰেদিতব্বো। ইচ্চেতেসু উক্কট্ঠুক্কট্ঠো চ ওমকোমকো চাতি দ্ৰে অপত্তা, সেসা সত্ত পত্তা পমাণযুত্তা নামাতি এৰং পমাণেন যুত্তো পমাণিকো, তং পমাণিকং। পত্ত ন্তি সত্তসু পত্তেসু অঞ্ঞতরং পত্তং। পত্তস্স অত্তনো সন্তকতা, পমাণযুত্ততা, অধিট্ঠানূপগতা, অতিরেকপত্ততা, দসাহাতিক্কমোতি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। পঠমপত্তসিক্খাপদং। | 24 . ‘‘имам̣ бад̇д̇ам̣ д̇уяхам̣ вигаббзмий’’д̇иаад̣̇инаа вигаббанан̃жа ‘‘имам̣ бад̇д̇ам̣ ад̇хидтаамий’’д̇иаад̣̇инаа ад̇хидтаанан̃жа агад̇ваад̇и ад̇т̇о. бамаан̣ига нд̇и зд̇т̇ааяам̣ винижчаяо – анубахад̇абураан̣асаалид̇ан̣д̣улаанам̣ сугоддид̇абарисуд̣̇д̇хаанам̣ д̣̇вз маг̇ад̇ханаал̣ияо г̇ахзд̇ваа д̇зхи д̇ан̣д̣улзхи ануд̇д̇ан̣д̣уламагилиннамабин̣д̣ид̇ам̣ сувисад̣̇ам̣ гунд̣̇амагул̣араасисад̣̇исам̣ авассаавид̇од̣̇анам̣ бажид̇ваа ниравасзсам̣ бад̇д̇з багкибид̇ваа д̇асса од̣̇анасса жад̇уд̇т̇абхааг̇аббамаан̣о наад̇игхано наад̇ид̇ануго хад̇т̇ахаарияо саб̣б̣асамбхаарасан̇кад̇о муг̇г̇асуубо багкибид̇аб̣б̣о, д̇ад̇о аалобасса ануруубам̣ яааважаримаалобаббахонагам̣ мажчамам̣саад̣̇иб̣яан̃ж̇анам̣ багкибид̇аб̣б̣ам̣. саббид̇злад̇аггарасаган̃ж̇игаад̣̇ийни бана аг̇ан̣ануубаг̇аани хонд̇и. д̇аани хи од̣̇анаг̇ад̇игаани нзва хаабзд̇ум̣, на вад̣дхзд̇ум̣ саггонд̇и. звамзд̇ам̣ саб̣б̣амби багкид̇д̇ам̣ сажз бана бад̇д̇асса мукаваддияаа хздтимарааж̇исамам̣ д̇идтад̇и, суд̇д̇зна ваа хийрзна ваа чинд̣̇анд̇асса суд̇д̇асса ваа хийрасса ваа хздтиманд̇ам̣ пусад̇и, аяам̣ уггадто наама бад̇д̇о. сажз д̇ам̣ рааж̇им̣ ад̇иггамма т̇уубийгад̇ам̣ д̇идтад̇и, аяам̣ уггадтомаго наама бад̇д̇о. сажз д̇ам̣ рааж̇им̣ на самбаабун̣аад̇и, анд̇ог̇ад̇амзва ход̇и, аяам̣ уггадтуггадто наама. уггадтад̇о убад̣дхаббамаан̣о маж̇жхимо . маж̇жхимад̇о убад̣дхаббамаан̣о омаго . д̇зсамби вуд̇д̇анаязнзва бабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ижжзд̇зсу уггадтуггадто жа омагомаго жаад̇и д̣̇вз абад̇д̇аа, сзсаа сад̇д̇а бад̇д̇аа бамаан̣аяуд̇д̇аа наамаад̇и звам̣ бамаан̣зна яуд̇д̇о бамаан̣иго, д̇ам̣ бамаан̣игам̣. бад̇д̇а нд̇и сад̇д̇асу бад̇д̇зсу ан̃н̃ад̇арам̣ бад̇д̇ам̣. бад̇д̇асса ад̇д̇ано санд̇агад̇аа, бамаан̣аяуд̇д̇ад̇аа, ад̇хидтаануубаг̇ад̇аа, ад̇ирзгабад̇д̇ад̇аа, д̣̇асаахаад̇иггамод̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. батамабад̇д̇асигкаабад̣̇ам̣. | २४ . ‘‘इमं पत्तं तुय्हं विकप्पेमी’’तिआदिना विकप्पनञ्च ‘‘इमं पत्तं अधिट्ठामी’’तिआदिना अधिट्ठानञ्च अकत्वाति अत्थो। पमाणिक न्ति एत्थायं विनिच्छयो – अनुपहतपुराणसालितण्डुलानं सुकोट्टितपरिसुद्धानं द्वे मगधनाळियो गहेत्वा तेहि तण्डुलेहि अनुत्तण्डुलमकिलिन्नमपिण्डितं सुविसदं कुन्दमकुळरासिसदिसं अवस्सावितोदनं पचित्वा निरवसेसं पत्ते पक्खिपित्वा तस्स ओदनस्स चतुत्थभागप्पमाणो नातिघनो नातितनुको हत्थहारियो सब्बसम्भारसङ्खतो मुग्गसूपो पक्खिपितब्बो, ततो आलोपस्स अनुरूपं यावचरिमालोपप्पहोनकं मच्छमंसादिब्यञ्जनं पक्खिपितब्बं। सप्पितेलतक्करसकञ्जिकादीनि पन अगणनूपगानि होन्ति। तानि हि ओदनगतिकानि नेव हापेतुं, न वड्ढेतुं सक्कोन्ति। एवमेतं सब्बम्पि पक्खित्तं सचे पन पत्तस्स मुखवट्टिया हेट्ठिमराजिसमं तिट्ठति, सुत्तेन वा हीरेन वा छिन्दन्तस्स सुत्तस्स वा हीरस्स वा हेट्ठिमन्तं फुसति, अयं उक्कट्ठो नाम पत्तो। सचे तं राजिं अतिक्कम्म थूपीकतं तिट्ठति, अयं उक्कट्ठोमको नाम पत्तो। सचे तं राजिं न सम्पापुणाति, अन्तोगतमेव होति, अयं उक्कट्ठुक्कट्ठो नाम। उक्कट्ठतो उपड्ढप्पमाणो मज्झिमो । मज्झिमतो उपड्ढप्पमाणो ओमको । तेसम्पि वुत्तनयेनेव पभेदो वेदितब्बो। इच्चेतेसु उक्कट्ठुक्कट्ठो च ओमकोमको चाति द्वे अपत्ता, सेसा सत्त पत्ता पमाणयुत्ता नामाति एवं पमाणेन युत्तो पमाणिको, तं पमाणिकं। पत्त न्ति सत्तसु पत्तेसु अञ्ञतरं पत्तं। पत्तस्स अत्तनो सन्तकता, पमाणयुत्तता, अधिट्ठानूपगता, अतिरेकपत्तता, दसाहातिक्कमोति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। पठमपत्तसिक्खापदं। | ૨૪ . ‘‘ઇમં પત્તં તુય્હં વિકપ્પેમી’’તિઆદિના વિકપ્પનઞ્ચ ‘‘ઇમં પત્તં અધિટ્ઠામી’’તિઆદિના અધિટ્ઠાનઞ્ચ અકત્વાતિ અત્થો. પમાણિક ન્તિ એત્થાયં વિનિચ્છયો – અનુપહતપુરાણસાલિતણ્ડુલાનં સુકોટ્ટિતપરિસુદ્ધાનં દ્વે મગધનાળિયો ગહેત્વા તેહિ તણ્ડુલેહિ અનુત્તણ્ડુલમકિલિન્નમપિણ્ડિતં સુવિસદં કુન્દમકુળરાસિસદિસં અવસ્સાવિતોદનં પચિત્વા નિરવસેસં પત્તે પક્ખિપિત્વા તસ્સ ઓદનસ્સ ચતુત્થભાગપ્પમાણો નાતિઘનો નાતિતનુકો હત્થહારિયો સબ્બસમ્ભારસઙ્ખતો મુગ્ગસૂપો પક્ખિપિતબ્બો, તતો આલોપસ્સ અનુરૂપં યાવચરિમાલોપપ્પહોનકં મચ્છમંસાદિબ્યઞ્જનં પક્ખિપિતબ્બં. સપ્પિતેલતક્કરસકઞ્જિકાદીનિ પન અગણનૂપગાનિ હોન્તિ. તાનિ હિ ઓદનગતિકાનિ નેવ હાપેતું, ન વડ્ઢેતું સક્કોન્તિ. એવમેતં સબ્બમ્પિ પક્ખિત્તં સચે પન પત્તસ્સ મુખવટ્ટિયા હેટ્ઠિમરાજિસમં તિટ્ઠતિ, સુત્તેન વા હીરેન વા છિન્દન્તસ્સ સુત્તસ્સ વા હીરસ્સ વા હેટ્ઠિમન્તં ફુસતિ, અયં ઉક્કટ્ઠો નામ પત્તો. સચે તં રાજિં અતિક્કમ્મ થૂપીકતં તિટ્ઠતિ, અયં ઉક્કટ્ઠોમકો નામ પત્તો. સચે તં રાજિં ન સમ્પાપુણાતિ, અન્તોગતમેવ હોતિ, અયં ઉક્કટ્ઠુક્કટ્ઠો નામ. ઉક્કટ્ઠતો ઉપડ્ઢપ્પમાણો મજ્ઝિમો . મજ્ઝિમતો ઉપડ્ઢપ્પમાણો ઓમકો . તેસમ્પિ વુત્તનયેનેવ પભેદો વેદિતબ્બો. ઇચ્ચેતેસુ ઉક્કટ્ઠુક્કટ્ઠો ચ ઓમકોમકો ચાતિ દ્વે અપત્તા, સેસા સત્ત પત્તા પમાણયુત્તા નામાતિ એવં પમાણેન યુત્તો પમાણિકો, તં પમાણિકં. પત્ત ન્તિ સત્તસુ પત્તેસુ અઞ્ઞતરં પત્તં. પત્તસ્સ અત્તનો સન્તકતા, પમાણયુત્તતા, અધિટ્ઠાનૂપગતા, અતિરેકપત્તતા, દસાહાતિક્કમોતિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. પઠમપત્તસિક્ખાપદં. | ੨੪ . ‘‘ਇਮਂ ਪਤ੍ਤਂ ਤੁਯ੍ਹਂ વਿਕਪ੍ਪੇਮੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਕਪ੍ਪਨਞ੍ਚ ‘‘ਇਮਂ ਪਤ੍ਤਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਮੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਅਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਮਾਣਿਕ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਯਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ – ਅਨੁਪਹਤਪੁਰਾਣਸਾਲਿਤਣ੍ਡੁਲਾਨਂ ਸੁਕੋਟ੍ਟਿਤਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਨਂ ਦ੍વੇ ਮਗਧਨਾਲ਼ਿਯੋ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤੇਹਿ ਤਣ੍ਡੁਲੇਹਿ ਅਨੁਤ੍ਤਣ੍ਡੁਲਮਕਿਲਿਨ੍ਨਮਪਿਣ੍ਡਿਤਂ ਸੁવਿਸਦਂ ਕੁਨ੍ਦਮਕੁਲ਼ਰਾਸਿਸਦਿਸਂ ਅવਸ੍ਸਾવਿਤੋਦਨਂ ਪਚਿਤ੍વਾ ਨਿਰવਸੇਸਂ ਪਤ੍ਤੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਓਦਨਸ੍ਸ ਚਤੁਤ੍ਥਭਾਗਪ੍ਪਮਾਣੋ ਨਾਤਿਘਨੋ ਨਾਤਿਤਨੁਕੋ ਹਤ੍ਥਹਾਰਿਯੋ ਸਬ੍ਬਸਮ੍ਭਾਰਸਙ੍ਖਤੋ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪੋ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤਬ੍ਬੋ, ਤਤੋ ਆਲੋਪਸ੍ਸ ਅਨੁਰੂਪਂ ਯਾવਚਰਿਮਾਲੋਪਪ੍ਪਹੋਨਕਂ ਮਚ੍ਛਮਂਸਾਦਿਬ੍ਯਞ੍ਜਨਂ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਪ੍ਪਿਤੇਲਤਕ੍ਕਰਸਕਞ੍ਜਿਕਾਦੀਨਿ ਪਨ ਅਗਣਨੂਪਗਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਾਨਿ ਹਿ ਓਦਨਗਤਿਕਾਨਿ ਨੇવ ਹਾਪੇਤੁਂ, ਨ વਡ੍ਢੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇਤਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਸਚੇ ਪਨ ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮੁਖવਟ੍ਟਿਯਾ ਹੇਟ੍ਠਿਮਰਾਜਿਸਮਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਸੁਤ੍ਤੇਨ વਾ ਹੀਰੇਨ વਾ ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਹੀਰਸ੍ਸ વਾ ਹੇਟ੍ਠਿਮਨ੍ਤਂ ਫੁਸਤਿ, ਅਯਂ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠੋ ਨਾਮ ਪਤ੍ਤੋ। ਸਚੇ ਤਂ ਰਾਜਿਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਥੂਪੀਕਤਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਅਯਂ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠੋਮਕੋ ਨਾਮ ਪਤ੍ਤੋ। ਸਚੇ ਤਂ ਰਾਜਿਂ ਨ ਸਮ੍ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਅਨ੍ਤੋਗਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਅਯਂ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠੁਕ੍ਕਟ੍ਠੋ ਨਾਮ। ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਤੋ ਉਪਡ੍ਢਪ੍ਪਮਾਣੋ ਮਜ੍ਝਿਮੋ । ਮਜ੍ਝਿਮਤੋ ਉਪਡ੍ਢਪ੍ਪਮਾਣੋ ਓਮਕੋ । ਤੇਸਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਚ੍ਚੇਤੇਸੁ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠੁਕ੍ਕਟ੍ਠੋ ਚ ਓਮਕੋਮਕੋ ਚਾਤਿ ਦ੍વੇ ਅਪਤ੍ਤਾ, ਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤ ਪਤ੍ਤਾ ਪਮਾਣਯੁਤ੍ਤਾ ਨਾਮਾਤਿ ਏવਂ ਪਮਾਣੇਨ ਯੁਤ੍ਤੋ ਪਮਾਣਿਕੋ, ਤਂ ਪਮਾਣਿਕਂ। ਪਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਤਸੁ ਪਤ੍ਤੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਪਤ੍ਤਂ। ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਕਤਾ, ਪਮਾਣਯੁਤ੍ਤਤਾ, ਅਧਿਟ੍ਠਾਨੂਪਗਤਾ, ਅਤਿਰੇਕਪਤ੍ਤਤਾ, ਦਸਾਹਾਤਿਕ੍ਕਮੋਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਪਠਮਪਤ੍ਤਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២៤ . ‘‘ឥមំ បត្តំ តុយ្ហំ វិកប្បេមី’’តិអាទិនា វិកប្បនញ្ច ‘‘ឥមំ បត្តំ អធិដ្ឋាមី’’តិអាទិនា អធិដ្ឋានញ្ច អកត្វាតិ អត្ថោ។ បមាណិក ន្តិ ឯត្ថាយំ វិនិច្ឆយោ – អនុបហតបុរាណសាលិតណ្ឌុលានំ សុកោដ្ដិតបរិសុទ្ធានំ ទ្វេ មគធនាឡិយោ គហេត្វា តេហិ តណ្ឌុលេហិ អនុត្តណ្ឌុលមកិលិន្នមបិណ្ឌិតំ សុវិសទំ កុន្ទមកុឡរាសិសទិសំ អវស្សាវិតោទនំ បចិត្វា និរវសេសំ បត្តេ បក្ខិបិត្វា តស្ស ឱទនស្ស ចតុត្ថភាគប្បមាណោ នាតិឃនោ នាតិតនុកោ ហត្ថហារិយោ សព្ពសម្ភារសង្ខតោ មុគ្គសូបោ បក្ខិបិតព្ពោ, តតោ អាលោបស្ស អនុរូបំ យាវចរិមាលោបប្បហោនកំ មច្ឆមំសាទិព្យញ្ជនំ បក្ខិបិតព្ពំ។ សប្បិតេលតក្ករសកញ្ជិកាទីនិ បន អគណនូបគានិ ហោន្តិ។ តានិ ហិ ឱទនគតិកានិ នេវ ហាបេតុំ, ន វឌ្ឍេតុំ សក្កោន្តិ។ ឯវមេតំ សព្ពម្បិ បក្ខិត្តំ សចេ បន បត្តស្ស មុខវដ្ដិយា ហេដ្ឋិមរាជិសមំ តិដ្ឋតិ, សុត្តេន វា ហីរេន វា ឆិន្ទន្តស្ស សុត្តស្ស វា ហីរស្ស វា ហេដ្ឋិមន្តំ ផុសតិ, អយំ ឧក្កដ្ឋោ នាម បត្តោ។ សចេ តំ រាជិំ អតិក្កម្ម ថូបីកតំ តិដ្ឋតិ, អយំ ឧក្កដ្ឋោមកោ នាម បត្តោ។ សចេ តំ រាជិំ ន សម្បាបុណាតិ, អន្តោគតមេវ ហោតិ, អយំ ឧក្កដ្ឋុក្កដ្ឋោ នាម។ ឧក្កដ្ឋតោ ឧបឌ្ឍប្បមាណោ មជ្ឈិមោ ។ មជ្ឈិមតោ ឧបឌ្ឍប្បមាណោ ឱមកោ ។ តេសម្បិ វុត្តនយេនេវ បភេទោ វេទិតព្ពោ។ ឥច្ចេតេសុ ឧក្កដ្ឋុក្កដ្ឋោ ច ឱមកោមកោ ចាតិ ទ្វេ អបត្តា, សេសា សត្ត បត្តា បមាណយុត្តា នាមាតិ ឯវំ បមាណេន យុត្តោ បមាណិកោ, តំ បមាណិកំ។ បត្ត ន្តិ សត្តសុ បត្តេសុ អញ្ញតរំ បត្តំ។ បត្តស្ស អត្តនោ សន្តកតា, បមាណយុត្តតា, អធិដ្ឋានូបគតា, អតិរេកបត្តតា, ទសាហាតិក្កមោតិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ បឋមបត្តសិក្ខាបទំ។ | ೨೪ . ‘‘ಇಮಂ ಪತ್ತಂ ತುಯ್ಹಂ ವಿಕಪ್ಪೇಮೀ’’ತಿಆದಿನಾ ವಿಕಪ್ಪನಞ್ಚ ‘‘ಇಮಂ ಪತ್ತಂ ಅಧಿಟ್ಠಾಮೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಅಧಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಅಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಮಾಣಿಕ ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಯಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ – ಅನುಪಹತಪುರಾಣಸಾಲಿತಣ್ಡುಲಾನಂ ಸುಕೋಟ್ಟಿತಪರಿಸುದ್ಧಾನಂ ದ್ವೇ ಮಗಧನಾಳಿಯೋ ಗಹೇತ್ವಾ ತೇಹಿ ತಣ್ಡುಲೇಹಿ ಅನುತ್ತಣ್ಡುಲಮಕಿಲಿನ್ನಮಪಿಣ್ಡಿತಂ ಸುವಿಸದಂ ಕುನ್ದಮಕುಳರಾಸಿಸದಿಸಂ ಅವಸ್ಸಾವಿತೋದನಂ ಪಚಿತ್ವಾ ನಿರವಸೇಸಂ ಪತ್ತೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಓದನಸ್ಸ ಚತುತ್ಥಭಾಗಪ್ಪಮಾಣೋ ನಾತಿಘನೋ ನಾತಿತನುಕೋ ಹತ್ಥಹಾರಿಯೋ ಸಬ್ಬಸಮ್ಭಾರಸಙ್ಖತೋ ಮುಗ್ಗಸೂಪೋ ಪಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬೋ, ತತೋ ಆಲೋಪಸ್ಸ ಅನುರೂಪಂ ಯಾವಚರಿಮಾಲೋಪಪ್ಪಹೋನಕಂ ಮಚ್ಛಮಂಸಾದಿಬ್ಯಞ್ಜನಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಂ। ಸಪ್ಪಿತೇಲತಕ್ಕರಸಕಞ್ಜಿಕಾದೀನಿ ಪನ ಅಗಣನೂಪಗಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ತಾನಿ ಹಿ ಓದನಗತಿಕಾನಿ ನೇವ ಹಾಪೇತುಂ, ನ ವಡ್ಢೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ। ಏವಮೇತಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ ಸಚೇ ಪನ ಪತ್ತಸ್ಸ ಮುಖವಟ್ಟಿಯಾ ಹೇಟ್ಠಿಮರಾಜಿಸಮಂ ತಿಟ್ಠತಿ, ಸುತ್ತೇನ ವಾ ಹೀರೇನ ವಾ ಛಿನ್ದನ್ತಸ್ಸ ಸುತ್ತಸ್ಸ ವಾ ಹೀರಸ್ಸ ವಾ ಹೇಟ್ಠಿಮನ್ತಂ ಫುಸತಿ, ಅಯಂ ಉಕ್ಕಟ್ಠೋ ನಾಮ ಪತ್ತೋ। ಸಚೇ ತಂ ರಾಜಿಂ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ಥೂಪೀಕತಂ ತಿಟ್ಠತಿ, ಅಯಂ ಉಕ್ಕಟ್ಠೋಮಕೋ ನಾಮ ಪತ್ತೋ। ಸಚೇ ತಂ ರಾಜಿಂ ನ ಸಮ್ಪಾಪುಣಾತಿ, ಅನ್ತೋಗತಮೇವ ಹೋತಿ, ಅಯಂ ಉಕ್ಕಟ್ಠುಕ್ಕಟ್ಠೋ ನಾಮ। ಉಕ್ಕಟ್ಠತೋ ಉಪಡ್ಢಪ್ಪಮಾಣೋ ಮಜ್ಝಿಮೋ । ಮಜ್ಝಿಮತೋ ಉಪಡ್ಢಪ್ಪಮಾಣೋ ಓಮಕೋ । ತೇಸಮ್ಪಿ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇಚ್ಚೇತೇಸು ಉಕ್ಕಟ್ಠುಕ್ಕಟ್ಠೋ ಚ ಓಮಕೋಮಕೋ ಚಾತಿ ದ್ವೇ ಅಪತ್ತಾ, ಸೇಸಾ ಸತ್ತ ಪತ್ತಾ ಪಮಾಣಯುತ್ತಾ ನಾಮಾತಿ ಏವಂ ಪಮಾಣೇನ ಯುತ್ತೋ ಪಮಾಣಿಕೋ, ತಂ ಪಮಾಣಿಕಂ। ಪತ್ತ ನ್ತಿ ಸತ್ತಸು ಪತ್ತೇಸು ಅಞ್ಞತರಂ ಪತ್ತಂ। ಪತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಕತಾ, ಪಮಾಣಯುತ್ತತಾ, ಅಧಿಟ್ಠಾನೂಪಗತಾ, ಅತಿರೇಕಪತ್ತತಾ, ದಸಾಹಾತಿಕ್ಕಮೋತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಪಠಮಪತ್ತಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൪ . ‘‘ഇമം പത്തം തുയ്ഹം വികപ്പേമീ’’തിആദിനാ വികപ്പനഞ്ച ‘‘ഇമം പത്തം അധിട്ഠാമീ’’തിആദിനാ അധിട്ഠാനഞ്ച അകത്വാതി അത്ഥോ. പമാണിക ന്തി എത്ഥായം വിനിച്ഛയോ – അനുപഹതപുരാണസാലിതണ്ഡുലാനം സുകൊട്ടിതപരിസുദ്ധാനം ദ്വേ മഗധനാളിയോ ഗഹെത്വാ തേഹി തണ്ഡുലേഹി അനുത്തണ്ഡുലമകിലിന്നമപിണ്ഡിതം സുവിസദം കുന്ദമകുളരാസിസദിസം അവസ്സാവിതോദനം പചിത്വാ നിരവസേസം പത്തേ പക്ഖിപിത്വാ തസ്സ ഓദനസ്സ ചതുത്ഥഭാഗപ്പമാണോ നാതിഘനോ നാതിതനുകോ ഹത്ഥഹാരിയോ സബ്ബസമ്ഭാരസങ്ഖതോ മുഗ്ഗസൂപോ പക്ഖിപിതബ്ബോ, തതോ ആലോപസ്സ അനുരൂപം യാവചരിമാലോപപ്പഹോനകം മച്ഛമംസാദിബ്യഞ്ജനം പക്ഖിപിതബ്ബം. സപ്പിതേലതക്കരസകഞ്ജികാദീനി പന അഗണനൂപഗാനി ഹൊന്തി. താനി ഹി ഓദനഗതികാനി നേവ ഹാപേതും, ന വഡ്ഢേതും സക്കൊന്തി. ഏവമേതം സബ്ബമ്പി പക്ഖിത്തം സചേ പന പത്തസ്സ മുഖവട്ടിയാ ഹെട്ഠിമരാജിസമം തിട്ഠതി, സുത്തേന വാ ഹീരേന വാ ഛിന്ദന്തസ്സ സുത്തസ്സ വാ ഹീരസ്സ വാ ഹെട്ഠിമന്തം ഫുസതി, അയം ഉക്കട്ഠോ നാമ പത്തോ. സചേ തം രാജിം അതിക്കമ്മ ഥൂപീകതം തിട്ഠതി, അയം ഉക്കട്ഠോമകോ നാമ പത്തോ. സചേ തം രാജിം ന സമ്പാപുണാതി, അന്തോഗതമേവ ഹോതി, അയം ഉക്കട്ഠുക്കട്ഠോ നാമ. ഉക്കട്ഠതോ ഉപഡ്ഢപ്പമാണോ മജ്ഝിമോ . മജ്ഝിമതോ ഉപഡ്ഢപ്പമാണോ ഓമകോ . തേസമ്പി വുത്തനയേനേവ പഭേദോ വേദിതബ്ബോ. ഇച്ചേതേസു ഉക്കട്ഠുക്കട്ഠോ ച ഓമകോമകോ ചാതി ദ്വേ അപത്താ, സേസാ സത്ത പത്താ പമാണയുത്താ നാമാതി ഏവം പമാണേന യുത്തോ പമാണികോ, തം പമാണികം. പത്ത ന്തി സത്തസു പത്തേസു അഞ്ഞതരം പത്തം. പത്തസ്സ അത്തനോ സന്തകതാ, പമാണയുത്തതാ, അധിട്ഠാനൂപഗതാ, അതിരേകപത്തതാ, ദസാഹാതിക്കമോതി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. പഠമപത്തസിക്ഖാപദം. | 24 . ‘‘ඉමං පත්තං තුය්හං විකප්පෙමී’’තිආදිනා විකප්පනඤ්ච ‘‘ඉමං පත්තං අධිට්ඨාමී’’තිආදිනා අධිට්ඨානඤ්ච අකත්වාති අත්ථො. පමාණික න්ති එත්ථායං විනිච්ඡයො – අනුපහතපුරාණසාලිතණ්ඩුලානං සුකොට්ටිතපරිසුද්ධානං ද්වෙ මගධනාළියො ගහෙත්වා තෙහි තණ්ඩුලෙහි අනුත්තණ්ඩුලමකිලින්නමපිණ්ඩිතං සුවිසදං කුන්දමකුළරාසිසදිසං අවස්සාවිතොදනං පචිත්වා නිරවසෙසං පත්තෙ පක්ඛිපිත්වා තස්ස ඔදනස්ස චතුත්ථභාගප්පමාණො නාතිඝනො නාතිතනුකො හත්ථහාරියො සබ්බසම්භාරසඞ්ඛතො මුග්ගසූපො පක්ඛිපිතබ්බො, තතො ආලොපස්ස අනුරූපං යාවචරිමාලොපප්පහොනකං මච්ඡමංසාදිබ්යඤ්ජනං පක්ඛිපිතබ්බං. සප්පිතෙලතක්කරසකඤ්ජිකාදීනි පන අගණනූපගානි හොන්ති. තානි හි ඔදනගතිකානි නෙව හාපෙතුං, න වඩ්ඪෙතුං සක්කොන්ති. එවමෙතං සබ්බම්පි පක්ඛිත්තං සචෙ පන පත්තස්ස මුඛවට්ටියා හෙට්ඨිමරාජිසමං තිට්ඨති, සුත්තෙන වා හීරෙන වා ඡින්දන්තස්ස සුත්තස්ස වා හීරස්ස වා හෙට්ඨිමන්තං ඵුසති, අයං උක්කට්ඨො නාම පත්තො. සචෙ තං රාජිං අතික්කම්ම ථූපීකතං තිට්ඨති, අයං උක්කට්ඨොමකො නාම පත්තො. සචෙ තං රාජිං න සම්පාපුණාති, අන්තොගතමෙව හොති, අයං උක්කට්ඨුක්කට්ඨො නාම. උක්කට්ඨතො උපඩ්ඪප්පමාණො මජ්ඣිමො . මජ්ඣිමතො උපඩ්ඪප්පමාණො ඔමකො . තෙසම්පි වුත්තනයෙනෙව පභෙදො වෙදිතබ්බො. ඉච්චෙතෙසු උක්කට්ඨුක්කට්ඨො ච ඔමකොමකො චාති ද්වෙ අපත්තා, සෙසා සත්ත පත්තා පමාණයුත්තා නාමාති එවං පමාණෙන යුත්තො පමාණිකො, තං පමාණිකං. පත්ත න්ති සත්තසු පත්තෙසු අඤ්ඤතරං පත්තං. පත්තස්ස අත්තනො සන්තකතා, පමාණයුත්තතා, අධිට්ඨානූපගතා, අතිරෙකපත්තතා, දසාහාතික්කමොති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. පඨමපත්තසික්ඛාපදං. | 24 . ‘‘இமங் பத்தங் துய்ஹங் விகப்பேமீ’’திஆதி³னா விகப்பனஞ்ச ‘‘இமங் பத்தங் அதி⁴ட்டா²மீ’’திஆதி³னா அதி⁴ட்டா²னஞ்ச அகத்வாதி அத்தோ². பமாணிக ந்தி எத்தா²யங் வினிச்ச²யோ – அனுபஹதபுராணஸாலிதண்டு³லானங் ஸுகொட்டிதபரிஸுத்³தா⁴னங் த்³வே மக³த⁴னாளியோ க³ஹெத்வா தேஹி தண்டு³லேஹி அனுத்தண்டு³லமகிலின்னமபிண்டி³தங் ஸுவிஸத³ங் குந்த³மகுளராஸிஸதி³ஸங் அவஸ்ஸாவிதோத³னங் பசித்வா நிரவஸேஸங் பத்தே பக்கி²பித்வா தஸ்ஸ ஓத³னஸ்ஸ சதுத்த²பா⁴க³ப்பமாணோ நாதிக⁴னோ நாதிதனுகோ ஹத்த²ஹாரியோ ஸப்³ப³ஸம்பா⁴ரஸங்க²தோ முக்³க³ஸூபோ பக்கி²பிதப்³போ³, ததோ ஆலோபஸ்ஸ அனுரூபங் யாவசரிமாலோபப்பஹோனகங் மச்ச²மங்ஸாதி³ப்³யஞ்ஜனங் பக்கி²பிதப்³ப³ங். ஸப்பிதேலதக்கரஸகஞ்ஜிகாதீ³னி பன அக³ணனூபகா³னி ஹொந்தி. தானி ஹி ஓத³னக³திகானி நேவ ஹாபேதுங், ந வட்³டே⁴துங் ஸக்கொந்தி. ஏவமேதங் ஸப்³ப³ம்பி பக்கி²த்தங் ஸசே பன பத்தஸ்ஸ முக²வட்டியா ஹெட்டி²மராஜிஸமங் திட்ட²தி, ஸுத்தேன வா ஹீரேன வா சி²ந்த³ந்தஸ்ஸ ஸுத்தஸ்ஸ வா ஹீரஸ்ஸ வா ஹெட்டி²மந்தங் பு²ஸதி, அயங் உக்கட்டோ² நாம பத்தோ. ஸசே தங் ராஜிங் அதிக்கம்ம தூ²பீகதங் திட்ட²தி, அயங் உக்கட்டோ²மகோ நாம பத்தோ. ஸசே தங் ராஜிங் ந ஸம்பாபுணாதி, அந்தோக³தமேவ ஹோதி, அயங் உக்கட்டு²க்கட்டோ² நாம. உக்கட்ட²தோ உபட்³ட⁴ப்பமாணோ மஜ்ஜி²மோ . மஜ்ஜி²மதோ உபட்³ட⁴ப்பமாணோ ஓமகோ . தேஸம்பி வுத்தனயேனேவ பபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. இச்சேதேஸு உக்கட்டு²க்கட்டோ² ச ஓமகோமகோ சாதி த்³வே அபத்தா, ஸேஸா ஸத்த பத்தா பமாணயுத்தா நாமாதி ஏவங் பமாணேன யுத்தோ பமாணிகோ, தங் பமாணிகங். பத்த ந்தி ஸத்தஸு பத்தேஸு அஞ்ஞதரங் பத்தங். பத்தஸ்ஸ அத்தனோ ஸந்தகதா, பமாணயுத்ததா, அதி⁴ட்டா²னூபக³தா, அதிரேகபத்ததா, த³ஸாஹாதிக்கமோதி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. பட²மபத்தஸிக்கா²பத³ங். | ౨౪ . ‘‘ఇమం పత్తం తుయ్హం వికప్పేమీ’’తిఆదినా వికప్పనఞ్చ ‘‘ఇమం పత్తం అధిట్ఠామీ’’తిఆదినా అధిట్ఠానఞ్చ అకత్వాతి అత్థో. పమాణిక న్తి ఏత్థాయం వినిచ్ఛయో – అనుపహతపురాణసాలితణ్డులానం సుకోట్టితపరిసుద్ధానం ద్వే మగధనాళియో గహేత్వా తేహి తణ్డులేహి అనుత్తణ్డులమకిలిన్నమపిణ్డితం సువిసదం కున్దమకుళరాసిసదిసం అవస్సావితోదనం పచిత్వా నిరవసేసం పత్తే పక్ఖిపిత్వా తస్స ఓదనస్స చతుత్థభాగప్పమాణో నాతిఘనో నాతితనుకో హత్థహారియో సబ్బసమ్భారసఙ్ఖతో ముగ్గసూపో పక్ఖిపితబ్బో, తతో ఆలోపస్స అనురూపం యావచరిమాలోపప్పహోనకం మచ్ఛమంసాదిబ్యఞ్జనం పక్ఖిపితబ్బం. సప్పితేలతక్కరసకఞ్జికాదీని పన అగణనూపగాని హోన్తి. తాని హి ఓదనగతికాని నేవ హాపేతుం, న వడ్ఢేతుం సక్కోన్తి. ఏవమేతం సబ్బమ్పి పక్ఖిత్తం సచే పన పత్తస్స ముఖవట్టియా హేట్ఠిమరాజిసమం తిట్ఠతి, సుత్తేన వా హీరేన వా ఛిన్దన్తస్స సుత్తస్స వా హీరస్స వా హేట్ఠిమన్తం ఫుసతి, అయం ఉక్కట్ఠో నామ పత్తో. సచే తం రాజిం అతిక్కమ్మ థూపీకతం తిట్ఠతి, అయం ఉక్కట్ఠోమకో నామ పత్తో. సచే తం రాజిం న సమ్పాపుణాతి, అన్తోగతమేవ హోతి, అయం ఉక్కట్ఠుక్కట్ఠో నామ. ఉక్కట్ఠతో ఉపడ్ఢప్పమాణో మజ్ఝిమో . మజ్ఝిమతో ఉపడ్ఢప్పమాణో ఓమకో . తేసమ్పి వుత్తనయేనేవ పభేదో వేదితబ్బో. ఇచ్చేతేసు ఉక్కట్ఠుక్కట్ఠో చ ఓమకోమకో చాతి ద్వే అపత్తా, సేసా సత్త పత్తా పమాణయుత్తా నామాతి ఏవం పమాణేన యుత్తో పమాణికో, తం పమాణికం. పత్త న్తి సత్తసు పత్తేసు అఞ్ఞతరం పత్తం. పత్తస్స అత్తనో సన్తకతా, పమాణయుత్తతా, అధిట్ఠానూపగతా, అతిరేకపత్తతా, దసాహాతిక్కమోతి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. పఠమపత్తసిక్ఖాపదం. | ๒๔ . ‘‘อิมํ ปตฺตํ ตุยฺหํ วิกปฺเปมี’’ติอาทินา วิกปฺปนญฺจ ‘‘อิมํ ปตฺตํ อธิฏฺฐามี’’ติอาทินา อธิฏฺฐานญฺจ อกตฺวาติ อตฺโถฯ ปมาณิก นฺติ เอตฺถายํ วินิจฺฉโย – อนุปหตปุราณสาลิตณฺฑุลานํ สุโกฏฺฏิตปริสุทฺธานํ ทฺเว มคธนาฬิโย คเหตฺวา เตหิ ตณฺฑุเลหิ อนุตฺตณฺฑุลมกิลินฺนมปิณฺฑิตํ สุวิสทํ กุนฺทมกุฬราสิสทิสํ อวสฺสาวิโตทนํ ปจิตฺวา นิรวเสสํ ปตฺเต ปกฺขิปิตฺวา ตสฺส โอทนสฺส จตุตฺถภาคปฺปมาโณ นาติฆโน นาติตนุโก หตฺถหาริโย สพฺพสมฺภารสงฺขโต มุคฺคสูโป ปกฺขิปิตพฺโพ, ตโต อาโลปสฺส อนุรูปํ ยาวจริมาโลปปฺปโหนกํ มจฺฉมํสาทิพฺยญฺชนํ ปกฺขิปิตพฺพํฯ สปฺปิเตลตกฺกรสกญฺชิกาทีนิ ปน อคณนูปคานิ โหนฺติฯ ตานิ หิ โอทนคติกานิ เนว หาเปตุํ, น วฑฺเฒตุํ สกฺโกนฺติฯ เอวเมตํ สพฺพมฺปิ ปกฺขิตฺตํ สเจ ปน ปตฺตสฺส มุขวฏฺฏิยา เหฏฺฐิมราชิสมํ ติฏฺฐติ, สุตฺเตน วา หีเรน วา ฉินฺทนฺตสฺส สุตฺตสฺส วา หีรสฺส วา เหฏฺฐิมนฺตํ ผุสติ, อยํ อุกฺกฏฺโฐ นาม ปตฺโตฯ สเจ ตํ ราชิํ อติกฺกมฺม ถูปีกตํ ติฏฺฐติ, อยํ อุกฺกฏฺโฐมโก นาม ปตฺโตฯ สเจ ตํ ราชิํ น สมฺปาปุณาติ, อนฺโตคตเมว โหติ, อยํ อุกฺกฏฺฐุกฺกฏฺโฐ นามฯ อุกฺกฏฺฐโต อุปฑฺฒปฺปมาโณ มชฺฌิโม ฯ มชฺฌิมโต อุปฑฺฒปฺปมาโณ โอมโก ฯ เตสมฺปิ วุตฺตนเยเนว ปเภโท เวทิตพฺโพฯ อิจฺเจเตสุ อุกฺกฏฺฐุกฺกฏฺโฐ จ โอมโกมโก จาติ ทฺเว อปตฺตา, เสสา สตฺต ปตฺตา ปมาณยุตฺตา นามาติ เอวํ ปมาเณน ยุตฺโต ปมาณิโก, ตํ ปมาณิกํฯ ปตฺต นฺติ สตฺตสุ ปตฺเตสุ อญฺญตรํ ปตฺตํฯ ปตฺตสฺส อตฺตโน สนฺตกตา, ปมาณยุตฺตตา, อธิฏฺฐานูปคตา, อติเรกปตฺตตา, ทสาหาติกฺกโมติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ ปฐมปตฺตสิกฺขาปทํฯ | ༢༤ . ‘‘ཨི་མཾ པ་ཏྟཾ ཏུ་ཡ྄ཧཾ ཝི་ཀ་པྤེ་མཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་ཀ་པྤ་ན་ཉྩ ‘‘ཨི་མཾ པ་ཏྟཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་མཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་མཱ་ཎི་ཀ ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་ཡཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ – ཨ་ནུ་པ་ཧ་ཏ་པུ་རཱ་ཎ་སཱ་ལི་ཏ་ཎྜུ་ལཱ་ནཾ སུ་ཀོ་ཊྚི་ཏ་པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ནཾ དྭེ མ་ག་དྷ་ནཱ་ལི༹་ཡོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏེ་ཧི ཏ་ཎྜུ་ལེ་ཧི ཨ་ནུ་ཏྟ་ཎྜུ་ལ་མ་ཀི་ལི་ནྣ་མ་པི་ཎྜི་ཏཾ སུ་ཝི་ས་དཾ ཀུ་ནྡ་མ་ཀུ་ལ༹་རཱ་སི་ས་དི་སཾ ཨ་ཝ་སྶཱ་ཝི་ཏོ་ད་ནཾ པ་ཙི་ཏྭཱ ནི་ར་ཝ་སེ་སཾ པ་ཏྟེ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཨོ་ད་ན་སྶ ཙ་ཏུ་ཏྠ་བྷཱ་ག་པྤ་མཱ་ཎོ ནཱ་ཏི་གྷ་ནོ ནཱ་ཏི་ཏ་ནུ་ཀོ ཧ་ཏྠ་ཧཱ་རི་ཡོ ས་བྦ་ས་མྦྷཱ་ར་ས་ངྑ་ཏོ མུ་གྒ་སཱུ་པོ པ་ཀྑི་པི་ཏ་བྦོ, ཏ་ཏོ ཨཱ་ལོ་པ་སྶ ཨ་ནུ་རཱུ་པཾ ཡཱ་ཝ་ཙ་རི་མཱ་ལོ་པ་པྤ་ཧོ་ན་ཀཾ མ་ཙྪ་མཾ་སཱ་དི་བྱ་ཉྫ་ནཾ པ་ཀྑི་པི་ཏ་བྦཾ། ས་པྤི་ཏེ་ལ་ཏ་ཀྐ་ར་ས་ཀ་ཉྫི་ཀཱ་དཱི་ནི པ་ན ཨ་ག་ཎ་ནཱུ་པ་གཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཏཱ་ནི ཧི ཨོ་ད་ན་ག་ཏི་ཀཱ་ནི ནེ་ཝ ཧཱ་པེ་ཏུཾ, ན ཝ་ཌྜྷེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ས་བྦ་མྤི པ་ཀྑི་ཏྟཾ ས་ཙེ པ་ན པ་ཏྟ་སྶ མུ་ཁ་ཝ་ཊྚི་ཡཱ ཧེ་ཊྛི་མ་རཱ་ཛི་ས་མཾ ཏི་ཊྛ་ཏི, སུ་ཏྟེ་ན ཝཱ ཧཱི་རེ་ན ཝཱ ཚི་ནྡ་ནྟ་སྶ སུ་ཏྟ་སྶ ཝཱ ཧཱི་ར་སྶ ཝཱ ཧེ་ཊྛི་མ་ནྟཾ ཕུ་ས་ཏི, ཨ་ཡཾ ཨུ་ཀྐ་ཊྛོ ནཱ་མ པ་ཏྟོ། ས་ཙེ ཏཾ རཱ་ཛིཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མྨ ཐཱུ་པཱི་ཀ་ཏཾ ཏི་ཊྛ་ཏི, ཨ་ཡཾ ཨུ་ཀྐ་ཊྛོ་མ་ཀོ ནཱ་མ པ་ཏྟོ། ས་ཙེ ཏཾ རཱ་ཛིཾ ན ས་མྤཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, ཨ་ནྟོ་ག་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཨ་ཡཾ ཨུ་ཀྐ་ཊྛུ་ཀྐ་ཊྛོ ནཱ་མ། ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ཏོ ཨུ་པ་ཌྜྷ་པྤ་མཱ་ཎོ མ་ཛ྄ཛྷི་མོ ། མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཏོ ཨུ་པ་ཌྜྷ་པྤ་མཱ་ཎོ ཨོ་མ་ཀོ ། ཏེ་ས་མྤི ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་ཙྩེ་ཏེ་སུ ཨུ་ཀྐ་ཊྛུ་ཀྐ་ཊྛོ ཙ ཨོ་མ་ཀོ་མ་ཀོ ཙཱ་ཏི དྭེ ཨ་པ་ཏྟཱ, སེ་སཱ ས་ཏྟ པ་ཏྟཱ པ་མཱ་ཎ་ཡུ་ཏྟཱ ནཱ་མཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ པ་མཱ་ཎེ་ན ཡུ་ཏྟོ པ་མཱ་ཎི་ཀོ, ཏཾ པ་མཱ་ཎི་ཀཾ། པ་ཏྟ ནྟི ས་ཏྟ་སུ པ་ཏྟེ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ པ་ཏྟཾ། པ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟ་ཀ་ཏཱ, པ་མཱ་ཎ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ, ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཱུ་པ་ག་ཏཱ, ཨ་ཏི་རེ་ཀ་པ་ཏྟ་ཏཱ, ད་སཱ་ཧཱ་ཏི་ཀྐ་མོ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། པ་ཋ་མ་པ་ཏྟ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,534 | bodytext | 25 . Yo bhikkhu pañcabandhanato ūnapatte sati paraṃ pana navaṃ pattaṃ viññāpeti, tassapi bhikkhuno nissaggiyaṃ siyāti sambandho. Tattha para nti aññaṃ, ‘‘navaṃ patta’’ntiminā tulyādhikaraṇaṃ. Adhiṭṭhānūpagapattassa ūnapañcabandhanatā, attuddesikatā, kataviññatti, tāya ca paṭilābhoti imānettha cattāri aṅgāni. Ūnapañcabandhanasikkhāpadaṃ. | ၂၅ . ယော ဘိက္ခု ပဉ္စဗန္ဓနတော ဦနပတ္တေ သတိ ပရံ ပန နဝံ ပတ္တံ ဝိညာပေတိ၊ တဿပိ ဘိက္ခုနော နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ ပရ န္တိ အညံ၊ ‘‘နဝံ ပတ္တ’’န္တိမိနာ တုလျာဓိကရဏံ။ အဓိဋ္ဌာနူပဂပတ္တဿ ဦနပဉ္စဗန္ဓနတာ၊ အတ္တုဒ္ဒေသိကတာ၊ ကတဝိညတ္တိ၊ တာယ စ ပဋိလာဘောတိ ဣမာနေတ္ထ စတ္တာရိ အင်္ဂါနိ။ ဦနပဉ္စဗန္ဓနသိက္ခါပဒံ။ | ২৫ . যো ভিক্খু পঞ্চবন্ধনতো ঊনপত্তে সতি পরং পন নৰং পত্তং ৰিঞ্ঞাপেতি, তস্সপি ভিক্খুনো নিস্সগ্গিযং সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ পর ন্তি অঞ্ঞং, ‘‘নৰং পত্ত’’ন্তিমিনা তুল্যাধিকরণং। অধিট্ঠানূপগপত্তস্স ঊনপঞ্চবন্ধনতা, অত্তুদ্দেসিকতা, কতৰিঞ্ঞত্তি, তায চ পটিলাভোতি ইমানেত্থ চত্তারি অঙ্গানি। ঊনপঞ্চবন্ধনসিক্খাপদং। | 25 . яо бхигку бан̃жаб̣анд̇ханад̇о уунабад̇д̇з сад̇и барам̣ бана навам̣ бад̇д̇ам̣ вин̃н̃аабзд̇и, д̇ассаби бхигкуно ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а бара нд̇и ан̃н̃ам̣, ‘‘навам̣ бад̇д̇а’’нд̇иминаа д̇уляаад̇хигаран̣ам̣. ад̇хидтаануубаг̇абад̇д̇асса уунабан̃жаб̣анд̇ханад̇аа, ад̇д̇уд̣̇д̣̇зсигад̇аа, гад̇авин̃н̃ад̇д̇и, д̇ааяа жа бадилаабход̇и имаанзд̇т̇а жад̇д̇аари ан̇г̇аани. уунабан̃жаб̣анд̇ханасигкаабад̣̇ам̣. | २५ . यो भिक्खु पञ्चबन्धनतो ऊनपत्ते सति परं पन नवं पत्तं विञ्ञापेति, तस्सपि भिक्खुनो निस्सग्गियं सियाति सम्बन्धो। तत्थ पर न्ति अञ्ञं, ‘‘नवं पत्त’’न्तिमिना तुल्याधिकरणं। अधिट्ठानूपगपत्तस्स ऊनपञ्चबन्धनता, अत्तुद्देसिकता, कतविञ्ञत्ति, ताय च पटिलाभोति इमानेत्थ चत्तारि अङ्गानि। ऊनपञ्चबन्धनसिक्खापदं। | ૨૫ . યો ભિક્ખુ પઞ્ચબન્ધનતો ઊનપત્તે સતિ પરં પન નવં પત્તં વિઞ્ઞાપેતિ, તસ્સપિ ભિક્ખુનો નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ પર ન્તિ અઞ્ઞં, ‘‘નવં પત્ત’’ન્તિમિના તુલ્યાધિકરણં. અધિટ્ઠાનૂપગપત્તસ્સ ઊનપઞ્ચબન્ધનતા, અત્તુદ્દેસિકતા, કતવિઞ્ઞત્તિ, તાય ચ પટિલાભોતિ ઇમાનેત્થ ચત્તારિ અઙ્ગાનિ. ઊનપઞ્ચબન્ધનસિક્ખાપદં. | ੨੫ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਞ੍ਚਬਨ੍ਧਨਤੋ ਊਨਪਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਪਰਂ ਪਨ ਨવਂ ਪਤ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਪੇਤਿ, ਤਸ੍ਸਪਿ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਪਰ ਨ੍ਤਿ ਅਞ੍ਞਂ, ‘‘ਨવਂ ਪਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿਮਿਨਾ ਤੁਲ੍ਯਾਧਿਕਰਣਂ। ਅਧਿਟ੍ਠਾਨੂਪਗਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਊਨਪਞ੍ਚਬਨ੍ਧਨਤਾ, ਅਤ੍ਤੁਦ੍ਦੇਸਿਕਤਾ, ਕਤવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ, ਤਾਯ ਚ ਪਟਿਲਾਭੋਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਊਨਪਞ੍ਚਬਨ੍ਧਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២៥ . យោ ភិក្ខុ បញ្ចពន្ធនតោ ឩនបត្តេ សតិ បរំ បន នវំ បត្តំ វិញ្ញាបេតិ, តស្សបិ ភិក្ខុនោ និស្សគ្គិយំ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ បរ ន្តិ អញ្ញំ, ‘‘នវំ បត្ត’’ន្តិមិនា តុល្យាធិករណំ។ អធិដ្ឋានូបគបត្តស្ស ឩនបញ្ចពន្ធនតា, អត្តុទ្ទេសិកតា, កតវិញ្ញត្តិ, តាយ ច បដិលាភោតិ ឥមានេត្ថ ចត្តារិ អង្គានិ។ ឩនបញ្ចពន្ធនសិក្ខាបទំ។ | ೨೫ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಞ್ಚಬನ್ಧನತೋ ಊನಪತ್ತೇ ಸತಿ ಪರಂ ಪನ ನವಂ ಪತ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ, ತಸ್ಸಪಿ ಭಿಕ್ಖುನೋ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಪರ ನ್ತಿ ಅಞ್ಞಂ, ‘‘ನವಂ ಪತ್ತ’’ನ್ತಿಮಿನಾ ತುಲ್ಯಾಧಿಕರಣಂ। ಅಧಿಟ್ಠಾನೂಪಗಪತ್ತಸ್ಸ ಊನಪಞ್ಚಬನ್ಧನತಾ, ಅತ್ತುದ್ದೇಸಿಕತಾ, ಕತವಿಞ್ಞತ್ತಿ, ತಾಯ ಚ ಪಟಿಲಾಭೋತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಚತ್ತಾರಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಊನಪಞ್ಚಬನ್ಧನಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൫ . യോ ഭിക്ഖു പഞ്ചബന്ധനതോ ഊനപത്തേ സതി പരം പന നവം പത്തം വിഞ്ഞാപേതി, തസ്സപി ഭിക്ഖുനോ നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ പര ന്തി അഞ്ഞം, ‘‘നവം പത്ത’’ന്തിമിനാ തുല്യാധികരണം. അധിട്ഠാനൂപഗപത്തസ്സ ഊനപഞ്ചബന്ധനതാ, അത്തുദ്ദേസികതാ, കതവിഞ്ഞത്തി, തായ ച പടിലാഭോതി ഇമാനെത്ഥ ചത്താരി അങ്ഗാനി. ഊനപഞ്ചബന്ധനസിക്ഖാപദം. | 25 . යො භික්ඛු පඤ්චබන්ධනතො ඌනපත්තෙ සති පරං පන නවං පත්තං විඤ්ඤාපෙති, තස්සපි භික්ඛුනො නිස්සග්ගියං සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ පර න්ති අඤ්ඤං, ‘‘නවං පත්ත’’න්තිමිනා තුල්යාධිකරණං. අධිට්ඨානූපගපත්තස්ස ඌනපඤ්චබන්ධනතා, අත්තුද්දෙසිකතා, කතවිඤ්ඤත්ති, තාය ච පටිලාභොති ඉමානෙත්ථ චත්තාරි අඞ්ගානි. ඌනපඤ්චබන්ධනසික්ඛාපදං. | 25 . யோ பி⁴க்கு² பஞ்சப³ந்த⁴னதோ ஊனபத்தே ஸதி பரங் பன நவங் பத்தங் விஞ்ஞாபேதி, தஸ்ஸபி பி⁴க்கு²னோ நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² பர ந்தி அஞ்ஞங், ‘‘நவங் பத்த’’ந்திமினா துல்யாதி⁴கரணங். அதி⁴ட்டா²னூபக³பத்தஸ்ஸ ஊனபஞ்சப³ந்த⁴னதா, அத்துத்³தே³ஸிகதா, கதவிஞ்ஞத்தி, தாய ச படிலாபோ⁴தி இமானெத்த² சத்தாரி அங்கா³னி. ஊனபஞ்சப³ந்த⁴னஸிக்கா²பத³ங். | ౨౫ . యో భిక్ఖు పఞ్చబన్ధనతో ఊనపత్తే సతి పరం పన నవం పత్తం విఞ్ఞాపేతి, తస్సపి భిక్ఖునో నిస్సగ్గియం సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ పర న్తి అఞ్ఞం, ‘‘నవం పత్త’’న్తిమినా తుల్యాధికరణం. అధిట్ఠానూపగపత్తస్స ఊనపఞ్చబన్ధనతా, అత్తుద్దేసికతా, కతవిఞ్ఞత్తి, తాయ చ పటిలాభోతి ఇమానేత్థ చత్తారి అఙ్గాని. ఊనపఞ్చబన్ధనసిక్ఖాపదం. | ๒๕ . โย ภิกฺขุ ปญฺจพนฺธนโต อูนปตฺเต สติ ปรํ ปน นวํ ปตฺตํ วิญฺญาเปติ, ตสฺสปิ ภิกฺขุโน นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ ปร นฺติ อญฺญํ, ‘‘นวํ ปตฺต’’นฺติมินา ตุลฺยาธิกรณํฯ อธิฏฺฐานูปคปตฺตสฺส อูนปญฺจพนฺธนตา, อตฺตุทฺเทสิกตา, กตวิญฺญตฺติ, ตาย จ ปฏิลาโภติ อิมาเนตฺถ จตฺตาริ องฺคานิฯ อูนปญฺจพนฺธนสิกฺขาปทํฯ | ༢༥ . ཡོ བྷི་ཀྑུ པ་ཉྩ་བ་ནྡྷ་ན་ཏོ ཨཱུ་ན་པ་ཏྟེ ས་ཏི པ་རཾ པ་ན ན་ཝཾ པ་ཏྟཾ ཝི་ཉྙཱ་པེ་ཏི, ཏ་སྶ་པི བྷི་ཀྑུ་ནོ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ པ་ར ནྟི ཨ་ཉྙཾ, ‘‘ན་ཝཾ པ་ཏྟ’’ནྟི་མི་ནཱ ཏུ་ལྱཱ་དྷི་ཀ་ར་ཎཾ། ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཱུ་པ་ག་པ་ཏྟ་སྶ ཨཱུ་ན་པ་ཉྩ་བ་ནྡྷ་ན་ཏཱ, ཨ་ཏྟུ་དྡེ་སི་ཀ་ཏཱ, ཀ་ཏ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི, ཏཱ་ཡ ཙ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་ངྒཱ་ནི། ཨཱུ་ན་པ་ཉྩ་བ་ནྡྷ་ན་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,535 | bodytext | 26 . Yo sappitelādikaṃ pana bhesajjaṃ paṭiggahetvā sattāhaparamaṃ sannidhikārakaṃ bhuñjanto sattāhaṃ atikkāmeti , tassa nissaggiyaṃ siyāti attho. Tattha sappitelādika nti ettha ādi -saddo navanītamadhuphāṇitaṃ saṅgaṇhāti. Tattha sappi nāma gavādīnaṃ sappi, yesaṃ maṃsaṃ kappati, tesaṃ sappi, tathā navanītaṃ. Telaṃ nāma tilasāsapamadhukaeraṇḍavasādīhi nibbattaṃ. Madhu nāma makkhikāmadhumeva. Ucchurasaṃ upādāya pana apakkā vā avatthukapakkā vā sabbāpi ucchuvikati phāṇita nti veditabbaṃ. Bhesajjavidhānasikkhāpadaṃ. | ၂၆ . ယော သပ္ပိတေလာဒိကံ ပန ဘေသဇ္ဇံ ပဋိဂ္ဂဟေတွာ သတ္တာဟပရမံ သန္နိဓိကာရကံ ဘုဉ္ဇန္တော သတ္တာဟံ အတိက္ကာမေတိ ၊ တဿ နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ သပ္ပိတေလာဒိက န္တိ ဧတ္ထ အာဒိ -သဒ္ဒော နဝနီတမဓုဖာဏိတံ သင်္ဂဏှာတိ။ တတ္ထ သပ္ပိ နာမ ဂဝါဒီနံ သပ္ပိ၊ ယေသံ မံသံ ကပ္ပတိ၊ တေသံ သပ္ပိ၊ တထာ နဝနီတံ။ တေလံ နာမ တိလသာသပမဓုကဧရဏ္ဍဝသာဒီဟိ နိဗ္ဗတ္တံ။ မဓု နာမ မက္ခိကာမဓုမေဝ။ ဥစ္ဆုရသံ ဥပါဒာယ ပန အပက္ကာ ဝါ အဝတ္ထုကပက္ကာ ဝါ သဗ္ဗာပိ ဥစ္ဆုဝိကတိ ဖာဏိတ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဘေသဇ္ဇဝိဓာနသိက္ခါပဒံ။ | ২৬ . যো সপ্পিতেলাদিকং পন ভেসজ্জং পটিগ্গহেত্ৰা সত্তাহপরমং সন্নিধিকারকং ভুঞ্জন্তো সত্তাহং অতিক্কামেতি , তস্স নিস্সগ্গিযং সিযাতি অত্থো। তত্থ সপ্পিতেলাদিক ন্তি এত্থ আদি -সদ্দো নৰনীতমধুফাণিতং সঙ্গণ্হাতি। তত্থ সপ্পি নাম গৰাদীনং সপ্পি, যেসং মংসং কপ্পতি, তেসং সপ্পি, তথা নৰনীতং। তেলং নাম তিলসাসপমধুকএরণ্ডৰসাদীহি নিব্বত্তং। মধু নাম মক্খিকামধুমেৰ। উচ্ছুরসং উপাদায পন অপক্কা ৰা অৰত্থুকপক্কা ৰা সব্বাপি উচ্ছুৰিকতি ফাণিত ন্তি ৰেদিতব্বং। ভেসজ্জৰিধানসিক্খাপদং। | 26 . яо саббид̇злаад̣̇игам̣ бана бхзсаж̇ж̇ам̣ бадиг̇г̇ахзд̇ваа сад̇д̇аахабарамам̣ саннид̇хигаарагам̣ бхун̃ж̇анд̇о сад̇д̇аахам̣ ад̇иггаамзд̇и , д̇асса ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а саббид̇злаад̣̇ига нд̇и зд̇т̇а аад̣̇и -сад̣̇д̣̇о наванийд̇амад̇хупаан̣ид̇ам̣ сан̇г̇ан̣хаад̇и. д̇ад̇т̇а сабби наама г̇аваад̣̇ийнам̣ сабби, язсам̣ мам̣сам̣ габбад̇и, д̇зсам̣ сабби, д̇ат̇аа наванийд̇ам̣. д̇злам̣ наама д̇иласаасабамад̇хугазран̣д̣авасаад̣̇ийхи ниб̣б̣ад̇д̇ам̣. мад̇ху наама магкигаамад̇хумзва. ужчурасам̣ убаад̣̇ааяа бана абаггаа ваа авад̇т̇угабаггаа ваа саб̣б̣ааби ужчувигад̇и паан̣ид̇а нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бхзсаж̇ж̇авид̇хаанасигкаабад̣̇ам̣. | २६ . यो सप्पितेलादिकं पन भेसज्जं पटिग्गहेत्वा सत्ताहपरमं सन्निधिकारकं भुञ्जन्तो सत्ताहं अतिक्कामेति , तस्स निस्सग्गियं सियाति अत्थो। तत्थ सप्पितेलादिक न्ति एत्थ आदि -सद्दो नवनीतमधुफाणितं सङ्गण्हाति। तत्थ सप्पि नाम गवादीनं सप्पि, येसं मंसं कप्पति, तेसं सप्पि, तथा नवनीतं। तेलं नाम तिलसासपमधुकएरण्डवसादीहि निब्बत्तं। मधु नाम मक्खिकामधुमेव। उच्छुरसं उपादाय पन अपक्का वा अवत्थुकपक्का वा सब्बापि उच्छुविकति फाणित न्ति वेदितब्बं। भेसज्जविधानसिक्खापदं। | ૨૬ . યો સપ્પિતેલાદિકં પન ભેસજ્જં પટિગ્ગહેત્વા સત્તાહપરમં સન્નિધિકારકં ભુઞ્જન્તો સત્તાહં અતિક્કામેતિ , તસ્સ નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ અત્થો. તત્થ સપ્પિતેલાદિક ન્તિ એત્થ આદિ -સદ્દો નવનીતમધુફાણિતં સઙ્ગણ્હાતિ. તત્થ સપ્પિ નામ ગવાદીનં સપ્પિ, યેસં મંસં કપ્પતિ, તેસં સપ્પિ, તથા નવનીતં. તેલં નામ તિલસાસપમધુકએરણ્ડવસાદીહિ નિબ્બત્તં. મધુ નામ મક્ખિકામધુમેવ. ઉચ્છુરસં ઉપાદાય પન અપક્કા વા અવત્થુકપક્કા વા સબ્બાપિ ઉચ્છુવિકતિ ફાણિત ન્તિ વેદિતબ્બં. ભેસજ્જવિધાનસિક્ખાપદં. | ੨੬ . ਯੋ ਸਪ੍ਪਿਤੇਲਾਦਿਕਂ ਪਨ ਭੇਸਜ੍ਜਂ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤਾਹਪਰਮਂ ਸਨ੍ਨਿਧਿਕਾਰਕਂ ਭੁਞ੍ਜਨ੍ਤੋ ਸਤ੍ਤਾਹਂ ਅਤਿਕ੍ਕਾਮੇਤਿ , ਤਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਪ੍ਪਿਤੇਲਾਦਿਕ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੋ ਨવਨੀਤਮਧੁਫਾਣਿਤਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਪ੍ਪਿ ਨਾਮ ਗવਾਦੀਨਂ ਸਪ੍ਪਿ, ਯੇਸਂ ਮਂਸਂ ਕਪ੍ਪਤਿ, ਤੇਸਂ ਸਪ੍ਪਿ, ਤਥਾ ਨવਨੀਤਂ। ਤੇਲਂ ਨਾਮ ਤਿਲਸਾਸਪਮਧੁਕਏਰਣ੍ਡવਸਾਦੀਹਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ। ਮਧੁ ਨਾਮ ਮਕ੍ਖਿਕਾਮਧੁਮੇવ। ਉਚ੍ਛੁਰਸਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪਨ ਅਪਕ੍ਕਾ વਾ ਅવਤ੍ਥੁਕਪਕ੍ਕਾ વਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਉਚ੍ਛੁવਿਕਤਿ ਫਾਣਿਤ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਭੇਸਜ੍ਜવਿਧਾਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២៦ . យោ សប្បិតេលាទិកំ បន ភេសជ្ជំ បដិគ្គហេត្វា សត្តាហបរមំ សន្និធិការកំ ភុញ្ជន្តោ សត្តាហំ អតិក្កាមេតិ , តស្ស និស្សគ្គិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ សប្បិតេលាទិក ន្តិ ឯត្ថ អាទិ -សទ្ទោ នវនីតមធុផាណិតំ សង្គណ្ហាតិ។ តត្ថ សប្បិ នាម គវាទីនំ សប្បិ, យេសំ មំសំ កប្បតិ, តេសំ សប្បិ, តថា នវនីតំ។ តេលំ នាម តិលសាសបមធុកឯរណ្ឌវសាទីហិ និព្ពត្តំ។ មធុ នាម មក្ខិកាមធុមេវ។ ឧច្ឆុរសំ ឧបាទាយ បន អបក្កា វា អវត្ថុកបក្កា វា សព្ពាបិ ឧច្ឆុវិកតិ ផាណិត ន្តិ វេទិតព្ពំ។ ភេសជ្ជវិធានសិក្ខាបទំ។ | ೨೬ . ಯೋ ಸಪ್ಪಿತೇಲಾದಿಕಂ ಪನ ಭೇಸಜ್ಜಂ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸತ್ತಾಹಪರಮಂ ಸನ್ನಿಧಿಕಾರಕಂ ಭುಞ್ಜನ್ತೋ ಸತ್ತಾಹಂ ಅತಿಕ್ಕಾಮೇತಿ , ತಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಸಪ್ಪಿತೇಲಾದಿಕ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಆದಿ -ಸದ್ದೋ ನವನೀತಮಧುಫಾಣಿತಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ತತ್ಥ ಸಪ್ಪಿ ನಾಮ ಗವಾದೀನಂ ಸಪ್ಪಿ, ಯೇಸಂ ಮಂಸಂ ಕಪ್ಪತಿ, ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಿ, ತಥಾ ನವನೀತಂ। ತೇಲಂ ನಾಮ ತಿಲಸಾಸಪಮಧುಕಏರಣ್ಡವಸಾದೀಹಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ। ಮಧು ನಾಮ ಮಕ್ಖಿಕಾಮಧುಮೇವ। ಉಚ್ಛುರಸಂ ಉಪಾದಾಯ ಪನ ಅಪಕ್ಕಾ ವಾ ಅವತ್ಥುಕಪಕ್ಕಾ ವಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಉಚ್ಛುವಿಕತಿ ಫಾಣಿತ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಭೇಸಜ್ಜವಿಧಾನಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൬ . യോ സപ്പിതേലാദികം പന ഭേസജ്ജം പടിഗ്ഗഹെത്വാ സത്താഹപരമം സന്നിധികാരകം ഭുഞ്ജന്തോ സത്താഹം അതിക്കാമേതി , തസ്സ നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ സപ്പിതേലാദിക ന്തി എത്ഥ ആദി -സദ്ദോ നവനീതമധുഫാണിതം സങ്ഗണ്ഹാതി. തത്ഥ സപ്പി നാമ ഗവാദീനം സപ്പി, യേസം മംസം കപ്പതി, തേസം സപ്പി, തഥാ നവനീതം. തേലം നാമ തിലസാസപമധുകഏരണ്ഡവസാദീഹി നിബ്ബത്തം. മധു നാമ മക്ഖികാമധുമേവ. ഉച്ഛുരസം ഉപാദായ പന അപക്കാ വാ അവത്ഥുകപക്കാ വാ സബ്ബാപി ഉച്ഛുവികതി ഫാണിത ന്തി വേദിതബ്ബം. ഭേസജ്ജവിധാനസിക്ഖാപദം. | 26 . යො සප්පිතෙලාදිකං පන භෙසජ්ජං පටිග්ගහෙත්වා සත්තාහපරමං සන්නිධිකාරකං භුඤ්ජන්තො සත්තාහං අතික්කාමෙති , තස්ස නිස්සග්ගියං සියාති අත්ථො. තත්ථ සප්පිතෙලාදික න්ති එත්ථ ආදි -සද්දො නවනීතමධුඵාණිතං සඞ්ගණ්හාති. තත්ථ සප්පි නාම ගවාදීනං සප්පි, යෙසං මංසං කප්පති, තෙසං සප්පි, තථා නවනීතං. තෙලං නාම තිලසාසපමධුකඑරණ්ඩවසාදීහි නිබ්බත්තං. මධු නාම මක්ඛිකාමධුමෙව. උච්ඡුරසං උපාදාය පන අපක්කා වා අවත්ථුකපක්කා වා සබ්බාපි උච්ඡුවිකති ඵාණිත න්ති වෙදිතබ්බං. භෙසජ්ජවිධානසික්ඛාපදං. | 26 . யோ ஸப்பிதேலாதி³கங் பன பே⁴ஸஜ்ஜங் படிக்³க³ஹெத்வா ஸத்தாஹபரமங் ஸன்னிதி⁴காரகங் பு⁴ஞ்ஜந்தோ ஸத்தாஹங் அதிக்காமேதி , தஸ்ஸ நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி அத்தோ². தத்த² ஸப்பிதேலாதி³க ந்தி எத்த² ஆதி³ -ஸத்³தோ³ நவனீதமது⁴பா²ணிதங் ஸங்க³ண்ஹாதி. தத்த² ஸப்பி நாம க³வாதீ³னங் ஸப்பி, யேஸங் மங்ஸங் கப்பதி, தேஸங் ஸப்பி, ததா² நவனீதங். தேலங் நாம திலஸாஸபமது⁴கஏரண்ட³வஸாதீ³ஹி நிப்³ப³த்தங். மது⁴ நாம மக்கி²காமது⁴மேவ. உச்சு²ரஸங் உபாதா³ய பன அபக்கா வா அவத்து²கபக்கா வா ஸப்³பா³பி உச்சு²விகதி பா²ணித ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். பே⁴ஸஜ்ஜவிதா⁴னஸிக்கா²பத³ங். | ౨౬ . యో సప్పితేలాదికం పన భేసజ్జం పటిగ్గహేత్వా సత్తాహపరమం సన్నిధికారకం భుఞ్జన్తో సత్తాహం అతిక్కామేతి , తస్స నిస్సగ్గియం సియాతి అత్థో. తత్థ సప్పితేలాదిక న్తి ఏత్థ ఆది -సద్దో నవనీతమధుఫాణితం సఙ్గణ్హాతి. తత్థ సప్పి నామ గవాదీనం సప్పి, యేసం మంసం కప్పతి, తేసం సప్పి, తథా నవనీతం. తేలం నామ తిలసాసపమధుకఏరణ్డవసాదీహి నిబ్బత్తం. మధు నామ మక్ఖికామధుమేవ. ఉచ్ఛురసం ఉపాదాయ పన అపక్కా వా అవత్థుకపక్కా వా సబ్బాపి ఉచ్ఛువికతి ఫాణిత న్తి వేదితబ్బం. భేసజ్జవిధానసిక్ఖాపదం. | ๒๖ . โย สปฺปิเตลาทิกํ ปน เภสชฺชํ ปฏิคฺคเหตฺวา สตฺตาหปรมํ สนฺนิธิการกํ ภุญฺชนฺโต สตฺตาหํ อติกฺกาเมติ , ตสฺส นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ สปฺปิเตลาทิก นฺติ เอตฺถ อาทิ -สทฺโท นวนีตมธุผาณิตํ สงฺคณฺหาติฯ ตตฺถ สปฺปิ นาม ควาทีนํ สปฺปิ, เยสํ มํสํ กปฺปติ, เตสํ สปฺปิ, ตถา นวนีตํฯ เตลํ นาม ติลสาสปมธุกเอรณฺฑวสาทีหิ นิพฺพตฺตํฯ มธุ นาม มกฺขิกามธุเมวฯ อุจฺฉุรสํ อุปาทาย ปน อปกฺกา วา อวตฺถุกปกฺกา วา สพฺพาปิ อุจฺฉุวิกติ ผาณิต นฺติ เวทิตพฺพํฯ เภสชฺชวิธานสิกฺขาปทํฯ | ༢༦ . ཡོ ས་པྤི་ཏེ་ལཱ་དི་ཀཾ པ་ན བྷེ་ས་ཛྫཾ པ་ཊི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་ཏྟཱ་ཧ་པ་ར་མཾ ས་ནྣི་དྷི་ཀཱ་ར་ཀཾ བྷུ་ཉྫ་ནྟོ ས་ཏྟཱ་ཧཾ ཨ་ཏི་ཀྐཱ་མེ་ཏི , ཏ་སྶ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ས་པྤི་ཏེ་ལཱ་དི་ཀ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨཱ་དི -ས་དྡོ ན་ཝ་ནཱི་ཏ་མ་དྷུ་ཕཱ་ཎི་ཏཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ས་པྤི ནཱ་མ ག་ཝཱ་དཱི་ནཾ ས་པྤི, ཡེ་སཾ མཾ་སཾ ཀ་པྤ་ཏི, ཏེ་སཾ ས་པྤི, ཏ་ཐཱ ན་ཝ་ནཱི་ཏཾ། ཏེ་ལཾ ནཱ་མ ཏི་ལ་སཱ་ས་པ་མ་དྷུ་ཀ་ཨེ་ར་ཎྜ་ཝ་སཱ་དཱི་ཧི ནི་བྦ་ཏྟཾ། མ་དྷུ ནཱ་མ མ་ཀྑི་ཀཱ་མ་དྷུ་མེ་ཝ། ཨུ་ཙྪུ་ར་སཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་ན ཨ་པ་ཀྐཱ ཝཱ ཨ་ཝ་ཏྠུ་ཀ་པ་ཀྐཱ ཝཱ ས་བྦཱ་པི ཨུ་ཙྪུ་ཝི་ཀ་ཏི ཕཱ་ཎི་ཏ ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། བྷེ་ས་ཛྫ་ཝི་དྷཱ་ན་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,536 | bodytext | 27 . Bhikkhussa cīvaraṃ datvā puna taṃ cīvaraṃ sakasaññāya acchindantassa vā acchindāpayatopi vā nissaggiyaṃ siyāti yojanā. Tattha datvā ti veyyāvaccādīni paccāsīsamāno datvā. Acchindantassā ti veyyāvaccādīni akarontaṃ disvā balakkārena gaṇhantassa, tathā acchindāpayato ti. Vikappanūpagacīvaratā, sāmaṃdinnatā, sakasaññitā, upasampannatā, kodhavasena acchindanaṃ vā acchindāpanaṃ vāti imānettha pañca aṅgāni. Acchindanasikkhāpadaṃ. | ၂၇ . ဘိက္ခုဿ စီဝရံ ဒတွာ ပုန တံ စီဝရံ သကသညာယ အစ္ဆိန္ဒန္တဿ ဝါ အစ္ဆိန္ဒာပယတောပိ ဝါ နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ ယောဇနာ။ တတ္ထ ဒတွာ တိ ဝေယျာဝစ္စာဒီနိ ပစ္စာသီသမာနော ဒတွာ။ အစ္ဆိန္ဒန္တဿာ တိ ဝေယျာဝစ္စာဒီနိ အကရောန္တံ ဒိသွာ ဗလက္ကာရေန ဂဏှန္တဿ၊ တထာ အစ္ဆိန္ဒာပယတော တိ။ ဝိကပ္ပနူပဂစီဝရတာ၊ သာမံဒိန္နတာ၊ သကသညိတာ၊ ဥပသမ္ပန္နတာ၊ ကောဓဝသေန အစ္ဆိန္ဒနံ ဝါ အစ္ဆိန္ဒာပနံ ဝါတိ ဣမာနေတ္ထ ပဉ္စ အင်္ဂါနိ။ အစ္ဆိန္ဒနသိက္ခါပဒံ။ | ২৭ . ভিক্খুস্স চীৰরং দত্ৰা পুন তং চীৰরং সকসঞ্ঞায অচ্ছিন্দন্তস্স ৰা অচ্ছিন্দাপযতোপি ৰা নিস্সগ্গিযং সিযাতি যোজনা। তত্থ দত্ৰা তি ৰেয্যাৰচ্চাদীনি পচ্চাসীসমানো দত্ৰা। অচ্ছিন্দন্তস্সা তি ৰেয্যাৰচ্চাদীনি অকরোন্তং দিস্ৰা বলক্কারেন গণ্হন্তস্স, তথা অচ্ছিন্দাপযতো তি। ৰিকপ্পনূপগচীৰরতা, সামংদিন্নতা, সকসঞ্ঞিতা, উপসম্পন্নতা, কোধৰসেন অচ্ছিন্দনং ৰা অচ্ছিন্দাপনং ৰাতি ইমানেত্থ পঞ্চ অঙ্গানি। অচ্ছিন্দনসিক্খাপদং। | 27 . бхигкусса жийварам̣ д̣̇ад̇ваа буна д̇ам̣ жийварам̣ сагасан̃н̃ааяа ажчинд̣̇анд̇асса ваа ажчинд̣̇аабаяад̇оби ваа ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и яож̇анаа. д̇ад̇т̇а д̣̇ад̇ваа д̇и взяяааважжаад̣̇ийни бажжаасийсамаано д̣̇ад̇ваа. ажчинд̣̇анд̇ассаа д̇и взяяааважжаад̣̇ийни агаронд̇ам̣ д̣̇исваа б̣алаггаарзна г̇ан̣ханд̇асса, д̇ат̇аа ажчинд̣̇аабаяад̇о д̇и. вигаббануубаг̇ажийварад̇аа, саамам̣д̣̇иннад̇аа, сагасан̃н̃ид̇аа, убасамбаннад̇аа, год̇хавасзна ажчинд̣̇анам̣ ваа ажчинд̣̇аабанам̣ ваад̇и имаанзд̇т̇а бан̃жа ан̇г̇аани. ажчинд̣̇анасигкаабад̣̇ам̣. | २७ . भिक्खुस्स चीवरं दत्वा पुन तं चीवरं सकसञ्ञाय अच्छिन्दन्तस्स वा अच्छिन्दापयतोपि वा निस्सग्गियं सियाति योजना। तत्थ दत्वा ति वेय्यावच्चादीनि पच्चासीसमानो दत्वा। अच्छिन्दन्तस्सा ति वेय्यावच्चादीनि अकरोन्तं दिस्वा बलक्कारेन गण्हन्तस्स, तथा अच्छिन्दापयतो ति। विकप्पनूपगचीवरता, सामंदिन्नता, सकसञ्ञिता, उपसम्पन्नता, कोधवसेन अच्छिन्दनं वा अच्छिन्दापनं वाति इमानेत्थ पञ्च अङ्गानि। अच्छिन्दनसिक्खापदं। | ૨૭ . ભિક્ખુસ્સ ચીવરં દત્વા પુન તં ચીવરં સકસઞ્ઞાય અચ્છિન્દન્તસ્સ વા અચ્છિન્દાપયતોપિ વા નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ યોજના. તત્થ દત્વા તિ વેય્યાવચ્ચાદીનિ પચ્ચાસીસમાનો દત્વા. અચ્છિન્દન્તસ્સા તિ વેય્યાવચ્ચાદીનિ અકરોન્તં દિસ્વા બલક્કારેન ગણ્હન્તસ્સ, તથા અચ્છિન્દાપયતો તિ. વિકપ્પનૂપગચીવરતા, સામંદિન્નતા, સકસઞ્ઞિતા, ઉપસમ્પન્નતા, કોધવસેન અચ્છિન્દનં વા અચ્છિન્દાપનં વાતિ ઇમાનેત્થ પઞ્ચ અઙ્ગાનિ. અચ્છિન્દનસિક્ખાપદં. | ੨੭ . ਭਿਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਚੀવਰਂ ਦਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤਂ ਚੀવਰਂ ਸਕਸਞ੍ਞਾਯ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਾਪਯਤੋਪਿ વਾ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਤ੍ਥ ਦਤ੍વਾ ਤਿ વੇਯ੍ਯਾવਚ੍ਚਾਦੀਨਿ ਪਚ੍ਚਾਸੀਸਮਾਨੋ ਦਤ੍વਾ। ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ વੇਯ੍ਯਾવਚ੍ਚਾਦੀਨਿ ਅਕਰੋਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਬਲਕ੍ਕਾਰੇਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਤਥਾ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਾਪਯਤੋ ਤਿ। વਿਕਪ੍ਪਨੂਪਗਚੀવਰਤਾ, ਸਾਮਂਦਿਨ੍ਨਤਾ, ਸਕਸਞ੍ਞਿਤਾ, ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਤਾ, ਕੋਧવਸੇਨ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਂ વਾ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਾਪਨਂ વਾਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២៧ . ភិក្ខុស្ស ចីវរំ ទត្វា បុន តំ ចីវរំ សកសញ្ញាយ អច្ឆិន្ទន្តស្ស វា អច្ឆិន្ទាបយតោបិ វា និស្សគ្គិយំ សិយាតិ យោជនា។ តត្ថ ទត្វា តិ វេយ្យាវច្ចាទីនិ បច្ចាសីសមានោ ទត្វា។ អច្ឆិន្ទន្តស្សា តិ វេយ្យាវច្ចាទីនិ អករោន្តំ ទិស្វា ពលក្ការេន គណ្ហន្តស្ស, តថា អច្ឆិន្ទាបយតោ តិ។ វិកប្បនូបគចីវរតា, សាមំទិន្នតា, សកសញ្ញិតា, ឧបសម្បន្នតា, កោធវសេន អច្ឆិន្ទនំ វា អច្ឆិន្ទាបនំ វាតិ ឥមានេត្ថ បញ្ច អង្គានិ។ អច្ឆិន្ទនសិក្ខាបទំ។ | ೨೭ . ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಚೀವರಂ ದತ್ವಾ ಪುನ ತಂ ಚೀವರಂ ಸಕಸಞ್ಞಾಯ ಅಚ್ಛಿನ್ದನ್ತಸ್ಸ ವಾ ಅಚ್ಛಿನ್ದಾಪಯತೋಪಿ ವಾ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। ತತ್ಥ ದತ್ವಾ ತಿ ವೇಯ್ಯಾವಚ್ಚಾದೀನಿ ಪಚ್ಚಾಸೀಸಮಾನೋ ದತ್ವಾ। ಅಚ್ಛಿನ್ದನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ವೇಯ್ಯಾವಚ್ಚಾದೀನಿ ಅಕರೋನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಬಲಕ್ಕಾರೇನ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ, ತಥಾ ಅಚ್ಛಿನ್ದಾಪಯತೋ ತಿ। ವಿಕಪ್ಪನೂಪಗಚೀವರತಾ, ಸಾಮಂದಿನ್ನತಾ, ಸಕಸಞ್ಞಿತಾ, ಉಪಸಮ್ಪನ್ನತಾ, ಕೋಧವಸೇನ ಅಚ್ಛಿನ್ದನಂ ವಾ ಅಚ್ಛಿನ್ದಾಪನಂ ವಾತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ಪಞ್ಚ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಅಚ್ಛಿನ್ದನಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൭ . ഭിക്ഖുസ്സ ചീവരം ദത്വാ പുന തം ചീവരം സകസഞ്ഞായ അച്ഛിന്ദന്തസ്സ വാ അച്ഛിന്ദാപയതോപി വാ നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി യോജനാ. തത്ഥ ദത്വാ തി വെയ്യാവച്ചാദീനി പച്ചാസീസമാനോ ദത്വാ. അച്ഛിന്ദന്തസ്സാ തി വെയ്യാവച്ചാദീനി അകരൊന്തം ദിസ്വാ ബലക്കാരേന ഗണ്ഹന്തസ്സ, തഥാ അച്ഛിന്ദാപയതോ തി. വികപ്പനൂപഗചീവരതാ, സാമംദിന്നതാ, സകസഞ്ഞിതാ, ഉപസമ്പന്നതാ, കോധവസേന അച്ഛിന്ദനം വാ അച്ഛിന്ദാപനം വാതി ഇമാനെത്ഥ പഞ്ച അങ്ഗാനി. അച്ഛിന്ദനസിക്ഖാപദം. | 27 . භික්ඛුස්ස චීවරං දත්වා පුන තං චීවරං සකසඤ්ඤාය අච්ඡින්දන්තස්ස වා අච්ඡින්දාපයතොපි වා නිස්සග්ගියං සියාති යොජනා. තත්ථ දත්වා ති වෙය්යාවච්චාදීනි පච්චාසීසමානො දත්වා. අච්ඡින්දන්තස්සා ති වෙය්යාවච්චාදීනි අකරොන්තං දිස්වා බලක්කාරෙන ගණ්හන්තස්ස, තථා අච්ඡින්දාපයතො ති. විකප්පනූපගචීවරතා, සාමංදින්නතා, සකසඤ්ඤිතා, උපසම්පන්නතා, කොධවසෙන අච්ඡින්දනං වා අච්ඡින්දාපනං වාති ඉමානෙත්ථ පඤ්ච අඞ්ගානි. අච්ඡින්දනසික්ඛාපදං. | 27 . பி⁴க்கு²ஸ்ஸ சீவரங் த³த்வா புன தங் சீவரங் ஸகஸஞ்ஞாய அச்சி²ந்த³ந்தஸ்ஸ வா அச்சி²ந்தா³பயதோபி வா நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி யோஜனா. தத்த² த³த்வா தி வெய்யாவச்சாதீ³னி பச்சாஸீஸமானோ த³த்வா. அச்சி²ந்த³ந்தஸ்ஸா தி வெய்யாவச்சாதீ³னி அகரொந்தங் தி³ஸ்வா ப³லக்காரேன க³ண்ஹந்தஸ்ஸ, ததா² அச்சி²ந்தா³பயதோ தி. விகப்பனூபக³சீவரதா, ஸாமங்தி³ன்னதா, ஸகஸஞ்ஞிதா, உபஸம்பன்னதா, கோத⁴வஸேன அச்சி²ந்த³னங் வா அச்சி²ந்தா³பனங் வாதி இமானெத்த² பஞ்ச அங்கா³னி. அச்சி²ந்த³னஸிக்கா²பத³ங். | ౨౭ . భిక్ఖుస్స చీవరం దత్వా పున తం చీవరం సకసఞ్ఞాయ అచ్ఛిన్దన్తస్స వా అచ్ఛిన్దాపయతోపి వా నిస్సగ్గియం సియాతి యోజనా. తత్థ దత్వా తి వేయ్యావచ్చాదీని పచ్చాసీసమానో దత్వా. అచ్ఛిన్దన్తస్సా తి వేయ్యావచ్చాదీని అకరోన్తం దిస్వా బలక్కారేన గణ్హన్తస్స, తథా అచ్ఛిన్దాపయతో తి. వికప్పనూపగచీవరతా, సామందిన్నతా, సకసఞ్ఞితా, ఉపసమ్పన్నతా, కోధవసేన అచ్ఛిన్దనం వా అచ్ఛిన్దాపనం వాతి ఇమానేత్థ పఞ్చ అఙ్గాని. అచ్ఛిన్దనసిక్ఖాపదం. | ๒๗ . ภิกฺขุสฺส จีวรํ ทตฺวา ปุน ตํ จีวรํ สกสญฺญาย อจฺฉินฺทนฺตสฺส วา อจฺฉินฺทาปยโตปิ วา นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ โยชนาฯ ตตฺถ ทตฺวา ติ เวยฺยาวจฺจาทีนิ ปจฺจาสีสมาโน ทตฺวาฯ อจฺฉินฺทนฺตสฺสา ติ เวยฺยาวจฺจาทีนิ อกโรนฺตํ ทิสฺวา พลกฺกาเรน คณฺหนฺตสฺส, ตถา อจฺฉินฺทาปยโต ติฯ วิกปฺปนูปคจีวรตา, สามํทินฺนตา, สกสญฺญิตา, อุปสมฺปนฺนตา, โกธวเสน อจฺฉินฺทนํ วา อจฺฉินฺทาปนํ วาติ อิมาเนตฺถ ปญฺจ องฺคานิฯ อจฺฉินฺทนสิกฺขาปทํฯ | ༢༧ . བྷི་ཀྑུ་སྶ ཙཱི་ཝ་རཾ ད་ཏྭཱ པུ་ན ཏཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ས་ཀ་ས་ཉྙཱ་ཡ ཨ་ཙྪི་ནྡ་ནྟ་སྶ ཝཱ ཨ་ཙྪི་ནྡཱ་པ་ཡ་ཏོ་པི ཝཱ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཏ་ཏྠ ད་ཏྭཱ ཏི ཝེ་ཡྻཱ་ཝ་ཙྩཱ་དཱི་ནི པ་ཙྩཱ་སཱི་ས་མཱ་ནོ ད་ཏྭཱ། ཨ་ཙྪི་ནྡ་ནྟ་སྶཱ ཏི ཝེ་ཡྻཱ་ཝ་ཙྩཱ་དཱི་ནི ཨ་ཀ་རོ་ནྟཾ དི་སྭཱ བ་ལ་ཀྐཱ་རེ་ན ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ, ཏ་ཐཱ ཨ་ཙྪི་ནྡཱ་པ་ཡ་ཏོ ཏི། ཝི་ཀ་པྤ་ནཱུ་པ་ག་ཙཱི་ཝ་ར་ཏཱ, སཱ་མཾ་དི་ནྣ་ཏཱ, ས་ཀ་ས་ཉྙི་ཏཱ, ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣ་ཏཱ, ཀོ་དྷ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཙྪི་ནྡ་ནཾ ཝཱ ཨ་ཙྪི་ནྡཱ་པ་ནཾ ཝཱ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ པ་ཉྩ ཨ་ངྒཱ་ནི། ཨ་ཙྪི་ནྡ་ན་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,537 | bodytext | 28 . Appavāritaṃ aññātiṃ gahapatiṃ suttaṃ yācitvā ñātippavārite vajjetvā tantavāyehi cīvaraṃ vāyāpentassa nissaggiyaṃ siyāti piṇḍattho. Tattha sutta nti chabbidhaṃ khomasuttādikaṃ vā tesaṃ anulomaṃ vā. Yāciyā ti cīvaratthāya yācitvā. Cīvaratthāya viññāpitasuttaṃ, attuddesikatā, akappiyatantavāyena akappiyaviññattiyā vāyāpananti imānettha tīṇi aṅgāni. Suttaviññattisikkhāpadaṃ. | ၂၈ . အပ္ပဝါရိတံ အညာတိံ ဂဟပတိံ သုတ္တံ ယာစိတွာ ဉာတိပ္ပဝါရိတေ ဝဇ္ဇေတွာ တန္တဝါယေဟိ စီဝရံ ဝါယာပေန္တဿ နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ ပိဏ္ဍတ္ထော။ တတ္ထ သုတ္တ န္တိ ဆဗ္ဗိဓံ ခေါမသုတ္တာဒိကံ ဝါ တေသံ အနုလောမံ ဝါ။ ယာစိယာ တိ စီဝရတ္ထာယ ယာစိတွာ။ စီဝရတ္ထာယ ဝိညာပိတသုတ္တံ၊ အတ္တုဒ္ဒေသိကတာ၊ အကပ္ပိယတန္တဝါယေန အကပ္ပိယဝိညတ္တိယာ ဝါယာပနန္တိ ဣမာနေတ္ထ တီဏိ အင်္ဂါနိ။ သုတ္တဝိညတ္တိသိက္ခါပဒံ။ | ২৮ . অপ্পৰারিতং অঞ্ঞাতিং গহপতিং সুত্তং যাচিত্ৰা ঞাতিপ্পৰারিতে ৰজ্জেত্ৰা তন্তৰাযেহি চীৰরং ৰাযাপেন্তস্স নিস্সগ্গিযং সিযাতি পিণ্ডত্থো। তত্থ সুত্ত ন্তি ছব্বিধং খোমসুত্তাদিকং ৰা তেসং অনুলোমং ৰা। যাচিযা তি চীৰরত্থায যাচিত্ৰা। চীৰরত্থায ৰিঞ্ঞাপিতসুত্তং, অত্তুদ্দেসিকতা, অকপ্পিযতন্তৰাযেন অকপ্পিযৰিঞ্ঞত্তিযা ৰাযাপনন্তি ইমানেত্থ তীণি অঙ্গানি। সুত্তৰিঞ্ঞত্তিসিক্খাপদং। | 28 . аббаваарид̇ам̣ ан̃н̃аад̇им̣ г̇ахабад̇им̣ суд̇д̇ам̣ яаажид̇ваа н̃аад̇иббаваарид̇з важ̇ж̇зд̇ваа д̇анд̇авааязхи жийварам̣ вааяаабзнд̇асса ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и бин̣д̣ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а суд̇д̇а нд̇и чаб̣б̣ид̇хам̣ комасуд̇д̇аад̣̇игам̣ ваа д̇зсам̣ ануломам̣ ваа. яаажияаа д̇и жийварад̇т̇ааяа яаажид̇ваа. жийварад̇т̇ааяа вин̃н̃аабид̇асуд̇д̇ам̣, ад̇д̇уд̣̇д̣̇зсигад̇аа, агаббияад̇анд̇авааязна агаббияавин̃н̃ад̇д̇ияаа вааяаабананд̇и имаанзд̇т̇а д̇ийн̣и ан̇г̇аани. суд̇д̇авин̃н̃ад̇д̇исигкаабад̣̇ам̣. | २८ . अप्पवारितं अञ्ञातिं गहपतिं सुत्तं याचित्वा ञातिप्पवारिते वज्जेत्वा तन्तवायेहि चीवरं वायापेन्तस्स निस्सग्गियं सियाति पिण्डत्थो। तत्थ सुत्त न्ति छब्बिधं खोमसुत्तादिकं वा तेसं अनुलोमं वा। याचिया ति चीवरत्थाय याचित्वा। चीवरत्थाय विञ्ञापितसुत्तं, अत्तुद्देसिकता, अकप्पियतन्तवायेन अकप्पियविञ्ञत्तिया वायापनन्ति इमानेत्थ तीणि अङ्गानि। सुत्तविञ्ञत्तिसिक्खापदं। | ૨૮ . અપ્પવારિતં અઞ્ઞાતિં ગહપતિં સુત્તં યાચિત્વા ઞાતિપ્પવારિતે વજ્જેત્વા તન્તવાયેહિ ચીવરં વાયાપેન્તસ્સ નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ પિણ્ડત્થો. તત્થ સુત્ત ન્તિ છબ્બિધં ખોમસુત્તાદિકં વા તેસં અનુલોમં વા. યાચિયા તિ ચીવરત્થાય યાચિત્વા. ચીવરત્થાય વિઞ્ઞાપિતસુત્તં, અત્તુદ્દેસિકતા, અકપ્પિયતન્તવાયેન અકપ્પિયવિઞ્ઞત્તિયા વાયાપનન્તિ ઇમાનેત્થ તીણિ અઙ્ગાનિ. સુત્તવિઞ્ઞત્તિસિક્ખાપદં. | ੨੮ . ਅਪ੍ਪવਾਰਿਤਂ ਅਞ੍ਞਾਤਿਂ ਗਹਪਤਿਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਯਾਚਿਤ੍વਾ ਞਾਤਿਪ੍ਪવਾਰਿਤੇ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਤਨ੍ਤવਾਯੇਹਿ ਚੀવਰਂ વਾਯਾਪੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਪਿਣ੍ਡਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਛਬ੍ਬਿਧਂ ਖੋਮਸੁਤ੍ਤਾਦਿਕਂ વਾ ਤੇਸਂ ਅਨੁਲੋਮਂ વਾ। ਯਾਚਿਯਾ ਤਿ ਚੀવਰਤ੍ਥਾਯ ਯਾਚਿਤ੍વਾ। ਚੀવਰਤ੍ਥਾਯ વਿਞ੍ਞਾਪਿਤਸੁਤ੍ਤਂ, ਅਤ੍ਤੁਦ੍ਦੇਸਿਕਤਾ, ਅਕਪ੍ਪਿਯਤਨ੍ਤવਾਯੇਨ ਅਕਪ੍ਪਿਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ વਾਯਾਪਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਤੀਣਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਸੁਤ੍ਤવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២៨ . អប្បវារិតំ អញ្ញាតិំ គហបតិំ សុត្តំ យាចិត្វា ញាតិប្បវារិតេ វជ្ជេត្វា តន្តវាយេហិ ចីវរំ វាយាបេន្តស្ស និស្សគ្គិយំ សិយាតិ បិណ្ឌត្ថោ។ តត្ថ សុត្ត ន្តិ ឆព្ពិធំ ខោមសុត្តាទិកំ វា តេសំ អនុលោមំ វា។ យាចិយា តិ ចីវរត្ថាយ យាចិត្វា។ ចីវរត្ថាយ វិញ្ញាបិតសុត្តំ, អត្តុទ្ទេសិកតា, អកប្បិយតន្តវាយេន អកប្បិយវិញ្ញត្តិយា វាយាបនន្តិ ឥមានេត្ថ តីណិ អង្គានិ។ សុត្តវិញ្ញត្តិសិក្ខាបទំ។ | ೨೮ . ಅಪ್ಪವಾರಿತಂ ಅಞ್ಞಾತಿಂ ಗಹಪತಿಂ ಸುತ್ತಂ ಯಾಚಿತ್ವಾ ಞಾತಿಪ್ಪವಾರಿತೇ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ತನ್ತವಾಯೇಹಿ ಚೀವರಂ ವಾಯಾಪೇನ್ತಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಪಿಣ್ಡತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಸುತ್ತ ನ್ತಿ ಛಬ್ಬಿಧಂ ಖೋಮಸುತ್ತಾದಿಕಂ ವಾ ತೇಸಂ ಅನುಲೋಮಂ ವಾ। ಯಾಚಿಯಾ ತಿ ಚೀವರತ್ಥಾಯ ಯಾಚಿತ್ವಾ। ಚೀವರತ್ಥಾಯ ವಿಞ್ಞಾಪಿತಸುತ್ತಂ, ಅತ್ತುದ್ದೇಸಿಕತಾ, ಅಕಪ್ಪಿಯತನ್ತವಾಯೇನ ಅಕಪ್ಪಿಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ವಾಯಾಪನನ್ತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ತೀಣಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಸುತ್ತವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൮ . അപ്പവാരിതം അഞ്ഞാതിം ഗഹപതിം സുത്തം യാചിത്വാ ഞാതിപ്പവാരിതേ വജ്ജെത്വാ തന്തവായേഹി ചീവരം വായാപെന്തസ്സ നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി പിണ്ഡത്ഥോ. തത്ഥ സുത്ത ന്തി ഛബ്ബിധം ഖോമസുത്താദികം വാ തേസം അനുലോമം വാ. യാചിയാ തി ചീവരത്ഥായ യാചിത്വാ. ചീവരത്ഥായ വിഞ്ഞാപിതസുത്തം, അത്തുദ്ദേസികതാ, അകപ്പിയതന്തവായേന അകപ്പിയവിഞ്ഞത്തിയാ വായാപനന്തി ഇമാനെത്ഥ തീണി അങ്ഗാനി. സുത്തവിഞ്ഞത്തിസിക്ഖാപദം. | 28 . අප්පවාරිතං අඤ්ඤාතිං ගහපතිං සුත්තං යාචිත්වා ඤාතිප්පවාරිතෙ වජ්ජෙත්වා තන්තවායෙහි චීවරං වායාපෙන්තස්ස නිස්සග්ගියං සියාති පිණ්ඩත්ථො. තත්ථ සුත්ත න්ති ඡබ්බිධං ඛොමසුත්තාදිකං වා තෙසං අනුලොමං වා. යාචියා ති චීවරත්ථාය යාචිත්වා. චීවරත්ථාය විඤ්ඤාපිතසුත්තං, අත්තුද්දෙසිකතා, අකප්පියතන්තවායෙන අකප්පියවිඤ්ඤත්තියා වායාපනන්ති ඉමානෙත්ථ තීණි අඞ්ගානි. සුත්තවිඤ්ඤත්තිසික්ඛාපදං. | 28 . அப்பவாரிதங் அஞ்ஞாதிங் க³ஹபதிங் ஸுத்தங் யாசித்வா ஞாதிப்பவாரிதே வஜ்ஜெத்வா தந்தவாயேஹி சீவரங் வாயாபெந்தஸ்ஸ நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி பிண்ட³த்தோ². தத்த² ஸுத்த ந்தி ச²ப்³பி³த⁴ங் கோ²மஸுத்தாதி³கங் வா தேஸங் அனுலோமங் வா. யாசியா தி சீவரத்தா²ய யாசித்வா. சீவரத்தா²ய விஞ்ஞாபிதஸுத்தங், அத்துத்³தே³ஸிகதா, அகப்பியதந்தவாயேன அகப்பியவிஞ்ஞத்தியா வாயாபனந்தி இமானெத்த² தீணி அங்கா³னி. ஸுத்தவிஞ்ஞத்திஸிக்கா²பத³ங். | ౨౮ . అప్పవారితం అఞ్ఞాతిం గహపతిం సుత్తం యాచిత్వా ఞాతిప్పవారితే వజ్జేత్వా తన్తవాయేహి చీవరం వాయాపేన్తస్స నిస్సగ్గియం సియాతి పిణ్డత్థో. తత్థ సుత్త న్తి ఛబ్బిధం ఖోమసుత్తాదికం వా తేసం అనులోమం వా. యాచియా తి చీవరత్థాయ యాచిత్వా. చీవరత్థాయ విఞ్ఞాపితసుత్తం, అత్తుద్దేసికతా, అకప్పియతన్తవాయేన అకప్పియవిఞ్ఞత్తియా వాయాపనన్తి ఇమానేత్థ తీణి అఙ్గాని. సుత్తవిఞ్ఞత్తిసిక్ఖాపదం. | ๒๘ . อปฺปวาริตํ อญฺญาติํ คหปติํ สุตฺตํ ยาจิตฺวา ญาติปฺปวาริเต วชฺเชตฺวา ตนฺตวาเยหิ จีวรํ วายาเปนฺตสฺส นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ ปิณฺฑตฺโถฯ ตตฺถ สุตฺต นฺติ ฉพฺพิธํ โขมสุตฺตาทิกํ วา เตสํ อนุโลมํ วาฯ ยาจิยา ติ จีวรตฺถาย ยาจิตฺวาฯ จีวรตฺถาย วิญฺญาปิตสุตฺตํ, อตฺตุทฺเทสิกตา, อกปฺปิยตนฺตวาเยน อกปฺปิยวิญฺญตฺติยา วายาปนนฺติ อิมาเนตฺถ ตีณิ องฺคานิฯ สุตฺตวิญฺญตฺติสิกฺขาปทํฯ | ༢༨ . ཨ་པྤ་ཝཱ་རི་ཏཾ ཨ་ཉྙཱ་ཏིཾ ག་ཧ་པ་ཏིཾ སུ་ཏྟཾ ཡཱ་ཙི་ཏྭཱ ཉཱ་ཏི་པྤ་ཝཱ་རི་ཏེ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཏ་ནྟ་ཝཱ་ཡེ་ཧི ཙཱི་ཝ་རཾ ཝཱ་ཡཱ་པེ་ནྟ་སྶ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི པི་ཎྜ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ སུ་ཏྟ ནྟི ཚ་བྦི་དྷཾ ཁོ་མ་སུ་ཏྟཱ་དི་ཀཾ ཝཱ ཏེ་སཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཝཱ། ཡཱ་ཙི་ཡཱ ཏི ཙཱི་ཝ་ར་ཏྠཱ་ཡ ཡཱ་ཙི་ཏྭཱ། ཙཱི་ཝ་ར་ཏྠཱ་ཡ ཝི་ཉྙཱ་པི་ཏ་སུ་ཏྟཾ, ཨ་ཏྟུ་དྡེ་སི་ཀ་ཏཱ, ཨ་ཀ་པྤི་ཡ་ཏ་ནྟ་ཝཱ་ཡེ་ན ཨ་ཀ་པྤི་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཝཱ་ཡཱ་པ་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཏཱི་ཎི ཨ་ངྒཱ་ནི། སུ་ཏྟ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,538 | bodytext | 29 . Yo bhikkhu saṅghassa pariṇataṃ lābhaṃ jānanto attano pariṇāmeti, tassa nissaggiyaṃ siyāti attho. Tattha jāna nti jānanto. Lābha nti labhitabbaṃ cīvarādivatthuṃ. Pariṇata nti saṅghassa ninnaṃ saṅghassa poṇaṃ saṅghassa pabbhāraṃ hutvā ṭhitaṃ. Attano pariṇāmetī ti ‘‘mayhaṃ dethā’’tiādīni vadanto attani ninnaṃ karoti. Saṅghe pariṇatabhāvo, taṃ ñatvā attano pariṇāmanaṃ, paṭilābhoti imānettha tīṇi aṅgāni. Pariṇāmanasikkhāpadaṃ. | ၂၉ . ယော ဘိက္ခု သင်္ဃဿ ပရိဏတံ လာဘံ ဇာနန္တော အတ္တနော ပရိဏာမေတိ၊ တဿ နိဿဂ္ဂိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ ဇာန န္တိ ဇာနန္တော။ လာဘ န္တိ လဘိတဗ္ဗံ စီဝရာဒိဝတ္ထုံ။ ပရိဏတ န္တိ သင်္ဃဿ နိန္နံ သင်္ဃဿ ပေါဏံ သင်္ဃဿ ပဗ္ဘာရံ ဟုတွာ ဌိတံ။ အတ္တနော ပရိဏာမေတီ တိ ‘‘မယှံ ဒေထာ’’တိအာဒီနိ ဝဒန္တော အတ္တနိ နိန္နံ ကရောတိ။ သင်္ဃေ ပရိဏတဘာဝေါ၊ တံ ဉတွာ အတ္တနော ပရိဏာမနံ၊ ပဋိလာဘောတိ ဣမာနေတ္ထ တီဏိ အင်္ဂါနိ။ ပရိဏာမနသိက္ခါပဒံ။ | ২৯ . যো ভিক্খু সঙ্ঘস্স পরিণতং লাভং জানন্তো অত্তনো পরিণামেতি, তস্স নিস্সগ্গিযং সিযাতি অত্থো। তত্থ জান ন্তি জানন্তো। লাভ ন্তি লভিতব্বং চীৰরাদিৰত্থুং। পরিণত ন্তি সঙ্ঘস্স নিন্নং সঙ্ঘস্স পোণং সঙ্ঘস্স পব্ভারং হুত্ৰা ঠিতং। অত্তনো পরিণামেতী তি ‘‘ময্হং দেথা’’তিআদীনি ৰদন্তো অত্তনি নিন্নং করোতি। সঙ্ঘে পরিণতভাৰো, তং ঞত্ৰা অত্তনো পরিণামনং, পটিলাভোতি ইমানেত্থ তীণি অঙ্গানি। পরিণামনসিক্খাপদং। | 29 . яо бхигку сан̇гхасса барин̣ад̇ам̣ лаабхам̣ ж̇аананд̇о ад̇д̇ано барин̣аамзд̇и, д̇асса ниссаг̇г̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а ж̇аана нд̇и ж̇аананд̇о. лаабха нд̇и лабхид̇аб̣б̣ам̣ жийвараад̣̇ивад̇т̇ум̣. барин̣ад̇а нд̇и сан̇гхасса ниннам̣ сан̇гхасса бон̣ам̣ сан̇гхасса баб̣бхаарам̣ худ̇ваа тид̇ам̣. ад̇д̇ано барин̣аамзд̇ий д̇и ‘‘маяхам̣ д̣̇зт̇аа’’д̇иаад̣̇ийни вад̣̇анд̇о ад̇д̇ани ниннам̣ гарод̇и. сан̇гхз барин̣ад̇абхааво, д̇ам̣ н̃ад̇ваа ад̇д̇ано барин̣ааманам̣, бадилаабход̇и имаанзд̇т̇а д̇ийн̣и ан̇г̇аани. барин̣ааманасигкаабад̣̇ам̣. | २९ . यो भिक्खु सङ्घस्स परिणतं लाभं जानन्तो अत्तनो परिणामेति, तस्स निस्सग्गियं सियाति अत्थो। तत्थ जान न्ति जानन्तो। लाभ न्ति लभितब्बं चीवरादिवत्थुं। परिणत न्ति सङ्घस्स निन्नं सङ्घस्स पोणं सङ्घस्स पब्भारं हुत्वा ठितं। अत्तनो परिणामेती ति ‘‘मय्हं देथा’’तिआदीनि वदन्तो अत्तनि निन्नं करोति। सङ्घे परिणतभावो, तं ञत्वा अत्तनो परिणामनं, पटिलाभोति इमानेत्थ तीणि अङ्गानि। परिणामनसिक्खापदं। | ૨૯ . યો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ પરિણતં લાભં જાનન્તો અત્તનો પરિણામેતિ, તસ્સ નિસ્સગ્ગિયં સિયાતિ અત્થો. તત્થ જાન ન્તિ જાનન્તો. લાભ ન્તિ લભિતબ્બં ચીવરાદિવત્થું. પરિણત ન્તિ સઙ્ઘસ્સ નિન્નં સઙ્ઘસ્સ પોણં સઙ્ઘસ્સ પબ્ભારં હુત્વા ઠિતં. અત્તનો પરિણામેતી તિ ‘‘મય્હં દેથા’’તિઆદીનિ વદન્તો અત્તનિ નિન્નં કરોતિ. સઙ્ઘે પરિણતભાવો, તં ઞત્વા અત્તનો પરિણામનં, પટિલાભોતિ ઇમાનેત્થ તીણિ અઙ્ગાનિ. પરિણામનસિક્ખાપદં. | ੨੯ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਪਰਿਣਤਂ ਲਾਭਂ ਜਾਨਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਜਾਨ ਨ੍ਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤੋ। ਲਾਭ ਨ੍ਤਿ ਲਭਿਤਬ੍ਬਂ ਚੀવਰਾਦਿવਤ੍ਥੁਂ। ਪਰਿਣਤ ਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਨਿਨ੍ਨਂ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਪੋਣਂ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਪਬ੍ਭਾਰਂ ਹੁਤ੍વਾ ਠਿਤਂ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮੇਤੀ ਤਿ ‘‘ਮਯ੍ਹਂ ਦੇਥਾ’’ਤਿਆਦੀਨਿ વਦਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਨਿ ਨਿਨ੍ਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਸਙ੍ਘੇ ਪਰਿਣਤਭਾવੋ, ਤਂ ਞਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮਨਂ, ਪਟਿਲਾਭੋਤਿ ਇਮਾਨੇਤ੍ਥ ਤੀਣਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ। ਪਰਿਣਾਮਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। | ២៩ . យោ ភិក្ខុ សង្ឃស្ស បរិណតំ លាភំ ជានន្តោ អត្តនោ បរិណាមេតិ, តស្ស និស្សគ្គិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ ជាន ន្តិ ជានន្តោ។ លាភ ន្តិ លភិតព្ពំ ចីវរាទិវត្ថុំ។ បរិណត ន្តិ សង្ឃស្ស និន្នំ សង្ឃស្ស បោណំ សង្ឃស្ស បព្ភារំ ហុត្វា ឋិតំ។ អត្តនោ បរិណាមេតី តិ ‘‘មយ្ហំ ទេថា’’តិអាទីនិ វទន្តោ អត្តនិ និន្នំ ករោតិ។ សង្ឃេ បរិណតភាវោ, តំ ញត្វា អត្តនោ បរិណាមនំ, បដិលាភោតិ ឥមានេត្ថ តីណិ អង្គានិ។ បរិណាមនសិក្ខាបទំ។ | ೨೯ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪರಿಣತಂ ಲಾಭಂ ಜಾನನ್ತೋ ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮೇತಿ, ತಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಜಾನ ನ್ತಿ ಜಾನನ್ತೋ। ಲಾಭ ನ್ತಿ ಲಭಿತಬ್ಬಂ ಚೀವರಾದಿವತ್ಥುಂ। ಪರಿಣತ ನ್ತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ನಿನ್ನಂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪೋಣಂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪಬ್ಭಾರಂ ಹುತ್ವಾ ಠಿತಂ। ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮೇತೀ ತಿ ‘‘ಮಯ್ಹಂ ದೇಥಾ’’ತಿಆದೀನಿ ವದನ್ತೋ ಅತ್ತನಿ ನಿನ್ನಂ ಕರೋತಿ। ಸಙ್ಘೇ ಪರಿಣತಭಾವೋ, ತಂ ಞತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮನಂ, ಪಟಿಲಾಭೋತಿ ಇಮಾನೇತ್ಥ ತೀಣಿ ಅಙ್ಗಾನಿ। ಪರಿಣಾಮನಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। | ൨൯ . യോ ഭിക്ഖു സങ്ഘസ്സ പരിണതം ലാഭം ജാനന്തോ അത്തനോ പരിണാമേതി, തസ്സ നിസ്സഗ്ഗിയം സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ ജാന ന്തി ജാനന്തോ. ലാഭ ന്തി ലഭിതബ്ബം ചീവരാദിവത്ഥും. പരിണത ന്തി സങ്ഘസ്സ നിന്നം സങ്ഘസ്സ പോണം സങ്ഘസ്സ പബ്ഭാരം ഹുത്വാ ഠിതം. അത്തനോ പരിണാമേതീ തി ‘‘മയ്ഹം ദേഥാ’’തിആദീനി വദന്തോ അത്തനി നിന്നം കരോതി. സങ്ഘേ പരിണതഭാവോ, തം ഞത്വാ അത്തനോ പരിണാമനം, പടിലാഭോതി ഇമാനെത്ഥ തീണി അങ്ഗാനി. പരിണാമനസിക്ഖാപദം. | 29 . යො භික්ඛු සඞ්ඝස්ස පරිණතං ලාභං ජානන්තො අත්තනො පරිණාමෙති, තස්ස නිස්සග්ගියං සියාති අත්ථො. තත්ථ ජාන න්ති ජානන්තො. ලාභ න්ති ලභිතබ්බං චීවරාදිවත්ථුං. පරිණත න්ති සඞ්ඝස්ස නින්නං සඞ්ඝස්ස පොණං සඞ්ඝස්ස පබ්භාරං හුත්වා ඨිතං. අත්තනො පරිණාමෙතී ති ‘‘මය්හං දෙථා’’තිආදීනි වදන්තො අත්තනි නින්නං කරොති. සඞ්ඝෙ පරිණතභාවො, තං ඤත්වා අත්තනො පරිණාමනං, පටිලාභොති ඉමානෙත්ථ තීණි අඞ්ගානි. පරිණාමනසික්ඛාපදං. | 29 . யோ பி⁴க்கு² ஸங்க⁴ஸ்ஸ பரிணதங் லாப⁴ங் ஜானந்தோ அத்தனோ பரிணாமேதி, தஸ்ஸ நிஸ்ஸக்³கி³யங் ஸியாதி அத்தோ². தத்த² ஜான ந்தி ஜானந்தோ. லாப⁴ ந்தி லபி⁴தப்³ப³ங் சீவராதி³வத்து²ங். பரிணத ந்தி ஸங்க⁴ஸ்ஸ நின்னங் ஸங்க⁴ஸ்ஸ போணங் ஸங்க⁴ஸ்ஸ பப்³பா⁴ரங் ஹுத்வா டி²தங். அத்தனோ பரிணாமேதீ தி ‘‘மய்ஹங் தே³தா²’’திஆதீ³னி வத³ந்தோ அத்தனி நின்னங் கரோதி. ஸங்கே⁴ பரிணதபா⁴வோ, தங் ஞத்வா அத்தனோ பரிணாமனங், படிலாபோ⁴தி இமானெத்த² தீணி அங்கா³னி. பரிணாமனஸிக்கா²பத³ங். | ౨౯ . యో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స పరిణతం లాభం జానన్తో అత్తనో పరిణామేతి, తస్స నిస్సగ్గియం సియాతి అత్థో. తత్థ జాన న్తి జానన్తో. లాభ న్తి లభితబ్బం చీవరాదివత్థుం. పరిణత న్తి సఙ్ఘస్స నిన్నం సఙ్ఘస్స పోణం సఙ్ఘస్స పబ్భారం హుత్వా ఠితం. అత్తనో పరిణామేతీ తి ‘‘మయ్హం దేథా’’తిఆదీని వదన్తో అత్తని నిన్నం కరోతి. సఙ్ఘే పరిణతభావో, తం ఞత్వా అత్తనో పరిణామనం, పటిలాభోతి ఇమానేత్థ తీణి అఙ్గాని. పరిణామనసిక్ఖాపదం. | ๒๙ . โย ภิกฺขุ สงฺฆสฺส ปริณตํ ลาภํ ชานนฺโต อตฺตโน ปริณาเมติ, ตสฺส นิสฺสคฺคิยํ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ ชาน นฺติ ชานนฺโตฯ ลาภ นฺติ ลภิตพฺพํ จีวราทิวตฺถุํฯ ปริณต นฺติ สงฺฆสฺส นินฺนํ สงฺฆสฺส โปณํ สงฺฆสฺส ปพฺภารํ หุตฺวา ฐิตํฯ อตฺตโน ปริณาเมตี ติ ‘‘มยฺหํ เทถา’’ติอาทีนิ วทนฺโต อตฺตนิ นินฺนํ กโรติฯ สงฺเฆ ปริณตภาโว, ตํ ญตฺวา อตฺตโน ปริณามนํ, ปฏิลาโภติ อิมาเนตฺถ ตีณิ องฺคานิฯ ปริณามนสิกฺขาปทํฯ | ༢༩ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ས་ངྒྷ་སྶ པ་རི་ཎ་ཏཾ ལཱ་བྷཾ ཛཱ་ན་ནྟོ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མེ་ཏི, ཏ་སྶ ནི་སྶ་གྒི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཛཱ་ན ནྟི ཛཱ་ན་ནྟོ། ལཱ་བྷ ནྟི ལ་བྷི་ཏ་བྦཾ ཙཱི་ཝ་རཱ་དི་ཝ་ཏྠུཾ། པ་རི་ཎ་ཏ ནྟི ས་ངྒྷ་སྶ ནི་ནྣཾ ས་ངྒྷ་སྶ པོ་ཎཾ ས་ངྒྷ་སྶ པ་བྦྷཱ་རཾ ཧུ་ཏྭཱ ཋི་ཏཾ། ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མེ་ཏཱི ཏི ‘‘མ་ཡ྄ཧཾ དེ་ཐཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝ་ད་ནྟོ ཨ་ཏྟ་ནི ནི་ནྣཾ ཀ་རོ་ཏི། ས་ངྒྷེ པ་རི་ཎ་ཏ་བྷཱ་ཝོ, ཏཾ ཉ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མ་ནཾ, པ་ཊི་ལཱ་བྷོ་ཏི ཨི་མཱ་ནེ་ཏྠ ཏཱི་ཎི ཨ་ངྒཱ་ནི། པ་རི་ཎཱ་མ་ན་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། |
3,539 | centre | Nissaggiyaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | နိဿဂ္ဂိယနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | নিস্সগ্গিযনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | ниссаг̇г̇ияанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | निस्सग्गियनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | નિસ્સગ્ગિયનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | និស្សគ្គិយនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | നിസ്സഗ്ഗിയനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | නිස්සග්ගියනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | நிஸ்ஸக்³கி³யனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | నిస్సగ్గియనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | นิสฺสคฺคิยนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ནི་སྶ་གྒི་ཡ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
3,540 | subhead | 4. Pācittiyaniddesavaṇṇanā | ၄. ပါစိတ္တိယနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ৪. পাচিত্তিযনিদ্দেসৰণ্ণনা | 4. баажид̇д̇ияанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | ४. पाचित्तियनिद्देसवण्णना | ૪. પાચિત્તિયનિદ્દેસવણ્ણના | ੪. ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ៤. បាចិត្តិយនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೪. ಪಾಚಿತ್ತಿಯನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൪. പാചിത്തിയനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 4. පාචිත්තියනිද්දෙසවණ්ණනා | 4. பாசித்தியனித்³தே³ஸவண்ணனா | ౪. పాచిత్తియనిద్దేసవణ్ణనా | ๔. ปาจิตฺติยนิทฺเทสวณฺณนา | ༤. པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
3,541 | bodytext | 30 . Idāni pācittiyaṃ dassetuṃ ‘‘sampajānamusāvāde’’ tyādi āraddhaṃ. Tattha sampajānamusāvāde ti nimittatthe bhummavacanaṃ, tasmā yo bhikkhu sampajānanto musā vadati, tassa tannimittaṃ taṃhetu tappaccayā pācittiyaṃ udīritanti attho. Bhikkhuñca omasantassā ti jātināmagottakammasippavayaābādhaliṅgakilesāpattiakkosesu bhūtena vā abhūtena vā yena kenaci mukhasattinā bhikkhuṃ ovijjhantassa bhikkhuno pācittiyaṃ udīritanti attho. Pesuññaharaṇepi cā ti bhikkhussa pesuññaharaṇe, jātiādīhi akkosavatthūhi bhikkhuṃ akkosantassa bhikkhuno sutvā bhikkhuno piyakamyatāya vā bhedādhippāyena vā yo akkuddho, tassa bhikkhussa kāyena vā vācāya vā pesuññaharaṇavacane pācittiyaṃ udīritanti attho. | ၃၀ . ဣဒာနိ ပါစိတ္တိယံ ဒဿေတုံ ‘‘သမ္ပဇာနမုသာဝါဒေ’’ တျာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ သမ္ပဇာနမုသာဝါဒေ တိ နိမိတ္တတ္ထေ ဘုမ္မဝစနံ၊ တသ္မာ ယော ဘိက္ခု သမ္ပဇာနန္တော မုသာ ဝဒတိ၊ တဿ တန္နိမိတ္တံ တံဟေတု တပ္ပစ္စယာ ပါစိတ္တိယံ ဥဒီရိတန္တိ အတ္ထော။ ဘိက္ခုဉ္စ ဩမသန္တဿာ တိ ဇာတိနာမဂေါတ္တကမ္မသိပ္ပဝယအာဗာဓလိင်္ဂကိလေသာပတ္တိအက္ကောသေသု ဘူတေန ဝါ အဘူတေန ဝါ ယေန ကေနစိ မုခသတ္တိနာ ဘိက္ခုံ ဩဝိဇ္ဈန္တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိယံ ဥဒီရိတန္တိ အတ္ထော။ ပေသုညဟရဏေပိ စာ တိ ဘိက္ခုဿ ပေသုညဟရဏေ၊ ဇာတိအာဒီဟိ အက္ကောသဝတ္ထူဟိ ဘိက္ခုံ အက္ကောသန္တဿ ဘိက္ခုနော သုတွာ ဘိက္ခုနော ပိယကမျတာယ ဝါ ဘေဒာဓိပ္ပါယေန ဝါ ယော အက္ကုဒ္ဓေါ၊ တဿ ဘိက္ခုဿ ကာယေန ဝါ ဝါစာယ ဝါ ပေသုညဟရဏဝစနေ ပါစိတ္တိယံ ဥဒီရိတန္တိ အတ္ထော။ | ৩০ . ইদানি পাচিত্তিযং দস্সেতুং ‘‘সম্পজানমুসাৰাদে’’ ত্যাদি আরদ্ধং। তত্থ সম্পজানমুসাৰাদে তি নিমিত্তত্থে ভুম্মৰচনং, তস্মা যো ভিক্খু সম্পজানন্তো মুসা ৰদতি, তস্স তন্নিমিত্তং তংহেতু তপ্পচ্চযা পাচিত্তিযং উদীরিতন্তি অত্থো। ভিক্খুঞ্চ ওমসন্তস্সা তি জাতিনামগোত্তকম্মসিপ্পৰযআবাধলিঙ্গকিলেসাপত্তিঅক্কোসেসু ভূতেন ৰা অভূতেন ৰা যেন কেনচি মুখসত্তিনা ভিক্খুং ওৰিজ্ঝন্তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তিযং উদীরিতন্তি অত্থো। পেসুঞ্ঞহরণেপি চা তি ভিক্খুস্স পেসুঞ্ঞহরণে, জাতিআদীহি অক্কোসৰত্থূহি ভিক্খুং অক্কোসন্তস্স ভিক্খুনো সুত্ৰা ভিক্খুনো পিযকম্যতায ৰা ভেদাধিপ্পাযেন ৰা যো অক্কুদ্ধো, তস্স ভিক্খুস্স কাযেন ৰা ৰাচায ৰা পেসুঞ্ঞহরণৰচনে পাচিত্তিযং উদীরিতন্তি অত্থো। | 30 . ид̣̇аани баажид̇д̇ияам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘самбаж̇аанамусааваад̣̇з’’ д̇яаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а самбаж̇аанамусааваад̣̇з д̇и нимид̇д̇ад̇т̇з бхуммаважанам̣, д̇асмаа яо бхигку самбаж̇аананд̇о мусаа вад̣̇ад̇и, д̇асса д̇аннимид̇д̇ам̣ д̇ам̣хзд̇у д̇аббажжаяаа баажид̇д̇ияам̣ уд̣̇ийрид̇анд̇и ад̇т̇о. бхигкун̃жа омасанд̇ассаа д̇и ж̇аад̇инаамаг̇од̇д̇агаммасиббаваяаааб̣аад̇халин̇г̇агилзсаабад̇д̇иаггосзсу бхууд̇зна ваа абхууд̇зна ваа язна гзнажи мукасад̇д̇инаа бхигкум̣ овиж̇жханд̇асса бхигкуно баажид̇д̇ияам̣ уд̣̇ийрид̇анд̇и ад̇т̇о. бзсун̃н̃ахаран̣зби жаа д̇и бхигкусса бзсун̃н̃ахаран̣з, ж̇аад̇иаад̣̇ийхи аггосавад̇т̇уухи бхигкум̣ аггосанд̇асса бхигкуно суд̇ваа бхигкуно бияагамяад̇ааяа ваа бхзд̣̇аад̇хиббааязна ваа яо аггуд̣̇д̇хо, д̇асса бхигкусса гааязна ваа ваажааяа ваа бзсун̃н̃ахаран̣аважанз баажид̇д̇ияам̣ уд̣̇ийрид̇анд̇и ад̇т̇о. | ३० . इदानि पाचित्तियं दस्सेतुं ‘‘सम्पजानमुसावादे’’ त्यादि आरद्धं। तत्थ सम्पजानमुसावादे ति निमित्तत्थे भुम्मवचनं, तस्मा यो भिक्खु सम्पजानन्तो मुसा वदति, तस्स तन्निमित्तं तंहेतु तप्पच्चया पाचित्तियं उदीरितन्ति अत्थो। भिक्खुञ्च ओमसन्तस्सा ति जातिनामगोत्तकम्मसिप्पवयआबाधलिङ्गकिलेसापत्तिअक्कोसेसु भूतेन वा अभूतेन वा येन केनचि मुखसत्तिना भिक्खुं ओविज्झन्तस्स भिक्खुनो पाचित्तियं उदीरितन्ति अत्थो। पेसुञ्ञहरणेपि चा ति भिक्खुस्स पेसुञ्ञहरणे, जातिआदीहि अक्कोसवत्थूहि भिक्खुं अक्कोसन्तस्स भिक्खुनो सुत्वा भिक्खुनो पियकम्यताय वा भेदाधिप्पायेन वा यो अक्कुद्धो, तस्स भिक्खुस्स कायेन वा वाचाय वा पेसुञ्ञहरणवचने पाचित्तियं उदीरितन्ति अत्थो। | ૩૦ . ઇદાનિ પાચિત્તિયં દસ્સેતું ‘‘સમ્પજાનમુસાવાદે’’ ત્યાદિ આરદ્ધં. તત્થ સમ્પજાનમુસાવાદે તિ નિમિત્તત્થે ભુમ્મવચનં, તસ્મા યો ભિક્ખુ સમ્પજાનન્તો મુસા વદતિ, તસ્સ તન્નિમિત્તં તંહેતુ તપ્પચ્ચયા પાચિત્તિયં ઉદીરિતન્તિ અત્થો. ભિક્ખુઞ્ચ ઓમસન્તસ્સા તિ જાતિનામગોત્તકમ્મસિપ્પવયઆબાધલિઙ્ગકિલેસાપત્તિઅક્કોસેસુ ભૂતેન વા અભૂતેન વા યેન કેનચિ મુખસત્તિના ભિક્ખું ઓવિજ્ઝન્તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિયં ઉદીરિતન્તિ અત્થો. પેસુઞ્ઞહરણેપિ ચા તિ ભિક્ખુસ્સ પેસુઞ્ઞહરણે, જાતિઆદીહિ અક્કોસવત્થૂહિ ભિક્ખું અક્કોસન્તસ્સ ભિક્ખુનો સુત્વા ભિક્ખુનો પિયકમ્યતાય વા ભેદાધિપ્પાયેન વા યો અક્કુદ્ધો, તસ્સ ભિક્ખુસ્સ કાયેન વા વાચાય વા પેસુઞ્ઞહરણવચને પાચિત્તિયં ઉદીરિતન્તિ અત્થો. | ੩੦ . ਇਦਾਨਿ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਮ੍ਪਜਾਨਮੁਸਾવਾਦੇ’’ ਤ੍ਯਾਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਪਜਾਨਮੁਸਾવਾਦੇ ਤਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇ ਭੁਮ੍ਮવਚਨਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਮ੍ਪਜਾਨਨ੍ਤੋ ਮੁਸਾ વਦਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਨ੍ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਤਂਹੇਤੁ ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਉਦੀਰਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭਿਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਓਮਸਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਜਾਤਿਨਾਮਗੋਤ੍ਤਕਮ੍ਮਸਿਪ੍ਪવਯਆਬਾਧਲਿਙ੍ਗਕਿਲੇਸਾਪਤ੍ਤਿਅਕ੍ਕੋਸੇਸੁ ਭੂਤੇਨ વਾ ਅਭੂਤੇਨ વਾ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਮੁਖਸਤ੍ਤਿਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਓવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਉਦੀਰਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੇਸੁਞ੍ਞਹਰਣੇਪਿ ਚਾ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਪੇਸੁਞ੍ਞਹਰਣੇ, ਜਾਤਿਆਦੀਹਿ ਅਕ੍ਕੋਸવਤ੍ਥੂਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਸੁਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਿਯਕਮ੍ਯਤਾਯ વਾ ਭੇਦਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વਾ ਯੋ ਅਕ੍ਕੁਦ੍ਧੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਕਾਯੇਨ વਾ વਾਚਾਯ વਾ ਪੇਸੁਞ੍ਞਹਰਣવਚਨੇ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਉਦੀਰਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៣០ . ឥទានិ បាចិត្តិយំ ទស្សេតុំ ‘‘សម្បជានមុសាវាទេ’’ ត្យាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ សម្បជានមុសាវាទេ តិ និមិត្តត្ថេ ភុម្មវចនំ, តស្មា យោ ភិក្ខុ សម្បជានន្តោ មុសា វទតិ, តស្ស តន្និមិត្តំ តំហេតុ តប្បច្ចយា បាចិត្តិយំ ឧទីរិតន្តិ អត្ថោ។ ភិក្ខុញ្ច ឱមសន្តស្សា តិ ជាតិនាមគោត្តកម្មសិប្បវយអាពាធលិង្គកិលេសាបត្តិអក្កោសេសុ ភូតេន វា អភូតេន វា យេន កេនចិ មុខសត្តិនា ភិក្ខុំ ឱវិជ្ឈន្តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិយំ ឧទីរិតន្តិ អត្ថោ។ បេសុញ្ញហរណេបិ ចា តិ ភិក្ខុស្ស បេសុញ្ញហរណេ, ជាតិអាទីហិ អក្កោសវត្ថូហិ ភិក្ខុំ អក្កោសន្តស្ស ភិក្ខុនោ សុត្វា ភិក្ខុនោ បិយកម្យតាយ វា ភេទាធិប្បាយេន វា យោ អក្កុទ្ធោ, តស្ស ភិក្ខុស្ស កាយេន វា វាចាយ វា បេសុញ្ញហរណវចនេ បាចិត្តិយំ ឧទីរិតន្តិ អត្ថោ។ | ೩೦ . ಇದಾನಿ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ’’ ತ್ಯಾದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದೇ ತಿ ನಿಮಿತ್ತತ್ಥೇ ಭುಮ್ಮವಚನಂ, ತಸ್ಮಾ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಮ್ಪಜಾನನ್ತೋ ಮುಸಾ ವದತಿ, ತಸ್ಸ ತನ್ನಿಮಿತ್ತಂ ತಂಹೇತು ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಉದೀರಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭಿಕ್ಖುಞ್ಚ ಓಮಸನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಜಾತಿನಾಮಗೋತ್ತಕಮ್ಮಸಿಪ್ಪವಯಆಬಾಧಲಿಙ್ಗಕಿಲೇಸಾಪತ್ತಿಅಕ್ಕೋಸೇಸು ಭೂತೇನ ವಾ ಅಭೂತೇನ ವಾ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಮುಖಸತ್ತಿನಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಓವಿಜ್ಝನ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಉದೀರಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪೇಸುಞ್ಞಹರಣೇಪಿ ಚಾ ತಿ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಪೇಸುಞ್ಞಹರಣೇ, ಜಾತಿಆದೀಹಿ ಅಕ್ಕೋಸವತ್ಥೂಹಿ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಕ್ಕೋಸನ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸುತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಿಯಕಮ್ಯತಾಯ ವಾ ಭೇದಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವಾ ಯೋ ಅಕ್ಕುದ್ಧೋ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಕಾಯೇನ ವಾ ವಾಚಾಯ ವಾ ಪೇಸುಞ್ಞಹರಣವಚನೇ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಉದೀರಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൩൦ . ഇദാനി പാചിത്തിയം ദസ്സേതും ‘‘സമ്പജാനമുസാവാദേ’’ ത്യാദി ആരദ്ധം. തത്ഥ സമ്പജാനമുസാവാദേ തി നിമിത്തത്ഥേ ഭുമ്മവചനം, തസ്മാ യോ ഭിക്ഖു സമ്പജാനന്തോ മുസാ വദതി, തസ്സ തന്നിമിത്തം തംഹേതു തപ്പച്ചയാ പാചിത്തിയം ഉദീരിതന്തി അത്ഥോ. ഭിക്ഖുഞ്ച ഓമസന്തസ്സാ തി ജാതിനാമഗൊത്തകമ്മസിപ്പവയആബാധലിങ്ഗകിലേസാപത്തിഅക്കോസേസു ഭൂതേന വാ അഭൂതേന വാ യേന കേനചി മുഖസത്തിനാ ഭിക്ഖും ഓവിജ്ഝന്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തിയം ഉദീരിതന്തി അത്ഥോ. പേസുഞ്ഞഹരണേപി ചാ തി ഭിക്ഖുസ്സ പേസുഞ്ഞഹരണേ, ജാതിആദീഹി അക്കോസവത്ഥൂഹി ഭിക്ഖും അക്കോസന്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സുത്വാ ഭിക്ഖുനോ പിയകമ്യതായ വാ ഭേദാധിപ്പായേന വാ യോ അക്കുദ്ധോ, തസ്സ ഭിക്ഖുസ്സ കായേന വാ വാചായ വാ പേസുഞ്ഞഹരണവചനേ പാചിത്തിയം ഉദീരിതന്തി അത്ഥോ. | 30 . ඉදානි පාචිත්තියං දස්සෙතුං ‘‘සම්පජානමුසාවාදෙ’’ ත්යාදි ආරද්ධං. තත්ථ සම්පජානමුසාවාදෙ ති නිමිත්තත්ථෙ භුම්මවචනං, තස්මා යො භික්ඛු සම්පජානන්තො මුසා වදති, තස්ස තන්නිමිත්තං තංහෙතු තප්පච්චයා පාචිත්තියං උදීරිතන්ති අත්ථො. භික්ඛුඤ්ච ඔමසන්තස්සා ති ජාතිනාමගොත්තකම්මසිප්පවයආබාධලිඞ්ගකිලෙසාපත්තිඅක්කොසෙසු භූතෙන වා අභූතෙන වා යෙන කෙනචි මුඛසත්තිනා භික්ඛුං ඔවිජ්ඣන්තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්තියං උදීරිතන්ති අත්ථො. පෙසුඤ්ඤහරණෙපි චා ති භික්ඛුස්ස පෙසුඤ්ඤහරණෙ, ජාතිආදීහි අක්කොසවත්ථූහි භික්ඛුං අක්කොසන්තස්ස භික්ඛුනො සුත්වා භික්ඛුනො පියකම්යතාය වා භෙදාධිප්පායෙන වා යො අක්කුද්ධො, තස්ස භික්ඛුස්ස කායෙන වා වාචාය වා පෙසුඤ්ඤහරණවචනෙ පාචිත්තියං උදීරිතන්ති අත්ථො. | 30 . இதா³னி பாசித்தியங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸம்பஜானமுஸாவாதே³’’ த்யாதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² ஸம்பஜானமுஸாவாதே³ தி நிமித்தத்தே² பு⁴ம்மவசனங், தஸ்மா யோ பி⁴க்கு² ஸம்பஜானந்தோ முஸா வத³தி, தஸ்ஸ தன்னிமித்தங் தங்ஹேது தப்பச்சயா பாசித்தியங் உதீ³ரிதந்தி அத்தோ². பி⁴க்கு²ஞ்ச ஓமஸந்தஸ்ஸா தி ஜாதினாமகொ³த்தகம்மஸிப்பவயஆபா³த⁴லிங்க³கிலேஸாபத்திஅக்கோஸேஸு பூ⁴தேன வா அபூ⁴தேன வா யேன கேனசி முக²ஸத்தினா பி⁴க்கு²ங் ஓவிஜ்ஜ²ந்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தியங் உதீ³ரிதந்தி அத்தோ². பேஸுஞ்ஞஹரணேபி சா தி பி⁴க்கு²ஸ்ஸ பேஸுஞ்ஞஹரணே, ஜாதிஆதீ³ஹி அக்கோஸவத்தூ²ஹி பி⁴க்கு²ங் அக்கோஸந்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஸுத்வா பி⁴க்கு²னோ பியகம்யதாய வா பே⁴தா³தி⁴ப்பாயேன வா யோ அக்குத்³தோ⁴, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²ஸ்ஸ காயேன வா வாசாய வா பேஸுஞ்ஞஹரணவசனே பாசித்தியங் உதீ³ரிதந்தி அத்தோ². | ౩౦ . ఇదాని పాచిత్తియం దస్సేతుం ‘‘సమ్పజానముసావాదే’’ త్యాది ఆరద్ధం. తత్థ సమ్పజానముసావాదే తి నిమిత్తత్థే భుమ్మవచనం, తస్మా యో భిక్ఖు సమ్పజానన్తో ముసా వదతి, తస్స తన్నిమిత్తం తంహేతు తప్పచ్చయా పాచిత్తియం ఉదీరితన్తి అత్థో. భిక్ఖుఞ్చ ఓమసన్తస్సా తి జాతినామగోత్తకమ్మసిప్పవయఆబాధలిఙ్గకిలేసాపత్తిఅక్కోసేసు భూతేన వా అభూతేన వా యేన కేనచి ముఖసత్తినా భిక్ఖుం ఓవిజ్ఝన్తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తియం ఉదీరితన్తి అత్థో. పేసుఞ్ఞహరణేపి చా తి భిక్ఖుస్స పేసుఞ్ఞహరణే, జాతిఆదీహి అక్కోసవత్థూహి భిక్ఖుం అక్కోసన్తస్స భిక్ఖునో సుత్వా భిక్ఖునో పియకమ్యతాయ వా భేదాధిప్పాయేన వా యో అక్కుద్ధో, తస్స భిక్ఖుస్స కాయేన వా వాచాయ వా పేసుఞ్ఞహరణవచనే పాచిత్తియం ఉదీరితన్తి అత్థో. | ๓๐ . อิทานิ ปาจิตฺติยํ ทสฺเสตุํ ‘‘สมฺปชานมุสาวาเท’’ ตฺยาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ สมฺปชานมุสาวาเท ติ นิมิตฺตตฺเถ ภุมฺมวจนํ, ตสฺมา โย ภิกฺขุ สมฺปชานนฺโต มุสา วทติ, ตสฺส ตนฺนิมิตฺตํ ตํเหตุ ตปฺปจฺจยา ปาจิตฺติยํ อุทีริตนฺติ อตฺโถฯ ภิกฺขุญฺจ โอมสนฺตสฺสา ติ ชาตินามโคตฺตกมฺมสิปฺปวยอาพาธลิงฺคกิเลสาปตฺติอกฺโกเสสุ ภูเตน วา อภูเตน วา เยน เกนจิ มุขสตฺตินา ภิกฺขุํ โอวิชฺฌนฺตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติยํ อุทีริตนฺติ อตฺโถฯ เปสุญฺญหรเณปิ จา ติ ภิกฺขุสฺส เปสุญฺญหรเณ, ชาติอาทีหิ อกฺโกสวตฺถูหิ ภิกฺขุํ อกฺโกสนฺตสฺส ภิกฺขุโน สุตฺวา ภิกฺขุโน ปิยกมฺยตาย วา เภทาธิปฺปาเยน วา โย อกฺกุทฺโธ, ตสฺส ภิกฺขุสฺส กาเยน วา วาจาย วา เปสุญฺญหรณวจเน ปาจิตฺติยํ อุทีริตนฺติ อตฺโถฯ | ༣༠ . ཨི་དཱ་ནི པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ས་མྤ་ཛཱ་ན་མུ་སཱ་ཝཱ་དེ’’ ཏྱཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ས་མྤ་ཛཱ་ན་མུ་སཱ་ཝཱ་དེ ཏི ནི་མི་ཏྟ་ཏྠེ བྷུ་མྨ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏ་སྨཱ ཡོ བྷི་ཀྑུ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ནྟོ མུ་སཱ ཝ་ད་ཏི, ཏ་སྶ ཏ་ནྣི་མི་ཏྟཾ ཏཾ་ཧེ་ཏུ ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཨུ་དཱི་རི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། བྷི་ཀྑུ་ཉྩ ཨོ་མ་ས་ནྟ་སྶཱ ཏི ཛཱ་ཏི་ནཱ་མ་གོ་ཏྟ་ཀ་མྨ་སི་པྤ་ཝ་ཡ་ཨཱ་བཱ་དྷ་ལི་ངྒ་ཀི་ལེ་སཱ་པ་ཏྟི་ཨ་ཀྐོ་སེ་སུ བྷཱུ་ཏེ་ན ཝཱ ཨ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཝཱ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི མུ་ཁ་ས་ཏྟི་ནཱ བྷི་ཀྑུཾ ཨོ་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཨུ་དཱི་རི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པེ་སུ་ཉྙ་ཧ་ར་ཎེ་པི ཙཱ ཏི བྷི་ཀྑུ་སྶ པེ་སུ་ཉྙ་ཧ་ར་ཎེ, ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཀྐོ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ཧི བྷི་ཀྑུཾ ཨ་ཀྐོ་ས་ནྟ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ སུ་ཏྭཱ བྷི་ཀྑུ་ནོ པི་ཡ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཡ ཝཱ བྷེ་དཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝཱ ཡོ ཨ་ཀྐུ་དྡྷོ, ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་སྶ ཀཱ་ཡེ་ན ཝཱ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝཱ པེ་སུ་ཉྙ་ཧ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནེ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཨུ་དཱི་རི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
3,542 | bodytext | 31 . Saṅgītittayamāruḷhaṃ piṭakattayaṃ dhammaṃ bhikkhuñca bhikkhuniñca ṭhapetvā aññena puggalena saddhiṃ ekato padaṃ padaṃ bhaṇantassa bhikkhuno padagaṇanāya pācittiyaṃ udīritanti samudāyattho. | ၃၁ . သင်္ဂီတိတ္တယမာရုဠှံ ပိဋကတ္တယံ ဓမ္မံ ဘိက္ခုဉ္စ ဘိက္ခုနိဉ္စ ဌပေတွာ အညေန ပုဂ္ဂလေန သဒ္ဓိံ ဧကတော ပဒံ ပဒံ ဘဏန္တဿ ဘိက္ခုနော ပဒဂဏနာယ ပါစိတ္တိယံ ဥဒီရိတန္တိ သမုဒာယတ္ထော။ | ৩১ . সঙ্গীতিত্তযমারুল়্হং পিটকত্তযং ধম্মং ভিক্খুঞ্চ ভিক্খুনিঞ্চ ঠপেত্ৰা অঞ্ঞেন পুগ্গলেন সদ্ধিং একতো পদং পদং ভণন্তস্স ভিক্খুনো পদগণনায পাচিত্তিযং উদীরিতন্তি সমুদাযত্থো। | 31 . сан̇г̇ийд̇ид̇д̇аяамаарул̣хам̣ бидагад̇д̇аяам̣ д̇хаммам̣ бхигкун̃жа бхигкунин̃жа табзд̇ваа ан̃н̃зна буг̇г̇алзна сад̣̇д̇хим̣ згад̇о бад̣̇ам̣ бад̣̇ам̣ бхан̣анд̇асса бхигкуно бад̣̇аг̇ан̣анааяа баажид̇д̇ияам̣ уд̣̇ийрид̇анд̇и самуд̣̇ааяад̇т̇о. | ३१ . सङ्गीतित्तयमारुळ्हं पिटकत्तयं धम्मं भिक्खुञ्च भिक्खुनिञ्च ठपेत्वा अञ्ञेन पुग्गलेन सद्धिं एकतो पदं पदं भणन्तस्स भिक्खुनो पदगणनाय पाचित्तियं उदीरितन्ति समुदायत्थो। | ૩૧ . સઙ્ગીતિત્તયમારુળ્હં પિટકત્તયં ધમ્મં ભિક્ખુઞ્ચ ભિક્ખુનિઞ્ચ ઠપેત્વા અઞ્ઞેન પુગ્ગલેન સદ્ધિં એકતો પદં પદં ભણન્તસ્સ ભિક્ખુનો પદગણનાય પાચિત્તિયં ઉદીરિતન્તિ સમુદાયત્થો. | ੩੧ . ਸਙ੍ਗੀਤਿਤ੍ਤਯਮਾਰੁਲ਼੍ਹਂ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਂ ਧਮ੍ਮਂ ਭਿਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਞ੍ਚ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਤੋ ਪਦਂ ਪਦਂ ਭਣਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਦਗਣਨਾਯ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਉਦੀਰਿਤਨ੍ਤਿ ਸਮੁਦਾਯਤ੍ਥੋ। | ៣១ . សង្គីតិត្តយមារុឡ្ហំ បិដកត្តយំ ធម្មំ ភិក្ខុញ្ច ភិក្ខុនិញ្ច ឋបេត្វា អញ្ញេន បុគ្គលេន សទ្ធិំ ឯកតោ បទំ បទំ ភណន្តស្ស ភិក្ខុនោ បទគណនាយ បាចិត្តិយំ ឧទីរិតន្តិ សមុទាយត្ថោ។ | ೩೧ . ಸಙ್ಗೀತಿತ್ತಯಮಾರುಳ್ಹಂ ಪಿಟಕತ್ತಯಂ ಧಮ್ಮಂ ಭಿಕ್ಖುಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುನಿಞ್ಚ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞೇನ ಪುಗ್ಗಲೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕತೋ ಪದಂ ಪದಂ ಭಣನ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪದಗಣನಾಯ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಉದೀರಿತನ್ತಿ ಸಮುದಾಯತ್ಥೋ। | ൩൧ . സങ്ഗീതിത്തയമാരുള്ഹം പിടകത്തയം ധമ്മം ഭിക്ഖുഞ്ച ഭിക്ഖുനിഞ്ച ഠപെത്വാ അഞ്ഞേന പുഗ്ഗലേന സദ്ധിം ഏകതോ പദം പദം ഭണന്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പദഗണനായ പാചിത്തിയം ഉദീരിതന്തി സമുദായത്ഥോ. | 31 . සඞ්ගීතිත්තයමාරුළ්හං පිටකත්තයං ධම්මං භික්ඛුඤ්ච භික්ඛුනිඤ්ච ඨපෙත්වා අඤ්ඤෙන පුග්ගලෙන සද්ධිං එකතො පදං පදං භණන්තස්ස භික්ඛුනො පදගණනාය පාචිත්තියං උදීරිතන්ති සමුදායත්ථො. | 31 . ஸங்கீ³தித்தயமாருள்ஹங் பிடகத்தயங் த⁴ம்மங் பி⁴க்கு²ஞ்ச பி⁴க்கு²னிஞ்ச ட²பெத்வா அஞ்ஞேன புக்³க³லேன ஸத்³தி⁴ங் ஏகதோ பத³ங் பத³ங் ப⁴ணந்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பத³க³ணனாய பாசித்தியங் உதீ³ரிதந்தி ஸமுதா³யத்தோ². | ౩౧ . సఙ్గీతిత్తయమారుళ్హం పిటకత్తయం ధమ్మం భిక్ఖుఞ్చ భిక్ఖునిఞ్చ ఠపేత్వా అఞ్ఞేన పుగ్గలేన సద్ధిం ఏకతో పదం పదం భణన్తస్స భిక్ఖునో పదగణనాయ పాచిత్తియం ఉదీరితన్తి సముదాయత్థో. | ๓๑ . สงฺคีติตฺตยมารุฬฺหํ ปิฏกตฺตยํ ธมฺมํ ภิกฺขุญฺจ ภิกฺขุนิญฺจ ฐเปตฺวา อญฺเญน ปุคฺคเลน สทฺธิํ เอกโต ปทํ ปทํ ภณนฺตสฺส ภิกฺขุโน ปทคณนาย ปาจิตฺติยํ อุทีริตนฺติ สมุทายตฺโถฯ | ༣༡ . ས་ངྒཱི་ཏི་ཏྟ་ཡ་མཱ་རུ་ལ༹ྷཾ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡཾ དྷ་མྨཾ བྷི་ཀྑུ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཉྩ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙེ་ན པུ་གྒ་ལེ་ན ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་ཏོ པ་དཾ པ་དཾ བྷ་ཎ་ནྟ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པ་ད་ག་ཎ་ནཱ་ཡ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཨུ་དཱི་རི་ཏ་ནྟི ས་མུ་དཱ་ཡ་ཏྠོ། |
3,543 | bodytext | 32 . Anupasampannenevā ti bhikkhuṃ ṭhapetvā antamaso pārājikavatthubhūtena tiracchānagatenāpi saha tirattiyaṃ sayitvā catutthadivase atthaṅgate sūriye puna sahaseyyāya pācitti siyāti sambandho. Tattha sahaseyyāyā ti sabbacchannaparicchinne, yebhuyyenacchannaparicchinne vā senāsane pubbāpariyena vā ekakkhaṇe vā ekato nisajjanāya. Tattha chadanaṃ anāhacca diyaḍḍhahatthubbedhena pākārādinā paricchinnampi sabbaparicchinnamicceva veditabbaṃ. | ၃၂ . အနုပသမ္ပန္နေနေဝါ တိ ဘိက္ခုံ ဌပေတွာ အန္တမသော ပါရာဇိကဝတ္ထုဘူတေန တိရစ္ဆာနဂတေနာပိ သဟ တိရတ္တိယံ သယိတွာ စတုတ္ထဒိဝသေ အတ္ထင်္ဂတေ သူရိယေ ပုန သဟသေယျာယ ပါစိတ္တိ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ သဟသေယျာယာ တိ သဗ္ဗစ္ဆန္နပရိစ္ဆိန္နေ၊ ယေဘုယျေနစ္ဆန္နပရိစ္ဆိန္နေ ဝါ သေနာသနေ ပုဗ္ဗာပရိယေန ဝါ ဧကက္ခဏေ ဝါ ဧကတော နိသဇ္ဇနာယ။ တတ္ထ ဆဒနံ အနာဟစ္စ ဒိယဍ္ဎဟတ္ထုဗ္ဗေဓေန ပါကာရာဒိနာ ပရိစ္ဆိန္နမ္ပိ သဗ္ဗပရိစ္ဆိန္နမိစ္စေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ৩২ . অনুপসম্পন্নেনেৰা তি ভিক্খুং ঠপেত্ৰা অন্তমসো পারাজিকৰত্থুভূতেন তিরচ্ছানগতেনাপি সহ তিরত্তিযং সযিত্ৰা চতুত্থদিৰসে অত্থঙ্গতে সূরিযে পুন সহসেয্যায পাচিত্তি সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ সহসেয্যাযা তি সব্বচ্ছন্নপরিচ্ছিন্নে, যেভুয্যেনচ্ছন্নপরিচ্ছিন্নে ৰা সেনাসনে পুব্বাপরিযেন ৰা একক্খণে ৰা একতো নিসজ্জনায। তত্থ ছদনং অনাহচ্চ দিযড্ঢহত্থুব্বেধেন পাকারাদিনা পরিচ্ছিন্নম্পি সব্বপরিচ্ছিন্নমিচ্চেৰ ৰেদিতব্বং। | 32 . анубасамбаннзнзваа д̇и бхигкум̣ табзд̇ваа анд̇амасо баарааж̇игавад̇т̇убхууд̇зна д̇иражчаанаг̇ад̇знааби саха д̇ирад̇д̇ияам̣ саяид̇ваа жад̇уд̇т̇ад̣̇ивасз ад̇т̇ан̇г̇ад̇з суурияз буна сахасзяяааяа баажид̇д̇и сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а сахасзяяааяаа д̇и саб̣б̣ажчаннабарижчиннз, язбхуяязнажчаннабарижчиннз ваа сзнаасанз буб̣б̣аабариязна ваа згагкан̣з ваа згад̇о нисаж̇ж̇анааяа. д̇ад̇т̇а чад̣̇анам̣ анаахажжа д̣̇ияад̣дхахад̇т̇уб̣б̣зд̇хзна баагаараад̣̇инаа барижчиннамби саб̣б̣абарижчиннамижжзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | ३२ . अनुपसम्पन्नेनेवा ति भिक्खुं ठपेत्वा अन्तमसो पाराजिकवत्थुभूतेन तिरच्छानगतेनापि सह तिरत्तियं सयित्वा चतुत्थदिवसे अत्थङ्गते सूरिये पुन सहसेय्याय पाचित्ति सियाति सम्बन्धो। तत्थ सहसेय्याया ति सब्बच्छन्नपरिच्छिन्ने, येभुय्येनच्छन्नपरिच्छिन्ने वा सेनासने पुब्बापरियेन वा एकक्खणे वा एकतो निसज्जनाय। तत्थ छदनं अनाहच्च दियड्ढहत्थुब्बेधेन पाकारादिना परिच्छिन्नम्पि सब्बपरिच्छिन्नमिच्चेव वेदितब्बं। | ૩૨ . અનુપસમ્પન્નેનેવા તિ ભિક્ખું ઠપેત્વા અન્તમસો પારાજિકવત્થુભૂતેન તિરચ્છાનગતેનાપિ સહ તિરત્તિયં સયિત્વા ચતુત્થદિવસે અત્થઙ્ગતે સૂરિયે પુન સહસેય્યાય પાચિત્તિ સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ સહસેય્યાયા તિ સબ્બચ્છન્નપરિચ્છિન્ને, યેભુય્યેનચ્છન્નપરિચ્છિન્ને વા સેનાસને પુબ્બાપરિયેન વા એકક્ખણે વા એકતો નિસજ્જનાય. તત્થ છદનં અનાહચ્ચ દિયડ્ઢહત્થુબ્બેધેન પાકારાદિના પરિચ્છિન્નમ્પિ સબ્બપરિચ્છિન્નમિચ્ચેવ વેદિતબ્બં. | ੩੨ . ਅਨੁਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇਨੇવਾ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਪਾਰਾਜਿਕવਤ੍ਥੁਭੂਤੇਨ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤੇਨਾਪਿ ਸਹ ਤਿਰਤ੍ਤਿਯਂ ਸਯਿਤ੍વਾ ਚਤੁਤ੍ਥਦਿવਸੇ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤੇ ਸੂਰਿਯੇ ਪੁਨ ਸਹਸੇਯ੍ਯਾਯ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਹਸੇਯ੍ਯਾਯਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਚ੍ਛਨ੍ਨਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇ, ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨਚ੍ਛਨ੍ਨਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇ વਾ ਸੇਨਾਸਨੇ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਿਯੇਨ વਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ વਾ ਏਕਤੋ ਨਿਸਜ੍ਜਨਾਯ। ਤਤ੍ਥ ਛਦਨਂ ਅਨਾਹਚ੍ਚ ਦਿਯਡ੍ਢਹਤ੍ਥੁਬ੍ਬੇਧੇਨ ਪਾਕਾਰਾਦਿਨਾ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਮਿਚ੍ਚੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ៣២ . អនុបសម្បន្នេនេវា តិ ភិក្ខុំ ឋបេត្វា អន្តមសោ បារាជិកវត្ថុភូតេន តិរច្ឆានគតេនាបិ សហ តិរត្តិយំ សយិត្វា ចតុត្ថទិវសេ អត្ថង្គតេ សូរិយេ បុន សហសេយ្យាយ បាចិត្តិ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ សហសេយ្យាយា តិ សព្ពច្ឆន្នបរិច្ឆិន្នេ, យេភុយ្យេនច្ឆន្នបរិច្ឆិន្នេ វា សេនាសនេ បុព្ពាបរិយេន វា ឯកក្ខណេ វា ឯកតោ និសជ្ជនាយ។ តត្ថ ឆទនំ អនាហច្ច ទិយឌ្ឍហត្ថុព្ពេធេន បាការាទិនា បរិច្ឆិន្នម្បិ សព្ពបរិច្ឆិន្នមិច្ចេវ វេទិតព្ពំ។ | ೩೨ . ಅನುಪಸಮ್ಪನ್ನೇನೇವಾ ತಿ ಭಿಕ್ಖುಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಪಾರಾಜಿಕವತ್ಥುಭೂತೇನ ತಿರಚ್ಛಾನಗತೇನಾಪಿ ಸಹ ತಿರತ್ತಿಯಂ ಸಯಿತ್ವಾ ಚತುತ್ಥದಿವಸೇ ಅತ್ಥಙ್ಗತೇ ಸೂರಿಯೇ ಪುನ ಸಹಸೇಯ್ಯಾಯ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಸಹಸೇಯ್ಯಾಯಾ ತಿ ಸಬ್ಬಚ್ಛನ್ನಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇ, ಯೇಭುಯ್ಯೇನಚ್ಛನ್ನಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇ ವಾ ಸೇನಾಸನೇ ಪುಬ್ಬಾಪರಿಯೇನ ವಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ವಾ ಏಕತೋ ನಿಸಜ್ಜನಾಯ। ತತ್ಥ ಛದನಂ ಅನಾಹಚ್ಚ ದಿಯಡ್ಢಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧೇನ ಪಾಕಾರಾದಿನಾ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಮಿಚ್ಚೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ൩൨ . അനുപസമ്പന്നേനേവാ തി ഭിക്ഖും ഠപെത്വാ അന്തമസോ പാരാജികവത്ഥുഭൂതേന തിരച്ഛാനഗതേനാപി സഹ തിരത്തിയം സയിത്വാ ചതുത്ഥദിവസേ അത്ഥങ്ഗതേ സൂരിയേ പുന സഹസെയ്യായ പാചിത്തി സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ സഹസെയ്യായാ തി സബ്ബച്ഛന്നപരിച്ഛിന്നേ, യേഭുയ്യേനച്ഛന്നപരിച്ഛിന്നേ വാ സേനാസനേ പുബ്ബാപരിയേന വാ ഏകക്ഖണേ വാ ഏകതോ നിസജ്ജനായ. തത്ഥ ഛദനം അനാഹച്ച ദിയഡ്ഢഹത്ഥുബ്ബേധേന പാകാരാദിനാ പരിച്ഛിന്നമ്പി സബ്ബപരിച്ഛിന്നമിച്ചേവ വേദിതബ്ബം. | 32 . අනුපසම්පන්නෙනෙවා ති භික්ඛුං ඨපෙත්වා අන්තමසො පාරාජිකවත්ථුභූතෙන තිරච්ඡානගතෙනාපි සහ තිරත්තියං සයිත්වා චතුත්ථදිවසෙ අත්ථඞ්ගතෙ සූරියෙ පුන සහසෙය්යාය පාචිත්ති සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ සහසෙය්යායා ති සබ්බච්ඡන්නපරිච්ඡින්නෙ, යෙභුය්යෙනච්ඡන්නපරිච්ඡින්නෙ වා සෙනාසනෙ පුබ්බාපරියෙන වා එකක්ඛණෙ වා එකතො නිසජ්ජනාය. තත්ථ ඡදනං අනාහච්ච දියඩ්ඪහත්ථුබ්බෙධෙන පාකාරාදිනා පරිච්ඡින්නම්පි සබ්බපරිච්ඡින්නමිච්චෙව වෙදිතබ්බං. | 32 . அனுபஸம்பன்னேனேவா தி பி⁴க்கு²ங் ட²பெத்வா அந்தமஸோ பாராஜிகவத்து²பூ⁴தேன திரச்சா²னக³தேனாபி ஸஹ திரத்தியங் ஸயித்வா சதுத்த²தி³வஸே அத்த²ங்க³தே ஸூரியே புன ஸஹஸெய்யாய பாசித்தி ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² ஸஹஸெய்யாயா தி ஸப்³ப³ச்ச²ன்னபரிச்சி²ன்னே, யேபு⁴ய்யேனச்ச²ன்னபரிச்சி²ன்னே வா ஸேனாஸனே புப்³பா³பரியேன வா ஏகக்க²ணே வா ஏகதோ நிஸஜ்ஜனாய. தத்த² ச²த³னங் அனாஹச்ச தி³யட்³ட⁴ஹத்து²ப்³பே³தே⁴ன பாகாராதி³னா பரிச்சி²ன்னம்பி ஸப்³ப³பரிச்சி²ன்னமிச்சேவ வேதி³தப்³ப³ங். | ౩౨ . అనుపసమ్పన్నేనేవా తి భిక్ఖుం ఠపేత్వా అన్తమసో పారాజికవత్థుభూతేన తిరచ్ఛానగతేనాపి సహ తిరత్తియం సయిత్వా చతుత్థదివసే అత్థఙ్గతే సూరియే పున సహసేయ్యాయ పాచిత్తి సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ సహసేయ్యాయా తి సబ్బచ్ఛన్నపరిచ్ఛిన్నే, యేభుయ్యేనచ్ఛన్నపరిచ్ఛిన్నే వా సేనాసనే పుబ్బాపరియేన వా ఏకక్ఖణే వా ఏకతో నిసజ్జనాయ. తత్థ ఛదనం అనాహచ్చ దియడ్ఢహత్థుబ్బేధేన పాకారాదినా పరిచ్ఛిన్నమ్పి సబ్బపరిచ్ఛిన్నమిచ్చేవ వేదితబ్బం. | ๓๒ . อนุปสมฺปนฺเนเนวา ติ ภิกฺขุํ ฐเปตฺวา อนฺตมโส ปาราชิกวตฺถุภูเตน ติรจฺฉานคเตนาปิ สห ติรตฺติยํ สยิตฺวา จตุตฺถทิวเส อตฺถงฺคเต สูริเย ปุน สหเสยฺยาย ปาจิตฺติ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ สหเสยฺยายา ติ สพฺพจฺฉนฺนปริจฺฉินฺเน, เยภุยฺเยนจฺฉนฺนปริจฺฉินฺเน วา เสนาสเน ปุพฺพาปริเยน วา เอกกฺขเณ วา เอกโต นิสชฺชนายฯ ตตฺถ ฉทนํ อนาหจฺจ ทิยฑฺฒหตฺถุพฺเพเธน ปาการาทินา ปริจฺฉินฺนมฺปิ สพฺพปริจฺฉินฺนมิจฺเจว เวทิตพฺพํฯ | ༣༢ . ཨ་ནུ་པ་ས་མྤ་ནྣེ་ནེ་ཝཱ ཏི བྷི་ཀྑུཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ནྟ་མ་སོ པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏེ་ནཱ་པི ས་ཧ ཏི་ར་ཏྟི་ཡཾ ས་ཡི་ཏྭཱ ཙ་ཏུ་ཏྠ་དི་ཝ་སེ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏེ སཱུ་རི་ཡེ པུ་ན ས་ཧ་སེ་ཡྻཱ་ཡ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ས་ཧ་སེ་ཡྻཱ་ཡཱ ཏི ས་བྦ་ཙྪ་ནྣ་པ་རི་ཙྪི་ནྣེ, ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན་ཙྪ་ནྣ་པ་རི་ཙྪི་ནྣེ ཝཱ སེ་ནཱ་ས་ནེ པུ་བྦཱ་པ་རི་ཡེ་ན ཝཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ནི་ས་ཛྫ་ནཱ་ཡ། ཏ་ཏྠ ཚ་ད་ནཾ ཨ་ནཱ་ཧ་ཙྩ དི་ཡ་ཌྜྷ་ཧ་ཏྠུ་བྦེ་དྷེ་ན པཱ་ཀཱ་རཱ་དི་ནཱ པ་རི་ཙྪི་ནྣ་མྤི ས་བྦ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་མི་ཙྩེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
3,544 | bodytext | 33 . Ekarattampi itthiyā saddhiṃ seyyaṃ kappayato tassa bhikkhunopi pācitti siyāti attho. Tattha itthiyā ti antamaso tadahujātāyapi manussitthiyā. Desentassa vinā viññuṃ, dhammañca chappaduttari nti viññuṃ purisaṃ vinā itthiyā chappadato uttariṃ dhammaṃ desentassa bhikkhuno pācitti siyāti attho. Tattha ‘‘chappaduttari’’nti ettha eko gāthāpādo ekaṃ padanti evaṃ sabbattha padappamāṇaṃ veditabbaṃ. Cha padāni chappadaṃ, chappadato uttariṃ chappaduttariṃ. | ၃၃ . ဧကရတ္တမ္ပိ ဣတ္ထိယာ သဒ္ဓိံ သေယျံ ကပ္ပယတော တဿ ဘိက္ခုနောပိ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ ဣတ္ထိယာ တိ အန္တမသော တဒဟုဇာတာယပိ မနုဿိတ္ထိယာ။ ဒေသေန္တဿ ဝိနာ ဝိညုံ၊ ဓမ္မဉ္စ ဆပ္ပဒုတ္တရိ န္တိ ဝိညုံ ပုရိသံ ဝိနာ ဣတ္ထိယာ ဆပ္ပဒတော ဥတ္တရိံ ဓမ္မံ ဒေသေန္တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ ‘‘ဆပ္ပဒုတ္တရိ’’န္တိ ဧတ္ထ ဧကော ဂါထာပါဒော ဧကံ ပဒန္တိ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ ပဒပ္ပမာဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဆ ပဒာနိ ဆပ္ပဒံ၊ ဆပ္ပဒတော ဥတ္တရိံ ဆပ္ပဒုတ္တရိံ။ | ৩৩ . একরত্তম্পি ইত্থিযা সদ্ধিং সেয্যং কপ্পযতো তস্স ভিক্খুনোপি পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। তত্থ ইত্থিযা তি অন্তমসো তদহুজাতাযপি মনুস্সিত্থিযা। দেসেন্তস্স ৰিনা ৰিঞ্ঞুং, ধম্মঞ্চ ছপ্পদুত্তরি ন্তি ৰিঞ্ঞুং পুরিসং ৰিনা ইত্থিযা ছপ্পদতো উত্তরিং ধম্মং দেসেন্তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। তত্থ ‘‘ছপ্পদুত্তরি’’ন্তি এত্থ একো গাথাপাদো একং পদন্তি এৰং সব্বত্থ পদপ্পমাণং ৰেদিতব্বং। ছ পদানি ছপ্পদং, ছপ্পদতো উত্তরিং ছপ্পদুত্তরিং। | 33 . згарад̇д̇амби ид̇т̇ияаа сад̣̇д̇хим̣ сзяяам̣ габбаяад̇о д̇асса бхигкуноби баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а ид̇т̇ияаа д̇и анд̇амасо д̇ад̣̇ахуж̇аад̇ааяаби мануссид̇т̇ияаа. д̣̇зсзнд̇асса винаа вин̃н̃ум̣, д̇хамман̃жа чаббад̣̇уд̇д̇ари нд̇и вин̃н̃ум̣ бурисам̣ винаа ид̇т̇ияаа чаббад̣̇ад̇о уд̇д̇арим̣ д̇хаммам̣ д̣̇зсзнд̇асса бхигкуно баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а ‘‘чаббад̣̇уд̇д̇ари’’нд̇и зд̇т̇а зго г̇аат̇аабаад̣̇о згам̣ бад̣̇анд̇и звам̣ саб̣б̣ад̇т̇а бад̣̇аббамаан̣ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ча бад̣̇аани чаббад̣̇ам̣, чаббад̣̇ад̇о уд̇д̇арим̣ чаббад̣̇уд̇д̇арим̣. | ३३ . एकरत्तम्पि इत्थिया सद्धिं सेय्यं कप्पयतो तस्स भिक्खुनोपि पाचित्ति सियाति अत्थो। तत्थ इत्थिया ति अन्तमसो तदहुजातायपि मनुस्सित्थिया। देसेन्तस्स विना विञ्ञुं, धम्मञ्च छप्पदुत्तरि न्ति विञ्ञुं पुरिसं विना इत्थिया छप्पदतो उत्तरिं धम्मं देसेन्तस्स भिक्खुनो पाचित्ति सियाति अत्थो। तत्थ ‘‘छप्पदुत्तरि’’न्ति एत्थ एको गाथापादो एकं पदन्ति एवं सब्बत्थ पदप्पमाणं वेदितब्बं। छ पदानि छप्पदं, छप्पदतो उत्तरिं छप्पदुत्तरिं। | ૩૩ . એકરત્તમ્પિ ઇત્થિયા સદ્ધિં સેય્યં કપ્પયતો તસ્સ ભિક્ખુનોપિ પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. તત્થ ઇત્થિયા તિ અન્તમસો તદહુજાતાયપિ મનુસ્સિત્થિયા. દેસેન્તસ્સ વિના વિઞ્ઞું, ધમ્મઞ્ચ છપ્પદુત્તરિ ન્તિ વિઞ્ઞું પુરિસં વિના ઇત્થિયા છપ્પદતો ઉત્તરિં ધમ્મં દેસેન્તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. તત્થ ‘‘છપ્પદુત્તરિ’’ન્તિ એત્થ એકો ગાથાપાદો એકં પદન્તિ એવં સબ્બત્થ પદપ્પમાણં વેદિતબ્બં. છ પદાનિ છપ્પદં, છપ્પદતો ઉત્તરિં છપ્પદુત્તરિં. | ੩੩ . ਏਕਰਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸੇਯ੍ਯਂ ਕਪ੍ਪਯਤੋ ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋਪਿ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਤਿ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਤਦਹੁਜਾਤਾਯਪਿ ਮਨੁਸ੍ਸਿਤ੍ਥਿਯਾ। ਦੇਸੇਨ੍ਤਸ੍ਸ વਿਨਾ વਿਞ੍ਞੁਂ, ਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਛਪ੍ਪਦੁਤ੍ਤਰਿ ਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞੁਂ ਪੁਰਿਸਂ વਿਨਾ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਛਪ੍ਪਦਤੋ ਉਤ੍ਤਰਿਂ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਛਪ੍ਪਦੁਤ੍ਤਰਿ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏਕੋ ਗਾਥਾਪਾਦੋ ਏਕਂ ਪਦਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪਦਪ੍ਪਮਾਣਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਛ ਪਦਾਨਿ ਛਪ੍ਪਦਂ, ਛਪ੍ਪਦਤੋ ਉਤ੍ਤਰਿਂ ਛਪ੍ਪਦੁਤ੍ਤਰਿਂ। | ៣៣ . ឯករត្តម្បិ ឥត្ថិយា សទ្ធិំ សេយ្យំ កប្បយតោ តស្ស ភិក្ខុនោបិ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ ឥត្ថិយា តិ អន្តមសោ តទហុជាតាយបិ មនុស្សិត្ថិយា។ ទេសេន្តស្ស វិនា វិញ្ញុំ, ធម្មញ្ច ឆប្បទុត្តរិ ន្តិ វិញ្ញុំ បុរិសំ វិនា ឥត្ថិយា ឆប្បទតោ ឧត្តរិំ ធម្មំ ទេសេន្តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ ‘‘ឆប្បទុត្តរិ’’ន្តិ ឯត្ថ ឯកោ គាថាបាទោ ឯកំ បទន្តិ ឯវំ សព្ពត្ថ បទប្បមាណំ វេទិតព្ពំ។ ឆ បទានិ ឆប្បទំ, ឆប្បទតោ ឧត្តរិំ ឆប្បទុត្តរិំ។ | ೩೩ . ಏಕರತ್ತಮ್ಪಿ ಇತ್ಥಿಯಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪಯತೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋಪಿ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಇತ್ಥಿಯಾ ತಿ ಅನ್ತಮಸೋ ತದಹುಜಾತಾಯಪಿ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥಿಯಾ। ದೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ವಿನಾ ವಿಞ್ಞುಂ, ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಛಪ್ಪದುತ್ತರಿ ನ್ತಿ ವಿಞ್ಞುಂ ಪುರಿಸಂ ವಿನಾ ಇತ್ಥಿಯಾ ಛಪ್ಪದತೋ ಉತ್ತರಿಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ‘‘ಛಪ್ಪದುತ್ತರಿ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಏಕೋ ಗಾಥಾಪಾದೋ ಏಕಂ ಪದನ್ತಿ ಏವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪದಪ್ಪಮಾಣಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಛ ಪದಾನಿ ಛಪ್ಪದಂ, ಛಪ್ಪದತೋ ಉತ್ತರಿಂ ಛಪ್ಪದುತ್ತರಿಂ। | ൩൩ . ഏകരത്തമ്പി ഇത്ഥിയാ സദ്ധിം സെയ്യം കപ്പയതോ തസ്സ ഭിക്ഖുനോപി പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ ഇത്ഥിയാ തി അന്തമസോ തദഹുജാതായപി മനുസ്സിത്ഥിയാ. ദേസെന്തസ്സ വിനാ വിഞ്ഞും, ധമ്മഞ്ച ഛപ്പദുത്തരി ന്തി വിഞ്ഞും പുരിസം വിനാ ഇത്ഥിയാ ഛപ്പദതോ ഉത്തരിം ധമ്മം ദേസെന്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ ‘‘ഛപ്പദുത്തരി’’ന്തി എത്ഥ ഏകോ ഗാഥാപാദോ ഏകം പദന്തി ഏവം സബ്ബത്ഥ പദപ്പമാണം വേദിതബ്ബം. ഛ പദാനി ഛപ്പദം, ഛപ്പദതോ ഉത്തരിം ഛപ്പദുത്തരിം. | 33 . එකරත්තම්පි ඉත්ථියා සද්ධිං සෙය්යං කප්පයතො තස්ස භික්ඛුනොපි පාචිත්ති සියාති අත්ථො. තත්ථ ඉත්ථියා ති අන්තමසො තදහුජාතායපි මනුස්සිත්ථියා. දෙසෙන්තස්ස විනා විඤ්ඤුං, ධම්මඤ්ච ඡප්පදුත්තරි න්ති විඤ්ඤුං පුරිසං විනා ඉත්ථියා ඡප්පදතො උත්තරිං ධම්මං දෙසෙන්තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියාති අත්ථො. තත්ථ ‘‘ඡප්පදුත්තරි’’න්ති එත්ථ එකො ගාථාපාදො එකං පදන්ති එවං සබ්බත්ථ පදප්පමාණං වෙදිතබ්බං. ඡ පදානි ඡප්පදං, ඡප්පදතො උත්තරිං ඡප්පදුත්තරිං. | 33 . ஏகரத்தம்பி இத்தி²யா ஸத்³தி⁴ங் ஸெய்யங் கப்பயதோ தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோபி பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². தத்த² இத்தி²யா தி அந்தமஸோ தத³ஹுஜாதாயபி மனுஸ்ஸித்தி²யா. தே³ஸெந்தஸ்ஸ வினா விஞ்ஞுங், த⁴ம்மஞ்ச ச²ப்பது³த்தரி ந்தி விஞ்ஞுங் புரிஸங் வினா இத்தி²யா ச²ப்பத³தோ உத்தரிங் த⁴ம்மங் தே³ஸெந்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². தத்த² ‘‘ச²ப்பது³த்தரி’’ந்தி எத்த² ஏகோ கா³தா²பாதோ³ ஏகங் பத³ந்தி ஏவங் ஸப்³ப³த்த² பத³ப்பமாணங் வேதி³தப்³ப³ங். ச² பதா³னி ச²ப்பத³ங், ச²ப்பத³தோ உத்தரிங் ச²ப்பது³த்தரிங். | ౩౩ . ఏకరత్తమ్పి ఇత్థియా సద్ధిం సేయ్యం కప్పయతో తస్స భిక్ఖునోపి పాచిత్తి సియాతి అత్థో. తత్థ ఇత్థియా తి అన్తమసో తదహుజాతాయపి మనుస్సిత్థియా. దేసేన్తస్స వినా విఞ్ఞుం, ధమ్మఞ్చ ఛప్పదుత్తరి న్తి విఞ్ఞుం పురిసం వినా ఇత్థియా ఛప్పదతో ఉత్తరిం ధమ్మం దేసేన్తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియాతి అత్థో. తత్థ ‘‘ఛప్పదుత్తరి’’న్తి ఏత్థ ఏకో గాథాపాదో ఏకం పదన్తి ఏవం సబ్బత్థ పదప్పమాణం వేదితబ్బం. ఛ పదాని ఛప్పదం, ఛప్పదతో ఉత్తరిం ఛప్పదుత్తరిం. | ๓๓ . เอกรตฺตมฺปิ อิตฺถิยา สทฺธิํ เสยฺยํ กปฺปยโต ตสฺส ภิกฺขุโนปิ ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ อิตฺถิยา ติ อนฺตมโส ตทหุชาตายปิ มนุสฺสิตฺถิยาฯ เทเสนฺตสฺส วินา วิญฺญุํ, ธมฺมญฺจ ฉปฺปทุตฺตริ นฺติ วิญฺญุํ ปุริสํ วินา อิตฺถิยา ฉปฺปทโต อุตฺตริํ ธมฺมํ เทเสนฺตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ ‘‘ฉปฺปทุตฺตริ’’นฺติ เอตฺถ เอโก คาถาปาโท เอกํ ปทนฺติ เอวํ สพฺพตฺถ ปทปฺปมาณํ เวทิตพฺพํฯ ฉ ปทานิ ฉปฺปทํ, ฉปฺปทโต อุตฺตริํ ฉปฺปทุตฺตริํฯ | ༣༣ . ཨེ་ཀ་ར་ཏྟ་མྤི ཨི་ཏྠི་ཡཱ ས་དྡྷིཾ སེ་ཡྻཾ ཀ་པྤ་ཡ་ཏོ ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ་པི པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཨི་ཏྠི་ཡཱ ཏི ཨ་ནྟ་མ་སོ ཏ་ད་ཧུ་ཛཱ་ཏཱ་ཡ་པི མ་ནུ་སྶི་ཏྠི་ཡཱ། དེ་སེ་ནྟ་སྶ ཝི་ནཱ ཝི་ཉྙུཾ, དྷ་མྨ་ཉྩ ཚ་པྤ་དུ་ཏྟ་རི ནྟི ཝི་ཉྙུཾ པུ་རི་སཾ ཝི་ནཱ ཨི་ཏྠི་ཡཱ ཚ་པྤ་ད་ཏོ ཨུ་ཏྟ་རིཾ དྷ་མྨཾ དེ་སེ་ནྟ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ‘‘ཚ་པྤ་དུ་ཏྟ་རི’’ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཀོ གཱ་ཐཱ་པཱ་དོ ཨེ་ཀཾ པ་ད་ནྟི ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ པ་ད་པྤ་མཱ་ཎཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཚ པ་དཱ་ནི ཚ་པྤ་དཾ, ཚ་པྤ་ད་ཏོ ཨུ་ཏྟ་རིཾ ཚ་པྤ་དུ་ཏྟ་རིཾ། |
3,545 | bodytext | 34 . Bhikkhusammutiṃ ṭhapetvā bhikkhuno duṭṭhullaṃ vajjaṃ abhikkhuno vadantassa pācittiyaṃ udīritanti attho. Tattha duṭṭhulla nti idha saṅghādisesaṃ adhippetaṃ. Bhikkhusammutiyā ti yaṃ saṅgho abhiṇhāpattikassa bhikkhuno āyatiṃ saṃvaratthāya āpattīnañca kulānañca pariyantaṃ katvā vā akatvā vā tikkhattuṃ apaloketvā katikaṃ karoti, taṃ ṭhapetvā. Abhikkhuno ti anupasampannassa. Vadantassā ti ārocentassa. | ၃၄ . ဘိက္ခုသမ္မုတိံ ဌပေတွာ ဘိက္ခုနော ဒုဋ္ဌုလ္လံ ဝဇ္ဇံ အဘိက္ခုနော ဝဒန္တဿ ပါစိတ္တိယံ ဥဒီရိတန္တိ အတ္ထော။ တတ္ထ ဒုဋ္ဌုလ္လ န္တိ ဣဓ သင်္ဃာဒိသေသံ အဓိပ္ပေတံ။ ဘိက္ခုသမ္မုတိယာ တိ ယံ သင်္ဃော အဘိဏှာပတ္တိကဿ ဘိက္ခုနော အာယတိံ သံဝရတ္ထာယ အာပတ္တီနဉ္စ ကုလာနဉ္စ ပရိယန္တံ ကတွာ ဝါ အကတွာ ဝါ တိက္ခတ္တုံ အပလောကေတွာ ကတိကံ ကရောတိ၊ တံ ဌပေတွာ။ အဘိက္ခုနော တိ အနုပသမ္ပန္နဿ။ ဝဒန္တဿာ တိ အာရောစေန္တဿ။ | ৩৪ . ভিক্খুসম্মুতিং ঠপেত্ৰা ভিক্খুনো দুট্ঠুল্লং ৰজ্জং অভিক্খুনো ৰদন্তস্স পাচিত্তিযং উদীরিতন্তি অত্থো। তত্থ দুট্ঠুল্ল ন্তি ইধ সঙ্ঘাদিসেসং অধিপ্পেতং। ভিক্খুসম্মুতিযা তি যং সঙ্ঘো অভিণ্হাপত্তিকস্স ভিক্খুনো আযতিং সংৰরত্থায আপত্তীনঞ্চ কুলানঞ্চ পরিযন্তং কত্ৰা ৰা অকত্ৰা ৰা তিক্খত্তুং অপলোকেত্ৰা কতিকং করোতি, তং ঠপেত্ৰা। অভিক্খুনো তি অনুপসম্পন্নস্স। ৰদন্তস্সা তি আরোচেন্তস্স। | 34 . бхигкусаммуд̇им̣ табзд̇ваа бхигкуно д̣̇удтуллам̣ важ̇ж̇ам̣ абхигкуно вад̣̇анд̇асса баажид̇д̇ияам̣ уд̣̇ийрид̇анд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а д̣̇удтулла нд̇и ид̇ха сан̇гхаад̣̇исзсам̣ ад̇хиббзд̇ам̣. бхигкусаммуд̇ияаа д̇и яам̣ сан̇гхо абхин̣хаабад̇д̇игасса бхигкуно ааяад̇им̣ сам̣варад̇т̇ааяа аабад̇д̇ийнан̃жа гулаанан̃жа барияанд̇ам̣ гад̇ваа ваа агад̇ваа ваа д̇игкад̇д̇ум̣ абалогзд̇ваа гад̇игам̣ гарод̇и, д̇ам̣ табзд̇ваа. абхигкуно д̇и анубасамбаннасса. вад̣̇анд̇ассаа д̇и аарожзнд̇асса. | ३४ . भिक्खुसम्मुतिं ठपेत्वा भिक्खुनो दुट्ठुल्लं वज्जं अभिक्खुनो वदन्तस्स पाचित्तियं उदीरितन्ति अत्थो। तत्थ दुट्ठुल्ल न्ति इध सङ्घादिसेसं अधिप्पेतं। भिक्खुसम्मुतिया ति यं सङ्घो अभिण्हापत्तिकस्स भिक्खुनो आयतिं संवरत्थाय आपत्तीनञ्च कुलानञ्च परियन्तं कत्वा वा अकत्वा वा तिक्खत्तुं अपलोकेत्वा कतिकं करोति, तं ठपेत्वा। अभिक्खुनो ति अनुपसम्पन्नस्स। वदन्तस्सा ति आरोचेन्तस्स। | ૩૪ . ભિક્ખુસમ્મુતિં ઠપેત્વા ભિક્ખુનો દુટ્ઠુલ્લં વજ્જં અભિક્ખુનો વદન્તસ્સ પાચિત્તિયં ઉદીરિતન્તિ અત્થો. તત્થ દુટ્ઠુલ્લ ન્તિ ઇધ સઙ્ઘાદિસેસં અધિપ્પેતં. ભિક્ખુસમ્મુતિયા તિ યં સઙ્ઘો અભિણ્હાપત્તિકસ્સ ભિક્ખુનો આયતિં સંવરત્થાય આપત્તીનઞ્ચ કુલાનઞ્ચ પરિયન્તં કત્વા વા અકત્વા વા તિક્ખત્તું અપલોકેત્વા કતિકં કરોતિ, તં ઠપેત્વા. અભિક્ખુનો તિ અનુપસમ્પન્નસ્સ. વદન્તસ્સા તિ આરોચેન્તસ્સ. | ੩੪ . ਭਿਕ੍ਖੁਸਮ੍ਮੁਤਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲਂ વਜ੍ਜਂ ਅਭਿਕ੍ਖੁਨੋ વਦਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਉਦੀਰਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲ ਨ੍ਤਿ ਇਧ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ਭਿਕ੍ਖੁਸਮ੍ਮੁਤਿਯਾ ਤਿ ਯਂ ਸਙ੍ਘੋ ਅਭਿਣ੍ਹਾਪਤ੍ਤਿਕਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਆਯਤਿਂ ਸਂવਰਤ੍ਥਾਯ ਆਪਤ੍ਤੀਨਞ੍ਚ ਕੁਲਾਨਞ੍ਚ ਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ વਾ ਅਕਤ੍વਾ વਾ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਅਪਲੋਕੇਤ੍વਾ ਕਤਿਕਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਂ ਠਪੇਤ੍વਾ। ਅਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਤਿ ਅਨੁਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ। વਦਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਆਰੋਚੇਨ੍ਤਸ੍ਸ। | ៣៤ . ភិក្ខុសម្មុតិំ ឋបេត្វា ភិក្ខុនោ ទុដ្ឋុល្លំ វជ្ជំ អភិក្ខុនោ វទន្តស្ស បាចិត្តិយំ ឧទីរិតន្តិ អត្ថោ។ តត្ថ ទុដ្ឋុល្ល ន្តិ ឥធ សង្ឃាទិសេសំ អធិប្បេតំ។ ភិក្ខុសម្មុតិយា តិ យំ សង្ឃោ អភិណ្ហាបត្តិកស្ស ភិក្ខុនោ អាយតិំ សំវរត្ថាយ អាបត្តីនញ្ច កុលានញ្ច បរិយន្តំ កត្វា វា អកត្វា វា តិក្ខត្តុំ អបលោកេត្វា កតិកំ ករោតិ, តំ ឋបេត្វា។ អភិក្ខុនោ តិ អនុបសម្បន្នស្ស។ វទន្តស្សា តិ អារោចេន្តស្ស។ | ೩೪ . ಭಿಕ್ಖುಸಮ್ಮುತಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖುನೋ ದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ವಜ್ಜಂ ಅಭಿಕ್ಖುನೋ ವದನ್ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಉದೀರಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ದುಟ್ಠುಲ್ಲ ನ್ತಿ ಇಧ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। ಭಿಕ್ಖುಸಮ್ಮುತಿಯಾ ತಿ ಯಂ ಸಙ್ಘೋ ಅಭಿಣ್ಹಾಪತ್ತಿಕಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಆಯತಿಂ ಸಂವರತ್ಥಾಯ ಆಪತ್ತೀನಞ್ಚ ಕುಲಾನಞ್ಚ ಪರಿಯನ್ತಂ ಕತ್ವಾ ವಾ ಅಕತ್ವಾ ವಾ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಅಪಲೋಕೇತ್ವಾ ಕತಿಕಂ ಕರೋತಿ, ತಂ ಠಪೇತ್ವಾ। ಅಭಿಕ್ಖುನೋ ತಿ ಅನುಪಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ। ವದನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಆರೋಚೇನ್ತಸ್ಸ। | ൩൪ . ഭിക്ഖുസമ്മുതിം ഠപെത്വാ ഭിക്ഖുനോ ദുട്ഠുല്ലം വജ്ജം അഭിക്ഖുനോ വദന്തസ്സ പാചിത്തിയം ഉദീരിതന്തി അത്ഥോ. തത്ഥ ദുട്ഠുല്ല ന്തി ഇധ സങ്ഘാദിസേസം അധിപ്പേതം. ഭിക്ഖുസമ്മുതിയാ തി യം സങ്ഘോ അഭിണ്ഹാപത്തികസ്സ ഭിക്ഖുനോ ആയതിം സംവരത്ഥായ ആപത്തീനഞ്ച കുലാനഞ്ച പരിയന്തം കത്വാ വാ അകത്വാ വാ തിക്ഖത്തും അപലോകെത്വാ കതികം കരോതി, തം ഠപെത്വാ. അഭിക്ഖുനോ തി അനുപസമ്പന്നസ്സ. വദന്തസ്സാ തി ആരോചെന്തസ്സ. | 34 . භික්ඛුසම්මුතිං ඨපෙත්වා භික්ඛුනො දුට්ඨුල්ලං වජ්ජං අභික්ඛුනො වදන්තස්ස පාචිත්තියං උදීරිතන්ති අත්ථො. තත්ථ දුට්ඨුල්ල න්ති ඉධ සඞ්ඝාදිසෙසං අධිප්පෙතං. භික්ඛුසම්මුතියා ති යං සඞ්ඝො අභිණ්හාපත්තිකස්ස භික්ඛුනො ආයතිං සංවරත්ථාය ආපත්තීනඤ්ච කුලානඤ්ච පරියන්තං කත්වා වා අකත්වා වා තික්ඛත්තුං අපලොකෙත්වා කතිකං කරොති, තං ඨපෙත්වා. අභික්ඛුනො ති අනුපසම්පන්නස්ස. වදන්තස්සා ති ආරොචෙන්තස්ස. | 34 . பி⁴க்கு²ஸம்முதிங் ட²பெத்வா பி⁴க்கு²னோ து³ட்டு²ல்லங் வஜ்ஜங் அபி⁴க்கு²னோ வத³ந்தஸ்ஸ பாசித்தியங் உதீ³ரிதந்தி அத்தோ². தத்த² து³ட்டு²ல்ல ந்தி இத⁴ ஸங்கா⁴தி³ஸேஸங் அதி⁴ப்பேதங். பி⁴க்கு²ஸம்முதியா தி யங் ஸங்கோ⁴ அபி⁴ண்ஹாபத்திகஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஆயதிங் ஸங்வரத்தா²ய ஆபத்தீனஞ்ச குலானஞ்ச பரியந்தங் கத்வா வா அகத்வா வா திக்க²த்துங் அபலோகெத்வா கதிகங் கரோதி, தங் ட²பெத்வா. அபி⁴க்கு²னோ தி அனுபஸம்பன்னஸ்ஸ. வத³ந்தஸ்ஸா தி ஆரோசெந்தஸ்ஸ. | ౩౪ . భిక్ఖుసమ్ముతిం ఠపేత్వా భిక్ఖునో దుట్ఠుల్లం వజ్జం అభిక్ఖునో వదన్తస్స పాచిత్తియం ఉదీరితన్తి అత్థో. తత్థ దుట్ఠుల్ల న్తి ఇధ సఙ్ఘాదిసేసం అధిప్పేతం. భిక్ఖుసమ్ముతియా తి యం సఙ్ఘో అభిణ్హాపత్తికస్స భిక్ఖునో ఆయతిం సంవరత్థాయ ఆపత్తీనఞ్చ కులానఞ్చ పరియన్తం కత్వా వా అకత్వా వా తిక్ఖత్తుం అపలోకేత్వా కతికం కరోతి, తం ఠపేత్వా. అభిక్ఖునో తి అనుపసమ్పన్నస్స. వదన్తస్సా తి ఆరోచేన్తస్స. | ๓๔ . ภิกฺขุสมฺมุติํ ฐเปตฺวา ภิกฺขุโน ทุฏฺฐุลฺลํ วชฺชํ อภิกฺขุโน วทนฺตสฺส ปาจิตฺติยํ อุทีริตนฺติ อตฺโถฯ ตตฺถ ทุฏฺฐุลฺล นฺติ อิธ สงฺฆาทิเสสํ อธิปฺเปตํฯ ภิกฺขุสมฺมุติยา ติ ยํ สงฺโฆ อภิณฺหาปตฺติกสฺส ภิกฺขุโน อายติํ สํวรตฺถาย อาปตฺตีนญฺจ กุลานญฺจ ปริยนฺตํ กตฺวา วา อกตฺวา วา ติกฺขตฺตุํ อปโลเกตฺวา กติกํ กโรติ, ตํ ฐเปตฺวาฯ อภิกฺขุโน ติ อนุปสมฺปนฺนสฺสฯ วทนฺตสฺสา ติ อาโรเจนฺตสฺสฯ | ༣༤ . བྷི་ཀྑུ་ས་མྨུ་ཏིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ བྷི་ཀྑུ་ནོ དུ་ཊྛུ་ལླཾ ཝ་ཛྫཾ ཨ་བྷི་ཀྑུ་ནོ ཝ་ད་ནྟ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཨུ་དཱི་རི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ དུ་ཊྛུ་ལླ ནྟི ཨི་དྷ ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། བྷི་ཀྑུ་ས་མྨུ་ཏི་ཡཱ ཏི ཡཾ ས་ངྒྷོ ཨ་བྷི་ཎྷཱ་པ་ཏྟི་ཀ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ སཾ་ཝ་ར་ཏྠཱ་ཡ ཨཱ་པ་ཏྟཱི་ན་ཉྩ ཀུ་ལཱ་ན་ཉྩ པ་རི་ཡ་ནྟཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཝཱ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨ་པ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ཀ་ཏི་ཀཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ། ཨ་བྷི་ཀྑུ་ནོ ཏི ཨ་ནུ་པ་ས་མྤ་ནྣ་སྶ། ཝ་ད་ནྟ་སྶཱ ཏི ཨཱ་རོ་ཙེ་ནྟ་སྶ། |
3,546 | bodytext | 35 . Yo akappiyaṃ pathaviṃ khaṇeyya vā khaṇāpeyya vā, tassa pācittiyaṃ siyā. Tattha akappiya nti uddhanapacanādivasena vā tathā tathā adaḍḍhā vā jātapathavī vuccati. Sā tividhā suddhamissapuñjavasena. Tattha suddhapathavī nāma pakatiyā suddhapaṃsu vā suddhamattikā vā. Missapathavī nāma yattha paṃsuto vā mattikato vā pāsāṇasakkharakathalamarumbavālukāsu aññatarassa tatiyabhāgo hoti. Puñjapathavī nāma atirekacātumāsaṃ ovaṭṭho paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā hoti. Vuttalakkhaṇena pana missakapuñjopi piṭṭhipāsāṇe ṭhitasukhumarajampi ca deve phusayante sakiṃ ce tintaṃ, cātumāsaccayena tintokāso puñjapathavīsaṅkhameva gacchati. Yo bhikkhu bhūtagāmaṃ vikopeyya, tassa pācittiyaṃ siyāti sambandho. Tattha bhūtagāma nti bhavanti, abhavuṃ cāti bhūtā, jāyanti vaḍḍhanti jātā vaḍḍhitā cāti attho, gāmoti rāsi, bhūtānaṃ gāmo, bhūtā eva vā gāmoti bhūtagāmo, patiṭṭhitaharitatiṇarukkhādīnametaṃ adhivacanaṃ. Taṃ bhūtagāmaṃ. Vikopeyyā ti chedanabhedanādīni kareyya. | ၃၅ . ယော အကပ္ပိယံ ပထဝိံ ခဏေယျ ဝါ ခဏာပေယျ ဝါ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာ။ တတ္ထ အကပ္ပိယ န္တိ ဥဒ္ဓနပစနာဒိဝသေန ဝါ တထာ တထာ အဒဍ္ဎာ ဝါ ဇာတပထဝီ ဝုစ္စတိ။ သာ တိဝိဓာ သုဒ္ဓမိဿပုဉ္ဇဝသေန။ တတ္ထ သုဒ္ဓပထဝီ နာမ ပကတိယာ သုဒ္ဓပံသု ဝါ သုဒ္ဓမတ္တိကာ ဝါ။ မိဿပထဝီ နာမ ယတ္ထ ပံသုတော ဝါ မတ္တိကတော ဝါ ပါသာဏသက္ခရကထလမရုမ္ဗဝါလုကာသု အညတရဿ တတိယဘာဂေါ ဟောတိ။ ပုဉ္ဇပထဝီ နာမ အတိရေကစာတုမာသံ ဩဝဋ္ဌော ပံသုပုဉ္ဇော ဝါ မတ္တိကာပုဉ္ဇော ဝါ ဟောတိ။ ဝုတ္တလက္ခဏေန ပန မိဿကပုဉ္ဇောပိ ပိဋ္ဌိပါသာဏေ ဌိတသုခုမရဇမ္ပိ စ ဒေဝေ ဖုသယန္တေ သကိံ စေ တိန္တံ၊ စာတုမာသစ္စယေန တိန္တောကာသော ပုဉ္ဇပထဝီသင်္ခမေဝ ဂစ္ဆတိ။ ယော ဘိက္ခု ဘူတဂါမံ ဝိကောပေယျ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ ဘူတဂါမ န္တိ ဘဝန္တိ၊ အဘဝုံ စာတိ ဘူတာ၊ ဇာယန္တိ ဝဍ္ဎန္တိ ဇာတာ ဝဍ္ဎိတာ စာတိ အတ္ထော၊ ဂါမောတိ ရာသိ၊ ဘူတာနံ ဂါမော၊ ဘူတာ ဧဝ ဝါ ဂါမောတိ ဘူတဂါမော၊ ပတိဋ္ဌိတဟရိတတိဏရုက္ခါဒီနမေတံ အဓိဝစနံ။ တံ ဘူတဂါမံ။ ဝိကောပေယျာ တိ ဆေဒနဘေဒနာဒီနိ ကရေယျ။ | ৩৫ . যো অকপ্পিযং পথৰিং খণেয্য ৰা খণাপেয্য ৰা, তস্স পাচিত্তিযং সিযা। তত্থ অকপ্পিয ন্তি উদ্ধনপচনাদিৰসেন ৰা তথা তথা অদড্ঢা ৰা জাতপথৰী ৰুচ্চতি। সা তিৰিধা সুদ্ধমিস্সপুঞ্জৰসেন। তত্থ সুদ্ধপথৰী নাম পকতিযা সুদ্ধপংসু ৰা সুদ্ধমত্তিকা ৰা। মিস্সপথৰী নাম যত্থ পংসুতো ৰা মত্তিকতো ৰা পাসাণসক্খরকথলমরুম্বৰালুকাসু অঞ্ঞতরস্স ততিযভাগো হোতি। পুঞ্জপথৰী নাম অতিরেকচাতুমাসং ওৰট্ঠো পংসুপুঞ্জো ৰা মত্তিকাপুঞ্জো ৰা হোতি। ৰুত্তলক্খণেন পন মিস্সকপুঞ্জোপি পিট্ঠিপাসাণে ঠিতসুখুমরজম্পি চ দেৰে ফুসযন্তে সকিং চে তিন্তং, চাতুমাসচ্চযেন তিন্তোকাসো পুঞ্জপথৰীসঙ্খমেৰ গচ্ছতি। যো ভিক্খু ভূতগামং ৰিকোপেয্য, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ ভূতগাম ন্তি ভৰন্তি, অভৰুং চাতি ভূতা, জাযন্তি ৰড্ঢন্তি জাতা ৰড্ঢিতা চাতি অত্থো, গামোতি রাসি, ভূতানং গামো, ভূতা এৰ ৰা গামোতি ভূতগামো, পতিট্ঠিতহরিততিণরুক্খাদীনমেতং অধিৰচনং। তং ভূতগামং। ৰিকোপেয্যা তি ছেদনভেদনাদীনি করেয্য। | 35 . яо агаббияам̣ бат̇авим̣ кан̣зяяа ваа кан̣аабзяяа ваа, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаа. д̇ад̇т̇а агаббияа нд̇и уд̣̇д̇ханабажанаад̣̇ивасзна ваа д̇ат̇аа д̇ат̇аа ад̣̇ад̣дхаа ваа ж̇аад̇абат̇авий вужжад̇и. саа д̇ивид̇хаа суд̣̇д̇хамиссабун̃ж̇авасзна. д̇ад̇т̇а суд̣̇д̇хабат̇авий наама багад̇ияаа суд̣̇д̇хабам̣су ваа суд̣̇д̇хамад̇д̇игаа ваа. миссабат̇авий наама яад̇т̇а бам̣суд̇о ваа мад̇д̇игад̇о ваа баасаан̣асагкарагат̇аламарумб̣аваалугаасу ан̃н̃ад̇арасса д̇ад̇ияабхааг̇о ход̇и. бун̃ж̇абат̇авий наама ад̇ирзгажаад̇умаасам̣ овадто бам̣субун̃ж̇о ваа мад̇д̇игаабун̃ж̇о ваа ход̇и. вуд̇д̇алагкан̣зна бана миссагабун̃ж̇оби бидтибаасаан̣з тид̇асукумараж̇амби жа д̣̇звз пусаяанд̇з сагим̣ жз д̇инд̇ам̣, жаад̇умаасажжаязна д̇инд̇огаасо бун̃ж̇абат̇авийсан̇камзва г̇ажчад̇и. яо бхигку бхууд̇аг̇аамам̣ вигобзяяа, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а бхууд̇аг̇аама нд̇и бхаванд̇и, абхавум̣ жаад̇и бхууд̇аа, ж̇ааяанд̇и вад̣дханд̇и ж̇аад̇аа вад̣дхид̇аа жаад̇и ад̇т̇о, г̇аамод̇и рааси, бхууд̇аанам̣ г̇аамо, бхууд̇аа зва ваа г̇аамод̇и бхууд̇аг̇аамо, бад̇идтид̇ахарид̇ад̇ин̣аругкаад̣̇ийнамзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̇ам̣ бхууд̇аг̇аамам̣. вигобзяяаа д̇и чзд̣̇анабхзд̣̇анаад̣̇ийни гарзяяа. | ३५ . यो अकप्पियं पथविं खणेय्य वा खणापेय्य वा, तस्स पाचित्तियं सिया। तत्थ अकप्पिय न्ति उद्धनपचनादिवसेन वा तथा तथा अदड्ढा वा जातपथवी वुच्चति। सा तिविधा सुद्धमिस्सपुञ्जवसेन। तत्थ सुद्धपथवी नाम पकतिया सुद्धपंसु वा सुद्धमत्तिका वा। मिस्सपथवी नाम यत्थ पंसुतो वा मत्तिकतो वा पासाणसक्खरकथलमरुम्बवालुकासु अञ्ञतरस्स ततियभागो होति। पुञ्जपथवी नाम अतिरेकचातुमासं ओवट्ठो पंसुपुञ्जो वा मत्तिकापुञ्जो वा होति। वुत्तलक्खणेन पन मिस्सकपुञ्जोपि पिट्ठिपासाणे ठितसुखुमरजम्पि च देवे फुसयन्ते सकिं चे तिन्तं, चातुमासच्चयेन तिन्तोकासो पुञ्जपथवीसङ्खमेव गच्छति। यो भिक्खु भूतगामं विकोपेय्य, तस्स पाचित्तियं सियाति सम्बन्धो। तत्थ भूतगाम न्ति भवन्ति, अभवुं चाति भूता, जायन्ति वड्ढन्ति जाता वड्ढिता चाति अत्थो, गामोति रासि, भूतानं गामो, भूता एव वा गामोति भूतगामो, पतिट्ठितहरिततिणरुक्खादीनमेतं अधिवचनं। तं भूतगामं। विकोपेय्या ति छेदनभेदनादीनि करेय्य। | ૩૫ . યો અકપ્પિયં પથવિં ખણેય્ય વા ખણાપેય્ય વા, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયા. તત્થ અકપ્પિય ન્તિ ઉદ્ધનપચનાદિવસેન વા તથા તથા અદડ્ઢા વા જાતપથવી વુચ્ચતિ. સા તિવિધા સુદ્ધમિસ્સપુઞ્જવસેન. તત્થ સુદ્ધપથવી નામ પકતિયા સુદ્ધપંસુ વા સુદ્ધમત્તિકા વા. મિસ્સપથવી નામ યત્થ પંસુતો વા મત્તિકતો વા પાસાણસક્ખરકથલમરુમ્બવાલુકાસુ અઞ્ઞતરસ્સ તતિયભાગો હોતિ. પુઞ્જપથવી નામ અતિરેકચાતુમાસં ઓવટ્ઠો પંસુપુઞ્જો વા મત્તિકાપુઞ્જો વા હોતિ. વુત્તલક્ખણેન પન મિસ્સકપુઞ્જોપિ પિટ્ઠિપાસાણે ઠિતસુખુમરજમ્પિ ચ દેવે ફુસયન્તે સકિં ચે તિન્તં, ચાતુમાસચ્ચયેન તિન્તોકાસો પુઞ્જપથવીસઙ્ખમેવ ગચ્છતિ. યો ભિક્ખુ ભૂતગામં વિકોપેય્ય, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ ભૂતગામ ન્તિ ભવન્તિ, અભવું ચાતિ ભૂતા, જાયન્તિ વડ્ઢન્તિ જાતા વડ્ઢિતા ચાતિ અત્થો, ગામોતિ રાસિ, ભૂતાનં ગામો, ભૂતા એવ વા ગામોતિ ભૂતગામો, પતિટ્ઠિતહરિતતિણરુક્ખાદીનમેતં અધિવચનં. તં ભૂતગામં. વિકોપેય્યા તિ છેદનભેદનાદીનિ કરેય્ય. | ੩੫ . ਯੋ ਅਕਪ੍ਪਿਯਂ ਪਥવਿਂ ਖਣੇਯ੍ਯ વਾ ਖਣਾਪੇਯ੍ਯ વਾ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾ। ਤਤ੍ਥ ਅਕਪ੍ਪਿਯ ਨ੍ਤਿ ਉਦ੍ਧਨਪਚਨਾਦਿવਸੇਨ વਾ ਤਥਾ ਤਥਾ ਅਦਡ੍ਢਾ વਾ ਜਾਤਪਥવੀ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਾ ਤਿવਿਧਾ ਸੁਦ੍ਧਮਿਸ੍ਸਪੁਞ੍ਜવਸੇਨ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਦ੍ਧਪਥવੀ ਨਾਮ ਪਕਤਿਯਾ ਸੁਦ੍ਧਪਂਸੁ વਾ ਸੁਦ੍ਧਮਤ੍ਤਿਕਾ વਾ। ਮਿਸ੍ਸਪਥવੀ ਨਾਮ ਯਤ੍ਥ ਪਂਸੁਤੋ વਾ ਮਤ੍ਤਿਕਤੋ વਾ ਪਾਸਾਣਸਕ੍ਖਰਕਥਲਮਰੁਮ੍ਬવਾਲੁਕਾਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਸ ਤਤਿਯਭਾਗੋ ਹੋਤਿ। ਪੁਞ੍ਜਪਥવੀ ਨਾਮ ਅਤਿਰੇਕਚਾਤੁਮਾਸਂ ਓવਟ੍ਠੋ ਪਂਸੁਪੁਞ੍ਜੋ વਾ ਮਤ੍ਤਿਕਾਪੁਞ੍ਜੋ વਾ ਹੋਤਿ। વੁਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣੇਨ ਪਨ ਮਿਸ੍ਸਕਪੁਞ੍ਜੋਪਿ ਪਿਟ੍ਠਿਪਾਸਾਣੇ ਠਿਤਸੁਖੁਮਰਜਮ੍ਪਿ ਚ ਦੇવੇ ਫੁਸਯਨ੍ਤੇ ਸਕਿਂ ਚੇ ਤਿਨ੍ਤਂ, ਚਾਤੁਮਾਸਚ੍ਚਯੇਨ ਤਿਨ੍ਤੋਕਾਸੋ ਪੁਞ੍ਜਪਥવੀਸਙ੍ਖਮੇવ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭੂਤਗਾਮਂ વਿਕੋਪੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਭੂਤਗਾਮ ਨ੍ਤਿ ਭવਨ੍ਤਿ, ਅਭવੁਂ ਚਾਤਿ ਭੂਤਾ, ਜਾਯਨ੍ਤਿ વਡ੍ਢਨ੍ਤਿ ਜਾਤਾ વਡ੍ਢਿਤਾ ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਗਾਮੋਤਿ ਰਾਸਿ, ਭੂਤਾਨਂ ਗਾਮੋ, ਭੂਤਾ ਏવ વਾ ਗਾਮੋਤਿ ਭੂਤਗਾਮੋ, ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਹਰਿਤਤਿਣਰੁਕ੍ਖਾਦੀਨਮੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਤਂ ਭੂਤਗਾਮਂ। વਿਕੋਪੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਛੇਦਨਭੇਦਨਾਦੀਨਿ ਕਰੇਯ੍ਯ। | ៣៥ . យោ អកប្បិយំ បថវិំ ខណេយ្យ វា ខណាបេយ្យ វា, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយា។ តត្ថ អកប្បិយ ន្តិ ឧទ្ធនបចនាទិវសេន វា តថា តថា អទឌ្ឍា វា ជាតបថវី វុច្ចតិ។ សា តិវិធា សុទ្ធមិស្សបុញ្ជវសេន។ តត្ថ សុទ្ធបថវី នាម បកតិយា សុទ្ធបំសុ វា សុទ្ធមត្តិកា វា។ មិស្សបថវី នាម យត្ថ បំសុតោ វា មត្តិកតោ វា បាសាណសក្ខរកថលមរុម្ពវាលុកាសុ អញ្ញតរស្ស តតិយភាគោ ហោតិ។ បុញ្ជបថវី នាម អតិរេកចាតុមាសំ ឱវដ្ឋោ បំសុបុញ្ជោ វា មត្តិកាបុញ្ជោ វា ហោតិ។ វុត្តលក្ខណេន បន មិស្សកបុញ្ជោបិ បិដ្ឋិបាសាណេ ឋិតសុខុមរជម្បិ ច ទេវេ ផុសយន្តេ សកិំ ចេ តិន្តំ, ចាតុមាសច្ចយេន តិន្តោកាសោ បុញ្ជបថវីសង្ខមេវ គច្ឆតិ។ យោ ភិក្ខុ ភូតគាមំ វិកោបេយ្យ, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ ភូតគាម ន្តិ ភវន្តិ, អភវុំ ចាតិ ភូតា, ជាយន្តិ វឌ្ឍន្តិ ជាតា វឌ្ឍិតា ចាតិ អត្ថោ, គាមោតិ រាសិ, ភូតានំ គាមោ, ភូតា ឯវ វា គាមោតិ ភូតគាមោ, បតិដ្ឋិតហរិតតិណរុក្ខាទីនមេតំ អធិវចនំ។ តំ ភូតគាមំ។ វិកោបេយ្យា តិ ឆេទនភេទនាទីនិ ករេយ្យ។ | ೩೫ . ಯೋ ಅಕಪ್ಪಿಯಂ ಪಥವಿಂ ಖಣೇಯ್ಯ ವಾ ಖಣಾಪೇಯ್ಯ ವಾ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾ। ತತ್ಥ ಅಕಪ್ಪಿಯ ನ್ತಿ ಉದ್ಧನಪಚನಾದಿವಸೇನ ವಾ ತಥಾ ತಥಾ ಅದಡ್ಢಾ ವಾ ಜಾತಪಥವೀ ವುಚ್ಚತಿ। ಸಾ ತಿವಿಧಾ ಸುದ್ಧಮಿಸ್ಸಪುಞ್ಜವಸೇನ। ತತ್ಥ ಸುದ್ಧಪಥವೀ ನಾಮ ಪಕತಿಯಾ ಸುದ್ಧಪಂಸು ವಾ ಸುದ್ಧಮತ್ತಿಕಾ ವಾ। ಮಿಸ್ಸಪಥವೀ ನಾಮ ಯತ್ಥ ಪಂಸುತೋ ವಾ ಮತ್ತಿಕತೋ ವಾ ಪಾಸಾಣಸಕ್ಖರಕಥಲಮರುಮ್ಬವಾಲುಕಾಸು ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ತತಿಯಭಾಗೋ ಹೋತಿ। ಪುಞ್ಜಪಥವೀ ನಾಮ ಅತಿರೇಕಚಾತುಮಾಸಂ ಓವಟ್ಠೋ ಪಂಸುಪುಞ್ಜೋ ವಾ ಮತ್ತಿಕಾಪುಞ್ಜೋ ವಾ ಹೋತಿ। ವುತ್ತಲಕ್ಖಣೇನ ಪನ ಮಿಸ್ಸಕಪುಞ್ಜೋಪಿ ಪಿಟ್ಠಿಪಾಸಾಣೇ ಠಿತಸುಖುಮರಜಮ್ಪಿ ಚ ದೇವೇ ಫುಸಯನ್ತೇ ಸಕಿಂ ಚೇ ತಿನ್ತಂ, ಚಾತುಮಾಸಚ್ಚಯೇನ ತಿನ್ತೋಕಾಸೋ ಪುಞ್ಜಪಥವೀಸಙ್ಖಮೇವ ಗಚ್ಛತಿ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಭೂತಗಾಮಂ ವಿಕೋಪೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಭೂತಗಾಮ ನ್ತಿ ಭವನ್ತಿ, ಅಭವುಂ ಚಾತಿ ಭೂತಾ, ಜಾಯನ್ತಿ ವಡ್ಢನ್ತಿ ಜಾತಾ ವಡ್ಢಿತಾ ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಗಾಮೋತಿ ರಾಸಿ, ಭೂತಾನಂ ಗಾಮೋ, ಭೂತಾ ಏವ ವಾ ಗಾಮೋತಿ ಭೂತಗಾಮೋ, ಪತಿಟ್ಠಿತಹರಿತತಿಣರುಕ್ಖಾದೀನಮೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತಂ ಭೂತಗಾಮಂ। ವಿಕೋಪೇಯ್ಯಾ ತಿ ಛೇದನಭೇದನಾದೀನಿ ಕರೇಯ್ಯ। | ൩൫ . യോ അകപ്പിയം പഥവിം ഖണെയ്യ വാ ഖണാപെയ്യ വാ, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാ. തത്ഥ അകപ്പിയ ന്തി ഉദ്ധനപചനാദിവസേന വാ തഥാ തഥാ അദഡ്ഢാ വാ ജാതപഥവീ വുച്ചതി. സാ തിവിധാ സുദ്ധമിസ്സപുഞ്ജവസേന. തത്ഥ സുദ്ധപഥവീ നാമ പകതിയാ സുദ്ധപംസു വാ സുദ്ധമത്തികാ വാ. മിസ്സപഥവീ നാമ യത്ഥ പംസുതോ വാ മത്തികതോ വാ പാസാണസക്ഖരകഥലമരുമ്ബവാലുകാസു അഞ്ഞതരസ്സ തതിയഭാഗോ ഹോതി. പുഞ്ജപഥവീ നാമ അതിരേകചാതുമാസം ഓവട്ഠോ പംസുപുഞ്ജോ വാ മത്തികാപുഞ്ജോ വാ ഹോതി. വുത്തലക്ഖണേന പന മിസ്സകപുഞ്ജോപി പിട്ഠിപാസാണേ ഠിതസുഖുമരജമ്പി ച ദേവേ ഫുസയന്തേ സകിം ചേ തിന്തം, ചാതുമാസച്ചയേന തിന്തോകാസോ പുഞ്ജപഥവീസങ്ഖമേവ ഗച്ഛതി. യോ ഭിക്ഖു ഭൂതഗാമം വികോപെയ്യ, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ ഭൂതഗാമ ന്തി ഭവന്തി, അഭവും ചാതി ഭൂതാ, ജായന്തി വഡ്ഢന്തി ജാതാ വഡ്ഢിതാ ചാതി അത്ഥോ, ഗാമോതി രാസി, ഭൂതാനം ഗാമോ, ഭൂതാ ഏവ വാ ഗാമോതി ഭൂതഗാമോ, പതിട്ഠിതഹരിതതിണരുക്ഖാദീനമേതം അധിവചനം. തം ഭൂതഗാമം. വികോപെയ്യാ തി ഛേദനഭേദനാദീനി കരെയ്യ. | 35 . යො අකප්පියං පථවිං ඛණෙය්ය වා ඛණාපෙය්ය වා, තස්ස පාචිත්තියං සියා. තත්ථ අකප්පිය න්ති උද්ධනපචනාදිවසෙන වා තථා තථා අදඩ්ඪා වා ජාතපථවී වුච්චති. සා තිවිධා සුද්ධමිස්සපුඤ්ජවසෙන. තත්ථ සුද්ධපථවී නාම පකතියා සුද්ධපංසු වා සුද්ධමත්තිකා වා. මිස්සපථවී නාම යත්ථ පංසුතො වා මත්තිකතො වා පාසාණසක්ඛරකථලමරුම්බවාලුකාසු අඤ්ඤතරස්ස තතියභාගො හොති. පුඤ්ජපථවී නාම අතිරෙකචාතුමාසං ඔවට්ඨො පංසුපුඤ්ජො වා මත්තිකාපුඤ්ජො වා හොති. වුත්තලක්ඛණෙන පන මිස්සකපුඤ්ජොපි පිට්ඨිපාසාණෙ ඨිතසුඛුමරජම්පි ච දෙවෙ ඵුසයන්තෙ සකිං චෙ තින්තං, චාතුමාසච්චයෙන තින්තොකාසො පුඤ්ජපථවීසඞ්ඛමෙව ගච්ඡති. යො භික්ඛු භූතගාමං විකොපෙය්ය, තස්ස පාචිත්තියං සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ භූතගාම න්ති භවන්ති, අභවුං චාති භූතා, ජායන්ති වඩ්ඪන්ති ජාතා වඩ්ඪිතා චාති අත්ථො, ගාමොති රාසි, භූතානං ගාමො, භූතා එව වා ගාමොති භූතගාමො, පතිට්ඨිතහරිතතිණරුක්ඛාදීනමෙතං අධිවචනං. තං භූතගාමං. විකොපෙය්යා ති ඡෙදනභෙදනාදීනි කරෙය්ය. | 35 . யோ அகப்பியங் பத²விங் க²ணெய்ய வா க²ணாபெய்ய வா, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியா. தத்த² அகப்பிய ந்தி உத்³த⁴னபசனாதி³வஸேன வா ததா² ததா² அத³ட்³டா⁴ வா ஜாதபத²வீ வுச்சதி. ஸா திவிதா⁴ ஸுத்³த⁴மிஸ்ஸபுஞ்ஜவஸேன. தத்த² ஸுத்³த⁴பத²வீ நாம பகதியா ஸுத்³த⁴பங்ஸு வா ஸுத்³த⁴மத்திகா வா. மிஸ்ஸபத²வீ நாம யத்த² பங்ஸுதோ வா மத்திகதோ வா பாஸாணஸக்க²ரகத²லமரும்ப³வாலுகாஸு அஞ்ஞதரஸ்ஸ ததியபா⁴கோ³ ஹோதி. புஞ்ஜபத²வீ நாம அதிரேகசாதுமாஸங் ஓவட்டோ² பங்ஸுபுஞ்ஜோ வா மத்திகாபுஞ்ஜோ வா ஹோதி. வுத்தலக்க²ணேன பன மிஸ்ஸகபுஞ்ஜோபி பிட்டி²பாஸாணே டி²தஸுகு²மரஜம்பி ச தே³வே பு²ஸயந்தே ஸகிங் சே திந்தங், சாதுமாஸச்சயேன திந்தோகாஸோ புஞ்ஜபத²வீஸங்க²மேவ க³ச்ச²தி. யோ பி⁴க்கு² பூ⁴தகா³மங் விகோபெய்ய, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² பூ⁴தகா³ம ந்தி ப⁴வந்தி, அப⁴வுங் சாதி பூ⁴தா, ஜாயந்தி வட்³ட⁴ந்தி ஜாதா வட்³டி⁴தா சாதி அத்தோ², கா³மோதி ராஸி, பூ⁴தானங் கா³மோ, பூ⁴தா ஏவ வா கா³மோதி பூ⁴தகா³மோ, பதிட்டி²தஹரிததிணருக்கா²தீ³னமேதங் அதி⁴வசனங். தங் பூ⁴தகா³மங். விகோபெய்யா தி சே²த³னபே⁴த³னாதீ³னி கரெய்ய. | ౩౫ . యో అకప్పియం పథవిం ఖణేయ్య వా ఖణాపేయ్య వా, తస్స పాచిత్తియం సియా. తత్థ అకప్పియ న్తి ఉద్ధనపచనాదివసేన వా తథా తథా అదడ్ఢా వా జాతపథవీ వుచ్చతి. సా తివిధా సుద్ధమిస్సపుఞ్జవసేన. తత్థ సుద్ధపథవీ నామ పకతియా సుద్ధపంసు వా సుద్ధమత్తికా వా. మిస్సపథవీ నామ యత్థ పంసుతో వా మత్తికతో వా పాసాణసక్ఖరకథలమరుమ్బవాలుకాసు అఞ్ఞతరస్స తతియభాగో హోతి. పుఞ్జపథవీ నామ అతిరేకచాతుమాసం ఓవట్ఠో పంసుపుఞ్జో వా మత్తికాపుఞ్జో వా హోతి. వుత్తలక్ఖణేన పన మిస్సకపుఞ్జోపి పిట్ఠిపాసాణే ఠితసుఖుమరజమ్పి చ దేవే ఫుసయన్తే సకిం చే తిన్తం, చాతుమాసచ్చయేన తిన్తోకాసో పుఞ్జపథవీసఙ్ఖమేవ గచ్ఛతి. యో భిక్ఖు భూతగామం వికోపేయ్య, తస్స పాచిత్తియం సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ భూతగామ న్తి భవన్తి, అభవుం చాతి భూతా, జాయన్తి వడ్ఢన్తి జాతా వడ్ఢితా చాతి అత్థో, గామోతి రాసి, భూతానం గామో, భూతా ఏవ వా గామోతి భూతగామో, పతిట్ఠితహరితతిణరుక్ఖాదీనమేతం అధివచనం. తం భూతగామం. వికోపేయ్యా తి ఛేదనభేదనాదీని కరేయ్య. | ๓๕ . โย อกปฺปิยํ ปถวิํ ขเณยฺย วา ขณาเปยฺย วา, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาฯ ตตฺถ อกปฺปิย นฺติ อุทฺธนปจนาทิวเสน วา ตถา ตถา อทฑฺฒา วา ชาตปถวี วุจฺจติฯ สา ติวิธา สุทฺธมิสฺสปุญฺชวเสนฯ ตตฺถ สุทฺธปถวี นาม ปกติยา สุทฺธปํสุ วา สุทฺธมตฺติกา วาฯ มิสฺสปถวี นาม ยตฺถ ปํสุโต วา มตฺติกโต วา ปาสาณสกฺขรกถลมรุมฺพวาลุกาสุ อญฺญตรสฺส ตติยภาโค โหติฯ ปุญฺชปถวี นาม อติเรกจาตุมาสํ โอวฏฺโฐ ปํสุปุญฺโช วา มตฺติกาปุญฺโช วา โหติฯ วุตฺตลกฺขเณน ปน มิสฺสกปุญฺโชปิ ปิฏฺฐิปาสาเณ ฐิตสุขุมรชมฺปิ จ เทเว ผุสยนฺเต สกิํ เจ ตินฺตํ, จาตุมาสจฺจเยน ตินฺโตกาโส ปุญฺชปถวีสงฺขเมว คจฺฉติฯ โย ภิกฺขุ ภูตคามํ วิโกเปยฺย, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ ภูตคาม นฺติ ภวนฺติ, อภวุํ จาติ ภูตา, ชายนฺติ วฑฺฒนฺติ ชาตา วฑฺฒิตา จาติ อตฺโถ, คาโมติ ราสิ, ภูตานํ คาโม, ภูตา เอว วา คาโมติ ภูตคาโม, ปติฏฺฐิตหริตติณรุกฺขาทีนเมตํ อธิวจนํฯ ตํ ภูตคามํฯ วิโกเปยฺยา ติ เฉทนเภทนาทีนิ กเรยฺยฯ | ༣༥ . ཡོ ཨ་ཀ་པྤི་ཡཾ པ་ཐ་ཝིཾ ཁ་ཎེ་ཡྻ ཝཱ ཁ་ཎཱ་པེ་ཡྻ ཝཱ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཀ་པྤི་ཡ ནྟི ཨུ་དྡྷ་ན་པ་ཙ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཨ་ད་ཌྜྷཱ ཝཱ ཛཱ་ཏ་པ་ཐ་ཝཱི ཝུ་ཙྩ་ཏི། སཱ ཏི་ཝི་དྷཱ སུ་དྡྷ་མི་སྶ་པུ་ཉྫ་ཝ་སེ་ན། ཏ་ཏྠ སུ་དྡྷ་པ་ཐ་ཝཱི ནཱ་མ པ་ཀ་ཏི་ཡཱ སུ་དྡྷ་པཾ་སུ ཝཱ སུ་དྡྷ་མ་ཏྟི་ཀཱ ཝཱ། མི་སྶ་པ་ཐ་ཝཱི ནཱ་མ ཡ་ཏྠ པཾ་སུ་ཏོ ཝཱ མ་ཏྟི་ཀ་ཏོ ཝཱ པཱ་སཱ་ཎ་ས་ཀྑ་ར་ཀ་ཐ་ལ་མ་རུ་མྦ་ཝཱ་ལུ་ཀཱ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་སྶ ཏ་ཏི་ཡ་བྷཱ་གོ ཧོ་ཏི། པུ་ཉྫ་པ་ཐ་ཝཱི ནཱ་མ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཙཱ་ཏུ་མཱ་སཾ ཨོ་ཝ་ཊྛོ པཾ་སུ་པུ་ཉྫོ ཝཱ མ་ཏྟི་ཀཱ་པུ་ཉྫོ ཝཱ ཧོ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎེ་ན པ་ན མི་སྶ་ཀ་པུ་ཉྫོ་པི པི་ཊྛི་པཱ་སཱ་ཎེ ཋི་ཏ་སུ་ཁུ་མ་ར་ཛ་མྤི ཙ དེ་ཝེ ཕུ་ས་ཡ་ནྟེ ས་ཀིཾ ཙེ ཏི་ནྟཾ, ཙཱ་ཏུ་མཱ་ས་ཙྩ་ཡེ་ན ཏི་ནྟོ་ཀཱ་སོ པུ་ཉྫ་པ་ཐ་ཝཱི་ས་ངྑ་མེ་ཝ ག་ཙྪ་ཏི། ཡོ བྷི་ཀྑུ བྷཱུ་ཏ་གཱ་མཾ ཝི་ཀོ་པེ་ཡྻ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ བྷཱུ་ཏ་གཱ་མ ནྟི བྷ་ཝ་ནྟི, ཨ་བྷ་ཝུཾ ཙཱ་ཏི བྷཱུ་ཏཱ, ཛཱ་ཡ་ནྟི ཝ་ཌྜྷ་ནྟི ཛཱ་ཏཱ ཝ་ཌྜྷི་ཏཱ ཙཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, གཱ་མོ་ཏི རཱ་སི, བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ གཱ་མོ, བྷཱུ་ཏཱ ཨེ་ཝ ཝཱ གཱ་མོ་ཏི བྷཱུ་ཏ་གཱ་མོ, པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་ཧ་རི་ཏ་ཏི་ཎ་རུ་ཀྑཱ་དཱི་ན་མེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏཾ བྷཱུ་ཏ་གཱ་མཾ། ཝི་ཀོ་པེ་ཡྻཱ ཏི ཚེ་ད་ན་བྷེ་ད་ནཱ་དཱི་ནི ཀ་རེ་ཡྻ། |
3,547 | bodytext | 36 . Yo bhikkhu saṅghikaṃ mañcādiṃ ajjhokāse santharaṇādikaṃ katvā āpucchanādikaṃ akatvā yāti, tassa pācitti siyāti attho. Tattha saṅghika nti saṅghassa santakaṃ. Mañcādi nti ettha ādi -saddena pīṭhabhisikocchādiṃ saṅgaṇhāti. Santharaṇādika nti santharaṇādiṃ katvā vā kārāpetvā vā. Āpucchanādika nti āpucchanaṃ vā uddharaṇaṃ vā uddharāpanaṃ vāti attho. Yātī ti gacchati. | ၃၆ . ယော ဘိက္ခု သင်္ဃိကံ မဉ္စာဒိံ အဇ္ဈောကာသေ သန္ထရဏာဒိကံ ကတွာ အာပုစ္ဆနာဒိကံ အကတွာ ယာတိ၊ တဿ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ သင်္ဃိက န္တိ သင်္ဃဿ သန္တကံ။ မဉ္စာဒိ န္တိ ဧတ္ထ အာဒိ -သဒ္ဒေန ပီဌဘိသိကောစ္ဆာဒိံ သင်္ဂဏှာတိ။ သန္ထရဏာဒိက န္တိ သန္ထရဏာဒိံ ကတွာ ဝါ ကာရာပေတွာ ဝါ။ အာပုစ္ဆနာဒိက န္တိ အာပုစ္ဆနံ ဝါ ဥဒ္ဓရဏံ ဝါ ဥဒ္ဓရာပနံ ဝါတိ အတ္ထော။ ယာတီ တိ ဂစ္ဆတိ။ | ৩৬ . যো ভিক্খু সঙ্ঘিকং মঞ্চাদিং অজ্ঝোকাসে সন্থরণাদিকং কত্ৰা আপুচ্ছনাদিকং অকত্ৰা যাতি, তস্স পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। তত্থ সঙ্ঘিক ন্তি সঙ্ঘস্স সন্তকং। মঞ্চাদি ন্তি এত্থ আদি -সদ্দেন পীঠভিসিকোচ্ছাদিং সঙ্গণ্হাতি। সন্থরণাদিক ন্তি সন্থরণাদিং কত্ৰা ৰা কারাপেত্ৰা ৰা। আপুচ্ছনাদিক ন্তি আপুচ্ছনং ৰা উদ্ধরণং ৰা উদ্ধরাপনং ৰাতি অত্থো। যাতী তি গচ্ছতি। | 36 . яо бхигку сан̇гхигам̣ ман̃жаад̣̇им̣ аж̇жхогаасз сант̇аран̣аад̣̇игам̣ гад̇ваа аабужчанаад̣̇игам̣ агад̇ваа яаад̇и, д̇асса баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а сан̇гхига нд̇и сан̇гхасса санд̇агам̣. ман̃жаад̣̇и нд̇и зд̇т̇а аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна бийтабхисигожчаад̣̇им̣ сан̇г̇ан̣хаад̇и. сант̇аран̣аад̣̇ига нд̇и сант̇аран̣аад̣̇им̣ гад̇ваа ваа гаараабзд̇ваа ваа. аабужчанаад̣̇ига нд̇и аабужчанам̣ ваа уд̣̇д̇харан̣ам̣ ваа уд̣̇д̇хараабанам̣ ваад̇и ад̇т̇о. яаад̇ий д̇и г̇ажчад̇и. | ३६ . यो भिक्खु सङ्घिकं मञ्चादिं अज्झोकासे सन्थरणादिकं कत्वा आपुच्छनादिकं अकत्वा याति, तस्स पाचित्ति सियाति अत्थो। तत्थ सङ्घिक न्ति सङ्घस्स सन्तकं। मञ्चादि न्ति एत्थ आदि -सद्देन पीठभिसिकोच्छादिं सङ्गण्हाति। सन्थरणादिक न्ति सन्थरणादिं कत्वा वा कारापेत्वा वा। आपुच्छनादिक न्ति आपुच्छनं वा उद्धरणं वा उद्धरापनं वाति अत्थो। याती ति गच्छति। | ૩૬ . યો ભિક્ખુ સઙ્ઘિકં મઞ્ચાદિં અજ્ઝોકાસે સન્થરણાદિકં કત્વા આપુચ્છનાદિકં અકત્વા યાતિ, તસ્સ પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. તત્થ સઙ્ઘિક ન્તિ સઙ્ઘસ્સ સન્તકં. મઞ્ચાદિ ન્તિ એત્થ આદિ -સદ્દેન પીઠભિસિકોચ્છાદિં સઙ્ગણ્હાતિ. સન્થરણાદિક ન્તિ સન્થરણાદિં કત્વા વા કારાપેત્વા વા. આપુચ્છનાદિક ન્તિ આપુચ્છનં વા ઉદ્ધરણં વા ઉદ્ધરાપનં વાતિ અત્થો. યાતી તિ ગચ્છતિ. | ੩੬ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਙ੍ਘਿਕਂ ਮਞ੍ਚਾਦਿਂ ਅਜ੍ਝੋਕਾਸੇ ਸਨ੍ਥਰਣਾਦਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਆਪੁਚ੍ਛਨਾਦਿਕਂ ਅਕਤ੍વਾ ਯਾਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਙ੍ਘਿਕ ਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕਂ। ਮਞ੍ਚਾਦਿ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਪੀਠਭਿਸਿਕੋਚ੍ਛਾਦਿਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਸਨ੍ਥਰਣਾਦਿਕ ਨ੍ਤਿ ਸਨ੍ਥਰਣਾਦਿਂ ਕਤ੍વਾ વਾ ਕਾਰਾਪੇਤ੍વਾ વਾ। ਆਪੁਚ੍ਛਨਾਦਿਕ ਨ੍ਤਿ ਆਪੁਚ੍ਛਨਂ વਾ ਉਦ੍ਧਰਣਂ વਾ ਉਦ੍ਧਰਾਪਨਂ વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਾਤੀ ਤਿ ਗਚ੍ਛਤਿ। | ៣៦ . យោ ភិក្ខុ សង្ឃិកំ មញ្ចាទិំ អជ្ឈោកាសេ សន្ថរណាទិកំ កត្វា អាបុច្ឆនាទិកំ អកត្វា យាតិ, តស្ស បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ សង្ឃិក ន្តិ សង្ឃស្ស សន្តកំ។ មញ្ចាទិ ន្តិ ឯត្ថ អាទិ -សទ្ទេន បីឋភិសិកោច្ឆាទិំ សង្គណ្ហាតិ។ សន្ថរណាទិក ន្តិ សន្ថរណាទិំ កត្វា វា ការាបេត្វា វា។ អាបុច្ឆនាទិក ន្តិ អាបុច្ឆនំ វា ឧទ្ធរណំ វា ឧទ្ធរាបនំ វាតិ អត្ថោ។ យាតី តិ គច្ឆតិ។ | ೩೬ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಿಕಂ ಮಞ್ಚಾದಿಂ ಅಜ್ಝೋಕಾಸೇ ಸನ್ಥರಣಾದಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಆಪುಚ್ಛನಾದಿಕಂ ಅಕತ್ವಾ ಯಾತಿ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಸಙ್ಘಿಕ ನ್ತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸನ್ತಕಂ। ಮಞ್ಚಾದಿ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಪೀಠಭಿಸಿಕೋಚ್ಛಾದಿಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ಸನ್ಥರಣಾದಿಕ ನ್ತಿ ಸನ್ಥರಣಾದಿಂ ಕತ್ವಾ ವಾ ಕಾರಾಪೇತ್ವಾ ವಾ। ಆಪುಚ್ಛನಾದಿಕ ನ್ತಿ ಆಪುಚ್ಛನಂ ವಾ ಉದ್ಧರಣಂ ವಾ ಉದ್ಧರಾಪನಂ ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಾತೀ ತಿ ಗಚ್ಛತಿ। | ൩൬ . യോ ഭിക്ഖു സങ്ഘികം മഞ്ചാദിം അജ്ഝോകാസേ സന്ഥരണാദികം കത്വാ ആപുച്ഛനാദികം അകത്വാ യാതി, തസ്സ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ സങ്ഘിക ന്തി സങ്ഘസ്സ സന്തകം. മഞ്ചാദി ന്തി എത്ഥ ആദി -സദ്ദേന പീഠഭിസികൊച്ഛാദിം സങ്ഗണ്ഹാതി. സന്ഥരണാദിക ന്തി സന്ഥരണാദിം കത്വാ വാ കാരാപെത്വാ വാ. ആപുച്ഛനാദിക ന്തി ആപുച്ഛനം വാ ഉദ്ധരണം വാ ഉദ്ധരാപനം വാതി അത്ഥോ. യാതീ തി ഗച്ഛതി. | 36 . යො භික්ඛු සඞ්ඝිකං මඤ්චාදිං අජ්ඣොකාසෙ සන්ථරණාදිකං කත්වා ආපුච්ඡනාදිකං අකත්වා යාති, තස්ස පාචිත්ති සියාති අත්ථො. තත්ථ සඞ්ඝික න්ති සඞ්ඝස්ස සන්තකං. මඤ්චාදි න්ති එත්ථ ආදි -සද්දෙන පීඨභිසිකොච්ඡාදිං සඞ්ගණ්හාති. සන්ථරණාදික න්ති සන්ථරණාදිං කත්වා වා කාරාපෙත්වා වා. ආපුච්ඡනාදික න්ති ආපුච්ඡනං වා උද්ධරණං වා උද්ධරාපනං වාති අත්ථො. යාතී ති ගච්ඡති. | 36 . யோ பி⁴க்கு² ஸங்கி⁴கங் மஞ்சாதி³ங் அஜ்ஜோ²காஸே ஸந்த²ரணாதி³கங் கத்வா ஆபுச்ச²னாதி³கங் அகத்வா யாதி, தஸ்ஸ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². தத்த² ஸங்கி⁴க ந்தி ஸங்க⁴ஸ்ஸ ஸந்தகங். மஞ்சாதி³ ந்தி எத்த² ஆதி³ -ஸத்³தே³ன பீட²பி⁴ஸிகொச்சா²தி³ங் ஸங்க³ண்ஹாதி. ஸந்த²ரணாதி³க ந்தி ஸந்த²ரணாதி³ங் கத்வா வா காராபெத்வா வா. ஆபுச்ச²னாதி³க ந்தி ஆபுச்ச²னங் வா உத்³த⁴ரணங் வா உத்³த⁴ராபனங் வாதி அத்தோ². யாதீ தி க³ச்ச²தி. | ౩౬ . యో భిక్ఖు సఙ్ఘికం మఞ్చాదిం అజ్ఝోకాసే సన్థరణాదికం కత్వా ఆపుచ్ఛనాదికం అకత్వా యాతి, తస్స పాచిత్తి సియాతి అత్థో. తత్థ సఙ్ఘిక న్తి సఙ్ఘస్స సన్తకం. మఞ్చాది న్తి ఏత్థ ఆది -సద్దేన పీఠభిసికోచ్ఛాదిం సఙ్గణ్హాతి. సన్థరణాదిక న్తి సన్థరణాదిం కత్వా వా కారాపేత్వా వా. ఆపుచ్ఛనాదిక న్తి ఆపుచ్ఛనం వా ఉద్ధరణం వా ఉద్ధరాపనం వాతి అత్థో. యాతీ తి గచ్ఛతి. | ๓๖ . โย ภิกฺขุ สงฺฆิกํ มญฺจาทิํ อชฺโฌกาเส สนฺถรณาทิกํ กตฺวา อาปุจฺฉนาทิกํ อกตฺวา ยาติ, ตสฺส ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ สงฺฆิก นฺติ สงฺฆสฺส สนฺตกํฯ มญฺจาทิ นฺติ เอตฺถ อาทิ -สทฺเทน ปีฐภิสิโกจฺฉาทิํ สงฺคณฺหาติฯ สนฺถรณาทิก นฺติ สนฺถรณาทิํ กตฺวา วา การาเปตฺวา วาฯ อาปุจฺฉนาทิก นฺติ อาปุจฺฉนํ วา อุทฺธรณํ วา อุทฺธราปนํ วาติ อตฺโถฯ ยาตี ติ คจฺฉติฯ | ༣༦ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ས་ངྒྷི་ཀཾ མ་ཉྩཱ་དིཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཀཱ་སེ ས་ནྠ་ར་ཎཱ་དི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་པུ་ཙྪ་ནཱ་དི་ཀཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཡཱ་ཏི, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ས་ངྒྷི་ཀ ནྟི ས་ངྒྷ་སྶ ས་ནྟ་ཀཾ། མ་ཉྩཱ་དི ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན པཱི་ཋ་བྷི་སི་ཀོ་ཙྪཱ་དིཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ས་ནྠ་ར་ཎཱ་དི་ཀ ནྟི ས་ནྠ་ར་ཎཱ་དིཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱ ཀཱ་རཱ་པེ་ཏྭཱ ཝཱ། ཨཱ་པུ་ཙྪ་ནཱ་དི་ཀ ནྟི ཨཱ་པུ་ཙྪ་ནཾ ཝཱ ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ ཝཱ ཨུ་དྡྷ་རཱ་པ་ནཾ ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡཱ་ཏཱི ཏི ག་ཙྪ་ཏི། |
3,548 | bodytext | 37 . Yo bhikkhu saṅghikāvasathe seyyaṃ santharaṇādikaṃ katvā āpucchanādikaṃ akatvā yāti, tassa bhikkhuno pācitti siyāti attho. Tattha saṅghikāvasathe ti saṅghassa santake āvasathe vihāre gabbhe vā aññasmiṃ vā sabbaparicchinne guttasenāsane. Seyya nti bhisi cimilikā pāvuraṇaṃ uttarattharaṇaṃ bhūmattharaṇaṃ taṭṭikā cammakkhaṇḍaṃ nisīdanaṃ paccattharaṇaṃ tiṇasanthāro paṇṇasanthāroti evamādikaṃ. Santharaṇādika nti tesu yena kenaci attharaṇādikaṃ katvā vā kārāpetvā vā. | ၃၇ . ယော ဘိက္ခု သင်္ဃိကာဝသထေ သေယျံ သန္ထရဏာဒိကံ ကတွာ အာပုစ္ဆနာဒိကံ အကတွာ ယာတိ၊ တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ သင်္ဃိကာဝသထေ တိ သင်္ဃဿ သန္တကေ အာဝသထေ ဝိဟာရေ ဂဗ္ဘေ ဝါ အညသ္မိံ ဝါ သဗ္ဗပရိစ္ဆိန္နေ ဂုတ္တသေနာသနေ။ သေယျ န္တိ ဘိသိ စိမိလိကာ ပါဝုရဏံ ဥတ္တရတ္ထရဏံ ဘူမတ္ထရဏံ တဋ္ဋိကာ စမ္မက္ခဏ္ဍံ နိသီဒနံ ပစ္စတ္ထရဏံ တိဏသန္ထာရော ပဏ္ဏသန္ထာရောတိ ဧဝမာဒိကံ။ သန္ထရဏာဒိက န္တိ တေသု ယေန ကေနစိ အတ္ထရဏာဒိကံ ကတွာ ဝါ ကာရာပေတွာ ဝါ။ | ৩৭ . যো ভিক্খু সঙ্ঘিকাৰসথে সেয্যং সন্থরণাদিকং কত্ৰা আপুচ্ছনাদিকং অকত্ৰা যাতি, তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। তত্থ সঙ্ঘিকাৰসথে তি সঙ্ঘস্স সন্তকে আৰসথে ৰিহারে গব্ভে ৰা অঞ্ঞস্মিং ৰা সব্বপরিচ্ছিন্নে গুত্তসেনাসনে। সেয্য ন্তি ভিসি চিমিলিকা পাৰুরণং উত্তরত্থরণং ভূমত্থরণং তট্টিকা চম্মক্খণ্ডং নিসীদনং পচ্চত্থরণং তিণসন্থারো পণ্ণসন্থারোতি এৰমাদিকং। সন্থরণাদিক ন্তি তেসু যেন কেনচি অত্থরণাদিকং কত্ৰা ৰা কারাপেত্ৰা ৰা। | 37 . яо бхигку сан̇гхигаавасат̇з сзяяам̣ сант̇аран̣аад̣̇игам̣ гад̇ваа аабужчанаад̣̇игам̣ агад̇ваа яаад̇и, д̇асса бхигкуно баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а сан̇гхигаавасат̇з д̇и сан̇гхасса санд̇агз аавасат̇з вихаарз г̇аб̣бхз ваа ан̃н̃асмим̣ ваа саб̣б̣абарижчиннз г̇уд̇д̇асзнаасанз. сзяяа нд̇и бхиси жимилигаа баавуран̣ам̣ уд̇д̇арад̇т̇аран̣ам̣ бхуумад̇т̇аран̣ам̣ д̇аддигаа жаммагкан̣д̣ам̣ нисийд̣̇анам̣ бажжад̇т̇аран̣ам̣ д̇ин̣асант̇ааро бан̣н̣асант̇аарод̇и звамаад̣̇игам̣. сант̇аран̣аад̣̇ига нд̇и д̇зсу язна гзнажи ад̇т̇аран̣аад̣̇игам̣ гад̇ваа ваа гаараабзд̇ваа ваа. | ३७ . यो भिक्खु सङ्घिकावसथे सेय्यं सन्थरणादिकं कत्वा आपुच्छनादिकं अकत्वा याति, तस्स भिक्खुनो पाचित्ति सियाति अत्थो। तत्थ सङ्घिकावसथे ति सङ्घस्स सन्तके आवसथे विहारे गब्भे वा अञ्ञस्मिं वा सब्बपरिच्छिन्ने गुत्तसेनासने। सेय्य न्ति भिसि चिमिलिका पावुरणं उत्तरत्थरणं भूमत्थरणं तट्टिका चम्मक्खण्डं निसीदनं पच्चत्थरणं तिणसन्थारो पण्णसन्थारोति एवमादिकं। सन्थरणादिक न्ति तेसु येन केनचि अत्थरणादिकं कत्वा वा कारापेत्वा वा। | ૩૭ . યો ભિક્ખુ સઙ્ઘિકાવસથે સેય્યં સન્થરણાદિકં કત્વા આપુચ્છનાદિકં અકત્વા યાતિ, તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. તત્થ સઙ્ઘિકાવસથે તિ સઙ્ઘસ્સ સન્તકે આવસથે વિહારે ગબ્ભે વા અઞ્ઞસ્મિં વા સબ્બપરિચ્છિન્ને ગુત્તસેનાસને. સેય્ય ન્તિ ભિસિ ચિમિલિકા પાવુરણં ઉત્તરત્થરણં ભૂમત્થરણં તટ્ટિકા ચમ્મક્ખણ્ડં નિસીદનં પચ્ચત્થરણં તિણસન્થારો પણ્ણસન્થારોતિ એવમાદિકં. સન્થરણાદિક ન્તિ તેસુ યેન કેનચિ અત્થરણાદિકં કત્વા વા કારાપેત્વા વા. | ੩੭ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਙ੍ਘਿਕਾવਸਥੇ ਸੇਯ੍ਯਂ ਸਨ੍ਥਰਣਾਦਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਆਪੁਚ੍ਛਨਾਦਿਕਂ ਅਕਤ੍વਾ ਯਾਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਙ੍ਘਿਕਾવਸਥੇ ਤਿ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕੇ ਆવਸਥੇ વਿਹਾਰੇ ਗਬ੍ਭੇ વਾ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ વਾ ਸਬ੍ਬਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇ ਗੁਤ੍ਤਸੇਨਾਸਨੇ। ਸੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਭਿਸਿ ਚਿਮਿਲਿਕਾ ਪਾવੁਰਣਂ ਉਤ੍ਤਰਤ੍ਥਰਣਂ ਭੂਮਤ੍ਥਰਣਂ ਤਟ੍ਟਿਕਾ ਚਮ੍ਮਕ੍ਖਣ੍ਡਂ ਨਿਸੀਦਨਂ ਪਚ੍ਚਤ੍ਥਰਣਂ ਤਿਣਸਨ੍ਥਾਰੋ ਪਣ੍ਣਸਨ੍ਥਾਰੋਤਿ ਏવਮਾਦਿਕਂ। ਸਨ੍ਥਰਣਾਦਿਕ ਨ੍ਤਿ ਤੇਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਅਤ੍ਥਰਣਾਦਿਕਂ ਕਤ੍વਾ વਾ ਕਾਰਾਪੇਤ੍વਾ વਾ। | ៣៧ . យោ ភិក្ខុ សង្ឃិកាវសថេ សេយ្យំ សន្ថរណាទិកំ កត្វា អាបុច្ឆនាទិកំ អកត្វា យាតិ, តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ សង្ឃិកាវសថេ តិ សង្ឃស្ស សន្តកេ អាវសថេ វិហារេ គព្ភេ វា អញ្ញស្មិំ វា សព្ពបរិច្ឆិន្នេ គុត្តសេនាសនេ។ សេយ្យ ន្តិ ភិសិ ចិមិលិកា បាវុរណំ ឧត្តរត្ថរណំ ភូមត្ថរណំ តដ្ដិកា ចម្មក្ខណ្ឌំ និសីទនំ បច្ចត្ថរណំ តិណសន្ថារោ បណ្ណសន្ថារោតិ ឯវមាទិកំ។ សន្ថរណាទិក ន្តិ តេសុ យេន កេនចិ អត្ថរណាទិកំ កត្វា វា ការាបេត្វា វា។ | ೩೭ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಿಕಾವಸಥೇ ಸೇಯ್ಯಂ ಸನ್ಥರಣಾದಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಆಪುಚ್ಛನಾದಿಕಂ ಅಕತ್ವಾ ಯಾತಿ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಸಙ್ಘಿಕಾವಸಥೇ ತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸನ್ತಕೇ ಆವಸಥೇ ವಿಹಾರೇ ಗಬ್ಭೇ ವಾ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ವಾ ಸಬ್ಬಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇ ಗುತ್ತಸೇನಾಸನೇ। ಸೇಯ್ಯ ನ್ತಿ ಭಿಸಿ ಚಿಮಿಲಿಕಾ ಪಾವುರಣಂ ಉತ್ತರತ್ಥರಣಂ ಭೂಮತ್ಥರಣಂ ತಟ್ಟಿಕಾ ಚಮ್ಮಕ್ಖಣ್ಡಂ ನಿಸೀದನಂ ಪಚ್ಚತ್ಥರಣಂ ತಿಣಸನ್ಥಾರೋ ಪಣ್ಣಸನ್ಥಾರೋತಿ ಏವಮಾದಿಕಂ। ಸನ್ಥರಣಾದಿಕ ನ್ತಿ ತೇಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಅತ್ಥರಣಾದಿಕಂ ಕತ್ವಾ ವಾ ಕಾರಾಪೇತ್ವಾ ವಾ। | ൩൭ . യോ ഭിക്ഖു സങ്ഘികാവസഥേ സെയ്യം സന്ഥരണാദികം കത്വാ ആപുച്ഛനാദികം അകത്വാ യാതി, തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ സങ്ഘികാവസഥേ തി സങ്ഘസ്സ സന്തകേ ആവസഥേ വിഹാരേ ഗബ്ഭേ വാ അഞ്ഞസ്മിം വാ സബ്ബപരിച്ഛിന്നേ ഗുത്തസേനാസനേ. സെയ്യ ന്തി ഭിസി ചിമിലികാ പാവുരണം ഉത്തരത്ഥരണം ഭൂമത്ഥരണം തട്ടികാ ചമ്മക്ഖണ്ഡം നിസീദനം പച്ചത്ഥരണം തിണസന്ഥാരോ പണ്ണസന്ഥാരോതി ഏവമാദികം. സന്ഥരണാദിക ന്തി തേസു യേന കേനചി അത്ഥരണാദികം കത്വാ വാ കാരാപെത്വാ വാ. | 37 . යො භික්ඛු සඞ්ඝිකාවසථෙ සෙය්යං සන්ථරණාදිකං කත්වා ආපුච්ඡනාදිකං අකත්වා යාති, තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියාති අත්ථො. තත්ථ සඞ්ඝිකාවසථෙ ති සඞ්ඝස්ස සන්තකෙ ආවසථෙ විහාරෙ ගබ්භෙ වා අඤ්ඤස්මිං වා සබ්බපරිච්ඡින්නෙ ගුත්තසෙනාසනෙ. සෙය්ය න්ති භිසි චිමිලිකා පාවුරණං උත්තරත්ථරණං භූමත්ථරණං තට්ටිකා චම්මක්ඛණ්ඩං නිසීදනං පච්චත්ථරණං තිණසන්ථාරො පණ්ණසන්ථාරොති එවමාදිකං. සන්ථරණාදික න්ති තෙසු යෙන කෙනචි අත්ථරණාදිකං කත්වා වා කාරාපෙත්වා වා. | 37 . யோ பி⁴க்கு² ஸங்கி⁴காவஸதே² ஸெய்யங் ஸந்த²ரணாதி³கங் கத்வா ஆபுச்ச²னாதி³கங் அகத்வா யாதி, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². தத்த² ஸங்கி⁴காவஸதே² தி ஸங்க⁴ஸ்ஸ ஸந்தகே ஆவஸதே² விஹாரே க³ப்³பே⁴ வா அஞ்ஞஸ்மிங் வா ஸப்³ப³பரிச்சி²ன்னே கு³த்தஸேனாஸனே. ஸெய்ய ந்தி பி⁴ஸி சிமிலிகா பாவுரணங் உத்தரத்த²ரணங் பூ⁴மத்த²ரணங் தட்டிகா சம்மக்க²ண்ட³ங் நிஸீத³னங் பச்சத்த²ரணங் திணஸந்தா²ரோ பண்ணஸந்தா²ரோதி ஏவமாதி³கங். ஸந்த²ரணாதி³க ந்தி தேஸு யேன கேனசி அத்த²ரணாதி³கங் கத்வா வா காராபெத்வா வா. | ౩౭ . యో భిక్ఖు సఙ్ఘికావసథే సేయ్యం సన్థరణాదికం కత్వా ఆపుచ్ఛనాదికం అకత్వా యాతి, తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియాతి అత్థో. తత్థ సఙ్ఘికావసథే తి సఙ్ఘస్స సన్తకే ఆవసథే విహారే గబ్భే వా అఞ్ఞస్మిం వా సబ్బపరిచ్ఛిన్నే గుత్తసేనాసనే. సేయ్య న్తి భిసి చిమిలికా పావురణం ఉత్తరత్థరణం భూమత్థరణం తట్టికా చమ్మక్ఖణ్డం నిసీదనం పచ్చత్థరణం తిణసన్థారో పణ్ణసన్థారోతి ఏవమాదికం. సన్థరణాదిక న్తి తేసు యేన కేనచి అత్థరణాదికం కత్వా వా కారాపేత్వా వా. | ๓๗ . โย ภิกฺขุ สงฺฆิกาวสเถ เสยฺยํ สนฺถรณาทิกํ กตฺวา อาปุจฺฉนาทิกํ อกตฺวา ยาติ, ตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ สงฺฆิกาวสเถ ติ สงฺฆสฺส สนฺตเก อาวสเถ วิหาเร คพฺเภ วา อญฺญสฺมิํ วา สพฺพปริจฺฉินฺเน คุตฺตเสนาสเนฯ เสยฺย นฺติ ภิสิ จิมิลิกา ปาวุรณํ อุตฺตรตฺถรณํ ภูมตฺถรณํ ตฏฺฏิกา จมฺมกฺขณฺฑํ นิสีทนํ ปจฺจตฺถรณํ ติณสนฺถาโร ปณฺณสนฺถาโรติ เอวมาทิกํฯ สนฺถรณาทิก นฺติ เตสุ เยน เกนจิ อตฺถรณาทิกํ กตฺวา วา การาเปตฺวา วาฯ | ༣༧ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ས་ངྒྷི་ཀཱ་ཝ་ས་ཐེ སེ་ཡྻཾ ས་ནྠ་ར་ཎཱ་དི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་པུ་ཙྪ་ནཱ་དི་ཀཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཡཱ་ཏི, ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ས་ངྒྷི་ཀཱ་ཝ་ས་ཐེ ཏི ས་ངྒྷ་སྶ ས་ནྟ་ཀེ ཨཱ་ཝ་ས་ཐེ ཝི་ཧཱ་རེ ག་བྦྷེ ཝཱ ཨ་ཉྙ་སྨིཾ ཝཱ ས་བྦ་པ་རི་ཙྪི་ནྣེ གུ་ཏྟ་སེ་ནཱ་ས་ནེ། སེ་ཡྻ ནྟི བྷི་སི ཙི་མི་ལི་ཀཱ པཱ་ཝུ་ར་ཎཾ ཨུ་ཏྟ་ར་ཏྠ་ར་ཎཾ བྷཱུ་མ་ཏྠ་ར་ཎཾ ཏ་ཊྚི་ཀཱ ཙ་མྨ་ཀྑ་ཎྜཾ ནི་སཱི་ད་ནཾ པ་ཙྩ་ཏྠ་ར་ཎཾ ཏི་ཎ་ས་ནྠཱ་རོ པ་ཎྞ་ས་ནྠཱ་རོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀཾ། ས་ནྠ་ར་ཎཱ་དི་ཀ ནྟི ཏེ་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཨ་ཏྠ་ར་ཎཱ་དི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱ ཀཱ་རཱ་པེ་ཏྭཱ ཝཱ། |
3,549 | bodytext | 38-9 . Yo pana bhikkhu jānaṃ sappāṇakaṃ toyaṃ paribhuñjaye, tassa bhikkhuno pācitti siyāti yojanā. Tattha jānaṃ sappāṇaka nti ‘‘sappāṇakamida’’nti disvā vā sutvā vā yena kenaci ākārena jānanto. Toya nti udakaṃ. Paribhuñjaye ti paribhuñjeyya. Yo bhikkhu pārivattakaṃ ṭhapetvā aññātikāya bhikkhuniyā cīvaraṃ deti, tassa bhikkhuno pācitti siyā. Cīvarappaṭiggahaṇasikkhāpade bhikkhu paṭiggāhako idha bhikkhunī, ayaṃ viseso. Aññātikāya bhikkhuniyā cīvaraṃ sibbatopi tassa bhikkhuno pācitti siyāti attho. Cīvara nti nivāsanapārupanūpagaṃ. Sibbato ti sayaṃ sibbantassa sūciṃ pavesetvā nīharaṇe payogagaṇanāya pācitti. Sibbāpentassa pana ‘‘sibbā’’ti vutto sacepi sabbaṃ sūcikammaṃ niṭṭhāpesi, ekameva pācitti, āṇattassa payogagaṇanāya pācitti hoti. Pavāretvāna atirittaṃ akāretvā bhuñjato pācitti siyāti attho. Tatrāyaṃ vinicchayo – odano sattu kummāso maccho maṃsanti pañcannaṃ bhojanānaṃ aññataraṃ sāsapamattampi ajjhoharitvā bhojanaṃ paṭikkhepaṃ katvā aññena iriyāpathena ‘‘alametaṃ sabba’’nti atirittaṃ akāretvā paribhuñjato pācitti hotīti. | ၃၈-၉ . ယော ပန ဘိက္ခု ဇာနံ သပ္ပါဏကံ တောယံ ပရိဘုဉ္ဇယေ၊ တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာတိ ယောဇနာ။ တတ္ထ ဇာနံ သပ္ပါဏက န္တိ ‘‘သပ္ပါဏကမိဒ’’န္တိ ဒိသွာ ဝါ သုတွာ ဝါ ယေန ကေနစိ အာကာရေန ဇာနန္တော။ တောယ န္တိ ဥဒကံ။ ပရိဘုဉ္ဇယေ တိ ပရိဘုဉ္ဇေယျ။ ယော ဘိက္ခု ပါရိဝတ္တကံ ဌပေတွာ အညာတိကာယ ဘိက္ခုနိယာ စီဝရံ ဒေတိ၊ တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာ။ စီဝရပ္ပဋိဂ္ဂဟဏသိက္ခါပဒေ ဘိက္ခု ပဋိဂ္ဂါဟကော ဣဓ ဘိက္ခုနီ၊ အယံ ဝိသေသော။ အညာတိကာယ ဘိက္ခုနိယာ စီဝရံ သိဗ္ဗတောပိ တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ စီဝရ န္တိ နိဝါသနပါရုပနူပဂံ။ သိဗ္ဗတော တိ သယံ သိဗ္ဗန္တဿ သူစိံ ပဝေသေတွာ နီဟရဏေ ပယောဂဂဏနာယ ပါစိတ္တိ။ သိဗ္ဗာပေန္တဿ ပန ‘‘သိဗ္ဗာ’’တိ ဝုတ္တော သစေပိ သဗ္ဗံ သူစိကမ္မံ နိဋ္ဌာပေသိ၊ ဧကမေဝ ပါစိတ္တိ၊ အာဏတ္တဿ ပယောဂဂဏနာယ ပါစိတ္တိ ဟောတိ။ ပဝါရေတွာန အတိရိတ္တံ အကာရေတွာ ဘုဉ္ဇတော ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ တတြာယံ ဝိနိစ္ဆယော – ဩဒနော သတ္တု ကုမ္မာသော မစ္ဆော မံသန္တိ ပဉ္စန္နံ ဘောဇနာနံ အညတရံ သာသပမတ္တမ္ပိ အဇ္ဈောဟရိတွာ ဘောဇနံ ပဋိက္ခေပံ ကတွာ အညေန ဣရိယာပထေန ‘‘အလမေတံ သဗ္ဗ’’န္တိ အတိရိတ္တံ အကာရေတွာ ပရိဘုဉ္ဇတော ပါစိတ္တိ ဟောတီတိ။ | ৩৮-৯ . যো পন ভিক্খু জানং সপ্পাণকং তোযং পরিভুঞ্জযে, তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযাতি যোজনা। তত্থ জানং সপ্পাণক ন্তি ‘‘সপ্পাণকমিদ’’ন্তি দিস্ৰা ৰা সুত্ৰা ৰা যেন কেনচি আকারেন জানন্তো। তোয ন্তি উদকং। পরিভুঞ্জযে তি পরিভুঞ্জেয্য। যো ভিক্খু পারিৰত্তকং ঠপেত্ৰা অঞ্ঞাতিকায ভিক্খুনিযা চীৰরং দেতি, তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযা। চীৰরপ্পটিগ্গহণসিক্খাপদে ভিক্খু পটিগ্গাহকো ইধ ভিক্খুনী, অযং ৰিসেসো। অঞ্ঞাতিকায ভিক্খুনিযা চীৰরং সিব্বতোপি তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। চীৰর ন্তি নিৰাসনপারুপনূপগং। সিব্বতো তি সযং সিব্বন্তস্স সূচিং পৰেসেত্ৰা নীহরণে পযোগগণনায পাচিত্তি। সিব্বাপেন্তস্স পন ‘‘সিব্বা’’তি ৰুত্তো সচেপি সব্বং সূচিকম্মং নিট্ঠাপেসি, একমেৰ পাচিত্তি, আণত্তস্স পযোগগণনায পাচিত্তি হোতি। পৰারেত্ৰান অতিরিত্তং অকারেত্ৰা ভুঞ্জতো পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। তত্রাযং ৰিনিচ্ছযো – ওদনো সত্তু কুম্মাসো মচ্ছো মংসন্তি পঞ্চন্নং ভোজনানং অঞ্ঞতরং সাসপমত্তম্পি অজ্ঝোহরিত্ৰা ভোজনং পটিক্খেপং কত্ৰা অঞ্ঞেন ইরিযাপথেন ‘‘অলমেতং সব্ব’’ন্তি অতিরিত্তং অকারেত্ৰা পরিভুঞ্জতো পাচিত্তি হোতীতি। | 38-9 . яо бана бхигку ж̇аанам̣ саббаан̣агам̣ д̇ояам̣ барибхун̃ж̇аяз, д̇асса бхигкуно баажид̇д̇и сияаад̇и яож̇анаа. д̇ад̇т̇а ж̇аанам̣ саббаан̣ага нд̇и ‘‘саббаан̣агамид̣̇а’’нд̇и д̣̇исваа ваа суд̇ваа ваа язна гзнажи аагаарзна ж̇аананд̇о. д̇ояа нд̇и уд̣̇агам̣. барибхун̃ж̇аяз д̇и барибхун̃ж̇зяяа. яо бхигку бааривад̇д̇агам̣ табзд̇ваа ан̃н̃аад̇игааяа бхигкунияаа жийварам̣ д̣̇зд̇и, д̇асса бхигкуно баажид̇д̇и сияаа. жийвараббадиг̇г̇ахан̣асигкаабад̣̇з бхигку бадиг̇г̇аахаго ид̇ха бхигкуний, аяам̣ висзсо. ан̃н̃аад̇игааяа бхигкунияаа жийварам̣ сиб̣б̣ад̇оби д̇асса бхигкуно баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. жийвара нд̇и ниваасанабаарубануубаг̇ам̣. сиб̣б̣ад̇о д̇и саяам̣ сиб̣б̣анд̇асса суужим̣ бавзсзд̇ваа нийхаран̣з баяог̇аг̇ан̣анааяа баажид̇д̇и. сиб̣б̣аабзнд̇асса бана ‘‘сиб̣б̣аа’’д̇и вуд̇д̇о сажзби саб̣б̣ам̣ суужигаммам̣ нидтаабзси, згамзва баажид̇д̇и, аан̣ад̇д̇асса баяог̇аг̇ан̣анааяа баажид̇д̇и ход̇и. баваарзд̇ваана ад̇ирид̇д̇ам̣ агаарзд̇ваа бхун̃ж̇ад̇о баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇рааяам̣ винижчаяо – од̣̇ано сад̇д̇у гуммаасо мажчо мам̣санд̇и бан̃жаннам̣ бхож̇анаанам̣ ан̃н̃ад̇арам̣ саасабамад̇д̇амби аж̇жхохарид̇ваа бхож̇анам̣ бадигкзбам̣ гад̇ваа ан̃н̃зна ирияаабат̇зна ‘‘аламзд̇ам̣ саб̣б̣а’’нд̇и ад̇ирид̇д̇ам̣ агаарзд̇ваа барибхун̃ж̇ад̇о баажид̇д̇и ход̇ийд̇и. | ३८-९ . यो पन भिक्खु जानं सप्पाणकं तोयं परिभुञ्जये, तस्स भिक्खुनो पाचित्ति सियाति योजना। तत्थ जानं सप्पाणक न्ति ‘‘सप्पाणकमिद’’न्ति दिस्वा वा सुत्वा वा येन केनचि आकारेन जानन्तो। तोय न्ति उदकं। परिभुञ्जये ति परिभुञ्जेय्य। यो भिक्खु पारिवत्तकं ठपेत्वा अञ्ञातिकाय भिक्खुनिया चीवरं देति, तस्स भिक्खुनो पाचित्ति सिया। चीवरप्पटिग्गहणसिक्खापदे भिक्खु पटिग्गाहको इध भिक्खुनी, अयं विसेसो। अञ्ञातिकाय भिक्खुनिया चीवरं सिब्बतोपि तस्स भिक्खुनो पाचित्ति सियाति अत्थो। चीवर न्ति निवासनपारुपनूपगं। सिब्बतो ति सयं सिब्बन्तस्स सूचिं पवेसेत्वा नीहरणे पयोगगणनाय पाचित्ति। सिब्बापेन्तस्स पन ‘‘सिब्बा’’ति वुत्तो सचेपि सब्बं सूचिकम्मं निट्ठापेसि, एकमेव पाचित्ति, आणत्तस्स पयोगगणनाय पाचित्ति होति। पवारेत्वान अतिरित्तं अकारेत्वा भुञ्जतो पाचित्ति सियाति अत्थो। तत्रायं विनिच्छयो – ओदनो सत्तु कुम्मासो मच्छो मंसन्ति पञ्चन्नं भोजनानं अञ्ञतरं सासपमत्तम्पि अज्झोहरित्वा भोजनं पटिक्खेपं कत्वा अञ्ञेन इरियापथेन ‘‘अलमेतं सब्ब’’न्ति अतिरित्तं अकारेत्वा परिभुञ्जतो पाचित्ति होतीति। | ૩૮-૯ . યો પન ભિક્ખુ જાનં સપ્પાણકં તોયં પરિભુઞ્જયે, તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયાતિ યોજના. તત્થ જાનં સપ્પાણક ન્તિ ‘‘સપ્પાણકમિદ’’ન્તિ દિસ્વા વા સુત્વા વા યેન કેનચિ આકારેન જાનન્તો. તોય ન્તિ ઉદકં. પરિભુઞ્જયે તિ પરિભુઞ્જેય્ય. યો ભિક્ખુ પારિવત્તકં ઠપેત્વા અઞ્ઞાતિકાય ભિક્ખુનિયા ચીવરં દેતિ, તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયા. ચીવરપ્પટિગ્ગહણસિક્ખાપદે ભિક્ખુ પટિગ્ગાહકો ઇધ ભિક્ખુની, અયં વિસેસો. અઞ્ઞાતિકાય ભિક્ખુનિયા ચીવરં સિબ્બતોપિ તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. ચીવર ન્તિ નિવાસનપારુપનૂપગં. સિબ્બતો તિ સયં સિબ્બન્તસ્સ સૂચિં પવેસેત્વા નીહરણે પયોગગણનાય પાચિત્તિ. સિબ્બાપેન્તસ્સ પન ‘‘સિબ્બા’’તિ વુત્તો સચેપિ સબ્બં સૂચિકમ્મં નિટ્ઠાપેસિ, એકમેવ પાચિત્તિ, આણત્તસ્સ પયોગગણનાય પાચિત્તિ હોતિ. પવારેત્વાન અતિરિત્તં અકારેત્વા ભુઞ્જતો પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. તત્રાયં વિનિચ્છયો – ઓદનો સત્તુ કુમ્માસો મચ્છો મંસન્તિ પઞ્ચન્નં ભોજનાનં અઞ્ઞતરં સાસપમત્તમ્પિ અજ્ઝોહરિત્વા ભોજનં પટિક્ખેપં કત્વા અઞ્ઞેન ઇરિયાપથેન ‘‘અલમેતં સબ્બ’’ન્તિ અતિરિત્તં અકારેત્વા પરિભુઞ્જતો પાચિત્તિ હોતીતિ. | ੩੮-੯ . ਯੋ ਪਨ ਭਿਕ੍ਖੁ ਜਾਨਂ ਸਪ੍ਪਾਣਕਂ ਤੋਯਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਯੇ, ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਤ੍ਥ ਜਾਨਂ ਸਪ੍ਪਾਣਕ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਸਪ੍ਪਾਣਕਮਿਦ’’ਨ੍ਤਿ ਦਿਸ੍વਾ વਾ ਸੁਤ੍વਾ વਾ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਆਕਾਰੇਨ ਜਾਨਨ੍ਤੋ। ਤੋਯ ਨ੍ਤਿ ਉਦਕਂ। ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਯੇ ਤਿ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਾਰਿવਤ੍ਤਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ ਚੀવਰਂ ਦੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾ। ਚੀવਰਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਣਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਟਿਗ੍ਗਾਹਕੋ ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁਨੀ, ਅਯਂ વਿਸੇਸੋ। ਅਞ੍ਞਾਤਿਕਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ ਚੀવਰਂ ਸਿਬ੍ਬਤੋਪਿ ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚੀવਰ ਨ੍ਤਿ ਨਿવਾਸਨਪਾਰੁਪਨੂਪਗਂ। ਸਿਬ੍ਬਤੋ ਤਿ ਸਯਂ ਸਿਬ੍ਬਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸੂਚਿਂ ਪવੇਸੇਤ੍વਾ ਨੀਹਰਣੇ ਪਯੋਗਗਣਨਾਯ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ। ਸਿਬ੍ਬਾਪੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ‘‘ਸਿਬ੍ਬਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਸਚੇਪਿ ਸਬ੍ਬਂ ਸੂਚਿਕਮ੍ਮਂ ਨਿਟ੍ਠਾਪੇਸਿ, ਏਕਮੇવ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ, ਆਣਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਯੋਗਗਣਨਾਯ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ। ਪવਾਰੇਤ੍વਾਨ ਅਤਿਰਿਤ੍ਤਂ ਅਕਾਰੇਤ੍વਾ ਭੁਞ੍ਜਤੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ – ਓਦਨੋ ਸਤ੍ਤੁ ਕੁਮ੍ਮਾਸੋ ਮਚ੍ਛੋ ਮਂਸਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਭੋਜਨਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਸਾਸਪਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਜ੍ਝੋਹਰਿਤ੍વਾ ਭੋਜਨਂ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਂ ਕਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞੇਨ ਇਰਿਯਾਪਥੇਨ ‘‘ਅਲਮੇਤਂ ਸਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਅਤਿਰਿਤ੍ਤਂ ਅਕਾਰੇਤ੍વਾ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਤੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ। | ៣៨-៩ . យោ បន ភិក្ខុ ជានំ សប្បាណកំ តោយំ បរិភុញ្ជយេ, តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយាតិ យោជនា។ តត្ថ ជានំ សប្បាណក ន្តិ ‘‘សប្បាណកមិទ’’ន្តិ ទិស្វា វា សុត្វា វា យេន កេនចិ អាការេន ជានន្តោ។ តោយ ន្តិ ឧទកំ។ បរិភុញ្ជយេ តិ បរិភុញ្ជេយ្យ។ យោ ភិក្ខុ បារិវត្តកំ ឋបេត្វា អញ្ញាតិកាយ ភិក្ខុនិយា ចីវរំ ទេតិ, តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយា។ ចីវរប្បដិគ្គហណសិក្ខាបទេ ភិក្ខុ បដិគ្គាហកោ ឥធ ភិក្ខុនី, អយំ វិសេសោ។ អញ្ញាតិកាយ ភិក្ខុនិយា ចីវរំ សិព្ពតោបិ តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ ចីវរ ន្តិ និវាសនបារុបនូបគំ។ សិព្ពតោ តិ សយំ សិព្ពន្តស្ស សូចិំ បវេសេត្វា នីហរណេ បយោគគណនាយ បាចិត្តិ។ សិព្ពាបេន្តស្ស បន ‘‘សិព្ពា’’តិ វុត្តោ សចេបិ សព្ពំ សូចិកម្មំ និដ្ឋាបេសិ, ឯកមេវ បាចិត្តិ, អាណត្តស្ស បយោគគណនាយ បាចិត្តិ ហោតិ។ បវារេត្វាន អតិរិត្តំ អការេត្វា ភុញ្ជតោ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្រាយំ វិនិច្ឆយោ – ឱទនោ សត្តុ កុម្មាសោ មច្ឆោ មំសន្តិ បញ្ចន្នំ ភោជនានំ អញ្ញតរំ សាសបមត្តម្បិ អជ្ឈោហរិត្វា ភោជនំ បដិក្ខេបំ កត្វា អញ្ញេន ឥរិយាបថេន ‘‘អលមេតំ សព្ព’’ន្តិ អតិរិត្តំ អការេត្វា បរិភុញ្ជតោ បាចិត្តិ ហោតីតិ។ | ೩೮-೯ . ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖು ಜಾನಂ ಸಪ್ಪಾಣಕಂ ತೋಯಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಯೇ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। ತತ್ಥ ಜಾನಂ ಸಪ್ಪಾಣಕ ನ್ತಿ ‘‘ಸಪ್ಪಾಣಕಮಿದ’’ನ್ತಿ ದಿಸ್ವಾ ವಾ ಸುತ್ವಾ ವಾ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಆಕಾರೇನ ಜಾನನ್ತೋ। ತೋಯ ನ್ತಿ ಉದಕಂ। ಪರಿಭುಞ್ಜಯೇ ತಿ ಪರಿಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾರಿವತ್ತಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞಾತಿಕಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಚೀವರಂ ದೇತಿ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾ। ಚೀವರಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಣಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ಭಿಕ್ಖು ಪಟಿಗ್ಗಾಹಕೋ ಇಧ ಭಿಕ್ಖುನೀ, ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋ। ಅಞ್ಞಾತಿಕಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಚೀವರಂ ಸಿಬ್ಬತೋಪಿ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚೀವರ ನ್ತಿ ನಿವಾಸನಪಾರುಪನೂಪಗಂ। ಸಿಬ್ಬತೋ ತಿ ಸಯಂ ಸಿಬ್ಬನ್ತಸ್ಸ ಸೂಚಿಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ನೀಹರಣೇ ಪಯೋಗಗಣನಾಯ ಪಾಚಿತ್ತಿ। ಸಿಬ್ಬಾಪೇನ್ತಸ್ಸ ಪನ ‘‘ಸಿಬ್ಬಾ’’ತಿ ವುತ್ತೋ ಸಚೇಪಿ ಸಬ್ಬಂ ಸೂಚಿಕಮ್ಮಂ ನಿಟ್ಠಾಪೇಸಿ, ಏಕಮೇವ ಪಾಚಿತ್ತಿ, ಆಣತ್ತಸ್ಸ ಪಯೋಗಗಣನಾಯ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಹೋತಿ। ಪವಾರೇತ್ವಾನ ಅತಿರಿತ್ತಂ ಅಕಾರೇತ್ವಾ ಭುಞ್ಜತೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ರಾಯಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ – ಓದನೋ ಸತ್ತು ಕುಮ್ಮಾಸೋ ಮಚ್ಛೋ ಮಂಸನ್ತಿ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಭೋಜನಾನಂ ಅಞ್ಞತರಂ ಸಾಸಪಮತ್ತಮ್ಪಿ ಅಜ್ಝೋಹರಿತ್ವಾ ಭೋಜನಂ ಪಟಿಕ್ಖೇಪಂ ಕತ್ವಾ ಅಞ್ಞೇನ ಇರಿಯಾಪಥೇನ ‘‘ಅಲಮೇತಂ ಸಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಅತಿರಿತ್ತಂ ಅಕಾರೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜತೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ। | ൩൮-൯ . യോ പന ഭിക്ഖു ജാനം സപ്പാണകം തോയം പരിഭുഞ്ജയേ, തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാതി യോജനാ. തത്ഥ ജാനം സപ്പാണക ന്തി ‘‘സപ്പാണകമിദ’’ന്തി ദിസ്വാ വാ സുത്വാ വാ യേന കേനചി ആകാരേന ജാനന്തോ. തോയ ന്തി ഉദകം. പരിഭുഞ്ജയേ തി പരിഭുഞ്ജെയ്യ. യോ ഭിക്ഖു പാരിവത്തകം ഠപെത്വാ അഞ്ഞാതികായ ഭിക്ഖുനിയാ ചീവരം ദേതി, തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാ. ചീവരപ്പടിഗ്ഗഹണസിക്ഖാപദേ ഭിക്ഖു പടിഗ്ഗാഹകോ ഇധ ഭിക്ഖുനീ, അയം വിസേസോ. അഞ്ഞാതികായ ഭിക്ഖുനിയാ ചീവരം സിബ്ബതോപി തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. ചീവര ന്തി നിവാസനപാരുപനൂപഗം. സിബ്ബതോ തി സയം സിബ്ബന്തസ്സ സൂചിം പവേസെത്വാ നീഹരണേ പയോഗഗണനായ പാചിത്തി. സിബ്ബാപെന്തസ്സ പന ‘‘സിബ്ബാ’’തി വുത്തോ സചേപി സബ്ബം സൂചികമ്മം നിട്ഠാപേസി, ഏകമേവ പാചിത്തി, ആണത്തസ്സ പയോഗഗണനായ പാചിത്തി ഹോതി. പവാരെത്വാന അതിരിത്തം അകാരെത്വാ ഭുഞ്ജതോ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. തത്രായം വിനിച്ഛയോ – ഓദനോ സത്തു കുമ്മാസോ മച്ഛോ മംസന്തി പഞ്ചന്നം ഭോജനാനം അഞ്ഞതരം സാസപമത്തമ്പി അജ്ഝോഹരിത്വാ ഭോജനം പടിക്ഖേപം കത്വാ അഞ്ഞേന ഇരിയാപഥേന ‘‘അലമേതം സബ്ബ’’ന്തി അതിരിത്തം അകാരെത്വാ പരിഭുഞ്ജതോ പാചിത്തി ഹോതീതി. | 38-9 . යො පන භික්ඛු ජානං සප්පාණකං තොයං පරිභුඤ්ජයෙ, තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියාති යොජනා. තත්ථ ජානං සප්පාණක න්ති ‘‘සප්පාණකමිද’’න්ති දිස්වා වා සුත්වා වා යෙන කෙනචි ආකාරෙන ජානන්තො. තොය න්ති උදකං. පරිභුඤ්ජයෙ ති පරිභුඤ්ජෙය්ය. යො භික්ඛු පාරිවත්තකං ඨපෙත්වා අඤ්ඤාතිකාය භික්ඛුනියා චීවරං දෙති, තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියා. චීවරප්පටිග්ගහණසික්ඛාපදෙ භික්ඛු පටිග්ගාහකො ඉධ භික්ඛුනී, අයං විසෙසො. අඤ්ඤාතිකාය භික්ඛුනියා චීවරං සිබ්බතොපි තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියාති අත්ථො. චීවර න්ති නිවාසනපාරුපනූපගං. සිබ්බතො ති සයං සිබ්බන්තස්ස සූචිං පවෙසෙත්වා නීහරණෙ පයොගගණනාය පාචිත්ති. සිබ්බාපෙන්තස්ස පන ‘‘සිබ්බා’’ති වුත්තො සචෙපි සබ්බං සූචිකම්මං නිට්ඨාපෙසි, එකමෙව පාචිත්ති, ආණත්තස්ස පයොගගණනාය පාචිත්ති හොති. පවාරෙත්වාන අතිරිත්තං අකාරෙත්වා භුඤ්ජතො පාචිත්ති සියාති අත්ථො. තත්රායං විනිච්ඡයො – ඔදනො සත්තු කුම්මාසො මච්ඡො මංසන්ති පඤ්චන්නං භොජනානං අඤ්ඤතරං සාසපමත්තම්පි අජ්ඣොහරිත්වා භොජනං පටික්ඛෙපං කත්වා අඤ්ඤෙන ඉරියාපථෙන ‘‘අලමෙතං සබ්බ’’න්ති අතිරිත්තං අකාරෙත්වා පරිභුඤ්ජතො පාචිත්ති හොතීති. | 38-9 . யோ பன பி⁴க்கு² ஜானங் ஸப்பாணகங் தோயங் பரிபு⁴ஞ்ஜயே, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியாதி யோஜனா. தத்த² ஜானங் ஸப்பாணக ந்தி ‘‘ஸப்பாணகமித³’’ந்தி தி³ஸ்வா வா ஸுத்வா வா யேன கேனசி ஆகாரேன ஜானந்தோ. தோய ந்தி உத³கங். பரிபு⁴ஞ்ஜயே தி பரிபு⁴ஞ்ஜெய்ய. யோ பி⁴க்கு² பாரிவத்தகங் ட²பெத்வா அஞ்ஞாதிகாய பி⁴க்கு²னியா சீவரங் தே³தி, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியா. சீவரப்படிக்³க³ஹணஸிக்கா²பதே³ பி⁴க்கு² படிக்³கா³ஹகோ இத⁴ பி⁴க்கு²னீ, அயங் விஸேஸோ. அஞ்ஞாதிகாய பி⁴க்கு²னியா சீவரங் ஸிப்³ப³தோபி தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². சீவர ந்தி நிவாஸனபாருபனூபக³ங். ஸிப்³ப³தோ தி ஸயங் ஸிப்³ப³ந்தஸ்ஸ ஸூசிங் பவேஸெத்வா நீஹரணே பயோக³க³ணனாய பாசித்தி. ஸிப்³பா³பெந்தஸ்ஸ பன ‘‘ஸிப்³பா³’’தி வுத்தோ ஸசேபி ஸப்³ப³ங் ஸூசிகம்மங் நிட்டா²பேஸி, ஏகமேவ பாசித்தி, ஆணத்தஸ்ஸ பயோக³க³ணனாய பாசித்தி ஹோதி. பவாரெத்வான அதிரித்தங் அகாரெத்வா பு⁴ஞ்ஜதோ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². தத்ராயங் வினிச்ச²யோ – ஓத³னோ ஸத்து கும்மாஸோ மச்சோ² மங்ஸந்தி பஞ்சன்னங் போ⁴ஜனானங் அஞ்ஞதரங் ஸாஸபமத்தம்பி அஜ்ஜோ²ஹரித்வா போ⁴ஜனங் படிக்கே²பங் கத்வா அஞ்ஞேன இரியாபதே²ன ‘‘அலமேதங் ஸப்³ப³’’ந்தி அதிரித்தங் அகாரெத்வா பரிபு⁴ஞ்ஜதோ பாசித்தி ஹோதீதி. | ౩౮-౯ . యో పన భిక్ఖు జానం సప్పాణకం తోయం పరిభుఞ్జయే, తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియాతి యోజనా. తత్థ జానం సప్పాణక న్తి ‘‘సప్పాణకమిద’’న్తి దిస్వా వా సుత్వా వా యేన కేనచి ఆకారేన జానన్తో. తోయ న్తి ఉదకం. పరిభుఞ్జయే తి పరిభుఞ్జేయ్య. యో భిక్ఖు పారివత్తకం ఠపేత్వా అఞ్ఞాతికాయ భిక్ఖునియా చీవరం దేతి, తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియా. చీవరప్పటిగ్గహణసిక్ఖాపదే భిక్ఖు పటిగ్గాహకో ఇధ భిక్ఖునీ, అయం విసేసో. అఞ్ఞాతికాయ భిక్ఖునియా చీవరం సిబ్బతోపి తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియాతి అత్థో. చీవర న్తి నివాసనపారుపనూపగం. సిబ్బతో తి సయం సిబ్బన్తస్స సూచిం పవేసేత్వా నీహరణే పయోగగణనాయ పాచిత్తి. సిబ్బాపేన్తస్స పన ‘‘సిబ్బా’’తి వుత్తో సచేపి సబ్బం సూచికమ్మం నిట్ఠాపేసి, ఏకమేవ పాచిత్తి, ఆణత్తస్స పయోగగణనాయ పాచిత్తి హోతి. పవారేత్వాన అతిరిత్తం అకారేత్వా భుఞ్జతో పాచిత్తి సియాతి అత్థో. తత్రాయం వినిచ్ఛయో – ఓదనో సత్తు కుమ్మాసో మచ్ఛో మంసన్తి పఞ్చన్నం భోజనానం అఞ్ఞతరం సాసపమత్తమ్పి అజ్ఝోహరిత్వా భోజనం పటిక్ఖేపం కత్వా అఞ్ఞేన ఇరియాపథేన ‘‘అలమేతం సబ్బ’’న్తి అతిరిత్తం అకారేత్వా పరిభుఞ్జతో పాచిత్తి హోతీతి. | ๓๘-๙ . โย ปน ภิกฺขุ ชานํ สปฺปาณกํ โตยํ ปริภุญฺชเย, ตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาติ โยชนาฯ ตตฺถ ชานํ สปฺปาณก นฺติ ‘‘สปฺปาณกมิท’’นฺติ ทิสฺวา วา สุตฺวา วา เยน เกนจิ อากาเรน ชานนฺโตฯ โตย นฺติ อุทกํฯ ปริภุญฺชเย ติ ปริภุญฺเชยฺยฯ โย ภิกฺขุ ปาริวตฺตกํ ฐเปตฺวา อญฺญาติกาย ภิกฺขุนิยา จีวรํ เทติ, ตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาฯ จีวรปฺปฏิคฺคหณสิกฺขาปเท ภิกฺขุ ปฏิคฺคาหโก อิธ ภิกฺขุนี, อยํ วิเสโสฯ อญฺญาติกาย ภิกฺขุนิยา จีวรํ สิพฺพโตปิ ตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ จีวร นฺติ นิวาสนปารุปนูปคํฯ สิพฺพโต ติ สยํ สิพฺพนฺตสฺส สูจิํ ปเวเสตฺวา นีหรเณ ปโยคคณนาย ปาจิตฺติฯ สิพฺพาเปนฺตสฺส ปน ‘‘สิพฺพา’’ติ วุตฺโต สเจปิ สพฺพํ สูจิกมฺมํ นิฏฺฐาเปสิ, เอกเมว ปาจิตฺติ, อาณตฺตสฺส ปโยคคณนาย ปาจิตฺติ โหติฯ ปวาเรตฺวาน อติริตฺตํ อกาเรตฺวา ภุญฺชโต ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺรายํ วินิจฺฉโย – โอทโน สตฺตุ กุมฺมาโส มจฺโฉ มํสนฺติ ปญฺจนฺนํ โภชนานํ อญฺญตรํ สาสปมตฺตมฺปิ อชฺโฌหริตฺวา โภชนํ ปฏิกฺเขปํ กตฺวา อญฺเญน อิริยาปเถน ‘‘อลเมตํ สพฺพ’’นฺติ อติริตฺตํ อกาเรตฺวา ปริภุญฺชโต ปาจิตฺติ โหตีติฯ | ༣༨-༩ . ཡོ པ་ན བྷི་ཀྑུ ཛཱ་ནཾ ས་པྤཱ་ཎ་ཀཾ ཏོ་ཡཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཡེ, ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཏ་ཏྠ ཛཱ་ནཾ ས་པྤཱ་ཎ་ཀ ནྟི ‘‘ས་པྤཱ་ཎ་ཀ་མི་ད’’ནྟི དི་སྭཱ ཝཱ སུ་ཏྭཱ ཝཱ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན ཛཱ་ན་ནྟོ། ཏོ་ཡ ནྟི ཨུ་ད་ཀཾ། པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཡེ ཏི པ་རི་བྷུ་ཉྫེ་ཡྻ། ཡོ བྷི་ཀྑུ པཱ་རི་ཝ་ཏྟ་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ ཙཱི་ཝ་རཾ དེ་ཏི, ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ། ཙཱི་ཝ་ར་པྤ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎ་སི་ཀྑཱ་པ་དེ བྷི་ཀྑུ པ་ཊི་གྒཱ་ཧ་ཀོ ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ་ནཱི, ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ། ཨ་ཉྙཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ ཙཱི་ཝ་རཾ སི་བྦ་ཏོ་པི ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙཱི་ཝ་ར ནྟི ནི་ཝཱ་ས་ན་པཱ་རུ་པ་ནཱུ་པ་གཾ། སི་བྦ་ཏོ ཏི ས་ཡཾ སི་བྦ་ནྟ་སྶ སཱུ་ཙིཾ པ་ཝེ་སེ་ཏྭཱ ནཱི་ཧ་ར་ཎེ པ་ཡོ་ག་ག་ཎ་ནཱ་ཡ པཱ་ཙི་ཏྟི། སི་བྦཱ་པེ་ནྟ་སྶ པ་ན ‘‘སི་བྦཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ ས་ཙེ་པི ས་བྦཾ སཱུ་ཙི་ཀ་མྨཾ ནི་ཊྛཱ་པེ་སི, ཨེ་ཀ་མེ་ཝ པཱ་ཙི་ཏྟི, ཨཱ་ཎ་ཏྟ་སྶ པ་ཡོ་ག་ག་ཎ་ནཱ་ཡ པཱ་ཙི་ཏྟི ཧོ་ཏི། པ་ཝཱ་རེ་ཏྭཱ་ན ཨ་ཏི་རི་ཏྟཾ ཨ་ཀཱ་རེ་ཏྭཱ བྷུ་ཉྫ་ཏོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ – ཨོ་ད་ནོ ས་ཏྟུ ཀུ་མྨཱ་སོ མ་ཙྪོ མཾ་ས་ནྟི པ་ཉྩ་ནྣཾ བྷོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ སཱ་ས་པ་མ་ཏྟ་མྤི ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་རི་ཏྭཱ བྷོ་ཛ་ནཾ པ་ཊི་ཀྑེ་པཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙེ་ན ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐེ་ན ‘‘ཨ་ལ་མེ་ཏཾ ས་བྦ’’ནྟི ཨ་ཏི་རི་ཏྟཾ ཨ་ཀཱ་རེ་ཏྭཱ པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཏོ པཱ་ཙི་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
3,550 | bodytext | 40 . Yo bhikkhu āsādanāpekkho bhuttāviṃ pavāritaṃ bhikkhuṃ ‘‘handa, bhikkhu, khāda vā bhuñja vā’’ti anatirittena pavāreti, bhojane bhutte tassa pācittiyaṃ udīritanti attho. Tattha āsādanāpekkho ti āsādanaṃ codanaṃ maṅkukaraṇabhāvaṃ apekkhamāno. | ၄၀ . ယော ဘိက္ခု အာသာဒနာပေက္ခေါ ဘုတ္တာဝိံ ပဝါရိတံ ဘိက္ခုံ ‘‘ဟန္ဒ၊ ဘိက္ခု၊ ခါဒ ဝါ ဘုဉ္ဇ ဝါ’’တိ အနတိရိတ္တေန ပဝါရေတိ၊ ဘောဇနေ ဘုတ္တေ တဿ ပါစိတ္တိယံ ဥဒီရိတန္တိ အတ္ထော။ တတ္ထ အာသာဒနာပေက္ခေါ တိ အာသာဒနံ စောဒနံ မင်္ကုကရဏဘာဝံ အပေက္ခမာနော။ | ৪০ . যো ভিক্খু আসাদনাপেক্খো ভুত্তাৰিং পৰারিতং ভিক্খুং ‘‘হন্দ, ভিক্খু, খাদ ৰা ভুঞ্জ ৰা’’তি অনতিরিত্তেন পৰারেতি, ভোজনে ভুত্তে তস্স পাচিত্তিযং উদীরিতন্তি অত্থো। তত্থ আসাদনাপেক্খো তি আসাদনং চোদনং মঙ্কুকরণভাৰং অপেক্খমানো। | 40 . яо бхигку аасаад̣̇анаабзгко бхуд̇д̇аавим̣ баваарид̇ам̣ бхигкум̣ ‘‘ханд̣̇а, бхигку, каад̣̇а ваа бхун̃ж̇а ваа’’д̇и анад̇ирид̇д̇зна баваарзд̇и, бхож̇анз бхуд̇д̇з д̇асса баажид̇д̇ияам̣ уд̣̇ийрид̇анд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а аасаад̣̇анаабзгко д̇и аасаад̣̇анам̣ жод̣̇анам̣ ман̇гугаран̣абхаавам̣ абзгкамаано. | ४० . यो भिक्खु आसादनापेक्खो भुत्ताविं पवारितं भिक्खुं ‘‘हन्द, भिक्खु, खाद वा भुञ्ज वा’’ति अनतिरित्तेन पवारेति, भोजने भुत्ते तस्स पाचित्तियं उदीरितन्ति अत्थो। तत्थ आसादनापेक्खो ति आसादनं चोदनं मङ्कुकरणभावं अपेक्खमानो। | ૪૦ . યો ભિક્ખુ આસાદનાપેક્ખો ભુત્તાવિં પવારિતં ભિક્ખું ‘‘હન્દ, ભિક્ખુ, ખાદ વા ભુઞ્જ વા’’તિ અનતિરિત્તેન પવારેતિ, ભોજને ભુત્તે તસ્સ પાચિત્તિયં ઉદીરિતન્તિ અત્થો. તત્થ આસાદનાપેક્ખો તિ આસાદનં ચોદનં મઙ્કુકરણભાવં અપેક્ખમાનો. | ੪੦ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਆਸਾਦਨਾਪੇਕ੍ਖੋ ਭੁਤ੍ਤਾવਿਂ ਪવਾਰਿਤਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ‘‘ਹਨ੍ਦ, ਭਿਕ੍ਖੁ, ਖਾਦ વਾ ਭੁਞ੍ਜ વਾ’’ਤਿ ਅਨਤਿਰਿਤ੍ਤੇਨ ਪવਾਰੇਤਿ, ਭੋਜਨੇ ਭੁਤ੍ਤੇ ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਉਦੀਰਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਆਸਾਦਨਾਪੇਕ੍ਖੋ ਤਿ ਆਸਾਦਨਂ ਚੋਦਨਂ ਮਙ੍ਕੁਕਰਣਭਾવਂ ਅਪੇਕ੍ਖਮਾਨੋ। | ៤០ . យោ ភិក្ខុ អាសាទនាបេក្ខោ ភុត្តាវិំ បវារិតំ ភិក្ខុំ ‘‘ហន្ទ, ភិក្ខុ, ខាទ វា ភុញ្ជ វា’’តិ អនតិរិត្តេន បវារេតិ, ភោជនេ ភុត្តេ តស្ស បាចិត្តិយំ ឧទីរិតន្តិ អត្ថោ។ តត្ថ អាសាទនាបេក្ខោ តិ អាសាទនំ ចោទនំ មង្កុករណភាវំ អបេក្ខមានោ។ | ೪೦ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಆಸಾದನಾಪೇಕ್ಖೋ ಭುತ್ತಾವಿಂ ಪವಾರಿತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ‘‘ಹನ್ದ, ಭಿಕ್ಖು, ಖಾದ ವಾ ಭುಞ್ಜ ವಾ’’ತಿ ಅನತಿರಿತ್ತೇನ ಪವಾರೇತಿ, ಭೋಜನೇ ಭುತ್ತೇ ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಉದೀರಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಆಸಾದನಾಪೇಕ್ಖೋ ತಿ ಆಸಾದನಂ ಚೋದನಂ ಮಙ್ಕುಕರಣಭಾವಂ ಅಪೇಕ್ಖಮಾನೋ। | ൪൦ . യോ ഭിക്ഖു ആസാദനാപെക്ഖോ ഭുത്താവിം പവാരിതം ഭിക്ഖും ‘‘ഹന്ദ, ഭിക്ഖു, ഖാദ വാ ഭുഞ്ജ വാ’’തി അനതിരിത്തേന പവാരേതി, ഭോജനേ ഭുത്തേ തസ്സ പാചിത്തിയം ഉദീരിതന്തി അത്ഥോ. തത്ഥ ആസാദനാപെക്ഖോ തി ആസാദനം ചോദനം മങ്കുകരണഭാവം അപെക്ഖമാനോ. | 40 . යො භික්ඛු ආසාදනාපෙක්ඛො භුත්තාවිං පවාරිතං භික්ඛුං ‘‘හන්ද, භික්ඛු, ඛාද වා භුඤ්ජ වා’’ති අනතිරිත්තෙන පවාරෙති, භොජනෙ භුත්තෙ තස්ස පාචිත්තියං උදීරිතන්ති අත්ථො. තත්ථ ආසාදනාපෙක්ඛො ති ආසාදනං චොදනං මඞ්කුකරණභාවං අපෙක්ඛමානො. | 40 . யோ பி⁴க்கு² ஆஸாத³னாபெக்கோ² பு⁴த்தாவிங் பவாரிதங் பி⁴க்கு²ங் ‘‘ஹந்த³, பி⁴க்கு², கா²த³ வா பு⁴ஞ்ஜ வா’’தி அனதிரித்தேன பவாரேதி, போ⁴ஜனே பு⁴த்தே தஸ்ஸ பாசித்தியங் உதீ³ரிதந்தி அத்தோ². தத்த² ஆஸாத³னாபெக்கோ² தி ஆஸாத³னங் சோத³னங் மங்குகரணபா⁴வங் அபெக்க²மானோ. | ౪౦ . యో భిక్ఖు ఆసాదనాపేక్ఖో భుత్తావిం పవారితం భిక్ఖుం ‘‘హన్ద, భిక్ఖు, ఖాద వా భుఞ్జ వా’’తి అనతిరిత్తేన పవారేతి, భోజనే భుత్తే తస్స పాచిత్తియం ఉదీరితన్తి అత్థో. తత్థ ఆసాదనాపేక్ఖో తి ఆసాదనం చోదనం మఙ్కుకరణభావం అపేక్ఖమానో. | ๔๐ . โย ภิกฺขุ อาสาทนาเปกฺโข ภุตฺตาวิํ ปวาริตํ ภิกฺขุํ ‘‘หนฺท, ภิกฺขุ, ขาท วา ภุญฺช วา’’ติ อนติริตฺเตน ปวาเรติ, โภชเน ภุตฺเต ตสฺส ปาจิตฺติยํ อุทีริตนฺติ อตฺโถฯ ตตฺถ อาสาทนาเปกฺโข ติ อาสาทนํ โจทนํ มงฺกุกรณภาวํ อเปกฺขมาโนฯ | ༤༠ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨཱ་སཱ་ད་ནཱ་པེ་ཀྑོ བྷུ་ཏྟཱ་ཝིཾ པ་ཝཱ་རི་ཏཾ བྷི་ཀྑུཾ ‘‘ཧ་ནྡ, བྷི་ཀྑུ, ཁཱ་ད ཝཱ བྷུ་ཉྫ ཝཱ’’ཏི ཨ་ན་ཏི་རི་ཏྟེ་ན པ་ཝཱ་རེ་ཏི, བྷོ་ཛ་ནེ བྷུ་ཏྟེ ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཨུ་དཱི་རི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཨཱ་སཱ་ད་ནཱ་པེ་ཀྑོ ཏི ཨཱ་སཱ་ད་ནཾ ཙོ་ད་ནཾ མ་ངྐུ་ཀ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་པེ་ཀྑ་མཱ་ནོ། |
3,551 | bodytext | 41-2 . Yo bhikkhu sannidhibhojanaṃ bhuñjeyya, tassa bhikkhuno pācitti siyāti attho. Tattha sannidhibhojana nti paṭiggahetvā ekarattaṃ vītināmitabhojanaṃ. Vikāle yāvakālikaṃ bhuñjato vāpi pācitti siyāti yojanā. Tattha vikāle ti vigatakāle, majjhanhikātikkamato paṭṭhāya yāva aruṇuggamanāti attho. Yāvakālika nti vanamūlaphalādikaṃ āmisabhojanaṃ. Agilāno bhikkhu paṇītakaṃ sappibhattādikampi viññāpetvāna bhuñjeyya, tassa bhikkhuno pācitti siyāti yojanā. Tattha agilāno ti kallako. Paṇītaka nti sappitelamadhuphāṇitamacchamaṃsakhīradadhisaṅkhātehi saṃsaṭṭhaṃ sattadhaññanibbattaṃ paṇītabhojanaṃ . Yo bhikkhu dantakaṭṭhodakaṃ vajjetvā appaṭiggahitakaṃ bhuñjeyya, pācitti siyāti attho. Tattha appaṭiggahita nti kāyena vā kāyappaṭibaddhena vā gaṇhantassa hatthapāse ṭhatvā kāyakāyappaṭibaddhanissaggiyānaṃ aññatarena na dinnaṃ appaṭiggahitaṃ nāma. | ၄၁-၂ . ယော ဘိက္ခု သန္နိဓိဘောဇနံ ဘုဉ္ဇေယျ၊ တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ သန္နိဓိဘောဇန န္တိ ပဋိဂ္ဂဟေတွာ ဧကရတ္တံ ဝီတိနာမိတဘောဇနံ။ ဝိကာလေ ယာဝကာလိကံ ဘုဉ္ဇတော ဝါပိ ပါစိတ္တိ သိယာတိ ယောဇနာ။ တတ္ထ ဝိကာလေ တိ ဝိဂတကာလေ၊ မဇ္ဈနှိကာတိက္ကမတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ အရုဏုဂ္ဂမနာတိ အတ္ထော။ ယာဝကာလိက န္တိ ဝနမူလဖလာဒိကံ အာမိသဘောဇနံ။ အဂိလာနော ဘိက္ခု ပဏီတကံ သပ္ပိဘတ္တာဒိကမ္ပိ ဝိညာပေတွာန ဘုဉ္ဇေယျ၊ တဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာတိ ယောဇနာ။ တတ္ထ အဂိလာနော တိ ကလ္လကော။ ပဏီတက န္တိ သပ္ပိတေလမဓုဖာဏိတမစ္ဆမံသခီရဒဓိသင်္ခါတေဟိ သံသဋ္ဌံ သတ္တဓညနိဗ္ဗတ္တံ ပဏီတဘောဇနံ ။ ယော ဘိက္ခု ဒန္တကဋ္ဌောဒကံ ဝဇ္ဇေတွာ အပ္ပဋိဂ္ဂဟိတကံ ဘုဉ္ဇေယျ၊ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ အပ္ပဋိဂ္ဂဟိတ န္တိ ကာယေန ဝါ ကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓေန ဝါ ဂဏှန္တဿ ဟတ္ထပါသေ ဌတွာ ကာယကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓနိဿဂ္ဂိယာနံ အညတရေန န ဒိန္နံ အပ္ပဋိဂ္ဂဟိတံ နာမ။ | ৪১-২ . যো ভিক্খু সন্নিধিভোজনং ভুঞ্জেয্য, তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। তত্থ সন্নিধিভোজন ন্তি পটিগ্গহেত্ৰা একরত্তং ৰীতিনামিতভোজনং। ৰিকালে যাৰকালিকং ভুঞ্জতো ৰাপি পাচিত্তি সিযাতি যোজনা। তত্থ ৰিকালে তি ৰিগতকালে, মজ্ঝন্হিকাতিক্কমতো পট্ঠায যাৰ অরুণুগ্গমনাতি অত্থো। যাৰকালিক ন্তি ৰনমূলফলাদিকং আমিসভোজনং। অগিলানো ভিক্খু পণীতকং সপ্পিভত্তাদিকম্পি ৰিঞ্ঞাপেত্ৰান ভুঞ্জেয্য, তস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযাতি যোজনা। তত্থ অগিলানো তি কল্লকো। পণীতক ন্তি সপ্পিতেলমধুফাণিতমচ্ছমংসখীরদধিসঙ্খাতেহি সংসট্ঠং সত্তধঞ্ঞনিব্বত্তং পণীতভোজনং । যো ভিক্খু দন্তকট্ঠোদকং ৰজ্জেত্ৰা অপ্পটিগ্গহিতকং ভুঞ্জেয্য, পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। তত্থ অপ্পটিগ্গহিত ন্তি কাযেন ৰা কাযপ্পটিবদ্ধেন ৰা গণ্হন্তস্স হত্থপাসে ঠত্ৰা কাযকাযপ্পটিবদ্ধনিস্সগ্গিযানং অঞ্ঞতরেন ন দিন্নং অপ্পটিগ্গহিতং নাম। | 41-2 . яо бхигку саннид̇хибхож̇анам̣ бхун̃ж̇зяяа, д̇асса бхигкуно баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а саннид̇хибхож̇ана нд̇и бадиг̇г̇ахзд̇ваа згарад̇д̇ам̣ вийд̇инаамид̇абхож̇анам̣. вигаалз яаавагаалигам̣ бхун̃ж̇ад̇о вааби баажид̇д̇и сияаад̇и яож̇анаа. д̇ад̇т̇а вигаалз д̇и виг̇ад̇агаалз, маж̇жханхигаад̇иггамад̇о бадтааяа яаава арун̣уг̇г̇аманаад̇и ад̇т̇о. яаавагаалига нд̇и ванамуулапалаад̣̇игам̣ аамисабхож̇анам̣. аг̇илаано бхигку бан̣ийд̇агам̣ саббибхад̇д̇аад̣̇игамби вин̃н̃аабзд̇ваана бхун̃ж̇зяяа, д̇асса бхигкуно баажид̇д̇и сияаад̇и яож̇анаа. д̇ад̇т̇а аг̇илаано д̇и галлаго. бан̣ийд̇ага нд̇и саббид̇зламад̇хупаан̣ид̇амажчамам̣сакийрад̣̇ад̇хисан̇каад̇зхи сам̣садтам̣ сад̇д̇ад̇хан̃н̃аниб̣б̣ад̇д̇ам̣ бан̣ийд̇абхож̇анам̣ . яо бхигку д̣̇анд̇агадтод̣̇агам̣ важ̇ж̇зд̇ваа аббадиг̇г̇ахид̇агам̣ бхун̃ж̇зяяа, баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а аббадиг̇г̇ахид̇а нд̇и гааязна ваа гааяаббадиб̣ад̣̇д̇хзна ваа г̇ан̣ханд̇асса хад̇т̇абаасз тад̇ваа гааяагааяаббадиб̣ад̣̇д̇ханиссаг̇г̇ияаанам̣ ан̃н̃ад̇арзна на д̣̇иннам̣ аббадиг̇г̇ахид̇ам̣ наама. | ४१-२ . यो भिक्खु सन्निधिभोजनं भुञ्जेय्य, तस्स भिक्खुनो पाचित्ति सियाति अत्थो। तत्थ सन्निधिभोजन न्ति पटिग्गहेत्वा एकरत्तं वीतिनामितभोजनं। विकाले यावकालिकं भुञ्जतो वापि पाचित्ति सियाति योजना। तत्थ विकाले ति विगतकाले, मज्झन्हिकातिक्कमतो पट्ठाय याव अरुणुग्गमनाति अत्थो। यावकालिक न्ति वनमूलफलादिकं आमिसभोजनं। अगिलानो भिक्खु पणीतकं सप्पिभत्तादिकम्पि विञ्ञापेत्वान भुञ्जेय्य, तस्स भिक्खुनो पाचित्ति सियाति योजना। तत्थ अगिलानो ति कल्लको। पणीतक न्ति सप्पितेलमधुफाणितमच्छमंसखीरदधिसङ्खातेहि संसट्ठं सत्तधञ्ञनिब्बत्तं पणीतभोजनं । यो भिक्खु दन्तकट्ठोदकं वज्जेत्वा अप्पटिग्गहितकं भुञ्जेय्य, पाचित्ति सियाति अत्थो। तत्थ अप्पटिग्गहित न्ति कायेन वा कायप्पटिबद्धेन वा गण्हन्तस्स हत्थपासे ठत्वा कायकायप्पटिबद्धनिस्सग्गियानं अञ्ञतरेन न दिन्नं अप्पटिग्गहितं नाम। | ૪૧-૨ . યો ભિક્ખુ સન્નિધિભોજનં ભુઞ્જેય્ય, તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. તત્થ સન્નિધિભોજન ન્તિ પટિગ્ગહેત્વા એકરત્તં વીતિનામિતભોજનં. વિકાલે યાવકાલિકં ભુઞ્જતો વાપિ પાચિત્તિ સિયાતિ યોજના. તત્થ વિકાલે તિ વિગતકાલે, મજ્ઝન્હિકાતિક્કમતો પટ્ઠાય યાવ અરુણુગ્ગમનાતિ અત્થો. યાવકાલિક ન્તિ વનમૂલફલાદિકં આમિસભોજનં. અગિલાનો ભિક્ખુ પણીતકં સપ્પિભત્તાદિકમ્પિ વિઞ્ઞાપેત્વાન ભુઞ્જેય્ય, તસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયાતિ યોજના. તત્થ અગિલાનો તિ કલ્લકો. પણીતક ન્તિ સપ્પિતેલમધુફાણિતમચ્છમંસખીરદધિસઙ્ખાતેહિ સંસટ્ઠં સત્તધઞ્ઞનિબ્બત્તં પણીતભોજનં . યો ભિક્ખુ દન્તકટ્ઠોદકં વજ્જેત્વા અપ્પટિગ્ગહિતકં ભુઞ્જેય્ય, પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. તત્થ અપ્પટિગ્ગહિત ન્તિ કાયેન વા કાયપ્પટિબદ્ધેન વા ગણ્હન્તસ્સ હત્થપાસે ઠત્વા કાયકાયપ્પટિબદ્ધનિસ્સગ્ગિયાનં અઞ્ઞતરેન ન દિન્નં અપ્પટિગ્ગહિતં નામ. | ੪੧-੨ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਨ੍ਨਿਧਿਭੋਜਨਂ ਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਨ੍ਨਿਧਿਭੋਜਨ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਏਕਰਤ੍ਤਂ વੀਤਿਨਾਮਿਤਭੋਜਨਂ। વਿਕਾਲੇ ਯਾવਕਾਲਿਕਂ ਭੁਞ੍ਜਤੋ વਾਪਿ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਤ੍ਥ વਿਕਾਲੇ ਤਿ વਿਗਤਕਾਲੇ, ਮਜ੍ਝਨ੍ਹਿਕਾਤਿਕ੍ਕਮਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਅਰੁਣੁਗ੍ਗਮਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਾવਕਾਲਿਕ ਨ੍ਤਿ વਨਮੂਲਫਲਾਦਿਕਂ ਆਮਿਸਭੋਜਨਂ। ਅਗਿਲਾਨੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਣੀਤਕਂ ਸਪ੍ਪਿਭਤ੍ਤਾਦਿਕਮ੍ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਪੇਤ੍વਾਨ ਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਤ੍ਥ ਅਗਿਲਾਨੋ ਤਿ ਕਲ੍ਲਕੋ। ਪਣੀਤਕ ਨ੍ਤਿ ਸਪ੍ਪਿਤੇਲਮਧੁਫਾਣਿਤਮਚ੍ਛਮਂਸਖੀਰਦਧਿਸਙ੍ਖਾਤੇਹਿ ਸਂਸਟ੍ਠਂ ਸਤ੍ਤਧਞ੍ਞਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਪਣੀਤਭੋਜਨਂ । ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠੋਦਕਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਿਤਕਂ ਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਿਤ ਨ੍ਤਿ ਕਾਯੇਨ વਾ ਕਾਯਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧੇਨ વਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥਪਾਸੇ ਠਤ੍વਾ ਕਾਯਕਾਯਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਨ ਦਿਨ੍ਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਿਤਂ ਨਾਮ। | ៤១-២ . យោ ភិក្ខុ សន្និធិភោជនំ ភុញ្ជេយ្យ, តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ សន្និធិភោជន ន្តិ បដិគ្គហេត្វា ឯករត្តំ វីតិនាមិតភោជនំ។ វិកាលេ យាវកាលិកំ ភុញ្ជតោ វាបិ បាចិត្តិ សិយាតិ យោជនា។ តត្ថ វិកាលេ តិ វិគតកាលេ, មជ្ឈន្ហិកាតិក្កមតោ បដ្ឋាយ យាវ អរុណុគ្គមនាតិ អត្ថោ។ យាវកាលិក ន្តិ វនមូលផលាទិកំ អាមិសភោជនំ។ អគិលានោ ភិក្ខុ បណីតកំ សប្បិភត្តាទិកម្បិ វិញ្ញាបេត្វាន ភុញ្ជេយ្យ, តស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយាតិ យោជនា។ តត្ថ អគិលានោ តិ កល្លកោ។ បណីតក ន្តិ សប្បិតេលមធុផាណិតមច្ឆមំសខីរទធិសង្ខាតេហិ សំសដ្ឋំ សត្តធញ្ញនិព្ពត្តំ បណីតភោជនំ ។ យោ ភិក្ខុ ទន្តកដ្ឋោទកំ វជ្ជេត្វា អប្បដិគ្គហិតកំ ភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ អប្បដិគ្គហិត ន្តិ កាយេន វា កាយប្បដិពទ្ធេន វា គណ្ហន្តស្ស ហត្ថបាសេ ឋត្វា កាយកាយប្បដិពទ្ធនិស្សគ្គិយានំ អញ្ញតរេន ន ទិន្នំ អប្បដិគ្គហិតំ នាម។ | ೪೧-೨ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸನ್ನಿಧಿಭೋಜನಂ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಸನ್ನಿಧಿಭೋಜನ ನ್ತಿ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಏಕರತ್ತಂ ವೀತಿನಾಮಿತಭೋಜನಂ। ವಿಕಾಲೇ ಯಾವಕಾಲಿಕಂ ಭುಞ್ಜತೋ ವಾಪಿ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। ತತ್ಥ ವಿಕಾಲೇ ತಿ ವಿಗತಕಾಲೇ, ಮಜ್ಝನ್ಹಿಕಾತಿಕ್ಕಮತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಅರುಣುಗ್ಗಮನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಾವಕಾಲಿಕ ನ್ತಿ ವನಮೂಲಫಲಾದಿಕಂ ಆಮಿಸಭೋಜನಂ। ಅಗಿಲಾನೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಣೀತಕಂ ಸಪ್ಪಿಭತ್ತಾದಿಕಮ್ಪಿ ವಿಞ್ಞಾಪೇತ್ವಾನ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। ತತ್ಥ ಅಗಿಲಾನೋ ತಿ ಕಲ್ಲಕೋ। ಪಣೀತಕ ನ್ತಿ ಸಪ್ಪಿತೇಲಮಧುಫಾಣಿತಮಚ್ಛಮಂಸಖೀರದಧಿಸಙ್ಖಾತೇಹಿ ಸಂಸಟ್ಠಂ ಸತ್ತಧಞ್ಞನಿಬ್ಬತ್ತಂ ಪಣೀತಭೋಜನಂ । ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ದನ್ತಕಟ್ಠೋದಕಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಅಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಿತಕಂ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ, ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಅಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಿತ ನ್ತಿ ಕಾಯೇನ ವಾ ಕಾಯಪ್ಪಟಿಬದ್ಧೇನ ವಾ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಹತ್ಥಪಾಸೇ ಠತ್ವಾ ಕಾಯಕಾಯಪ್ಪಟಿಬದ್ಧನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ನ ದಿನ್ನಂ ಅಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಿತಂ ನಾಮ। | ൪൧-൨ . യോ ഭിക്ഖു സന്നിധിഭോജനം ഭുഞ്ജെയ്യ, തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ സന്നിധിഭോജന ന്തി പടിഗ്ഗഹെത്വാ ഏകരത്തം വീതിനാമിതഭോജനം. വികാലേ യാവകാലികം ഭുഞ്ജതോ വാപി പാചിത്തി സിയാതി യോജനാ. തത്ഥ വികാലേ തി വിഗതകാലേ, മജ്ഝന്ഹികാതിക്കമതോ പട്ഠായ യാവ അരുണുഗ്ഗമനാതി അത്ഥോ. യാവകാലിക ന്തി വനമൂലഫലാദികം ആമിസഭോജനം. അഗിലാനോ ഭിക്ഖു പണീതകം സപ്പിഭത്താദികമ്പി വിഞ്ഞാപെത്വാന ഭുഞ്ജെയ്യ, തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാതി യോജനാ. തത്ഥ അഗിലാനോ തി കല്ലകോ. പണീതക ന്തി സപ്പിതേലമധുഫാണിതമച്ഛമംസഖീരദധിസങ്ഖാതേഹി സംസട്ഠം സത്തധഞ്ഞനിബ്ബത്തം പണീതഭോജനം . യോ ഭിക്ഖു ദന്തകട്ഠോദകം വജ്ജെത്വാ അപ്പടിഗ്ഗഹിതകം ഭുഞ്ജെയ്യ, പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ അപ്പടിഗ്ഗഹിത ന്തി കായേന വാ കായപ്പടിബദ്ധേന വാ ഗണ്ഹന്തസ്സ ഹത്ഥപാസേ ഠത്വാ കായകായപ്പടിബദ്ധനിസ്സഗ്ഗിയാനം അഞ്ഞതരേന ന ദിന്നം അപ്പടിഗ്ഗഹിതം നാമ. | 41-2 . යො භික්ඛු සන්නිධිභොජනං භුඤ්ජෙය්ය, තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියාති අත්ථො. තත්ථ සන්නිධිභොජන න්ති පටිග්ගහෙත්වා එකරත්තං වීතිනාමිතභොජනං. විකාලෙ යාවකාලිකං භුඤ්ජතො වාපි පාචිත්ති සියාති යොජනා. තත්ථ විකාලෙ ති විගතකාලෙ, මජ්ඣන්හිකාතික්කමතො පට්ඨාය යාව අරුණුග්ගමනාති අත්ථො. යාවකාලික න්ති වනමූලඵලාදිකං ආමිසභොජනං. අගිලානො භික්ඛු පණීතකං සප්පිභත්තාදිකම්පි විඤ්ඤාපෙත්වාන භුඤ්ජෙය්ය, තස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියාති යොජනා. තත්ථ අගිලානො ති කල්ලකො. පණීතක න්ති සප්පිතෙලමධුඵාණිතමච්ඡමංසඛීරදධිසඞ්ඛාතෙහි සංසට්ඨං සත්තධඤ්ඤනිබ්බත්තං පණීතභොජනං . යො භික්ඛු දන්තකට්ඨොදකං වජ්ජෙත්වා අප්පටිග්ගහිතකං භුඤ්ජෙය්ය, පාචිත්ති සියාති අත්ථො. තත්ථ අප්පටිග්ගහිත න්ති කායෙන වා කායප්පටිබද්ධෙන වා ගණ්හන්තස්ස හත්ථපාසෙ ඨත්වා කායකායප්පටිබද්ධනිස්සග්ගියානං අඤ්ඤතරෙන න දින්නං අප්පටිග්ගහිතං නාම. | 41-2 . யோ பி⁴க்கு² ஸன்னிதி⁴போ⁴ஜனங் பு⁴ஞ்ஜெய்ய, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². தத்த² ஸன்னிதி⁴போ⁴ஜன ந்தி படிக்³க³ஹெத்வா ஏகரத்தங் வீதினாமிதபோ⁴ஜனங். விகாலே யாவகாலிகங் பு⁴ஞ்ஜதோ வாபி பாசித்தி ஸியாதி யோஜனா. தத்த² விகாலே தி விக³தகாலே, மஜ்ஜ²ன்ஹிகாதிக்கமதோ பட்டா²ய யாவ அருணுக்³க³மனாதி அத்தோ². யாவகாலிக ந்தி வனமூலப²லாதி³கங் ஆமிஸபோ⁴ஜனங். அகி³லானோ பி⁴க்கு² பணீதகங் ஸப்பிப⁴த்தாதி³கம்பி விஞ்ஞாபெத்வான பு⁴ஞ்ஜெய்ய, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியாதி யோஜனா. தத்த² அகி³லானோ தி கல்லகோ. பணீதக ந்தி ஸப்பிதேலமது⁴பா²ணிதமச்ச²மங்ஸகீ²ரத³தி⁴ஸங்கா²தேஹி ஸங்ஸட்ட²ங் ஸத்தத⁴ஞ்ஞனிப்³ப³த்தங் பணீதபோ⁴ஜனங் . யோ பி⁴க்கு² த³ந்தகட்டோ²த³கங் வஜ்ஜெத்வா அப்படிக்³க³ஹிதகங் பு⁴ஞ்ஜெய்ய, பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². தத்த² அப்படிக்³க³ஹித ந்தி காயேன வா காயப்படிப³த்³தே⁴ன வா க³ண்ஹந்தஸ்ஸ ஹத்த²பாஸே ட²த்வா காயகாயப்படிப³த்³த⁴னிஸ்ஸக்³கி³யானங் அஞ்ஞதரேன ந தி³ன்னங் அப்படிக்³க³ஹிதங் நாம. | ౪౧-౨ . యో భిక్ఖు సన్నిధిభోజనం భుఞ్జేయ్య, తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియాతి అత్థో. తత్థ సన్నిధిభోజన న్తి పటిగ్గహేత్వా ఏకరత్తం వీతినామితభోజనం. వికాలే యావకాలికం భుఞ్జతో వాపి పాచిత్తి సియాతి యోజనా. తత్థ వికాలే తి విగతకాలే, మజ్ఝన్హికాతిక్కమతో పట్ఠాయ యావ అరుణుగ్గమనాతి అత్థో. యావకాలిక న్తి వనమూలఫలాదికం ఆమిసభోజనం. అగిలానో భిక్ఖు పణీతకం సప్పిభత్తాదికమ్పి విఞ్ఞాపేత్వాన భుఞ్జేయ్య, తస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియాతి యోజనా. తత్థ అగిలానో తి కల్లకో. పణీతక న్తి సప్పితేలమధుఫాణితమచ్ఛమంసఖీరదధిసఙ్ఖాతేహి సంసట్ఠం సత్తధఞ్ఞనిబ్బత్తం పణీతభోజనం . యో భిక్ఖు దన్తకట్ఠోదకం వజ్జేత్వా అప్పటిగ్గహితకం భుఞ్జేయ్య, పాచిత్తి సియాతి అత్థో. తత్థ అప్పటిగ్గహిత న్తి కాయేన వా కాయప్పటిబద్ధేన వా గణ్హన్తస్స హత్థపాసే ఠత్వా కాయకాయప్పటిబద్ధనిస్సగ్గియానం అఞ్ఞతరేన న దిన్నం అప్పటిగ్గహితం నామ. | ๔๑-๒ . โย ภิกฺขุ สนฺนิธิโภชนํ ภุญฺเชยฺย, ตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ สนฺนิธิโภชน นฺติ ปฏิคฺคเหตฺวา เอกรตฺตํ วีตินามิตโภชนํฯ วิกาเล ยาวกาลิกํ ภุญฺชโต วาปิ ปาจิตฺติ สิยาติ โยชนาฯ ตตฺถ วิกาเล ติ วิคตกาเล, มชฺฌนฺหิกาติกฺกมโต ปฏฺฐาย ยาว อรุณุคฺคมนาติ อตฺโถฯ ยาวกาลิก นฺติ วนมูลผลาทิกํ อามิสโภชนํฯ อคิลาโน ภิกฺขุ ปณีตกํ สปฺปิภตฺตาทิกมฺปิ วิญฺญาเปตฺวาน ภุญฺเชยฺย, ตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาติ โยชนาฯ ตตฺถ อคิลาโน ติ กลฺลโกฯ ปณีตก นฺติ สปฺปิเตลมธุผาณิตมจฺฉมํสขีรทธิสงฺขาเตหิ สํสฏฺฐํ สตฺตธญฺญนิพฺพตฺตํ ปณีตโภชนํ ฯ โย ภิกฺขุ ทนฺตกฏฺโฐทกํ วชฺเชตฺวา อปฺปฏิคฺคหิตกํ ภุญฺเชยฺย, ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ อปฺปฏิคฺคหิต นฺติ กาเยน วา กายปฺปฏิพทฺเธน วา คณฺหนฺตสฺส หตฺถปาเส ฐตฺวา กายกายปฺปฏิพทฺธนิสฺสคฺคิยานํ อญฺญตเรน น ทินฺนํ อปฺปฏิคฺคหิตํ นามฯ | ༤༡-༢ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ས་ནྣི་དྷི་བྷོ་ཛ་ནཾ བྷུ་ཉྫེ་ཡྻ, ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ས་ནྣི་དྷི་བྷོ་ཛ་ན ནྟི པ་ཊི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་ར་ཏྟཾ ཝཱི་ཏི་ནཱ་མི་ཏ་བྷོ་ཛ་ནཾ། ཝི་ཀཱ་ལེ ཡཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀཾ བྷུ་ཉྫ་ཏོ ཝཱ་པི པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཏ་ཏྠ ཝི་ཀཱ་ལེ ཏི ཝི་ག་ཏ་ཀཱ་ལེ, མ་ཛ྄ཛྷ་ནྷི་ཀཱ་ཏི་ཀྐ་མ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ ཨ་རུ་ཎུ་གྒ་མ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀ ནྟི ཝ་ན་མཱུ་ལ་ཕ་ལཱ་དི་ཀཾ ཨཱ་མི་ས་བྷོ་ཛ་ནཾ། ཨ་གི་ལཱ་ནོ བྷི་ཀྑུ པ་ཎཱི་ཏ་ཀཾ ས་པྤི་བྷ་ཏྟཱ་དི་ཀ་མྤི ཝི་ཉྙཱ་པེ་ཏྭཱ་ན བྷུ་ཉྫེ་ཡྻ, ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཏ་ཏྠ ཨ་གི་ལཱ་ནོ ཏི ཀ་ལླ་ཀོ། པ་ཎཱི་ཏ་ཀ ནྟི ས་པྤི་ཏེ་ལ་མ་དྷུ་ཕཱ་ཎི་ཏ་མ་ཙྪ་མཾ་ས་ཁཱི་ར་ད་དྷི་ས་ངྑཱ་ཏེ་ཧི སཾ་ས་ཊྛཾ ས་ཏྟ་དྷ་ཉྙ་ནི་བྦ་ཏྟཾ པ་ཎཱི་ཏ་བྷོ་ཛ་ནཾ ། ཡོ བྷི་ཀྑུ ད་ནྟ་ཀ་ཊྛོ་ད་ཀཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཨ་པྤ་ཊི་གྒ་ཧི་ཏ་ཀཾ བྷུ་ཉྫེ་ཡྻ, པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཨ་པྤ་ཊི་གྒ་ཧི་ཏ ནྟི ཀཱ་ཡེ་ན ཝཱ ཀཱ་ཡ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷེ་ན ཝཱ ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ ཧ་ཏྠ་པཱ་སེ ཋ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་ཀཱ་ཡ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷ་ནི་སྶ་གྒི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ན དི་ནྣཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྒ་ཧི་ཏཾ ནཱ་མ། |
3,552 | bodytext | 43 . Yo bhikkhu titthiyassa sahatthato kiñci bhuñjitabbaṃ dadeyya, tassa pācitti siyāti sambandho. Tattha titthiyassā ti aññatitthiyassa. Kiñci bhuñjitabba nti yaṃ kiñci bhojanīyaṃ. Sahatthato ti sahatthā. Yo bhikkhu mātugāmena ekato raho nisajjaṃ kappeyya, tassa pācitti siyāti sambandho. Tattha raho ti paṭicchanne. Kappe ti kappeyya. Ekato ti saddhiṃ. | ၄၃ . ယော ဘိက္ခု တိတ္ထိယဿ သဟတ္ထတော ကိဉ္စိ ဘုဉ္ဇိတဗ္ဗံ ဒဒေယျ၊ တဿ ပါစိတ္တိ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ တိတ္ထိယဿာ တိ အညတိတ္ထိယဿ။ ကိဉ္စိ ဘုဉ္ဇိတဗ္ဗ န္တိ ယံ ကိဉ္စိ ဘောဇနီယံ။ သဟတ္ထတော တိ သဟတ္ထာ။ ယော ဘိက္ခု မာတုဂါမေန ဧကတော ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေယျ၊ တဿ ပါစိတ္တိ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ ရဟော တိ ပဋိစ္ဆန္နေ။ ကပ္ပေ တိ ကပ္ပေယျ။ ဧကတော တိ သဒ္ဓိံ။ | ৪৩ . যো ভিক্খু তিত্থিযস্স সহত্থতো কিঞ্চি ভুঞ্জিতব্বং দদেয্য, তস্স পাচিত্তি সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ তিত্থিযস্সা তি অঞ্ঞতিত্থিযস্স। কিঞ্চি ভুঞ্জিতব্ব ন্তি যং কিঞ্চি ভোজনীযং। সহত্থতো তি সহত্থা। যো ভিক্খু মাতুগামেন একতো রহো নিসজ্জং কপ্পেয্য, তস্স পাচিত্তি সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ রহো তি পটিচ্ছন্নে। কপ্পে তি কপ্পেয্য। একতো তি সদ্ধিং। | 43 . яо бхигку д̇ид̇т̇ияасса сахад̇т̇ад̇о гин̃жи бхун̃ж̇ид̇аб̣б̣ам̣ д̣̇ад̣̇зяяа, д̇асса баажид̇д̇и сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а д̇ид̇т̇ияассаа д̇и ан̃н̃ад̇ид̇т̇ияасса. гин̃жи бхун̃ж̇ид̇аб̣б̣а нд̇и яам̣ гин̃жи бхож̇анийяам̣. сахад̇т̇ад̇о д̇и сахад̇т̇аа. яо бхигку маад̇уг̇аамзна згад̇о рахо нисаж̇ж̇ам̣ габбзяяа, д̇асса баажид̇д̇и сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а рахо д̇и бадижчаннз. габбз д̇и габбзяяа. згад̇о д̇и сад̣̇д̇хим̣. | ४३ . यो भिक्खु तित्थियस्स सहत्थतो किञ्चि भुञ्जितब्बं ददेय्य, तस्स पाचित्ति सियाति सम्बन्धो। तत्थ तित्थियस्सा ति अञ्ञतित्थियस्स। किञ्चि भुञ्जितब्ब न्ति यं किञ्चि भोजनीयं। सहत्थतो ति सहत्था। यो भिक्खु मातुगामेन एकतो रहो निसज्जं कप्पेय्य, तस्स पाचित्ति सियाति सम्बन्धो। तत्थ रहो ति पटिच्छन्ने। कप्पे ति कप्पेय्य। एकतो ति सद्धिं। | ૪૩ . યો ભિક્ખુ તિત્થિયસ્સ સહત્થતો કિઞ્ચિ ભુઞ્જિતબ્બં દદેય્ય, તસ્સ પાચિત્તિ સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ તિત્થિયસ્સા તિ અઞ્ઞતિત્થિયસ્સ. કિઞ્ચિ ભુઞ્જિતબ્બ ન્તિ યં કિઞ્ચિ ભોજનીયં. સહત્થતો તિ સહત્થા. યો ભિક્ખુ માતુગામેન એકતો રહો નિસજ્જં કપ્પેય્ય, તસ્સ પાચિત્તિ સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ રહો તિ પટિચ્છન્ને. કપ્પે તિ કપ્પેય્ય. એકતો તિ સદ્ધિં. | ੪੩ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਤਿਤ੍ਥਿਯਸ੍ਸ ਸਹਤ੍ਥਤੋ ਕਿਞ੍ਚਿ ਭੁਞ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ ਦਦੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਤਿਤ੍ਥਿਯਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਸ੍ਸ। ਕਿਞ੍ਚਿ ਭੁਞ੍ਜਿਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਭੋਜਨੀਯਂ। ਸਹਤ੍ਥਤੋ ਤਿ ਸਹਤ੍ਥਾ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਮਾਤੁਗਾਮੇਨ ਏਕਤੋ ਰਹੋ ਨਿਸਜ੍ਜਂ ਕਪ੍ਪੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਰਹੋ ਤਿ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨੇ। ਕਪ੍ਪੇ ਤਿ ਕਪ੍ਪੇਯ੍ਯ। ਏਕਤੋ ਤਿ ਸਦ੍ਧਿਂ। | ៤៣ . យោ ភិក្ខុ តិត្ថិយស្ស សហត្ថតោ កិញ្ចិ ភុញ្ជិតព្ពំ ទទេយ្យ, តស្ស បាចិត្តិ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ តិត្ថិយស្សា តិ អញ្ញតិត្ថិយស្ស។ កិញ្ចិ ភុញ្ជិតព្ព ន្តិ យំ កិញ្ចិ ភោជនីយំ។ សហត្ថតោ តិ សហត្ថា។ យោ ភិក្ខុ មាតុគាមេន ឯកតោ រហោ និសជ្ជំ កប្បេយ្យ, តស្ស បាចិត្តិ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ រហោ តិ បដិច្ឆន្នេ។ កប្បេ តិ កប្បេយ្យ។ ឯកតោ តិ សទ្ធិំ។ | ೪೩ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ತಿತ್ಥಿಯಸ್ಸ ಸಹತ್ಥತೋ ಕಿಞ್ಚಿ ಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಂ ದದೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ತಿತ್ಥಿಯಸ್ಸಾ ತಿ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಸ್ಸ। ಕಿಞ್ಚಿ ಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಭೋಜನೀಯಂ। ಸಹತ್ಥತೋ ತಿ ಸಹತ್ಥಾ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಮಾತುಗಾಮೇನ ಏಕತೋ ರಹೋ ನಿಸಜ್ಜಂ ಕಪ್ಪೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ರಹೋ ತಿ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನೇ। ಕಪ್ಪೇ ತಿ ಕಪ್ಪೇಯ್ಯ। ಏಕತೋ ತಿ ಸದ್ಧಿಂ। | ൪൩ . യോ ഭിക്ഖു തിത്ഥിയസ്സ സഹത്ഥതോ കിഞ്ചി ഭുഞ്ജിതബ്ബം ദദെയ്യ, തസ്സ പാചിത്തി സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ തിത്ഥിയസ്സാ തി അഞ്ഞതിത്ഥിയസ്സ. കിഞ്ചി ഭുഞ്ജിതബ്ബ ന്തി യം കിഞ്ചി ഭോജനീയം. സഹത്ഥതോ തി സഹത്ഥാ. യോ ഭിക്ഖു മാതുഗാമേന ഏകതോ രഹോ നിസജ്ജം കപ്പെയ്യ, തസ്സ പാചിത്തി സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ രഹോ തി പടിച്ഛന്നേ. കപ്പേ തി കപ്പെയ്യ. ഏകതോ തി സദ്ധിം. | 43 . යො භික්ඛු තිත්ථියස්ස සහත්ථතො කිඤ්චි භුඤ්ජිතබ්බං දදෙය්ය, තස්ස පාචිත්ති සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ තිත්ථියස්සා ති අඤ්ඤතිත්ථියස්ස. කිඤ්චි භුඤ්ජිතබ්බ න්ති යං කිඤ්චි භොජනීයං. සහත්ථතො ති සහත්ථා. යො භික්ඛු මාතුගාමෙන එකතො රහො නිසජ්ජං කප්පෙය්ය, තස්ස පාචිත්ති සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ රහො ති පටිච්ඡන්නෙ. කප්පෙ ති කප්පෙය්ය. එකතො ති සද්ධිං. | 43 . யோ பி⁴க்கு² தித்தி²யஸ்ஸ ஸஹத்த²தோ கிஞ்சி பு⁴ஞ்ஜிதப்³ப³ங் த³தெ³ய்ய, தஸ்ஸ பாசித்தி ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² தித்தி²யஸ்ஸா தி அஞ்ஞதித்தி²யஸ்ஸ. கிஞ்சி பு⁴ஞ்ஜிதப்³ப³ ந்தி யங் கிஞ்சி போ⁴ஜனீயங். ஸஹத்த²தோ தி ஸஹத்தா². யோ பி⁴க்கு² மாதுகா³மேன ஏகதோ ரஹோ நிஸஜ்ஜங் கப்பெய்ய, தஸ்ஸ பாசித்தி ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² ரஹோ தி படிச்ச²ன்னே. கப்பே தி கப்பெய்ய. ஏகதோ தி ஸத்³தி⁴ங். | ౪౩ . యో భిక్ఖు తిత్థియస్స సహత్థతో కిఞ్చి భుఞ్జితబ్బం దదేయ్య, తస్స పాచిత్తి సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ తిత్థియస్సా తి అఞ్ఞతిత్థియస్స. కిఞ్చి భుఞ్జితబ్బ న్తి యం కిఞ్చి భోజనీయం. సహత్థతో తి సహత్థా. యో భిక్ఖు మాతుగామేన ఏకతో రహో నిసజ్జం కప్పేయ్య, తస్స పాచిత్తి సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ రహో తి పటిచ్ఛన్నే. కప్పే తి కప్పేయ్య. ఏకతో తి సద్ధిం. | ๔๓ . โย ภิกฺขุ ติตฺถิยสฺส สหตฺถโต กิญฺจิ ภุญฺชิตพฺพํ ทเทยฺย, ตสฺส ปาจิตฺติ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ ติตฺถิยสฺสา ติ อญฺญติตฺถิยสฺสฯ กิญฺจิ ภุญฺชิตพฺพ นฺติ ยํ กิญฺจิ โภชนียํฯ สหตฺถโต ติ สหตฺถาฯ โย ภิกฺขุ มาตุคาเมน เอกโต รโห นิสชฺชํ กปฺเปยฺย, ตสฺส ปาจิตฺติ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ รโห ติ ปฏิจฺฉนฺเนฯ กปฺเป ติ กปฺเปยฺยฯ เอกโต ติ สทฺธิํฯ | ༤༣ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ཏི་ཏྠི་ཡ་སྶ ས་ཧ་ཏྠ་ཏོ ཀི་ཉྩི བྷུ་ཉྫི་ཏ་བྦཾ ད་དེ་ཡྻ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ཏི་ཏྠི་ཡ་སྶཱ ཏི ཨ་ཉྙ་ཏི་ཏྠི་ཡ་སྶ། ཀི་ཉྩི བྷུ་ཉྫི་ཏ་བྦ ནྟི ཡཾ ཀི་ཉྩི བྷོ་ཛ་ནཱི་ཡཾ། ས་ཧ་ཏྠ་ཏོ ཏི ས་ཧ་ཏྠཱ། ཡོ བྷི་ཀྑུ མཱ་ཏུ་གཱ་མེ་ན ཨེ་ཀ་ཏོ ར་ཧོ ནི་ས་ཛྫཾ ཀ་པྤེ་ཡྻ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ར་ཧོ ཏི པ་ཊི་ཙྪ་ནྣེ། ཀ་པྤེ ཏི ཀ་པྤེ་ཡྻ། ཨེ་ཀ་ཏོ ཏི ས་དྡྷིཾ། |
3,553 | bodytext | 44 . Surāmerayapāne pīti ettha piṭṭhādīhi kataṃ majjaṃ surā . Pupphādīhi kato āsavo merayaṃ . Yo bhikkhu tadubhayampi bījato paṭṭhāya kusaggenāpi pivati, tassa tappānapaccayā pācittiyaṃ udīritanti attho. Aṅgulipatodake cāpī ti aṅgulīhi upakacchakādīnaṃ ghaṭṭanapaccayā pācitti siyāti attho. Hasadhammepi codake ti uparigopphake udake hasadhamme kīḷānimittaṃ tassa pācitti siyāti attho. | ၄၄ . သုရာမေရယပါနေ ပီတိ ဧတ္ထ ပိဋ္ဌာဒီဟိ ကတံ မဇ္ဇံ သုရာ ။ ပုပ္ဖာဒီဟိ ကတော အာသဝေါ မေရယံ ။ ယော ဘိက္ခု တဒုဘယမ္ပိ ဗီဇတော ပဋ္ဌာယ ကုသဂ္ဂေနာပိ ပိဝတိ၊ တဿ တပ္ပါနပစ္စယာ ပါစိတ္တိယံ ဥဒီရိတန္တိ အတ္ထော။ အင်္ဂုလိပတောဒကေ စာပီ တိ အင်္ဂုလီဟိ ဥပကစ္ဆကာဒီနံ ဃဋ္ဋနပစ္စယာ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ ဟသဓမ္မေပိ စောဒကေ တိ ဥပရိဂေါပ္ဖကေ ဥဒကေ ဟသဓမ္မေ ကီဠာနိမိတ္တံ တဿ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ | ৪৪ . সুরামেরযপানে পীতি এত্থ পিট্ঠাদীহি কতং মজ্জং সুরা । পুপ্ফাদীহি কতো আসৰো মেরযং । যো ভিক্খু তদুভযম্পি বীজতো পট্ঠায কুসগ্গেনাপি পিৰতি, তস্স তপ্পানপচ্চযা পাচিত্তিযং উদীরিতন্তি অত্থো। অঙ্গুলিপতোদকে চাপী তি অঙ্গুলীহি উপকচ্ছকাদীনং ঘট্টনপচ্চযা পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। হসধম্মেপি চোদকে তি উপরিগোপ্ফকে উদকে হসধম্মে কীল়ানিমিত্তং তস্স পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। | 44 . сураамзраяабаанз бийд̇и зд̇т̇а бидтаад̣̇ийхи гад̇ам̣ маж̇ж̇ам̣ сураа . бубпаад̣̇ийхи гад̇о аасаво мзраяам̣ . яо бхигку д̇ад̣̇убхаяамби б̣ийж̇ад̇о бадтааяа гусаг̇г̇знааби бивад̇и, д̇асса д̇аббаанабажжаяаа баажид̇д̇ияам̣ уд̣̇ийрид̇анд̇и ад̇т̇о. ан̇г̇улибад̇од̣̇агз жаабий д̇и ан̇г̇улийхи убагажчагаад̣̇ийнам̣ гхадданабажжаяаа баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. хасад̇хаммзби жод̣̇агз д̇и убариг̇обпагз уд̣̇агз хасад̇хаммз гийл̣аанимид̇д̇ам̣ д̇асса баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. | ४४ . सुरामेरयपाने पीति एत्थ पिट्ठादीहि कतं मज्जं सुरा । पुप्फादीहि कतो आसवो मेरयं । यो भिक्खु तदुभयम्पि बीजतो पट्ठाय कुसग्गेनापि पिवति, तस्स तप्पानपच्चया पाचित्तियं उदीरितन्ति अत्थो। अङ्गुलिपतोदके चापी ति अङ्गुलीहि उपकच्छकादीनं घट्टनपच्चया पाचित्ति सियाति अत्थो। हसधम्मेपि चोदके ति उपरिगोप्फके उदके हसधम्मे कीळानिमित्तं तस्स पाचित्ति सियाति अत्थो। | ૪૪ . સુરામેરયપાને પીતિ એત્થ પિટ્ઠાદીહિ કતં મજ્જં સુરા . પુપ્ફાદીહિ કતો આસવો મેરયં . યો ભિક્ખુ તદુભયમ્પિ બીજતો પટ્ઠાય કુસગ્ગેનાપિ પિવતિ, તસ્સ તપ્પાનપચ્ચયા પાચિત્તિયં ઉદીરિતન્તિ અત્થો. અઙ્ગુલિપતોદકે ચાપી તિ અઙ્ગુલીહિ ઉપકચ્છકાદીનં ઘટ્ટનપચ્ચયા પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. હસધમ્મેપિ ચોદકે તિ ઉપરિગોપ્ફકે ઉદકે હસધમ્મે કીળાનિમિત્તં તસ્સ પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. | ੪੪ . ਸੁਰਾਮੇਰਯਪਾਨੇ ਪੀਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਿਟ੍ਠਾਦੀਹਿ ਕਤਂ ਮਜ੍ਜਂ ਸੁਰਾ । ਪੁਪ੍ਫਾਦੀਹਿ ਕਤੋ ਆਸવੋ ਮੇਰਯਂ । ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਬੀਜਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਕੁਸਗ੍ਗੇਨਾਪਿ ਪਿવਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਪ੍ਪਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਉਦੀਰਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਙ੍ਗੁਲਿਪਤੋਦਕੇ ਚਾਪੀ ਤਿ ਅਙ੍ਗੁਲੀਹਿ ਉਪਕਚ੍ਛਕਾਦੀਨਂ ਘਟ੍ਟਨਪਚ੍ਚਯਾ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਹਸਧਮ੍ਮੇਪਿ ਚੋਦਕੇ ਤਿ ਉਪਰਿਗੋਪ੍ਫਕੇ ਉਦਕੇ ਹਸਧਮ੍ਮੇ ਕੀਲ਼ਾਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៤៤ . សុរាមេរយបានេ បីតិ ឯត្ថ បិដ្ឋាទីហិ កតំ មជ្ជំ សុរា ។ បុប្ផាទីហិ កតោ អាសវោ មេរយំ ។ យោ ភិក្ខុ តទុភយម្បិ ពីជតោ បដ្ឋាយ កុសគ្គេនាបិ បិវតិ, តស្ស តប្បានបច្ចយា បាចិត្តិយំ ឧទីរិតន្តិ អត្ថោ។ អង្គុលិបតោទកេ ចាបី តិ អង្គុលីហិ ឧបកច្ឆកាទីនំ ឃដ្ដនបច្ចយា បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ ហសធម្មេបិ ចោទកេ តិ ឧបរិគោប្ផកេ ឧទកេ ហសធម្មេ កីឡានិមិត្តំ តស្ស បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ | ೪೪ . ಸುರಾಮೇರಯಪಾನೇ ಪೀತಿ ಏತ್ಥ ಪಿಟ್ಠಾದೀಹಿ ಕತಂ ಮಜ್ಜಂ ಸುರಾ । ಪುಪ್ಫಾದೀಹಿ ಕತೋ ಆಸವೋ ಮೇರಯಂ । ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಬೀಜತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಕುಸಗ್ಗೇನಾಪಿ ಪಿವತಿ, ತಸ್ಸ ತಪ್ಪಾನಪಚ್ಚಯಾ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಉದೀರಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಙ್ಗುಲಿಪತೋದಕೇ ಚಾಪೀ ತಿ ಅಙ್ಗುಲೀಹಿ ಉಪಕಚ್ಛಕಾದೀನಂ ಘಟ್ಟನಪಚ್ಚಯಾ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಹಸಧಮ್ಮೇಪಿ ಚೋದಕೇ ತಿ ಉಪರಿಗೋಪ್ಫಕೇ ಉದಕೇ ಹಸಧಮ್ಮೇ ಕೀಳಾನಿಮಿತ್ತಂ ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൪൪ . സുരാമേരയപാനേ പീതി എത്ഥ പിട്ഠാദീഹി കതം മജ്ജം സുരാ . പുപ്ഫാദീഹി കതോ ആസവോ മേരയം . യോ ഭിക്ഖു തദുഭയമ്പി ബീജതോ പട്ഠായ കുസഗ്ഗേനാപി പിവതി, തസ്സ തപ്പാനപച്ചയാ പാചിത്തിയം ഉദീരിതന്തി അത്ഥോ. അങ്ഗുലിപതോദകേ ചാപീ തി അങ്ഗുലീഹി ഉപകച്ഛകാദീനം ഘട്ടനപച്ചയാ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. ഹസധമ്മേപി ചോദകേ തി ഉപരിഗൊപ്ഫകേ ഉദകേ ഹസധമ്മേ കീളാനിമിത്തം തസ്സ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. | 44 . සුරාමෙරයපානෙ පීති එත්ථ පිට්ඨාදීහි කතං මජ්ජං සුරා . පුප්ඵාදීහි කතො ආසවො මෙරයං . යො භික්ඛු තදුභයම්පි බීජතො පට්ඨාය කුසග්ගෙනාපි පිවති, තස්ස තප්පානපච්චයා පාචිත්තියං උදීරිතන්ති අත්ථො. අඞ්ගුලිපතොදකෙ චාපී ති අඞ්ගුලීහි උපකච්ඡකාදීනං ඝට්ටනපච්චයා පාචිත්ති සියාති අත්ථො. හසධම්මෙපි චොදකෙ ති උපරිගොප්ඵකෙ උදකෙ හසධම්මෙ කීළානිමිත්තං තස්ස පාචිත්ති සියාති අත්ථො. | 44 . ஸுராமேரயபானே பீதி எத்த² பிட்டா²தீ³ஹி கதங் மஜ்ஜங் ஸுரா . புப்பா²தீ³ஹி கதோ ஆஸவோ மேரயங் . யோ பி⁴க்கு² தது³ப⁴யம்பி பீ³ஜதோ பட்டா²ய குஸக்³கே³னாபி பிவதி, தஸ்ஸ தப்பானபச்சயா பாசித்தியங் உதீ³ரிதந்தி அத்தோ². அங்கு³லிபதோத³கே சாபீ தி அங்கு³லீஹி உபகச்ச²காதீ³னங் க⁴ட்டனபச்சயா பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². ஹஸத⁴ம்மேபி சோத³கே தி உபரிகொ³ப்ப²கே உத³கே ஹஸத⁴ம்மே கீளானிமித்தங் தஸ்ஸ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². | ౪౪ . సురామేరయపానే పీతి ఏత్థ పిట్ఠాదీహి కతం మజ్జం సురా . పుప్ఫాదీహి కతో ఆసవో మేరయం . యో భిక్ఖు తదుభయమ్పి బీజతో పట్ఠాయ కుసగ్గేనాపి పివతి, తస్స తప్పానపచ్చయా పాచిత్తియం ఉదీరితన్తి అత్థో. అఙ్గులిపతోదకే చాపీ తి అఙ్గులీహి ఉపకచ్ఛకాదీనం ఘట్టనపచ్చయా పాచిత్తి సియాతి అత్థో. హసధమ్మేపి చోదకే తి ఉపరిగోప్ఫకే ఉదకే హసధమ్మే కీళానిమిత్తం తస్స పాచిత్తి సియాతి అత్థో. | ๔๔ . สุราเมรยปาเน ปีติ เอตฺถ ปิฏฺฐาทีหิ กตํ มชฺชํ สุรา ฯ ปุปฺผาทีหิ กโต อาสโว เมรยํ ฯ โย ภิกฺขุ ตทุภยมฺปิ พีชโต ปฏฺฐาย กุสคฺเคนาปิ ปิวติ, ตสฺส ตปฺปานปจฺจยา ปาจิตฺติยํ อุทีริตนฺติ อตฺโถฯ องฺคุลิปโตทเก จาปี ติ องฺคุลีหิ อุปกจฺฉกาทีนํ ฆฏฺฏนปจฺจยา ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ หสธมฺเมปิ โจทเก ติ อุปริโคปฺผเก อุทเก หสธมฺเม กีฬานิมิตฺตํ ตสฺส ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ | ༤༤ . སུ་རཱ་མེ་ར་ཡ་པཱ་ནེ པཱི་ཏི ཨེ་ཏྠ པི་ཊྛཱ་དཱི་ཧི ཀ་ཏཾ མ་ཛྫཾ སུ་རཱ ། པུ་པྥཱ་དཱི་ཧི ཀ་ཏོ ཨཱ་ས་ཝོ མེ་ར་ཡཾ ། ཡོ བྷི་ཀྑུ ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི བཱི་ཛ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཀུ་ས་གྒེ་ནཱ་པི པི་ཝ་ཏི, ཏ་སྶ ཏ་པྤཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཨུ་དཱི་རི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ངྒུ་ལི་པ་ཏོ་ད་ཀེ ཙཱ་པཱི ཏི ཨ་ངྒུ་ལཱི་ཧི ཨུ་པ་ཀ་ཙྪ་ཀཱ་དཱི་ནཾ གྷ་ཊྚ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཧ་ས་དྷ་མྨེ་པི ཙོ་ད་ཀེ ཏི ཨུ་པ་རི་གོ་པྥ་ཀེ ཨུ་ད་ཀེ ཧ་ས་དྷ་མྨེ ཀཱི་ལཱ༹་ནི་མི་ཏྟཾ ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,554 | bodytext | 45 . Anādarepi pācittī ti puggalassa vā dhammassa vā anādarakaraṇepi pācitti siyāti attho. Yo bhikkhu upasampannena paññattena vuccamāno tassa vā vacanaṃ akattukāmatāya, taṃ vā dhammaṃ asikkhitukāmatāya anādariyaṃ karoti, tassa tasmiṃ anādariye pācitti siyāti attho. Bhayānakaṃ kathaṃ katvā vā bhayānakaṃ rūpaṃ dassetvā vā bhikkhuṃ bhīsayatopi pācitti siyāti attho. | ၄၅ . အနာဒရေပိ ပါစိတ္တီ တိ ပုဂ္ဂလဿ ဝါ ဓမ္မဿ ဝါ အနာဒရကရဏေပိ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ ယော ဘိက္ခု ဥပသမ္ပန္နေန ပညတ္တေန ဝုစ္စမာနော တဿ ဝါ ဝစနံ အကတ္တုကာမတာယ၊ တံ ဝါ ဓမ္မံ အသိက္ခိတုကာမတာယ အနာဒရိယံ ကရောတိ၊ တဿ တသ္မိံ အနာဒရိယေ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ ဘယာနကံ ကထံ ကတွာ ဝါ ဘယာနကံ ရူပံ ဒဿေတွာ ဝါ ဘိက္ခုံ ဘီသယတောပိ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ | ৪৫ . অনাদরেপি পাচিত্তী তি পুগ্গলস্স ৰা ধম্মস্স ৰা অনাদরকরণেপি পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। যো ভিক্খু উপসম্পন্নেন পঞ্ঞত্তেন ৰুচ্চমানো তস্স ৰা ৰচনং অকত্তুকামতায, তং ৰা ধম্মং অসিক্খিতুকামতায অনাদরিযং করোতি, তস্স তস্মিং অনাদরিযে পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। ভযানকং কথং কত্ৰা ৰা ভযানকং রূপং দস্সেত্ৰা ৰা ভিক্খুং ভীসযতোপি পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। | 45 . анаад̣̇арзби баажид̇д̇ий д̇и буг̇г̇аласса ваа д̇хаммасса ваа анаад̣̇арагаран̣зби баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. яо бхигку убасамбаннзна бан̃н̃ад̇д̇зна вужжамаано д̇асса ваа важанам̣ агад̇д̇угаамад̇ааяа, д̇ам̣ ваа д̇хаммам̣ асигкид̇угаамад̇ааяа анаад̣̇арияам̣ гарод̇и, д̇асса д̇асмим̣ анаад̣̇арияз баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. бхаяаанагам̣ гат̇ам̣ гад̇ваа ваа бхаяаанагам̣ руубам̣ д̣̇ассзд̇ваа ваа бхигкум̣ бхийсаяад̇оби баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. | ४५ . अनादरेपि पाचित्ती ति पुग्गलस्स वा धम्मस्स वा अनादरकरणेपि पाचित्ति सियाति अत्थो। यो भिक्खु उपसम्पन्नेन पञ्ञत्तेन वुच्चमानो तस्स वा वचनं अकत्तुकामताय, तं वा धम्मं असिक्खितुकामताय अनादरियं करोति, तस्स तस्मिं अनादरिये पाचित्ति सियाति अत्थो। भयानकं कथं कत्वा वा भयानकं रूपं दस्सेत्वा वा भिक्खुं भीसयतोपि पाचित्ति सियाति अत्थो। | ૪૫ . અનાદરેપિ પાચિત્તી તિ પુગ્ગલસ્સ વા ધમ્મસ્સ વા અનાદરકરણેપિ પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. યો ભિક્ખુ ઉપસમ્પન્નેન પઞ્ઞત્તેન વુચ્ચમાનો તસ્સ વા વચનં અકત્તુકામતાય, તં વા ધમ્મં અસિક્ખિતુકામતાય અનાદરિયં કરોતિ, તસ્સ તસ્મિં અનાદરિયે પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. ભયાનકં કથં કત્વા વા ભયાનકં રૂપં દસ્સેત્વા વા ભિક્ખું ભીસયતોપિ પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. | ੪੫ . ਅਨਾਦਰੇਪਿ ਪਾਚਿਤ੍ਤੀ ਤਿ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ વਾ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ વਾ ਅਨਾਦਰਕਰਣੇਪਿ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਮਾਨੋ ਤਸ੍ਸ વਾ વਚਨਂ ਅਕਤ੍ਤੁਕਾਮਤਾਯ, ਤਂ વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਅਸਿਕ੍ਖਿਤੁਕਾਮਤਾਯ ਅਨਾਦਰਿਯਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਨਾਦਰਿਯੇ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭਯਾਨਕਂ ਕਥਂ ਕਤ੍વਾ વਾ ਭਯਾਨਕਂ ਰੂਪਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ વਾ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਭੀਸਯਤੋਪਿ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៤៥ . អនាទរេបិ បាចិត្តី តិ បុគ្គលស្ស វា ធម្មស្ស វា អនាទរករណេបិ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ យោ ភិក្ខុ ឧបសម្បន្នេន បញ្ញត្តេន វុច្ចមានោ តស្ស វា វចនំ អកត្តុកាមតាយ, តំ វា ធម្មំ អសិក្ខិតុកាមតាយ អនាទរិយំ ករោតិ, តស្ស តស្មិំ អនាទរិយេ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ ភយានកំ កថំ កត្វា វា ភយានកំ រូបំ ទស្សេត្វា វា ភិក្ខុំ ភីសយតោបិ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ | ೪೫ . ಅನಾದರೇಪಿ ಪಾಚಿತ್ತೀ ತಿ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಾ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಾ ಅನಾದರಕರಣೇಪಿ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೇನ ಪಞ್ಞತ್ತೇನ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ತಸ್ಸ ವಾ ವಚನಂ ಅಕತ್ತುಕಾಮತಾಯ, ತಂ ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಅಸಿಕ್ಖಿತುಕಾಮತಾಯ ಅನಾದರಿಯಂ ಕರೋತಿ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ ಅನಾದರಿಯೇ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭಯಾನಕಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ವಾ ಭಯಾನಕಂ ರೂಪಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ವಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ಭೀಸಯತೋಪಿ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൪൫ . അനാദരേപി പാചിത്തീ തി പുഗ്ഗലസ്സ വാ ധമ്മസ്സ വാ അനാദരകരണേപി പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. യോ ഭിക്ഖു ഉപസമ്പന്നേന പഞ്ഞത്തേന വുച്ചമാനോ തസ്സ വാ വചനം അകത്തുകാമതായ, തം വാ ധമ്മം അസിക്ഖിതുകാമതായ അനാദരിയം കരോതി, തസ്സ തസ്മിം അനാദരിയേ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. ഭയാനകം കഥം കത്വാ വാ ഭയാനകം രൂപം ദസ്സെത്വാ വാ ഭിക്ഖും ഭീസയതോപി പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. | 45 . අනාදරෙපි පාචිත්තී ති පුග්ගලස්ස වා ධම්මස්ස වා අනාදරකරණෙපි පාචිත්ති සියාති අත්ථො. යො භික්ඛු උපසම්පන්නෙන පඤ්ඤත්තෙන වුච්චමානො තස්ස වා වචනං අකත්තුකාමතාය, තං වා ධම්මං අසික්ඛිතුකාමතාය අනාදරියං කරොති, තස්ස තස්මිං අනාදරියෙ පාචිත්ති සියාති අත්ථො. භයානකං කථං කත්වා වා භයානකං රූපං දස්සෙත්වා වා භික්ඛුං භීසයතොපි පාචිත්ති සියාති අත්ථො. | 45 . அனாத³ரேபி பாசித்தீ தி புக்³க³லஸ்ஸ வா த⁴ம்மஸ்ஸ வா அனாத³ரகரணேபி பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². யோ பி⁴க்கு² உபஸம்பன்னேன பஞ்ஞத்தேன வுச்சமானோ தஸ்ஸ வா வசனங் அகத்துகாமதாய, தங் வா த⁴ம்மங் அஸிக்கி²துகாமதாய அனாத³ரியங் கரோதி, தஸ்ஸ தஸ்மிங் அனாத³ரியே பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². ப⁴யானகங் கத²ங் கத்வா வா ப⁴யானகங் ரூபங் த³ஸ்ஸெத்வா வா பி⁴க்கு²ங் பீ⁴ஸயதோபி பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². | ౪౫ . అనాదరేపి పాచిత్తీ తి పుగ్గలస్స వా ధమ్మస్స వా అనాదరకరణేపి పాచిత్తి సియాతి అత్థో. యో భిక్ఖు ఉపసమ్పన్నేన పఞ్ఞత్తేన వుచ్చమానో తస్స వా వచనం అకత్తుకామతాయ, తం వా ధమ్మం అసిక్ఖితుకామతాయ అనాదరియం కరోతి, తస్స తస్మిం అనాదరియే పాచిత్తి సియాతి అత్థో. భయానకం కథం కత్వా వా భయానకం రూపం దస్సేత్వా వా భిక్ఖుం భీసయతోపి పాచిత్తి సియాతి అత్థో. | ๔๕ . อนาทเรปิ ปาจิตฺตี ติ ปุคฺคลสฺส วา ธมฺมสฺส วา อนาทรกรเณปิ ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ โย ภิกฺขุ อุปสมฺปนฺเนน ปญฺญตฺเตน วุจฺจมาโน ตสฺส วา วจนํ อกตฺตุกามตาย, ตํ วา ธมฺมํ อสิกฺขิตุกามตาย อนาทริยํ กโรติ, ตสฺส ตสฺมิํ อนาทริเย ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ ภยานกํ กถํ กตฺวา วา ภยานกํ รูปํ ทสฺเสตฺวา วา ภิกฺขุํ ภีสยโตปิ ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ | ༤༥ . ཨ་ནཱ་ད་རེ་པི པཱ་ཙི་ཏྟཱི ཏི པུ་གྒ་ལ་སྶ ཝཱ དྷ་མྨ་སྶ ཝཱ ཨ་ནཱ་ད་ར་ཀ་ར་ཎེ་པི པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣེ་ན པ་ཉྙ་ཏྟེ་ན ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནོ ཏ་སྶ ཝཱ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཀ་ཏྟུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ, ཏཾ ཝཱ དྷ་མྨཾ ཨ་སི་ཀྑི་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཨ་ནཱ་ད་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏ་སྶ ཏ་སྨིཾ ཨ་ནཱ་ད་རི་ཡེ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། བྷ་ཡཱ་ན་ཀཾ ཀ་ཐཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱ བྷ་ཡཱ་ན་ཀཾ རཱུ་པཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཝཱ བྷི་ཀྑུཾ བྷཱི་ས་ཡ་ཏོ་པི པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,555 | bodytext | 46 . Yo bhikkhu agilāno kiñci paccayaṃ ṭhapetvā jotiṃ jaleyya vā jalāpeyya vā, tassa pācittiyaṃ siyāti sambandho. Tattha kiñci paccaya nti padīpujjalanaṃ vā pattapacanādīsu jotikaraṇaṃ vāti evarūpaṃ paccayaṃ ṭhapetvā. Joti nti aggiṃ. | ၄၆ . ယော ဘိက္ခု အဂိလာနော ကိဉ္စိ ပစ္စယံ ဌပေတွာ ဇောတိံ ဇလေယျ ဝါ ဇလာပေယျ ဝါ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ ကိဉ္စိ ပစ္စယ န္တိ ပဒီပုဇ္ဇလနံ ဝါ ပတ္တပစနာဒီသု ဇောတိကရဏံ ဝါတိ ဧဝရူပံ ပစ္စယံ ဌပေတွာ။ ဇောတိ န္တိ အဂ္ဂိံ။ | ৪৬ . যো ভিক্খু অগিলানো কিঞ্চি পচ্চযং ঠপেত্ৰা জোতিং জলেয্য ৰা জলাপেয্য ৰা, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ কিঞ্চি পচ্চয ন্তি পদীপুজ্জলনং ৰা পত্তপচনাদীসু জোতিকরণং ৰাতি এৰরূপং পচ্চযং ঠপেত্ৰা। জোতি ন্তি অগ্গিং। | 46 . яо бхигку аг̇илаано гин̃жи бажжаяам̣ табзд̇ваа ж̇од̇им̣ ж̇алзяяа ваа ж̇алаабзяяа ваа, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а гин̃жи бажжаяа нд̇и бад̣̇ийбуж̇ж̇аланам̣ ваа бад̇д̇абажанаад̣̇ийсу ж̇од̇игаран̣ам̣ ваад̇и зваруубам̣ бажжаяам̣ табзд̇ваа. ж̇од̇и нд̇и аг̇г̇им̣. | ४६ . यो भिक्खु अगिलानो किञ्चि पच्चयं ठपेत्वा जोतिं जलेय्य वा जलापेय्य वा, तस्स पाचित्तियं सियाति सम्बन्धो। तत्थ किञ्चि पच्चय न्ति पदीपुज्जलनं वा पत्तपचनादीसु जोतिकरणं वाति एवरूपं पच्चयं ठपेत्वा। जोति न्ति अग्गिं। | ૪૬ . યો ભિક્ખુ અગિલાનો કિઞ્ચિ પચ્ચયં ઠપેત્વા જોતિં જલેય્ય વા જલાપેય્ય વા, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ કિઞ્ચિ પચ્ચય ન્તિ પદીપુજ્જલનં વા પત્તપચનાદીસુ જોતિકરણં વાતિ એવરૂપં પચ્ચયં ઠપેત્વા. જોતિ ન્તિ અગ્ગિં. | ੪੬ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਗਿਲਾਨੋ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਚ੍ਚਯਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਜੋਤਿਂ ਜਲੇਯ੍ਯ વਾ ਜਲਾਪੇਯ੍ਯ વਾ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਚ੍ਚਯ ਨ੍ਤਿ ਪਦੀਪੁਜ੍ਜਲਨਂ વਾ ਪਤ੍ਤਪਚਨਾਦੀਸੁ ਜੋਤਿਕਰਣਂ વਾਤਿ ਏવਰੂਪਂ ਪਚ੍ਚਯਂ ਠਪੇਤ੍વਾ। ਜੋਤਿ ਨ੍ਤਿ ਅਗ੍ਗਿਂ। | ៤៦ . យោ ភិក្ខុ អគិលានោ កិញ្ចិ បច្ចយំ ឋបេត្វា ជោតិំ ជលេយ្យ វា ជលាបេយ្យ វា, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ កិញ្ចិ បច្ចយ ន្តិ បទីបុជ្ជលនំ វា បត្តបចនាទីសុ ជោតិករណំ វាតិ ឯវរូបំ បច្ចយំ ឋបេត្វា។ ជោតិ ន្តិ អគ្គិំ។ | ೪೬ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಗಿಲಾನೋ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಚ್ಚಯಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಜೋತಿಂ ಜಲೇಯ್ಯ ವಾ ಜಲಾಪೇಯ್ಯ ವಾ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಚ್ಚಯ ನ್ತಿ ಪದೀಪುಜ್ಜಲನಂ ವಾ ಪತ್ತಪಚನಾದೀಸು ಜೋತಿಕರಣಂ ವಾತಿ ಏವರೂಪಂ ಪಚ್ಚಯಂ ಠಪೇತ್ವಾ। ಜೋತಿ ನ್ತಿ ಅಗ್ಗಿಂ। | ൪൬ . യോ ഭിക്ഖു അഗിലാനോ കിഞ്ചി പച്ചയം ഠപെത്വാ ജോതിം ജലെയ്യ വാ ജലാപെയ്യ വാ, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ കിഞ്ചി പച്ചയ ന്തി പദീപുജ്ജലനം വാ പത്തപചനാദീസു ജോതികരണം വാതി ഏവരൂപം പച്ചയം ഠപെത്വാ. ജോതി ന്തി അഗ്ഗിം. | 46 . යො භික්ඛු අගිලානො කිඤ්චි පච්චයං ඨපෙත්වා ජොතිං ජලෙය්ය වා ජලාපෙය්ය වා, තස්ස පාචිත්තියං සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ කිඤ්චි පච්චය න්ති පදීපුජ්ජලනං වා පත්තපචනාදීසු ජොතිකරණං වාති එවරූපං පච්චයං ඨපෙත්වා. ජොති න්ති අග්ගිං. | 46 . யோ பி⁴க்கு² அகி³லானோ கிஞ்சி பச்சயங் ட²பெத்வா ஜோதிங் ஜலெய்ய வா ஜலாபெய்ய வா, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² கிஞ்சி பச்சய ந்தி பதீ³புஜ்ஜலனங் வா பத்தபசனாதீ³ஸு ஜோதிகரணங் வாதி ஏவரூபங் பச்சயங் ட²பெத்வா. ஜோதி ந்தி அக்³கி³ங். | ౪౬ . యో భిక్ఖు అగిలానో కిఞ్చి పచ్చయం ఠపేత్వా జోతిం జలేయ్య వా జలాపేయ్య వా, తస్స పాచిత్తియం సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ కిఞ్చి పచ్చయ న్తి పదీపుజ్జలనం వా పత్తపచనాదీసు జోతికరణం వాతి ఏవరూపం పచ్చయం ఠపేత్వా. జోతి న్తి అగ్గిం. | ๔๖ . โย ภิกฺขุ อคิลาโน กิญฺจิ ปจฺจยํ ฐเปตฺวา โชติํ ชเลยฺย วา ชลาเปยฺย วา, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ กิญฺจิ ปจฺจย นฺติ ปทีปุชฺชลนํ วา ปตฺตปจนาทีสุ โชติกรณํ วาติ เอวรูปํ ปจฺจยํ ฐเปตฺวาฯ โชติ นฺติ อคฺคิํฯ | ༤༦ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨ་གི་ལཱ་ནོ ཀི་ཉྩི པ་ཙྩ་ཡཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཛོ་ཏིཾ ཛ་ལེ་ཡྻ ཝཱ ཛ་ལཱ་པེ་ཡྻ ཝཱ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩི པ་ཙྩ་ཡ ནྟི པ་དཱི་པུ་ཛྫ་ལ་ནཾ ཝཱ པ་ཏྟ་པ་ཙ་ནཱ་དཱི་སུ ཛོ་ཏི་ཀ་ར་ཎཾ ཝཱ་ཏི ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ པ་ཙྩ་ཡཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ། ཛོ་ཏི ནྟི ཨ་གྒིཾ། |
3,556 | bodytext | 47-8 . Kappabinduṃ anādāya navacīvarabhogino navaṃ cīvaraṃ bhuñjantassa pācitti siyāti attho. Kappabindu nti morakkhimaṇḍalamaṅgulapiṭṭhīnaṃ aññatarappamāṇaṃ kappabinduṃ. Anādāyā ti anādiyitvā. Bhikkhuno cīvarādikaṃ parikkhāraṃ apanetvā nidhentassa vā nidhāpentassa vā hasāpekkhassa bhikkhuno pācitti siyāti attho. Cīvarādika nti ādi -saddena pattanisīdanasūcigharakāyabandhanādiṃ saṅgaṇhāti. Nidhentassā ti nidahantassa. Hasāpekkhassā ti hasādhippāyassa. Jānaṃ pāṇaṃ hane bhikkhu, tiracchānagatampi cā ti yo bhikkhu ‘‘pāṇo’’ti jānanto tiracchānagataṃ pāṇaṃ khuddakampi mahantampi haneyya, tassa pācittiyaṃ siyāti attho. | ၄၇-၈ . ကပ္ပဗိန္ဒုံ အနာဒာယ နဝစီဝရဘောဂိနော နဝံ စီဝရံ ဘုဉ္ဇန္တဿ ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ ကပ္ပဗိန္ဒု န္တိ မောရက္ခိမဏ္ဍလမင်္ဂုလပိဋ္ဌီနံ အညတရပ္ပမာဏံ ကပ္ပဗိန္ဒုံ။ အနာဒာယာ တိ အနာဒိယိတွာ။ ဘိက္ခုနော စီဝရာဒိကံ ပရိက္ခါရံ အပနေတွာ နိဓေန္တဿ ဝါ နိဓာပေန္တဿ ဝါ ဟသာပေက္ခဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိ သိယာတိ အတ္ထော။ စီဝရာဒိက န္တိ အာဒိ -သဒ္ဒေန ပတ္တနိသီဒနသူစိဃရကာယဗန္ဓနာဒိံ သင်္ဂဏှာတိ။ နိဓေန္တဿာ တိ နိဒဟန္တဿ။ ဟသာပေက္ခဿာ တိ ဟသာဓိပ္ပါယဿ။ ဇာနံ ပါဏံ ဟနေ ဘိက္ခု၊ တိရစ္ဆာနဂတမ္ပိ စာ တိ ယော ဘိက္ခု ‘‘ပါဏော’’တိ ဇာနန္တော တိရစ္ဆာနဂတံ ပါဏံ ခုဒ္ဒကမ္ပိ မဟန္တမ္ပိ ဟနေယျ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ | ৪৭-৮ . কপ্পবিন্দুং অনাদায নৰচীৰরভোগিনো নৰং চীৰরং ভুঞ্জন্তস্স পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। কপ্পবিন্দু ন্তি মোরক্খিমণ্ডলমঙ্গুলপিট্ঠীনং অঞ্ঞতরপ্পমাণং কপ্পবিন্দুং। অনাদাযা তি অনাদিযিত্ৰা। ভিক্খুনো চীৰরাদিকং পরিক্খারং অপনেত্ৰা নিধেন্তস্স ৰা নিধাপেন্তস্স ৰা হসাপেক্খস্স ভিক্খুনো পাচিত্তি সিযাতি অত্থো। চীৰরাদিক ন্তি আদি -সদ্দেন পত্তনিসীদনসূচিঘরকাযবন্ধনাদিং সঙ্গণ্হাতি। নিধেন্তস্সা তি নিদহন্তস্স। হসাপেক্খস্সা তি হসাধিপ্পাযস্স। জানং পাণং হনে ভিক্খু, তিরচ্ছানগতম্পি চা তি যো ভিক্খু ‘‘পাণো’’তি জানন্তো তিরচ্ছানগতং পাণং খুদ্দকম্পি মহন্তম্পি হনেয্য, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি অত্থো। | 47-8 . габбаб̣инд̣̇ум̣ анаад̣̇ааяа наважийварабхог̇ино навам̣ жийварам̣ бхун̃ж̇анд̇асса баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. габбаб̣инд̣̇у нд̇и морагкиман̣д̣аламан̇г̇улабидтийнам̣ ан̃н̃ад̇араббамаан̣ам̣ габбаб̣инд̣̇ум̣. анаад̣̇ааяаа д̇и анаад̣̇ияид̇ваа. бхигкуно жийвараад̣̇игам̣ баригкаарам̣ абанзд̇ваа нид̇хзнд̇асса ваа нид̇хаабзнд̇асса ваа хасаабзгкасса бхигкуно баажид̇д̇и сияаад̇и ад̇т̇о. жийвараад̣̇ига нд̇и аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна бад̇д̇анисийд̣̇анасуужигхарагааяаб̣анд̇ханаад̣̇им̣ сан̇г̇ан̣хаад̇и. нид̇хзнд̇ассаа д̇и нид̣̇аханд̇асса. хасаабзгкассаа д̇и хасаад̇хиббааяасса. ж̇аанам̣ баан̣ам̣ ханз бхигку, д̇иражчаанаг̇ад̇амби жаа д̇и яо бхигку ‘‘баан̣о’’д̇и ж̇аананд̇о д̇иражчаанаг̇ад̇ам̣ баан̣ам̣ куд̣̇д̣̇агамби маханд̇амби ханзяяа, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. | ४७-८ . कप्पबिन्दुं अनादाय नवचीवरभोगिनो नवं चीवरं भुञ्जन्तस्स पाचित्ति सियाति अत्थो। कप्पबिन्दु न्ति मोरक्खिमण्डलमङ्गुलपिट्ठीनं अञ्ञतरप्पमाणं कप्पबिन्दुं। अनादाया ति अनादियित्वा। भिक्खुनो चीवरादिकं परिक्खारं अपनेत्वा निधेन्तस्स वा निधापेन्तस्स वा हसापेक्खस्स भिक्खुनो पाचित्ति सियाति अत्थो। चीवरादिक न्ति आदि -सद्देन पत्तनिसीदनसूचिघरकायबन्धनादिं सङ्गण्हाति। निधेन्तस्सा ति निदहन्तस्स। हसापेक्खस्सा ति हसाधिप्पायस्स। जानं पाणं हने भिक्खु, तिरच्छानगतम्पि चा ति यो भिक्खु ‘‘पाणो’’ति जानन्तो तिरच्छानगतं पाणं खुद्दकम्पि महन्तम्पि हनेय्य, तस्स पाचित्तियं सियाति अत्थो। | ૪૭-૮ . કપ્પબિન્દું અનાદાય નવચીવરભોગિનો નવં ચીવરં ભુઞ્જન્તસ્સ પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. કપ્પબિન્દુ ન્તિ મોરક્ખિમણ્ડલમઙ્ગુલપિટ્ઠીનં અઞ્ઞતરપ્પમાણં કપ્પબિન્દું. અનાદાયા તિ અનાદિયિત્વા. ભિક્ખુનો ચીવરાદિકં પરિક્ખારં અપનેત્વા નિધેન્તસ્સ વા નિધાપેન્તસ્સ વા હસાપેક્ખસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિ સિયાતિ અત્થો. ચીવરાદિક ન્તિ આદિ -સદ્દેન પત્તનિસીદનસૂચિઘરકાયબન્ધનાદિં સઙ્ગણ્હાતિ. નિધેન્તસ્સા તિ નિદહન્તસ્સ. હસાપેક્ખસ્સા તિ હસાધિપ્પાયસ્સ. જાનં પાણં હને ભિક્ખુ, તિરચ્છાનગતમ્પિ ચા તિ યો ભિક્ખુ ‘‘પાણો’’તિ જાનન્તો તિરચ્છાનગતં પાણં ખુદ્દકમ્પિ મહન્તમ્પિ હનેય્ય, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ અત્થો. | ੪੭-੮ . ਕਪ੍ਪਬਿਨ੍ਦੁਂ ਅਨਾਦਾਯ ਨવਚੀવਰਭੋਗਿਨੋ ਨવਂ ਚੀવਰਂ ਭੁਞ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਪ੍ਪਬਿਨ੍ਦੁ ਨ੍ਤਿ ਮੋਰਕ੍ਖਿਮਣ੍ਡਲਮਙ੍ਗੁਲਪਿਟ੍ਠੀਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਪ੍ਪਮਾਣਂ ਕਪ੍ਪਬਿਨ੍ਦੁਂ। ਅਨਾਦਾਯਾ ਤਿ ਅਨਾਦਿਯਿਤ੍વਾ। ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਚੀવਰਾਦਿਕਂ ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਂ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਨਿਧੇਨ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਨਿਧਾਪੇਨ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਹਸਾਪੇਕ੍ਖਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚੀવਰਾਦਿਕ ਨ੍ਤਿ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਪਤ੍ਤਨਿਸੀਦਨਸੂਚਿਘਰਕਾਯਬਨ੍ਧਨਾਦਿਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਨਿਧੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਨਿਦਹਨ੍ਤਸ੍ਸ। ਹਸਾਪੇਕ੍ਖਸ੍ਸਾ ਤਿ ਹਸਾਧਿਪ੍ਪਾਯਸ੍ਸ। ਜਾਨਂ ਪਾਣਂ ਹਨੇ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਮ੍ਪਿ ਚਾ ਤਿ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ‘‘ਪਾਣੋ’’ਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤੋ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਂ ਪਾਣਂ ਖੁਦ੍ਦਕਮ੍ਪਿ ਮਹਨ੍ਤਮ੍ਪਿ ਹਨੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៤៧-៨ . កប្បពិន្ទុំ អនាទាយ នវចីវរភោគិនោ នវំ ចីវរំ ភុញ្ជន្តស្ស បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ កប្បពិន្ទុ ន្តិ មោរក្ខិមណ្ឌលមង្គុលបិដ្ឋីនំ អញ្ញតរប្បមាណំ កប្បពិន្ទុំ។ អនាទាយា តិ អនាទិយិត្វា។ ភិក្ខុនោ ចីវរាទិកំ បរិក្ខារំ អបនេត្វា និធេន្តស្ស វា និធាបេន្តស្ស វា ហសាបេក្ខស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិ សិយាតិ អត្ថោ។ ចីវរាទិក ន្តិ អាទិ -សទ្ទេន បត្តនិសីទនសូចិឃរកាយពន្ធនាទិំ សង្គណ្ហាតិ។ និធេន្តស្សា តិ និទហន្តស្ស។ ហសាបេក្ខស្សា តិ ហសាធិប្បាយស្ស។ ជានំ បាណំ ហនេ ភិក្ខុ, តិរច្ឆានគតម្បិ ចា តិ យោ ភិក្ខុ ‘‘បាណោ’’តិ ជានន្តោ តិរច្ឆានគតំ បាណំ ខុទ្ទកម្បិ មហន្តម្បិ ហនេយ្យ, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ | ೪೭-೮ . ಕಪ್ಪಬಿನ್ದುಂ ಅನಾದಾಯ ನವಚೀವರಭೋಗಿನೋ ನವಂ ಚೀವರಂ ಭುಞ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಪ್ಪಬಿನ್ದು ನ್ತಿ ಮೋರಕ್ಖಿಮಣ್ಡಲಮಙ್ಗುಲಪಿಟ್ಠೀನಂ ಅಞ್ಞತರಪ್ಪಮಾಣಂ ಕಪ್ಪಬಿನ್ದುಂ। ಅನಾದಾಯಾ ತಿ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ। ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೀವರಾದಿಕಂ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಅಪನೇತ್ವಾ ನಿಧೇನ್ತಸ್ಸ ವಾ ನಿಧಾಪೇನ್ತಸ್ಸ ವಾ ಹಸಾಪೇಕ್ಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚೀವರಾದಿಕ ನ್ತಿ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಪತ್ತನಿಸೀದನಸೂಚಿಘರಕಾಯಬನ್ಧನಾದಿಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ನಿಧೇನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ನಿದಹನ್ತಸ್ಸ। ಹಸಾಪೇಕ್ಖಸ್ಸಾ ತಿ ಹಸಾಧಿಪ್ಪಾಯಸ್ಸ। ಜಾನಂ ಪಾಣಂ ಹನೇ ಭಿಕ್ಖು, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಮ್ಪಿ ಚಾ ತಿ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ‘‘ಪಾಣೋ’’ತಿ ಜಾನನ್ತೋ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಂ ಪಾಣಂ ಖುದ್ದಕಮ್ಪಿ ಮಹನ್ತಮ್ಪಿ ಹನೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൪൭-൮ . കപ്പബിന്ദും അനാദായ നവചീവരഭോഗിനോ നവം ചീവരം ഭുഞ്ജന്തസ്സ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. കപ്പബിന്ദു ന്തി മോരക്ഖിമണ്ഡലമങ്ഗുലപിട്ഠീനം അഞ്ഞതരപ്പമാണം കപ്പബിന്ദും. അനാദായാ തി അനാദിയിത്വാ. ഭിക്ഖുനോ ചീവരാദികം പരിക്ഖാരം അപനെത്വാ നിധെന്തസ്സ വാ നിധാപെന്തസ്സ വാ ഹസാപെക്ഖസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തി സിയാതി അത്ഥോ. ചീവരാദിക ന്തി ആദി -സദ്ദേന പത്തനിസീദനസൂചിഘരകായബന്ധനാദിം സങ്ഗണ്ഹാതി. നിധെന്തസ്സാ തി നിദഹന്തസ്സ. ഹസാപെക്ഖസ്സാ തി ഹസാധിപ്പായസ്സ. ജാനം പാണം ഹനേ ഭിക്ഖു, തിരച്ഛാനഗതമ്പി ചാ തി യോ ഭിക്ഖു ‘‘പാണോ’’തി ജാനന്തോ തിരച്ഛാനഗതം പാണം ഖുദ്ദകമ്പി മഹന്തമ്പി ഹനെയ്യ, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി അത്ഥോ. | 47-8 . කප්පබින්දුං අනාදාය නවචීවරභොගිනො නවං චීවරං භුඤ්ජන්තස්ස පාචිත්ති සියාති අත්ථො. කප්පබින්දු න්ති මොරක්ඛිමණ්ඩලමඞ්ගුලපිට්ඨීනං අඤ්ඤතරප්පමාණං කප්පබින්දුං. අනාදායා ති අනාදියිත්වා. භික්ඛුනො චීවරාදිකං පරික්ඛාරං අපනෙත්වා නිධෙන්තස්ස වා නිධාපෙන්තස්ස වා හසාපෙක්ඛස්ස භික්ඛුනො පාචිත්ති සියාති අත්ථො. චීවරාදික න්ති ආදි -සද්දෙන පත්තනිසීදනසූචිඝරකායබන්ධනාදිං සඞ්ගණ්හාති. නිධෙන්තස්සා ති නිදහන්තස්ස. හසාපෙක්ඛස්සා ති හසාධිප්පායස්ස. ජානං පාණං හනෙ භික්ඛු, තිරච්ඡානගතම්පි චා ති යො භික්ඛු ‘‘පාණො’’ති ජානන්තො තිරච්ඡානගතං පාණං ඛුද්දකම්පි මහන්තම්පි හනෙය්ය, තස්ස පාචිත්තියං සියාති අත්ථො. | 47-8 . கப்பபி³ந்து³ங் அனாதா³ய நவசீவரபோ⁴கி³னோ நவங் சீவரங் பு⁴ஞ்ஜந்தஸ்ஸ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². கப்பபி³ந்து³ ந்தி மோரக்கி²மண்ட³லமங்கு³லபிட்டீ²னங் அஞ்ஞதரப்பமாணங் கப்பபி³ந்து³ங். அனாதா³யா தி அனாதி³யித்வா. பி⁴க்கு²னோ சீவராதி³கங் பரிக்கா²ரங் அபனெத்வா நிதெ⁴ந்தஸ்ஸ வா நிதா⁴பெந்தஸ்ஸ வா ஹஸாபெக்க²ஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தி ஸியாதி அத்தோ². சீவராதி³க ந்தி ஆதி³ -ஸத்³தே³ன பத்தனிஸீத³னஸூசிக⁴ரகாயப³ந்த⁴னாதி³ங் ஸங்க³ண்ஹாதி. நிதெ⁴ந்தஸ்ஸா தி நித³ஹந்தஸ்ஸ. ஹஸாபெக்க²ஸ்ஸா தி ஹஸாதி⁴ப்பாயஸ்ஸ. ஜானங் பாணங் ஹனே பி⁴க்கு², திரச்சா²னக³தம்பி சா தி யோ பி⁴க்கு² ‘‘பாணோ’’தி ஜானந்தோ திரச்சா²னக³தங் பாணங் கு²த்³த³கம்பி மஹந்தம்பி ஹனெய்ய, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி அத்தோ². | ౪౭-౮ . కప్పబిన్దుం అనాదాయ నవచీవరభోగినో నవం చీవరం భుఞ్జన్తస్స పాచిత్తి సియాతి అత్థో. కప్పబిన్దు న్తి మోరక్ఖిమణ్డలమఙ్గులపిట్ఠీనం అఞ్ఞతరప్పమాణం కప్పబిన్దుం. అనాదాయా తి అనాదియిత్వా. భిక్ఖునో చీవరాదికం పరిక్ఖారం అపనేత్వా నిధేన్తస్స వా నిధాపేన్తస్స వా హసాపేక్ఖస్స భిక్ఖునో పాచిత్తి సియాతి అత్థో. చీవరాదిక న్తి ఆది -సద్దేన పత్తనిసీదనసూచిఘరకాయబన్ధనాదిం సఙ్గణ్హాతి. నిధేన్తస్సా తి నిదహన్తస్స. హసాపేక్ఖస్సా తి హసాధిప్పాయస్స. జానం పాణం హనే భిక్ఖు, తిరచ్ఛానగతమ్పి చా తి యో భిక్ఖు ‘‘పాణో’’తి జానన్తో తిరచ్ఛానగతం పాణం ఖుద్దకమ్పి మహన్తమ్పి హనేయ్య, తస్స పాచిత్తియం సియాతి అత్థో. | ๔๗-๘ . กปฺปพินฺทุํ อนาทาย นวจีวรโภคิโน นวํ จีวรํ ภุญฺชนฺตสฺส ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ กปฺปพินฺทุ นฺติ โมรกฺขิมณฺฑลมงฺคุลปิฏฺฐีนํ อญฺญตรปฺปมาณํ กปฺปพินฺทุํฯ อนาทายา ติ อนาทิยิตฺวาฯ ภิกฺขุโน จีวราทิกํ ปริกฺขารํ อปเนตฺวา นิเธนฺตสฺส วา นิธาเปนฺตสฺส วา หสาเปกฺขสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติ สิยาติ อตฺโถฯ จีวราทิก นฺติ อาทิ -สทฺเทน ปตฺตนิสีทนสูจิฆรกายพนฺธนาทิํ สงฺคณฺหาติฯ นิเธนฺตสฺสา ติ นิทหนฺตสฺสฯ หสาเปกฺขสฺสา ติ หสาธิปฺปายสฺสฯ ชานํ ปาณํ หเน ภิกฺขุ, ติรจฺฉานคตมฺปิ จา ติ โย ภิกฺขุ ‘‘ปาโณ’’ติ ชานนฺโต ติรจฺฉานคตํ ปาณํ ขุทฺทกมฺปิ มหนฺตมฺปิ หเนยฺย, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ อตฺโถฯ | ༤༧-༨ . ཀ་པྤ་བི་ནྡུཾ ཨ་ནཱ་དཱ་ཡ ན་ཝ་ཙཱི་ཝ་ར་བྷོ་གི་ནོ ན་ཝཾ ཙཱི་ཝ་རཾ བྷུ་ཉྫ་ནྟ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་པྤ་བི་ནྡུ ནྟི མོ་ར་ཀྑི་མ་ཎྜ་ལ་མ་ངྒུ་ལ་པི་ཊྛཱི་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་པྤ་མཱ་ཎཾ ཀ་པྤ་བི་ནྡུཾ། ཨ་ནཱ་དཱ་ཡཱ ཏི ཨ་ནཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ། བྷི་ཀྑུ་ནོ ཙཱི་ཝ་རཱ་དི་ཀཾ པ་རི་ཀྑཱ་རཾ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ནི་དྷེ་ནྟ་སྶ ཝཱ ནི་དྷཱ་པེ་ནྟ་སྶ ཝཱ ཧ་སཱ་པེ་ཀྑ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙཱི་ཝ་རཱ་དི་ཀ ནྟི ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན པ་ཏྟ་ནི་སཱི་ད་ན་སཱུ་ཙི་གྷ་ར་ཀཱ་ཡ་བ་ནྡྷ་ནཱ་དིཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ནི་དྷེ་ནྟ་སྶཱ ཏི ནི་ད་ཧ་ནྟ་སྶ། ཧ་སཱ་པེ་ཀྑ་སྶཱ ཏི ཧ་སཱ་དྷི་པྤཱ་ཡ་སྶ། ཛཱ་ནཾ པཱ་ཎཾ ཧ་ནེ བྷི་ཀྑུ, ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏ་མྤི ཙཱ ཏི ཡོ བྷི་ཀྑུ ‘‘པཱ་ཎོ’’ཏི ཛཱ་ན་ནྟོ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏཾ པཱ་ཎཾ ཁུ་དྡ་ཀ་མྤི མ་ཧ་ནྟ་མྤི ཧ་ནེ་ཡྻ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
3,557 | bodytext | 49 . Chādetukāmo chādeti, duṭṭhullaṃ bhikkhunopi cā ti yo bhikkhu bhikkhuno duṭṭhullasaṅkhātaṃ saṅghādisesaṃ chādetukāmo hutvā chādeti, tassa pācittiyaṃ siyāti attho. Itthiyā saha saṃvidhāya gāmantaragatassa bhikkhuno pācittiyaṃ siyāti yojanā. | ၄၉ . ဆာဒေတုကာမော ဆာဒေတိ၊ ဒုဋ္ဌုလ္လံ ဘိက္ခုနောပိ စာ တိ ယော ဘိက္ခု ဘိက္ခုနော ဒုဋ္ဌုလ္လသင်္ခါတံ သင်္ဃာဒိသေသံ ဆာဒေတုကာမော ဟုတွာ ဆာဒေတိ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ ဣတ္ထိယာ သဟ သံဝိဓာယ ဂါမန္တရဂတဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ ယောဇနာ။ | ৪৯ . ছাদেতুকামো ছাদেতি, দুট্ঠুল্লং ভিক্খুনোপি চা তি যো ভিক্খু ভিক্খুনো দুট্ঠুল্লসঙ্খাতং সঙ্ঘাদিসেসং ছাদেতুকামো হুত্ৰা ছাদেতি, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি অত্থো। ইত্থিযা সহ সংৰিধায গামন্তরগতস্স ভিক্খুনো পাচিত্তিযং সিযাতি যোজনা। | 49 . чаад̣̇зд̇угаамо чаад̣̇зд̇и, д̣̇удтуллам̣ бхигкуноби жаа д̇и яо бхигку бхигкуно д̣̇удтулласан̇каад̇ам̣ сан̇гхаад̣̇исзсам̣ чаад̣̇зд̇угаамо худ̇ваа чаад̣̇зд̇и, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. ид̇т̇ияаа саха сам̣вид̇хааяа г̇ааманд̇араг̇ад̇асса бхигкуно баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и яож̇анаа. | ४९ . छादेतुकामो छादेति, दुट्ठुल्लं भिक्खुनोपि चा ति यो भिक्खु भिक्खुनो दुट्ठुल्लसङ्खातं सङ्घादिसेसं छादेतुकामो हुत्वा छादेति, तस्स पाचित्तियं सियाति अत्थो। इत्थिया सह संविधाय गामन्तरगतस्स भिक्खुनो पाचित्तियं सियाति योजना। | ૪૯ . છાદેતુકામો છાદેતિ, દુટ્ઠુલ્લં ભિક્ખુનોપિ ચા તિ યો ભિક્ખુ ભિક્ખુનો દુટ્ઠુલ્લસઙ્ખાતં સઙ્ઘાદિસેસં છાદેતુકામો હુત્વા છાદેતિ, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ અત્થો. ઇત્થિયા સહ સંવિધાય ગામન્તરગતસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિયં સિયાતિ યોજના. | ੪੯ . ਛਾਦੇਤੁਕਾਮੋ ਛਾਦੇਤਿ, ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲਂ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋਪਿ ਚਾ ਤਿ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲਸਙ੍ਖਾਤਂ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸਂ ਛਾਦੇਤੁਕਾਮੋ ਹੁਤ੍વਾ ਛਾਦੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਸਹ ਸਂવਿਧਾਯ ਗਾਮਨ੍ਤਰਗਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। | ៤៩ . ឆាទេតុកាមោ ឆាទេតិ, ទុដ្ឋុល្លំ ភិក្ខុនោបិ ចា តិ យោ ភិក្ខុ ភិក្ខុនោ ទុដ្ឋុល្លសង្ខាតំ សង្ឃាទិសេសំ ឆាទេតុកាមោ ហុត្វា ឆាទេតិ, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ ឥត្ថិយា សហ សំវិធាយ គាមន្តរគតស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិយំ សិយាតិ យោជនា។ | ೪೯ . ಛಾದೇತುಕಾಮೋ ಛಾದೇತಿ, ದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ಭಿಕ್ಖುನೋಪಿ ಚಾ ತಿ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುನೋ ದುಟ್ಠುಲ್ಲಸಙ್ಖಾತಂ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಛಾದೇತುಕಾಮೋ ಹುತ್ವಾ ಛಾದೇತಿ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇತ್ಥಿಯಾ ಸಹ ಸಂವಿಧಾಯ ಗಾಮನ್ತರಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। | ൪൯ . ഛാദേതുകാമോ ഛാദേതി, ദുട്ഠുല്ലം ഭിക്ഖുനോപി ചാ തി യോ ഭിക്ഖു ഭിക്ഖുനോ ദുട്ഠുല്ലസങ്ഖാതം സങ്ഘാദിസേസം ഛാദേതുകാമോ ഹുത്വാ ഛാദേതി, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി അത്ഥോ. ഇത്ഥിയാ സഹ സംവിധായ ഗാമന്തരഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തിയം സിയാതി യോജനാ. | 49 . ඡාදෙතුකාමො ඡාදෙති, දුට්ඨුල්ලං භික්ඛුනොපි චා ති යො භික්ඛු භික්ඛුනො දුට්ඨුල්ලසඞ්ඛාතං සඞ්ඝාදිසෙසං ඡාදෙතුකාමො හුත්වා ඡාදෙති, තස්ස පාචිත්තියං සියාති අත්ථො. ඉත්ථියා සහ සංවිධාය ගාමන්තරගතස්ස භික්ඛුනො පාචිත්තියං සියාති යොජනා. | 49 . சா²தே³துகாமோ சா²தே³தி, து³ட்டு²ல்லங் பி⁴க்கு²னோபி சா தி யோ பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²னோ து³ட்டு²ல்லஸங்கா²தங் ஸங்கா⁴தி³ஸேஸங் சா²தே³துகாமோ ஹுத்வா சா²தே³தி, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி அத்தோ². இத்தி²யா ஸஹ ஸங்விதா⁴ய கா³மந்தரக³தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தியங் ஸியாதி யோஜனா. | ౪౯ . ఛాదేతుకామో ఛాదేతి, దుట్ఠుల్లం భిక్ఖునోపి చా తి యో భిక్ఖు భిక్ఖునో దుట్ఠుల్లసఙ్ఖాతం సఙ్ఘాదిసేసం ఛాదేతుకామో హుత్వా ఛాదేతి, తస్స పాచిత్తియం సియాతి అత్థో. ఇత్థియా సహ సంవిధాయ గామన్తరగతస్స భిక్ఖునో పాచిత్తియం సియాతి యోజనా. | ๔๙ . ฉาเทตุกาโม ฉาเทติ, ทุฏฺฐุลฺลํ ภิกฺขุโนปิ จา ติ โย ภิกฺขุ ภิกฺขุโน ทุฏฺฐุลฺลสงฺขาตํ สงฺฆาทิเสสํ ฉาเทตุกาโม หุตฺวา ฉาเทติ, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ อตฺโถฯ อิตฺถิยา สห สํวิธาย คามนฺตรคตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติยํ สิยาติ โยชนาฯ | ༤༩ . ཚཱ་དེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཚཱ་དེ་ཏི, དུ་ཊྛུ་ལླཾ བྷི་ཀྑུ་ནོ་པི ཙཱ ཏི ཡོ བྷི་ཀྑུ བྷི་ཀྑུ་ནོ དུ་ཊྛུ་ལླ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སཾ ཚཱ་དེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཧུ་ཏྭཱ ཚཱ་དེ་ཏི, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་ཏྠི་ཡཱ ས་ཧ སཾ་ཝི་དྷཱ་ཡ གཱ་མ་ནྟ་ར་ག་ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། |
3,558 | bodytext | 50 . Bhikkhuṃ vā pahareyyāthā ti yo bhikkhu bhikkhuṃ pahareyya, tassa pācittiyaṃ siyāti yojanā. Talasattikamuggire ti yo bhikkhu paharaṇākāraṃ dassento kāyaṃ vā kāyappaṭibaddhaṃ vā uggireyya, tassa pācittiyaṃ siyāti attho. Codeyya vā codāpeyya, bhikkhuṃ amūlakena cā ti yo bhikkhu bhikkhuṃ amūlakena saṅghādisesena codeyya vā codāpeyya vā, tassa pācittiyaṃ siyāti attho. Tattha amūlakenā ti diṭṭhādimūlavirahitena. | ၅၀ . ဘိက္ခုံ ဝါ ပဟရေယျာထာ တိ ယော ဘိက္ခု ဘိက္ခုံ ပဟရေယျ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ ယောဇနာ။ တလသတ္တိကမုဂ္ဂိရေ တိ ယော ဘိက္ခု ပဟရဏာကာရံ ဒဿေန္တော ကာယံ ဝါ ကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓံ ဝါ ဥဂ္ဂိရေယျ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ စောဒေယျ ဝါ စောဒာပေယျ၊ ဘိက္ခုံ အမူလကေန စာ တိ ယော ဘိက္ခု ဘိက္ခုံ အမူလကေန သင်္ဃာဒိသေသေန စောဒေယျ ဝါ စောဒာပေယျ ဝါ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ အမူလကေနာ တိ ဒိဋ္ဌာဒိမူလဝိရဟိတေန။ | ৫০ . ভিক্খুং ৰা পহরেয্যাথা তি যো ভিক্খু ভিক্খুং পহরেয্য, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি যোজনা। তলসত্তিকমুগ্গিরে তি যো ভিক্খু পহরণাকারং দস্সেন্তো কাযং ৰা কাযপ্পটিবদ্ধং ৰা উগ্গিরেয্য, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি অত্থো। চোদেয্য ৰা চোদাপেয্য, ভিক্খুং অমূলকেন চা তি যো ভিক্খু ভিক্খুং অমূলকেন সঙ্ঘাদিসেসেন চোদেয্য ৰা চোদাপেয্য ৰা, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি অত্থো। তত্থ অমূলকেনা তি দিট্ঠাদিমূলৰিরহিতেন। | 50 . бхигкум̣ ваа бахарзяяаат̇аа д̇и яо бхигку бхигкум̣ бахарзяяа, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и яож̇анаа. д̇аласад̇д̇игамуг̇г̇ирз д̇и яо бхигку бахаран̣аагаарам̣ д̣̇ассзнд̇о гааяам̣ ваа гааяаббадиб̣ад̣̇д̇хам̣ ваа уг̇г̇ирзяяа, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. жод̣̇зяяа ваа жод̣̇аабзяяа, бхигкум̣ амуулагзна жаа д̇и яо бхигку бхигкум̣ амуулагзна сан̇гхаад̣̇исзсзна жод̣̇зяяа ваа жод̣̇аабзяяа ваа, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а амуулагзнаа д̇и д̣̇идтаад̣̇имуулавирахид̇зна. | ५० . भिक्खुं वा पहरेय्याथा ति यो भिक्खु भिक्खुं पहरेय्य, तस्स पाचित्तियं सियाति योजना। तलसत्तिकमुग्गिरे ति यो भिक्खु पहरणाकारं दस्सेन्तो कायं वा कायप्पटिबद्धं वा उग्गिरेय्य, तस्स पाचित्तियं सियाति अत्थो। चोदेय्य वा चोदापेय्य, भिक्खुं अमूलकेन चा ति यो भिक्खु भिक्खुं अमूलकेन सङ्घादिसेसेन चोदेय्य वा चोदापेय्य वा, तस्स पाचित्तियं सियाति अत्थो। तत्थ अमूलकेना ति दिट्ठादिमूलविरहितेन। | ૫૦ . ભિક્ખું વા પહરેય્યાથા તિ યો ભિક્ખુ ભિક્ખું પહરેય્ય, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ યોજના. તલસત્તિકમુગ્ગિરે તિ યો ભિક્ખુ પહરણાકારં દસ્સેન્તો કાયં વા કાયપ્પટિબદ્ધં વા ઉગ્ગિરેય્ય, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ અત્થો. ચોદેય્ય વા ચોદાપેય્ય, ભિક્ખું અમૂલકેન ચા તિ યો ભિક્ખુ ભિક્ખું અમૂલકેન સઙ્ઘાદિસેસેન ચોદેય્ય વા ચોદાપેય્ય વા, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ અત્થો. તત્થ અમૂલકેના તિ દિટ્ઠાદિમૂલવિરહિતેન. | ੫੦ . ਭਿਕ੍ਖੁਂ વਾ ਪਹਰੇਯ੍ਯਾਥਾ ਤਿ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਪਹਰੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਲਸਤ੍ਤਿਕਮੁਗ੍ਗਿਰੇ ਤਿ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਹਰਣਾਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਕਾਯਂ વਾ ਕਾਯਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਂ વਾ ਉਗ੍ਗਿਰੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚੋਦੇਯ੍ਯ વਾ ਚੋਦਾਪੇਯ੍ਯ, ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਅਮੂਲਕੇਨ ਚਾ ਤਿ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਅਮੂਲਕੇਨ ਸਙ੍ਘਾਦਿਸੇਸੇਨ ਚੋਦੇਯ੍ਯ વਾ ਚੋਦਾਪੇਯ੍ਯ વਾ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਅਮੂਲਕੇਨਾ ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿਮੂਲવਿਰਹਿਤੇਨ। | ៥០ . ភិក្ខុំ វា បហរេយ្យាថា តិ យោ ភិក្ខុ ភិក្ខុំ បហរេយ្យ, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ យោជនា។ តលសត្តិកមុគ្គិរេ តិ យោ ភិក្ខុ បហរណាការំ ទស្សេន្តោ កាយំ វា កាយប្បដិពទ្ធំ វា ឧគ្គិរេយ្យ, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ ចោទេយ្យ វា ចោទាបេយ្យ, ភិក្ខុំ អមូលកេន ចា តិ យោ ភិក្ខុ ភិក្ខុំ អមូលកេន សង្ឃាទិសេសេន ចោទេយ្យ វា ចោទាបេយ្យ វា, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ តត្ថ អមូលកេនា តិ ទិដ្ឋាទិមូលវិរហិតេន។ | ೫೦ . ಭಿಕ್ಖುಂ ವಾ ಪಹರೇಯ್ಯಾಥಾ ತಿ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಹರೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। ತಲಸತ್ತಿಕಮುಗ್ಗಿರೇ ತಿ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಹರಣಾಕಾರಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಕಾಯಂ ವಾ ಕಾಯಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಂ ವಾ ಉಗ್ಗಿರೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚೋದೇಯ್ಯ ವಾ ಚೋದಾಪೇಯ್ಯ, ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಮೂಲಕೇನ ಚಾ ತಿ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಮೂಲಕೇನ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೇನ ಚೋದೇಯ್ಯ ವಾ ಚೋದಾಪೇಯ್ಯ ವಾ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಅಮೂಲಕೇನಾ ತಿ ದಿಟ್ಠಾದಿಮೂಲವಿರಹಿತೇನ। | ൫൦ . ഭിക്ഖും വാ പഹരെയ്യാഥാ തി യോ ഭിക്ഖു ഭിക്ഖും പഹരെയ്യ, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി യോജനാ. തലസത്തികമുഗ്ഗിരേ തി യോ ഭിക്ഖു പഹരണാകാരം ദസ്സെന്തോ കായം വാ കായപ്പടിബദ്ധം വാ ഉഗ്ഗിരെയ്യ, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി അത്ഥോ. ചോദെയ്യ വാ ചോദാപെയ്യ, ഭിക്ഖും അമൂലകേന ചാ തി യോ ഭിക്ഖു ഭിക്ഖും അമൂലകേന സങ്ഘാദിസേസേന ചോദെയ്യ വാ ചോദാപെയ്യ വാ, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി അത്ഥോ. തത്ഥ അമൂലകേനാ തി ദിട്ഠാദിമൂലവിരഹിതേന. | 50 . භික්ඛුං වා පහරෙය්යාථා ති යො භික්ඛු භික්ඛුං පහරෙය්ය, තස්ස පාචිත්තියං සියාති යොජනා. තලසත්තිකමුග්ගිරෙ ති යො භික්ඛු පහරණාකාරං දස්සෙන්තො කායං වා කායප්පටිබද්ධං වා උග්ගිරෙය්ය, තස්ස පාචිත්තියං සියාති අත්ථො. චොදෙය්ය වා චොදාපෙය්ය, භික්ඛුං අමූලකෙන චා ති යො භික්ඛු භික්ඛුං අමූලකෙන සඞ්ඝාදිසෙසෙන චොදෙය්ය වා චොදාපෙය්ය වා, තස්ස පාචිත්තියං සියාති අත්ථො. තත්ථ අමූලකෙනා ති දිට්ඨාදිමූලවිරහිතෙන. | 50 . பி⁴க்கு²ங் வா பஹரெய்யாதா² தி யோ பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ங் பஹரெய்ய, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி யோஜனா. தலஸத்திகமுக்³கி³ரே தி யோ பி⁴க்கு² பஹரணாகாரங் த³ஸ்ஸெந்தோ காயங் வா காயப்படிப³த்³த⁴ங் வா உக்³கி³ரெய்ய, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி அத்தோ². சோதெ³ய்ய வா சோதா³பெய்ய, பி⁴க்கு²ங் அமூலகேன சா தி யோ பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ங் அமூலகேன ஸங்கா⁴தி³ஸேஸேன சோதெ³ய்ய வா சோதா³பெய்ய வா, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி அத்தோ². தத்த² அமூலகேனா தி தி³ட்டா²தி³மூலவிரஹிதேன. | ౫౦ . భిక్ఖుం వా పహరేయ్యాథా తి యో భిక్ఖు భిక్ఖుం పహరేయ్య, తస్స పాచిత్తియం సియాతి యోజనా. తలసత్తికముగ్గిరే తి యో భిక్ఖు పహరణాకారం దస్సేన్తో కాయం వా కాయప్పటిబద్ధం వా ఉగ్గిరేయ్య, తస్స పాచిత్తియం సియాతి అత్థో. చోదేయ్య వా చోదాపేయ్య, భిక్ఖుం అమూలకేన చా తి యో భిక్ఖు భిక్ఖుం అమూలకేన సఙ్ఘాదిసేసేన చోదేయ్య వా చోదాపేయ్య వా, తస్స పాచిత్తియం సియాతి అత్థో. తత్థ అమూలకేనా తి దిట్ఠాదిమూలవిరహితేన. | ๕๐ . ภิกฺขุํ วา ปหเรยฺยาถา ติ โย ภิกฺขุ ภิกฺขุํ ปหเรยฺย, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ โยชนาฯ ตลสตฺติกมุคฺคิเร ติ โย ภิกฺขุ ปหรณาการํ ทสฺเสนฺโต กายํ วา กายปฺปฏิพทฺธํ วา อุคฺคิเรยฺย, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ อตฺโถฯ โจเทยฺย วา โจทาเปยฺย, ภิกฺขุํ อมูลเกน จา ติ โย ภิกฺขุ ภิกฺขุํ อมูลเกน สงฺฆาทิเสเสน โจเทยฺย วา โจทาเปยฺย วา, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ อตฺโถฯ ตตฺถ อมูลเกนา ติ ทิฏฺฐาทิมูลวิรหิเตนฯ | ༥༠ . བྷི་ཀྑུཾ ཝཱ པ་ཧ་རེ་ཡྻཱ་ཐཱ ཏི ཡོ བྷི་ཀྑུ བྷི་ཀྑུཾ པ་ཧ་རེ་ཡྻ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཏ་ལ་ས་ཏྟི་ཀ་མུ་གྒི་རེ ཏི ཡོ བྷི་ཀྑུ པ་ཧ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཀཱ་ཡཾ ཝཱ ཀཱ་ཡ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷཾ ཝཱ ཨུ་གྒི་རེ་ཡྻ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙོ་དེ་ཡྻ ཝཱ ཙོ་དཱ་པེ་ཡྻ, བྷི་ཀྑུཾ ཨ་མཱུ་ལ་ཀེ་ན ཙཱ ཏི ཡོ བྷི་ཀྑུ བྷི་ཀྑུཾ ཨ་མཱུ་ལ་ཀེ་ན ས་ངྒྷཱ་དི་སེ་སེ་ན ཙོ་དེ་ཡྻ ཝཱ ཙོ་དཱ་པེ་ཡྻ ཝཱ, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཨ་མཱུ་ལ་ཀེ་ནཱ ཏི དི་ཊྛཱ་དི་མཱུ་ལ་ཝི་ར་ཧི་ཏེ་ན། |
3,559 | bodytext | 51 . Kukkuccuppādane cā pīti ‘‘ūnavīsativasso tvaṃ maññe’’tiādīni bhaṇanto kukkuccaṃ uppādeyya, tassa kukkuccuppādanapaccayā pācittiyaṃ hoti. Yo bhikkhu bhaṇḍanatthāya bhaṇḍanajātānaṃ vacanaṃ sotuṃ upassutiṃ yāti, tassa pācittiyaṃ siyāti sambandho. Tattha bhaṇḍanatthāyā ti kalahatthāya. Bhaṇḍanajātāna nti kalahajātānaṃ. Upassuti nti sutisamīpaṃ. | ၅၁ . ကုက္ကုစ္စုပ္ပါဒနေ စာ ပီတိ ‘‘ဦနဝီသတိဝဿော တွံ မညေ’’တိအာဒီနိ ဘဏန္တော ကုက္ကုစ္စံ ဥပ္ပါဒေယျ၊ တဿ ကုက္ကုစ္စုပ္ပါဒနပစ္စယာ ပါစိတ္တိယံ ဟောတိ။ ယော ဘိက္ခု ဘဏ္ဍနတ္ထာယ ဘဏ္ဍနဇာတာနံ ဝစနံ သောတုံ ဥပဿုတိံ ယာတိ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ ဘဏ္ဍနတ္ထာယာ တိ ကလဟတ္ထာယ။ ဘဏ္ဍနဇာတာန န္တိ ကလဟဇာတာနံ။ ဥပဿုတိ န္တိ သုတိသမီပံ။ | ৫১ . কুক্কুচ্চুপ্পাদনে চা পীতি ‘‘ঊনৰীসতিৰস্সো ত্ৰং মঞ্ঞে’’তিআদীনি ভণন্তো কুক্কুচ্চং উপ্পাদেয্য, তস্স কুক্কুচ্চুপ্পাদনপচ্চযা পাচিত্তিযং হোতি। যো ভিক্খু ভণ্ডনত্থায ভণ্ডনজাতানং ৰচনং সোতুং উপস্সুতিং যাতি, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ ভণ্ডনত্থাযা তি কলহত্থায। ভণ্ডনজাতান ন্তি কলহজাতানং। উপস্সুতি ন্তি সুতিসমীপং। | 51 . гуггужжуббаад̣̇анз жаа бийд̇и ‘‘уунавийсад̇ивассо д̇вам̣ ман̃н̃з’’д̇иаад̣̇ийни бхан̣анд̇о гуггужжам̣ уббаад̣̇зяяа, д̇асса гуггужжуббаад̣̇анабажжаяаа баажид̇д̇ияам̣ ход̇и. яо бхигку бхан̣д̣анад̇т̇ааяа бхан̣д̣анаж̇аад̇аанам̣ важанам̣ сод̇ум̣ убассуд̇им̣ яаад̇и, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а бхан̣д̣анад̇т̇ааяаа д̇и галахад̇т̇ааяа. бхан̣д̣анаж̇аад̇аана нд̇и галахаж̇аад̇аанам̣. убассуд̇и нд̇и суд̇исамийбам̣. | ५१ . कुक्कुच्चुप्पादने चा पीति ‘‘ऊनवीसतिवस्सो त्वं मञ्ञे’’तिआदीनि भणन्तो कुक्कुच्चं उप्पादेय्य, तस्स कुक्कुच्चुप्पादनपच्चया पाचित्तियं होति। यो भिक्खु भण्डनत्थाय भण्डनजातानं वचनं सोतुं उपस्सुतिं याति, तस्स पाचित्तियं सियाति सम्बन्धो। तत्थ भण्डनत्थाया ति कलहत्थाय। भण्डनजातान न्ति कलहजातानं। उपस्सुति न्ति सुतिसमीपं। | ૫૧ . કુક્કુચ્ચુપ્પાદને ચા પીતિ ‘‘ઊનવીસતિવસ્સો ત્વં મઞ્ઞે’’તિઆદીનિ ભણન્તો કુક્કુચ્ચં ઉપ્પાદેય્ય, તસ્સ કુક્કુચ્ચુપ્પાદનપચ્ચયા પાચિત્તિયં હોતિ. યો ભિક્ખુ ભણ્ડનત્થાય ભણ્ડનજાતાનં વચનં સોતું ઉપસ્સુતિં યાતિ, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ ભણ્ડનત્થાયા તિ કલહત્થાય. ભણ્ડનજાતાન ન્તિ કલહજાતાનં. ઉપસ્સુતિ ન્તિ સુતિસમીપં. | ੫੧ . ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚੁਪ੍ਪਾਦਨੇ ਚਾ ਪੀਤਿ ‘‘ਊਨવੀਸਤਿવਸ੍ਸੋ ਤ੍વਂ ਮਞ੍ਞੇ’’ਤਿਆਦੀਨਿ ਭਣਨ੍ਤੋ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚੁਪ੍ਪਾਦਨਪਚ੍ਚਯਾ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਹੋਤਿ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਣ੍ਡਨਤ੍ਥਾਯ ਭਣ੍ਡਨਜਾਤਾਨਂ વਚਨਂ ਸੋਤੁਂ ਉਪਸ੍ਸੁਤਿਂ ਯਾਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਭਣ੍ਡਨਤ੍ਥਾਯਾ ਤਿ ਕਲਹਤ੍ਥਾਯ। ਭਣ੍ਡਨਜਾਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਕਲਹਜਾਤਾਨਂ। ਉਪਸ੍ਸੁਤਿ ਨ੍ਤਿ ਸੁਤਿਸਮੀਪਂ। | ៥១ . កុក្កុច្ចុប្បាទនេ ចា បីតិ ‘‘ឩនវីសតិវស្សោ ត្វំ មញ្ញេ’’តិអាទីនិ ភណន្តោ កុក្កុច្ចំ ឧប្បាទេយ្យ, តស្ស កុក្កុច្ចុប្បាទនបច្ចយា បាចិត្តិយំ ហោតិ។ យោ ភិក្ខុ ភណ្ឌនត្ថាយ ភណ្ឌនជាតានំ វចនំ សោតុំ ឧបស្សុតិំ យាតិ, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ ភណ្ឌនត្ថាយា តិ កលហត្ថាយ។ ភណ្ឌនជាតាន ន្តិ កលហជាតានំ។ ឧបស្សុតិ ន្តិ សុតិសមីបំ។ | ೫೧ . ಕುಕ್ಕುಚ್ಚುಪ್ಪಾದನೇ ಚಾ ಪೀತಿ ‘‘ಊನವೀಸತಿವಸ್ಸೋ ತ್ವಂ ಮಞ್ಞೇ’’ತಿಆದೀನಿ ಭಣನ್ತೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚುಪ್ಪಾದನಪಚ್ಚಯಾ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಹೋತಿ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಣ್ಡನತ್ಥಾಯ ಭಣ್ಡನಜಾತಾನಂ ವಚನಂ ಸೋತುಂ ಉಪಸ್ಸುತಿಂ ಯಾತಿ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಭಣ್ಡನತ್ಥಾಯಾ ತಿ ಕಲಹತ್ಥಾಯ। ಭಣ್ಡನಜಾತಾನ ನ್ತಿ ಕಲಹಜಾತಾನಂ। ಉಪಸ್ಸುತಿ ನ್ತಿ ಸುತಿಸಮೀಪಂ। | ൫൧ . കുക്കുച്ചുപ്പാദനേ ചാ പീതി ‘‘ഊനവീസതിവസ്സോ ത്വം മഞ്ഞേ’’തിആദീനി ഭണന്തോ കുക്കുച്ചം ഉപ്പാദെയ്യ, തസ്സ കുക്കുച്ചുപ്പാദനപച്ചയാ പാചിത്തിയം ഹോതി. യോ ഭിക്ഖു ഭണ്ഡനത്ഥായ ഭണ്ഡനജാതാനം വചനം സോതും ഉപസ്സുതിം യാതി, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ ഭണ്ഡനത്ഥായാ തി കലഹത്ഥായ. ഭണ്ഡനജാതാന ന്തി കലഹജാതാനം. ഉപസ്സുതി ന്തി സുതിസമീപം. | 51 . කුක්කුච්චුප්පාදනෙ චා පීති ‘‘ඌනවීසතිවස්සො ත්වං මඤ්ඤෙ’’තිආදීනි භණන්තො කුක්කුච්චං උප්පාදෙය්ය, තස්ස කුක්කුච්චුප්පාදනපච්චයා පාචිත්තියං හොති. යො භික්ඛු භණ්ඩනත්ථාය භණ්ඩනජාතානං වචනං සොතුං උපස්සුතිං යාති, තස්ස පාචිත්තියං සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ භණ්ඩනත්ථායා ති කලහත්ථාය. භණ්ඩනජාතාන න්ති කලහජාතානං. උපස්සුති න්ති සුතිසමීපං. | 51 . குக்குச்சுப்பாத³னே சா பீதி ‘‘ஊனவீஸதிவஸ்ஸோ த்வங் மஞ்ஞே’’திஆதீ³னி ப⁴ணந்தோ குக்குச்சங் உப்பாதெ³ய்ய, தஸ்ஸ குக்குச்சுப்பாத³னபச்சயா பாசித்தியங் ஹோதி. யோ பி⁴க்கு² ப⁴ண்ட³னத்தா²ய ப⁴ண்ட³னஜாதானங் வசனங் ஸோதுங் உபஸ்ஸுதிங் யாதி, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² ப⁴ண்ட³னத்தா²யா தி கலஹத்தா²ய. ப⁴ண்ட³னஜாதான ந்தி கலஹஜாதானங். உபஸ்ஸுதி ந்தி ஸுதிஸமீபங். | ౫౧ . కుక్కుచ్చుప్పాదనే చా పీతి ‘‘ఊనవీసతివస్సో త్వం మఞ్ఞే’’తిఆదీని భణన్తో కుక్కుచ్చం ఉప్పాదేయ్య, తస్స కుక్కుచ్చుప్పాదనపచ్చయా పాచిత్తియం హోతి. యో భిక్ఖు భణ్డనత్థాయ భణ్డనజాతానం వచనం సోతుం ఉపస్సుతిం యాతి, తస్స పాచిత్తియం సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ భణ్డనత్థాయా తి కలహత్థాయ. భణ్డనజాతాన న్తి కలహజాతానం. ఉపస్సుతి న్తి సుతిసమీపం. | ๕๑ . กุกฺกุจฺจุปฺปาทเน จา ปีติ ‘‘อูนวีสติวสฺโส ตฺวํ มญฺเญ’’ติอาทีนิ ภณนฺโต กุกฺกุจฺจํ อุปฺปาเทยฺย, ตสฺส กุกฺกุจฺจุปฺปาทนปจฺจยา ปาจิตฺติยํ โหติฯ โย ภิกฺขุ ภณฺฑนตฺถาย ภณฺฑนชาตานํ วจนํ โสตุํ อุปสฺสุติํ ยาติ, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ ภณฺฑนตฺถายา ติ กลหตฺถายฯ ภณฺฑนชาตาน นฺติ กลหชาตานํฯ อุปสฺสุติ นฺติ สุติสมีปํฯ | ༥༡ . ཀུ་ཀྐུ་ཙྩུ་པྤཱ་ད་ནེ ཙཱ པཱི་ཏི ‘‘ཨཱུ་ན་ཝཱི་ས་ཏི་ཝ་སྶོ ཏྭཾ མ་ཉྙེ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི བྷ་ཎ་ནྟོ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻ, ཏ་སྶ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩུ་པྤཱ་ད་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ ཧོ་ཏི། ཡོ བྷི་ཀྑུ བྷ་ཎྜ་ན་ཏྠཱ་ཡ བྷ་ཎྜ་ན་ཛཱ་ཏཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ནཾ སོ་ཏུཾ ཨུ་པ་སྶུ་ཏིཾ ཡཱ་ཏི, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ བྷ་ཎྜ་ན་ཏྠཱ་ཡཱ ཏི ཀ་ལ་ཧ་ཏྠཱ་ཡ། བྷ་ཎྜ་ན་ཛཱ་ཏཱ་ན ནྟི ཀ་ལ་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ནཾ། ཨུ་པ་སྶུ་ཏི ནྟི སུ་ཏི་ས་མཱི་པཾ། |
3,560 | bodytext | 52 . Yo bhikkhu saṅghassa pariṇāmitaṃ yaṃ lābhaṃ, taṃ parapuggalassa nāmeti, tassa pācittiyaṃ siyāti sambandho. Tattha nāmetī ti pariṇāmeti. Pucchaṃ akatvā ti ‘‘vikāle gāmappavesanaṃ āpucchāmī’’ti vā ‘‘gāmaṃ pavisissāmī’’ti vā anāpucchitvā. Santabhikkhu nti antoupacārasīmāya dassanūpacāre bhikkhuṃ disvā yaṃ sakkā hoti pakativacanena āpucchituṃ, tādisaṃ vijjamānaṃ bhikkhuṃ. Gāmassā ti gāmaṃ, kammatthe sāmivacanaṃ. Gateti sampadānatthe bhummavacanaṃ, gatassāti attho. Santaṃ bhikkhuṃ anāpucchitvā vikāle gāmaṃ gatassa bhikkhuno pācittiyaṃ siyāti attho. Sesaṃ uttānamevāti. | ၅၂ . ယော ဘိက္ခု သင်္ဃဿ ပရိဏာမိတံ ယံ လာဘံ၊ တံ ပရပုဂ္ဂလဿ နာမေတိ၊ တဿ ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ နာမေတီ တိ ပရိဏာမေတိ။ ပုစ္ဆံ အကတွာ တိ ‘‘ဝိကာလေ ဂါမပ္ပဝေသနံ အာပုစ္ဆာမီ’’တိ ဝါ ‘‘ဂါမံ ပဝိသိဿာမီ’’တိ ဝါ အနာပုစ္ဆိတွာ။ သန္တဘိက္ခု န္တိ အန္တောဥပစာရသီမာယ ဒဿနူပစာရေ ဘိက္ခုံ ဒိသွာ ယံ သက္ကာ ဟောတိ ပကတိဝစနေန အာပုစ္ဆိတုံ၊ တာဒိသံ ဝိဇ္ဇမာနံ ဘိက္ခုံ။ ဂါမဿာ တိ ဂါမံ၊ ကမ္မတ္ထေ သာမိဝစနံ။ ဂတေတိ သမ္ပဒာနတ္ထေ ဘုမ္မဝစနံ၊ ဂတဿာတိ အတ္ထော။ သန္တံ ဘိက္ခုံ အနာပုစ္ဆိတွာ ဝိကာလေ ဂါမံ ဂတဿ ဘိက္ခုနော ပါစိတ္တိယံ သိယာတိ အတ္ထော။ သေသံ ဥတ္တာနမေဝါတိ။ | ৫২ . যো ভিক্খু সঙ্ঘস্স পরিণামিতং যং লাভং, তং পরপুগ্গলস্স নামেতি, তস্স পাচিত্তিযং সিযাতি সম্বন্ধো। তত্থ নামেতী তি পরিণামেতি। পুচ্ছং অকত্ৰা তি ‘‘ৰিকালে গামপ্পৰেসনং আপুচ্ছামী’’তি ৰা ‘‘গামং পৰিসিস্সামী’’তি ৰা অনাপুচ্ছিত্ৰা। সন্তভিক্খু ন্তি অন্তোউপচারসীমায দস্সনূপচারে ভিক্খুং দিস্ৰা যং সক্কা হোতি পকতিৰচনেন আপুচ্ছিতুং, তাদিসং ৰিজ্জমানং ভিক্খুং। গামস্সা তি গামং, কম্মত্থে সামিৰচনং। গতেতি সম্পদানত্থে ভুম্মৰচনং, গতস্সাতি অত্থো। সন্তং ভিক্খুং অনাপুচ্ছিত্ৰা ৰিকালে গামং গতস্স ভিক্খুনো পাচিত্তিযং সিযাতি অত্থো। সেসং উত্তানমেৰাতি। | 52 . яо бхигку сан̇гхасса барин̣аамид̇ам̣ яам̣ лаабхам̣, д̇ам̣ барабуг̇г̇аласса наамзд̇и, д̇асса баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а наамзд̇ий д̇и барин̣аамзд̇и. бужчам̣ агад̇ваа д̇и ‘‘вигаалз г̇аамаббавзсанам̣ аабужчаамий’’д̇и ваа ‘‘г̇аамам̣ бависиссаамий’’д̇и ваа анаабужчид̇ваа. санд̇абхигку нд̇и анд̇оубажаарасиймааяа д̣̇ассануубажаарз бхигкум̣ д̣̇исваа яам̣ саггаа ход̇и багад̇иважанзна аабужчид̇ум̣, д̇аад̣̇исам̣ виж̇ж̇амаанам̣ бхигкум̣. г̇аамассаа д̇и г̇аамам̣, гаммад̇т̇з саамиважанам̣. г̇ад̇зд̇и самбад̣̇аанад̇т̇з бхуммаважанам̣, г̇ад̇ассаад̇и ад̇т̇о. санд̇ам̣ бхигкум̣ анаабужчид̇ваа вигаалз г̇аамам̣ г̇ад̇асса бхигкуно баажид̇д̇ияам̣ сияаад̇и ад̇т̇о. сзсам̣ уд̇д̇аанамзваад̇и. | ५२ . यो भिक्खु सङ्घस्स परिणामितं यं लाभं, तं परपुग्गलस्स नामेति, तस्स पाचित्तियं सियाति सम्बन्धो। तत्थ नामेती ति परिणामेति। पुच्छं अकत्वा ति ‘‘विकाले गामप्पवेसनं आपुच्छामी’’ति वा ‘‘गामं पविसिस्सामी’’ति वा अनापुच्छित्वा। सन्तभिक्खु न्ति अन्तोउपचारसीमाय दस्सनूपचारे भिक्खुं दिस्वा यं सक्का होति पकतिवचनेन आपुच्छितुं, तादिसं विज्जमानं भिक्खुं। गामस्सा ति गामं, कम्मत्थे सामिवचनं। गतेति सम्पदानत्थे भुम्मवचनं, गतस्साति अत्थो। सन्तं भिक्खुं अनापुच्छित्वा विकाले गामं गतस्स भिक्खुनो पाचित्तियं सियाति अत्थो। सेसं उत्तानमेवाति। | ૫૨ . યો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ પરિણામિતં યં લાભં, તં પરપુગ્ગલસ્સ નામેતિ, તસ્સ પાચિત્તિયં સિયાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ નામેતી તિ પરિણામેતિ. પુચ્છં અકત્વા તિ ‘‘વિકાલે ગામપ્પવેસનં આપુચ્છામી’’તિ વા ‘‘ગામં પવિસિસ્સામી’’તિ વા અનાપુચ્છિત્વા. સન્તભિક્ખુ ન્તિ અન્તોઉપચારસીમાય દસ્સનૂપચારે ભિક્ખું દિસ્વા યં સક્કા હોતિ પકતિવચનેન આપુચ્છિતું, તાદિસં વિજ્જમાનં ભિક્ખું. ગામસ્સા તિ ગામં, કમ્મત્થે સામિવચનં. ગતેતિ સમ્પદાનત્થે ભુમ્મવચનં, ગતસ્સાતિ અત્થો. સન્તં ભિક્ખું અનાપુચ્છિત્વા વિકાલે ગામં ગતસ્સ ભિક્ખુનો પાચિત્તિયં સિયાતિ અત્થો. સેસં ઉત્તાનમેવાતિ. | ੫੨ . ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਪਰਿਣਾਮਿਤਂ ਯਂ ਲਾਭਂ, ਤਂ ਪਰਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਨਾਮੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਨਾਮੇਤੀ ਤਿ ਪਰਿਣਾਮੇਤਿ। ਪੁਚ੍ਛਂ ਅਕਤ੍વਾ ਤਿ ‘‘વਿਕਾਲੇ ਗਾਮਪ੍ਪવੇਸਨਂ ਆਪੁਚ੍ਛਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ‘‘ਗਾਮਂ ਪવਿਸਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ਅਨਾਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ। ਸਨ੍ਤਭਿਕ੍ਖੁ ਨ੍ਤਿ ਅਨ੍ਤੋਉਪਚਾਰਸੀਮਾਯ ਦਸ੍ਸਨੂਪਚਾਰੇ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਦਿਸ੍વਾ ਯਂ ਸਕ੍ਕਾ ਹੋਤਿ ਪਕਤਿવਚਨੇਨ ਆਪੁਚ੍ਛਿਤੁਂ, ਤਾਦਿਸਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ। ਗਾਮਸ੍ਸਾ ਤਿ ਗਾਮਂ, ਕਮ੍ਮਤ੍ਥੇ ਸਾਮਿવਚਨਂ। ਗਤੇਤਿ ਸਮ੍ਪਦਾਨਤ੍ਥੇ ਭੁਮ੍ਮવਚਨਂ, ਗਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਨ੍ਤਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਅਨਾਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વਿਕਾਲੇ ਗਾਮਂ ਗਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੇਸਂ ਉਤ੍ਤਾਨਮੇવਾਤਿ। | ៥២ . យោ ភិក្ខុ សង្ឃស្ស បរិណាមិតំ យំ លាភំ, តំ បរបុគ្គលស្ស នាមេតិ, តស្ស បាចិត្តិយំ សិយាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ នាមេតី តិ បរិណាមេតិ។ បុច្ឆំ អកត្វា តិ ‘‘វិកាលេ គាមប្បវេសនំ អាបុច្ឆាមី’’តិ វា ‘‘គាមំ បវិសិស្សាមី’’តិ វា អនាបុច្ឆិត្វា។ សន្តភិក្ខុ ន្តិ អន្តោឧបចារសីមាយ ទស្សនូបចារេ ភិក្ខុំ ទិស្វា យំ សក្កា ហោតិ បកតិវចនេន អាបុច្ឆិតុំ, តាទិសំ វិជ្ជមានំ ភិក្ខុំ។ គាមស្សា តិ គាមំ, កម្មត្ថេ សាមិវចនំ។ គតេតិ សម្បទានត្ថេ ភុម្មវចនំ, គតស្សាតិ អត្ថោ។ សន្តំ ភិក្ខុំ អនាបុច្ឆិត្វា វិកាលេ គាមំ គតស្ស ភិក្ខុនោ បាចិត្តិយំ សិយាតិ អត្ថោ។ សេសំ ឧត្តានមេវាតិ។ | ೫೨ . ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪರಿಣಾಮಿತಂ ಯಂ ಲಾಭಂ, ತಂ ಪರಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ನಾಮೇತಿ, ತಸ್ಸ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ನಾಮೇತೀ ತಿ ಪರಿಣಾಮೇತಿ। ಪುಚ್ಛಂ ಅಕತ್ವಾ ತಿ ‘‘ವಿಕಾಲೇ ಗಾಮಪ್ಪವೇಸನಂ ಆಪುಚ್ಛಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ‘‘ಗಾಮಂ ಪವಿಸಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ಅನಾಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ। ಸನ್ತಭಿಕ್ಖು ನ್ತಿ ಅನ್ತೋಉಪಚಾರಸೀಮಾಯ ದಸ್ಸನೂಪಚಾರೇ ಭಿಕ್ಖುಂ ದಿಸ್ವಾ ಯಂ ಸಕ್ಕಾ ಹೋತಿ ಪಕತಿವಚನೇನ ಆಪುಚ್ಛಿತುಂ, ತಾದಿಸಂ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಭಿಕ್ಖುಂ। ಗಾಮಸ್ಸಾ ತಿ ಗಾಮಂ, ಕಮ್ಮತ್ಥೇ ಸಾಮಿವಚನಂ। ಗತೇತಿ ಸಮ್ಪದಾನತ್ಥೇ ಭುಮ್ಮವಚನಂ, ಗತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸನ್ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅನಾಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿಕಾಲೇ ಗಾಮಂ ಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಂ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ। | ൫൨ . യോ ഭിക്ഖു സങ്ഘസ്സ പരിണാമിതം യം ലാഭം, തം പരപുഗ്ഗലസ്സ നാമേതി, തസ്സ പാചിത്തിയം സിയാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ നാമേതീ തി പരിണാമേതി. പുച്ഛം അകത്വാ തി ‘‘വികാലേ ഗാമപ്പവേസനം ആപുച്ഛാമീ’’തി വാ ‘‘ഗാമം പവിസിസ്സാമീ’’തി വാ അനാപുച്ഛിത്വാ. സന്തഭിക്ഖു ന്തി അന്തോഉപചാരസീമായ ദസ്സനൂപചാരേ ഭിക്ഖും ദിസ്വാ യം സക്കാ ഹോതി പകതിവചനേന ആപുച്ഛിതും, താദിസം വിജ്ജമാനം ഭിക്ഖും. ഗാമസ്സാ തി ഗാമം, കമ്മത്ഥേ സാമിവചനം. ഗതേതി സമ്പദാനത്ഥേ ഭുമ്മവചനം, ഗതസ്സാതി അത്ഥോ. സന്തം ഭിക്ഖും അനാപുച്ഛിത്വാ വികാലേ ഗാമം ഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ പാചിത്തിയം സിയാതി അത്ഥോ. സേസം ഉത്താനമേവാതി. | 52 . යො භික්ඛු සඞ්ඝස්ස පරිණාමිතං යං ලාභං, තං පරපුග්ගලස්ස නාමෙති, තස්ස පාචිත්තියං සියාති සම්බන්ධො. තත්ථ නාමෙතී ති පරිණාමෙති. පුච්ඡං අකත්වා ති ‘‘විකාලෙ ගාමප්පවෙසනං ආපුච්ඡාමී’’ති වා ‘‘ගාමං පවිසිස්සාමී’’ති වා අනාපුච්ඡිත්වා. සන්තභික්ඛු න්ති අන්තොඋපචාරසීමාය දස්සනූපචාරෙ භික්ඛුං දිස්වා යං සක්කා හොති පකතිවචනෙන ආපුච්ඡිතුං, තාදිසං විජ්ජමානං භික්ඛුං. ගාමස්සා ති ගාමං, කම්මත්ථෙ සාමිවචනං. ගතෙති සම්පදානත්ථෙ භුම්මවචනං, ගතස්සාති අත්ථො. සන්තං භික්ඛුං අනාපුච්ඡිත්වා විකාලෙ ගාමං ගතස්ස භික්ඛුනො පාචිත්තියං සියාති අත්ථො. සෙසං උත්තානමෙවාති. | 52 . யோ பி⁴க்கு² ஸங்க⁴ஸ்ஸ பரிணாமிதங் யங் லாப⁴ங், தங் பரபுக்³க³லஸ்ஸ நாமேதி, தஸ்ஸ பாசித்தியங் ஸியாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² நாமேதீ தி பரிணாமேதி. புச்ச²ங் அகத்வா தி ‘‘விகாலே கா³மப்பவேஸனங் ஆபுச்சா²மீ’’தி வா ‘‘கா³மங் பவிஸிஸ்ஸாமீ’’தி வா அனாபுச்சி²த்வா. ஸந்தபி⁴க்கு² ந்தி அந்தோஉபசாரஸீமாய த³ஸ்ஸனூபசாரே பி⁴க்கு²ங் தி³ஸ்வா யங் ஸக்கா ஹோதி பகதிவசனேன ஆபுச்சி²துங், தாதி³ஸங் விஜ்ஜமானங் பி⁴க்கு²ங். கா³மஸ்ஸா தி கா³மங், கம்மத்தே² ஸாமிவசனங். க³தேதி ஸம்பதா³னத்தே² பு⁴ம்மவசனங், க³தஸ்ஸாதி அத்தோ². ஸந்தங் பி⁴க்கு²ங் அனாபுச்சி²த்வா விகாலே கா³மங் க³தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாசித்தியங் ஸியாதி அத்தோ². ஸேஸங் உத்தானமேவாதி. | ౫౨ . యో భిక్ఖు సఙ్ఘస్స పరిణామితం యం లాభం, తం పరపుగ్గలస్స నామేతి, తస్స పాచిత్తియం సియాతి సమ్బన్ధో. తత్థ నామేతీ తి పరిణామేతి. పుచ్ఛం అకత్వా తి ‘‘వికాలే గామప్పవేసనం ఆపుచ్ఛామీ’’తి వా ‘‘గామం పవిసిస్సామీ’’తి వా అనాపుచ్ఛిత్వా. సన్తభిక్ఖు న్తి అన్తోఉపచారసీమాయ దస్సనూపచారే భిక్ఖుం దిస్వా యం సక్కా హోతి పకతివచనేన ఆపుచ్ఛితుం, తాదిసం విజ్జమానం భిక్ఖుం. గామస్సా తి గామం, కమ్మత్థే సామివచనం. గతేతి సమ్పదానత్థే భుమ్మవచనం, గతస్సాతి అత్థో. సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛిత్వా వికాలే గామం గతస్స భిక్ఖునో పాచిత్తియం సియాతి అత్థో. సేసం ఉత్తానమేవాతి. | ๕๒ . โย ภิกฺขุ สงฺฆสฺส ปริณามิตํ ยํ ลาภํ, ตํ ปรปุคฺคลสฺส นาเมติ, ตสฺส ปาจิตฺติยํ สิยาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ นาเมตี ติ ปริณาเมติฯ ปุจฺฉํ อกตฺวา ติ ‘‘วิกาเล คามปฺปเวสนํ อาปุจฺฉามี’’ติ วา ‘‘คามํ ปวิสิสฺสามี’’ติ วา อนาปุจฺฉิตฺวาฯ สนฺตภิกฺขุ นฺติ อนฺโตอุปจารสีมาย ทสฺสนูปจาเร ภิกฺขุํ ทิสฺวา ยํ สกฺกา โหติ ปกติวจเนน อาปุจฺฉิตุํ, ตาทิสํ วิชฺชมานํ ภิกฺขุํฯ คามสฺสา ติ คามํ, กมฺมตฺเถ สามิวจนํฯ คเตติ สมฺปทานตฺเถ ภุมฺมวจนํ, คตสฺสาติ อตฺโถฯ สนฺตํ ภิกฺขุํ อนาปุจฺฉิตฺวา วิกาเล คามํ คตสฺส ภิกฺขุโน ปาจิตฺติยํ สิยาติ อตฺโถฯ เสสํ อุตฺตานเมวาติฯ | ༥༢ . ཡོ བྷི་ཀྑུ ས་ངྒྷ་སྶ པ་རི་ཎཱ་མི་ཏཾ ཡཾ ལཱ་བྷཾ, ཏཾ པ་ར་པུ་གྒ་ལ་སྶ ནཱ་མེ་ཏི, ཏ་སྶ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ནཱ་མེ་ཏཱི ཏི པ་རི་ཎཱ་མེ་ཏི། པུ་ཙྪཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཏི ‘‘ཝི་ཀཱ་ལེ གཱ་མ་པྤ་ཝེ་ས་ནཾ ཨཱ་པུ་ཙྪཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ‘‘གཱ་མཾ པ་ཝི་སི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ཨ་ནཱ་པུ་ཙྪི་ཏྭཱ། ས་ནྟ་བྷི་ཀྑུ ནྟི ཨ་ནྟོ་ཨུ་པ་ཙཱ་ར་སཱི་མཱ་ཡ ད་སྶ་ནཱུ་པ་ཙཱ་རེ བྷི་ཀྑུཾ དི་སྭཱ ཡཾ ས་ཀྐཱ ཧོ་ཏི པ་ཀ་ཏི་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨཱ་པུ་ཙྪི་ཏུཾ, ཏཱ་དི་སཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ བྷི་ཀྑུཾ། གཱ་མ་སྶཱ ཏི གཱ་མཾ, ཀ་མྨ་ཏྠེ སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ། ག་ཏེ་ཏི ས་མྤ་དཱ་ན་ཏྠེ བྷུ་མྨ་ཝ་ཙ་ནཾ, ག་ཏ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ནྟཾ བྷི་ཀྑུཾ ཨ་ནཱ་པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝི་ཀཱ་ལེ གཱ་མཾ ག་ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སེ་སཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་མེ་ཝཱ་ཏི། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.