id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,308
bodytext
Tattha katamo vedanāpaccayā adhimokkho? Yo cittassa adhimokkho adhimuccanā tadadhimuttatā – ayaṃ vuccati ‘‘vedanāpaccayā adhimokkho’’.
တတ္ထ ကတမော ဝေဒနာပစ္စယာ အဓိမောက္ခေါ? ယော စိတ္တဿ အဓိမောက္ခေါ အဓိမုစ္စနာ တဒဓိမုတ္တတာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝေဒနာပစ္စယာ အဓိမောက္ခေါ’’။
তত্থ কতমো ৰেদনাপচ্চযা অধিমোক্খো? যো চিত্তস্স অধিমোক্খো অধিমুচ্চনা তদধিমুত্ততা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰেদনাপচ্চযা অধিমোক্খো’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амо взд̣̇анаабажжаяаа ад̇химогко? яо жид̇д̇асса ад̇химогко ад̇химужжанаа д̇ад̣̇ад̇химуд̇д̇ад̇аа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘взд̣̇анаабажжаяаа ад̇химогко’’.
तत्थ कतमो वेदनापच्‍चया अधिमोक्खो? यो चित्तस्स अधिमोक्खो अधिमुच्‍चना तदधिमुत्तता – अयं वुच्‍चति ‘‘वेदनापच्‍चया अधिमोक्खो’’।
તત્થ કતમો વેદનાપચ્ચયા અધિમોક્ખો? યો ચિત્તસ્સ અધિમોક્ખો અધિમુચ્ચના તદધિમુત્તતા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વેદનાપચ્ચયા અધિમોક્ખો’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ? ਯੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਾ ਤਦਧਿਮੁਤ੍ਤਤਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ’’।
តត្ថ កតមោ វេទនាបច្ចយា អធិមោក្ខោ? យោ ចិត្តស្ស អធិមោក្ខោ អធិមុច្ចនា តទធិមុត្តតា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វេទនាបច្ចយា អធិមោក្ខោ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ? ಯೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಾ ತದಧಿಮುತ್ತತಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ’’।
തത്ഥ കതമോ വേദനാപച്ചയാ അധിമൊക്ഖോ? യോ ചിത്തസ്സ അധിമൊക്ഖോ അധിമുച്ചനാ തദധിമുത്തതാ – അയം വുച്ചതി ‘‘വേദനാപച്ചയാ അധിമൊക്ഖോ’’.
තත්‌ථ කතමො වෙදනාපච්‌චයා අධිමොක්‌ඛො? යො චිත්‌තස්‌ස අධිමොක්‌ඛො අධිමුච්‌චනා තදධිමුත්‌තතා – අයං වුච්‌චති ‘‘වෙදනාපච්‌චයා අධිමොක්‌ඛො’’.
தத்த² கதமோ வேத³னாபச்சயா அதி⁴மொக்கோ²? யோ சித்தஸ்ஸ அதி⁴மொக்கோ² அதி⁴முச்சனா தத³தி⁴முத்ததா – அயங் வுச்சதி ‘‘வேத³னாபச்சயா அதி⁴மொக்கோ²’’.
తత్థ కతమో వేదనాపచ్చయా అధిమోక్ఖో? యో చిత్తస్స అధిమోక్ఖో అధిముచ్చనా తదధిముత్తతా – అయం వుచ్చతి ‘‘వేదనాపచ్చయా అధిమోక్ఖో’’.
ตตฺถ กตโม เวทนาปจฺจยา อธิโมกฺโข? โย จิตฺตสฺส อธิโมกฺโข อธิมุจฺจนา ตทธิมุตฺตตา – อยํ วุจฺจติ ‘‘เวทนาปจฺจยา อธิโมกฺโข’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ? ཡོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ནཱ ཏ་ད་དྷི་མུ་ཏྟ་ཏཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ’’།
1,309
bodytext
Tattha katamo adhimokkhapaccayā bhavo? Ṭhapetvā adhimokkhaṃ, vedanākkhandho saññākkhandho saṅkhārakkhandho viññāṇakkhandho – ayaṃ vuccati ‘‘adhimokkhapaccayā bhavo’’.
တတ္ထ ကတမော အဓိမောက္ခပစ္စယာ ဘဝေါ? ဌပေတွာ အဓိမောက္ခံ၊ ဝေဒနာက္ခန္ဓော သညာက္ခန္ဓော သင်္ခါရက္ခန္ဓော ဝိညာဏက္ခန္ဓော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အဓိမောက္ခပစ္စယာ ဘဝေါ’’။
তত্থ কতমো অধিমোক্খপচ্চযা ভৰো? ঠপেত্ৰা অধিমোক্খং, ৰেদনাক্খন্ধো সঞ্ঞাক্খন্ধো সঙ্খারক্খন্ধো ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘অধিমোক্খপচ্চযা ভৰো’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амо ад̇химогкабажжаяаа бхаво? табзд̇ваа ад̇химогкам̣, взд̣̇анаагканд̇хо сан̃н̃аагканд̇хо сан̇каарагканд̇хо вин̃н̃аан̣агканд̇хо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘ад̇химогкабажжаяаа бхаво’’.
तत्थ कतमो अधिमोक्खपच्‍चया भवो? ठपेत्वा अधिमोक्खं, वेदनाक्खन्धो सञ्‍ञाक्खन्धो सङ्खारक्खन्धो विञ्‍ञाणक्खन्धो – अयं वुच्‍चति ‘‘अधिमोक्खपच्‍चया भवो’’।
તત્થ કતમો અધિમોક્ખપચ્ચયા ભવો? ઠપેત્વા અધિમોક્ખં, વેદનાક્ખન્ધો સઞ્ઞાક્ખન્ધો સઙ્ખારક્ખન્ધો વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘અધિમોક્ખપચ્ચયા ભવો’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖਪਚ੍ਚਯਾ ਭવੋ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖਂ, વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਧਿਮੋਕ੍ਖਪਚ੍ਚਯਾ ਭવੋ’’।
តត្ថ កតមោ អធិមោក្ខបច្ចយា ភវោ? ឋបេត្វា អធិមោក្ខំ, វេទនាក្ខន្ធោ សញ្ញាក្ខន្ធោ សង្ខារក្ខន្ធោ វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អធិមោក្ខបច្ចយា ភវោ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಅಧಿಮೋಕ್ಖಪಚ್ಚಯಾ ಭವೋ? ಠಪೇತ್ವಾ ಅಧಿಮೋಕ್ಖಂ, ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅಧಿಮೋಕ್ಖಪಚ್ಚಯಾ ಭವೋ’’।
തത്ഥ കതമോ അധിമൊക്ഖപച്ചയാ ഭവോ? ഠപെത്വാ അധിമൊക്ഖം, വേദനാക്ഖന്ധോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – അയം വുച്ചതി ‘‘അധിമൊക്ഖപച്ചയാ ഭവോ’’.
තත්‌ථ කතමො අධිමොක්‌ඛපච්‌චයා භවො? ඨපෙත්‌වා අධිමොක්‌ඛං, වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො – අයං වුච්‌චති ‘‘අධිමොක්‌ඛපච්‌චයා භවො’’.
தத்த² கதமோ அதி⁴மொக்க²பச்சயா ப⁴வோ? ட²பெத்வா அதி⁴மொக்க²ங், வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴ ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴ விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – அயங் வுச்சதி ‘‘அதி⁴மொக்க²பச்சயா ப⁴வோ’’.
తత్థ కతమో అధిమోక్ఖపచ్చయా భవో? ఠపేత్వా అధిమోక్ఖం, వేదనాక్ఖన్ధో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో సఙ్ఖారక్ఖన్ధో విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – అయం వుచ్చతి ‘‘అధిమోక్ఖపచ్చయా భవో’’.
ตตฺถ กตโม อธิโมกฺขปจฺจยา ภโว? ฐเปตฺวา อธิโมกฺขํ, เวทนากฺขนฺโธ สญฺญากฺขนฺโธ สงฺขารกฺขนฺโธ วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อยํ วุจฺจติ ‘‘อธิโมกฺขปจฺจยา ภโว’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑ་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝོ? ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑཾ, ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་དྷི་མོ་ཀྑ་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝོ’’།
1,310
bodytext
Tattha katamā bhavapaccayā jāti? Yā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ jāti sañjāti nibbatti abhinibbatti pātubhāvo – ayaṃ vuccati ‘‘bhavapaccayā jāti’’.
တတ္ထ ကတမာ ဘဝပစ္စယာ ဇာတိ? ယာ တေသံ တေသံ ဓမ္မာနံ ဇာတိ သဉ္ဇာတိ နိဗ္ဗတ္တိ အဘိနိဗ္ဗတ္တိ ပါတုဘာဝေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဘဝပစ္စယာ ဇာတိ’’။
তত্থ কতমা ভৰপচ্চযা জাতি? যা তেসং তেসং ধম্মানং জাতি সঞ্জাতি নিব্বত্তি অভিনিব্বত্তি পাতুভাৰো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ভৰপচ্চযা জাতি’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амаа бхавабажжаяаа ж̇аад̇и? яаа д̇зсам̣ д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ ж̇аад̇и сан̃ж̇аад̇и ниб̣б̣ад̇д̇и абхиниб̣б̣ад̇д̇и баад̇убхааво – аяам̣ вужжад̇и ‘‘бхавабажжаяаа ж̇аад̇и’’.
तत्थ कतमा भवपच्‍चया जाति? या तेसं तेसं धम्मानं जाति सञ्‍जाति निब्बत्ति अभिनिब्बत्ति पातुभावो – अयं वुच्‍चति ‘‘भवपच्‍चया जाति’’।
તત્થ કતમા ભવપચ્ચયા જાતિ? યા તેસં તેસં ધમ્માનં જાતિ સઞ્જાતિ નિબ્બત્તિ અભિનિબ્બત્તિ પાતુભાવો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘ભવપચ્ચયા જાતિ’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਭવਪਚ੍ਚਯਾ ਜਾਤਿ? ਯਾ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਜਾਤਿ ਸਞ੍ਜਾਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ ਪਾਤੁਭਾવੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਭવਪਚ੍ਚਯਾ ਜਾਤਿ’’।
តត្ថ កតមា ភវបច្ចយា ជាតិ? យា តេសំ តេសំ ធម្មានំ ជាតិ សញ្ជាតិ និព្ពត្តិ អភិនិព្ពត្តិ បាតុភាវោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ភវបច្ចយា ជាតិ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಭವಪಚ್ಚಯಾ ಜಾತಿ? ಯಾ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಜಾತಿ ಸಞ್ಜಾತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿ ಪಾತುಭಾವೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಭವಪಚ್ಚಯಾ ಜಾತಿ’’।
തത്ഥ കതമാ ഭവപച്ചയാ ജാതി? യാ തേസം തേസം ധമ്മാനം ജാതി സഞ്ജാതി നിബ്ബത്തി അഭിനിബ്ബത്തി പാതുഭാവോ – അയം വുച്ചതി ‘‘ഭവപച്ചയാ ജാതി’’.
තත්‌ථ කතමා භවපච්‌චයා ජාති? යා තෙසං තෙසං ධම්‌මානං ජාති සඤ්‌ජාති නිබ්‌බත්‌ති අභිනිබ්‌බත්‌ති පාතුභාවො – අයං වුච්‌චති ‘‘භවපච්‌චයා ජාති’’.
தத்த² கதமா ப⁴வபச்சயா ஜாதி? யா தேஸங் தேஸங் த⁴ம்மானங் ஜாதி ஸஞ்ஜாதி நிப்³ப³த்தி அபி⁴னிப்³ப³த்தி பாதுபா⁴வோ – அயங் வுச்சதி ‘‘ப⁴வபச்சயா ஜாதி’’.
తత్థ కతమా భవపచ్చయా జాతి? యా తేసం తేసం ధమ్మానం జాతి సఞ్జాతి నిబ్బత్తి అభినిబ్బత్తి పాతుభావో – అయం వుచ్చతి ‘‘భవపచ్చయా జాతి’’.
ตตฺถ กตมา ภวปจฺจยา ชาติ? ยา เตสํ เตสํ ธมฺมานํ ชาติ สญฺชาติ นิพฺพตฺติ อภินิพฺพตฺติ ปาตุภาโว – อยํ วุจฺจติ ‘‘ภวปจฺจยา ชาติ’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ བྷ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛཱ་ཏི? ཡཱ ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཛཱ་ཏི ས་ཉྫཱ་ཏི ནི་བྦ་ཏྟི ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘བྷ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛཱ་ཏི’’།
1,311
bodytext
Tattha katamaṃ jātipaccayā jarāmaraṇaṃ? Atthi jarā, atthi maraṇaṃ. Tattha katamā jarā? Yā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ jarā jīraṇatā āyuno saṃhāni – ayaṃ vuccati jarā. Tattha katamaṃ maraṇaṃ? Yo tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ khayo vayo bhedo paribhedo aniccatā antaradhānaṃ – idaṃ vuccati ‘‘maraṇaṃ’’. Iti ayañca jarā, idañca maraṇaṃ. Idaṃ vuccati ‘‘jātipaccayā jarāmaraṇaṃ’’.
တတ္ထ ကတမံ ဇာတိပစ္စယာ ဇရာမရဏံ? အတ္ထိ ဇရာ၊ အတ္ထိ မရဏံ။ တတ္ထ ကတမာ ဇရာ? ယာ တေသံ တေသံ ဓမ္မာနံ ဇရာ ဇီရဏတာ အာယုနော သံဟာနိ – အယံ ဝုစ္စတိ ဇရာ။ တတ္ထ ကတမံ မရဏံ? ယော တေသံ တေသံ ဓမ္မာနံ ခယော ဝယော ဘေဒော ပရိဘေဒော အနိစ္စတာ အန္တရဓာနံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘မရဏံ’’။ ဣတိ အယဉ္စ ဇရာ၊ ဣဒဉ္စ မရဏံ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဇာတိပစ္စယာ ဇရာမရဏံ’’။
তত্থ কতমং জাতিপচ্চযা জরামরণং? অত্থি জরা, অত্থি মরণং। তত্থ কতমা জরা? যা তেসং তেসং ধম্মানং জরা জীরণতা আযুনো সংহানি – অযং ৰুচ্চতি জরা। তত্থ কতমং মরণং? যো তেসং তেসং ধম্মানং খযো ৰযো ভেদো পরিভেদো অনিচ্চতা অন্তরধানং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘মরণং’’। ইতি অযঞ্চ জরা, ইদঞ্চ মরণং। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘জাতিপচ্চযা জরামরণং’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ ж̇аад̇ибажжаяаа ж̇араамаран̣ам̣? ад̇т̇и ж̇араа, ад̇т̇и маран̣ам̣. д̇ад̇т̇а гад̇амаа ж̇араа? яаа д̇зсам̣ д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ ж̇араа ж̇ийран̣ад̇аа ааяуно сам̣хаани – аяам̣ вужжад̇и ж̇араа. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ маран̣ам̣? яо д̇зсам̣ д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ каяо ваяо бхзд̣̇о барибхзд̣̇о анижжад̇аа анд̇арад̇хаанам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘маран̣ам̣’’. ид̇и аяан̃жа ж̇араа, ид̣̇ан̃жа маран̣ам̣. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘ж̇аад̇ибажжаяаа ж̇араамаран̣ам̣’’.
तत्थ कतमं जातिपच्‍चया जरामरणं? अत्थि जरा, अत्थि मरणं। तत्थ कतमा जरा? या तेसं तेसं धम्मानं जरा जीरणता आयुनो संहानि – अयं वुच्‍चति जरा। तत्थ कतमं मरणं? यो तेसं तेसं धम्मानं खयो वयो भेदो परिभेदो अनिच्‍चता अन्तरधानं – इदं वुच्‍चति ‘‘मरणं’’। इति अयञ्‍च जरा, इदञ्‍च मरणं। इदं वुच्‍चति ‘‘जातिपच्‍चया जरामरणं’’।
તત્થ કતમં જાતિપચ્ચયા જરામરણં? અત્થિ જરા, અત્થિ મરણં. તત્થ કતમા જરા? યા તેસં તેસં ધમ્માનં જરા જીરણતા આયુનો સંહાનિ – અયં વુચ્ચતિ જરા. તત્થ કતમં મરણં? યો તેસં તેસં ધમ્માનં ખયો વયો ભેદો પરિભેદો અનિચ્ચતા અન્તરધાનં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘મરણં’’. ઇતિ અયઞ્ચ જરા, ઇદઞ્ચ મરણં. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘જાતિપચ્ચયા જરામરણં’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਜਾਤਿਪਚ੍ਚਯਾ ਜਰਾਮਰਣਂ? ਅਤ੍ਥਿ ਜਰਾ, ਅਤ੍ਥਿ ਮਰਣਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਜਰਾ? ਯਾ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਜਰਾ ਜੀਰਣਤਾ ਆਯੁਨੋ ਸਂਹਾਨਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਜਰਾ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਮਰਣਂ? ਯੋ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਖਯੋ વਯੋ ਭੇਦੋ ਪਰਿਭੇਦੋ ਅਨਿਚ੍ਚਤਾ ਅਨ੍ਤਰਧਾਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਮਰਣਂ’’। ਇਤਿ ਅਯਞ੍ਚ ਜਰਾ, ਇਦਞ੍ਚ ਮਰਣਂ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਜਾਤਿਪਚ੍ਚਯਾ ਜਰਾਮਰਣਂ’’।
តត្ថ កតមំ ជាតិបច្ចយា ជរាមរណំ? អត្ថិ ជរា, អត្ថិ មរណំ។ តត្ថ កតមា ជរា? យា តេសំ តេសំ ធម្មានំ ជរា ជីរណតា អាយុនោ សំហានិ – អយំ វុច្ចតិ ជរា។ តត្ថ កតមំ មរណំ? យោ តេសំ តេសំ ធម្មានំ ខយោ វយោ ភេទោ បរិភេទោ អនិច្ចតា អន្តរធានំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘មរណំ’’។ ឥតិ អយញ្ច ជរា, ឥទញ្ច មរណំ។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ជាតិបច្ចយា ជរាមរណំ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಜಾತಿಪಚ್ಚಯಾ ಜರಾಮರಣಂ? ಅತ್ಥಿ ಜರಾ, ಅತ್ಥಿ ಮರಣಂ। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಜರಾ? ಯಾ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಜರಾ ಜೀರಣತಾ ಆಯುನೋ ಸಂಹಾನಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಜರಾ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಮರಣಂ? ಯೋ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಖಯೋ ವಯೋ ಭೇದೋ ಪರಿಭೇದೋ ಅನಿಚ್ಚತಾ ಅನ್ತರಧಾನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಮರಣಂ’’। ಇತಿ ಅಯಞ್ಚ ಜರಾ, ಇದಞ್ಚ ಮರಣಂ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಜಾತಿಪಚ್ಚಯಾ ಜರಾಮರಣಂ’’।
തത്ഥ കതമം ജാതിപച്ചയാ ജരാമരണം? അത്ഥി ജരാ, അത്ഥി മരണം. തത്ഥ കതമാ ജരാ? യാ തേസം തേസം ധമ്മാനം ജരാ ജീരണതാ ആയുനോ സംഹാനി – അയം വുച്ചതി ജരാ. തത്ഥ കതമം മരണം? യോ തേസം തേസം ധമ്മാനം ഖയോ വയോ ഭേദോ പരിഭേദോ അനിച്ചതാ അന്തരധാനം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘മരണം’’. ഇതി അയഞ്ച ജരാ, ഇദഞ്ച മരണം. ഇദം വുച്ചതി ‘‘ജാതിപച്ചയാ ജരാമരണം’’.
තත්‌ථ කතමං ජාතිපච්‌චයා ජරාමරණං? අත්‌ථි ජරා, අත්‌ථි මරණං. තත්‌ථ කතමා ජරා? යා තෙසං තෙසං ධම්‌මානං ජරා ජීරණතා ආයුනො සංහානි – අයං වුච්‌චති ජරා. තත්‌ථ කතමං මරණං? යො තෙසං තෙසං ධම්‌මානං ඛයො වයො භෙදො පරිභෙදො අනිච්‌චතා අන්‌තරධානං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘මරණං’’. ඉති අයඤ්‌ච ජරා, ඉදඤ්‌ච මරණං. ඉදං වුච්‌චති ‘‘ජාතිපච්‌චයා ජරාමරණං’’.
தத்த² கதமங் ஜாதிபச்சயா ஜராமரணங்? அத்தி² ஜரா, அத்தி² மரணங். தத்த² கதமா ஜரா? யா தேஸங் தேஸங் த⁴ம்மானங் ஜரா ஜீரணதா ஆயுனோ ஸங்ஹானி – அயங் வுச்சதி ஜரா. தத்த² கதமங் மரணங்? யோ தேஸங் தேஸங் த⁴ம்மானங் க²யோ வயோ பே⁴தோ³ பரிபே⁴தோ³ அனிச்சதா அந்தரதா⁴னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘மரணங்’’. இதி அயஞ்ச ஜரா, இத³ஞ்ச மரணங். இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஜாதிபச்சயா ஜராமரணங்’’.
తత్థ కతమం జాతిపచ్చయా జరామరణం? అత్థి జరా, అత్థి మరణం. తత్థ కతమా జరా? యా తేసం తేసం ధమ్మానం జరా జీరణతా ఆయునో సంహాని – అయం వుచ్చతి జరా. తత్థ కతమం మరణం? యో తేసం తేసం ధమ్మానం ఖయో వయో భేదో పరిభేదో అనిచ్చతా అన్తరధానం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘మరణం’’. ఇతి అయఞ్చ జరా, ఇదఞ్చ మరణం. ఇదం వుచ్చతి ‘‘జాతిపచ్చయా జరామరణం’’.
ตตฺถ กตมํ ชาติปจฺจยา ชรามรณํ? อตฺถิ ชรา, อตฺถิ มรณํฯ ตตฺถ กตมา ชรา? ยา เตสํ เตสํ ธมฺมานํ ชรา ชีรณตา อายุโน สํหานิ – อยํ วุจฺจติ ชราฯ ตตฺถ กตมํ มรณํ? โย เตสํ เตสํ ธมฺมานํ ขโย วโย เภโท ปริเภโท อนิจฺจตา อนฺตรธานํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘มรณํ’’ฯ อิติ อยญฺจ ชรา, อิทญฺจ มรณํฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ชาติปจฺจยา ชรามรณํ’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཛཱ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ? ཨ་ཏྠི ཛ་རཱ, ཨ་ཏྠི མ་ར་ཎཾ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཛ་རཱ? ཡཱ ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཛ་རཱ ཛཱི་ར་ཎ་ཏཱ ཨཱ་ཡུ་ནོ སཾ་ཧཱ་ནི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཛ་རཱ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ མ་ར་ཎཾ? ཡོ ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཁ་ཡོ ཝ་ཡོ བྷེ་དོ པ་རི་བྷེ་དོ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏཱ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ནཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘མ་ར་ཎཾ’’། ཨི་ཏི ཨ་ཡ་ཉྩ ཛ་རཱ, ཨི་ད་ཉྩ མ་ར་ཎཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཛཱ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ’’།
1,312
bodytext
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotīti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa saṅgati hoti, samāgamo hoti, samodhānaṃ hoti, pātubhāvo hoti. Tena vuccati evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotī’’ti.
ဧဝမေတဿ ကေဝလဿ ဒုက္ခက္ခန္ဓဿ သမုဒယော ဟောတီတိ။ ဧဝမေတဿ ကေဝလဿ ဒုက္ခက္ခန္ဓဿ သင်္ဂတိ ဟောတိ၊ သမာဂမော ဟောတိ၊ သမောဓာနံ ဟောတိ၊ ပါတုဘာဝေါ ဟောတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ဧဝမေတဿ ကေဝလဿ ဒုက္ခက္ခန္ဓဿ သမုဒယော ဟောတီ’’တိ။
এৰমেতস্স কেৰলস্স দুক্খক্খন্ধস্স সমুদযো হোতীতি। এৰমেতস্স কেৰলস্স দুক্খক্খন্ধস্স সঙ্গতি হোতি, সমাগমো হোতি, সমোধানং হোতি, পাতুভাৰো হোতি। তেন ৰুচ্চতি এৰমেতস্স কেৰলস্স দুক্খক্খন্ধস্স সমুদযো হোতী’’তি।
звамзд̇асса гзваласса д̣̇угкагканд̇хасса самуд̣̇аяо ход̇ийд̇и. звамзд̇асса гзваласса д̣̇угкагканд̇хасса сан̇г̇ад̇и ход̇и, самааг̇амо ход̇и, самод̇хаанам̣ ход̇и, баад̇убхааво ход̇и. д̇зна вужжад̇и звамзд̇асса гзваласса д̣̇угкагканд̇хасса самуд̣̇аяо ход̇ий’’д̇и.
एवमेतस्स केवलस्स दुक्खक्खन्धस्स समुदयो होतीति। एवमेतस्स केवलस्स दुक्खक्खन्धस्स सङ्गति होति, समागमो होति, समोधानं होति, पातुभावो होति। तेन वुच्‍चति एवमेतस्स केवलस्स दुक्खक्खन्धस्स समुदयो होती’’ति।
એવમેતસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ સમુદયો હોતીતિ. એવમેતસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ સઙ્ગતિ હોતિ, સમાગમો હોતિ, સમોધાનં હોતિ, પાતુભાવો હોતિ. તેન વુચ્ચતિ એવમેતસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ સમુદયો હોતી’’તિ.
ਏવਮੇਤਸ੍ਸ ਕੇવਲਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਕ੍ਖਨ੍ਧਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤਸ੍ਸ ਕੇવਲਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਕ੍ਖਨ੍ਧਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗਤਿ ਹੋਤਿ, ਸਮਾਗਮੋ ਹੋਤਿ, ਸਮੋਧਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਪਾਤੁਭਾવੋ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ਏવਮੇਤਸ੍ਸ ਕੇવਲਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਕ੍ਖਨ੍ਧਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ।
ឯវមេតស្ស កេវលស្ស ទុក្ខក្ខន្ធស្ស សមុទយោ ហោតីតិ។ ឯវមេតស្ស កេវលស្ស ទុក្ខក្ខន្ធស្ស សង្គតិ ហោតិ, សមាគមោ ហោតិ, សមោធានំ ហោតិ, បាតុភាវោ ហោតិ។ តេន វុច្ចតិ ឯវមេតស្ស កេវលស្ស ទុក្ខក្ខន្ធស្ស សមុទយោ ហោតី’’តិ។
ಏವಮೇತಸ್ಸ ಕೇವಲಸ್ಸ ದುಕ್ಖಕ್ಖನ್ಧಸ್ಸ ಸಮುದಯೋ ಹೋತೀತಿ। ಏವಮೇತಸ್ಸ ಕೇವಲಸ್ಸ ದುಕ್ಖಕ್ಖನ್ಧಸ್ಸ ಸಙ್ಗತಿ ಹೋತಿ, ಸಮಾಗಮೋ ಹೋತಿ, ಸಮೋಧಾನಂ ಹೋತಿ, ಪಾತುಭಾವೋ ಹೋತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಏವಮೇತಸ್ಸ ಕೇವಲಸ್ಸ ದುಕ್ಖಕ್ಖನ್ಧಸ್ಸ ಸಮುದಯೋ ಹೋತೀ’’ತಿ।
ഏവമേതസ്സ കേവലസ്സ ദുക്ഖക്ഖന്ധസ്സ സമുദയോ ഹോതീതി. ഏവമേതസ്സ കേവലസ്സ ദുക്ഖക്ഖന്ധസ്സ സങ്ഗതി ഹോതി, സമാഗമോ ഹോതി, സമോധാനം ഹോതി, പാതുഭാവോ ഹോതി. തേന വുച്ചതി ഏവമേതസ്സ കേവലസ്സ ദുക്ഖക്ഖന്ധസ്സ സമുദയോ ഹോതീ’’തി.
එවමෙතස්‌ස කෙවලස්‌ස දුක්‌ඛක්‌ඛන්‌ධස්‌ස සමුදයො හොතීති. එවමෙතස්‌ස කෙවලස්‌ස දුක්‌ඛක්‌ඛන්‌ධස්‌ස සඞ්‌ගති හොති, සමාගමො හොති, සමොධානං හොති, පාතුභාවො හොති. තෙන වුච්‌චති එවමෙතස්‌ස කෙවලස්‌ස දුක්‌ඛක්‌ඛන්‌ධස්‌ස සමුදයො හොතී’’ති.
ஏவமேதஸ்ஸ கேவலஸ்ஸ து³க்க²க்க²ந்த⁴ஸ்ஸ ஸமுத³யோ ஹோதீதி. ஏவமேதஸ்ஸ கேவலஸ்ஸ து³க்க²க்க²ந்த⁴ஸ்ஸ ஸங்க³தி ஹோதி, ஸமாக³மோ ஹோதி, ஸமோதா⁴னங் ஹோதி, பாதுபா⁴வோ ஹோதி. தேன வுச்சதி ஏவமேதஸ்ஸ கேவலஸ்ஸ து³க்க²க்க²ந்த⁴ஸ்ஸ ஸமுத³யோ ஹோதீ’’தி.
ఏవమేతస్స కేవలస్స దుక్ఖక్ఖన్ధస్స సముదయో హోతీతి. ఏవమేతస్స కేవలస్స దుక్ఖక్ఖన్ధస్స సఙ్గతి హోతి, సమాగమో హోతి, సమోధానం హోతి, పాతుభావో హోతి. తేన వుచ్చతి ఏవమేతస్స కేవలస్స దుక్ఖక్ఖన్ధస్స సముదయో హోతీ’’తి.
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหตีติฯ เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สงฺคติ โหติ, สมาคโม โหติ, สโมธานํ โหติ, ปาตุภาโว โหติฯ เตน วุจฺจติ เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหตี’’ติฯ
ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ ཀེ་ཝ་ལ་སྶ དུ་ཀྑ་ཀྑ་ནྡྷ་སྶ ས་མུ་ད་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ ཀེ་ཝ་ལ་སྶ དུ་ཀྑ་ཀྑ་ནྡྷ་སྶ ས་ངྒ་ཏི ཧོ་ཏི, ས་མཱ་ག་མོ ཧོ་ཏི, ས་མོ་དྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ ཀེ་ཝ་ལ་སྶ དུ་ཀྑ་ཀྑ་ནྡྷ་སྶ ས་མུ་ད་ཡོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི།
1,313
centre
Akusalamūlakavipākaniddeso.
အကုသလမူလကဝိပါကနိဒ္ဒေသော။
অকুসলমূলকৰিপাকনিদ্দেসো।
агусаламуулагавибааганид̣̇д̣̇зсо.
अकुसलमूलकविपाकनिद्देसो।
અકુસલમૂલકવિપાકનિદ્દેસો.
ਅਕੁਸਲਮੂਲਕવਿਪਾਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ।
អកុសលមូលកវិបាកនិទ្ទេសោ។
ಅಕುಸಲಮೂಲಕವಿಪಾಕನಿದ್ದೇಸೋ।
അകുസലമൂലകവിപാകനിദ്ദേസോ.
අකුසලමූලකවිපාකනිද්‌දෙසො.
அகுஸலமூலகவிபாகனித்³தே³ஸோ.
అకుసలమూలకవిపాకనిద్దేసో.
อกุสลมูลกวิปากนิทฺเทโสฯ
ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ནི་དྡེ་སོ།
1,314
centre
Abhidhammabhājanīyaṃ.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ။
অভিধম্মভাজনীযং।
абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣.
अभिधम्मभाजनीयं।
અભિધમ્મભાજનીયં.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ।
អភិធម្មភាជនីយំ។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ।
അഭിധമ്മഭാജനീയം.
අභිධම්‌මභාජනීයං.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங்.
అభిధమ్మభాజనీయం.
อภิธมฺมภาชนียํฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ།
1,315
centre
Paṭiccasamuppādavibhaṅgo paccayākāravibhaṅgo (sī. syā.) niṭṭhito.
ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဝိဘင်္ဂေါ ပစ္စယာကာရဝိဘင်္ဂေါ (သီ. သျာ.) နိဋ္ဌိတော။
পটিচ্চসমুপ্পাদৰিভঙ্গো পচ্চযাকারৰিভঙ্গো (সী॰ স্যা॰) নিট্ঠিতো।
бадижжасамуббаад̣̇авибхан̇г̇о бажжаяаагааравибхан̇г̇о (сий. сяаа.) нидтид̇о.
पटिच्‍चसमुप्पादविभङ्गो पच्‍चयाकारविभङ्गो (सी॰ स्या॰) निट्ठितो।
પટિચ્ચસમુપ્પાદવિભઙ્ગો પચ્ચયાકારવિભઙ્ગો (સી॰ સ્યા॰) નિટ્ઠિતો.
ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੋ ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਿਭਙ੍ਗੋ (ਸੀ॰ ਸ੍ਯਾ॰) ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ।
បដិច្ចសមុប្បាទវិភង្គោ បច្ចយាការវិភង្គោ (សី. ស្យា.) និដ្ឋិតោ។
ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಿಭಙ್ಗೋ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಿಭಙ್ಗೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰) ನಿಟ್ಠಿತೋ।
പടിച്ചസമുപ്പാദവിഭങ്ഗോ പച്ചയാകാരവിഭങ്ഗോ (സീ॰ സ്യാ॰) നിട്ഠിതോ.
පටිච්‌චසමුප්‌පාදවිභඞ්‌ගො පච්‌චයාකාරවිභඞ්‌ගො (සී. ස්‍යා.) නිට්‌ඨිතො.
படிச்சஸமுப்பாத³விப⁴ங்கோ³ பச்சயாகாரவிப⁴ங்கோ³ (ஸீ॰ ஸ்யா॰) நிட்டி²தோ.
పటిచ్చసముప్పాదవిభఙ్గో పచ్చయాకారవిభఙ్గో (సీ॰ స్యా॰) నిట్ఠితో.
ปฏิจฺจสมุปฺปาทวิภงฺโค ปจฺจยาการวิภงฺโค (สี. สฺยา.) นิฏฺฐิโตฯ
པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝི་བྷ་ངྒོ (སཱི॰ སྱཱ॰) ནི་ཊྛི་ཏོ།
1,316
chapter
7. Satipaṭṭhānavibhaṅgo
၇. သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂေါ
৭. সতিপট্ঠানৰিভঙ্গো
7. сад̇ибадтаанавибхан̇г̇о
७. सतिपट्ठानविभङ्गो
૭. સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગો
੭. ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ
៧. សតិបដ្ឋានវិភង្គោ
೭. ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗೋ
൭. സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗോ
7. සතිපට්‌ඨානවිභඞ්‌ගො
7. ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்கோ³
౭. సతిపట్ఠానవిభఙ్గో
๗. สติปฏฺฐานวิภงฺโค
༧. ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,317
title
1. Suttantabhājanīyaṃ
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ
১. সুত্তন্তভাজনীযং
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣
१. सुत्तन्तभाजनीयं
૧. સુત્તન્તભાજનીયં
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ
១. សុត្តន្តភាជនីយំ
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയം
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்
౧. సుత్తన్తభాజనీయం
๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
1,318
bodytext
355 . Cattāro satipaṭṭhānā – idha bhikkhu ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati bahiddhā kāye kāyānupassī viharati ajjhattabahiddhā kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, ajjhattaṃ vedanāsu vedanānupassī viharati bahiddhā vedanāsu vedanānupassī viharati ajjhattabahiddhā vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, ajjhattaṃ citte cittānupassī viharati bahiddhā citte cittānupassī viharati ajjhattabahiddhā citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, ajjhattaṃ dhammesu dhammānupassī viharati bahiddhā dhammesu dhammānupassī viharati ajjhattabahiddhā dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
၃၅၅ . စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ – ဣဓ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တံ ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ ဗဟိဒ္ဓါ ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ၊ အဇ္ဈတ္တံ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ ဗဟိဒ္ဓါ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ၊ အဇ္ဈတ္တံ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ ဗဟိဒ္ဓါ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ၊ အဇ္ဈတ္တံ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ ဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။
৩৫৫ . চত্তারো সতিপট্ঠানা – ইধ ভিক্খু অজ্ঝত্তং কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি বহিদ্ধা কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি অজ্ঝত্তবহিদ্ধা কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং, অজ্ঝত্তং ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি বহিদ্ধা ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং, অজ্ঝত্তং চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি বহিদ্ধা চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি অজ্ঝত্তবহিদ্ধা চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং, অজ্ঝত্তং ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি বহিদ্ধা ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং।
355 . жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа – ид̇ха бхигку аж̇жхад̇д̇ам̣ гааяз гааяаанубассий вихарад̇и б̣ахид̣̇д̇хаа гааяз гааяаанубассий вихарад̇и аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа гааяз гааяаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣, аж̇жхад̇д̇ам̣ взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и б̣ахид̣̇д̇хаа взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣, аж̇жхад̇д̇ам̣ жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и б̣ахид̣̇д̇хаа жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣, аж̇жхад̇д̇ам̣ д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и б̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣.
३५५ . चत्तारो सतिपट्ठाना – इध भिक्खु अज्झत्तं काये कायानुपस्सी विहरति बहिद्धा काये कायानुपस्सी विहरति अज्झत्तबहिद्धा काये कायानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं, अज्झत्तं वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति बहिद्धा वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति अज्झत्तबहिद्धा वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं, अज्झत्तं चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति बहिद्धा चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति अज्झत्तबहिद्धा चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं, अज्झत्तं धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति बहिद्धा धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति अज्झत्तबहिद्धा धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं।
૩૫૫ . ચત્તારો સતિપટ્ઠાના – ઇધ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તં કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ બહિદ્ધા કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં, અજ્ઝત્તં વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ બહિદ્ધા વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં, અજ્ઝત્તં ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ બહિદ્ધા ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં, અજ્ઝત્તં ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ બહિદ્ધા ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં.
੩੫੫ . ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ।
៣៥៥ . ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា – ឥធ ភិក្ខុ អជ្ឈត្តំ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ ពហិទ្ធា កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ, អជ្ឈត្តំ វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ ពហិទ្ធា វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ, អជ្ឈត្តំ ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ ពហិទ្ធា ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ, អជ្ឈត្តំ ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ ពហិទ្ធា ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។
೩೫೫ . ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ, ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ, ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ, ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ।
൩൫൫ . ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ – ഇധ ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തം കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി ബഹിദ്ധാ കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം, അജ്ഝത്തം വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി ബഹിദ്ധാ വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം, അജ്ഝത്തം ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി ബഹിദ്ധാ ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം, അജ്ഝത്തം ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി ബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം.
355 . චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා – ඉධ භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තං කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති බහිද්‌ධා කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං, අජ්‌ඣත්‌තං වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති බහිද්‌ධා වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං, අජ්‌ඣත්‌තං චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති බහිද්‌ධා චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං, අජ්‌ඣත්‌තං ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති බහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං.
355 . சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா – இத⁴ பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தங் காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி ப³ஹித்³தா⁴ காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங், அஜ்ஜ²த்தங் வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி ப³ஹித்³தா⁴ வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங், அஜ்ஜ²த்தங் சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி ப³ஹித்³தா⁴ சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங், அஜ்ஜ²த்தங் த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி ப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங்.
౩౫౫ . చత్తారో సతిపట్ఠానా – ఇధ భిక్ఖు అజ్ఝత్తం కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి బహిద్ధా కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి అజ్ఝత్తబహిద్ధా కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం, అజ్ఝత్తం వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి బహిద్ధా వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి అజ్ఝత్తబహిద్ధా వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం, అజ్ఝత్తం చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి బహిద్ధా చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి అజ్ఝత్తబహిద్ధా చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం, అజ్ఝత్తం ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి బహిద్ధా ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి అజ్ఝత్తబహిద్ధా ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం.
๓๕๕ . จตฺตาโร สติปฏฺฐานา – อิธ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตํ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ พหิทฺธา กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ อชฺฌตฺตพหิทฺธา กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ, อชฺฌตฺตํ เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ พหิทฺธา เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ อชฺฌตฺตพหิทฺธา เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ, อชฺฌตฺตํ จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ พหิทฺธา จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ อชฺฌตฺตพหิทฺธา จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ, อชฺฌตฺตํ ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ พหิทฺธา ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ อชฺฌตฺตพหิทฺธา ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ
༣༥༥ . ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི བ་ཧི་དྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི བ་ཧི་དྡྷཱ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ།
1,319
subhead
1. Kāyānupassanāniddeso
၁. ကာယာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော
১. কাযানুপস্সনানিদ্দেসো
1. гааяаанубассанаанид̣̇д̣̇зсо
१. कायानुपस्सनानिद्देसो
૧. કાયાનુપસ્સનાનિદ્દેસો
੧. ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ
១. កាយានុបស្សនានិទ្ទេសោ
೧. ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ
൧. കായാനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ
1. කායානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො
1. காயானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ
౧. కాయానుపస్సనానిద్దేసో
๑. กายานุปสฺสนานิทฺเทโส
༡. ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ
1,320
bodytext
356 . Kathañca bhikkhu ajjhattaṃ kāye kāyānupassī viharati? Idha bhikkhu ajjhattaṃ kāyaṃ uddhaṃ pādatalā adho kesamatthakā tacapariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhati – ‘‘atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ nhāru nahāru (sī.) aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ aṭṭhimiñjā (sī.) vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā mutta’’nti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā bahiddhā kāye cittaṃ upasaṃharati.
၃၅၆ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တံ ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တံ ကာယံ ဥဒ္ဓံ ပါဒတလာ အဓော ကေသမတ္ထကာ တစပရိယန္တံ ပူရံ နာနပ္ပကာရဿ အသုစိနော ပစ္စဝေက္ခတိ – ‘‘အတ္ထိ ဣမသ္မိံ ကာယေ ကေသာ လောမာ နခါ ဒန္တာ တစော မံသံ နှာရု နဟာရု (သီ.) အဋ္ဌိ အဋ္ဌိမိဉ္ဇံ အဋ္ဌိမိဉ္ဇာ (သီ.) ဝက္ကံ ဟဒယံ ယကနံ ကိလောမကံ ပိဟကံ ပပ္ဖာသံ အန္တံ အန္တဂုဏံ ဥဒရိယံ ကရီသံ ပိတ္တံ သေမှံ ပုဗ္ဗော လောဟိတံ သေဒော မေဒော အဿု ဝသာ ခေဠော သိင်္ဃာဏိကာ လသိကာ မုတ္တ’’န္တိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ ဗဟိဒ္ဓါ ကာယေ စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
৩৫৬ . কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তং কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু অজ্ঝত্তং কাযং উদ্ধং পাদতলা অধো কেসমত্থকা তচপরিযন্তং পূরং নানপ্পকারস্স অসুচিনো পচ্চৰেক্খতি – ‘‘অত্থি ইমস্মিং কাযে কেসা লোমা নখা দন্তা তচো মংসং ন্হারু নহারু (সী॰) অট্ঠি অট্ঠিমিঞ্জং অট্ঠিমিঞ্জা (সী॰) ৰক্কং হদযং যকনং কিলোমকং পিহকং পপ্ফাসং অন্তং অন্তগুণং উদরিযং করীসং পিত্তং সেম্হং পুব্বো লোহিতং সেদো মেদো অস্সু ৰসা খেল়ো সিঙ্ঘাণিকা লসিকা মুত্ত’’ন্তি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা বহিদ্ধা কাযে চিত্তং উপসংহরতি।
356 . гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇ам̣ гааяз гааяаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку аж̇жхад̇д̇ам̣ гааяам̣ уд̣̇д̇хам̣ баад̣̇ад̇алаа ад̇хо гзсамад̇т̇агаа д̇ажабарияанд̇ам̣ буурам̣ наанаббагаарасса асужино бажжавзгкад̇и – ‘‘ад̇т̇и имасмим̣ гааяз гзсаа ломаа накаа д̣̇анд̇аа д̇ажо мам̣сам̣ нхаару нахаару (сий.) адти адтимин̃ж̇ам̣ адтимин̃ж̇аа (сий.) ваггам̣ хад̣̇аяам̣ яаганам̣ гиломагам̣ бихагам̣ бабпаасам̣ анд̇ам̣ анд̇аг̇ун̣ам̣ уд̣̇арияам̣ гарийсам̣ бид̇д̇ам̣ сзмхам̣ буб̣б̣о лохид̇ам̣ сзд̣̇о мзд̣̇о ассу васаа кзл̣о син̇гхаан̣игаа ласигаа муд̇д̇а’’нд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа б̣ахид̣̇д̇хаа гааяз жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
३५६ . कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तं काये कायानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु अज्झत्तं कायं उद्धं पादतला अधो केसमत्थका तचपरियन्तं पूरं नानप्पकारस्स असुचिनो पच्‍चवेक्खति – ‘‘अत्थि इमस्मिं काये केसा लोमा नखा दन्ता तचो मंसं न्हारु नहारु (सी॰) अट्ठि अट्ठिमिञ्‍जं अट्ठिमिञ्‍जा (सी॰) वक्‍कं हदयं यकनं किलोमकं पिहकं पप्फासं अन्तं अन्तगुणं उदरियं करीसं पित्तं सेम्हं पुब्बो लोहितं सेदो मेदो अस्सु वसा खेळो सिङ्घाणिका लसिका मुत्त’’न्ति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा बहिद्धा काये चित्तं उपसंहरति।
૩૫૬ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તં કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તં કાયં ઉદ્ધં પાદતલા અધો કેસમત્થકા તચપરિયન્તં પૂરં નાનપ્પકારસ્સ અસુચિનો પચ્ચવેક્ખતિ – ‘‘અત્થિ ઇમસ્મિં કાયે કેસા લોમા નખા દન્તા તચો મંસં ન્હારુ નહારુ (સી॰) અટ્ઠિ અટ્ઠિમિઞ્જં અટ્ઠિમિઞ્જા (સી॰) વક્કં હદયં યકનં કિલોમકં પિહકં પપ્ફાસં અન્તં અન્તગુણં ઉદરિયં કરીસં પિત્તં સેમ્હં પુબ્બો લોહિતં સેદો મેદો અસ્સુ વસા ખેળો સિઙ્ઘાણિકા લસિકા મુત્ત’’ન્તિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા બહિદ્ધા કાયે ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
੩੫੬ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਯਂ ਉਦ੍ਧਂ ਪਾਦਤਲਾ ਅਧੋ ਕੇਸਮਤ੍ਥਕਾ ਤਚਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਪੂਰਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਸ੍ਸ ਅਸੁਚਿਨੋ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਤਿ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਕਾਯੇ ਕੇਸਾ ਲੋਮਾ ਨਖਾ ਦਨ੍ਤਾ ਤਚੋ ਮਂਸਂ ਨ੍ਹਾਰੁ ਨਹਾਰੁ (ਸੀ॰) ਅਟ੍ਠਿ ਅਟ੍ਠਿਮਿਞ੍ਜਂ ਅਟ੍ਠਿਮਿਞ੍ਜਾ (ਸੀ॰) વਕ੍ਕਂ ਹਦਯਂ ਯਕਨਂ ਕਿਲੋਮਕਂ ਪਿਹਕਂ ਪਪ੍ਫਾਸਂ ਅਨ੍ਤਂ ਅਨ੍ਤਗੁਣਂ ਉਦਰਿਯਂ ਕਰੀਸਂ ਪਿਤ੍ਤਂ ਸੇਮ੍ਹਂ ਪੁਬ੍ਬੋ ਲੋਹਿਤਂ ਸੇਦੋ ਮੇਦੋ ਅਸ੍ਸੁ વਸਾ ਖੇਲ਼ੋ ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਾ ਲਸਿਕਾ ਮੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
៣៥៦ . កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តំ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ អជ្ឈត្តំ កាយំ ឧទ្ធំ បាទតលា អធោ កេសមត្ថកា តចបរិយន្តំ បូរំ នានប្បការស្ស អសុចិនោ បច្ចវេក្ខតិ – ‘‘អត្ថិ ឥមស្មិំ កាយេ កេសា លោមា នខា ទន្តា តចោ មំសំ ន្ហារុ នហារុ (សី.) អដ្ឋិ អដ្ឋិមិញ្ជំ អដ្ឋិមិញ្ជា (សី.) វក្កំ ហទយំ យកនំ កិលោមកំ បិហកំ បប្ផាសំ អន្តំ អន្តគុណំ ឧទរិយំ ករីសំ បិត្តំ សេម្ហំ បុព្ពោ លោហិតំ សេទោ មេទោ អស្សុ វសា ខេឡោ សិង្ឃាណិកា លសិកា មុត្ត’’ន្តិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា ពហិទ្ធា កាយេ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
೩೫೬ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಯಂ ಉದ್ಧಂ ಪಾದತಲಾ ಅಧೋ ಕೇಸಮತ್ಥಕಾ ತಚಪರಿಯನ್ತಂ ಪೂರಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರಸ್ಸ ಅಸುಚಿನೋ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖತಿ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಕಾಯೇ ಕೇಸಾ ಲೋಮಾ ನಖಾ ದನ್ತಾ ತಚೋ ಮಂಸಂ ನ್ಹಾರು ನಹಾರು (ಸೀ॰) ಅಟ್ಠಿ ಅಟ್ಠಿಮಿಞ್ಜಂ ಅಟ್ಠಿಮಿಞ್ಜಾ (ಸೀ॰) ವಕ್ಕಂ ಹದಯಂ ಯಕನಂ ಕಿಲೋಮಕಂ ಪಿಹಕಂ ಪಪ್ಫಾಸಂ ಅನ್ತಂ ಅನ್ತಗುಣಂ ಉದರಿಯಂ ಕರೀಸಂ ಪಿತ್ತಂ ಸೇಮ್ಹಂ ಪುಬ್ಬೋ ಲೋಹಿತಂ ಸೇದೋ ಮೇದೋ ಅಸ್ಸು ವಸಾ ಖೇಳೋ ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಾ ಲಸಿಕಾ ಮುತ್ತ’’ನ್ತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
൩൫൬ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തം കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തം കായം ഉദ്ധം പാദതലാ അധോ കേസമത്ഥകാ തചപരിയന്തം പൂരം നാനപ്പകാരസ്സ അസുചിനോ പച്ചവെക്ഖതി – ‘‘അത്ഥി ഇമസ്മിം കായേ കേസാ ലോമാ നഖാ ദന്താ തചോ മംസം ന്ഹാരു നഹാരു (സീ॰) അട്ഠി അട്ഠിമിഞ്ജം അട്ഠിമിഞ്ജാ (സീ॰) വക്കം ഹദയം യകനം കിലോമകം പിഹകം പപ്ഫാസം അന്തം അന്തഗുണം ഉദരിയം കരീസം പിത്തം സെമ്ഹം പുബ്ബോ ലോഹിതം സേദോ മേദോ അസ്സു വസാ ഖേളോ സിങ്ഘാണികാ ലസികാ മുത്ത’’ന്തി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ ബഹിദ്ധാ കായേ ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
356 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තං කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තං කායං උද්‌ධං පාදතලා අධො කෙසමත්‌ථකා තචපරියන්‌තං පූරං නානප්‌පකාරස්‌ස අසුචිනො පච්‌චවෙක්‌ඛති – ‘‘අත්‌ථි ඉමස්‌මිං කායෙ කෙසා ලොමා නඛා දන්‌තා තචො මංසං න්‌හාරු නහාරු (සී.) අට්‌ඨි අට්‌ඨිමිඤ්‌ජං අට්‌ඨිමිඤ්‌ජා (සී.) වක්‌කං හදයං යකනං කිලොමකං පිහකං පප්‌ඵාසං අන්‌තං අන්‌තගුණං උදරියං කරීසං පිත්‌තං සෙම්‌හං පුබ්‌බො ලොහිතං සෙදො මෙදො අස්‌සු වසා ඛෙළො සිඞ්‌ඝාණිකා ලසිකා මුත්‌ත’’න්‌ති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා බහිද්‌ධා කායෙ චිත්‌තං උපසංහරති.
356 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தங் காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தங் காயங் உத்³த⁴ங் பாத³தலா அதோ⁴ கேஸமத்த²கா தசபரியந்தங் பூரங் நானப்பகாரஸ்ஸ அஸுசினோ பச்சவெக்க²தி – ‘‘அத்தி² இமஸ்மிங் காயே கேஸா லோமா நகா² த³ந்தா தசோ மங்ஸங் ந்ஹாரு நஹாரு (ஸீ॰) அட்டி² அட்டி²மிஞ்ஜங் அட்டி²மிஞ்ஜா (ஸீ॰) வக்கங் ஹத³யங் யகனங் கிலோமகங் பிஹகங் பப்பா²ஸங் அந்தங் அந்தகு³ணங் உத³ரியங் கரீஸங் பித்தங் ஸெம்ஹங் புப்³போ³ லோஹிதங் ஸேதோ³ மேதோ³ அஸ்ஸு வஸா கே²ளோ ஸிங்கா⁴ணிகா லஸிகா முத்த’’ந்தி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா ப³ஹித்³தா⁴ காயே சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
౩౫౬ . కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తం కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు అజ్ఝత్తం కాయం ఉద్ధం పాదతలా అధో కేసమత్థకా తచపరియన్తం పూరం నానప్పకారస్స అసుచినో పచ్చవేక్ఖతి – ‘‘అత్థి ఇమస్మిం కాయే కేసా లోమా నఖా దన్తా తచో మంసం న్హారు నహారు (సీ॰) అట్ఠి అట్ఠిమిఞ్జం అట్ఠిమిఞ్జా (సీ॰) వక్కం హదయం యకనం కిలోమకం పిహకం పప్ఫాసం అన్తం అన్తగుణం ఉదరియం కరీసం పిత్తం సేమ్హం పుబ్బో లోహితం సేదో మేదో అస్సు వసా ఖేళో సిఙ్ఘాణికా లసికా ముత్త’’న్తి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా బహిద్ధా కాయే చిత్తం ఉపసంహరతి.
๓๕๖ . กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตํ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตํ กายํ อุทฺธํ ปาทตลา อโธ เกสมตฺถกา ตจปริยนฺตํ ปูรํ นานปฺปการสฺส อสุจิโน ปจฺจเวกฺขติ – ‘‘อตฺถิ อิมสฺมิํ กาเย เกสา โลมา นขา ทนฺตา ตโจ มํสํ นฺหารุ นหารุ (สี.) อฏฺฐิ อฏฺฐิมิญฺชํ อฏฺฐิมิญฺชา (สี.) วกฺกํ หทยํ ยกนํ กิโลมกํ ปิหกํ ปปฺผาสํ อนฺตํ อนฺตคุณํ อุทริยํ กรีสํ ปิตฺตํ เสมฺหํ ปุพฺโพ โลหิตํ เสโท เมโท อสฺสุ วสา เขโฬ สิงฺฆาณิกา ลสิกา มุตฺต’’นฺติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา พหิทฺธา กาเย จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
༣༥༦ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡཾ ཨུ་དྡྷཾ པཱ་ད་ཏ་ལཱ ཨ་དྷོ ཀེ་ས་མ་ཏྠ་ཀཱ ཏ་ཙ་པ་རི་ཡ་ནྟཾ པཱུ་རཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་སུ་ཙི་ནོ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཏི – ‘‘ཨ་ཏྠི ཨི་མ་སྨིཾ ཀཱ་ཡེ ཀེ་སཱ ལོ་མཱ ན་ཁཱ ད་ནྟཱ ཏ་ཙོ མཾ་སཾ ནྷཱ་རུ ན་ཧཱ་རུ (སཱི॰) ཨ་ཊྛི ཨ་ཊྛི་མི་ཉྫཾ ཨ་ཊྛི་མི་ཉྫཱ (སཱི॰) ཝ་ཀྐཾ ཧ་ད་ཡཾ ཡ་ཀ་ནཾ ཀི་ལོ་མ་ཀཾ པི་ཧ་ཀཾ པ་པྥཱ་སཾ ཨ་ནྟཾ ཨ་ནྟ་གུ་ཎཾ ཨུ་ད་རི་ཡཾ ཀ་རཱི་སཾ པི་ཏྟཾ སེ་མྷཾ པུ་བྦོ ལོ་ཧི་ཏཾ སེ་དོ མེ་དོ ཨ་སྶུ ཝ་སཱ ཁེ་ལོ༹ སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀཱ ལ་སི་ཀཱ མུ་ཏྟ’’ནྟི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,321
bodytext
Kathañca bhikkhu bahiddhā kāye kāyānupassī viharati? Idha bhikkhu bahiddhā kāyaṃ uddhaṃ pādatalā adho kesamatthakā tacapariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhati – ‘‘atthissa kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā mutta’’nti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā ajjhattabahiddhā kāye cittaṃ upasaṃharati.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဗဟိဒ္ဓါ ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ဗဟိဒ္ဓါ ကာယံ ဥဒ္ဓံ ပါဒတလာ အဓော ကေသမတ္ထကာ တစပရိယန္တံ ပူရံ နာနပ္ပကာရဿ အသုစိနော ပစ္စဝေက္ခတိ – ‘‘အတ္ထိဿ ကာယေ ကေသာ လောမာ နခါ ဒန္တာ တစော မံသံ နှာရု အဋ္ဌိ အဋ္ဌိမိဉ္ဇံ ဝက္ကံ ဟဒယံ ယကနံ ကိလောမကံ ပိဟကံ ပပ္ဖာသံ အန္တံ အန္တဂုဏံ ဥဒရိယံ ကရီသံ ပိတ္တံ သေမှံ ပုဗ္ဗော လောဟိတံ သေဒော မေဒော အဿု ဝသာ ခေဠော သိင်္ဃာဏိကာ လသိကာ မုတ္တ’’န္တိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ကာယေ စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
কথঞ্চ ভিক্খু বহিদ্ধা কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু বহিদ্ধা কাযং উদ্ধং পাদতলা অধো কেসমত্থকা তচপরিযন্তং পূরং নানপ্পকারস্স অসুচিনো পচ্চৰেক্খতি – ‘‘অত্থিস্স কাযে কেসা লোমা নখা দন্তা তচো মংসং ন্হারু অট্ঠি অট্ঠিমিঞ্জং ৰক্কং হদযং যকনং কিলোমকং পিহকং পপ্ফাসং অন্তং অন্তগুণং উদরিযং করীসং পিত্তং সেম্হং পুব্বো লোহিতং সেদো মেদো অস্সু ৰসা খেল়ো সিঙ্ঘাণিকা লসিকা মুত্ত’’ন্তি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা অজ্ঝত্তবহিদ্ধা কাযে চিত্তং উপসংহরতি।
гат̇ан̃жа бхигку б̣ахид̣̇д̇хаа гааяз гааяаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку б̣ахид̣̇д̇хаа гааяам̣ уд̣̇д̇хам̣ баад̣̇ад̇алаа ад̇хо гзсамад̇т̇агаа д̇ажабарияанд̇ам̣ буурам̣ наанаббагаарасса асужино бажжавзгкад̇и – ‘‘ад̇т̇исса гааяз гзсаа ломаа накаа д̣̇анд̇аа д̇ажо мам̣сам̣ нхаару адти адтимин̃ж̇ам̣ ваггам̣ хад̣̇аяам̣ яаганам̣ гиломагам̣ бихагам̣ бабпаасам̣ анд̇ам̣ анд̇аг̇ун̣ам̣ уд̣̇арияам̣ гарийсам̣ бид̇д̇ам̣ сзмхам̣ буб̣б̣о лохид̇ам̣ сзд̣̇о мзд̣̇о ассу васаа кзл̣о син̇гхаан̣игаа ласигаа муд̇д̇а’’нд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа гааяз жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
कथञ्‍च भिक्खु बहिद्धा काये कायानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु बहिद्धा कायं उद्धं पादतला अधो केसमत्थका तचपरियन्तं पूरं नानप्पकारस्स असुचिनो पच्‍चवेक्खति – ‘‘अत्थिस्स काये केसा लोमा नखा दन्ता तचो मंसं न्हारु अट्ठि अट्ठिमिञ्‍जं वक्‍कं हदयं यकनं किलोमकं पिहकं पप्फासं अन्तं अन्तगुणं उदरियं करीसं पित्तं सेम्हं पुब्बो लोहितं सेदो मेदो अस्सु वसा खेळो सिङ्घाणिका लसिका मुत्त’’न्ति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा अज्झत्तबहिद्धा काये चित्तं उपसंहरति।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ બહિદ્ધા કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ બહિદ્ધા કાયં ઉદ્ધં પાદતલા અધો કેસમત્થકા તચપરિયન્તં પૂરં નાનપ્પકારસ્સ અસુચિનો પચ્ચવેક્ખતિ – ‘‘અત્થિસ્સ કાયે કેસા લોમા નખા દન્તા તચો મંસં ન્હારુ અટ્ઠિ અટ્ઠિમિઞ્જં વક્કં હદયં યકનં કિલોમકં પિહકં પપ્ફાસં અન્તં અન્તગુણં ઉદરિયં કરીસં પિત્તં સેમ્હં પુબ્બો લોહિતં સેદો મેદો અસ્સુ વસા ખેળો સિઙ્ઘાણિકા લસિકા મુત્ત’’ન્તિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા અજ્ઝત્તબહિદ્ધા કાયે ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯਂ ਉਦ੍ਧਂ ਪਾਦਤਲਾ ਅਧੋ ਕੇਸਮਤ੍ਥਕਾ ਤਚਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਪੂਰਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਸ੍ਸ ਅਸੁਚਿਨੋ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਤਿ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਕਾਯੇ ਕੇਸਾ ਲੋਮਾ ਨਖਾ ਦਨ੍ਤਾ ਤਚੋ ਮਂਸਂ ਨ੍ਹਾਰੁ ਅਟ੍ਠਿ ਅਟ੍ਠਿਮਿਞ੍ਜਂ વਕ੍ਕਂ ਹਦਯਂ ਯਕਨਂ ਕਿਲੋਮਕਂ ਪਿਹਕਂ ਪਪ੍ਫਾਸਂ ਅਨ੍ਤਂ ਅਨ੍ਤਗੁਣਂ ਉਦਰਿਯਂ ਕਰੀਸਂ ਪਿਤ੍ਤਂ ਸੇਮ੍ਹਂ ਪੁਬ੍ਬੋ ਲੋਹਿਤਂ ਸੇਦੋ ਮੇਦੋ ਅਸ੍ਸੁ વਸਾ ਖੇਲ਼ੋ ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਾ ਲਸਿਕਾ ਮੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
កថញ្ច ភិក្ខុ ពហិទ្ធា កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ ពហិទ្ធា កាយំ ឧទ្ធំ បាទតលា អធោ កេសមត្ថកា តចបរិយន្តំ បូរំ នានប្បការស្ស អសុចិនោ បច្ចវេក្ខតិ – ‘‘អត្ថិស្ស កាយេ កេសា លោមា នខា ទន្តា តចោ មំសំ ន្ហារុ អដ្ឋិ អដ្ឋិមិញ្ជំ វក្កំ ហទយំ យកនំ កិលោមកំ បិហកំ បប្ផាសំ អន្តំ អន្តគុណំ ឧទរិយំ ករីសំ បិត្តំ សេម្ហំ បុព្ពោ លោហិតំ សេទោ មេទោ អស្សុ វសា ខេឡោ សិង្ឃាណិកា លសិកា មុត្ត’’ន្តិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា អជ្ឈត្តពហិទ្ធា កាយេ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯಂ ಉದ್ಧಂ ಪಾದತಲಾ ಅಧೋ ಕೇಸಮತ್ಥಕಾ ತಚಪರಿಯನ್ತಂ ಪೂರಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರಸ್ಸ ಅಸುಚಿನೋ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖತಿ – ‘‘ಅತ್ಥಿಸ್ಸ ಕಾಯೇ ಕೇಸಾ ಲೋಮಾ ನಖಾ ದನ್ತಾ ತಚೋ ಮಂಸಂ ನ್ಹಾರು ಅಟ್ಠಿ ಅಟ್ಠಿಮಿಞ್ಜಂ ವಕ್ಕಂ ಹದಯಂ ಯಕನಂ ಕಿಲೋಮಕಂ ಪಿಹಕಂ ಪಪ್ಫಾಸಂ ಅನ್ತಂ ಅನ್ತಗುಣಂ ಉದರಿಯಂ ಕರೀಸಂ ಪಿತ್ತಂ ಸೇಮ್ಹಂ ಪುಬ್ಬೋ ಲೋಹಿತಂ ಸೇದೋ ಮೇದೋ ಅಸ್ಸು ವಸಾ ಖೇಳೋ ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಾ ಲಸಿಕಾ ಮುತ್ತ’’ನ್ತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ബഹിദ്ധാ കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു ബഹിദ്ധാ കായം ഉദ്ധം പാദതലാ അധോ കേസമത്ഥകാ തചപരിയന്തം പൂരം നാനപ്പകാരസ്സ അസുചിനോ പച്ചവെക്ഖതി – ‘‘അത്ഥിസ്സ കായേ കേസാ ലോമാ നഖാ ദന്താ തചോ മംസം ന്ഹാരു അട്ഠി അട്ഠിമിഞ്ജം വക്കം ഹദയം യകനം കിലോമകം പിഹകം പപ്ഫാസം അന്തം അന്തഗുണം ഉദരിയം കരീസം പിത്തം സെമ്ഹം പുബ്ബോ ലോഹിതം സേദോ മേദോ അസ്സു വസാ ഖേളോ സിങ്ഘാണികാ ലസികാ മുത്ത’’ന്തി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ കായേ ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු බහිද්‌ධා කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු බහිද්‌ධා කායං උද්‌ධං පාදතලා අධො කෙසමත්‌ථකා තචපරියන්‌තං පූරං නානප්‌පකාරස්‌ස අසුචිනො පච්‌චවෙක්‌ඛති – ‘‘අත්‌ථිස්‌ස කායෙ කෙසා ලොමා නඛා දන්‌තා තචො මංසං න්‌හාරු අට්‌ඨි අට්‌ඨිමිඤ්‌ජං වක්‌කං හදයං යකනං කිලොමකං පිහකං පප්‌ඵාසං අන්‌තං අන්‌තගුණං උදරියං කරීසං පිත්‌තං සෙම්‌හං පුබ්‌බො ලොහිතං සෙදො මෙදො අස්‌සු වසා ඛෙළො සිඞ්‌ඝාණිකා ලසිකා මුත්‌ත’’න්‌ති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා කායෙ චිත්‌තං උපසංහරති.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² ப³ஹித்³தா⁴ காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ப³ஹித்³தா⁴ காயங் உத்³த⁴ங் பாத³தலா அதோ⁴ கேஸமத்த²கா தசபரியந்தங் பூரங் நானப்பகாரஸ்ஸ அஸுசினோ பச்சவெக்க²தி – ‘‘அத்தி²ஸ்ஸ காயே கேஸா லோமா நகா² த³ந்தா தசோ மங்ஸங் ந்ஹாரு அட்டி² அட்டி²மிஞ்ஜங் வக்கங் ஹத³யங் யகனங் கிலோமகங் பிஹகங் பப்பா²ஸங் அந்தங் அந்தகு³ணங் உத³ரியங் கரீஸங் பித்தங் ஸெம்ஹங் புப்³போ³ லோஹிதங் ஸேதோ³ மேதோ³ அஸ்ஸு வஸா கே²ளோ ஸிங்கா⁴ணிகா லஸிகா முத்த’’ந்தி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ காயே சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
కథఞ్చ భిక్ఖు బహిద్ధా కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు బహిద్ధా కాయం ఉద్ధం పాదతలా అధో కేసమత్థకా తచపరియన్తం పూరం నానప్పకారస్స అసుచినో పచ్చవేక్ఖతి – ‘‘అత్థిస్స కాయే కేసా లోమా నఖా దన్తా తచో మంసం న్హారు అట్ఠి అట్ఠిమిఞ్జం వక్కం హదయం యకనం కిలోమకం పిహకం పప్ఫాసం అన్తం అన్తగుణం ఉదరియం కరీసం పిత్తం సేమ్హం పుబ్బో లోహితం సేదో మేదో అస్సు వసా ఖేళో సిఙ్ఘాణికా లసికా ముత్త’’న్తి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా అజ్ఝత్తబహిద్ధా కాయే చిత్తం ఉపసంహరతి.
กถญฺจ ภิกฺขุ พหิทฺธา กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ พหิทฺธา กายํ อุทฺธํ ปาทตลา อโธ เกสมตฺถกา ตจปริยนฺตํ ปูรํ นานปฺปการสฺส อสุจิโน ปจฺจเวกฺขติ – ‘‘อตฺถิสฺส กาเย เกสา โลมา นขา ทนฺตา ตโจ มํสํ นฺหารุ อฏฺฐิ อฏฺฐิมิญฺชํ วกฺกํ หทยํ ยกนํ กิโลมกํ ปิหกํ ปปฺผาสํ อนฺตํ อนฺตคุณํ อุทริยํ กรีสํ ปิตฺตํ เสมฺหํ ปุพฺโพ โลหิตํ เสโท เมโท อสฺสุ วสา เขโฬ สิงฺฆาณิกา ลสิกา มุตฺต’’นฺติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา อชฺฌตฺตพหิทฺธา กาเย จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡཾ ཨུ་དྡྷཾ པཱ་ད་ཏ་ལཱ ཨ་དྷོ ཀེ་ས་མ་ཏྠ་ཀཱ ཏ་ཙ་པ་རི་ཡ་ནྟཾ པཱུ་རཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་སུ་ཙི་ནོ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཏི – ‘‘ཨ་ཏྠི་སྶ ཀཱ་ཡེ ཀེ་སཱ ལོ་མཱ ན་ཁཱ ད་ནྟཱ ཏ་ཙོ མཾ་སཾ ནྷཱ་རུ ཨ་ཊྛི ཨ་ཊྛི་མི་ཉྫཾ ཝ་ཀྐཾ ཧ་ད་ཡཾ ཡ་ཀ་ནཾ ཀི་ལོ་མ་ཀཾ པི་ཧ་ཀཾ པ་པྥཱ་སཾ ཨ་ནྟཾ ཨ་ནྟ་གུ་ཎཾ ཨུ་ད་རི་ཡཾ ཀ་རཱི་སཾ པི་ཏྟཾ སེ་མྷཾ པུ་བྦོ ལོ་ཧི་ཏཾ སེ་དོ མེ་དོ ཨ་སྶུ ཝ་སཱ ཁེ་ལོ༹ སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀཱ ལ་སི་ཀཱ མུ་ཏྟ’’ནྟི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,322
bodytext
Kathañca bhikkhu ajjhattabahiddhā kāye kāyānupassī viharati? Idha bhikkhu ajjhattabahiddhā kāyaṃ uddhaṃ pādatalā adho kesamatthakā tacapariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhati – ‘‘atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā mutta’’nti. Evaṃ bhikkhu ajjhattabahiddhā kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ကာယံ ဥဒ္ဓံ ပါဒတလာ အဓော ကေသမတ္ထကာ တစပရိယန္တံ ပူရံ နာနပ္ပကာရဿ အသုစိနော ပစ္စဝေက္ခတိ – ‘‘အတ္ထိ ဣမသ္မိံ ကာယေ ကေသာ လောမာ နခါ ဒန္တာ တစော မံသံ နှာရု အဋ္ဌိ အဋ္ဌိမိဉ္ဇံ ဝက္ကံ ဟဒယံ ယကနံ ကိလောမကံ ပိဟကံ ပပ္ဖာသံ အန္တံ အန္တဂုဏံ ဥဒရိယံ ကရီသံ ပိတ္တံ သေမှံ ပုဗ္ဗော လောဟိတံ သေဒော မေဒော အဿု ဝသာ ခေဠော သိင်္ဃာဏိကာ လသိကာ မုတ္တ’’န္တိ။ ဧဝံ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။
কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা কাযং উদ্ধং পাদতলা অধো কেসমত্থকা তচপরিযন্তং পূরং নানপ্পকারস্স অসুচিনো পচ্চৰেক্খতি – ‘‘অত্থি ইমস্মিং কাযে কেসা লোমা নখা দন্তা তচো মংসং ন্হারু অট্ঠি অট্ঠিমিঞ্জং ৰক্কং হদযং যকনং কিলোমকং পিহকং পপ্ফাসং অন্তং অন্তগুণং উদরিযং করীসং পিত্তং সেম্হং পুব্বো লোহিতং সেদো মেদো অস্সু ৰসা খেল়ো সিঙ্ঘাণিকা লসিকা মুত্ত’’ন্তি। এৰং ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং।
гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа гааяз гааяаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа гааяам̣ уд̣̇д̇хам̣ баад̣̇ад̇алаа ад̇хо гзсамад̇т̇агаа д̇ажабарияанд̇ам̣ буурам̣ наанаббагаарасса асужино бажжавзгкад̇и – ‘‘ад̇т̇и имасмим̣ гааяз гзсаа ломаа накаа д̣̇анд̇аа д̇ажо мам̣сам̣ нхаару адти адтимин̃ж̇ам̣ ваггам̣ хад̣̇аяам̣ яаганам̣ гиломагам̣ бихагам̣ бабпаасам̣ анд̇ам̣ анд̇аг̇ун̣ам̣ уд̣̇арияам̣ гарийсам̣ бид̇д̇ам̣ сзмхам̣ буб̣б̣о лохид̇ам̣ сзд̣̇о мзд̣̇о ассу васаа кзл̣о син̇гхаан̣игаа ласигаа муд̇д̇а’’нд̇и. звам̣ бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа гааяз гааяаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣.
कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा काये कायानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा कायं उद्धं पादतला अधो केसमत्थका तचपरियन्तं पूरं नानप्पकारस्स असुचिनो पच्‍चवेक्खति – ‘‘अत्थि इमस्मिं काये केसा लोमा नखा दन्ता तचो मंसं न्हारु अट्ठि अट्ठिमिञ्‍जं वक्‍कं हदयं यकनं किलोमकं पिहकं पप्फासं अन्तं अन्तगुणं उदरियं करीसं पित्तं सेम्हं पुब्बो लोहितं सेदो मेदो अस्सु वसा खेळो सिङ्घाणिका लसिका मुत्त’’न्ति। एवं भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा काये कायानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા કાયં ઉદ્ધં પાદતલા અધો કેસમત્થકા તચપરિયન્તં પૂરં નાનપ્પકારસ્સ અસુચિનો પચ્ચવેક્ખતિ – ‘‘અત્થિ ઇમસ્મિં કાયે કેસા લોમા નખા દન્તા તચો મંસં ન્હારુ અટ્ઠિ અટ્ઠિમિઞ્જં વક્કં હદયં યકનં કિલોમકં પિહકં પપ્ફાસં અન્તં અન્તગુણં ઉદરિયં કરીસં પિત્તં સેમ્હં પુબ્બો લોહિતં સેદો મેદો અસ્સુ વસા ખેળો સિઙ્ઘાણિકા લસિકા મુત્ત’’ન્તિ. એવં ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯਂ ਉਦ੍ਧਂ ਪਾਦਤਲਾ ਅਧੋ ਕੇਸਮਤ੍ਥਕਾ ਤਚਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਪੂਰਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਸ੍ਸ ਅਸੁਚਿਨੋ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਤਿ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਕਾਯੇ ਕੇਸਾ ਲੋਮਾ ਨਖਾ ਦਨ੍ਤਾ ਤਚੋ ਮਂਸਂ ਨ੍ਹਾਰੁ ਅਟ੍ਠਿ ਅਟ੍ਠਿਮਿਞ੍ਜਂ વਕ੍ਕਂ ਹਦਯਂ ਯਕਨਂ ਕਿਲੋਮਕਂ ਪਿਹਕਂ ਪਪ੍ਫਾਸਂ ਅਨ੍ਤਂ ਅਨ੍ਤਗੁਣਂ ਉਦਰਿਯਂ ਕਰੀਸਂ ਪਿਤ੍ਤਂ ਸੇਮ੍ਹਂ ਪੁਬ੍ਬੋ ਲੋਹਿਤਂ ਸੇਦੋ ਮੇਦੋ ਅਸ੍ਸੁ વਸਾ ਖੇਲ਼ੋ ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਾ ਲਸਿਕਾ ਮੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ।
កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា កាយំ ឧទ្ធំ បាទតលា អធោ កេសមត្ថកា តចបរិយន្តំ បូរំ នានប្បការស្ស អសុចិនោ បច្ចវេក្ខតិ – ‘‘អត្ថិ ឥមស្មិំ កាយេ កេសា លោមា នខា ទន្តា តចោ មំសំ ន្ហារុ អដ្ឋិ អដ្ឋិមិញ្ជំ វក្កំ ហទយំ យកនំ កិលោមកំ បិហកំ បប្ផាសំ អន្តំ អន្តគុណំ ឧទរិយំ ករីសំ បិត្តំ សេម្ហំ បុព្ពោ លោហិតំ សេទោ មេទោ អស្សុ វសា ខេឡោ សិង្ឃាណិកា លសិកា មុត្ត’’ន្តិ។ ឯវំ ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯಂ ಉದ್ಧಂ ಪಾದತಲಾ ಅಧೋ ಕೇಸಮತ್ಥಕಾ ತಚಪರಿಯನ್ತಂ ಪೂರಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರಸ್ಸ ಅಸುಚಿನೋ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖತಿ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಕಾಯೇ ಕೇಸಾ ಲೋಮಾ ನಖಾ ದನ್ತಾ ತಚೋ ಮಂಸಂ ನ್ಹಾರು ಅಟ್ಠಿ ಅಟ್ಠಿಮಿಞ್ಜಂ ವಕ್ಕಂ ಹದಯಂ ಯಕನಂ ಕಿಲೋಮಕಂ ಪಿಹಕಂ ಪಪ್ಫಾಸಂ ಅನ್ತಂ ಅನ್ತಗುಣಂ ಉದರಿಯಂ ಕರೀಸಂ ಪಿತ್ತಂ ಸೇಮ್ಹಂ ಪುಬ್ಬೋ ಲೋಹಿತಂ ಸೇದೋ ಮೇದೋ ಅಸ್ಸು ವಸಾ ಖೇಳೋ ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಾ ಲಸಿಕಾ ಮುತ್ತ’’ನ್ತಿ। ಏವಂ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ കായം ഉദ്ധം പാദതലാ അധോ കേസമത്ഥകാ തചപരിയന്തം പൂരം നാനപ്പകാരസ്സ അസുചിനോ പച്ചവെക്ഖതി – ‘‘അത്ഥി ഇമസ്മിം കായേ കേസാ ലോമാ നഖാ ദന്താ തചോ മംസം ന്ഹാരു അട്ഠി അട്ഠിമിഞ്ജം വക്കം ഹദയം യകനം കിലോമകം പിഹകം പപ്ഫാസം അന്തം അന്തഗുണം ഉദരിയം കരീസം പിത്തം സെമ്ഹം പുബ്ബോ ലോഹിതം സേദോ മേദോ അസ്സു വസാ ഖേളോ സിങ്ഘാണികാ ലസികാ മുത്ത’’ന്തി. ഏവം ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා කායං උද්‌ධං පාදතලා අධො කෙසමත්‌ථකා තචපරියන්‌තං පූරං නානප්‌පකාරස්‌ස අසුචිනො පච්‌චවෙක්‌ඛති – ‘‘අත්‌ථි ඉමස්‌මිං කායෙ කෙසා ලොමා නඛා දන්‌තා තචො මංසං න්‌හාරු අට්‌ඨි අට්‌ඨිමිඤ්‌ජං වක්‌කං හදයං යකනං කිලොමකං පිහකං පප්‌ඵාසං අන්‌තං අන්‌තගුණං උදරියං කරීසං පිත්‌තං සෙම්‌හං පුබ්‌බො ලොහිතං සෙදො මෙදො අස්‌සු වසා ඛෙළො සිඞ්‌ඝාණිකා ලසිකා මුත්‌ත’’න්‌ති. එවං භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ காயங் உத்³த⁴ங் பாத³தலா அதோ⁴ கேஸமத்த²கா தசபரியந்தங் பூரங் நானப்பகாரஸ்ஸ அஸுசினோ பச்சவெக்க²தி – ‘‘அத்தி² இமஸ்மிங் காயே கேஸா லோமா நகா² த³ந்தா தசோ மங்ஸங் ந்ஹாரு அட்டி² அட்டி²மிஞ்ஜங் வக்கங் ஹத³யங் யகனங் கிலோமகங் பிஹகங் பப்பா²ஸங் அந்தங் அந்தகு³ணங் உத³ரியங் கரீஸங் பித்தங் ஸெம்ஹங் புப்³போ³ லோஹிதங் ஸேதோ³ மேதோ³ அஸ்ஸு வஸா கே²ளோ ஸிங்கா⁴ணிகா லஸிகா முத்த’’ந்தி. ஏவங் பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங்.
కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా కాయం ఉద్ధం పాదతలా అధో కేసమత్థకా తచపరియన్తం పూరం నానప్పకారస్స అసుచినో పచ్చవేక్ఖతి – ‘‘అత్థి ఇమస్మిం కాయే కేసా లోమా నఖా దన్తా తచో మంసం న్హారు అట్ఠి అట్ఠిమిఞ్జం వక్కం హదయం యకనం కిలోమకం పిహకం పప్ఫాసం అన్తం అన్తగుణం ఉదరియం కరీసం పిత్తం సేమ్హం పుబ్బో లోహితం సేదో మేదో అస్సు వసా ఖేళో సిఙ్ఘాణికా లసికా ముత్త’’న్తి. ఏవం భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం.
กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา กายํ อุทฺธํ ปาทตลา อโธ เกสมตฺถกา ตจปริยนฺตํ ปูรํ นานปฺปการสฺส อสุจิโน ปจฺจเวกฺขติ – ‘‘อตฺถิ อิมสฺมิํ กาเย เกสา โลมา นขา ทนฺตา ตโจ มํสํ นฺหารุ อฏฺฐิ อฏฺฐิมิญฺชํ วกฺกํ หทยํ ยกนํ กิโลมกํ ปิหกํ ปปฺผาสํ อนฺตํ อนฺตคุณํ อุทริยํ กรีสํ ปิตฺตํ เสมฺหํ ปุพฺโพ โลหิตํ เสโท เมโท อสฺสุ วสา เขโฬ สิงฺฆาณิกา ลสิกา มุตฺต’’นฺติฯ เอวํ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡཾ ཨུ་དྡྷཾ པཱ་ད་ཏ་ལཱ ཨ་དྷོ ཀེ་ས་མ་ཏྠ་ཀཱ ཏ་ཙ་པ་རི་ཡ་ནྟཾ པཱུ་རཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་སུ་ཙི་ནོ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཏི – ‘‘ཨ་ཏྠི ཨི་མ་སྨིཾ ཀཱ་ཡེ ཀེ་སཱ ལོ་མཱ ན་ཁཱ ད་ནྟཱ ཏ་ཙོ མཾ་སཾ ནྷཱ་རུ ཨ་ཊྛི ཨ་ཊྛི་མི་ཉྫཾ ཝ་ཀྐཾ ཧ་ད་ཡཾ ཡ་ཀ་ནཾ ཀི་ལོ་མ་ཀཾ པི་ཧ་ཀཾ པ་པྥཱ་སཾ ཨ་ནྟཾ ཨ་ནྟ་གུ་ཎཾ ཨུ་ད་རི་ཡཾ ཀ་རཱི་སཾ པི་ཏྟཾ སེ་མྷཾ པུ་བྦོ ལོ་ཧི་ཏཾ སེ་དོ མེ་དོ ཨ་སྶུ ཝ་སཱ ཁེ་ལོ༹ སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀཱ ལ་སི་ཀཱ མུ་ཏྟ’’ནྟི། ཨེ་ཝཾ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ།
1,323
bodytext
357 . Anupassīti. Tattha katamā anupassanā? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – ayaṃ vuccati ‘‘anupassanā’’. Imāya anupassanāya upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘anupassī’’ti.
၃၅၇ . အနုပဿီတိ။ တတ္ထ ကတမာ အနုပဿနာ? ယာ ပညာ ပဇာနနာ။ပေ.။ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အနုပဿနာ’’။ ဣမာယ အနုပဿနာယ ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပါဂတော သမုပါဂတော ဥပပန္နော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အနုပဿီ’’တိ။
৩৫৭ . অনুপস্সীতি। তত্থ কতমা অনুপস্সনা? যা পঞ্ঞা পজাননা…পে॰… অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘অনুপস্সনা’’। ইমায অনুপস্সনায উপেতো হোতি সমুপেতো উপাগতো সমুপাগতো উপপন্নো সম্পন্নো সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘অনুপস্সী’’তি।
357 . анубассийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амаа анубассанаа? яаа бан̃н̃аа баж̇аананаа…бз… амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идти – аяам̣ вужжад̇и ‘‘анубассанаа’’. имааяа анубассанааяа убзд̇о ход̇и самубзд̇о убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о убабанно самбанно саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘анубассий’’д̇и.
३५७ . अनुपस्सीति। तत्थ कतमा अनुपस्सना? या पञ्‍ञा पजानना…पे॰… अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठि – अयं वुच्‍चति ‘‘अनुपस्सना’’। इमाय अनुपस्सनाय उपेतो होति समुपेतो उपागतो समुपागतो उपपन्‍नो सम्पन्‍नो समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘अनुपस्सी’’ति।
૩૫૭ . અનુપસ્સીતિ. તત્થ કતમા અનુપસ્સના? યા પઞ્ઞા પજાનના…પે॰… અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘અનુપસ્સના’’. ઇમાય અનુપસ્સનાય ઉપેતો હોતિ સમુપેતો ઉપાગતો સમુપાગતો ઉપપન્નો સમ્પન્નો સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘અનુપસ્સી’’તિ.
੩੫੭ . ਅਨੁਪਸ੍ਸੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾ? ਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ…ਪੇ॰… ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾ’’। ਇਮਾਯ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਯ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮੁਪੇਤੋ ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਨੁਪਸ੍ਸੀ’’ਤਿ।
៣៥៧ . អនុបស្សីតិ។ តត្ថ កតមា អនុបស្សនា? យា បញ្ញា បជាននា…បេ.… អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អនុបស្សនា’’។ ឥមាយ អនុបស្សនាយ ឧបេតោ ហោតិ សមុបេតោ ឧបាគតោ សមុបាគតោ ឧបបន្នោ សម្បន្នោ សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អនុបស្សី’’តិ។
೩೫೭ . ಅನುಪಸ್ಸೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಅನುಪಸ್ಸನಾ? ಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ…ಪೇ॰… ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅನುಪಸ್ಸನಾ’’। ಇಮಾಯ ಅನುಪಸ್ಸನಾಯ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ ಸಮುಪೇತೋ ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ ಉಪಪನ್ನೋ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅನುಪಸ್ಸೀ’’ತಿ।
൩൫൭ . അനുപസ്സീതി. തത്ഥ കതമാ അനുപസ്സനാ? യാ പഞ്ഞാ പജാനനാ…പേ॰… അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠി – അയം വുച്ചതി ‘‘അനുപസ്സനാ’’. ഇമായ അനുപസ്സനായ ഉപേതോ ഹോതി സമുപേതോ ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ ഉപപന്നോ സമ്പന്നോ സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘അനുപസ്സീ’’തി.
357 . අනුපස්‌සීති. තත්‌ථ කතමා අනුපස්‌සනා? යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – අයං වුච්‌චති ‘‘අනුපස්‌සනා’’. ඉමාය අනුපස්‌සනාය උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘අනුපස්‌සී’’ති.
357 . அனுபஸ்ஸீதி. தத்த² கதமா அனுபஸ்ஸனா? யா பஞ்ஞா பஜானநா…பே॰… அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டி² – அயங் வுச்சதி ‘‘அனுபஸ்ஸனா’’. இமாய அனுபஸ்ஸனாய உபேதோ ஹோதி ஸமுபேதோ உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ உபபன்னோ ஸம்பன்னோ ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘அனுபஸ்ஸீ’’தி.
౩౫౭ . అనుపస్సీతి. తత్థ కతమా అనుపస్సనా? యా పఞ్ఞా పజాననా…పే॰… అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి – అయం వుచ్చతి ‘‘అనుపస్సనా’’. ఇమాయ అనుపస్సనాయ ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపాగతో సముపాగతో ఉపపన్నో సమ్పన్నో సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘అనుపస్సీ’’తి.
๓๕๗ . อนุปสฺสีติฯ ตตฺถ กตมา อนุปสฺสนา? ยา ปญฺญา ปชานนา…เป.… อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ – อยํ วุจฺจติ ‘‘อนุปสฺสนา’’ฯ อิมาย อนุปสฺสนาย อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมฺปนฺโน สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อนุปสฺสี’’ติฯ
༣༥༧ . ཨ་ནུ་པ་སྶཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ? ཡཱ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ…པེ॰… ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ’’། ཨི་མཱ་ཡ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི ས་མུ་པེ་ཏོ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཨུ་པ་པ་ནྣོ ས་མྤ་ནྣོ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་ནུ་པ་སྶཱི’’ཏི།
1,324
bodytext
358 . Viharatīti. Iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၃၅၈ . ဝိဟရတီတိ။ ဣရိယတိ ဝတ္တတိ ပါလေတိ ယပေတိ ယာပေတိ စရတိ ဝိဟရတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৩৫৮ . ৰিহরতীতি। ইরিযতি ৰত্ততি পালেতি যপেতি যাপেতি চরতি ৰিহরতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
358 . вихарад̇ийд̇и. ирияад̇и вад̇д̇ад̇и баалзд̇и яабзд̇и яаабзд̇и жарад̇и вихарад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
३५८ . विहरतीति। इरियति वत्तति पालेति यपेति यापेति चरति विहरति। तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૩૫૮ . વિહરતીતિ. ઇરિયતિ વત્તતિ પાલેતિ યપેતિ યાપેતિ ચરતિ વિહરતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੩੫੮ . વਿਹਰਤੀਤਿ। ਇਰਿਯਤਿ વਤ੍ਤਤਿ ਪਾਲੇਤਿ ਯਪੇਤਿ ਯਾਪੇਤਿ ਚਰਤਿ વਿਹਰਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៣៥៨ . វិហរតីតិ។ ឥរិយតិ វត្តតិ បាលេតិ យបេតិ យាបេតិ ចរតិ វិហរតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೩೫೮ . ವಿಹರತೀತಿ। ಇರಿಯತಿ ವತ್ತತಿ ಪಾಲೇತಿ ಯಪೇತಿ ಯಾಪೇತಿ ಚರತಿ ವಿಹರತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൩൫൮ . വിഹരതീതി. ഇരിയതി വത്തതി പാലേതി യപേതി യാപേതി ചരതി വിഹരതി. തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
358 . විහරතීති. ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
358 . விஹரதீதி. இரியதி வத்ததி பாலேதி யபேதி யாபேதி சரதி விஹரதி. தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౩౫౮ . విహరతీతి. ఇరియతి వత్తతి పాలేతి యపేతి యాపేతి చరతి విహరతి. తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๓๕๘ . วิหรตีติฯ อิริยติ วตฺตติ ปาเลติ ยเปติ ยาเปติ จรติ วิหรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༣༥༨ . ཝི་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི། ཨི་རི་ཡ་ཏི ཝ་ཏྟ་ཏི པཱ་ལེ་ཏི ཡ་པེ་ཏི ཡཱ་པེ་ཏི ཙ་ར་ཏི ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,325
bodytext
359 . Ātāpīti. Tattha katamo ātāpo katamaṃ ātāpaṃ (sabbattha) ? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – ayaṃ vuccati ‘‘ātāpo’’. Iminā ātāpena upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘ātāpī’’ti.
၃၅၉ . အာတာပီတိ။ တတ္ထ ကတမော အာတာပေါ ကတမံ အာတာပံ (သဗ္ဗတ္ထ) ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အာတာပေါ’’။ ဣမိနာ အာတာပေန ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပါဂတော သမုပါဂတော ဥပပန္နော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အာတာပီ’’တိ။
৩৫৯ . আতাপীতি। তত্থ কতমো আতাপো কতমং আতাপং (সব্বত্থ) ? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘আতাপো’’। ইমিনা আতাপেন উপেতো হোতি সমুপেতো উপাগতো সমুপাগতো উপপন্নো সম্পন্নো সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘আতাপী’’তি।
359 . аад̇аабийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо аад̇аабо гад̇амам̣ аад̇аабам̣ (саб̣б̣ад̇т̇а) ? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘аад̇аабо’’. иминаа аад̇аабзна убзд̇о ход̇и самубзд̇о убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о убабанно самбанно саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘аад̇аабий’’д̇и.
३५९ . आतापीति। तत्थ कतमो आतापो कतमं आतापं (सब्बत्थ) ? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – अयं वुच्‍चति ‘‘आतापो’’। इमिना आतापेन उपेतो होति समुपेतो उपागतो समुपागतो उपपन्‍नो सम्पन्‍नो समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘आतापी’’ति।
૩૫૯ . આતાપીતિ. તત્થ કતમો આતાપો કતમં આતાપં (સબ્બત્થ) ? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘આતાપો’’. ઇમિના આતાપેન ઉપેતો હોતિ સમુપેતો ઉપાગતો સમુપાગતો ઉપપન્નો સમ્પન્નો સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘આતાપી’’તિ.
੩੫੯ . ਆਤਾਪੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਆਤਾਪੋ ਕਤਮਂ ਆਤਾਪਂ (ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ) ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਆਤਾਪੋ’’। ਇਮਿਨਾ ਆਤਾਪੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮੁਪੇਤੋ ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਆਤਾਪੀ’’ਤਿ।
៣៥៩ . អាតាបីតិ។ តត្ថ កតមោ អាតាបោ កតមំ អាតាបំ (សព្ពត្ថ) ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អាតាបោ’’។ ឥមិនា អាតាបេន ឧបេតោ ហោតិ សមុបេតោ ឧបាគតោ សមុបាគតោ ឧបបន្នោ សម្បន្នោ សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អាតាបី’’តិ។
೩೫೯ . ಆತಾಪೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಆತಾಪೋ ಕತಮಂ ಆತಾಪಂ (ಸಬ್ಬತ್ಥ) ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಆತಾಪೋ’’। ಇಮಿನಾ ಆತಾಪೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ ಸಮುಪೇತೋ ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ ಉಪಪನ್ನೋ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಆತಾಪೀ’’ತಿ।
൩൫൯ . ആതാപീതി. തത്ഥ കതമോ ആതാപോ കതമം ആതാപം (സബ്ബത്ഥ) ? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – അയം വുച്ചതി ‘‘ആതാപോ’’. ഇമിനാ ആതാപേന ഉപേതോ ഹോതി സമുപേതോ ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ ഉപപന്നോ സമ്പന്നോ സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘ആതാപീ’’തി.
359 . ආතාපීති. තත්‌ථ කතමො ආතාපො කතමං ආතාපං (සබ්‌බත්‌ථ) ? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – අයං වුච්‌චති ‘‘ආතාපො’’. ඉමිනා ආතාපෙන උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘ආතාපී’’ති.
359 . ஆதாபீதி. தத்த² கதமோ ஆதாபோ கதமங் ஆதாபங் (ஸப்³ப³த்த²) ? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – அயங் வுச்சதி ‘‘ஆதாபோ’’. இமினா ஆதாபேன உபேதோ ஹோதி ஸமுபேதோ உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ உபபன்னோ ஸம்பன்னோ ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஆதாபீ’’தி.
౩౫౯ . ఆతాపీతి. తత్థ కతమో ఆతాపో కతమం ఆతాపం (సబ్బత్థ) ? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – అయం వుచ్చతి ‘‘ఆతాపో’’. ఇమినా ఆతాపేన ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపాగతో సముపాగతో ఉపపన్నో సమ్పన్నో సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘ఆతాపీ’’తి.
๓๕๙ . อาตาปีติฯ ตตฺถ กตโม อาตาโป กตมํ อาตาปํ (สพฺพตฺถ) ? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อยํ วุจฺจติ ‘‘อาตาโป’’ฯ อิมินา อาตาเปน อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมฺปนฺโน สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อาตาปี’’ติฯ
༣༥༩ . ཨཱ་ཏཱ་པཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཨཱ་ཏཱ་པོ ཀ་ཏ་མཾ ཨཱ་ཏཱ་པཾ (ས་བྦ་ཏྠ) ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨཱ་ཏཱ་པོ’’། ཨི་མི་ནཱ ཨཱ་ཏཱ་པེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི ས་མུ་པེ་ཏོ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཨུ་པ་པ་ནྣོ ས་མྤ་ནྣོ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨཱ་ཏཱ་པཱི’’ཏི།
1,326
bodytext
360 . Sampajānoti . Tattha katamaṃ sampajaññaṃ? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – idaṃ vuccati ‘‘sampajaññaṃ’’. Iminā sampajaññena upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘sampajāno’’ti.
၃၆၀ . သမ္ပဇာနောတိ ။ တတ္ထ ကတမံ သမ္ပဇညံ? ယာ ပညာ ပဇာနနာ။ပေ.။ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌိ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္ပဇညံ’’။ ဣမိနာ သမ္ပဇညေန ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပါဂတော သမုပါဂတော ဥပပန္နော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္ပဇာနော’’တိ။
৩৬০ . সম্পজানোতি । তত্থ কতমং সম্পজঞ্ঞং? যা পঞ্ঞা পজাননা…পে॰… অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠি – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সম্পজঞ্ঞং’’। ইমিনা সম্পজঞ্ঞেন উপেতো হোতি সমুপেতো উপাগতো সমুপাগতো উপপন্নো সম্পন্নো সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সম্পজানো’’তি।
360 . самбаж̇аанод̇и . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ самбаж̇ан̃н̃ам̣? яаа бан̃н̃аа баж̇аананаа…бз… амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идти – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘самбаж̇ан̃н̃ам̣’’. иминаа самбаж̇ан̃н̃зна убзд̇о ход̇и самубзд̇о убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о убабанно самбанно саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘самбаж̇аано’’д̇и.
३६० . सम्पजानोति । तत्थ कतमं सम्पजञ्‍ञं? या पञ्‍ञा पजानना…पे॰… अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठि – इदं वुच्‍चति ‘‘सम्पजञ्‍ञं’’। इमिना सम्पजञ्‍ञेन उपेतो होति समुपेतो उपागतो समुपागतो उपपन्‍नो सम्पन्‍नो समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘सम्पजानो’’ति।
૩૬૦ . સમ્પજાનોતિ . તત્થ કતમં સમ્પજઞ્ઞં? યા પઞ્ઞા પજાનના…પે॰… અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠિ – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્પજઞ્ઞં’’. ઇમિના સમ્પજઞ્ઞેન ઉપેતો હોતિ સમુપેતો ઉપાગતો સમુપાગતો ઉપપન્નો સમ્પન્નો સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સમ્પજાનો’’તિ.
੩੬੦ . ਸਮ੍ਪਜਾਨੋਤਿ । ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ? ਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ…ਪੇ॰… ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’’। ਇਮਿਨਾ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮੁਪੇਤੋ ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ’’ਤਿ।
៣៦០ . សម្បជានោតិ ។ តត្ថ កតមំ សម្បជញ្ញំ? យា បញ្ញា បជាននា…បេ.… អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋិ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សម្បជញ្ញំ’’។ ឥមិនា សម្បជញ្ញេន ឧបេតោ ហោតិ សមុបេតោ ឧបាគតោ សមុបាគតោ ឧបបន្នោ សម្បន្នោ សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សម្បជានោ’’តិ។
೩೬೦ . ಸಮ್ಪಜಾನೋತಿ । ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ? ಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ…ಪೇ॰… ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’’। ಇಮಿನಾ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ ಸಮುಪೇತೋ ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ ಉಪಪನ್ನೋ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಪಜಾನೋ’’ತಿ।
൩൬൦ . സമ്പജാനോതി . തത്ഥ കതമം സമ്പജഞ്ഞം? യാ പഞ്ഞാ പജാനനാ…പേ॰… അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠി – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സമ്പജഞ്ഞം’’. ഇമിനാ സമ്പജഞ്ഞേന ഉപേതോ ഹോതി സമുപേതോ ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ ഉപപന്നോ സമ്പന്നോ സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സമ്പജാനോ’’തി.
360 . සම්‌පජානොති . තත්‌ථ කතමං සම්‌පජඤ්‌ඤං? යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජඤ්‌ඤං’’. ඉමිනා සම්‌පජඤ්‌ඤෙන උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජානො’’ති.
360 . ஸம்பஜானோதி . தத்த² கதமங் ஸம்பஜஞ்ஞங்? யா பஞ்ஞா பஜானநா…பே॰… அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டி² – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸம்பஜஞ்ஞங்’’. இமினா ஸம்பஜஞ்ஞேன உபேதோ ஹோதி ஸமுபேதோ உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ உபபன்னோ ஸம்பன்னோ ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸம்பஜானோ’’தி.
౩౬౦ . సమ్పజానోతి . తత్థ కతమం సమ్పజఞ్ఞం? యా పఞ్ఞా పజాననా…పే॰… అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సమ్పజఞ్ఞం’’. ఇమినా సమ్పజఞ్ఞేన ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపాగతో సముపాగతో ఉపపన్నో సమ్పన్నో సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘సమ్పజానో’’తి.
๓๖๐ . สมฺปชาโนติ ฯ ตตฺถ กตมํ สมฺปชญฺญํ? ยา ปญฺญา ปชานนา…เป.… อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สมฺปชญฺญํ’’ฯ อิมินา สมฺปชญฺเญน อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมฺปนฺโน สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สมฺปชาโน’’ติฯ
༣༦༠ . ས་མྤ་ཛཱ་ནོ་ཏི ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ? ཡཱ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ…པེ॰… ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’’། ཨི་མི་ནཱ ས་མྤ་ཛ་ཉྙེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི ས་མུ་པེ་ཏོ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཨུ་པ་པ་ནྣོ ས་མྤ་ནྣོ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྤ་ཛཱ་ནོ’’ཏི།
1,327
bodytext
361 . Satimāti. Tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’. Imāya satiyā upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘satimā’’ti.
၃၆၁ . သတိမာတိ။ တတ္ထ ကတမာ သတိ? ယာ သတိ အနုဿတိ။ပေ.။ သမ္မာသတိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိ’’။ ဣမာယ သတိယာ ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပါဂတော သမုပါဂတော ဥပပန္နော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သတိမာ’’တိ။
৩৬১ . সতিমাতি। তত্থ কতমা সতি? যা সতি অনুস্সতি…পে॰… সম্মাসতি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সতি’’। ইমায সতিযা উপেতো হোতি সমুপেতো উপাগতো সমুপাগতো উপপন্নো সম্পন্নো সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সতিমা’’তি।
361 . сад̇имаад̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амаа сад̇и? яаа сад̇и ануссад̇и…бз… саммаасад̇и – аяам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇и’’. имааяа сад̇ияаа убзд̇о ход̇и самубзд̇о убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о убабанно самбанно саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘сад̇имаа’’д̇и.
३६१ . सतिमाति। तत्थ कतमा सति? या सति अनुस्सति…पे॰… सम्मासति – अयं वुच्‍चति ‘‘सति’’। इमाय सतिया उपेतो होति समुपेतो उपागतो समुपागतो उपपन्‍नो सम्पन्‍नो समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘सतिमा’’ति।
૩૬૧ . સતિમાતિ. તત્થ કતમા સતિ? યા સતિ અનુસ્સતિ…પે॰… સમ્માસતિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સતિ’’. ઇમાય સતિયા ઉપેતો હોતિ સમુપેતો ઉપાગતો સમુપાગતો ઉપપન્નો સમ્પન્નો સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સતિમા’’તિ.
੩੬੧ . ਸਤਿਮਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਤਿ? ਯਾ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿ’’। ਇਮਾਯ ਸਤਿਯਾ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮੁਪੇਤੋ ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਮਾ’’ਤਿ।
៣៦១ . សតិមាតិ។ តត្ថ កតមា សតិ? យា សតិ អនុស្សតិ…បេ.… សម្មាសតិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សតិ’’។ ឥមាយ សតិយា ឧបេតោ ហោតិ សមុបេតោ ឧបាគតោ សមុបាគតោ ឧបបន្នោ សម្បន្នោ សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សតិមា’’តិ។
೩೬೧ . ಸತಿಮಾತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸತಿ? ಯಾ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸತಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿ’’। ಇಮಾಯ ಸತಿಯಾ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ ಸಮುಪೇತೋ ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ ಉಪಪನ್ನೋ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಮಾ’’ತಿ।
൩൬൧ . സതിമാതി. തത്ഥ കതമാ സതി? യാ സതി അനുസ്സതി…പേ॰… സമ്മാസതി – അയം വുച്ചതി ‘‘സതി’’. ഇമായ സതിയാ ഉപേതോ ഹോതി സമുപേതോ ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ ഉപപന്നോ സമ്പന്നോ സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സതിമാ’’തി.
361 . සතිමාති. තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’. ඉමාය සතියා උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සතිමා’’ති.
361 . ஸதிமாதி. தத்த² கதமா ஸதி? யா ஸதி அனுஸ்ஸதி…பே॰… ஸம்மாஸதி – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸதி’’. இமாய ஸதியா உபேதோ ஹோதி ஸமுபேதோ உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ உபபன்னோ ஸம்பன்னோ ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸதிமா’’தி.
౩౬౧ . సతిమాతి. తత్థ కతమా సతి? యా సతి అనుస్సతి…పే॰… సమ్మాసతి – అయం వుచ్చతి ‘‘సతి’’. ఇమాయ సతియా ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపాగతో సముపాగతో ఉపపన్నో సమ్పన్నో సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘సతిమా’’తి.
๓๖๑ . สติมาติฯ ตตฺถ กตมา สติ? ยา สติ อนุสฺสติ…เป.… สมฺมาสติ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สติ’’ฯ อิมาย สติยา อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมฺปนฺโน สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สติมา’’ติฯ
༣༦༡ . ས་ཏི་མཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཏི? ཡཱ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ཏི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི’’། ཨི་མཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི ས་མུ་པེ་ཏོ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཨུ་པ་པ་ནྣོ ས་མྤ་ནྣོ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་མཱ’’ཏི།
1,328
bodytext
362 . Vineyya loke abhijjhādomanassanti. Tattha katamo loko? Sveva kāyo loko. Pañcapi upādānakkhandhā loko. Ayaṃ vuccati ‘‘loko’’. Tattha katamā abhijjhā? Yo rāgo sārāgo…pe… cittassa sārāgo – ayaṃ vuccati ‘‘abhijjhā’’. Tattha katamaṃ domanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘domanassaṃ’’. Iti ayañca abhijjhā idañca domanassaṃ imamhi loke vinītā honti paṭivinītā santā samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘vineyya loke abhijjhādomanassa’’nti.
၃၆၂ . ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿန္တိ။ တတ္ထ ကတမော လောကော? သွေဝ ကာယော လောကော။ ပဉ္စပိ ဥပါဒာနက္ခန္ဓာ လောကော။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘လောကော’’။ တတ္ထ ကတမာ အဘိဇ္ဈာ? ယော ရာဂေါ သာရာဂေါ။ပေ.။ စိတ္တဿ သာရာဂေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အဘိဇ္ဈာ’’။ တတ္ထ ကတမံ ဒောမနဿံ? ယံ စေတသိကံ အသာတံ စေတသိကံ ဒုက္ခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒောမနဿံ’’။ ဣတိ အယဉ္စ အဘိဇ္ဈာ ဣဒဉ္စ ဒောမနဿံ ဣမမှိ လောကေ ဝိနီတာ ဟောန္တိ ပဋိဝိနီတာ သန္တာ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿ’’န္တိ။
৩৬২ . ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সন্তি। তত্থ কতমো লোকো? স্ৰেৰ কাযো লোকো। পঞ্চপি উপাদানক্খন্ধা লোকো। অযং ৰুচ্চতি ‘‘লোকো’’। তত্থ কতমা অভিজ্ঝা? যো রাগো সারাগো…পে॰… চিত্তস্স সারাগো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘অভিজ্ঝা’’। তত্থ কতমং দোমনস্সং? যং চেতসিকং অসাতং চেতসিকং দুক্খং চেতোসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দোমনস্সং’’। ইতি অযঞ্চ অভিজ্ঝা ইদঞ্চ দোমনস্সং ইমম্হি লোকে ৰিনীতা হোন্তি পটিৰিনীতা সন্তা সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্স’’ন্তি।
362 . винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассанд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо лого? свзва гааяо лого. бан̃жаби убаад̣̇аанагканд̇хаа лого. аяам̣ вужжад̇и ‘‘лого’’. д̇ад̇т̇а гад̇амаа абхиж̇жхаа? яо рааг̇о саарааг̇о…бз… жид̇д̇асса саарааг̇о – аяам̣ вужжад̇и ‘‘абхиж̇жхаа’’. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇оманассам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ асаад̇ам̣ жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇оманассам̣’’. ид̇и аяан̃жа абхиж̇жхаа ид̣̇ан̃жа д̣̇оманассам̣ имамхи логз винийд̇аа хонд̇и бадивинийд̇аа санд̇аа самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманасса’’нд̇и.
३६२ . विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सन्ति। तत्थ कतमो लोको? स्वेव कायो लोको। पञ्‍चपि उपादानक्खन्धा लोको। अयं वुच्‍चति ‘‘लोको’’। तत्थ कतमा अभिज्झा? यो रागो सारागो…पे॰… चित्तस्स सारागो – अयं वुच्‍चति ‘‘अभिज्झा’’। तत्थ कतमं दोमनस्सं? यं चेतसिकं असातं चेतसिकं दुक्खं चेतोसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘दोमनस्सं’’। इति अयञ्‍च अभिज्झा इदञ्‍च दोमनस्सं इमम्हि लोके विनीता होन्ति पटिविनीता सन्ता समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्स’’न्ति।
૩૬૨ . વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સન્તિ. તત્થ કતમો લોકો? સ્વેવ કાયો લોકો. પઞ્ચપિ ઉપાદાનક્ખન્ધા લોકો. અયં વુચ્ચતિ ‘‘લોકો’’. તત્થ કતમા અભિજ્ઝા? યો રાગો સારાગો…પે॰… ચિત્તસ્સ સારાગો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘અભિજ્ઝા’’. તત્થ કતમં દોમનસ્સં? યં ચેતસિકં અસાતં ચેતસિકં દુક્ખં ચેતોસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દોમનસ્સં’’. ઇતિ અયઞ્ચ અભિજ્ઝા ઇદઞ્ચ દોમનસ્સં ઇમમ્હિ લોકે વિનીતા હોન્તિ પટિવિનીતા સન્તા સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સ’’ન્તિ.
੩੬੨ . વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਲੋਕੋ? ਸ੍વੇવ ਕਾਯੋ ਲੋਕੋ। ਪਞ੍ਚਪਿ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਲੋਕੋ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਲੋਕੋ’’। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾ? ਯੋ ਰਾਗੋ ਸਾਰਾਗੋ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਾਗੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਭਿਜ੍ਝਾ’’। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ’’। ਇਤਿ ਅਯਞ੍ਚ ਅਭਿਜ੍ਝਾ ਇਦਞ੍ਚ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਇਮਮ੍ਹਿ ਲੋਕੇ વਿਨੀਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਟਿવਿਨੀਤਾ ਸਨ੍ਤਾ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ।
៣៦២ . វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សន្តិ។ តត្ថ កតមោ លោកោ? ស្វេវ កាយោ លោកោ។ បញ្ចបិ ឧបាទានក្ខន្ធា លោកោ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘លោកោ’’។ តត្ថ កតមា អភិជ្ឈា? យោ រាគោ សារាគោ…បេ.… ចិត្តស្ស សារាគោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អភិជ្ឈា’’។ តត្ថ កតមំ ទោមនស្សំ? យំ ចេតសិកំ អសាតំ ចេតសិកំ ទុក្ខំ ចេតោសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទោមនស្សំ’’។ ឥតិ អយញ្ច អភិជ្ឈា ឥទញ្ច ទោមនស្សំ ឥមម្ហិ លោកេ វិនីតា ហោន្តិ បដិវិនីតា សន្តា សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្ស’’ន្តិ។
೩೬೨ . ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಲೋಕೋ? ಸ್ವೇವ ಕಾಯೋ ಲೋಕೋ। ಪಞ್ಚಪಿ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ಲೋಕೋ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಲೋಕೋ’’। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಅಭಿಜ್ಝಾ? ಯೋ ರಾಗೋ ಸಾರಾಗೋ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಾರಾಗೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅಭಿಜ್ಝಾ’’। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದೋಮನಸ್ಸಂ’’। ಇತಿ ಅಯಞ್ಚ ಅಭಿಜ್ಝಾ ಇದಞ್ಚ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಇಮಮ್ಹಿ ಲೋಕೇ ವಿನೀತಾ ಹೋನ್ತಿ ಪಟಿವಿನೀತಾ ಸನ್ತಾ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸ’’ನ್ತಿ।
൩൬൨ . വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സന്തി. തത്ഥ കതമോ ലോകോ? സ്വേവ കായോ ലോകോ. പഞ്ചപി ഉപാദാനക്ഖന്ധാ ലോകോ. അയം വുച്ചതി ‘‘ലോകോ’’. തത്ഥ കതമാ അഭിജ്ഝാ? യോ രാഗോ സാരാഗോ…പേ॰… ചിത്തസ്സ സാരാഗോ – അയം വുച്ചതി ‘‘അഭിജ്ഝാ’’. തത്ഥ കതമം ദോമനസ്സം? യം ചേതസികം അസാതം ചേതസികം ദുക്ഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദോമനസ്സം’’. ഇതി അയഞ്ച അഭിജ്ഝാ ഇദഞ്ച ദോമനസ്സം ഇമമ്ഹി ലോകേ വിനീതാ ഹൊന്തി പടിവിനീതാ സന്താ സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സ’’ന്തി.
362 . විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සන්‌ති. තත්‌ථ කතමො ලොකො? ස්‌වෙව කායො ලොකො. පඤ්‌චපි උපාදානක්‌ඛන්‌ධා ලොකො. අයං වුච්‌චති ‘‘ලොකො’’. තත්‌ථ කතමා අභිජ්‌ඣා? යො රාගො සාරාගො…පෙ.… චිත්‌තස්‌ස සාරාගො – අයං වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣා’’. තත්‌ථ කතමං දොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්‌ඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දොමනස්‌සං’’. ඉති අයඤ්‌ච අභිජ්‌ඣා ඉදඤ්‌ච දොමනස්‌සං ඉමම්‌හි ලොකෙ විනීතා හොන්‌ති පටිවිනීතා සන්‌තා සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌ස’’න්‌ති.
362 . வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸந்தி. தத்த² கதமோ லோகோ? ஸ்வேவ காயோ லோகோ. பஞ்சபி உபாதா³னக்க²ந்தா⁴ லோகோ. அயங் வுச்சதி ‘‘லோகோ’’. தத்த² கதமா அபி⁴ஜ்ஜா²? யோ ராகோ³ ஸாராகோ³…பே॰… சித்தஸ்ஸ ஸாராகோ³ – அயங் வுச்சதி ‘‘அபி⁴ஜ்ஜா²’’. தத்த² கதமங் தோ³மனஸ்ஸங்? யங் சேதஸிகங் அஸாதங் சேதஸிகங் து³க்க²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘தோ³மனஸ்ஸங்’’. இதி அயஞ்ச அபி⁴ஜ்ஜா² இத³ஞ்ச தோ³மனஸ்ஸங் இமம்ஹி லோகே வினீதா ஹொந்தி படிவினீதா ஸந்தா ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸ’’ந்தி.
౩౬౨ . వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సన్తి. తత్థ కతమో లోకో? స్వేవ కాయో లోకో. పఞ్చపి ఉపాదానక్ఖన్ధా లోకో. అయం వుచ్చతి ‘‘లోకో’’. తత్థ కతమా అభిజ్ఝా? యో రాగో సారాగో…పే॰… చిత్తస్స సారాగో – అయం వుచ్చతి ‘‘అభిజ్ఝా’’. తత్థ కతమం దోమనస్సం? యం చేతసికం అసాతం చేతసికం దుక్ఖం చేతోసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దోమనస్సం’’. ఇతి అయఞ్చ అభిజ్ఝా ఇదఞ్చ దోమనస్సం ఇమమ్హి లోకే వినీతా హోన్తి పటివినీతా సన్తా సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్స’’న్తి.
๓๖๒ . วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสนฺติฯ ตตฺถ กตโม โลโก? สฺเวว กาโย โลโกฯ ปญฺจปิ อุปาทานกฺขนฺธา โลโกฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘โลโก’’ฯ ตตฺถ กตมา อภิชฺฌา? โย ราโค สาราโค…เป.… จิตฺตสฺส สาราโค – อยํ วุจฺจติ ‘‘อภิชฺฌา’’ฯ ตตฺถ กตมํ โทมนสฺสํ? ยํ เจตสิกํ อสาตํ เจตสิกํ ทุกฺขํ เจโตสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘โทมนสฺสํ’’ฯ อิติ อยญฺจ อภิชฺฌา อิทญฺจ โทมนสฺสํ อิมมฺหิ โลเก วินีตา โหนฺติ ปฏิวินีตา สนฺตา สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺส’’นฺติฯ
༣༦༢ . ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ལོ་ཀོ? སྭེ་ཝ ཀཱ་ཡོ ལོ་ཀོ། པ་ཉྩ་པི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ ལོ་ཀོ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ལོ་ཀོ’’། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ? ཡོ རཱ་གོ སཱ་རཱ་གོ…པེ॰… ཙི་ཏྟ་སྶ སཱ་རཱ་གོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ’’། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དོ་མ་ན་སྶཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དོ་མ་ན་སྶཾ’’། ཨི་ཏི ཨ་ཡ་ཉྩ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ཨི་ད་ཉྩ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨི་མ་མྷི ལོ་ཀེ ཝི་ནཱི་ཏཱ ཧོ་ནྟི པ་ཊི་ཝི་ནཱི་ཏཱ ས་ནྟཱ ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ’’ནྟི།
1,329
centre
Kāyānupassanāniddeso.
ကာယာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော။
কাযানুপস্সনানিদ্দেসো।
гааяаанубассанаанид̣̇д̣̇зсо.
कायानुपस्सनानिद्देसो।
કાયાનુપસ્સનાનિદ્દેસો.
ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ।
កាយានុបស្សនានិទ្ទេសោ។
ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ।
കായാനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ.
කායානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො.
காயானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ.
కాయానుపస్సనానిద్దేసో.
กายานุปสฺสนานิทฺเทโสฯ
ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ།
1,330
subhead
2. Vedanānupassanāniddeso
၂. ဝေဒနာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော
২. ৰেদনানুপস্সনানিদ্দেসো
2. взд̣̇анаанубассанаанид̣̇д̣̇зсо
२. वेदनानुपस्सनानिद्देसो
૨. વેદનાનુપસ્સનાનિદ્દેસો
੨. વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ
២. វេទនានុបស្សនានិទ្ទេសោ
೨. ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ
൨. വേദനാനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ
2. වෙදනානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො
2. வேத³னானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ
౨. వేదనానుపస్సనానిద్దేసో
๒. เวทนานุปสฺสนานิทฺเทโส
༢. ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ
1,331
bodytext
363 . Kathañca bhikkhu ajjhattaṃ vedanāsu vedanānupassī viharati? Idha bhikkhu sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘sāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘nirāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘sāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘nirāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘sāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘‘nirāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti pajānāti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā bahiddhā vedanāsu cittaṃ upasaṃharati.
၃၆၃ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တံ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘သာမိသံ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘နိရာမိသံ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘သာမိသံ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘နိရာမိသံ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘သာမိသံ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနော ‘‘နိရာမိသံ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ပဇာနာတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ ဗဟိဒ္ဓါ ဝေဒနာသု စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
৩৬৩ . কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তং ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সুখং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘সুখং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, দুক্খং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘দুক্খং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা সুখং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘সামিসং সুখং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা সুখং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘নিরামিসং সুখং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা দুক্খং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘সামিসং দুক্খং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা দুক্খং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘নিরামিসং দুক্খং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘সামিসং অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযমানো ‘‘নিরামিসং অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি পজানাতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা বহিদ্ধা ৰেদনাসু চিত্তং উপসংহরতি।
363 . гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇ам̣ взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘саамисам̣ сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘нираамисам̣ сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘саамисам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘нираамисам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘саамисам̣ ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаано ‘‘нираамисам̣ ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и баж̇аанаад̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа б̣ахид̣̇д̇хаа взд̣̇анаасу жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
३६३ . कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तं वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सुखं वेदनं वेदयमानो ‘‘सुखं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, दुक्खं वेदनं वेदयमानो ‘‘दुक्खं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयमानो ‘‘अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, सामिसं वा सुखं वेदनं वेदयमानो ‘‘सामिसं सुखं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, निरामिसं वा सुखं वेदनं वेदयमानो ‘‘निरामिसं सुखं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, सामिसं वा दुक्खं वेदनं वेदयमानो ‘‘सामिसं दुक्खं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, निरामिसं वा दुक्खं वेदनं वेदयमानो ‘‘निरामिसं दुक्खं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, सामिसं वा अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयमानो ‘‘सामिसं अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति, निरामिसं वा अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयमानो ‘‘निरामिसं अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयामी’’ति पजानाति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा बहिद्धा वेदनासु चित्तं उपसंहरति।
૩૬૩ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તં વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સુખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘સુખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, દુક્ખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘દુક્ખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા સુખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘સામિસં સુખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા સુખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘નિરામિસં સુખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા દુક્ખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘સામિસં દુક્ખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા દુક્ખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘નિરામિસં દુક્ખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘સામિસં અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયમાનો ‘‘નિરામિસં અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયામી’’તિ પજાનાતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા બહિદ્ધા વેદનાસુ ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
੩੬੩ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਸਾਮਿਸਂ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਸਾਮਿਸਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਸਾਮਿਸਂ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨੋ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸੁ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
៣៦៣ . កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តំ វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សុខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘សុខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, ទុក្ខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘ទុក្ខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា សុខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘សាមិសំ សុខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា សុខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘និរាមិសំ សុខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា ទុក្ខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘សាមិសំ ទុក្ខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា ទុក្ខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘និរាមិសំ ទុក្ខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘សាមិសំ អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយមានោ ‘‘និរាមិសំ អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ បជានាតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា ពហិទ្ធា វេទនាសុ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
೩೬೩ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ಸಾಮಿಸಂ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಂ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ಸಾಮಿಸಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ಸಾಮಿಸಂ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನೋ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಂ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ವೇದನಾಸು ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
൩൬൩ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തം വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സുഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘സുഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, ദുക്ഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘ദുക്ഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ സുഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘സാമിസം സുഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ സുഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘നിരാമിസം സുഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ ദുക്ഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘സാമിസം ദുക്ഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ ദുക്ഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘നിരാമിസം ദുക്ഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘സാമിസം അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയമാനോ ‘‘നിരാമിസം അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി പജാനാതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ ബഹിദ്ധാ വേദനാസു ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
363 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තං වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සුඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘සුඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, සාමිසං වා සුඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘සාමිසං සුඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා සුඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘නිරාමිසං සුඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, සාමිසං වා දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘සාමිසං දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘නිරාමිසං දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, සාමිසං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘සාමිසං අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයමානො ‘‘නිරාමිසං අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති පජානාති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා බහිද්‌ධා වෙදනාසු චිත්‌තං උපසංහරති.
363 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தங் வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘ஸாமிஸங் ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘நிராமிஸங் ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘ஸாமிஸங் து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘நிராமிஸங் து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘ஸாமிஸங் அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானோ ‘‘நிராமிஸங் அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி பஜானாதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா ப³ஹித்³தா⁴ வேத³னாஸு சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
౩౬౩ . కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తం వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సుఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘సుఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, దుక్ఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘దుక్ఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, సామిసం వా సుఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘సామిసం సుఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా సుఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘నిరామిసం సుఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, సామిసం వా దుక్ఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘సామిసం దుక్ఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా దుక్ఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘నిరామిసం దుక్ఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, సామిసం వా అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘సామిసం అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయమానో ‘‘నిరామిసం అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయామీ’’తి పజానాతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా బహిద్ధా వేదనాసు చిత్తం ఉపసంహరతి.
๓๖๓ . กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตํ เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สุขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘สุขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, ทุกฺขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘ทุกฺขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา สุขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘สามิสํ สุขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา สุขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘นิรามิสํ สุขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา ทุกฺขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘สามิสํ ทุกฺขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา ทุกฺขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘นิรามิสํ ทุกฺขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘สามิสํ อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยมาโน ‘‘นิรามิสํ อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ ปชานาติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา พหิทฺธา เวทนาสุ จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
༣༦༣ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘སཱ་མི་སཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘སཱ་མི་སཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘སཱ་མི་སཾ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཾ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ བ་ཧི་དྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,332
bodytext
Kathañca bhikkhu bahiddhā vedanāsu vedanānupassī viharati? Idha bhikkhu sukhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘sukhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, dukkhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘dukkhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘sāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘nirāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘sāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘nirāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘sāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamānaṃ ‘‘nirāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayatī’’ti pajānāti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā ajjhattabahiddhā vedanāsu cittaṃ upasaṃharati.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဗဟိဒ္ဓါ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘သာမိသံ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘နိရာမိသံ သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘သာမိသံ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘နိရာမိသံ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘သာမိသံ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယမာနံ ‘‘နိရာမိသံ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယတီ’’တိ ပဇာနာတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဝေဒနာသု စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
কথঞ্চ ভিক্খু বহিদ্ধা ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সুখং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘সুখং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, দুক্খং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘দুক্খং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা সুখং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘সামিসং সুখং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা সুখং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘নিরামিসং সুখং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা দুক্খং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘সামিসং দুক্খং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা দুক্খং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘নিরামিসং দুক্খং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘সামিসং অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযমানং ‘‘নিরামিসং অদুক্খমসুখং ৰেদনং ৰেদযতী’’তি পজানাতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ৰেদনাসু চিত্তং উপসংহরতি।
гат̇ан̃жа бхигку б̣ахид̣̇д̇хаа взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘саамисам̣ сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘нираамисам̣ сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘саамисам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘нираамисам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘саамисам̣ ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяамаанам̣ ‘‘нираамисам̣ ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяад̇ий’’д̇и баж̇аанаад̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа взд̣̇анаасу жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
कथञ्‍च भिक्खु बहिद्धा वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सुखं वेदनं वेदयमानं ‘‘सुखं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, दुक्खं वेदनं वेदयमानं ‘‘दुक्खं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयमानं ‘‘अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, सामिसं वा सुखं वेदनं वेदयमानं ‘‘सामिसं सुखं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, निरामिसं वा सुखं वेदनं वेदयमानं ‘‘निरामिसं सुखं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, सामिसं वा दुक्खं वेदनं वेदयमानं ‘‘सामिसं दुक्खं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, निरामिसं वा दुक्खं वेदनं वेदयमानं ‘‘निरामिसं दुक्खं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, सामिसं वा अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयमानं ‘‘सामिसं अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति, निरामिसं वा अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयमानं ‘‘निरामिसं अदुक्खमसुखं वेदनं वेदयती’’ति पजानाति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा अज्झत्तबहिद्धा वेदनासु चित्तं उपसंहरति।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ બહિદ્ધા વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સુખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘સુખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, દુક્ખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘દુક્ખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા સુખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘સામિસં સુખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા સુખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘નિરામિસં સુખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા દુક્ખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘સામિસં દુક્ખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા દુક્ખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘નિરામિસં દુક્ખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘સામિસં અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયમાનં ‘‘નિરામિસં અદુક્ખમસુખં વેદનં વેદયતી’’તિ પજાનાતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા અજ્ઝત્તબહિદ્ધા વેદનાસુ ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਬਹਿਦ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਸਾਮਿਸਂ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਸਾਮਿਸਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਸਾਮਿਸਂ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਮਾਨਂ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸੁ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
កថញ្ច ភិក្ខុ ពហិទ្ធា វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សុខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘សុខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, ទុក្ខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘ទុក្ខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា សុខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘សាមិសំ សុខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា សុខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘និរាមិសំ សុខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា ទុក្ខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘សាមិសំ ទុក្ខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា ទុក្ខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘និរាមិសំ ទុក្ខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘សាមិសំ អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយមានំ ‘‘និរាមិសំ អទុក្ខមសុខំ វេទនំ វេទយតី’’តិ បជានាតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា អជ្ឈត្តពហិទ្ធា វេទនាសុ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಬಹಿದ್ಧಾ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ಸಾಮಿಸಂ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಂ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ಸಾಮಿಸಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ಸಾಮಿಸಂ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಮಾನಂ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಂ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯತೀ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ವೇದನಾಸು ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ബഹിദ്ധാ വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സുഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘സുഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, ദുക്ഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘ദുക്ഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ സുഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘സാമിസം സുഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ സുഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘നിരാമിസം സുഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ ദുക്ഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘സാമിസം ദുക്ഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ ദുക്ഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘നിരാമിസം ദുക്ഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘സാമിസം അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയമാനം ‘‘നിരാമിസം അദുക്ഖമസുഖം വേദനം വേദയതീ’’തി പജാനാതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ വേദനാസു ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු බහිද්‌ධා වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සුඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘සුඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, සාමිසං වා සුඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘සාමිසං සුඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා සුඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘නිරාමිසං සුඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, සාමිසං වා දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘සාමිසං දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘නිරාමිසං දුක්‌ඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, සාමිසං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘සාමිසං අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයමානං ‘‘නිරාමිසං අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං වෙදයතී’’ති පජානාති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා වෙදනාසු චිත්‌තං උපසංහරති.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² ப³ஹித்³தா⁴ வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘ஸாமிஸங் ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘நிராமிஸங் ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘ஸாமிஸங் து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘நிராமிஸங் து³க்க²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘ஸாமிஸங் அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யமானங் ‘‘நிராமிஸங் அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யதீ’’தி பஜானாதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ வேத³னாஸு சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
కథఞ్చ భిక్ఖు బహిద్ధా వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సుఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘సుఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, దుక్ఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘దుక్ఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, సామిసం వా సుఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘సామిసం సుఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా సుఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘నిరామిసం సుఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, సామిసం వా దుక్ఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘సామిసం దుక్ఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా దుక్ఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘నిరామిసం దుక్ఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, సామిసం వా అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘సామిసం అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయమానం ‘‘నిరామిసం అదుక్ఖమసుఖం వేదనం వేదయతీ’’తి పజానాతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా అజ్ఝత్తబహిద్ధా వేదనాసు చిత్తం ఉపసంహరతి.
กถญฺจ ภิกฺขุ พหิทฺธา เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สุขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘สุขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, ทุกฺขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘ทุกฺขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา สุขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘สามิสํ สุขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา สุขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘นิรามิสํ สุขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา ทุกฺขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘สามิสํ ทุกฺขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา ทุกฺขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘นิรามิสํ ทุกฺขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘สามิสํ อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยมานํ ‘‘นิรามิสํ อทุกฺขมสุขํ เวทนํ เวทยตี’’ติ ปชานาติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา อชฺฌตฺตพหิทฺธา เวทนาสุ จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ བ་ཧི་དྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘སཱ་མི་སཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘སཱ་མི་སཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘སཱ་མི་སཾ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཾ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,333
bodytext
Kathañca bhikkhu ajjhattabahiddhā vedanāsu vedanānupassī viharati? Idha bhikkhu sukhaṃ vedanaṃ ‘‘sukhā vedanā’’ti pajānāti, dukkhaṃ vedanaṃ ‘‘dukkhā vedanā’’ti pajānāti, adukkhamasukhaṃ vedanaṃ ‘‘adukkhamasukhā vedanā’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ ‘‘sāmisā sukhā vedanā’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ ‘‘nirāmisā sukhā vedanā’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ ‘‘sāmisā dukkhā vedanā’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ ‘‘nirāmisā dukkhā vedanā’’ti pajānāti, sāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ ‘‘sāmisā adukkhamasukhā vedanā’’ti pajānāti, nirāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ ‘‘nirāmisā adukkhamasukhā vedanā’’ti pajānāti. Evaṃ bhikkhu ajjhattabahiddhā vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သုခံ ဝေဒနံ ‘‘သုခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ‘‘ဒုက္ခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ‘‘အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ သုခံ ဝေဒနံ ‘‘သာမိသာ သုခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ သုခံ ဝေဒနံ ‘‘နိရာမိသာ သုခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ‘‘သာမိသာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ‘‘နိရာမိသာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ သာမိသံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ‘‘သာမိသာ အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ နိရာမိသံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ‘‘နိရာမိသာ အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ’’တိ ပဇာနာတိ။ ဧဝံ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။
কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সুখং ৰেদনং ‘‘সুখা ৰেদনা’’তি পজানাতি, দুক্খং ৰেদনং ‘‘দুক্খা ৰেদনা’’তি পজানাতি, অদুক্খমসুখং ৰেদনং ‘‘অদুক্খমসুখা ৰেদনা’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা সুখং ৰেদনং ‘‘সামিসা সুখা ৰেদনা’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা সুখং ৰেদনং ‘‘নিরামিসা সুখা ৰেদনা’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা দুক্খং ৰেদনং ‘‘সামিসা দুক্খা ৰেদনা’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা দুক্খং ৰেদনং ‘‘নিরামিসা দুক্খা ৰেদনা’’তি পজানাতি, সামিসং ৰা অদুক্খমসুখং ৰেদনং ‘‘সামিসা অদুক্খমসুখা ৰেদনা’’তি পজানাতি, নিরামিসং ৰা অদুক্খমসুখং ৰেদনং ‘‘নিরামিসা অদুক্খমসুখা ৰেদনা’’তি পজানাতি। এৰং ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং।
гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку сукам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘сукаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘д̣̇угкаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа сукам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘саамисаа сукаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа сукам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘нираамисаа сукаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘саамисаа д̣̇угкаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘нираамисаа д̣̇угкаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, саамисам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘саамисаа ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, нираамисам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ ‘‘нираамисаа ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа’’д̇и баж̇аанаад̇и. звам̣ бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣.
कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सुखं वेदनं ‘‘सुखा वेदना’’ति पजानाति, दुक्खं वेदनं ‘‘दुक्खा वेदना’’ति पजानाति, अदुक्खमसुखं वेदनं ‘‘अदुक्खमसुखा वेदना’’ति पजानाति, सामिसं वा सुखं वेदनं ‘‘सामिसा सुखा वेदना’’ति पजानाति, निरामिसं वा सुखं वेदनं ‘‘निरामिसा सुखा वेदना’’ति पजानाति, सामिसं वा दुक्खं वेदनं ‘‘सामिसा दुक्खा वेदना’’ति पजानाति, निरामिसं वा दुक्खं वेदनं ‘‘निरामिसा दुक्खा वेदना’’ति पजानाति, सामिसं वा अदुक्खमसुखं वेदनं ‘‘सामिसा अदुक्खमसुखा वेदना’’ति पजानाति, निरामिसं वा अदुक्खमसुखं वेदनं ‘‘निरामिसा अदुक्खमसुखा वेदना’’ति पजानाति। एवं भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સુખં વેદનં ‘‘સુખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, દુક્ખં વેદનં ‘‘દુક્ખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, અદુક્ખમસુખં વેદનં ‘‘અદુક્ખમસુખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા સુખં વેદનં ‘‘સામિસા સુખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા સુખં વેદનં ‘‘નિરામિસા સુખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા દુક્ખં વેદનં ‘‘સામિસા દુક્ખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા દુક્ખં વેદનં ‘‘નિરામિસા દુક્ખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, સામિસં વા અદુક્ખમસુખં વેદનં ‘‘સામિસા અદુક્ખમસુખા વેદના’’તિ પજાનાતિ, નિરામિસં વા અદુક્ખમસુખં વેદનં ‘‘નિરામિસા અદુક્ખમસુખા વેદના’’તિ પજાનાતિ. એવં ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਸਾਮਿਸਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਸਾਮਿਸਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਾਮਿਸਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਸਾਮਿਸਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨਿਰਾਮਿਸਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ‘‘ਨਿਰਾਮਿਸਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਏવਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ।
កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សុខំ វេទនំ ‘‘សុខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, ទុក្ខំ វេទនំ ‘‘ទុក្ខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, អទុក្ខមសុខំ វេទនំ ‘‘អទុក្ខមសុខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា សុខំ វេទនំ ‘‘សាមិសា សុខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា សុខំ វេទនំ ‘‘និរាមិសា សុខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា ទុក្ខំ វេទនំ ‘‘សាមិសា ទុក្ខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា ទុក្ខំ វេទនំ ‘‘និរាមិសា ទុក្ខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, សាមិសំ វា អទុក្ខមសុខំ វេទនំ ‘‘សាមិសា អទុក្ខមសុខា វេទនា’’តិ បជានាតិ, និរាមិសំ វា អទុក្ខមសុខំ វេទនំ ‘‘និរាមិសា អទុក្ខមសុខា វេទនា’’តិ បជានាតិ។ ឯវំ ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸುಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ಸಾಮಿಸಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ಸುಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ಸಾಮಿಸಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಾಮಿಸಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ಸಾಮಿಸಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ನಿರಾಮಿಸಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ‘‘ನಿರಾಮಿಸಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಏವಂ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സുഖം വേദനം ‘‘സുഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, ദുക്ഖം വേദനം ‘‘ദുക്ഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, അദുക്ഖമസുഖം വേദനം ‘‘അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ സുഖം വേദനം ‘‘സാമിസാ സുഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ സുഖം വേദനം ‘‘നിരാമിസാ സുഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ ദുക്ഖം വേദനം ‘‘സാമിസാ ദുക്ഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ ദുക്ഖം വേദനം ‘‘നിരാമിസാ ദുക്ഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, സാമിസം വാ അദുക്ഖമസുഖം വേദനം ‘‘സാമിസാ അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി, നിരാമിസം വാ അദുക്ഖമസുഖം വേദനം ‘‘നിരാമിസാ അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ’’തി പജാനാതി. ഏവം ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සුඛං වෙදනං ‘‘සුඛා වෙදනා’’ති පජානාති, දුක්‌ඛං වෙදනං ‘‘දුක්‌ඛා වෙදනා’’ති පජානාති, අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා’’ති පජානාති, සාමිසං වා සුඛං වෙදනං ‘‘සාමිසා සුඛා වෙදනා’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා සුඛං වෙදනං ‘‘නිරාමිසා සුඛා වෙදනා’’ති පජානාති, සාමිසං වා දුක්‌ඛං වෙදනං ‘‘සාමිසා දුක්‌ඛා වෙදනා’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා දුක්‌ඛං වෙදනං ‘‘නිරාමිසා දුක්‌ඛා වෙදනා’’ති පජානාති, සාමිසං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං ‘‘සාමිසා අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා’’ති පජානාති, නිරාමිසං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං ‘‘නිරාමිසා අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා’’ති පජානාති. එවං භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸுக²ங் வேத³னங் ‘‘ஸுகா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, து³க்க²ங் வேத³னங் ‘‘து³க்கா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் ‘‘அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா ஸுக²ங் வேத³னங் ‘‘ஸாமிஸா ஸுகா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா ஸுக²ங் வேத³னங் ‘‘நிராமிஸா ஸுகா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா து³க்க²ங் வேத³னங் ‘‘ஸாமிஸா து³க்கா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா து³க்க²ங் வேத³னங் ‘‘நிராமிஸா து³க்கா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, ஸாமிஸங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் ‘‘ஸாமிஸா அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா’’தி பஜானாதி, நிராமிஸங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் ‘‘நிராமிஸா அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா’’தி பஜானாதி. ஏவங் பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங்.
కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సుఖం వేదనం ‘‘సుఖా వేదనా’’తి పజానాతి, దుక్ఖం వేదనం ‘‘దుక్ఖా వేదనా’’తి పజానాతి, అదుక్ఖమసుఖం వేదనం ‘‘అదుక్ఖమసుఖా వేదనా’’తి పజానాతి, సామిసం వా సుఖం వేదనం ‘‘సామిసా సుఖా వేదనా’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా సుఖం వేదనం ‘‘నిరామిసా సుఖా వేదనా’’తి పజానాతి, సామిసం వా దుక్ఖం వేదనం ‘‘సామిసా దుక్ఖా వేదనా’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా దుక్ఖం వేదనం ‘‘నిరామిసా దుక్ఖా వేదనా’’తి పజానాతి, సామిసం వా అదుక్ఖమసుఖం వేదనం ‘‘సామిసా అదుక్ఖమసుఖా వేదనా’’తి పజానాతి, నిరామిసం వా అదుక్ఖమసుఖం వేదనం ‘‘నిరామిసా అదుక్ఖమసుఖా వేదనా’’తి పజానాతి. ఏవం భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం.
กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สุขํ เวทนํ ‘‘สุขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, ทุกฺขํ เวทนํ ‘‘ทุกฺขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, อทุกฺขมสุขํ เวทนํ ‘‘อทุกฺขมสุขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา สุขํ เวทนํ ‘‘สามิสา สุขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา สุขํ เวทนํ ‘‘นิรามิสา สุขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา ทุกฺขํ เวทนํ ‘‘สามิสา ทุกฺขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา ทุกฺขํ เวทนํ ‘‘นิรามิสา ทุกฺขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, สามิสํ วา อทุกฺขมสุขํ เวทนํ ‘‘สามิสา อทุกฺขมสุขา เวทนา’’ติ ปชานาติ, นิรามิสํ วา อทุกฺขมสุขํ เวทนํ ‘‘นิรามิสา อทุกฺขมสุขา เวทนา’’ติ ปชานาติฯ เอวํ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘སཱ་མི་སཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘སཱ་མི་སཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཱ་མི་སཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘སཱ་མི་སཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ནི་རཱ་མི་སཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ‘‘ནི་རཱ་མི་སཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ།
1,334
bodytext
364 . Anupassīti …pe… viharatīti…pe… ātāpīti…pe… sampajānoti…pe… satimāti…pe… vineyya loke abhijjhādomanassanti. Tattha katamo loko? Sāyeva vedanā loko. Pañcapi upādānakkhandhā loko. Ayaṃ vuccati ‘‘loko’’. Tattha katamā abhijjhā? Yo rāgo sārāgo…pe… cittassa sārāgo – ayaṃ vuccati ‘‘abhijjhā’’. Tattha katamaṃ domanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘domanassaṃ’’. Iti ayañca abhijjhā idañca domanassaṃ imamhi loke vinītā honti paṭivinītā santā samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘vineyya loke abhijjhādomanassa’’nti.
၃၆၄ . အနုပဿီတိ ။ပေ.။ ဝိဟရတီတိ။ပေ.။ အာတာပီတိ။ပေ.။ သမ္ပဇာနောတိ။ပေ.။ သတိမာတိ။ပေ.။ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿန္တိ။ တတ္ထ ကတမော လောကော? သာယေဝ ဝေဒနာ လောကော။ ပဉ္စပိ ဥပါဒာနက္ခန္ဓာ လောကော။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘လောကော’’။ တတ္ထ ကတမာ အဘိဇ္ဈာ? ယော ရာဂေါ သာရာဂေါ။ပေ.။ စိတ္တဿ သာရာဂေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အဘိဇ္ဈာ’’။ တတ္ထ ကတမံ ဒောမနဿံ? ယံ စေတသိကံ အသာတံ စေတသိကံ ဒုက္ခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒောမနဿံ’’။ ဣတိ အယဉ္စ အဘိဇ္ဈာ ဣဒဉ္စ ဒောမနဿံ ဣမမှိ လောကေ ဝိနီတာ ဟောန္တိ ပဋိဝိနီတာ သန္တာ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿ’’န္တိ။
৩৬৪ . অনুপস্সীতি …পে॰… ৰিহরতীতি…পে॰… আতাপীতি…পে॰… সম্পজানোতি…পে॰… সতিমাতি…পে॰… ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সন্তি। তত্থ কতমো লোকো? সাযেৰ ৰেদনা লোকো। পঞ্চপি উপাদানক্খন্ধা লোকো। অযং ৰুচ্চতি ‘‘লোকো’’। তত্থ কতমা অভিজ্ঝা? যো রাগো সারাগো…পে॰… চিত্তস্স সারাগো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘অভিজ্ঝা’’। তত্থ কতমং দোমনস্সং? যং চেতসিকং অসাতং চেতসিকং দুক্খং চেতোসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দোমনস্সং’’। ইতি অযঞ্চ অভিজ্ঝা ইদঞ্চ দোমনস্সং ইমম্হি লোকে ৰিনীতা হোন্তি পটিৰিনীতা সন্তা সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্স’’ন্তি।
364 . анубассийд̇и …бз… вихарад̇ийд̇и…бз… аад̇аабийд̇и…бз… самбаж̇аанод̇и…бз… сад̇имаад̇и…бз… винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассанд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо лого? сааязва взд̣̇анаа лого. бан̃жаби убаад̣̇аанагканд̇хаа лого. аяам̣ вужжад̇и ‘‘лого’’. д̇ад̇т̇а гад̇амаа абхиж̇жхаа? яо рааг̇о саарааг̇о…бз… жид̇д̇асса саарааг̇о – аяам̣ вужжад̇и ‘‘абхиж̇жхаа’’. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇оманассам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ асаад̇ам̣ жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇оманассам̣’’. ид̇и аяан̃жа абхиж̇жхаа ид̣̇ан̃жа д̣̇оманассам̣ имамхи логз винийд̇аа хонд̇и бадивинийд̇аа санд̇аа самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманасса’’нд̇и.
३६४ . अनुपस्सीति …पे॰… विहरतीति…पे॰… आतापीति…पे॰… सम्पजानोति…पे॰… सतिमाति…पे॰… विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सन्ति। तत्थ कतमो लोको? सायेव वेदना लोको। पञ्‍चपि उपादानक्खन्धा लोको। अयं वुच्‍चति ‘‘लोको’’। तत्थ कतमा अभिज्झा? यो रागो सारागो…पे॰… चित्तस्स सारागो – अयं वुच्‍चति ‘‘अभिज्झा’’। तत्थ कतमं दोमनस्सं? यं चेतसिकं असातं चेतसिकं दुक्खं चेतोसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘दोमनस्सं’’। इति अयञ्‍च अभिज्झा इदञ्‍च दोमनस्सं इमम्हि लोके विनीता होन्ति पटिविनीता सन्ता समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्स’’न्ति।
૩૬૪ . અનુપસ્સીતિ …પે॰… વિહરતીતિ…પે॰… આતાપીતિ…પે॰… સમ્પજાનોતિ…પે॰… સતિમાતિ…પે॰… વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સન્તિ. તત્થ કતમો લોકો? સાયેવ વેદના લોકો. પઞ્ચપિ ઉપાદાનક્ખન્ધા લોકો. અયં વુચ્ચતિ ‘‘લોકો’’. તત્થ કતમા અભિજ્ઝા? યો રાગો સારાગો…પે॰… ચિત્તસ્સ સારાગો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘અભિજ્ઝા’’. તત્થ કતમં દોમનસ્સં? યં ચેતસિકં અસાતં ચેતસિકં દુક્ખં ચેતોસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દોમનસ્સં’’. ઇતિ અયઞ્ચ અભિજ્ઝા ઇદઞ્ચ દોમનસ્સં ઇમમ્હિ લોકે વિનીતા હોન્તિ પટિવિનીતા સન્તા સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સ’’ન્તિ.
੩੬੪ . ਅਨੁਪਸ੍ਸੀਤਿ …ਪੇ॰… વਿਹਰਤੀਤਿ…ਪੇ॰… ਆਤਾਪੀਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਪਜਾਨੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਤਿਮਾਤਿ…ਪੇ॰… વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਲੋਕੋ? ਸਾਯੇવ વੇਦਨਾ ਲੋਕੋ। ਪਞ੍ਚਪਿ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਲੋਕੋ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਲੋਕੋ’’। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾ? ਯੋ ਰਾਗੋ ਸਾਰਾਗੋ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਾਗੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਭਿਜ੍ਝਾ’’। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ’’। ਇਤਿ ਅਯਞ੍ਚ ਅਭਿਜ੍ਝਾ ਇਦਞ੍ਚ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਇਮਮ੍ਹਿ ਲੋਕੇ વਿਨੀਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਟਿવਿਨੀਤਾ ਸਨ੍ਤਾ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ।
៣៦៤ . អនុបស្សីតិ …បេ.… វិហរតីតិ…បេ.… អាតាបីតិ…បេ.… សម្បជានោតិ…បេ.… សតិមាតិ…បេ.… វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សន្តិ។ តត្ថ កតមោ លោកោ? សាយេវ វេទនា លោកោ។ បញ្ចបិ ឧបាទានក្ខន្ធា លោកោ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘លោកោ’’។ តត្ថ កតមា អភិជ្ឈា? យោ រាគោ សារាគោ…បេ.… ចិត្តស្ស សារាគោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អភិជ្ឈា’’។ តត្ថ កតមំ ទោមនស្សំ? យំ ចេតសិកំ អសាតំ ចេតសិកំ ទុក្ខំ ចេតោសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទោមនស្សំ’’។ ឥតិ អយញ្ច អភិជ្ឈា ឥទញ្ច ទោមនស្សំ ឥមម្ហិ លោកេ វិនីតា ហោន្តិ បដិវិនីតា សន្តា សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្ស’’ន្តិ។
೩೬೪ . ಅನುಪಸ್ಸೀತಿ …ಪೇ॰… ವಿಹರತೀತಿ…ಪೇ॰… ಆತಾಪೀತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಪಜಾನೋತಿ…ಪೇ॰… ಸತಿಮಾತಿ…ಪೇ॰… ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಲೋಕೋ? ಸಾಯೇವ ವೇದನಾ ಲೋಕೋ। ಪಞ್ಚಪಿ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ಲೋಕೋ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಲೋಕೋ’’। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಅಭಿಜ್ಝಾ? ಯೋ ರಾಗೋ ಸಾರಾಗೋ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಾರಾಗೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅಭಿಜ್ಝಾ’’। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದೋಮನಸ್ಸಂ’’। ಇತಿ ಅಯಞ್ಚ ಅಭಿಜ್ಝಾ ಇದಞ್ಚ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಇಮಮ್ಹಿ ಲೋಕೇ ವಿನೀತಾ ಹೋನ್ತಿ ಪಟಿವಿನೀತಾ ಸನ್ತಾ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸ’’ನ್ತಿ।
൩൬൪ . അനുപസ്സീതി …പേ॰… വിഹരതീതി…പേ॰… ആതാപീതി…പേ॰… സമ്പജാനോതി…പേ॰… സതിമാതി…പേ॰… വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സന്തി. തത്ഥ കതമോ ലോകോ? സായേവ വേദനാ ലോകോ. പഞ്ചപി ഉപാദാനക്ഖന്ധാ ലോകോ. അയം വുച്ചതി ‘‘ലോകോ’’. തത്ഥ കതമാ അഭിജ്ഝാ? യോ രാഗോ സാരാഗോ…പേ॰… ചിത്തസ്സ സാരാഗോ – അയം വുച്ചതി ‘‘അഭിജ്ഝാ’’. തത്ഥ കതമം ദോമനസ്സം? യം ചേതസികം അസാതം ചേതസികം ദുക്ഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദോമനസ്സം’’. ഇതി അയഞ്ച അഭിജ്ഝാ ഇദഞ്ച ദോമനസ്സം ഇമമ്ഹി ലോകേ വിനീതാ ഹൊന്തി പടിവിനീതാ സന്താ സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സ’’ന്തി.
364 . අනුපස්‌සීති …පෙ.… විහරතීති…පෙ.… ආතාපීති…පෙ.… සම්‌පජානොති…පෙ.… සතිමාති…පෙ.… විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සන්‌ති. තත්‌ථ කතමො ලොකො? සායෙව වෙදනා ලොකො. පඤ්‌චපි උපාදානක්‌ඛන්‌ධා ලොකො. අයං වුච්‌චති ‘‘ලොකො’’. තත්‌ථ කතමා අභිජ්‌ඣා? යො රාගො සාරාගො…පෙ.… චිත්‌තස්‌ස සාරාගො – අයං වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣා’’. තත්‌ථ කතමං දොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්‌ඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දොමනස්‌සං’’. ඉති අයඤ්‌ච අභිජ්‌ඣා ඉදඤ්‌ච දොමනස්‌සං ඉමම්‌හි ලොකෙ විනීතා හොන්‌ති පටිවිනීතා සන්‌තා සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌ස’’න්‌ති.
364 . அனுபஸ்ஸீதி …பே॰… விஹரதீதி…பே॰… ஆதாபீதி…பே॰… ஸம்பஜானோதி…பே॰… ஸதிமாதி…பே॰… வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸந்தி. தத்த² கதமோ லோகோ? ஸாயேவ வேத³னா லோகோ. பஞ்சபி உபாதா³னக்க²ந்தா⁴ லோகோ. அயங் வுச்சதி ‘‘லோகோ’’. தத்த² கதமா அபி⁴ஜ்ஜா²? யோ ராகோ³ ஸாராகோ³…பே॰… சித்தஸ்ஸ ஸாராகோ³ – அயங் வுச்சதி ‘‘அபி⁴ஜ்ஜா²’’. தத்த² கதமங் தோ³மனஸ்ஸங்? யங் சேதஸிகங் அஸாதங் சேதஸிகங் து³க்க²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘தோ³மனஸ்ஸங்’’. இதி அயஞ்ச அபி⁴ஜ்ஜா² இத³ஞ்ச தோ³மனஸ்ஸங் இமம்ஹி லோகே வினீதா ஹொந்தி படிவினீதா ஸந்தா ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸ’’ந்தி.
౩౬౪ . అనుపస్సీతి …పే॰… విహరతీతి…పే॰… ఆతాపీతి…పే॰… సమ్పజానోతి…పే॰… సతిమాతి…పే॰… వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సన్తి. తత్థ కతమో లోకో? సాయేవ వేదనా లోకో. పఞ్చపి ఉపాదానక్ఖన్ధా లోకో. అయం వుచ్చతి ‘‘లోకో’’. తత్థ కతమా అభిజ్ఝా? యో రాగో సారాగో…పే॰… చిత్తస్స సారాగో – అయం వుచ్చతి ‘‘అభిజ్ఝా’’. తత్థ కతమం దోమనస్సం? యం చేతసికం అసాతం చేతసికం దుక్ఖం చేతోసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దోమనస్సం’’. ఇతి అయఞ్చ అభిజ్ఝా ఇదఞ్చ దోమనస్సం ఇమమ్హి లోకే వినీతా హోన్తి పటివినీతా సన్తా సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్స’’న్తి.
๓๖๔ . อนุปสฺสีติ …เป.… วิหรตีติ…เป.… อาตาปีติ…เป.… สมฺปชาโนติ…เป.… สติมาติ…เป.… วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสนฺติฯ ตตฺถ กตโม โลโก? สาเยว เวทนา โลโกฯ ปญฺจปิ อุปาทานกฺขนฺธา โลโกฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘โลโก’’ฯ ตตฺถ กตมา อภิชฺฌา? โย ราโค สาราโค…เป.… จิตฺตสฺส สาราโค – อยํ วุจฺจติ ‘‘อภิชฺฌา’’ฯ ตตฺถ กตมํ โทมนสฺสํ? ยํ เจตสิกํ อสาตํ เจตสิกํ ทุกฺขํ เจโตสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘โทมนสฺสํ’’ฯ อิติ อยญฺจ อภิชฺฌา อิทญฺจ โทมนสฺสํ อิมมฺหิ โลเก วินีตา โหนฺติ ปฏิวินีตา สนฺตา สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺส’’นฺติฯ
༣༦༤ . ཨ་ནུ་པ་སྶཱི་ཏི …པེ॰… ཝི་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཨཱ་ཏཱ་པཱི་ཏི…པེ॰… ས་མྤ་ཛཱ་ནོ་ཏི…པེ॰… ས་ཏི་མཱ་ཏི…པེ॰… ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ལོ་ཀོ? སཱ་ཡེ་ཝ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀོ། པ་ཉྩ་པི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ ལོ་ཀོ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ལོ་ཀོ’’། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ? ཡོ རཱ་གོ སཱ་རཱ་གོ…པེ॰… ཙི་ཏྟ་སྶ སཱ་རཱ་གོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ’’། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དོ་མ་ན་སྶཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དོ་མ་ན་སྶཾ’’། ཨི་ཏི ཨ་ཡ་ཉྩ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ཨི་ད་ཉྩ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨི་མ་མྷི ལོ་ཀེ ཝི་ནཱི་ཏཱ ཧོ་ནྟི པ་ཊི་ཝི་ནཱི་ཏཱ ས་ནྟཱ ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ’’ནྟི།
1,335
centre
Vedanānupassanāniddeso.
ဝေဒနာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော။
ৰেদনানুপস্সনানিদ্দেসো।
взд̣̇анаанубассанаанид̣̇д̣̇зсо.
वेदनानुपस्सनानिद्देसो।
વેદનાનુપસ્સનાનિદ્દેસો.
વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ।
វេទនានុបស្សនានិទ្ទេសោ។
ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ।
വേദനാനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ.
වෙදනානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො.
வேத³னானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ.
వేదనానుపస్సనానిద్దేసో.
เวทนานุปสฺสนานิทฺเทโสฯ
ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ།
1,336
subhead
3. Cittānupassanāniddeso
၃. စိတ္တာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော
৩. চিত্তানুপস্সনানিদ্দেসো
3. жид̇д̇аанубассанаанид̣̇д̣̇зсо
३. चित्तानुपस्सनानिद्देसो
૩. ચિત્તાનુપસ્સનાનિદ્દેસો
੩. ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ
៣. ចិត្តានុបស្សនានិទ្ទេសោ
೩. ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ
൩. ചിത്താനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ
3. චිත්‌තානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො
3. சித்தானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ
౩. చిత్తానుపస్సనానిద్దేసో
๓. จิตฺตานุปสฺสนานิทฺเทโส
༣. ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ
1,337
bodytext
365 . Kathañca bhikkhu ajjhattaṃ citte cittānupassī viharati? Idha bhikkhu sarāgaṃ vā cittaṃ ‘‘sarāgaṃ me citta’’nti pajānāti, vītarāgaṃ vā cittaṃ ‘‘vītarāgaṃ me citta’’nti pajānāti, sadosaṃ vā cittaṃ ‘‘sadosaṃ me citta’’nti pajānāti, vītadosaṃ vā cittaṃ ‘‘vītadosaṃ me citta’’nti pajānāti, samohaṃ vā cittaṃ ‘‘samohaṃ me citta’’nti pajānāti, vītamohaṃ vā cittaṃ ‘‘vītamohaṃ me citta’’nti pajānāti, saṃkhittaṃ vā cittaṃ ‘‘saṃkhittaṃ me citta’’nti pajānāti, vikkhittaṃ vā cittaṃ ‘‘vikkhittaṃ me citta’’nti pajānāti, mahaggataṃ vā cittaṃ ‘‘mahaggataṃ me citta’’nti pajānāti, amahaggataṃ vā cittaṃ ‘‘amahaggataṃ me citta’’nti pajānāti, sauttaraṃ vā cittaṃ ‘‘sauttaraṃ me citta’’nti pajānāti, anuttaraṃ vā cittaṃ ‘‘anuttaraṃ me citta’’nti pajānāti, samāhitaṃ vā cittaṃ ‘‘samāhitaṃ me citta’’nti pajānāti, asamāhitaṃ vā cittaṃ ‘‘asamāhitaṃ me citta’’nti pajānāti, vimuttaṃ vā cittaṃ ‘‘vimuttaṃ me citta’’nti pajānāti, avimuttaṃ vā cittaṃ ‘‘avimuttaṃ me citta’’nti pajānāti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā bahiddhā citte cittaṃ upasaṃharati.
၃၆၅ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တံ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သရာဂံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သရာဂံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတရာဂံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝီတရာဂံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သဒောသံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သဒောသံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတဒောသံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝီတဒောသံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သမောဟံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သမောဟံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတမောဟံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝီတမောဟံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သံခိတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သံခိတ္တံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝိက္ခိတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝိက္ခိတ္တံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ မဟဂ္ဂတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘မဟဂ္ဂတံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အမဟဂ္ဂတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အမဟဂ္ဂတံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သဥတ္တရံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သဥတ္တရံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အနုတ္တရံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အနုတ္တရံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သမာဟိတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သမာဟိတံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အသမာဟိတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အသမာဟိတံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝိမုတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝိမုတ္တံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အဝိမုတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အဝိမုတ္တံ မေ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ ဗဟိဒ္ဓါ စိတ္တေ စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
৩৬৫ . কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তং চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সরাগং ৰা চিত্তং ‘‘সরাগং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতরাগং ৰা চিত্তং ‘‘ৰীতরাগং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সদোসং ৰা চিত্তং ‘‘সদোসং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতদোসং ৰা চিত্তং ‘‘ৰীতদোসং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সমোহং ৰা চিত্তং ‘‘সমোহং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতমোহং ৰা চিত্তং ‘‘ৰীতমোহং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সংখিত্তং ৰা চিত্তং ‘‘সংখিত্তং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰিক্খিত্তং ৰা চিত্তং ‘‘ৰিক্খিত্তং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, মহগ্গতং ৰা চিত্তং ‘‘মহগ্গতং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অমহগ্গতং ৰা চিত্তং ‘‘অমহগ্গতং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সউত্তরং ৰা চিত্তং ‘‘সউত্তরং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অনুত্তরং ৰা চিত্তং ‘‘অনুত্তরং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সমাহিতং ৰা চিত্তং ‘‘সমাহিতং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অসমাহিতং ৰা চিত্তং ‘‘অসমাহিতং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰিমুত্তং ৰা চিত্তং ‘‘ৰিমুত্তং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অৰিমুত্তং ৰা চিত্তং ‘‘অৰিমুত্তং মে চিত্ত’’ন্তি পজানাতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা বহিদ্ধা চিত্তে চিত্তং উপসংহরতি।
365 . гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇ам̣ жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку сарааг̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сарааг̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇арааг̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇арааг̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сад̣̇осам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сад̣̇осам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇ад̣̇осам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇ад̣̇осам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, самохам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘самохам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇амохам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇амохам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сам̣кид̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сам̣кид̇д̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вигкид̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вигкид̇д̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, махаг̇г̇ад̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘махаг̇г̇ад̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, амахаг̇г̇ад̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘амахаг̇г̇ад̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сауд̇д̇арам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сауд̇д̇арам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, ануд̇д̇арам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘ануд̇д̇арам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, самаахид̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘самаахид̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, асамаахид̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘асамаахид̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вимуд̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вимуд̇д̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, авимуд̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘авимуд̇д̇ам̣ мз жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа б̣ахид̣̇д̇хаа жид̇д̇з жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
३६५ . कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तं चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सरागं वा चित्तं ‘‘सरागं मे चित्त’’न्ति पजानाति, वीतरागं वा चित्तं ‘‘वीतरागं मे चित्त’’न्ति पजानाति, सदोसं वा चित्तं ‘‘सदोसं मे चित्त’’न्ति पजानाति, वीतदोसं वा चित्तं ‘‘वीतदोसं मे चित्त’’न्ति पजानाति, समोहं वा चित्तं ‘‘समोहं मे चित्त’’न्ति पजानाति, वीतमोहं वा चित्तं ‘‘वीतमोहं मे चित्त’’न्ति पजानाति, संखित्तं वा चित्तं ‘‘संखित्तं मे चित्त’’न्ति पजानाति, विक्खित्तं वा चित्तं ‘‘विक्खित्तं मे चित्त’’न्ति पजानाति, महग्गतं वा चित्तं ‘‘महग्गतं मे चित्त’’न्ति पजानाति, अमहग्गतं वा चित्तं ‘‘अमहग्गतं मे चित्त’’न्ति पजानाति, सउत्तरं वा चित्तं ‘‘सउत्तरं मे चित्त’’न्ति पजानाति, अनुत्तरं वा चित्तं ‘‘अनुत्तरं मे चित्त’’न्ति पजानाति, समाहितं वा चित्तं ‘‘समाहितं मे चित्त’’न्ति पजानाति, असमाहितं वा चित्तं ‘‘असमाहितं मे चित्त’’न्ति पजानाति, विमुत्तं वा चित्तं ‘‘विमुत्तं मे चित्त’’न्ति पजानाति, अविमुत्तं वा चित्तं ‘‘अविमुत्तं मे चित्त’’न्ति पजानाति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा बहिद्धा चित्ते चित्तं उपसंहरति।
૩૬૫ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તં ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સરાગં વા ચિત્તં ‘‘સરાગં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતરાગં વા ચિત્તં ‘‘વીતરાગં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સદોસં વા ચિત્તં ‘‘સદોસં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતદોસં વા ચિત્તં ‘‘વીતદોસં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સમોહં વા ચિત્તં ‘‘સમોહં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતમોહં વા ચિત્તં ‘‘વીતમોહં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સંખિત્તં વા ચિત્તં ‘‘સંખિત્તં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વિક્ખિત્તં વા ચિત્તં ‘‘વિક્ખિત્તં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, મહગ્ગતં વા ચિત્તં ‘‘મહગ્ગતં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અમહગ્ગતં વા ચિત્તં ‘‘અમહગ્ગતં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સઉત્તરં વા ચિત્તં ‘‘સઉત્તરં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અનુત્તરં વા ચિત્તં ‘‘અનુત્તરં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સમાહિતં વા ચિત્તં ‘‘સમાહિતં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અસમાહિતં વા ચિત્તં ‘‘અસમાહિતં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વિમુત્તં વા ચિત્તં ‘‘વિમુત્તં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અવિમુત્તં વા ચિત્તં ‘‘અવિમુત્તં મે ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા બહિદ્ધા ચિત્તે ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
੩੬੫ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਰਾਗਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਰਾਗਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਰਾਗਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਰਾਗਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਦੋਸਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਦੋਸਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਦੋਸਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਦੋਸਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਮੋਹਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਮੋਹਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਮੋਹਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਮੋਹਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਂਖਿਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਂਖਿਤ੍ਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਮਹਗ੍ਗਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਮਹਗ੍ਗਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਮਹਗ੍ਗਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਮਹਗ੍ਗਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਉਤ੍ਤਰਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਉਤ੍ਤਰਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਮਾਹਿਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਮਾਹਿਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਮਾਹਿਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਸਮਾਹਿਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વਿਮੁਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વਿਮੁਤ੍ਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅવਿਮੁਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅવਿਮੁਤ੍ਤਂ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
៣៦៥ . កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តំ ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សរាគំ វា ចិត្តំ ‘‘សរាគំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតរាគំ វា ចិត្តំ ‘‘វីតរាគំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សទោសំ វា ចិត្តំ ‘‘សទោសំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតទោសំ វា ចិត្តំ ‘‘វីតទោសំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សមោហំ វា ចិត្តំ ‘‘សមោហំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតមោហំ វា ចិត្តំ ‘‘វីតមោហំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សំខិត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘សំខិត្តំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វិក្ខិត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘វិក្ខិត្តំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, មហគ្គតំ វា ចិត្តំ ‘‘មហគ្គតំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អមហគ្គតំ វា ចិត្តំ ‘‘អមហគ្គតំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សឧត្តរំ វា ចិត្តំ ‘‘សឧត្តរំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អនុត្តរំ វា ចិត្តំ ‘‘អនុត្តរំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សមាហិតំ វា ចិត្តំ ‘‘សមាហិតំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អសមាហិតំ វា ចិត្តំ ‘‘អសមាហិតំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វិមុត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘វិមុត្តំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អវិមុត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘អវិមុត្តំ មេ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា ពហិទ្ធា ចិត្តេ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
೩೬೫ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸರಾಗಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸರಾಗಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತರಾಗಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತರಾಗಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸದೋಸಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸದೋಸಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತದೋಸಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತದೋಸಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಮೋಹಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಮೋಹಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತಮೋಹಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತಮೋಹಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಂಖಿತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಂಖಿತ್ತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಮಹಗ್ಗತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಮಹಗ್ಗತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಮಹಗ್ಗತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅಮಹಗ್ಗತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಉತ್ತರಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಉತ್ತರಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅನುತ್ತರಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅನುತ್ತರಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಮಾಹಿತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಮಾಹಿತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸಮಾಹಿತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅಸಮಾಹಿತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವಿಮುತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವಿಮುತ್ತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅವಿಮುತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅವಿಮುತ್ತಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
൩൬൫ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തം ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സരാഗം വാ ചിത്തം ‘‘സരാഗം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതരാഗം വാ ചിത്തം ‘‘വീതരാഗം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സദോസം വാ ചിത്തം ‘‘സദോസം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതദോസം വാ ചിത്തം ‘‘വീതദോസം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സമോഹം വാ ചിത്തം ‘‘സമോഹം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതമോഹം വാ ചിത്തം ‘‘വീതമോഹം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സംഖിത്തം വാ ചിത്തം ‘‘സംഖിത്തം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വിക്ഖിത്തം വാ ചിത്തം ‘‘വിക്ഖിത്തം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, മഹഗ്ഗതം വാ ചിത്തം ‘‘മഹഗ്ഗതം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അമഹഗ്ഗതം വാ ചിത്തം ‘‘അമഹഗ്ഗതം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സഉത്തരം വാ ചിത്തം ‘‘സഉത്തരം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അനുത്തരം വാ ചിത്തം ‘‘അനുത്തരം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സമാഹിതം വാ ചിത്തം ‘‘സമാഹിതം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അസമാഹിതം വാ ചിത്തം ‘‘അസമാഹിതം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വിമുത്തം വാ ചിത്തം ‘‘വിമുത്തം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അവിമുത്തം വാ ചിത്തം ‘‘അവിമുത്തം മേ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ ബഹിദ്ധാ ചിത്തേ ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
365 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තං චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සරාගං වා චිත්‌තං ‘‘සරාගං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතරාගං වා චිත්‌තං ‘‘වීතරාගං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සදොසං වා චිත්‌තං ‘‘සදොසං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතදොසං වා චිත්‌තං ‘‘වීතදොසං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සමොහං වා චිත්‌තං ‘‘සමොහං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතමොහං වා චිත්‌තං ‘‘වීතමොහං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සංඛිත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘සංඛිත්‌තං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වික්‌ඛිත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘වික්‌ඛිත්‌තං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, මහග්‌ගතං වා චිත්‌තං ‘‘මහග්‌ගතං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අමහග්‌ගතං වා චිත්‌තං ‘‘අමහග්‌ගතං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සඋත්‌තරං වා චිත්‌තං ‘‘සඋත්‌තරං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අනුත්‌තරං වා චිත්‌තං ‘‘අනුත්‌තරං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සමාහිතං වා චිත්‌තං ‘‘සමාහිතං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අසමාහිතං වා චිත්‌තං ‘‘අසමාහිතං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, විමුත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘විමුත්‌තං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අවිමුත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘අවිමුත්‌තං මෙ චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා බහිද්‌ධා චිත්‌තෙ චිත්‌තං උපසංහරති.
365 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தங் சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸராக³ங் வா சித்தங் ‘‘ஸராக³ங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீதராக³ங் வா சித்தங் ‘‘வீதராக³ங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸதோ³ஸங் வா சித்தங் ‘‘ஸதோ³ஸங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீததோ³ஸங் வா சித்தங் ‘‘வீததோ³ஸங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸமோஹங் வா சித்தங் ‘‘ஸமோஹங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீதமோஹங் வா சித்தங் ‘‘வீதமோஹங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸங்கி²த்தங் வா சித்தங் ‘‘ஸங்கி²த்தங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, விக்கி²த்தங் வா சித்தங் ‘‘விக்கி²த்தங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, மஹக்³க³தங் வா சித்தங் ‘‘மஹக்³க³தங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அமஹக்³க³தங் வா சித்தங் ‘‘அமஹக்³க³தங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸஉத்தரங் வா சித்தங் ‘‘ஸஉத்தரங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அனுத்தரங் வா சித்தங் ‘‘அனுத்தரங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸமாஹிதங் வா சித்தங் ‘‘ஸமாஹிதங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அஸமாஹிதங் வா சித்தங் ‘‘அஸமாஹிதங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, விமுத்தங் வா சித்தங் ‘‘விமுத்தங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அவிமுத்தங் வா சித்தங் ‘‘அவிமுத்தங் மே சித்த’’ந்தி பஜானாதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா ப³ஹித்³தா⁴ சித்தே சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
౩౬౫ . కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తం చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సరాగం వా చిత్తం ‘‘సరాగం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతరాగం వా చిత్తం ‘‘వీతరాగం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, సదోసం వా చిత్తం ‘‘సదోసం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతదోసం వా చిత్తం ‘‘వీతదోసం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, సమోహం వా చిత్తం ‘‘సమోహం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతమోహం వా చిత్తం ‘‘వీతమోహం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, సంఖిత్తం వా చిత్తం ‘‘సంఖిత్తం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, విక్ఖిత్తం వా చిత్తం ‘‘విక్ఖిత్తం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, మహగ్గతం వా చిత్తం ‘‘మహగ్గతం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, అమహగ్గతం వా చిత్తం ‘‘అమహగ్గతం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, సఉత్తరం వా చిత్తం ‘‘సఉత్తరం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, అనుత్తరం వా చిత్తం ‘‘అనుత్తరం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, సమాహితం వా చిత్తం ‘‘సమాహితం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, అసమాహితం వా చిత్తం ‘‘అసమాహితం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, విముత్తం వా చిత్తం ‘‘విముత్తం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి, అవిముత్తం వా చిత్తం ‘‘అవిముత్తం మే చిత్త’’న్తి పజానాతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా బహిద్ధా చిత్తే చిత్తం ఉపసంహరతి.
๓๖๕ . กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตํ จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สราคํ วา จิตฺตํ ‘‘สราคํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตราคํ วา จิตฺตํ ‘‘วีตราคํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สโทสํ วา จิตฺตํ ‘‘สโทสํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตโทสํ วา จิตฺตํ ‘‘วีตโทสํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สโมหํ วา จิตฺตํ ‘‘สโมหํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตโมหํ วา จิตฺตํ ‘‘วีตโมหํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สํขิตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘สํขิตฺตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วิกฺขิตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘วิกฺขิตฺตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, มหคฺคตํ วา จิตฺตํ ‘‘มหคฺคตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อมหคฺคตํ วา จิตฺตํ ‘‘อมหคฺคตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สอุตฺตรํ วา จิตฺตํ ‘‘สอุตฺตรํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อนุตฺตรํ วา จิตฺตํ ‘‘อนุตฺตรํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สมาหิตํ วา จิตฺตํ ‘‘สมาหิตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อสมาหิตํ วา จิตฺตํ ‘‘อสมาหิตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วิมุตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘วิมุตฺตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อวิมุตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘อวิมุตฺตํ เม จิตฺต’’นฺติ ปชานาติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา พหิทฺธา จิตฺเต จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
༣༦༥ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ས་རཱ་གཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་རཱ་གཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་རཱ་གཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་རཱ་གཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་དོ་སཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་དོ་སཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་དོ་སཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་དོ་སཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་མོ་ཧཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་མོ་ཧཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་མོ་ཧཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་མོ་ཧཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཾ་ཁི་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘སཾ་ཁི་ཏྟཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝི་ཀྑི་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝི་ཀྑི་ཏྟཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘མ་ཧ་གྒ་ཏཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ཨུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་ཨུ་ཏྟ་རཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་མཱ་ཧི་ཏཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝི་མུ་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝི་མུ་ཏྟཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ཝི་མུ་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཝི་མུ་ཏྟཾ མེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ བ་ཧི་དྡྷཱ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,338
bodytext
Kathañca bhikkhu bahiddhā citte cittānupassī viharati? Idha bhikkhu sarāgaṃ vāssa cittaṃ ‘‘sarāgamassa citta’’nti pajānāti, vītarāgaṃ vāssa cittaṃ ‘‘vītarāgamassa citta’’nti pajānāti, sadosaṃ vāssa cittaṃ ‘‘sadosamassa citta’’nti pajānāti, vītadosaṃ vāssa cittaṃ ‘‘vītadosamassa citta’’nti pajānāti, samohaṃ vāssa cittaṃ ‘‘samohamassa citta’’nti pajānāti, vītamohaṃ vāssa cittaṃ ‘‘vītamohamassa citta’’nti pajānāti, saṃkhittaṃ vāssa cittaṃ ‘‘saṃkhittamassa citta’’nti pajānāti, vikkhittaṃ vāssa cittaṃ ‘‘vikkhittamassa citta’’nti pajānāti, mahaggataṃ vāssa cittaṃ ‘‘mahaggatamassa citta’’nti pajānāti, amahaggataṃ vāssa cittaṃ ‘‘amahaggatamassa citta’’nti pajānāti, sauttaraṃ vāssa cittaṃ ‘‘sauttaramassa citta’’nti pajānāti, anuttaraṃ vāssa cittaṃ ‘‘anuttaramassa citta’’nti pajānāti, samāhitaṃ vāssa cittaṃ ‘‘samāhitamassa citta’’nti pajānāti, asamāhitaṃ vāssa cittaṃ ‘‘asamāhitamassa citta’’nti pajānāti, vimuttaṃ vāssa cittaṃ ‘‘vimuttamassa citta’’nti pajānāti, avimuttaṃ vāssa cittaṃ ‘‘avimuttamassa citta’’nti pajānāti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā ajjhattabahiddhā citte cittaṃ upasaṃharati.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဗဟိဒ္ဓါ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သရာဂံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘သရာဂမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတရာဂံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘ဝီတရာဂမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သဒောသံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘သဒောသမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတဒောသံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘ဝီတဒောသမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သမောဟံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘သမောဟမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတမောဟံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘ဝီတမောဟမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သံခိတ္တံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘သံခိတ္တမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝိက္ခိတ္တံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘ဝိက္ခိတ္တမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ မဟဂ္ဂတံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘မဟဂ္ဂတမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အမဟဂ္ဂတံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘အမဟဂ္ဂတမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သဥတ္တရံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘သဥတ္တရမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အနုတ္တရံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘အနုတ္တရမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သမာဟိတံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘သမာဟိတမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အသမာဟိတံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘အသမာဟိတမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝိမုတ္တံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘ဝိမုတ္တမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အဝိမုတ္တံ ဝါဿ စိတ္တံ ‘‘အဝိမုတ္တမဿ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ စိတ္တေ စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
কথঞ্চ ভিক্খু বহিদ্ধা চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সরাগং ৰাস্স চিত্তং ‘‘সরাগমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতরাগং ৰাস্স চিত্তং ‘‘ৰীতরাগমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সদোসং ৰাস্স চিত্তং ‘‘সদোসমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতদোসং ৰাস্স চিত্তং ‘‘ৰীতদোসমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সমোহং ৰাস্স চিত্তং ‘‘সমোহমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতমোহং ৰাস্স চিত্তং ‘‘ৰীতমোহমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সংখিত্তং ৰাস্স চিত্তং ‘‘সংখিত্তমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰিক্খিত্তং ৰাস্স চিত্তং ‘‘ৰিক্খিত্তমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, মহগ্গতং ৰাস্স চিত্তং ‘‘মহগ্গতমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অমহগ্গতং ৰাস্স চিত্তং ‘‘অমহগ্গতমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সউত্তরং ৰাস্স চিত্তং ‘‘সউত্তরমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অনুত্তরং ৰাস্স চিত্তং ‘‘অনুত্তরমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সমাহিতং ৰাস্স চিত্তং ‘‘সমাহিতমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অসমাহিতং ৰাস্স চিত্তং ‘‘অসমাহিতমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰিমুত্তং ৰাস্স চিত্তং ‘‘ৰিমুত্তমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অৰিমুত্তং ৰাস্স চিত্তং ‘‘অৰিমুত্তমস্স চিত্ত’’ন্তি পজানাতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা অজ্ঝত্তবহিদ্ধা চিত্তে চিত্তং উপসংহরতি।
гат̇ан̃жа бхигку б̣ахид̣̇д̇хаа жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку сарааг̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘сарааг̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇арааг̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇арааг̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сад̣̇осам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘сад̣̇осамасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇ад̣̇осам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇ад̣̇осамасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, самохам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘самохамасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇амохам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇амохамасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сам̣кид̇д̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘сам̣кид̇д̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вигкид̇д̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘вигкид̇д̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, махаг̇г̇ад̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘махаг̇г̇ад̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, амахаг̇г̇ад̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘амахаг̇г̇ад̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сауд̇д̇арам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘сауд̇д̇арамасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, ануд̇д̇арам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘ануд̇д̇арамасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, самаахид̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘самаахид̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, асамаахид̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘асамаахид̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вимуд̇д̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘вимуд̇д̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, авимуд̇д̇ам̣ ваасса жид̇д̇ам̣ ‘‘авимуд̇д̇амасса жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа жид̇д̇з жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
कथञ्‍च भिक्खु बहिद्धा चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सरागं वास्स चित्तं ‘‘सरागमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, वीतरागं वास्स चित्तं ‘‘वीतरागमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, सदोसं वास्स चित्तं ‘‘सदोसमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, वीतदोसं वास्स चित्तं ‘‘वीतदोसमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, समोहं वास्स चित्तं ‘‘समोहमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, वीतमोहं वास्स चित्तं ‘‘वीतमोहमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, संखित्तं वास्स चित्तं ‘‘संखित्तमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, विक्खित्तं वास्स चित्तं ‘‘विक्खित्तमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, महग्गतं वास्स चित्तं ‘‘महग्गतमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, अमहग्गतं वास्स चित्तं ‘‘अमहग्गतमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, सउत्तरं वास्स चित्तं ‘‘सउत्तरमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, अनुत्तरं वास्स चित्तं ‘‘अनुत्तरमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, समाहितं वास्स चित्तं ‘‘समाहितमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, असमाहितं वास्स चित्तं ‘‘असमाहितमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, विमुत्तं वास्स चित्तं ‘‘विमुत्तमस्स चित्त’’न्ति पजानाति, अविमुत्तं वास्स चित्तं ‘‘अविमुत्तमस्स चित्त’’न्ति पजानाति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा अज्झत्तबहिद्धा चित्ते चित्तं उपसंहरति।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ બહિદ્ધા ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સરાગં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘સરાગમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતરાગં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘વીતરાગમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સદોસં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘સદોસમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતદોસં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘વીતદોસમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સમોહં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘સમોહમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતમોહં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘વીતમોહમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સંખિત્તં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘સંખિત્તમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વિક્ખિત્તં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘વિક્ખિત્તમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, મહગ્ગતં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘મહગ્ગતમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અમહગ્ગતં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘અમહગ્ગતમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સઉત્તરં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘સઉત્તરમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અનુત્તરં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘અનુત્તરમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સમાહિતં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘સમાહિતમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અસમાહિતં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘અસમાહિતમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વિમુત્તં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘વિમુત્તમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અવિમુત્તં વાસ્સ ચિત્તં ‘‘અવિમુત્તમસ્સ ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ચિત્તે ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਰਾਗਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਰਾਗਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਰਾਗਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਰਾਗਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਦੋਸਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਦੋਸਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਦੋਸਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਦੋਸਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਮੋਹਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਮੋਹਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਮੋਹਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਮੋਹਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਂਖਿਤ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਂਖਿਤ੍ਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਮਹਗ੍ਗਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਮਹਗ੍ਗਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਮਹਗ੍ਗਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਮਹਗ੍ਗਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਉਤ੍ਤਰਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਉਤ੍ਤਰਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਨੁਤ੍ਤਰਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਮਾਹਿਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਮਾਹਿਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਮਾਹਿਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਸਮਾਹਿਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વਿਮੁਤ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વਿਮੁਤ੍ਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅવਿਮੁਤ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅવਿਮੁਤ੍ਤਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
កថញ្ច ភិក្ខុ ពហិទ្ធា ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សរាគំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘សរាគមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតរាគំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘វីតរាគមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សទោសំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘សទោសមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតទោសំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘វីតទោសមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សមោហំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘សមោហមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតមោហំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘វីតមោហមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សំខិត្តំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘សំខិត្តមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វិក្ខិត្តំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘វិក្ខិត្តមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, មហគ្គតំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘មហគ្គតមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អមហគ្គតំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘អមហគ្គតមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សឧត្តរំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘សឧត្តរមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អនុត្តរំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘អនុត្តរមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សមាហិតំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘សមាហិតមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អសមាហិតំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘អសមាហិតមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វិមុត្តំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘វិមុត្តមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អវិមុត្តំ វាស្ស ចិត្តំ ‘‘អវិមុត្តមស្ស ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ចិត្តេ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಬಹಿದ್ಧಾ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸರಾಗಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸರಾಗಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತರಾಗಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತರಾಗಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸದೋಸಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸದೋಸಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತದೋಸಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತದೋಸಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಮೋಹಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಮೋಹಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತಮೋಹಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತಮೋಹಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಂಖಿತ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಂಖಿತ್ತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವಿಕ್ಖಿತ್ತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಮಹಗ್ಗತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಮಹಗ್ಗತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಮಹಗ್ಗತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅಮಹಗ್ಗತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಉತ್ತರಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಉತ್ತರಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅನುತ್ತರಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅನುತ್ತರಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಮಾಹಿತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಮಾಹಿತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸಮಾಹಿತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅಸಮಾಹಿತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವಿಮುತ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವಿಮುತ್ತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅವಿಮುತ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅವಿಮುತ್ತಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ബഹിദ്ധാ ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സരാഗം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘സരാഗമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതരാഗം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘വീതരാഗമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സദോസം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘സദോസമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതദോസം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘വീതദോസമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സമോഹം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘സമോഹമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതമോഹം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘വീതമോഹമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സംഖിത്തം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘സംഖിത്തമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വിക്ഖിത്തം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘വിക്ഖിത്തമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, മഹഗ്ഗതം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘മഹഗ്ഗതമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അമഹഗ്ഗതം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘അമഹഗ്ഗതമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സഉത്തരം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘സഉത്തരമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അനുത്തരം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘അനുത്തരമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സമാഹിതം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘സമാഹിതമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അസമാഹിതം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘അസമാഹിതമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വിമുത്തം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘വിമുത്തമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അവിമുത്തം വാസ്സ ചിത്തം ‘‘അവിമുത്തമസ്സ ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ചിത്തേ ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු බහිද්‌ධා චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සරාගං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘සරාගමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතරාගං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘වීතරාගමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සදොසං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘සදොසමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතදොසං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘වීතදොසමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සමොහං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘සමොහමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතමොහං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘වීතමොහමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සංඛිත්‌තං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘සංඛිත්‌තමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වික්‌ඛිත්‌තං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘වික්‌ඛිත්‌තමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, මහග්‌ගතං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘මහග්‌ගතමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අමහග්‌ගතං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘අමහග්‌ගතමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සඋත්‌තරං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘සඋත්‌තරමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අනුත්‌තරං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘අනුත්‌තරමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සමාහිතං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘සමාහිතමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අසමාහිතං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘අසමාහිතමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, විමුත්‌තං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘විමුත්‌තමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අවිමුත්‌තං වාස්‌ස චිත්‌තං ‘‘අවිමුත්‌තමස්‌ස චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා චිත්‌තෙ චිත්‌තං උපසංහරති.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² ப³ஹித்³தா⁴ சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸராக³ங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘ஸராக³மஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீதராக³ங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘வீதராக³மஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸதோ³ஸங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘ஸதோ³ஸமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீததோ³ஸங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘வீததோ³ஸமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸமோஹங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘ஸமோஹமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீதமோஹங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘வீதமோஹமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸங்கி²த்தங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘ஸங்கி²த்தமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, விக்கி²த்தங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘விக்கி²த்தமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, மஹக்³க³தங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘மஹக்³க³தமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அமஹக்³க³தங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘அமஹக்³க³தமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸஉத்தரங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘ஸஉத்தரமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அனுத்தரங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘அனுத்தரமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸமாஹிதங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘ஸமாஹிதமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அஸமாஹிதங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘அஸமாஹிதமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, விமுத்தங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘விமுத்தமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அவிமுத்தங் வாஸ்ஸ சித்தங் ‘‘அவிமுத்தமஸ்ஸ சித்த’’ந்தி பஜானாதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ சித்தே சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
కథఞ్చ భిక్ఖు బహిద్ధా చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సరాగం వాస్స చిత్తం ‘‘సరాగమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతరాగం వాస్స చిత్తం ‘‘వీతరాగమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, సదోసం వాస్స చిత్తం ‘‘సదోసమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతదోసం వాస్స చిత్తం ‘‘వీతదోసమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, సమోహం వాస్స చిత్తం ‘‘సమోహమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతమోహం వాస్స చిత్తం ‘‘వీతమోహమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, సంఖిత్తం వాస్స చిత్తం ‘‘సంఖిత్తమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, విక్ఖిత్తం వాస్స చిత్తం ‘‘విక్ఖిత్తమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, మహగ్గతం వాస్స చిత్తం ‘‘మహగ్గతమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, అమహగ్గతం వాస్స చిత్తం ‘‘అమహగ్గతమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, సఉత్తరం వాస్స చిత్తం ‘‘సఉత్తరమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, అనుత్తరం వాస్స చిత్తం ‘‘అనుత్తరమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, సమాహితం వాస్స చిత్తం ‘‘సమాహితమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, అసమాహితం వాస్స చిత్తం ‘‘అసమాహితమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, విముత్తం వాస్స చిత్తం ‘‘విముత్తమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి, అవిముత్తం వాస్స చిత్తం ‘‘అవిముత్తమస్స చిత్త’’న్తి పజానాతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా అజ్ఝత్తబహిద్ధా చిత్తే చిత్తం ఉపసంహరతి.
กถญฺจ ภิกฺขุ พหิทฺธา จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สราคํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘สราคมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตราคํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘วีตราคมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สโทสํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘สโทสมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตโทสํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘วีตโทสมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สโมหํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘สโมหมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตโมหํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘วีตโมหมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สํขิตฺตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘สํขิตฺตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วิกฺขิตฺตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘วิกฺขิตฺตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, มหคฺคตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘มหคฺคตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อมหคฺคตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘อมหคฺคตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สอุตฺตรํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘สอุตฺตรมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อนุตฺตรํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘อนุตฺตรมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สมาหิตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘สมาหิตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อสมาหิตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘อสมาหิตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วิมุตฺตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘วิมุตฺตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อวิมุตฺตํ วาสฺส จิตฺตํ ‘‘อวิมุตฺตมสฺส จิตฺต’’นฺติ ปชานาติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา อชฺฌตฺตพหิทฺธา จิตฺเต จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ བ་ཧི་དྡྷཱ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ས་རཱ་གཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་རཱ་ག་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་རཱ་གཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་རཱ་ག་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་དོ་སཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་དོ་ས་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་དོ་སཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་དོ་ས་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་མོ་ཧཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་མོ་ཧ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་མོ་ཧཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་མོ་ཧ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཾ་ཁི་ཏྟཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘སཾ་ཁི་ཏྟ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝི་ཀྑི་ཏྟཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝི་ཀྑི་ཏྟ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘མ་ཧ་གྒ་ཏ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ཨུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་ཨུ་ཏྟ་ར་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ནུ་ཏྟ་ར་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་མཱ་ཧི་ཏ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝི་མུ་ཏྟཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝི་མུ་ཏྟ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ཝི་མུ་ཏྟཾ ཝཱ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཝི་མུ་ཏྟ་མ་སྶ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,339
bodytext
Kathañca bhikkhu ajjhattabahiddhā citte cittānupassī viharati? Idha bhikkhu sarāgaṃ vā cittaṃ ‘‘sarāgaṃ citta’’nti pajānāti, vītarāgaṃ vā cittaṃ ‘‘vītarāgaṃ citta’’nti pajānāti, sadosaṃ vā cittaṃ ‘‘sadosaṃ citta’’nti pajānāti, vītadosaṃ vā cittaṃ ‘‘vītadosaṃ citta’’nti pajānāti, samohaṃ vā cittaṃ ‘‘samohaṃ citta’’nti pajānāti, vītamohaṃ vā cittaṃ ‘‘vītamohaṃ citta’’nti pajānāti, saṃkhittaṃ vā cittaṃ ‘‘saṃkhittaṃ citta’’nti pajānāti, vikkhittaṃ vā cittaṃ ‘‘vikkhittaṃ citta’’nti pajānāti, mahaggataṃ vā cittaṃ ‘‘mahaggataṃ citta’’nti pajānāti, amahaggataṃ vā cittaṃ ‘‘amahaggataṃ citta’’nti pajānāti, sauttaraṃ vā cittaṃ ‘‘sauttaraṃ citta’’nti pajānāti, anuttaraṃ vā cittaṃ ‘‘anuttaraṃ citta’’nti pajānāti , samāhitaṃ vā cittaṃ ‘‘samāhitaṃ citta’’nti pajānāti, asamāhitaṃ vā cittaṃ ‘‘asamāhitaṃ citta’’nti pajānāti, vimuttaṃ vā cittaṃ ‘‘vimuttaṃ citta’’nti pajānāti, avimuttaṃ vā cittaṃ ‘‘avimuttaṃ citta’’nti pajānāti. Evaṃ bhikkhu ajjhattabahiddhā citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သရာဂံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သရာဂံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတရာဂံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝီတရာဂံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သဒောသံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သဒောသံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတဒောသံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝီတဒောသံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သမောဟံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သမောဟံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝီတမောဟံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝီတမောဟံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သံခိတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သံခိတ္တံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝိက္ခိတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝိက္ခိတ္တံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ မဟဂ္ဂတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘မဟဂ္ဂတံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အမဟဂ္ဂတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အမဟဂ္ဂတံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ သဥတ္တရံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သဥတ္တရံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အနုတ္တရံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အနုတ္တရံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ ၊ သမာဟိတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘သမာဟိတံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အသမာဟိတံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အသမာဟိတံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ ဝိမုတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘ဝိမုတ္တံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ၊ အဝိမုတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘‘အဝိမုတ္တံ စိတ္တ’’န္တိ ပဇာနာတိ။ ဧဝံ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။
কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সরাগং ৰা চিত্তং ‘‘সরাগং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতরাগং ৰা চিত্তং ‘‘ৰীতরাগং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সদোসং ৰা চিত্তং ‘‘সদোসং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতদোসং ৰা চিত্তং ‘‘ৰীতদোসং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সমোহং ৰা চিত্তং ‘‘সমোহং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰীতমোহং ৰা চিত্তং ‘‘ৰীতমোহং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সংখিত্তং ৰা চিত্তং ‘‘সংখিত্তং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰিক্খিত্তং ৰা চিত্তং ‘‘ৰিক্খিত্তং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, মহগ্গতং ৰা চিত্তং ‘‘মহগ্গতং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অমহগ্গতং ৰা চিত্তং ‘‘অমহগ্গতং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, সউত্তরং ৰা চিত্তং ‘‘সউত্তরং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অনুত্তরং ৰা চিত্তং ‘‘অনুত্তরং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি , সমাহিতং ৰা চিত্তং ‘‘সমাহিতং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অসমাহিতং ৰা চিত্তং ‘‘অসমাহিতং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, ৰিমুত্তং ৰা চিত্তং ‘‘ৰিমুত্তং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি, অৰিমুত্তং ৰা চিত্তং ‘‘অৰিমুত্তং চিত্ত’’ন্তি পজানাতি। এৰং ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং।
гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку сарааг̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сарааг̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇арааг̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇арааг̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сад̣̇осам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сад̣̇осам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇ад̣̇осам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇ад̣̇осам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, самохам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘самохам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вийд̇амохам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вийд̇амохам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сам̣кид̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сам̣кид̇д̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вигкид̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вигкид̇д̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, махаг̇г̇ад̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘махаг̇г̇ад̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, амахаг̇г̇ад̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘амахаг̇г̇ад̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, сауд̇д̇арам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘сауд̇д̇арам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, ануд̇д̇арам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘ануд̇д̇арам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и , самаахид̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘самаахид̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, асамаахид̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘асамаахид̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, вимуд̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘вимуд̇д̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и, авимуд̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ ‘‘авимуд̇д̇ам̣ жид̇д̇а’’нд̇и баж̇аанаад̇и. звам̣ бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣.
कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सरागं वा चित्तं ‘‘सरागं चित्त’’न्ति पजानाति, वीतरागं वा चित्तं ‘‘वीतरागं चित्त’’न्ति पजानाति, सदोसं वा चित्तं ‘‘सदोसं चित्त’’न्ति पजानाति, वीतदोसं वा चित्तं ‘‘वीतदोसं चित्त’’न्ति पजानाति, समोहं वा चित्तं ‘‘समोहं चित्त’’न्ति पजानाति, वीतमोहं वा चित्तं ‘‘वीतमोहं चित्त’’न्ति पजानाति, संखित्तं वा चित्तं ‘‘संखित्तं चित्त’’न्ति पजानाति, विक्खित्तं वा चित्तं ‘‘विक्खित्तं चित्त’’न्ति पजानाति, महग्गतं वा चित्तं ‘‘महग्गतं चित्त’’न्ति पजानाति, अमहग्गतं वा चित्तं ‘‘अमहग्गतं चित्त’’न्ति पजानाति, सउत्तरं वा चित्तं ‘‘सउत्तरं चित्त’’न्ति पजानाति, अनुत्तरं वा चित्तं ‘‘अनुत्तरं चित्त’’न्ति पजानाति , समाहितं वा चित्तं ‘‘समाहितं चित्त’’न्ति पजानाति, असमाहितं वा चित्तं ‘‘असमाहितं चित्त’’न्ति पजानाति, विमुत्तं वा चित्तं ‘‘विमुत्तं चित्त’’न्ति पजानाति, अविमुत्तं वा चित्तं ‘‘अविमुत्तं चित्त’’न्ति पजानाति। एवं भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સરાગં વા ચિત્તં ‘‘સરાગં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતરાગં વા ચિત્તં ‘‘વીતરાગં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સદોસં વા ચિત્તં ‘‘સદોસં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતદોસં વા ચિત્તં ‘‘વીતદોસં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સમોહં વા ચિત્તં ‘‘સમોહં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વીતમોહં વા ચિત્તં ‘‘વીતમોહં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સંખિત્તં વા ચિત્તં ‘‘સંખિત્તં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વિક્ખિત્તં વા ચિત્તં ‘‘વિક્ખિત્તં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, મહગ્ગતં વા ચિત્તં ‘‘મહગ્ગતં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અમહગ્ગતં વા ચિત્તં ‘‘અમહગ્ગતં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, સઉત્તરં વા ચિત્તં ‘‘સઉત્તરં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અનુત્તરં વા ચિત્તં ‘‘અનુત્તરં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ , સમાહિતં વા ચિત્તં ‘‘સમાહિતં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અસમાહિતં વા ચિત્તં ‘‘અસમાહિતં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, વિમુત્તં વા ચિત્તં ‘‘વિમુત્તં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ, અવિમુત્તં વા ચિત્તં ‘‘અવિમુત્તં ચિત્ત’’ન્તિ પજાનાતિ. એવં ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਰਾਗਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਰਾਗਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਰਾਗਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਰਾਗਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਦੋਸਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਦੋਸਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਦੋਸਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਦੋਸਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਮੋਹਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਮੋਹਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વੀਤਮੋਹਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਤਮੋਹਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਂਖਿਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਂਖਿਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਮਹਗ੍ਗਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਮਹਗ੍ਗਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਮਹਗ੍ਗਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਮਹਗ੍ਗਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਉਤ੍ਤਰਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਉਤ੍ਤਰਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ , ਸਮਾਹਿਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਮਾਹਿਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਮਾਹਿਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਸਮਾਹਿਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, વਿਮੁਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘વਿਮੁਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅવਿਮੁਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਅવਿਮੁਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਏવਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ।
កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សរាគំ វា ចិត្តំ ‘‘សរាគំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតរាគំ វា ចិត្តំ ‘‘វីតរាគំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សទោសំ វា ចិត្តំ ‘‘សទោសំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតទោសំ វា ចិត្តំ ‘‘វីតទោសំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សមោហំ វា ចិត្តំ ‘‘សមោហំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វីតមោហំ វា ចិត្តំ ‘‘វីតមោហំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សំខិត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘សំខិត្តំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វិក្ខិត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘វិក្ខិត្តំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, មហគ្គតំ វា ចិត្តំ ‘‘មហគ្គតំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អមហគ្គតំ វា ចិត្តំ ‘‘អមហគ្គតំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, សឧត្តរំ វា ចិត្តំ ‘‘សឧត្តរំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អនុត្តរំ វា ចិត្តំ ‘‘អនុត្តរំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ , សមាហិតំ វា ចិត្តំ ‘‘សមាហិតំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អសមាហិតំ វា ចិត្តំ ‘‘អសមាហិតំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, វិមុត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘វិមុត្តំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ, អវិមុត្តំ វា ចិត្តំ ‘‘អវិមុត្តំ ចិត្ត’’ន្តិ បជានាតិ។ ឯវំ ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸರಾಗಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸರಾಗಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತರಾಗಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತರಾಗಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸದೋಸಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸದೋಸಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತದೋಸಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತದೋಸಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಮೋಹಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಮೋಹಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವೀತಮೋಹಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವೀತಮೋಹಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಂಖಿತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಂಖಿತ್ತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಮಹಗ್ಗತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಮಹಗ್ಗತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಮಹಗ್ಗತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅಮಹಗ್ಗತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಸಉತ್ತರಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಉತ್ತರಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅನುತ್ತರಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅನುತ್ತರಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ , ಸಮಾಹಿತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಸಮಾಹಿತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸಮಾಹಿತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅಸಮಾಹಿತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ವಿಮುತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ವಿಮುತ್ತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅವಿಮುತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಅವಿಮುತ್ತಂ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಏವಂ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സരാഗം വാ ചിത്തം ‘‘സരാഗം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതരാഗം വാ ചിത്തം ‘‘വീതരാഗം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സദോസം വാ ചിത്തം ‘‘സദോസം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതദോസം വാ ചിത്തം ‘‘വീതദോസം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സമോഹം വാ ചിത്തം ‘‘സമോഹം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വീതമോഹം വാ ചിത്തം ‘‘വീതമോഹം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സംഖിത്തം വാ ചിത്തം ‘‘സംഖിത്തം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വിക്ഖിത്തം വാ ചിത്തം ‘‘വിക്ഖിത്തം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, മഹഗ്ഗതം വാ ചിത്തം ‘‘മഹഗ്ഗതം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അമഹഗ്ഗതം വാ ചിത്തം ‘‘അമഹഗ്ഗതം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, സഉത്തരം വാ ചിത്തം ‘‘സഉത്തരം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അനുത്തരം വാ ചിത്തം ‘‘അനുത്തരം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി , സമാഹിതം വാ ചിത്തം ‘‘സമാഹിതം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അസമാഹിതം വാ ചിത്തം ‘‘അസമാഹിതം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, വിമുത്തം വാ ചിത്തം ‘‘വിമുത്തം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി, അവിമുത്തം വാ ചിത്തം ‘‘അവിമുത്തം ചിത്ത’’ന്തി പജാനാതി. ഏവം ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සරාගං වා චිත්‌තං ‘‘සරාගං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතරාගං වා චිත්‌තං ‘‘වීතරාගං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සදොසං වා චිත්‌තං ‘‘සදොසං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතදොසං වා චිත්‌තං ‘‘වීතදොසං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සමොහං වා චිත්‌තං ‘‘සමොහං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වීතමොහං වා චිත්‌තං ‘‘වීතමොහං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සංඛිත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘සංඛිත්‌තං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, වික්‌ඛිත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘වික්‌ඛිත්‌තං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, මහග්‌ගතං වා චිත්‌තං ‘‘මහග්‌ගතං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අමහග්‌ගතං වා චිත්‌තං ‘‘අමහග්‌ගතං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, සඋත්‌තරං වා චිත්‌තං ‘‘සඋත්‌තරං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අනුත්‌තරං වා චිත්‌තං ‘‘අනුත්‌තරං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති , සමාහිතං වා චිත්‌තං ‘‘සමාහිතං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අසමාහිතං වා චිත්‌තං ‘‘අසමාහිතං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, විමුත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘විමුත්‌තං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති, අවිමුත්‌තං වා චිත්‌තං ‘‘අවිමුත්‌තං චිත්‌ත’’න්‌ති පජානාති. එවං භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸராக³ங் வா சித்தங் ‘‘ஸராக³ங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீதராக³ங் வா சித்தங் ‘‘வீதராக³ங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸதோ³ஸங் வா சித்தங் ‘‘ஸதோ³ஸங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீததோ³ஸங் வா சித்தங் ‘‘வீததோ³ஸங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸமோஹங் வா சித்தங் ‘‘ஸமோஹங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, வீதமோஹங் வா சித்தங் ‘‘வீதமோஹங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸங்கி²த்தங் வா சித்தங் ‘‘ஸங்கி²த்தங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, விக்கி²த்தங் வா சித்தங் ‘‘விக்கி²த்தங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, மஹக்³க³தங் வா சித்தங் ‘‘மஹக்³க³தங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அமஹக்³க³தங் வா சித்தங் ‘‘அமஹக்³க³தங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, ஸஉத்தரங் வா சித்தங் ‘‘ஸஉத்தரங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அனுத்தரங் வா சித்தங் ‘‘அனுத்தரங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி , ஸமாஹிதங் வா சித்தங் ‘‘ஸமாஹிதங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அஸமாஹிதங் வா சித்தங் ‘‘அஸமாஹிதங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, விமுத்தங் வா சித்தங் ‘‘விமுத்தங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி, அவிமுத்தங் வா சித்தங் ‘‘அவிமுத்தங் சித்த’’ந்தி பஜானாதி. ஏவங் பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங்.
కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సరాగం వా చిత్తం ‘‘సరాగం చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతరాగం వా చిత్తం ‘‘వీతరాగం చిత్త’’న్తి పజానాతి, సదోసం వా చిత్తం ‘‘సదోసం చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతదోసం వా చిత్తం ‘‘వీతదోసం చిత్త’’న్తి పజానాతి, సమోహం వా చిత్తం ‘‘సమోహం చిత్త’’న్తి పజానాతి, వీతమోహం వా చిత్తం ‘‘వీతమోహం చిత్త’’న్తి పజానాతి, సంఖిత్తం వా చిత్తం ‘‘సంఖిత్తం చిత్త’’న్తి పజానాతి, విక్ఖిత్తం వా చిత్తం ‘‘విక్ఖిత్తం చిత్త’’న్తి పజానాతి, మహగ్గతం వా చిత్తం ‘‘మహగ్గతం చిత్త’’న్తి పజానాతి, అమహగ్గతం వా చిత్తం ‘‘అమహగ్గతం చిత్త’’న్తి పజానాతి, సఉత్తరం వా చిత్తం ‘‘సఉత్తరం చిత్త’’న్తి పజానాతి, అనుత్తరం వా చిత్తం ‘‘అనుత్తరం చిత్త’’న్తి పజానాతి , సమాహితం వా చిత్తం ‘‘సమాహితం చిత్త’’న్తి పజానాతి, అసమాహితం వా చిత్తం ‘‘అసమాహితం చిత్త’’న్తి పజానాతి, విముత్తం వా చిత్తం ‘‘విముత్తం చిత్త’’న్తి పజానాతి, అవిముత్తం వా చిత్తం ‘‘అవిముత్తం చిత్త’’న్తి పజానాతి. ఏవం భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం.
กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สราคํ วา จิตฺตํ ‘‘สราคํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตราคํ วา จิตฺตํ ‘‘วีตราคํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สโทสํ วา จิตฺตํ ‘‘สโทสํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตโทสํ วา จิตฺตํ ‘‘วีตโทสํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สโมหํ วา จิตฺตํ ‘‘สโมหํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วีตโมหํ วา จิตฺตํ ‘‘วีตโมหํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สํขิตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘สํขิตฺตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วิกฺขิตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘วิกฺขิตฺตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, มหคฺคตํ วา จิตฺตํ ‘‘มหคฺคตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อมหคฺคตํ วา จิตฺตํ ‘‘อมหคฺคตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, สอุตฺตรํ วา จิตฺตํ ‘‘สอุตฺตรํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อนุตฺตรํ วา จิตฺตํ ‘‘อนุตฺตรํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ , สมาหิตํ วา จิตฺตํ ‘‘สมาหิตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อสมาหิตํ วา จิตฺตํ ‘‘อสมาหิตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, วิมุตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘วิมุตฺตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติ, อวิมุตฺตํ วา จิตฺตํ ‘‘อวิมุตฺตํ จิตฺต’’นฺติ ปชานาติฯ เอวํ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ས་རཱ་གཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་རཱ་གཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་རཱ་གཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་རཱ་གཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་དོ་སཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་དོ་སཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་དོ་སཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་དོ་སཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་མོ་ཧཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་མོ་ཧཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝཱི་ཏ་མོ་ཧཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་ཏ་མོ་ཧཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, སཾ་ཁི་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘སཾ་ཁི་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝི་ཀྑི་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝི་ཀྑི་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ཨུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་ཨུ་ཏྟ་རཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི , ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཝི་མུ་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཝི་མུ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ཝི་མུ་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཝི་མུ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ’’ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ།
1,340
bodytext
366 . Anupassīti…pe… viharatīti…pe… ātāpīti…pe… sampajānoti…pe… satimāti…pe… vineyya loke abhijjhādomanassanti. Tattha katamo loko? Taṃyeva cittaṃ loko. Pañcapi upādānakkhandhā loko – tattha katamā abhijjhā? Yo rāgo sārāgo…pe… cittassa sārāgo – ayaṃ vuccati ‘‘abhijjhā’’. Tattha katamaṃ domanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘domanassaṃ’’. Iti ayañca abhijjhā idañca domanassaṃ imamhi loke vinītā honti paṭivinītā santā samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘vineyya loke abhijjhādomanassa’’nti.
၃၆၆ . အနုပဿီတိ။ပေ.။ ဝိဟရတီတိ။ပေ.။ အာတာပီတိ။ပေ.။ သမ္ပဇာနောတိ။ပေ.။ သတိမာတိ။ပေ.။ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿန္တိ။ တတ္ထ ကတမော လောကော? တံယေဝ စိတ္တံ လောကော။ ပဉ္စပိ ဥပါဒာနက္ခန္ဓာ လောကော – တတ္ထ ကတမာ အဘိဇ္ဈာ? ယော ရာဂေါ သာရာဂေါ။ပေ.။ စိတ္တဿ သာရာဂေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အဘိဇ္ဈာ’’။ တတ္ထ ကတမံ ဒောမနဿံ? ယံ စေတသိကံ အသာတံ စေတသိကံ ဒုက္ခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒောမနဿံ’’။ ဣတိ အယဉ္စ အဘိဇ္ဈာ ဣဒဉ္စ ဒောမနဿံ ဣမမှိ လောကေ ဝိနီတာ ဟောန္တိ ပဋိဝိနီတာ သန္တာ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿ’’န္တိ။
৩৬৬ . অনুপস্সীতি…পে॰… ৰিহরতীতি…পে॰… আতাপীতি…পে॰… সম্পজানোতি…পে॰… সতিমাতি…পে॰… ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সন্তি। তত্থ কতমো লোকো? তংযেৰ চিত্তং লোকো। পঞ্চপি উপাদানক্খন্ধা লোকো – তত্থ কতমা অভিজ্ঝা? যো রাগো সারাগো…পে॰… চিত্তস্স সারাগো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘অভিজ্ঝা’’। তত্থ কতমং দোমনস্সং? যং চেতসিকং অসাতং চেতসিকং দুক্খং চেতোসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দোমনস্সং’’। ইতি অযঞ্চ অভিজ্ঝা ইদঞ্চ দোমনস্সং ইমম্হি লোকে ৰিনীতা হোন্তি পটিৰিনীতা সন্তা সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্স’’ন্তি।
366 . анубассийд̇и…бз… вихарад̇ийд̇и…бз… аад̇аабийд̇и…бз… самбаж̇аанод̇и…бз… сад̇имаад̇и…бз… винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассанд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо лого? д̇ам̣язва жид̇д̇ам̣ лого. бан̃жаби убаад̣̇аанагканд̇хаа лого – д̇ад̇т̇а гад̇амаа абхиж̇жхаа? яо рааг̇о саарааг̇о…бз… жид̇д̇асса саарааг̇о – аяам̣ вужжад̇и ‘‘абхиж̇жхаа’’. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇оманассам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ асаад̇ам̣ жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇оманассам̣’’. ид̇и аяан̃жа абхиж̇жхаа ид̣̇ан̃жа д̣̇оманассам̣ имамхи логз винийд̇аа хонд̇и бадивинийд̇аа санд̇аа самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманасса’’нд̇и.
३६६ . अनुपस्सीति…पे॰… विहरतीति…पे॰… आतापीति…पे॰… सम्पजानोति…पे॰… सतिमाति…पे॰… विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सन्ति। तत्थ कतमो लोको? तंयेव चित्तं लोको। पञ्‍चपि उपादानक्खन्धा लोको – तत्थ कतमा अभिज्झा? यो रागो सारागो…पे॰… चित्तस्स सारागो – अयं वुच्‍चति ‘‘अभिज्झा’’। तत्थ कतमं दोमनस्सं? यं चेतसिकं असातं चेतसिकं दुक्खं चेतोसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘दोमनस्सं’’। इति अयञ्‍च अभिज्झा इदञ्‍च दोमनस्सं इमम्हि लोके विनीता होन्ति पटिविनीता सन्ता समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्स’’न्ति।
૩૬૬ . અનુપસ્સીતિ…પે॰… વિહરતીતિ…પે॰… આતાપીતિ…પે॰… સમ્પજાનોતિ…પે॰… સતિમાતિ…પે॰… વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સન્તિ. તત્થ કતમો લોકો? તંયેવ ચિત્તં લોકો. પઞ્ચપિ ઉપાદાનક્ખન્ધા લોકો – તત્થ કતમા અભિજ્ઝા? યો રાગો સારાગો…પે॰… ચિત્તસ્સ સારાગો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘અભિજ્ઝા’’. તત્થ કતમં દોમનસ્સં? યં ચેતસિકં અસાતં ચેતસિકં દુક્ખં ચેતોસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દોમનસ્સં’’. ઇતિ અયઞ્ચ અભિજ્ઝા ઇદઞ્ચ દોમનસ્સં ઇમમ્હિ લોકે વિનીતા હોન્તિ પટિવિનીતા સન્તા સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સ’’ન્તિ.
੩੬੬ . ਅਨੁਪਸ੍ਸੀਤਿ…ਪੇ॰… વਿਹਰਤੀਤਿ…ਪੇ॰… ਆਤਾਪੀਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਪਜਾਨੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਤਿਮਾਤਿ…ਪੇ॰… વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਲੋਕੋ? ਤਂਯੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਲੋਕੋ। ਪਞ੍ਚਪਿ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਲੋਕੋ – ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾ? ਯੋ ਰਾਗੋ ਸਾਰਾਗੋ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਾਗੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਭਿਜ੍ਝਾ’’। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ’’। ਇਤਿ ਅਯਞ੍ਚ ਅਭਿਜ੍ਝਾ ਇਦਞ੍ਚ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਇਮਮ੍ਹਿ ਲੋਕੇ વਿਨੀਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਟਿવਿਨੀਤਾ ਸਨ੍ਤਾ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ।
៣៦៦ . អនុបស្សីតិ…បេ.… វិហរតីតិ…បេ.… អាតាបីតិ…បេ.… សម្បជានោតិ…បេ.… សតិមាតិ…បេ.… វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សន្តិ។ តត្ថ កតមោ លោកោ? តំយេវ ចិត្តំ លោកោ។ បញ្ចបិ ឧបាទានក្ខន្ធា លោកោ – តត្ថ កតមា អភិជ្ឈា? យោ រាគោ សារាគោ…បេ.… ចិត្តស្ស សារាគោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អភិជ្ឈា’’។ តត្ថ កតមំ ទោមនស្សំ? យំ ចេតសិកំ អសាតំ ចេតសិកំ ទុក្ខំ ចេតោសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទោមនស្សំ’’។ ឥតិ អយញ្ច អភិជ្ឈា ឥទញ្ច ទោមនស្សំ ឥមម្ហិ លោកេ វិនីតា ហោន្តិ បដិវិនីតា សន្តា សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្ស’’ន្តិ។
೩೬೬ . ಅನುಪಸ್ಸೀತಿ…ಪೇ॰… ವಿಹರತೀತಿ…ಪೇ॰… ಆತಾಪೀತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಪಜಾನೋತಿ…ಪೇ॰… ಸತಿಮಾತಿ…ಪೇ॰… ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಲೋಕೋ? ತಂಯೇವ ಚಿತ್ತಂ ಲೋಕೋ। ಪಞ್ಚಪಿ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ಲೋಕೋ – ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಅಭಿಜ್ಝಾ? ಯೋ ರಾಗೋ ಸಾರಾಗೋ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಾರಾಗೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅಭಿಜ್ಝಾ’’। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದೋಮನಸ್ಸಂ’’। ಇತಿ ಅಯಞ್ಚ ಅಭಿಜ್ಝಾ ಇದಞ್ಚ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಇಮಮ್ಹಿ ಲೋಕೇ ವಿನೀತಾ ಹೋನ್ತಿ ಪಟಿವಿನೀತಾ ಸನ್ತಾ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸ’’ನ್ತಿ।
൩൬൬ . അനുപസ്സീതി…പേ॰… വിഹരതീതി…പേ॰… ആതാപീതി…പേ॰… സമ്പജാനോതി…പേ॰… സതിമാതി…പേ॰… വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സന്തി. തത്ഥ കതമോ ലോകോ? തംയേവ ചിത്തം ലോകോ. പഞ്ചപി ഉപാദാനക്ഖന്ധാ ലോകോ – തത്ഥ കതമാ അഭിജ്ഝാ? യോ രാഗോ സാരാഗോ…പേ॰… ചിത്തസ്സ സാരാഗോ – അയം വുച്ചതി ‘‘അഭിജ്ഝാ’’. തത്ഥ കതമം ദോമനസ്സം? യം ചേതസികം അസാതം ചേതസികം ദുക്ഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദോമനസ്സം’’. ഇതി അയഞ്ച അഭിജ്ഝാ ഇദഞ്ച ദോമനസ്സം ഇമമ്ഹി ലോകേ വിനീതാ ഹൊന്തി പടിവിനീതാ സന്താ സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സ’’ന്തി.
366 . අනුපස්‌සීති…පෙ.… විහරතීති…පෙ.… ආතාපීති…පෙ.… සම්‌පජානොති…පෙ.… සතිමාති…පෙ.… විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සන්‌ති. තත්‌ථ කතමො ලොකො? තංයෙව චිත්‌තං ලොකො. පඤ්‌චපි උපාදානක්‌ඛන්‌ධා ලොකො – තත්‌ථ කතමා අභිජ්‌ඣා? යො රාගො සාරාගො…පෙ.… චිත්‌තස්‌ස සාරාගො – අයං වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣා’’. තත්‌ථ කතමං දොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්‌ඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දොමනස්‌සං’’. ඉති අයඤ්‌ච අභිජ්‌ඣා ඉදඤ්‌ච දොමනස්‌සං ඉමම්‌හි ලොකෙ විනීතා හොන්‌ති පටිවිනීතා සන්‌තා සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌ස’’න්‌ති.
366 . அனுபஸ்ஸீதி…பே॰… விஹரதீதி…பே॰… ஆதாபீதி…பே॰… ஸம்பஜானோதி…பே॰… ஸதிமாதி…பே॰… வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸந்தி. தத்த² கதமோ லோகோ? தங்யேவ சித்தங் லோகோ. பஞ்சபி உபாதா³னக்க²ந்தா⁴ லோகோ – தத்த² கதமா அபி⁴ஜ்ஜா²? யோ ராகோ³ ஸாராகோ³…பே॰… சித்தஸ்ஸ ஸாராகோ³ – அயங் வுச்சதி ‘‘அபி⁴ஜ்ஜா²’’. தத்த² கதமங் தோ³மனஸ்ஸங்? யங் சேதஸிகங் அஸாதங் சேதஸிகங் து³க்க²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘தோ³மனஸ்ஸங்’’. இதி அயஞ்ச அபி⁴ஜ்ஜா² இத³ஞ்ச தோ³மனஸ்ஸங் இமம்ஹி லோகே வினீதா ஹொந்தி படிவினீதா ஸந்தா ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸ’’ந்தி.
౩౬౬ . అనుపస్సీతి…పే॰… విహరతీతి…పే॰… ఆతాపీతి…పే॰… సమ్పజానోతి…పే॰… సతిమాతి…పే॰… వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సన్తి. తత్థ కతమో లోకో? తంయేవ చిత్తం లోకో. పఞ్చపి ఉపాదానక్ఖన్ధా లోకో – తత్థ కతమా అభిజ్ఝా? యో రాగో సారాగో…పే॰… చిత్తస్స సారాగో – అయం వుచ్చతి ‘‘అభిజ్ఝా’’. తత్థ కతమం దోమనస్సం? యం చేతసికం అసాతం చేతసికం దుక్ఖం చేతోసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దోమనస్సం’’. ఇతి అయఞ్చ అభిజ్ఝా ఇదఞ్చ దోమనస్సం ఇమమ్హి లోకే వినీతా హోన్తి పటివినీతా సన్తా సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్స’’న్తి.
๓๖๖ . อนุปสฺสีติ…เป.… วิหรตีติ…เป.… อาตาปีติ…เป.… สมฺปชาโนติ…เป.… สติมาติ…เป.… วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสนฺติฯ ตตฺถ กตโม โลโก? ตํเยว จิตฺตํ โลโกฯ ปญฺจปิ อุปาทานกฺขนฺธา โลโก – ตตฺถ กตมา อภิชฺฌา? โย ราโค สาราโค…เป.… จิตฺตสฺส สาราโค – อยํ วุจฺจติ ‘‘อภิชฺฌา’’ฯ ตตฺถ กตมํ โทมนสฺสํ? ยํ เจตสิกํ อสาตํ เจตสิกํ ทุกฺขํ เจโตสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘โทมนสฺสํ’’ฯ อิติ อยญฺจ อภิชฺฌา อิทญฺจ โทมนสฺสํ อิมมฺหิ โลเก วินีตา โหนฺติ ปฏิวินีตา สนฺตา สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺส’’นฺติฯ
༣༦༦ . ཨ་ནུ་པ་སྶཱི་ཏི…པེ॰… ཝི་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཨཱ་ཏཱ་པཱི་ཏི…པེ॰… ས་མྤ་ཛཱ་ནོ་ཏི…པེ॰… ས་ཏི་མཱ་ཏི…པེ॰… ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ལོ་ཀོ? ཏཾ་ཡེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ལོ་ཀོ། པ་ཉྩ་པི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ ལོ་ཀོ – ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ? ཡོ རཱ་གོ སཱ་རཱ་གོ…པེ॰… ཙི་ཏྟ་སྶ སཱ་རཱ་གོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ’’། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དོ་མ་ན་སྶཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དོ་མ་ན་སྶཾ’’། ཨི་ཏི ཨ་ཡ་ཉྩ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ཨི་ད་ཉྩ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨི་མ་མྷི ལོ་ཀེ ཝི་ནཱི་ཏཱ ཧོ་ནྟི པ་ཊི་ཝི་ནཱི་ཏཱ ས་ནྟཱ ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ’’ནྟི།
1,341
centre
Cittānupassanāniddeso.
စိတ္တာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော။
চিত্তানুপস্সনানিদ্দেসো।
жид̇д̇аанубассанаанид̣̇д̣̇зсо.
चित्तानुपस्सनानिद्देसो।
ચિત્તાનુપસ્સનાનિદ્દેસો.
ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ।
ចិត្តានុបស្សនានិទ្ទេសោ។
ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ।
ചിത്താനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ.
චිත්‌තානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො.
சித்தானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ.
చిత్తానుపస్సనానిద్దేసో.
จิตฺตานุปสฺสนานิทฺเทโสฯ
ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ།
1,342
subhead
4. Dhammānupassanāniddeso
၄. ဓမ္မာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော
৪. ধম্মানুপস্সনানিদ্দেসো
4. д̇хаммаанубассанаанид̣̇д̣̇зсо
४. धम्मानुपस्सनानिद्देसो
૪. ધમ્માનુપસ્સનાનિદ્દેસો
੪. ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ
៤. ធម្មានុបស្សនានិទ្ទេសោ
೪. ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ
൪. ധമ്മാനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ
4. ධම්‌මානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො
4. த⁴ம்மானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ
౪. ధమ్మానుపస్సనానిద్దేసో
๔. ธมฺมานุปสฺสนานิทฺเทโส
༤. དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ
1,343
bodytext
367 . Kathañca bhikkhu ajjhattaṃ dhammesu dhammānupassī viharati? Idha bhikkhu santaṃ vā ajjhattaṃ kāmacchandaṃ ‘‘atthi me ajjhattaṃ kāmacchando’’ti pajānāti, asantaṃ vā ajjhattaṃ kāmacchandaṃ ‘‘natthi me ajjhattaṃ kāmacchando’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa kāmacchandassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa kāmacchandassa pahānaṃ hoti tañca pajānāti, yathā ca pahīnassa kāmacchandassa āyatiṃ anuppādo hoti tañca pajānāti. Santaṃ vā ajjhattaṃ byāpādaṃ…pe… santaṃ vā ajjhattaṃ thinamiddhaṃ thīnamiddhaṃ (sī. syā.) …pe… santaṃ vā ajjhattaṃ uddhaccakukkuccaṃ…pe… santaṃ vā ajjhattaṃ vicikicchaṃ ‘‘atthi me ajjhattaṃ vicikicchā’’ti pajānāti, asantaṃ vā ajjhattaṃ vicikicchaṃ ‘‘natthi me ajjhattaṃ vicikicchā’’ti pajānāti, yathā ca anuppannāya vicikicchāya uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannāya vicikicchāya pahānaṃ hoti tañca pajānāti, yathā ca pahīnāya vicikicchāya āyatiṃ anuppādo hoti tañca pajānāti.
၃၆၇ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တံ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ကာမစ္ဆန္ဒံ ‘‘အတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ ကာမစ္ဆန္ဒော’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ကာမစ္ဆန္ဒံ ‘‘နတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ ကာမစ္ဆန္ဒော’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ ပဟာနံ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ပဟီနဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ အာယတိံ အနုပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဗျာပါဒံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ထိနမိဒ္ဓံ ထီနမိဒ္ဓံ (သီ. သျာ.) ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဝိစိကိစ္ဆံ ‘‘အတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ ဝိစိကိစ္ဆာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဝိစိကိစ္ဆံ ‘‘နတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ ဝိစိကိစ္ဆာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ပဟာနံ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ပဟီနာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ အာယတိံ အနုပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။
৩৬৭ . কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তং ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং কামচ্ছন্দং ‘‘অত্থি মে অজ্ঝত্তং কামচ্ছন্দো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা অজ্ঝত্তং কামচ্ছন্দং ‘‘নত্থি মে অজ্ঝত্তং কামচ্ছন্দো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স কামচ্ছন্দস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স কামচ্ছন্দস্স পহানং হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ পহীনস্স কামচ্ছন্দস্স আযতিং অনুপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি। সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং ব্যাপাদং…পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং থিনমিদ্ধং থীনমিদ্ধং (সী॰ স্যা॰) …পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং…পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং ৰিচিকিচ্ছং ‘‘অত্থি মে অজ্ঝত্তং ৰিচিকিচ্ছা’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা অজ্ঝত্তং ৰিচিকিচ্ছং ‘‘নত্থি মে অজ্ঝত্তং ৰিচিকিচ্ছা’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নায ৰিচিকিচ্ছায উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নায ৰিচিকিচ্ছায পহানং হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ পহীনায ৰিচিকিচ্ছায আযতিং অনুপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি।
367 . гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇ам̣ д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ гаамажчанд̣̇ам̣ ‘‘ад̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ гаамажчанд̣̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ гаамажчанд̣̇ам̣ ‘‘над̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ гаамажчанд̣̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса гаамажчанд̣̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса гаамажчанд̣̇асса бахаанам̣ ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа бахийнасса гаамажчанд̣̇асса ааяад̇им̣ ануббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ б̣яаабаад̣̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ т̇инамид̣̇д̇хам̣ т̇ийнамид̣̇д̇хам̣ (сий. сяаа.) …бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ уд̣̇д̇хажжагуггужжам̣…бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ вижигижчам̣ ‘‘ад̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ вижигижчаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ вижигижчам̣ ‘‘над̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ вижигижчаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннааяа вижигижчааяа уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннааяа вижигижчааяа бахаанам̣ ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа бахийнааяа вижигижчааяа ааяад̇им̣ ануббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и.
३६७ . कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तं धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सन्तं वा अज्झत्तं कामच्छन्दं ‘‘अत्थि मे अज्झत्तं कामच्छन्दो’’ति पजानाति, असन्तं वा अज्झत्तं कामच्छन्दं ‘‘नत्थि मे अज्झत्तं कामच्छन्दो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स कामच्छन्दस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स कामच्छन्दस्स पहानं होति तञ्‍च पजानाति, यथा च पहीनस्स कामच्छन्दस्स आयतिं अनुप्पादो होति तञ्‍च पजानाति। सन्तं वा अज्झत्तं ब्यापादं…पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं थिनमिद्धं थीनमिद्धं (सी॰ स्या॰) …पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं उद्धच्‍चकुक्‍कुच्‍चं…पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं विचिकिच्छं ‘‘अत्थि मे अज्झत्तं विचिकिच्छा’’ति पजानाति, असन्तं वा अज्झत्तं विचिकिच्छं ‘‘नत्थि मे अज्झत्तं विचिकिच्छा’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नाय विचिकिच्छाय उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नाय विचिकिच्छाय पहानं होति तञ्‍च पजानाति, यथा च पहीनाय विचिकिच्छाय आयतिं अनुप्पादो होति तञ्‍च पजानाति।
૩૬૭ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તં ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સન્તં વા અજ્ઝત્તં કામચ્છન્દં ‘‘અત્થિ મે અજ્ઝત્તં કામચ્છન્દો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા અજ્ઝત્તં કામચ્છન્દં ‘‘નત્થિ મે અજ્ઝત્તં કામચ્છન્દો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ કામચ્છન્દસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ કામચ્છન્દસ્સ પહાનં હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ પહીનસ્સ કામચ્છન્દસ્સ આયતિં અનુપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. સન્તં વા અજ્ઝત્તં બ્યાપાદં…પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં થિનમિદ્ધં થીનમિદ્ધં (સી॰ સ્યા॰) …પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચં…પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં વિચિકિચ્છં ‘‘અત્થિ મે અજ્ઝત્તં વિચિકિચ્છા’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા અજ્ઝત્તં વિચિકિચ્છં ‘‘નત્થિ મે અજ્ઝત્તં વિચિકિચ્છા’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નાય વિચિકિચ્છાય ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નાય વિચિકિચ્છાય પહાનં હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ પહીનાય વિચિકિચ્છાય આયતિં અનુપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ.
੩੬੭ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਪਹੀਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਆਯਤਿਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਬ੍ਯਾਪਾਦਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਂ ਥੀਨਮਿਦ੍ਧਂ (ਸੀ॰ ਸ੍ਯਾ॰) …ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਪਹੀਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਆਯਤਿਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ।
៣៦៧ . កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តំ ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ កាមច្ឆន្ទំ ‘‘អត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ កាមច្ឆន្ទោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា អជ្ឈត្តំ កាមច្ឆន្ទំ ‘‘នត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ កាមច្ឆន្ទោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស បហានំ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច បហីនស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស អាយតិំ អនុប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ ព្យាបាទំ…បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ ថិនមិទ្ធំ ថីនមិទ្ធំ (សី. ស្យា.) …បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចំ…បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ វិចិកិច្ឆំ ‘‘អត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ វិចិកិច្ឆា’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា អជ្ឈត្តំ វិចិកិច្ឆំ ‘‘នត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ វិចិកិច្ឆា’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នាយ វិចិកិច្ឆាយ ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នាយ វិចិកិច្ឆាយ បហានំ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច បហីនាយ វិចិកិច្ឆាយ អាយតិំ អនុប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។
೩೬೭ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಪಹೀನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಬ್ಯಾಪಾದಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಥಿನಮಿದ್ಧಂ ಥೀನಮಿದ್ಧಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰) …ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಪಹೀನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ।
൩൬൭ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തം ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സന്തം വാ അജ്ഝത്തം കാമച്ഛന്ദം ‘‘അത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം കാമച്ഛന്ദോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ അജ്ഝത്തം കാമച്ഛന്ദം ‘‘നത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം കാമച്ഛന്ദോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ പഹാനം ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച പഹീനസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ ആയതിം അനുപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. സന്തം വാ അജ്ഝത്തം ബ്യാപാദം…പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം ഥിനമിദ്ധം ഥീനമിദ്ധം (സീ॰ സ്യാ॰) …പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചം…പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം വിചികിച്ഛം ‘‘അത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം വിചികിച്ഛാ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ അജ്ഝത്തം വിചികിച്ഛം ‘‘നത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം വിചികിച്ഛാ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നായ വിചികിച്ഛായ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നായ വിചികിച്ഛായ പഹാനം ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച പഹീനായ വിചികിച്ഛായ ആയതിം അനുപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി.
367 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තං ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං කාමච්‌ඡන්‌දං ‘‘අත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං කාමච්‌ඡන්‌දො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං කාමච්‌ඡන්‌දං ‘‘නත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං කාමච්‌ඡන්‌දො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස පහානං හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච පහීනස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස ආයතිං අනුප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති. සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං බ්‍යාපාදං…පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං ථිනමිද්‌ධං ථීනමිද්‌ධං (සී. ස්‍යා.) …පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චං…පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං විචිකිච්‌ඡං ‘‘අත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං විචිකිච්‌ඡා’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං විචිකිච්‌ඡං ‘‘නත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං විචිකිච්‌ඡා’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නාය විචිකිච්‌ඡාය උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නාය විචිකිච්‌ඡාය පහානං හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච පහීනාය විචිකිච්‌ඡාය ආයතිං අනුප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති.
367 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தங் த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் காமச்ச²ந்த³ங் ‘‘அத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் காமச்ச²ந்தோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் காமச்ச²ந்த³ங் ‘‘நத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் காமச்ச²ந்தோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ பஹானங் ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச பஹீனஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ ஆயதிங் அனுப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் ப்³யாபாத³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் தி²னமித்³த⁴ங் தீ²னமித்³த⁴ங் (ஸீ॰ ஸ்யா॰) …பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சங்…பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் விசிகிச்ச²ங் ‘‘அத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் விசிகிச்சா²’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் விசிகிச்ச²ங் ‘‘நத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் விசிகிச்சா²’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னாய விசிகிச்சா²ய உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னாய விசிகிச்சா²ய பஹானங் ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச பஹீனாய விசிகிச்சா²ய ஆயதிங் அனுப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி.
౩౬౭ . కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తం ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సన్తం వా అజ్ఝత్తం కామచ్ఛన్దం ‘‘అత్థి మే అజ్ఝత్తం కామచ్ఛన్దో’’తి పజానాతి, అసన్తం వా అజ్ఝత్తం కామచ్ఛన్దం ‘‘నత్థి మే అజ్ఝత్తం కామచ్ఛన్దో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స కామచ్ఛన్దస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స కామచ్ఛన్దస్స పహానం హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ పహీనస్స కామచ్ఛన్దస్స ఆయతిం అనుప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి. సన్తం వా అజ్ఝత్తం బ్యాపాదం…పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం థినమిద్ధం థీనమిద్ధం (సీ॰ స్యా॰) …పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చం…పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం విచికిచ్ఛం ‘‘అత్థి మే అజ్ఝత్తం విచికిచ్ఛా’’తి పజానాతి, అసన్తం వా అజ్ఝత్తం విచికిచ్ఛం ‘‘నత్థి మే అజ్ఝత్తం విచికిచ్ఛా’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నాయ విచికిచ్ఛాయ ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నాయ విచికిచ్ఛాయ పహానం హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ పహీనాయ విచికిచ్ఛాయ ఆయతిం అనుప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి.
๓๖๗ . กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตํ ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ กามจฺฉนฺทํ ‘‘อตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ กามจฺฉนฺโท’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ กามจฺฉนฺทํ ‘‘นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ กามจฺฉนฺโท’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ ปหีนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อายติํ อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ พฺยาปาทํ…เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ ถินมิทฺธํ ถีนมิทฺธํ (สี. สฺยา.) …เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจํ…เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉํ ‘‘อตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉา’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉํ ‘‘นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ วิจิกิจฺฉา’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ ปหีนาย วิจิกิจฺฉาย อายติํ อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ
༣༦༧ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཾ ‘‘ཨ་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཾ ‘‘ན་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཧཱི་ན་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ བྱཱ་པཱ་དཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཐི་ན་མི་དྡྷཾ ཐཱི་ན་མི་དྡྷཾ (སཱི॰ སྱཱ॰) …པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ‘‘ཨ་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ‘‘ན་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཧཱི་ནཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,344
bodytext
Santaṃ vā ajjhattaṃ satisambojjhaṅgaṃ ‘‘atthi me ajjhattaṃ satisambojjhaṅgo’’ti pajānāti, asantaṃ vā ajjhattaṃ satisambojjhaṅgaṃ ‘‘natthi me ajjhattaṃ satisambojjhaṅgo’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa satisambojjhaṅgassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūrī hoti tañca pajānāti, santaṃ vā ajjhattaṃ dhammavicayasambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā ajjhattaṃ vīriyasambojjhaṅgaṃ viriyasambojjhaṅgaṃ (sī. syā.) …pe… santaṃ vā ajjhattaṃ pītisambojjhaṅgaṃ …pe… santaṃ vā ajjhattaṃ passaddhisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā ajjhattaṃ samādhisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā ajjhattaṃ upekkhāsambojjhaṅgaṃ ‘‘atthi me ajjhattaṃ upekkhāsambojjhaṅgo’’ti pajānāti, asantaṃ vā ajjhattaṃ upekkhāsambojjhaṅgaṃ ‘‘natthi me ajjhattaṃ upekkhāsambojjhaṅgo’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa upekkhāsambojjhaṅgassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūrī hoti tañca pajānāti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā bahiddhā dhammesu cittaṃ upasaṃharati.
သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘အတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘နတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ ပါရိပူရီ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ဝိရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ (သီ. သျာ.) ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ပဿဒ္ဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘အတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ အဇ္ဈတ္တံ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘နတ္ထိ မေ အဇ္ဈတ္တံ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ ပါရိပူရီ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ ဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘অত্থি মে অজ্ঝত্তং সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা অজ্ঝত্তং সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘নত্থি মে অজ্ঝত্তং সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায পারিপূরী হোতি তঞ্চ পজানাতি, সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গং ৰিরিযসম্বোজ্ঝঙ্গং (সী॰ স্যা॰) …পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গং …পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং পস্সদ্ধিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা অজ্ঝত্তং উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘অত্থি মে অজ্ঝত্তং উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা অজ্ঝত্তং উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘নত্থি মে অজ্ঝত্তং উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায পারিপূরী হোতি তঞ্চ পজানাতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা বহিদ্ধা ধম্মেসু চিত্তং উপসংহরতি।
санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘ад̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘над̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа баарибуурий ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ вирияасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ (сий. сяаа.) …бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ …бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ бассад̣̇д̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘ад̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа аж̇жхад̇д̇ам̣ убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘над̇т̇и мз аж̇жхад̇д̇ам̣ убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа баарибуурий ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа б̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
सन्तं वा अज्झत्तं सतिसम्बोज्झङ्गं ‘‘अत्थि मे अज्झत्तं सतिसम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, असन्तं वा अज्झत्तं सतिसम्बोज्झङ्गं ‘‘नत्थि मे अज्झत्तं सतिसम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स सतिसम्बोज्झङ्गस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स सतिसम्बोज्झङ्गस्स भावनाय पारिपूरी होति तञ्‍च पजानाति, सन्तं वा अज्झत्तं धम्मविचयसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं वीरियसम्बोज्झङ्गं विरियसम्बोज्झङ्गं (सी॰ स्या॰) …पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं पीतिसम्बोज्झङ्गं …पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं पस्सद्धिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं समाधिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा अज्झत्तं उपेक्खासम्बोज्झङ्गं ‘‘अत्थि मे अज्झत्तं उपेक्खासम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, असन्तं वा अज्झत्तं उपेक्खासम्बोज्झङ्गं ‘‘नत्थि मे अज्झत्तं उपेक्खासम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स भावनाय पारिपूरी होति तञ्‍च पजानाति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा बहिद्धा धम्मेसु चित्तं उपसंहरति।
સન્તં વા અજ્ઝત્તં સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘અત્થિ મે અજ્ઝત્તં સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા અજ્ઝત્તં સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘નત્થિ મે અજ્ઝત્તં સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય પારિપૂરી હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, સન્તં વા અજ્ઝત્તં ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગં વિરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગં (સી॰ સ્યા॰) …પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં …પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં પસ્સદ્ધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા અજ્ઝત્તં ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘અત્થિ મે અજ્ઝત્તં ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા અજ્ઝત્તં ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘નત્થિ મે અજ્ઝત્તં ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય પારિપૂરી હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા બહિદ્ધા ધમ્મેસુ ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰੀ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ વਿਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ (ਸੀ॰ ਸ੍ਯਾ॰) …ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ …ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰੀ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘អត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា អជ្ឈត្តំ សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘នត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ បារិបូរី ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គំ វិរិយសម្ពោជ្ឈង្គំ (សី. ស្យា.) …បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គំ …បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ បស្សទ្ធិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា អជ្ឈត្តំ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘អត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា អជ្ឈត្តំ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘នត្ថិ មេ អជ្ឈត្តំ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ បារិបូរី ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា ពហិទ្ធា ធម្មេសុ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರೀ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ವಿರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰) …ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ …ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರೀ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
സന്തം വാ അജ്ഝത്തം സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘അത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ അജ്ഝത്തം സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘നത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ പാരിപൂരീ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, സന്തം വാ അജ്ഝത്തം ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം വിരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം (സീ॰ സ്യാ॰) …പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം …പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം പസ്സദ്ധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ അജ്ഝത്തം ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘അത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ അജ്ഝത്തം ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘നത്ഥി മേ അജ്ഝത്തം ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ പാരിപൂരീ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ ബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘අත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘නත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස භාවනාය පාරිපූරී හොති තඤ්‌ච පජානාති, සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං ධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං වීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං විරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං (සී. ස්‍යා.) …පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං …පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං පස්‌සද්‌ධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘අත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා අජ්‌ඣත්‌තං උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘නත්‌ථි මෙ අජ්‌ඣත්‌තං උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස භාවනාය පාරිපූරී හොති තඤ්‌ච පජානාති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා බහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු චිත්‌තං උපසංහරති.
ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘அத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘நத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய பாரிபூரீ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் விரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் (ஸீ॰ ஸ்யா॰) …பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் …பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் பஸ்ஸத்³தி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘அத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா அஜ்ஜ²த்தங் உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘நத்தி² மே அஜ்ஜ²த்தங் உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய பாரிபூரீ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா ப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
సన్తం వా అజ్ఝత్తం సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘అత్థి మే అజ్ఝత్తం సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, అసన్తం వా అజ్ఝత్తం సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘నత్థి మే అజ్ఝత్తం సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ పారిపూరీ హోతి తఞ్చ పజానాతి, సన్తం వా అజ్ఝత్తం ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గం విరియసమ్బోజ్ఝఙ్గం (సీ॰ స్యా॰) …పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం …పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం పస్సద్ధిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా అజ్ఝత్తం ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘అత్థి మే అజ్ఝత్తం ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, అసన్తం వా అజ్ఝత్తం ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘నత్థి మే అజ్ఝత్తం ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ పారిపూరీ హోతి తఞ్చ పజానాతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా బహిద్ధా ధమ్మేసు చిత్తం ఉపసంహరతి.
สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘อตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ สติสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ สติสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย ปาริปูรี โหติ ตญฺจ ปชานาติ, สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ วีริยสมฺโพชฺฌงฺคํ วิริยสมฺโพชฺฌงฺคํ (สี. สฺยา.) …เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ ปีติสมฺโพชฺฌงฺคํ …เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ สมาธิสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘อตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา อชฺฌตฺตํ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘นตฺถิ เม อชฺฌตฺตํ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย ปาริปูรี โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา พหิทฺธา ธมฺเมสุ จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ཨ་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ན་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རཱི ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ཝི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ (སཱི॰ སྱཱ॰) …པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ …པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ པ་སྶ་དྡྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ཨ་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ན་ཏྠི མེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རཱི ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,345
bodytext
Kathañca bhikkhu bahiddhā dhammesu dhammānupassī viharati? Idha bhikkhu santaṃ vāssa kāmacchandaṃ ‘‘atthissa kāmacchando’’ti pajānāti, asantaṃ vāssa kāmacchandaṃ ‘‘natthissa kāmacchando’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa kāmacchandassa uppādo hoti tañca pajānāti , yathā ca uppannassa kāmacchandassa pahānaṃ hoti tañca pajānāti, yathā ca pahīnassa kāmacchandassa āyatiṃ anuppādo hoti tañca pajānāti. Santaṃ vāssa byāpādaṃ…pe… santaṃ vāssa thinamiddhaṃ…pe… santaṃ vāssa uddhaccakukkuccaṃ…pe… santaṃ vāssa vicikicchaṃ ‘‘atthissa vicikicchā’’ti pajānāti, asantaṃ vāssa vicikicchaṃ ‘‘natthissa vicikicchā’’ti pajānāti, yathā ca anuppannāya vicikicchāya uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannāya vicikicchāya pahānaṃ hoti tañca pajānāti, yathā ca pahīnāya vicikicchāya āyatiṃ anuppādo hoti tañca pajānāti.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သန္တံ ဝါဿ ကာမစ္ဆန္ဒံ ‘‘အတ္ထိဿ ကာမစ္ဆန္ဒော’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါဿ ကာမစ္ဆန္ဒံ ‘‘နတ္ထိဿ ကာမစ္ဆန္ဒော’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ ပဟာနံ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ပဟီနဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ အာယတိံ အနုပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ သန္တံ ဝါဿ ဗျာပါဒံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ ထိနမိဒ္ဓံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ ဝိစိကိစ္ဆံ ‘‘အတ္ထိဿ ဝိစိကိစ္ဆာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါဿ ဝိစိကိစ္ဆံ ‘‘နတ္ထိဿ ဝိစိကိစ္ဆာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ပဟာနံ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ပဟီနာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ အာယတိံ အနုပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။
কথঞ্চ ভিক্খু বহিদ্ধা ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সন্তং ৰাস্স কামচ্ছন্দং ‘‘অত্থিস্স কামচ্ছন্দো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰাস্স কামচ্ছন্দং ‘‘নত্থিস্স কামচ্ছন্দো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স কামচ্ছন্দস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি , যথা চ উপ্পন্নস্স কামচ্ছন্দস্স পহানং হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ পহীনস্স কামচ্ছন্দস্স আযতিং অনুপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি। সন্তং ৰাস্স ব্যাপাদং…পে॰… সন্তং ৰাস্স থিনমিদ্ধং…পে॰… সন্তং ৰাস্স উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং…পে॰… সন্তং ৰাস্স ৰিচিকিচ্ছং ‘‘অত্থিস্স ৰিচিকিচ্ছা’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰাস্স ৰিচিকিচ্ছং ‘‘নত্থিস্স ৰিচিকিচ্ছা’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নায ৰিচিকিচ্ছায উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নায ৰিচিকিচ্ছায পহানং হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ পহীনায ৰিচিকিচ্ছায আযতিং অনুপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি।
гат̇ан̃жа бхигку б̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку санд̇ам̣ ваасса гаамажчанд̣̇ам̣ ‘‘ад̇т̇исса гаамажчанд̣̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваасса гаамажчанд̣̇ам̣ ‘‘над̇т̇исса гаамажчанд̣̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса гаамажчанд̣̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и , яат̇аа жа уббаннасса гаамажчанд̣̇асса бахаанам̣ ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа бахийнасса гаамажчанд̣̇асса ааяад̇им̣ ануббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. санд̇ам̣ ваасса б̣яаабаад̣̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса т̇инамид̣̇д̇хам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса уд̣̇д̇хажжагуггужжам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса вижигижчам̣ ‘‘ад̇т̇исса вижигижчаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваасса вижигижчам̣ ‘‘над̇т̇исса вижигижчаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннааяа вижигижчааяа уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннааяа вижигижчааяа бахаанам̣ ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа бахийнааяа вижигижчааяа ааяад̇им̣ ануббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и.
कथञ्‍च भिक्खु बहिद्धा धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सन्तं वास्स कामच्छन्दं ‘‘अत्थिस्स कामच्छन्दो’’ति पजानाति, असन्तं वास्स कामच्छन्दं ‘‘नत्थिस्स कामच्छन्दो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स कामच्छन्दस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति , यथा च उप्पन्‍नस्स कामच्छन्दस्स पहानं होति तञ्‍च पजानाति, यथा च पहीनस्स कामच्छन्दस्स आयतिं अनुप्पादो होति तञ्‍च पजानाति। सन्तं वास्स ब्यापादं…पे॰… सन्तं वास्स थिनमिद्धं…पे॰… सन्तं वास्स उद्धच्‍चकुक्‍कुच्‍चं…पे॰… सन्तं वास्स विचिकिच्छं ‘‘अत्थिस्स विचिकिच्छा’’ति पजानाति, असन्तं वास्स विचिकिच्छं ‘‘नत्थिस्स विचिकिच्छा’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नाय विचिकिच्छाय उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नाय विचिकिच्छाय पहानं होति तञ्‍च पजानाति, यथा च पहीनाय विचिकिच्छाय आयतिं अनुप्पादो होति तञ्‍च पजानाति।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ બહિદ્ધા ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સન્તં વાસ્સ કામચ્છન્દં ‘‘અત્થિસ્સ કામચ્છન્દો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વાસ્સ કામચ્છન્દં ‘‘નત્થિસ્સ કામચ્છન્દો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ કામચ્છન્દસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ , યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ કામચ્છન્દસ્સ પહાનં હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ પહીનસ્સ કામચ્છન્દસ્સ આયતિં અનુપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. સન્તં વાસ્સ બ્યાપાદં…પે॰… સન્તં વાસ્સ થિનમિદ્ધં…પે॰… સન્તં વાસ્સ ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચં…પે॰… સન્તં વાસ્સ વિચિકિચ્છં ‘‘અત્થિસ્સ વિચિકિચ્છા’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વાસ્સ વિચિકિચ્છં ‘‘નત્થિસ્સ વિચિકિચ્છા’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નાય વિચિકિચ્છાય ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નાય વિચિકિચ્છાય પહાનં હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ પહીનાય વિચિકિચ્છાય આયતિં અનુપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ , ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਪਹੀਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਆਯਤਿਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਬ੍ਯਾਪਾਦਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿਸ੍ਸ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿਸ੍ਸ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਪਹੀਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਆਯਤਿਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ।
កថញ្ច ភិក្ខុ ពហិទ្ធា ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សន្តំ វាស្ស កាមច្ឆន្ទំ ‘‘អត្ថិស្ស កាមច្ឆន្ទោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វាស្ស កាមច្ឆន្ទំ ‘‘នត្ថិស្ស កាមច្ឆន្ទោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ , យថា ច ឧប្បន្នស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស បហានំ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច បហីនស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស អាយតិំ អនុប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ សន្តំ វាស្ស ព្យាបាទំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស ថិនមិទ្ធំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស វិចិកិច្ឆំ ‘‘អត្ថិស្ស វិចិកិច្ឆា’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វាស្ស វិចិកិច្ឆំ ‘‘នត្ថិស្ស វិចិកិច្ឆា’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នាយ វិចិកិច្ឆាយ ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នាយ វិចិកិច្ឆាយ បហានំ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច បហីនាយ វិចិកិច្ឆាយ អាយតិំ អនុប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಂ ‘‘ಅತ್ಥಿಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಂ ‘‘ನತ್ಥಿಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ , ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಪಹೀನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಬ್ಯಾಪಾದಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಥಿನಮಿದ್ಧಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ‘‘ಅತ್ಥಿಸ್ಸ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ‘‘ನತ್ಥಿಸ್ಸ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಪಹೀನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സന്തം വാസ്സ കാമച്ഛന്ദം ‘‘അത്ഥിസ്സ കാമച്ഛന്ദോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാസ്സ കാമച്ഛന്ദം ‘‘നത്ഥിസ്സ കാമച്ഛന്ദോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി , യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ പഹാനം ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച പഹീനസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ ആയതിം അനുപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. സന്തം വാസ്സ ബ്യാപാദം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ ഥിനമിദ്ധം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ വിചികിച്ഛം ‘‘അത്ഥിസ്സ വിചികിച്ഛാ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാസ്സ വിചികിച്ഛം ‘‘നത്ഥിസ്സ വിചികിച്ഛാ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നായ വിചികിച്ഛായ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നായ വിചികിച്ഛായ പഹാനം ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച പഹീനായ വിചികിച്ഛായ ആയതിം അനുപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු බහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සන්‌තං වාස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දං ‘‘අත්‌ථිස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වාස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දං ‘‘නත්‌ථිස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති , යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස පහානං හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච පහීනස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස ආයතිං අනුප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති. සන්‌තං වාස්‌ස බ්‍යාපාදං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස ථිනමිද්‌ධං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස විචිකිච්‌ඡං ‘‘අත්‌ථිස්‌ස විචිකිච්‌ඡා’’ති පජානාති, අසන්‌තං වාස්‌ස විචිකිච්‌ඡං ‘‘නත්‌ථිස්‌ස විචිකිච්‌ඡා’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නාය විචිකිච්‌ඡාය උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නාය විචිකිච්‌ඡාය පහානං හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච පහීනාය විචිකිච්‌ඡාය ආයතිං අනුප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² ப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸந்தங் வாஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ங் ‘‘அத்தி²ஸ்ஸ காமச்ச²ந்தோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வாஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ங் ‘‘நத்தி²ஸ்ஸ காமச்ச²ந்தோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி , யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ பஹானங் ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச பஹீனஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ ஆயதிங் அனுப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஸந்தங் வாஸ்ஸ ப்³யாபாத³ங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ தி²னமித்³த⁴ங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ விசிகிச்ச²ங் ‘‘அத்தி²ஸ்ஸ விசிகிச்சா²’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வாஸ்ஸ விசிகிச்ச²ங் ‘‘நத்தி²ஸ்ஸ விசிகிச்சா²’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னாய விசிகிச்சா²ய உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னாய விசிகிச்சா²ய பஹானங் ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச பஹீனாய விசிகிச்சா²ய ஆயதிங் அனுப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி.
కథఞ్చ భిక్ఖు బహిద్ధా ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సన్తం వాస్స కామచ్ఛన్దం ‘‘అత్థిస్స కామచ్ఛన్దో’’తి పజానాతి, అసన్తం వాస్స కామచ్ఛన్దం ‘‘నత్థిస్స కామచ్ఛన్దో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స కామచ్ఛన్దస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి , యథా చ ఉప్పన్నస్స కామచ్ఛన్దస్స పహానం హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ పహీనస్స కామచ్ఛన్దస్స ఆయతిం అనుప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి. సన్తం వాస్స బ్యాపాదం…పే॰… సన్తం వాస్స థినమిద్ధం…పే॰… సన్తం వాస్స ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చం…పే॰… సన్తం వాస్స విచికిచ్ఛం ‘‘అత్థిస్స విచికిచ్ఛా’’తి పజానాతి, అసన్తం వాస్స విచికిచ్ఛం ‘‘నత్థిస్స విచికిచ్ఛా’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నాయ విచికిచ్ఛాయ ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నాయ విచికిచ్ఛాయ పహానం హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ పహీనాయ విచికిచ్ఛాయ ఆయతిం అనుప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి.
กถญฺจ ภิกฺขุ พหิทฺธา ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สนฺตํ วาสฺส กามจฺฉนฺทํ ‘‘อตฺถิสฺส กามจฺฉนฺโท’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วาสฺส กามจฺฉนฺทํ ‘‘นตฺถิสฺส กามจฺฉนฺโท’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ , ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ ปหีนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อายติํ อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ สนฺตํ วาสฺส พฺยาปาทํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส ถินมิทฺธํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส วิจิกิจฺฉํ ‘‘อตฺถิสฺส วิจิกิจฺฉา’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วาสฺส วิจิกิจฺฉํ ‘‘นตฺถิสฺส วิจิกิจฺฉา’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ ปหีนาย วิจิกิจฺฉาย อายติํ อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཾ ‘‘ཨ་ཏྠི་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཾ ‘‘ན་ཏྠི་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི , ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཧཱི་ན་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ བྱཱ་པཱ་དཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཐི་ན་མི་དྡྷཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ‘‘ཨ་ཏྠི་སྶ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ‘‘ན་ཏྠི་སྶ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཧཱི་ནཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,346
bodytext
Santaṃ vāssa satisambojjhaṅgaṃ ‘‘atthissa satisambojjhaṅgo’’ti pajānāti, asantaṃ vāssa satisambojjhaṅgaṃ ‘‘natthissa satisambojjhaṅgo’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa satisambojjhaṅgassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūrī hoti tañca pajānāti. Santaṃ vāssa dhammavicayasambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vāssa vīriyasambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vāssa pītisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vāssa passaddhisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vāssa samādhisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vāssa upekkhāsambojjhaṅgaṃ ‘‘atthissa upekkhāsambojjhaṅgo’’ti pajānāti, asantaṃ vāssa upekkhāsambojjhaṅgaṃ ‘‘natthissa upekkhāsambojjhaṅgo’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa upekkhāsambojjhaṅgassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūrī hoti tañca pajānāti. So taṃ nimittaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti svāvatthitaṃ vavatthapeti. So taṃ nimittaṃ āsevitvā bhāvetvā bahulīkaritvā svāvatthitaṃ vavatthapetvā ajjhattabahiddhā dhammesu cittaṃ upasaṃharati.
သန္တံ ဝါဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘အတ္ထိဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘နတ္ထိဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ ပါရိပူရီ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ သန္တံ ဝါဿ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ ပဿဒ္ဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘အတ္ထိဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘နတ္ထိဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ ပါရိပူရီ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတိ။ သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝိတွာ ဘာဝေတွာ ဗဟုလီကရိတွာ သွာဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု စိတ္တံ ဥပသံဟရတိ။
সন্তং ৰাস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘অত্থিস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰাস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘নত্থিস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায পারিপূরী হোতি তঞ্চ পজানাতি। সন্তং ৰাস্স ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰাস্স ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰাস্স পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰাস্স পস্সদ্ধিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰাস্স সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰাস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘অত্থিস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰাস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘নত্থিস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায পারিপূরী হোতি তঞ্চ পজানাতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেতি। সো তং নিমিত্তং আসেৰিত্ৰা ভাৰেত্ৰা বহুলীকরিত্ৰা স্ৰাৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ধম্মেসু চিত্তং উপসংহরতি।
санд̇ам̣ ваасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘ад̇т̇исса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘над̇т̇исса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа баарибуурий ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. санд̇ам̣ ваасса д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса бассад̣̇д̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘ад̇т̇исса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘над̇т̇исса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа баарибуурий ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇и. со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвид̇ваа бхаавзд̇ваа б̣ахулийгарид̇ваа сваавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу жид̇д̇ам̣ убасам̣харад̇и.
सन्तं वास्स सतिसम्बोज्झङ्गं ‘‘अत्थिस्स सतिसम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, असन्तं वास्स सतिसम्बोज्झङ्गं ‘‘नत्थिस्स सतिसम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स सतिसम्बोज्झङ्गस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स सतिसम्बोज्झङ्गस्स भावनाय पारिपूरी होति तञ्‍च पजानाति। सन्तं वास्स धम्मविचयसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वास्स वीरियसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वास्स पीतिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वास्स पस्सद्धिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वास्स समाधिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वास्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गं ‘‘अत्थिस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, असन्तं वास्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गं ‘‘नत्थिस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स भावनाय पारिपूरी होति तञ्‍च पजानाति। सो तं निमित्तं आसेवति भावेति बहुलीकरोति स्वावत्थितं ववत्थपेति। सो तं निमित्तं आसेवित्वा भावेत्वा बहुलीकरित्वा स्वावत्थितं ववत्थपेत्वा अज्झत्तबहिद्धा धम्मेसु चित्तं उपसंहरति।
સન્તં વાસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘અત્થિસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વાસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘નત્થિસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય પારિપૂરી હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. સન્તં વાસ્સ ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વાસ્સ વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વાસ્સ પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વાસ્સ પસ્સદ્ધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વાસ્સ સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વાસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘અત્થિસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વાસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘નત્થિસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય પારિપૂરી હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ સ્વાવત્થિતં વવત્થપેતિ. સો તં નિમિત્તં આસેવિત્વા ભાવેત્વા બહુલીકરિત્વા સ્વાવત્થિતં વવત્થપેત્વા અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ધમ્મેસુ ચિત્તં ઉપસંહરતિ.
ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰੀ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰੀ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਿਤ੍વਾ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਬਹੁਲੀਕਰਿਤ੍વਾ ਸ੍વਾવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਸਂਹਰਤਿ।
សន្តំ វាស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘អត្ថិស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វាស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘នត្ថិស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ បារិបូរី ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ សន្តំ វាស្ស ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស បីតិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស បស្សទ្ធិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វាស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘អត្ថិស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វាស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘នត្ថិស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ បារិបូរី ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេតិ។ សោ តំ និមិត្តំ អាសេវិត្វា ភាវេត្វា ពហុលីករិត្វា ស្វាវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ធម្មេសុ ចិត្តំ ឧបសំហរតិ។
ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ಅತ್ಥಿಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ನತ್ಥಿಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರೀ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ಅತ್ಥಿಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ನತ್ಥಿಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರೀ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವಿತ್ವಾ ಭಾವೇತ್ವಾ ಬಹುಲೀಕರಿತ್ವಾ ಸ್ವಾವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಚಿತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರತಿ।
സന്തം വാസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘അത്ഥിസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘നത്ഥിസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ പാരിപൂരീ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. സന്തം വാസ്സ ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ പസ്സദ്ധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘അത്ഥിസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘നത്ഥിസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ പാരിപൂരീ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപേതി. സോ തം നിമിത്തം ആസേവിത്വാ ഭാവെത്വാ ബഹുലീകരിത്വാ സ്വാവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു ചിത്തം ഉപസംഹരതി.
සන්‌තං වාස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘අත්‌ථිස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වාස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘නත්‌ථිස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස භාවනාය පාරිපූරී හොති තඤ්‌ච පජානාති. සන්‌තං වාස්‌ස ධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස වීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස පස්‌සද්‌ධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වාස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘අත්‌ථිස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වාස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘නත්‌ථිස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස භාවනාය පාරිපූරී හොති තඤ්‌ච පජානාති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙති. සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවිත්‌වා භාවෙත්‌වා බහුලීකරිත්‌වා ස්‌වාවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු චිත්‌තං උපසංහරති.
ஸந்தங் வாஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘அத்தி²ஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வாஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘நத்தி²ஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய பாரிபூரீ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஸந்தங் வாஸ்ஸ த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ பஸ்ஸத்³தி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வாஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘அத்தி²ஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வாஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘நத்தி²ஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய பாரிபூரீ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பேதி. ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவித்வா பா⁴வெத்வா ப³ஹுலீகரித்வா ஸ்வாவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு சித்தங் உபஸங்ஹரதி.
సన్తం వాస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘అత్థిస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, అసన్తం వాస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘నత్థిస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ పారిపూరీ హోతి తఞ్చ పజానాతి. సన్తం వాస్స ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వాస్స వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వాస్స పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వాస్స పస్సద్ధిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వాస్స సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వాస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘అత్థిస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, అసన్తం వాస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘నత్థిస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ పారిపూరీ హోతి తఞ్చ పజానాతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి స్వావత్థితం వవత్థపేతి. సో తం నిమిత్తం ఆసేవిత్వా భావేత్వా బహులీకరిత్వా స్వావత్థితం వవత్థపేత్వా అజ్ఝత్తబహిద్ధా ధమ్మేసు చిత్తం ఉపసంహరతి.
สนฺตํ วาสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘อตฺถิสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วาสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘นตฺถิสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย ปาริปูรี โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ สนฺตํ วาสฺส ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส วีริยสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส ปีติสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส สมาธิสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วาสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘อตฺถิสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วาสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘นตฺถิสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย ปาริปูรี โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติ สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปติฯ โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวิตฺวา ภาเวตฺวา พหุลีกริตฺวา สฺวาวตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา อชฺฌตฺตพหิทฺธา ธมฺเมสุ จิตฺตํ อุปสํหรติฯ
ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ཨ་ཏྠི་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ན་ཏྠི་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རཱི ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ པ་སྶ་དྡྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ཨ་ཏྠི་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ན་ཏྠི་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རཱི ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝི་ཏྭཱ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རི་ཏྭཱ སྭཱ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཏི།
1,347
bodytext
Kathañca bhikkhu ajjhattabahiddhā dhammesu dhammānupassī viharati? Idha bhikkhu santaṃ vā kāmacchandaṃ ‘‘atthi kāmacchando’’ti pajānāti, asantaṃ vā kāmacchandaṃ ‘‘natthi kāmacchando’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa kāmacchandassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa kāmacchandassa pahānaṃ hoti tañca pajānāti , yathā ca pahīnassa kāmacchandassa āyatiṃ anuppādo hoti tañca pajānāti. Santaṃ vā byāpādaṃ…pe… santaṃ vā thinamiddhaṃ…pe… santaṃ vā uddhaccakukkuccaṃ…pe… santaṃ vā vicikicchaṃ ‘‘atthi vicikicchā’’ti pajānāti, asantaṃ vā vicikicchaṃ ‘‘natthi vicikicchā’’ti pajānāti, yathā ca anuppannāya vicikicchāya uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannāya vicikicchāya pahānaṃ hoti tañca pajānāti, yathā ca pahīnāya vicikicchāya āyatiṃ anuppādo hoti tañca pajānāti.
ကထဉ္စ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု သန္တံ ဝါ ကာမစ္ဆန္ဒံ ‘‘အတ္ထိ ကာမစ္ဆန္ဒော’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ ကာမစ္ဆန္ဒံ ‘‘နတ္ထိ ကာမစ္ဆန္ဒော’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ ပဟာနံ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ ၊ ယထာ စ ပဟီနဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ အာယတိံ အနုပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ သန္တံ ဝါ ဗျာပါဒံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ ထိနမိဒ္ဓံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ ဝိစိကိစ္ဆံ ‘‘အတ္ထိ ဝိစိကိစ္ဆာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ ဝိစိကိစ္ဆံ ‘‘နတ္ထိ ဝိစိကိစ္ဆာ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ပဟာနံ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ပဟီနာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ အာယတိံ အနုပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။
কথঞ্চ ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু সন্তং ৰা কামচ্ছন্দং ‘‘অত্থি কামচ্ছন্দো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা কামচ্ছন্দং ‘‘নত্থি কামচ্ছন্দো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স কামচ্ছন্দস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স কামচ্ছন্দস্স পহানং হোতি তঞ্চ পজানাতি , যথা চ পহীনস্স কামচ্ছন্দস্স আযতিং অনুপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি। সন্তং ৰা ব্যাপাদং…পে॰… সন্তং ৰা থিনমিদ্ধং…পে॰… সন্তং ৰা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং…পে॰… সন্তং ৰা ৰিচিকিচ্ছং ‘‘অত্থি ৰিচিকিচ্ছা’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা ৰিচিকিচ্ছং ‘‘নত্থি ৰিচিকিচ্ছা’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নায ৰিচিকিচ্ছায উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নায ৰিচিকিচ্ছায পহানং হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ পহীনায ৰিচিকিচ্ছায আযতিং অনুপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি।
гат̇ан̃жа бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку санд̇ам̣ ваа гаамажчанд̣̇ам̣ ‘‘ад̇т̇и гаамажчанд̣̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа гаамажчанд̣̇ам̣ ‘‘над̇т̇и гаамажчанд̣̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса гаамажчанд̣̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса гаамажчанд̣̇асса бахаанам̣ ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и , яат̇аа жа бахийнасса гаамажчанд̣̇асса ааяад̇им̣ ануббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. санд̇ам̣ ваа б̣яаабаад̣̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа т̇инамид̣̇д̇хам̣…бз… санд̇ам̣ ваа уд̣̇д̇хажжагуггужжам̣…бз… санд̇ам̣ ваа вижигижчам̣ ‘‘ад̇т̇и вижигижчаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа вижигижчам̣ ‘‘над̇т̇и вижигижчаа’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннааяа вижигижчааяа уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннааяа вижигижчааяа бахаанам̣ ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа бахийнааяа вижигижчааяа ааяад̇им̣ ануббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и.
कथञ्‍च भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु सन्तं वा कामच्छन्दं ‘‘अत्थि कामच्छन्दो’’ति पजानाति, असन्तं वा कामच्छन्दं ‘‘नत्थि कामच्छन्दो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स कामच्छन्दस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स कामच्छन्दस्स पहानं होति तञ्‍च पजानाति , यथा च पहीनस्स कामच्छन्दस्स आयतिं अनुप्पादो होति तञ्‍च पजानाति। सन्तं वा ब्यापादं…पे॰… सन्तं वा थिनमिद्धं…पे॰… सन्तं वा उद्धच्‍चकुक्‍कुच्‍चं…पे॰… सन्तं वा विचिकिच्छं ‘‘अत्थि विचिकिच्छा’’ति पजानाति, असन्तं वा विचिकिच्छं ‘‘नत्थि विचिकिच्छा’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नाय विचिकिच्छाय उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नाय विचिकिच्छाय पहानं होति तञ्‍च पजानाति, यथा च पहीनाय विचिकिच्छाय आयतिं अनुप्पादो होति तञ्‍च पजानाति।
કથઞ્ચ ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ સન્તં વા કામચ્છન્દં ‘‘અત્થિ કામચ્છન્દો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા કામચ્છન્દં ‘‘નત્થિ કામચ્છન્દો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ કામચ્છન્દસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ કામચ્છન્દસ્સ પહાનં હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ , યથા ચ પહીનસ્સ કામચ્છન્દસ્સ આયતિં અનુપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. સન્તં વા બ્યાપાદં…પે॰… સન્તં વા થિનમિદ્ધં…પે॰… સન્તં વા ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચં…પે॰… સન્તં વા વિચિકિચ્છં ‘‘અત્થિ વિચિકિચ્છા’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા વિચિકિચ્છં ‘‘નત્થિ વિચિકિચ્છા’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નાય વિચિકિચ્છાય ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નાય વિચિકિચ્છાય પહાનં હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ પહીનાય વિચિકિચ્છાય આયતિં અનુપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ.
ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ , ਯਥਾ ਚ ਪਹੀਨਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਆਯਤਿਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਬ੍ਯਾਪਾਦਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਪਹੀਨਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਆਯਤਿਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ।
កថញ្ច ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ សន្តំ វា កាមច្ឆន្ទំ ‘‘អត្ថិ កាមច្ឆន្ទោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា កាមច្ឆន្ទំ ‘‘នត្ថិ កាមច្ឆន្ទោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស បហានំ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ , យថា ច បហីនស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស អាយតិំ អនុប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ សន្តំ វា ព្យាបាទំ…បេ.… សន្តំ វា ថិនមិទ្ធំ…បេ.… សន្តំ វា ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចំ…បេ.… សន្តំ វា វិចិកិច្ឆំ ‘‘អត្ថិ វិចិកិច្ឆា’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា វិចិកិច្ឆំ ‘‘នត្ថិ វិចិកិច្ឆា’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នាយ វិចិកិច្ឆាយ ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នាយ វិចិកិច្ឆាយ បហានំ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច បហីនាយ វិចិកិច្ឆាយ អាយតិំ អនុប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។
ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಸನ್ತಂ ವಾ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ , ಯಥಾ ಚ ಪಹೀನಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಸನ್ತಂ ವಾ ಬ್ಯಾಪಾದಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಥಿನಮಿದ್ಧಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಪಹೀನಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಆಯತಿಂ ಅನುಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ।
കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു സന്തം വാ കാമച്ഛന്ദം ‘‘അത്ഥി കാമച്ഛന്ദോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ കാമച്ഛന്ദം ‘‘നത്ഥി കാമച്ഛന്ദോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ പഹാനം ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി , യഥാ ച പഹീനസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ ആയതിം അനുപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. സന്തം വാ ബ്യാപാദം…പേ॰… സന്തം വാ ഥിനമിദ്ധം…പേ॰… സന്തം വാ ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചം…പേ॰… സന്തം വാ വിചികിച്ഛം ‘‘അത്ഥി വിചികിച്ഛാ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ വിചികിച്ഛം ‘‘നത്ഥി വിചികിച്ഛാ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നായ വിചികിച്ഛായ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നായ വിചികിച്ഛായ പഹാനം ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച പഹീനായ വിചികിച്ഛായ ആയതിം അനുപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി.
කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු සන්‌තං වා කාමච්‌ඡන්‌දං ‘‘අත්‌ථි කාමච්‌ඡන්‌දො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා කාමච්‌ඡන්‌දං ‘‘නත්‌ථි කාමච්‌ඡන්‌දො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස පහානං හොති තඤ්‌ච පජානාති , යථා ච පහීනස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස ආයතිං අනුප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති. සන්‌තං වා බ්‍යාපාදං…පෙ.… සන්‌තං වා ථිනමිද්‌ධං…පෙ.… සන්‌තං වා උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චං…පෙ.… සන්‌තං වා විචිකිච්‌ඡං ‘‘අත්‌ථි විචිකිච්‌ඡා’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා විචිකිච්‌ඡං ‘‘නත්‌ථි විචිකිච්‌ඡා’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නාය විචිකිච්‌ඡාය උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නාය විචිකිච්‌ඡාය පහානං හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච පහීනාය විචිකිච්‌ඡාය ආයතිං අනුප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති.
கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² ஸந்தங் வா காமச்ச²ந்த³ங் ‘‘அத்தி² காமச்ச²ந்தோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா காமச்ச²ந்த³ங் ‘‘நத்தி² காமச்ச²ந்தோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ பஹானங் ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி , யதா² ச பஹீனஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ ஆயதிங் அனுப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஸந்தங் வா ப்³யாபாத³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா தி²னமித்³த⁴ங்…பே॰… ஸந்தங் வா உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சங்…பே॰… ஸந்தங் வா விசிகிச்ச²ங் ‘‘அத்தி² விசிகிச்சா²’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா விசிகிச்ச²ங் ‘‘நத்தி² விசிகிச்சா²’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னாய விசிகிச்சா²ய உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னாய விசிகிச்சா²ய பஹானங் ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச பஹீனாய விசிகிச்சா²ய ஆயதிங் அனுப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி.
కథఞ్చ భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు సన్తం వా కామచ్ఛన్దం ‘‘అత్థి కామచ్ఛన్దో’’తి పజానాతి, అసన్తం వా కామచ్ఛన్దం ‘‘నత్థి కామచ్ఛన్దో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స కామచ్ఛన్దస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స కామచ్ఛన్దస్స పహానం హోతి తఞ్చ పజానాతి , యథా చ పహీనస్స కామచ్ఛన్దస్స ఆయతిం అనుప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి. సన్తం వా బ్యాపాదం…పే॰… సన్తం వా థినమిద్ధం…పే॰… సన్తం వా ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చం…పే॰… సన్తం వా విచికిచ్ఛం ‘‘అత్థి విచికిచ్ఛా’’తి పజానాతి, అసన్తం వా విచికిచ్ఛం ‘‘నత్థి విచికిచ్ఛా’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నాయ విచికిచ్ఛాయ ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నాయ విచికిచ్ఛాయ పహానం హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ పహీనాయ విచికిచ్ఛాయ ఆయతిం అనుప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి.
กถญฺจ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ สนฺตํ วา กามจฺฉนฺทํ ‘‘อตฺถิ กามจฺฉนฺโท’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา กามจฺฉนฺทํ ‘‘นตฺถิ กามจฺฉนฺโท’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ , ยถา จ ปหีนสฺส กามจฺฉนฺทสฺส อายติํ อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ สนฺตํ วา พฺยาปาทํ…เป.… สนฺตํ วา ถินมิทฺธํ…เป.… สนฺตํ วา อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจํ…เป.… สนฺตํ วา วิจิกิจฺฉํ ‘‘อตฺถิ วิจิกิจฺฉา’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา วิจิกิจฺฉํ ‘‘นตฺถิ วิจิกิจฺฉา’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนาย วิจิกิจฺฉาย ปหานํ โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ ปหีนาย วิจิกิจฺฉาย อายติํ อนุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ
ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ས་ནྟཾ ཝཱ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཾ ‘‘ཨ་ཏྠི ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཾ ‘‘ན་ཏྠི ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི , ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཧཱི་ན་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ནྟཾ ཝཱ བྱཱ་པཱ་དཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཐི་ན་མི་དྡྷཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ‘‘ཨ་ཏྠི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ‘‘ན་ཏྠི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཧཱི་ནཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,348
bodytext
Santaṃ vā satisambojjhaṅgaṃ ‘‘atthi satisambojjhaṅgo’’ti pajānāti, asantaṃ vā satisambojjhaṅgaṃ ‘‘natthi satisambojjhaṅgo’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa satisambojjhaṅgassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūrī hoti tañca pajānāti. Santaṃ vā dhammavicayasambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā vīriyasambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā pītisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā passaddhisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā samādhisambojjhaṅgaṃ…pe… santaṃ vā upekkhāsambojjhaṅgaṃ ‘‘atthi upekkhāsambojjhaṅgo’’ti pajānāti, asantaṃ vā upekkhāsambojjhaṅgaṃ ‘‘natthi upekkhāsambojjhaṅgo’’ti pajānāti, yathā ca anuppannassa upekkhāsambojjhaṅgassa uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannassa upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūrī hoti tañca pajānāti. Evaṃ bhikkhu ajjhattabahiddhā dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
သန္တံ ဝါ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘အတ္ထိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘နတ္ထိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ ပါရိပူရီ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ သန္တံ ဝါ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ ပဿဒ္ဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ။ပေ.။ သန္တံ ဝါ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘အတ္ထိ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ အသန္တံ ဝါ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ‘‘နတ္ထိ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ အနုပ္ပန္နဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ၊ ယထာ စ ဥပ္ပန္နဿ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ ပါရိပူရီ ဟောတိ တဉ္စ ပဇာနာတိ။ ဧဝံ ဘိက္ခု အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။
সন্তং ৰা সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘অত্থি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘নত্থি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স সতিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায পারিপূরী হোতি তঞ্চ পজানাতি। সন্তং ৰা ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা পস্সদ্ধিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গং…পে॰… সন্তং ৰা উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘অত্থি উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, অসন্তং ৰা উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গং ‘‘নত্থি উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি পজানাতি, যথা চ অনুপ্পন্নস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদো হোতি তঞ্চ পজানাতি, যথা চ উপ্পন্নস্স উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায পারিপূরী হোতি তঞ্চ পজানাতি। এৰং ভিক্খু অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং।
санд̇ам̣ ваа сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘ад̇т̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘над̇т̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа баарибуурий ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. санд̇ам̣ ваа д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа бассад̣̇д̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣…бз… санд̇ам̣ ваа убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘ад̇т̇и убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, асанд̇ам̣ ваа убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ ‘‘над̇т̇и убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа ануббаннасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇о ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и, яат̇аа жа уббаннасса убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа баарибуурий ход̇и д̇ан̃жа баж̇аанаад̇и. звам̣ бхигку аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣.
सन्तं वा सतिसम्बोज्झङ्गं ‘‘अत्थि सतिसम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, असन्तं वा सतिसम्बोज्झङ्गं ‘‘नत्थि सतिसम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स सतिसम्बोज्झङ्गस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स सतिसम्बोज्झङ्गस्स भावनाय पारिपूरी होति तञ्‍च पजानाति। सन्तं वा धम्मविचयसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा वीरियसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा पीतिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा पस्सद्धिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा समाधिसम्बोज्झङ्गं…पे॰… सन्तं वा उपेक्खासम्बोज्झङ्गं ‘‘अत्थि उपेक्खासम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, असन्तं वा उपेक्खासम्बोज्झङ्गं ‘‘नत्थि उपेक्खासम्बोज्झङ्गो’’ति पजानाति, यथा च अनुप्पन्‍नस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स उप्पादो होति तञ्‍च पजानाति, यथा च उप्पन्‍नस्स उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स भावनाय पारिपूरी होति तञ्‍च पजानाति। एवं भिक्खु अज्झत्तबहिद्धा धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं।
સન્તં વા સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘અત્થિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘નત્થિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય પારિપૂરી હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. સન્તં વા ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા પસ્સદ્ધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં…પે॰… સન્તં વા ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘અત્થિ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, અસન્તં વા ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ‘‘નત્થિ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ પજાનાતિ, યથા ચ અનુપ્પન્નસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદો હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ, યથા ચ ઉપ્પન્નસ્સ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય પારિપૂરી હોતિ તઞ્ચ પજાનાતિ. એવં ભિક્ખુ અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં.
ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰੀ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਂ વਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ વਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰੀ ਹੋਤਿ ਤਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਏવਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ।
សន្តំ វា សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘អត្ថិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘នត្ថិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស សតិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ បារិបូរី ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ សន្តំ វា ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា បីតិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា បស្សទ្ធិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គំ…បេ.… សន្តំ វា ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘អត្ថិ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, អសន្តំ វា ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គំ ‘‘នត្ថិ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ បជានាតិ, យថា ច អនុប្បន្នស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទោ ហោតិ តញ្ច បជានាតិ, យថា ច ឧប្បន្នស្ស ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ បារិបូរី ហោតិ តញ្ច បជានាតិ។ ឯវំ ភិក្ខុ អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។
ಸನ್ತಂ ವಾ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರೀ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಸನ್ತಂ ವಾ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಂ ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಅಸನ್ತಂ ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ, ಯಥಾ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರೀ ಹೋತಿ ತಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಏವಂ ಭಿಕ್ಖು ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ।
സന്തം വാ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘അത്ഥി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘നത്ഥി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ പാരിപൂരീ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. സന്തം വാ ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ പസ്സദ്ധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം…പേ॰… സന്തം വാ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘അത്ഥി ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, അസന്തം വാ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ‘‘നത്ഥി ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി പജാനാതി, യഥാ ച അനുപ്പന്നസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദോ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി, യഥാ ച ഉപ്പന്നസ്സ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ പാരിപൂരീ ഹോതി തഞ്ച പജാനാതി. ഏവം ഭിക്ഖു അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം.
සන්‌තං වා සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘අත්‌ථි සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘නත්‌ථි සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස භාවනාය පාරිපූරී හොති තඤ්‌ච පජානාති. සන්‌තං වා ධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා වීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා පස්‌සද්‌ධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං…පෙ.… සන්‌තං වා උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘අත්‌ථි උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, අසන්‌තං වා උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං ‘‘නත්‌ථි උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො’’ති පජානාති, යථා ච අනුප්‌පන්‌නස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස උප්‌පාදො හොති තඤ්‌ච පජානාති, යථා ච උප්‌පන්‌නස්‌ස උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගස්‌ස භාවනාය පාරිපූරී හොති තඤ්‌ච පජානාති. එවං භික්‌ඛු අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං.
ஸந்தங் வா ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘அத்தி² ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘நத்தி² ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய பாரிபூரீ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஸந்தங் வா த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா பஸ்ஸத்³தி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங்…பே॰… ஸந்தங் வா உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘அத்தி² உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, அஸந்தங் வா உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் ‘‘நத்தி² உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி பஜானாதி, யதா² ச அனுப்பன்னஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதோ³ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி, யதா² ச உப்பன்னஸ்ஸ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய பாரிபூரீ ஹோதி தஞ்ச பஜானாதி. ஏவங் பி⁴க்கு² அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங்.
సన్తం వా సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘అత్థి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, అసన్తం వా సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘నత్థి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ పారిపూరీ హోతి తఞ్చ పజానాతి. సన్తం వా ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా పస్సద్ధిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గం…పే॰… సన్తం వా ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘అత్థి ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, అసన్తం వా ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గం ‘‘నత్థి ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి పజానాతి, యథా చ అనుప్పన్నస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదో హోతి తఞ్చ పజానాతి, యథా చ ఉప్పన్నస్స ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ పారిపూరీ హోతి తఞ్చ పజానాతి. ఏవం భిక్ఖు అజ్ఝత్తబహిద్ధా ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం.
สนฺตํ วา สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘อตฺถิ สติสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘นตฺถิ สติสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส สติสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย ปาริปูรี โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ สนฺตํ วา ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา วีริยสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา ปีติสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา สมาธิสมฺโพชฺฌงฺคํ…เป.… สนฺตํ วา อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘อตฺถิ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, อสนฺตํ วา อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ‘‘นตฺถิ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ ปชานาติ, ยถา จ อนุปฺปนฺนสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาโท โหติ ตญฺจ ปชานาติ, ยถา จ อุปฺปนฺนสฺส อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย ปาริปูรี โหติ ตญฺจ ปชานาติฯ เอวํ ภิกฺขุ อชฺฌตฺตพหิทฺธา ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ
ས་ནྟཾ ཝཱ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ཨ་ཏྠི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ན་ཏྠི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རཱི ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ནྟཾ ཝཱ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ པ་སྶ་དྡྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ…པེ॰… ས་ནྟཾ ཝཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ཨ་ཏྠི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ས་ནྟཾ ཝཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ‘‘ན་ཏྠི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རཱི ཧོ་ཏི ཏ་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ།
1,349
bodytext
368 . Anupassīti. Tattha katamā anupassanā? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – ayaṃ vuccati anupassanā. Imāya anupassanāya upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘anupassī’’ti.
၃၆၈ . အနုပဿီတိ။ တတ္ထ ကတမာ အနုပဿနာ? ယာ ပညာ ပဇာနနာ။ပေ.။ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌိ – အယံ ဝုစ္စတိ အနုပဿနာ။ ဣမာယ အနုပဿနာယ ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပါဂတော သမုပါဂတော ဥပပန္နော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အနုပဿီ’’တိ။
৩৬৮ . অনুপস্সীতি। তত্থ কতমা অনুপস্সনা? যা পঞ্ঞা পজাননা…পে॰… অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠি – অযং ৰুচ্চতি অনুপস্সনা। ইমায অনুপস্সনায উপেতো হোতি সমুপেতো উপাগতো সমুপাগতো উপপন্নো সম্পন্নো সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘অনুপস্সী’’তি।
368 . анубассийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амаа анубассанаа? яаа бан̃н̃аа баж̇аананаа…бз… амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идти – аяам̣ вужжад̇и анубассанаа. имааяа анубассанааяа убзд̇о ход̇и самубзд̇о убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о убабанно самбанно саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘анубассий’’д̇и.
३६८ . अनुपस्सीति। तत्थ कतमा अनुपस्सना? या पञ्‍ञा पजानना…पे॰… अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठि – अयं वुच्‍चति अनुपस्सना। इमाय अनुपस्सनाय उपेतो होति समुपेतो उपागतो समुपागतो उपपन्‍नो सम्पन्‍नो समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘अनुपस्सी’’ति।
૩૬૮ . અનુપસ્સીતિ. તત્થ કતમા અનુપસ્સના? યા પઞ્ઞા પજાનના…પે॰… અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠિ – અયં વુચ્ચતિ અનુપસ્સના. ઇમાય અનુપસ્સનાય ઉપેતો હોતિ સમુપેતો ઉપાગતો સમુપાગતો ઉપપન્નો સમ્પન્નો સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘અનુપસ્સી’’તિ.
੩੬੮ . ਅਨੁਪਸ੍ਸੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾ? ਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ…ਪੇ॰… ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾ। ਇਮਾਯ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਯ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮੁਪੇਤੋ ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਨੁਪਸ੍ਸੀ’’ਤਿ।
៣៦៨ . អនុបស្សីតិ។ តត្ថ កតមា អនុបស្សនា? យា បញ្ញា បជាននា…បេ.… អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋិ – អយំ វុច្ចតិ អនុបស្សនា។ ឥមាយ អនុបស្សនាយ ឧបេតោ ហោតិ សមុបេតោ ឧបាគតោ សមុបាគតោ ឧបបន្នោ សម្បន្នោ សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អនុបស្សី’’តិ។
೩೬೮ . ಅನುಪಸ್ಸೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಅನುಪಸ್ಸನಾ? ಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ…ಪೇ॰… ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಅನುಪಸ್ಸನಾ। ಇಮಾಯ ಅನುಪಸ್ಸನಾಯ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ ಸಮುಪೇತೋ ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ ಉಪಪನ್ನೋ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅನುಪಸ್ಸೀ’’ತಿ।
൩൬൮ . അനുപസ്സീതി. തത്ഥ കതമാ അനുപസ്സനാ? യാ പഞ്ഞാ പജാനനാ…പേ॰… അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠി – അയം വുച്ചതി അനുപസ്സനാ. ഇമായ അനുപസ്സനായ ഉപേതോ ഹോതി സമുപേതോ ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ ഉപപന്നോ സമ്പന്നോ സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘അനുപസ്സീ’’തി.
368 . අනුපස්‌සීති. තත්‌ථ කතමා අනුපස්‌සනා? යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – අයං වුච්‌චති අනුපස්‌සනා. ඉමාය අනුපස්‌සනාය උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘අනුපස්‌සී’’ති.
368 . அனுபஸ்ஸீதி. தத்த² கதமா அனுபஸ்ஸனா? யா பஞ்ஞா பஜானநா…பே॰… அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டி² – அயங் வுச்சதி அனுபஸ்ஸனா. இமாய அனுபஸ்ஸனாய உபேதோ ஹோதி ஸமுபேதோ உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ உபபன்னோ ஸம்பன்னோ ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘அனுபஸ்ஸீ’’தி.
౩౬౮ . అనుపస్సీతి. తత్థ కతమా అనుపస్సనా? యా పఞ్ఞా పజాననా…పే॰… అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి – అయం వుచ్చతి అనుపస్సనా. ఇమాయ అనుపస్సనాయ ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపాగతో సముపాగతో ఉపపన్నో సమ్పన్నో సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘అనుపస్సీ’’తి.
๓๖๘ . อนุปสฺสีติฯ ตตฺถ กตมา อนุปสฺสนา? ยา ปญฺญา ปชานนา…เป.… อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ – อยํ วุจฺจติ อนุปสฺสนาฯ อิมาย อนุปสฺสนาย อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมฺปนฺโน สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อนุปสฺสี’’ติฯ
༣༦༨ . ཨ་ནུ་པ་སྶཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ? ཡཱ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ…པེ॰… ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ། ཨི་མཱ་ཡ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི ས་མུ་པེ་ཏོ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཨུ་པ་པ་ནྣོ ས་མྤ་ནྣོ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་ནུ་པ་སྶཱི’’ཏི།
1,350
bodytext
369 . Viharatīti. Iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၃၆၉ . ဝိဟရတီတိ။ ဣရိယတိ ဝတ္တတိ ပါလေတိ ယပေတိ ယာပေတိ စရတိ ဝိဟရတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৩৬৯ . ৰিহরতীতি। ইরিযতি ৰত্ততি পালেতি যপেতি যাপেতি চরতি ৰিহরতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
369 . вихарад̇ийд̇и. ирияад̇и вад̇д̇ад̇и баалзд̇и яабзд̇и яаабзд̇и жарад̇и вихарад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
३६९ . विहरतीति। इरियति वत्तति पालेति यपेति यापेति चरति विहरति। तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૩૬૯ . વિહરતીતિ. ઇરિયતિ વત્તતિ પાલેતિ યપેતિ યાપેતિ ચરતિ વિહરતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੩੬੯ . વਿਹਰਤੀਤਿ। ਇਰਿਯਤਿ વਤ੍ਤਤਿ ਪਾਲੇਤਿ ਯਪੇਤਿ ਯਾਪੇਤਿ ਚਰਤਿ વਿਹਰਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៣៦៩ . វិហរតីតិ។ ឥរិយតិ វត្តតិ បាលេតិ យបេតិ យាបេតិ ចរតិ វិហរតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೩೬೯ . ವಿಹರತೀತಿ। ಇರಿಯತಿ ವತ್ತತಿ ಪಾಲೇತಿ ಯಪೇತಿ ಯಾಪೇತಿ ಚರತಿ ವಿಹರತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൩൬൯ . വിഹരതീതി. ഇരിയതി വത്തതി പാലേതി യപേതി യാപേതി ചരതി വിഹരതി. തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
369 . විහරතීති. ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
369 . விஹரதீதி. இரியதி வத்ததி பாலேதி யபேதி யாபேதி சரதி விஹரதி. தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౩౬౯ . విహరతీతి. ఇరియతి వత్తతి పాలేతి యపేతి యాపేతి చరతి విహరతి. తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๓๖๙ . วิหรตีติฯ อิริยติ วตฺตติ ปาเลติ ยเปติ ยาเปติ จรติ วิหรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༣༦༩ . ཝི་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི། ཨི་རི་ཡ་ཏི ཝ་ཏྟ་ཏི པཱ་ལེ་ཏི ཡ་པེ་ཏི ཡཱ་པེ་ཏི ཙ་ར་ཏི ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,351
bodytext
370 . Ātāpīti. Tattha katamo ātāpo? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – ayaṃ vuccati ‘‘ātāpo’’. Iminā ātāpena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘ātāpī’’ti.
၃၇၀ . အာတာပီတိ။ တတ္ထ ကတမော အာတာပေါ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အာတာပေါ’’။ ဣမိနာ အာတာပေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အာတာပီ’’တိ။
৩৭০ . আতাপীতি। তত্থ কতমো আতাপো? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘আতাপো’’। ইমিনা আতাপেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘আতাপী’’তি।
370 . аад̇аабийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо аад̇аабо? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘аад̇аабо’’. иминаа аад̇аабзна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘аад̇аабий’’д̇и.
३७० . आतापीति। तत्थ कतमो आतापो? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – अयं वुच्‍चति ‘‘आतापो’’। इमिना आतापेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘आतापी’’ति।
૩૭૦ . આતાપીતિ. તત્થ કતમો આતાપો? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘આતાપો’’. ઇમિના આતાપેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘આતાપી’’તિ.
੩੭੦ . ਆਤਾਪੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਆਤਾਪੋ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਆਤਾਪੋ’’। ਇਮਿਨਾ ਆਤਾਪੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਆਤਾਪੀ’’ਤਿ।
៣៧០ . អាតាបីតិ។ តត្ថ កតមោ អាតាបោ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អាតាបោ’’។ ឥមិនា អាតាបេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អាតាបី’’តិ។
೩೭೦ . ಆತಾಪೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಆತಾಪೋ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಆತಾಪೋ’’। ಇಮಿನಾ ಆತಾಪೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಆತಾಪೀ’’ತಿ।
൩൭൦ . ആതാപീതി. തത്ഥ കതമോ ആതാപോ? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – അയം വുച്ചതി ‘‘ആതാപോ’’. ഇമിനാ ആതാപേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘ആതാപീ’’തി.
370 . ආතාපීති. තත්‌ථ කතමො ආතාපො? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – අයං වුච්‌චති ‘‘ආතාපො’’. ඉමිනා ආතාපෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘ආතාපී’’ති.
370 . ஆதாபீதி. தத்த² கதமோ ஆதாபோ? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – அயங் வுச்சதி ‘‘ஆதாபோ’’. இமினா ஆதாபேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஆதாபீ’’தி.
౩౭౦ . ఆతాపీతి. తత్థ కతమో ఆతాపో? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – అయం వుచ్చతి ‘‘ఆతాపో’’. ఇమినా ఆతాపేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘ఆతాపీ’’తి.
๓๗๐ . อาตาปีติฯ ตตฺถ กตโม อาตาโป? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อยํ วุจฺจติ ‘‘อาตาโป’’ฯ อิมินา อาตาเปน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อาตาปี’’ติฯ
༣༧༠ . ཨཱ་ཏཱ་པཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཨཱ་ཏཱ་པོ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨཱ་ཏཱ་པོ’’། ཨི་མི་ནཱ ཨཱ་ཏཱ་པེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨཱ་ཏཱ་པཱི’’ཏི།
1,352
bodytext
371 . Sampajānoti . Tattha katamaṃ sampajaññaṃ? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – idaṃ vuccati ‘‘sampajaññaṃ’’. Iminā sampajaññena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘sampajāno’’ti.
၃၇၁ . သမ္ပဇာနောတိ ။ တတ္ထ ကတမံ သမ္ပဇညံ? ယာ ပညာ ပဇာနနာ။ပေ.။ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌိ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္ပဇညံ’’။ ဣမိနာ သမ္ပဇညေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္ပဇာနော’’တိ။
৩৭১ . সম্পজানোতি । তত্থ কতমং সম্পজঞ্ঞং? যা পঞ্ঞা পজাননা…পে॰… অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠি – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সম্পজঞ্ঞং’’। ইমিনা সম্পজঞ্ঞেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সম্পজানো’’তি।
371 . самбаж̇аанод̇и . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ самбаж̇ан̃н̃ам̣? яаа бан̃н̃аа баж̇аананаа…бз… амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идти – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘самбаж̇ан̃н̃ам̣’’. иминаа самбаж̇ан̃н̃зна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘самбаж̇аано’’д̇и.
३७१ . सम्पजानोति । तत्थ कतमं सम्पजञ्‍ञं? या पञ्‍ञा पजानना…पे॰… अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठि – इदं वुच्‍चति ‘‘सम्पजञ्‍ञं’’। इमिना सम्पजञ्‍ञेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘सम्पजानो’’ति।
૩૭૧ . સમ્પજાનોતિ . તત્થ કતમં સમ્પજઞ્ઞં? યા પઞ્ઞા પજાનના…પે॰… અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠિ – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્પજઞ્ઞં’’. ઇમિના સમ્પજઞ્ઞેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સમ્પજાનો’’તિ.
੩੭੧ . ਸਮ੍ਪਜਾਨੋਤਿ । ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ? ਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ…ਪੇ॰… ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’’। ਇਮਿਨਾ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ’’ਤਿ।
៣៧១ . សម្បជានោតិ ។ តត្ថ កតមំ សម្បជញ្ញំ? យា បញ្ញា បជាននា…បេ.… អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋិ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សម្បជញ្ញំ’’។ ឥមិនា សម្បជញ្ញេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សម្បជានោ’’តិ។
೩೭೧ . ಸಮ್ಪಜಾನೋತಿ । ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ? ಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ…ಪೇ॰… ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’’। ಇಮಿನಾ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಪಜಾನೋ’’ತಿ।
൩൭൧ . സമ്പജാനോതി . തത്ഥ കതമം സമ്പജഞ്ഞം? യാ പഞ്ഞാ പജാനനാ…പേ॰… അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠി – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സമ്പജഞ്ഞം’’. ഇമിനാ സമ്പജഞ്ഞേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സമ്പജാനോ’’തി.
371 . සම්‌පජානොති . තත්‌ථ කතමං සම්‌පජඤ්‌ඤං? යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජඤ්‌ඤං’’. ඉමිනා සම්‌පජඤ්‌ඤෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජානො’’ති.
371 . ஸம்பஜானோதி . தத்த² கதமங் ஸம்பஜஞ்ஞங்? யா பஞ்ஞா பஜானநா…பே॰… அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டி² – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸம்பஜஞ்ஞங்’’. இமினா ஸம்பஜஞ்ஞேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸம்பஜானோ’’தி.
౩౭౧ . సమ్పజానోతి . తత్థ కతమం సమ్పజఞ్ఞం? యా పఞ్ఞా పజాననా…పే॰… అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సమ్పజఞ్ఞం’’. ఇమినా సమ్పజఞ్ఞేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘సమ్పజానో’’తి.
๓๗๑ . สมฺปชาโนติ ฯ ตตฺถ กตมํ สมฺปชญฺญํ? ยา ปญฺญา ปชานนา…เป.… อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สมฺปชญฺญํ’’ฯ อิมินา สมฺปชญฺเญน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สมฺปชาโน’’ติฯ
༣༧༡ . ས་མྤ་ཛཱ་ནོ་ཏི ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ? ཡཱ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ…པེ॰… ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’’། ཨི་མི་ནཱ ས་མྤ་ཛ་ཉྙེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྤ་ཛཱ་ནོ’’ཏི།
1,353
bodytext
372 . Satimāti . Tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’. Imāya satiyā upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘satimā’’ti.
၃၇၂ . သတိမာတိ ။ တတ္ထ ကတမာ သတိ? ယာ သတိ အနုဿတိ။ပေ.။ သမ္မာသတိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိ’’။ ဣမာယ သတိယာ ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သတိမာ’’တိ။
৩৭২ . সতিমাতি । তত্থ কতমা সতি? যা সতি অনুস্সতি…পে॰… সম্মাসতি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সতি’’। ইমায সতিযা উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সতিমা’’তি।
372 . сад̇имаад̇и . д̇ад̇т̇а гад̇амаа сад̇и? яаа сад̇и ануссад̇и…бз… саммаасад̇и – аяам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇и’’. имааяа сад̇ияаа убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘сад̇имаа’’д̇и.
३७२ . सतिमाति । तत्थ कतमा सति? या सति अनुस्सति…पे॰… सम्मासति – अयं वुच्‍चति ‘‘सति’’। इमाय सतिया उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘सतिमा’’ति।
૩૭૨ . સતિમાતિ . તત્થ કતમા સતિ? યા સતિ અનુસ્સતિ…પે॰… સમ્માસતિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સતિ’’. ઇમાય સતિયા ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સતિમા’’તિ.
੩੭੨ . ਸਤਿਮਾਤਿ । ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਤਿ? ਯਾ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿ’’। ਇਮਾਯ ਸਤਿਯਾ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਮਾ’’ਤਿ।
៣៧២ . សតិមាតិ ។ តត្ថ កតមា សតិ? យា សតិ អនុស្សតិ…បេ.… សម្មាសតិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សតិ’’។ ឥមាយ សតិយា ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សតិមា’’តិ។
೩೭೨ . ಸತಿಮಾತಿ । ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸತಿ? ಯಾ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸತಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿ’’। ಇಮಾಯ ಸತಿಯಾ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಮಾ’’ತಿ।
൩൭൨ . സതിമാതി . തത്ഥ കതമാ സതി? യാ സതി അനുസ്സതി…പേ॰… സമ്മാസതി – അയം വുച്ചതി ‘‘സതി’’. ഇമായ സതിയാ ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സതിമാ’’തി.
372 . සතිමාති . තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’. ඉමාය සතියා උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සතිමා’’ති.
372 . ஸதிமாதி . தத்த² கதமா ஸதி? யா ஸதி அனுஸ்ஸதி…பே॰… ஸம்மாஸதி – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸதி’’. இமாய ஸதியா உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸதிமா’’தி.
౩౭౨ . సతిమాతి . తత్థ కతమా సతి? యా సతి అనుస్సతి…పే॰… సమ్మాసతి – అయం వుచ్చతి ‘‘సతి’’. ఇమాయ సతియా ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘సతిమా’’తి.
๓๗๒ . สติมาติ ฯ ตตฺถ กตมา สติ? ยา สติ อนุสฺสติ…เป.… สมฺมาสติ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สติ’’ฯ อิมาย สติยา อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สติมา’’ติฯ
༣༧༢ . ས་ཏི་མཱ་ཏི ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཏི? ཡཱ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ཏི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི’’། ཨི་མཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་མཱ’’ཏི།
1,354
bodytext
373 . Vineyya loke abhijjhādomanassanti. Tattha katamo loko? Teva dhammā loko. Pañcapi upādānakkhandhā loko. Ayaṃ vuccati ‘‘loko’’. Tattha katamā abhijjhā? Yo rāgo sārāgo…pe… cittassa sārāgo – ayaṃ vuccati ‘‘abhijjhā’’. Tattha katamaṃ domanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘domanassaṃ’’. Iti ayañca abhijjhā idañca domanassaṃ imamhi loke vinītā honti paṭivinītā santā samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘vineyya loke abhijjhādomanassa’’nti.
၃၇၃ . ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿန္တိ။ တတ္ထ ကတမော လောကော? တေဝ ဓမ္မာ လောကော။ ပဉ္စပိ ဥပါဒာနက္ခန္ဓာ လောကော။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘လောကော’’။ တတ္ထ ကတမာ အဘိဇ္ဈာ? ယော ရာဂေါ သာရာဂေါ။ပေ.။ စိတ္တဿ သာရာဂေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အဘိဇ္ဈာ’’။ တတ္ထ ကတမံ ဒောမနဿံ? ယံ စေတသိကံ အသာတံ စေတသိကံ ဒုက္ခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒောမနဿံ’’။ ဣတိ အယဉ္စ အဘိဇ္ဈာ ဣဒဉ္စ ဒောမနဿံ ဣမမှိ လောကေ ဝိနီတာ ဟောန္တိ ပဋိဝိနီတာ သန္တာ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿ’’န္တိ။
৩৭৩ . ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সন্তি। তত্থ কতমো লোকো? তেৰ ধম্মা লোকো। পঞ্চপি উপাদানক্খন্ধা লোকো। অযং ৰুচ্চতি ‘‘লোকো’’। তত্থ কতমা অভিজ্ঝা? যো রাগো সারাগো…পে॰… চিত্তস্স সারাগো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘অভিজ্ঝা’’। তত্থ কতমং দোমনস্সং? যং চেতসিকং অসাতং চেতসিকং দুক্খং চেতোসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দোমনস্সং’’। ইতি অযঞ্চ অভিজ্ঝা ইদঞ্চ দোমনস্সং ইমম্হি লোকে ৰিনীতা হোন্তি পটিৰিনীতা সন্তা সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্স’’ন্তি।
373 . винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассанд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо лого? д̇зва д̇хаммаа лого. бан̃жаби убаад̣̇аанагканд̇хаа лого. аяам̣ вужжад̇и ‘‘лого’’. д̇ад̇т̇а гад̇амаа абхиж̇жхаа? яо рааг̇о саарааг̇о…бз… жид̇д̇асса саарааг̇о – аяам̣ вужжад̇и ‘‘абхиж̇жхаа’’. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇оманассам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ асаад̇ам̣ жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇оманассам̣’’. ид̇и аяан̃жа абхиж̇жхаа ид̣̇ан̃жа д̣̇оманассам̣ имамхи логз винийд̇аа хонд̇и бадивинийд̇аа санд̇аа самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманасса’’нд̇и.
३७३ . विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सन्ति। तत्थ कतमो लोको? तेव धम्मा लोको। पञ्‍चपि उपादानक्खन्धा लोको। अयं वुच्‍चति ‘‘लोको’’। तत्थ कतमा अभिज्झा? यो रागो सारागो…पे॰… चित्तस्स सारागो – अयं वुच्‍चति ‘‘अभिज्झा’’। तत्थ कतमं दोमनस्सं? यं चेतसिकं असातं चेतसिकं दुक्खं चेतोसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘दोमनस्सं’’। इति अयञ्‍च अभिज्झा इदञ्‍च दोमनस्सं इमम्हि लोके विनीता होन्ति पटिविनीता सन्ता समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्स’’न्ति।
૩૭૩ . વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સન્તિ. તત્થ કતમો લોકો? તેવ ધમ્મા લોકો. પઞ્ચપિ ઉપાદાનક્ખન્ધા લોકો. અયં વુચ્ચતિ ‘‘લોકો’’. તત્થ કતમા અભિજ્ઝા? યો રાગો સારાગો…પે॰… ચિત્તસ્સ સારાગો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘અભિજ્ઝા’’. તત્થ કતમં દોમનસ્સં? યં ચેતસિકં અસાતં ચેતસિકં દુક્ખં ચેતોસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દોમનસ્સં’’. ઇતિ અયઞ્ચ અભિજ્ઝા ઇદઞ્ચ દોમનસ્સં ઇમમ્હિ લોકે વિનીતા હોન્તિ પટિવિનીતા સન્તા સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સ’’ન્તિ.
੩੭੩ . વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਲੋਕੋ? ਤੇવ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕੋ। ਪਞ੍ਚਪਿ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਲੋਕੋ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਲੋਕੋ’’। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾ? ਯੋ ਰਾਗੋ ਸਾਰਾਗੋ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਾਗੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਭਿਜ੍ਝਾ’’। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ’’। ਇਤਿ ਅਯਞ੍ਚ ਅਭਿਜ੍ਝਾ ਇਦਞ੍ਚ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਇਮਮ੍ਹਿ ਲੋਕੇ વਿਨੀਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਟਿવਿਨੀਤਾ ਸਨ੍ਤਾ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ।
៣៧៣ . វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សន្តិ។ តត្ថ កតមោ លោកោ? តេវ ធម្មា លោកោ។ បញ្ចបិ ឧបាទានក្ខន្ធា លោកោ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘លោកោ’’។ តត្ថ កតមា អភិជ្ឈា? យោ រាគោ សារាគោ…បេ.… ចិត្តស្ស សារាគោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អភិជ្ឈា’’។ តត្ថ កតមំ ទោមនស្សំ? យំ ចេតសិកំ អសាតំ ចេតសិកំ ទុក្ខំ ចេតោសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទោមនស្សំ’’។ ឥតិ អយញ្ច អភិជ្ឈា ឥទញ្ច ទោមនស្សំ ឥមម្ហិ លោកេ វិនីតា ហោន្តិ បដិវិនីតា សន្តា សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្ស’’ន្តិ។
೩೭೩ . ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಲೋಕೋ? ತೇವ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕೋ। ಪಞ್ಚಪಿ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ಲೋಕೋ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಲೋಕೋ’’। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಅಭಿಜ್ಝಾ? ಯೋ ರಾಗೋ ಸಾರಾಗೋ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಾರಾಗೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅಭಿಜ್ಝಾ’’। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದೋಮನಸ್ಸಂ’’। ಇತಿ ಅಯಞ್ಚ ಅಭಿಜ್ಝಾ ಇದಞ್ಚ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಇಮಮ್ಹಿ ಲೋಕೇ ವಿನೀತಾ ಹೋನ್ತಿ ಪಟಿವಿನೀತಾ ಸನ್ತಾ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸ’’ನ್ತಿ।
൩൭൩ . വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സന്തി. തത്ഥ കതമോ ലോകോ? തേവ ധമ്മാ ലോകോ. പഞ്ചപി ഉപാദാനക്ഖന്ധാ ലോകോ. അയം വുച്ചതി ‘‘ലോകോ’’. തത്ഥ കതമാ അഭിജ്ഝാ? യോ രാഗോ സാരാഗോ…പേ॰… ചിത്തസ്സ സാരാഗോ – അയം വുച്ചതി ‘‘അഭിജ്ഝാ’’. തത്ഥ കതമം ദോമനസ്സം? യം ചേതസികം അസാതം ചേതസികം ദുക്ഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദോമനസ്സം’’. ഇതി അയഞ്ച അഭിജ്ഝാ ഇദഞ്ച ദോമനസ്സം ഇമമ്ഹി ലോകേ വിനീതാ ഹൊന്തി പടിവിനീതാ സന്താ സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സ’’ന്തി.
373 . විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සන්‌ති. තත්‌ථ කතමො ලොකො? තෙව ධම්‌මා ලොකො. පඤ්‌චපි උපාදානක්‌ඛන්‌ධා ලොකො. අයං වුච්‌චති ‘‘ලොකො’’. තත්‌ථ කතමා අභිජ්‌ඣා? යො රාගො සාරාගො…පෙ.… චිත්‌තස්‌ස සාරාගො – අයං වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣා’’. තත්‌ථ කතමං දොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්‌ඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දොමනස්‌සං’’. ඉති අයඤ්‌ච අභිජ්‌ඣා ඉදඤ්‌ච දොමනස්‌සං ඉමම්‌හි ලොකෙ විනීතා හොන්‌ති පටිවිනීතා සන්‌තා සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌ස’’න්‌ති.
373 . வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸந்தி. தத்த² கதமோ லோகோ? தேவ த⁴ம்மா லோகோ. பஞ்சபி உபாதா³னக்க²ந்தா⁴ லோகோ. அயங் வுச்சதி ‘‘லோகோ’’. தத்த² கதமா அபி⁴ஜ்ஜா²? யோ ராகோ³ ஸாராகோ³…பே॰… சித்தஸ்ஸ ஸாராகோ³ – அயங் வுச்சதி ‘‘அபி⁴ஜ்ஜா²’’. தத்த² கதமங் தோ³மனஸ்ஸங்? யங் சேதஸிகங் அஸாதங் சேதஸிகங் து³க்க²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘தோ³மனஸ்ஸங்’’. இதி அயஞ்ச அபி⁴ஜ்ஜா² இத³ஞ்ச தோ³மனஸ்ஸங் இமம்ஹி லோகே வினீதா ஹொந்தி படிவினீதா ஸந்தா ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸ’’ந்தி.
౩౭౩ . వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సన్తి. తత్థ కతమో లోకో? తేవ ధమ్మా లోకో. పఞ్చపి ఉపాదానక్ఖన్ధా లోకో. అయం వుచ్చతి ‘‘లోకో’’. తత్థ కతమా అభిజ్ఝా? యో రాగో సారాగో…పే॰… చిత్తస్స సారాగో – అయం వుచ్చతి ‘‘అభిజ్ఝా’’. తత్థ కతమం దోమనస్సం? యం చేతసికం అసాతం చేతసికం దుక్ఖం చేతోసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దోమనస్సం’’. ఇతి అయఞ్చ అభిజ్ఝా ఇదఞ్చ దోమనస్సం ఇమమ్హి లోకే వినీతా హోన్తి పటివినీతా సన్తా సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్స’’న్తి.
๓๗๓ . วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสนฺติฯ ตตฺถ กตโม โลโก? เตว ธมฺมา โลโกฯ ปญฺจปิ อุปาทานกฺขนฺธา โลโกฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘โลโก’’ฯ ตตฺถ กตมา อภิชฺฌา? โย ราโค สาราโค…เป.… จิตฺตสฺส สาราโค – อยํ วุจฺจติ ‘‘อภิชฺฌา’’ฯ ตตฺถ กตมํ โทมนสฺสํ? ยํ เจตสิกํ อสาตํ เจตสิกํ ทุกฺขํ เจโตสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘โทมนสฺสํ’’ฯ อิติ อยญฺจ อภิชฺฌา อิทญฺจ โทมนสฺสํ อิมมฺหิ โลเก วินีตา โหนฺติ ปฏิวินีตา สนฺตา สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺส’’นฺติฯ
༣༧༣ . ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ལོ་ཀོ? ཏེ་ཝ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀོ། པ་ཉྩ་པི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ ལོ་ཀོ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ལོ་ཀོ’’། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ? ཡོ རཱ་གོ སཱ་རཱ་གོ…པེ॰… ཙི་ཏྟ་སྶ སཱ་རཱ་གོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ’’། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དོ་མ་ན་སྶཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དོ་མ་ན་སྶཾ’’། ཨི་ཏི ཨ་ཡ་ཉྩ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ཨི་ད་ཉྩ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨི་མ་མྷི ལོ་ཀེ ཝི་ནཱི་ཏཱ ཧོ་ནྟི པ་ཊི་ཝི་ནཱི་ཏཱ ས་ནྟཱ ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ’’ནྟི།
1,355
centre
Dhammānupassanāniddeso.
ဓမ္မာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော။
ধম্মানুপস্সনানিদ্দেসো।
д̇хаммаанубассанаанид̣̇д̣̇зсо.
धम्मानुपस्सनानिद्देसो।
ધમ્માનુપસ્સનાનિદ્દેસો.
ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ।
ធម្មានុបស្សនានិទ្ទេសោ។
ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ।
ധമ്മാനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ.
ධම්‌මානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො.
த⁴ம்மானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ.
ధమ్మానుపస్సనానిద్దేసో.
ธมฺมานุปสฺสนานิทฺเทโสฯ
དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ།
1,356
centre
Suttantabhājanīyaṃ.
သုတ္တန္တဘာဇနီယံ။
সুত্তন্তভাজনীযং।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣.
सुत्तन्तभाजनीयं।
સુત્તન્તભાજનીયં.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ।
សុត្តន្តភាជនីយំ។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ।
സുത്തന്തഭാജനീയം.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයං.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்.
సుత్తన్తభాజనీయం.
สุตฺตนฺตภาชนียํฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ།
1,357
title
2. Abhidhammabhājanīyaṃ
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ
২. অভিধম্মভাজনীযং
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣
२. अभिधम्मभाजनीयं
૨. અભિધમ્મભાજનીયં
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ
២. អភិធម្មភាជនីយំ
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയം
2. අභිධම්‌මභාජනීයං
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங்
౨. అభిధమ్మభాజనీయం
๒. อภิธมฺมภาชนียํ
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
1,358
bodytext
374 . Cattāro satipaṭṭhānā – idha bhikkhu kāye kāyānupassī viharati, vedanāsu vedanānupassī viharati, citte cittānupassī viharati, dhammesu dhammānupassī viharati.
၃၇၄ . စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ – ဣဓ ဘိက္ခု ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ၊ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ၊ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ၊ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ။
৩৭৪ . চত্তারো সতিপট্ঠানা – ইধ ভিক্খু কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি, ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি, চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি, ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি।
374 . жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа – ид̇ха бхигку гааяз гааяаанубассий вихарад̇и, взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и, жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и, д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и.
३७४ . चत्तारो सतिपट्ठाना – इध भिक्खु काये कायानुपस्सी विहरति, वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति, चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति, धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति।
૩૭૪ . ચત્તારો સતિપટ્ઠાના – ઇધ ભિક્ખુ કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ, વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ, ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ, ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ.
੩੭੪ . ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ, વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ, ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ, ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ।
៣៧៤ . ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា – ឥធ ភិក្ខុ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ, វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ, ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ, ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ។
೩೭೪ . ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ, ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ, ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ, ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ।
൩൭൪ . ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ – ഇധ ഭിക്ഖു കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി, വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി, ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി, ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി.
374 . චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා – ඉධ භික්‌ඛු කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති, වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති, චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති, ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති.
374 . சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா – இத⁴ பி⁴க்கு² காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி, வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி, சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி, த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி.
౩౭౪ . చత్తారో సతిపట్ఠానా – ఇధ భిక్ఖు కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి, వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి, చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి, ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి.
๓๗๔ . จตฺตาโร สติปฏฺฐานา – อิธ ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ, เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ, จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ, ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติฯ
༣༧༤ . ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི, དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི།
1,359
bodytext
375 . Kathañca bhikkhu kāye kāyānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ kāye kāyānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၇၅ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ ကာယေ ကာယာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৭৫ . কথঞ্চ ভিক্খু কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং কাযে কাযানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
375 . гат̇ан̃жа бхигку гааяз гааяаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ гааяз гааяаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३७५ . कथञ्‍च भिक्खु काये कायानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं काये कायानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૭૫ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં કાયે કાયાનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੭੫ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៧៥ . កថញ្ច ភិក្ខុ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ កាយេ កាយានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೭೫ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൭൫ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം കായേ കായാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
375 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං කායෙ කායානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
375 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் காயே காயானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౭౫ . కథఞ్చ భిక్ఖు కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం కాయే కాయానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๗๕ . กถญฺจ ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ กาเย กายานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༧༥ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,360
bodytext
376 . Kathañca bhikkhu vedanāsu vedanānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ vedanāsu vedanānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati satipaṭṭhānaṃ. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၇၆ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ သတိပဋ္ဌာနံ။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৭৬ . কথঞ্চ ভিক্খু ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি সতিপট্ঠানং। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
376 . гат̇ан̃жа бхигку взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и сад̇ибадтаанам̣. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३७६ . कथञ्‍च भिक्खु वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं वेदनासु वेदनानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति सतिपट्ठानं। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૭૬ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ સતિપટ્ઠાનં. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੭੬ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៧៦ . កថញ្ច ភិក្ខុ វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ វេទនាសុ វេទនានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ សតិបដ្ឋានំ។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೭೬ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൭൬ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി സതിപട്ഠാനം. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
376 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති සතිපට්‌ඨානං. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
376 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ஸதிபட்டா²னங். அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౭౬ . కథఞ్చ భిక్ఖు వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం వేదనాసు వేదనానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి సతిపట్ఠానం. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๗๖ . กถญฺจ ภิกฺขุ เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ สติปฏฺฐานํฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༧༦ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,361
bodytext
377 . Kathañca bhikkhu citte cittānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ citte cittānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၇၇ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৭৭ . কথঞ্চ ভিক্খু চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং চিত্তে চিত্তানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
377 . гат̇ан̃жа бхигку жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३७७ . कथञ्‍च भिक्खु चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं चित्ते चित्तानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૭૭ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੭੭ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៧៧ . កថញ្ច ភិក្ខុ ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೭೭ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൭൭ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
377 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
377 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౭౭ . కథఞ్చ భిక్ఖు చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం చిత్తే చిత్తానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๗๗ . กถญฺจ ภิกฺขุ จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༧༧ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,362
bodytext
378 . Kathañca bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ dhammesu dhammānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၇၈ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৭৮ . কথঞ্চ ভিক্খু ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
378 . гат̇ан̃жа бхигку д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३७८ . कथञ्‍च भिक्खु धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं धम्मेसु धम्मानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૭૮ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੭੮ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៧៨ . កថញ្ច ភិក្ខុ ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೭೮ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൭൮ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
378 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
378 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౭౮ . కథఞ్చ భిక్ఖు ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๗๘ . กถญฺจ ภิกฺขุ ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༧༨ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,363
bodytext
379 . Tattha katamaṃ satipaṭṭhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ dhammesu dhammānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၇၉ . တတ္ထ ကတမံ သတိပဋ္ဌာနံ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৭৯ . তত্থ কতমং সতিপট্ঠানং? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
379 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сад̇ибадтаанам̣? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३७९ . तत्थ कतमं सतिपट्ठानं? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं धम्मेसु धम्मानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૭૯ . તત્થ કતમં સતિપટ્ઠાનં? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੭੯ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៧៩ . តត្ថ កតមំ សតិបដ្ឋានំ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೭೯ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൭൯ . തത്ഥ കതമം സതിപട്ഠാനം? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
379 . තත්‌ථ කතමං සතිපට්‌ඨානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
379 . தத்த² கதமங் ஸதிபட்டா²னங்? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౭౯ . తత్థ కతమం సతిపట్ఠానం? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๗๙ . ตตฺถ กตมํ สติปฏฺฐานํ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༧༩ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,364
bodytext
380 . Cattāro satipaṭṭhānā – idha bhikkhu kāye kāyānupassī viharati, vedanāsu vedanānupassī viharati, citte cittānupassī viharati, dhammesu dhammānupassī viharati.
၃၈၀ . စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ – ဣဓ ဘိက္ခု ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ၊ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ၊ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ၊ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ။
৩৮০ . চত্তারো সতিপট্ঠানা – ইধ ভিক্খু কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি, ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি, চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি, ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি।
380 . жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа – ид̇ха бхигку гааяз гааяаанубассий вихарад̇и, взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и, жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и, д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и.
३८० . चत्तारो सतिपट्ठाना – इध भिक्खु काये कायानुपस्सी विहरति, वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति, चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति, धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति।
૩૮૦ . ચત્તારો સતિપટ્ઠાના – ઇધ ભિક્ખુ કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ, વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ, ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ, ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ.
੩੮੦ . ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ, વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ, ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ, ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ।
៣៨០ . ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា – ឥធ ភិក្ខុ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ, វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ, ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ, ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ។
೩೮೦ . ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ, ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ, ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ, ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ।
൩൮൦ . ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ – ഇധ ഭിക്ഖു കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി, വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി, ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി, ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി.
380 . චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා – ඉධ භික්‌ඛු කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති, වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති, චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති, ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති.
380 . சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா – இத⁴ பி⁴க்கு² காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி, வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி, சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி, த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி.
౩౮౦ . చత్తారో సతిపట్ఠానా – ఇధ భిక్ఖు కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి, వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి, చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి, ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి.
๓๘๐ . จตฺตาโร สติปฏฺฐานา – อิธ ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ, เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ, จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ, ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติฯ
༣༨༠ . ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི, དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི།
1,365
bodytext
381 . Kathañca bhikkhu kāye kāyānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva lokuttarassa kusalassa jhānassa katattā bhāvitattā vipākaṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ suññataṃ kāye kāyānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၈၁ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ။ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ။ တဿေဝ လောကုတ္တရဿ ကုသလဿ ဈာနဿ ကတတ္တာ ဘာဝိတတ္တာ ဝိပါကံ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ သုညတံ ကာယေ ကာယာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৮১ . কথঞ্চ ভিক্খু কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি। ইমে ধম্মা কুসলা। তস্সেৰ লোকুত্তরস্স কুসলস্স ঝানস্স কতত্তা ভাৰিতত্তা ৰিপাকং ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং সুঞ্ঞতং কাযে কাযানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
381 . гат̇ан̃жа бхигку гааяз гааяаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇и. имз д̇хаммаа гусалаа. д̇ассзва логуд̇д̇арасса гусаласса жхаанасса гад̇ад̇д̇аа бхаавид̇ад̇д̇аа вибаагам̣ вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ сун̃н̃ад̇ам̣ гааяз гааяаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३८१ . कथञ्‍च भिक्खु काये कायानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं, तस्मिं समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होति। इमे धम्मा कुसला। तस्सेव लोकुत्तरस्स कुसलस्स झानस्स कतत्ता भावितत्ता विपाकं विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं सुञ्‍ञतं काये कायानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૮૧ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ. ઇમે ધમ્મા કુસલા. તસ્સેવ લોકુત્તરસ્સ કુસલસ્સ ઝાનસ્સ કતત્તા ભાવિતત્તા વિપાકં વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં સુઞ્ઞતં કાયે કાયાનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੮੧ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ। ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ। ਤਸ੍ਸੇવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਂ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਸੁਞ੍ਞਤਂ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៨១ . កថញ្ច ភិក្ខុ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ។ ឥមេ ធម្មា កុសលា។ តស្សេវ លោកុត្តរស្ស កុសលស្ស ឈានស្ស កតត្តា ភាវិតត្តា វិបាកំ វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ សុញ្ញតំ កាយេ កាយានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೮೧ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ। ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ। ತಸ್ಸೇವ ಲೋಕುತ್ತರಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಭಾವಿತತ್ತಾ ವಿಪಾಕಂ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಸುಞ್ಞತಂ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൮൧ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി. ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ. തസ്സേവ ലോകുത്തരസ്സ കുസലസ്സ ഝാനസ്സ കതത്താ ഭാവിതത്താ വിപാകം വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം സുഞ്ഞതം കായേ കായാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
381 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව ලොකුත්‌තරස්‌ස කුසලස්‌ස ඣානස්‌ස කතත්‌තා භාවිතත්‌තා විපාකං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං සුඤ්‌ඤතං කායෙ කායානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
381 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி. இமே த⁴ம்மா குஸலா. தஸ்ஸேவ லோகுத்தரஸ்ஸ குஸலஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ கதத்தா பா⁴விதத்தா விபாகங் விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் ஸுஞ்ஞதங் காயே காயானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౮౧ . కథఞ్చ భిక్ఖు కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి. ఇమే ధమ్మా కుసలా. తస్సేవ లోకుత్తరస్స కుసలస్స ఝానస్స కతత్తా భావితత్తా విపాకం వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం సుఞ్ఞతం కాయే కాయానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๘๑ . กถญฺจ ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหติฯ อิเม ธมฺมา กุสลาฯ ตสฺเสว โลกุตฺตรสฺส กุสลสฺส ฌานสฺส กตตฺตา ภาวิตตฺตา วิปากํ วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ สุญฺญตํ กาเย กายานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༨༡ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི། ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ། ཏ་སྶེ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་སྶ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ སུ་ཉྙ་ཏཾ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,366
bodytext
382 . Kathañca bhikkhu vedanāsu vedanānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva lokuttarassa kusalassa jhānassa katattā bhāvitattā vipākaṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ suññataṃ vedanāsu vedanānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၈၂ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ။ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ။ တဿေဝ လောကုတ္တရဿ ကုသလဿ ဈာနဿ ကတတ္တာ ဘာဝိတတ္တာ ဝိပါကံ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ သုညတံ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৮২ . কথঞ্চ ভিক্খু ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি। ইমে ধম্মা কুসলা। তস্সেৰ লোকুত্তরস্স কুসলস্স ঝানস্স কতত্তা ভাৰিতত্তা ৰিপাকং ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং সুঞ্ঞতং ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
382 . гат̇ан̃жа бхигку взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇и. имз д̇хаммаа гусалаа. д̇ассзва логуд̇д̇арасса гусаласса жхаанасса гад̇ад̇д̇аа бхаавид̇ад̇д̇аа вибаагам̣ вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ сун̃н̃ад̇ам̣ взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३८२ . कथञ्‍च भिक्खु वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं, तस्मिं समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होति। इमे धम्मा कुसला। तस्सेव लोकुत्तरस्स कुसलस्स झानस्स कतत्ता भावितत्ता विपाकं विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं सुञ्‍ञतं वेदनासु वेदनानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૮૨ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ. ઇમે ધમ્મા કુસલા. તસ્સેવ લોકુત્તરસ્સ કુસલસ્સ ઝાનસ્સ કતત્તા ભાવિતત્તા વિપાકં વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં સુઞ્ઞતં વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੮੨ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ। ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ। ਤਸ੍ਸੇવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਂ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਸੁਞ੍ਞਤਂ વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៨២ . កថញ្ច ភិក្ខុ វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ។ ឥមេ ធម្មា កុសលា។ តស្សេវ លោកុត្តរស្ស កុសលស្ស ឈានស្ស កតត្តា ភាវិតត្តា វិបាកំ វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ សុញ្ញតំ វេទនាសុ វេទនានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೮೨ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ। ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ। ತಸ್ಸೇವ ಲೋಕುತ್ತರಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಭಾವಿತತ್ತಾ ವಿಪಾಕಂ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಸುಞ್ಞತಂ ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൮൨ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി. ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ. തസ്സേവ ലോകുത്തരസ്സ കുസലസ്സ ഝാനസ്സ കതത്താ ഭാവിതത്താ വിപാകം വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം സുഞ്ഞതം വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
382 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව ලොකුත්‌තරස්‌ස කුසලස්‌ස ඣානස්‌ස කතත්‌තා භාවිතත්‌තා විපාකං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං සුඤ්‌ඤතං වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
382 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி. இமே த⁴ம்மா குஸலா. தஸ்ஸேவ லோகுத்தரஸ்ஸ குஸலஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ கதத்தா பா⁴விதத்தா விபாகங் விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் ஸுஞ்ஞதங் வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౮౨ . కథఞ్చ భిక్ఖు వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి. ఇమే ధమ్మా కుసలా. తస్సేవ లోకుత్తరస్స కుసలస్స ఝానస్స కతత్తా భావితత్తా విపాకం వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం సుఞ్ఞతం వేదనాసు వేదనానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๘๒ . กถญฺจ ภิกฺขุ เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหติฯ อิเม ธมฺมา กุสลาฯ ตสฺเสว โลกุตฺตรสฺส กุสลสฺส ฌานสฺส กตตฺตา ภาวิตตฺตา วิปากํ วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ สุญฺญตํ เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༨༢ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི། ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ། ཏ་སྶེ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་སྶ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ སུ་ཉྙ་ཏཾ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,367
bodytext
383 . Kathañca bhikkhu citte cittānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva lokuttarassa kusalassa jhānassa katattā bhāvitattā vipākaṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ suññataṃ citte cittānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၈၃ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ။ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ။ တဿေဝ လောကုတ္တရဿ ကုသလဿ ဈာနဿ ကတတ္တာ ဘာဝိတတ္တာ ဝိပါကံ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ သုညတံ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৮৩ . কথঞ্চ ভিক্খু চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি। ইমে ধম্মা কুসলা। তস্সেৰ লোকুত্তরস্স কুসলস্স ঝানস্স কতত্তা ভাৰিতত্তা ৰিপাকং ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং সুঞ্ঞতং চিত্তে চিত্তানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
383 . гат̇ан̃жа бхигку жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇и. имз д̇хаммаа гусалаа. д̇ассзва логуд̇д̇арасса гусаласса жхаанасса гад̇ад̇д̇аа бхаавид̇ад̇д̇аа вибаагам̣ вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ сун̃н̃ад̇ам̣ жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३८३ . कथञ्‍च भिक्खु चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं, तस्मिं समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होति। इमे धम्मा कुसला। तस्सेव लोकुत्तरस्स कुसलस्स झानस्स कतत्ता भावितत्ता विपाकं विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं सुञ्‍ञतं चित्ते चित्तानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૮૩ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ. ઇમે ધમ્મા કુસલા. તસ્સેવ લોકુત્તરસ્સ કુસલસ્સ ઝાનસ્સ કતત્તા ભાવિતત્તા વિપાકં વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં સુઞ્ઞતં ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੮੩ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ। ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ। ਤਸ੍ਸੇવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਂ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਸੁਞ੍ਞਤਂ ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៨៣ . កថញ្ច ភិក្ខុ ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ។ ឥមេ ធម្មា កុសលា។ តស្សេវ លោកុត្តរស្ស កុសលស្ស ឈានស្ស កតត្តា ភាវិតត្តា វិបាកំ វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ សុញ្ញតំ ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೮೩ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ। ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ। ತಸ್ಸೇವ ಲೋಕುತ್ತರಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಭಾವಿತತ್ತಾ ವಿಪಾಕಂ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಸುಞ್ಞತಂ ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൮൩ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി. ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ. തസ്സേവ ലോകുത്തരസ്സ കുസലസ്സ ഝാനസ്സ കതത്താ ഭാവിതത്താ വിപാകം വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം സുഞ്ഞതം ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
383 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව ලොකුත්‌තරස්‌ස කුසලස්‌ස ඣානස්‌ස කතත්‌තා භාවිතත්‌තා විපාකං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං සුඤ්‌ඤතං චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
383 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி. இமே த⁴ம்மா குஸலா. தஸ்ஸேவ லோகுத்தரஸ்ஸ குஸலஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ கதத்தா பா⁴விதத்தா விபாகங் விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் ஸுஞ்ஞதங் சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౮౩ . కథఞ్చ భిక్ఖు చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి. ఇమే ధమ్మా కుసలా. తస్సేవ లోకుత్తరస్స కుసలస్స ఝానస్స కతత్తా భావితత్తా విపాకం వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం సుఞ్ఞతం చిత్తే చిత్తానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๘๓ . กถญฺจ ภิกฺขุ จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหติฯ อิเม ธมฺมา กุสลาฯ ตสฺเสว โลกุตฺตรสฺส กุสลสฺส ฌานสฺส กตตฺตา ภาวิตตฺตา วิปากํ วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ สุญฺญตํ จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༨༣ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི། ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ། ཏ་སྶེ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་སྶ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ སུ་ཉྙ་ཏཾ ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,368
bodytext
384 . Kathañca bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva lokuttarassa kusalassa jhānassa katattā bhāvitattā vipākaṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ suññataṃ dhammesu dhammānupassī, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၈၄ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ။ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ။ တဿေဝ လောကုတ္တရဿ ကုသလဿ ဈာနဿ ကတတ္တာ ဘာဝိတတ္တာ ဝိပါကံ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ သုညတံ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৮৪ . কথঞ্চ ভিক্খু ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি। ইমে ধম্মা কুসলা। তস্সেৰ লোকুত্তরস্স কুসলস্স ঝানস্স কতত্তা ভাৰিতত্তা ৰিপাকং ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং সুঞ্ঞতং ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
384 . гат̇ан̃жа бхигку д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇и. имз д̇хаммаа гусалаа. д̇ассзва логуд̇д̇арасса гусаласса жхаанасса гад̇ад̇д̇аа бхаавид̇ад̇д̇аа вибаагам̣ вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ сун̃н̃ад̇ам̣ д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३८४ . कथञ्‍च भिक्खु धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं, तस्मिं समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होति। इमे धम्मा कुसला। तस्सेव लोकुत्तरस्स कुसलस्स झानस्स कतत्ता भावितत्ता विपाकं विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं सुञ्‍ञतं धम्मेसु धम्मानुपस्सी, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૮૪ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ. ઇમે ધમ્મા કુસલા. તસ્સેવ લોકુત્તરસ્સ કુસલસ્સ ઝાનસ્સ કતત્તા ભાવિતત્તા વિપાકં વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં સુઞ્ઞતં ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੮੪ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ। ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ। ਤਸ੍ਸੇવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਂ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਸੁਞ੍ਞਤਂ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៨៤ . កថញ្ច ភិក្ខុ ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ។ ឥមេ ធម្មា កុសលា។ តស្សេវ លោកុត្តរស្ស កុសលស្ស ឈានស្ស កតត្តា ភាវិតត្តា វិបាកំ វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ សុញ្ញតំ ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೮೪ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ। ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ। ತಸ್ಸೇವ ಲೋಕುತ್ತರಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಭಾವಿತತ್ತಾ ವಿಪಾಕಂ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಸುಞ್ಞತಂ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൮൪ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി. ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ. തസ്സേവ ലോകുത്തരസ്സ കുസലസ്സ ഝാനസ്സ കതത്താ ഭാവിതത്താ വിപാകം വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം സുഞ്ഞതം ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
384 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව ලොකුත්‌තරස්‌ස කුසලස්‌ස ඣානස්‌ස කතත්‌තා භාවිතත්‌තා විපාකං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං සුඤ්‌ඤතං ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
384 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி. இமே த⁴ம்மா குஸலா. தஸ்ஸேவ லோகுத்தரஸ்ஸ குஸலஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ கதத்தா பா⁴விதத்தா விபாகங் விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் ஸுஞ்ஞதங் த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౮౪ . కథఞ్చ భిక్ఖు ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి. ఇమే ధమ్మా కుసలా. తస్సేవ లోకుత్తరస్స కుసలస్స ఝానస్స కతత్తా భావితత్తా విపాకం వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం సుఞ్ఞతం ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๘๔ . กถญฺจ ภิกฺขุ ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหติฯ อิเม ธมฺมา กุสลาฯ ตสฺเสว โลกุตฺตรสฺส กุสลสฺส ฌานสฺส กตตฺตา ภาวิตตฺตา วิปากํ วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ สุญฺญตํ ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༨༤ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི། ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ། ཏ་སྶེ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་སྶ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ སུ་ཉྙ་ཏཾ དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,369
bodytext
385 . Tattha katamaṃ satipaṭṭhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva lokuttarassa kusalassa jhānassa katattā bhāvitattā vipākaṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ suññataṃ, yā tasmiṃ samaye sati anussati sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – idaṃ vuccati ‘‘satipaṭṭhānaṃ’’. Avasesā dhammā satipaṭṭhānasampayuttā.
၃၈၅ . တတ္ထ ကတမံ သတိပဋ္ဌာနံ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ။ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ။ တဿေဝ လောကုတ္တရဿ ကုသလဿ ဈာနဿ ကတတ္တာ ဘာဝိတတ္တာ ဝိပါကံ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ သုညတံ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတိ အနုဿတိ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိပဋ္ဌာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနသမ္ပယုတ္တာ။
৩৮৫ . তত্থ কতমং সতিপট্ঠানং? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি। ইমে ধম্মা কুসলা। তস্সেৰ লোকুত্তরস্স কুসলস্স ঝানস্স কতত্তা ভাৰিতত্তা ৰিপাকং ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং সুঞ্ঞতং, যা তস্মিং সমযে সতি অনুস্সতি সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সতিপট্ঠানং’’। অৰসেসা ধম্মা সতিপট্ঠানসম্পযুত্তা।
385 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сад̇ибадтаанам̣? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇и. имз д̇хаммаа гусалаа. д̇ассзва логуд̇д̇арасса гусаласса жхаанасса гад̇ад̇д̇аа бхаавид̇ад̇д̇аа вибаагам̣ вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ сун̃н̃ад̇ам̣, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇и ануссад̇и саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇ибадтаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа сад̇ибадтаанасамбаяуд̇д̇аа.
३८५ . तत्थ कतमं सतिपट्ठानं? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं, तस्मिं समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होति। इमे धम्मा कुसला। तस्सेव लोकुत्तरस्स कुसलस्स झानस्स कतत्ता भावितत्ता विपाकं विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं सुञ्‍ञतं, या तस्मिं समये सति अनुस्सति सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – इदं वुच्‍चति ‘‘सतिपट्ठानं’’। अवसेसा धम्मा सतिपट्ठानसम्पयुत्ता।
૩૮૫ . તત્થ કતમં સતિપટ્ઠાનં? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ. ઇમે ધમ્મા કુસલા. તસ્સેવ લોકુત્તરસ્સ કુસલસ્સ ઝાનસ્સ કતત્તા ભાવિતત્તા વિપાકં વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં સુઞ્ઞતં, યા તસ્મિં સમયે સતિ અનુસ્સતિ સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સતિપટ્ઠાનં’’. અવસેસા ધમ્મા સતિપટ્ઠાનસમ્પયુત્તા.
੩੮੫ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ। ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ। ਤਸ੍ਸੇવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਂ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਸੁਞ੍ਞਤਂ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៣៨៥ . តត្ថ កតមំ សតិបដ្ឋានំ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ។ ឥមេ ធម្មា កុសលា។ តស្សេវ លោកុត្តរស្ស កុសលស្ស ឈានស្ស កតត្តា ភាវិតត្តា វិបាកំ វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ សុញ្ញតំ, យា តស្មិំ សមយេ សតិ អនុស្សតិ សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សតិបដ្ឋានំ’’។ អវសេសា ធម្មា សតិបដ្ឋានសម្បយុត្តា។
೩೮೫ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ। ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ। ತಸ್ಸೇವ ಲೋಕುತ್ತರಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಭಾವಿತತ್ತಾ ವಿಪಾಕಂ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಸುಞ್ಞತಂ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൩൮൫ . തത്ഥ കതമം സതിപട്ഠാനം? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി. ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ. തസ്സേവ ലോകുത്തരസ്സ കുസലസ്സ ഝാനസ്സ കതത്താ ഭാവിതത്താ വിപാകം വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം സുഞ്ഞതം, യാ തസ്മിം സമയേ സതി അനുസ്സതി സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സതിപട്ഠാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനസമ്പയുത്താ.
385 . තත්‌ථ කතමං සතිපට්‌ඨානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව ලොකුත්‌තරස්‌ස කුසලස්‌ස ඣානස්‌ස කතත්‌තා භාවිතත්‌තා විපාකං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං සුඤ්‌ඤතං, යා තස්‌මිං සමයෙ සති අනුස්‌සති සම්‌මාසති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සතිපට්‌ඨානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානසම්‌පයුත්‌තා.
385 . தத்த² கதமங் ஸதிபட்டா²னங்? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி. இமே த⁴ம்மா குஸலா. தஸ்ஸேவ லோகுத்தரஸ்ஸ குஸலஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ கதத்தா பா⁴விதத்தா விபாகங் விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் ஸுஞ்ஞதங், யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதி அனுஸ்ஸதி ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸதிபட்டா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னஸம்பயுத்தா.
౩౮౫ . తత్థ కతమం సతిపట్ఠానం? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి. ఇమే ధమ్మా కుసలా. తస్సేవ లోకుత్తరస్స కుసలస్స ఝానస్స కతత్తా భావితత్తా విపాకం వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం సుఞ్ఞతం, యా తస్మిం సమయే సతి అనుస్సతి సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సతిపట్ఠానం’’. అవసేసా ధమ్మా సతిపట్ఠానసమ్పయుత్తా.
๓๘๕ . ตตฺถ กตมํ สติปฏฺฐานํ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหติฯ อิเม ธมฺมา กุสลาฯ ตสฺเสว โลกุตฺตรสฺส กุสลสฺส ฌานสฺส กตตฺตา ภาวิตตฺตา วิปากํ วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ สุญฺญตํ, ยา ตสฺมิํ สมเย สติ อนุสฺสติ สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สติปฏฺฐานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา สติปฏฺฐานสมฺปยุตฺตาฯ
༣༨༥ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི། ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ། ཏ་སྶེ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་སྶ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ སུ་ཉྙ་ཏཾ, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,370
centre
Abhidhammabhājanīyaṃ.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ။
অভিধম্মভাজনীযং।
абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣.
अभिधम्मभाजनीयं।
અભિધમ્મભાજનીયં.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ।
អភិធម្មភាជនីយំ។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ।
അഭിധമ്മഭാജനീയം.
අභිධම්‌මභාජනීයං.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங்.
అభిధమ్మభాజనీయం.
อภิธมฺมภาชนียํฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ།
1,371
title
3. Pañhāpucchakaṃ
၃. ပဉှာပုစ္ဆကံ
৩. পঞ্হাপুচ্ছকং
3. бан̃хаабужчагам̣
३. पञ्हापुच्छकं
૩. પઞ્હાપુચ્છકં
੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕਂ
៣. បញ្ហាបុច្ឆកំ
೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕಂ
൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകം
3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකං
3. பஞ்ஹாபுச்ச²கங்
౩. పఞ్హాపుచ్ఛకం
๓. ปญฺหาปุจฺฉกํ
༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀཾ
1,372
bodytext
386 . Cattāro satipaṭṭhānā – idha bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
၃၈၆ . စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ – ဣဓ ဘိက္ခု ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ၊ ဝေဒနာသု ဝေဒနာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ၊ စိတ္တေ စိတ္တာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ၊ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။
৩৮৬ . চত্তারো সতিপট্ঠানা – ইধ ভিক্খু কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং, ৰেদনাসু ৰেদনানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং, চিত্তে চিত্তানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং, ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং।
386 . жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа – ид̇ха бхигку гааяз гааяаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣, взд̣̇анаасу взд̣̇анаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣, жид̇д̇з жид̇д̇аанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣, д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣.
३८६ . चत्तारो सतिपट्ठाना – इध भिक्खु काये कायानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं, वेदनासु वेदनानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं, चित्ते चित्तानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं, धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं।
૩૮૬ . ચત્તારો સતિપટ્ઠાના – ઇધ ભિક્ખુ કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં, વેદનાસુ વેદનાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં, ચિત્તે ચિત્તાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં, ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં.
੩੮੬ . ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ, વੇਦਨਾਸੁ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ, ਚਿਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ, ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ।
៣៨៦ . ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា – ឥធ ភិក្ខុ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ, វេទនាសុ វេទនានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ, ចិត្តេ ចិត្តានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ, ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។
೩೮೬ . ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ, ವೇದನಾಸು ವೇದನಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ, ಚಿತ್ತೇ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ, ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ।
൩൮൬ . ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ – ഇധ ഭിക്ഖു കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം, വേദനാസു വേദനാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം, ചിത്തേ ചിത്താനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം, ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം.
386 . චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා – ඉධ භික්‌ඛු කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං, වෙදනාසු වෙදනානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං, චිත්‌තෙ චිත්‌තානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං, ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං.
386 . சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா – இத⁴ பி⁴க்கு² காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங், வேத³னாஸு வேத³னானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங், சித்தே சித்தானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங், த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங்.
౩౮౬ . చత్తారో సతిపట్ఠానా – ఇధ భిక్ఖు కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం, వేదనాసు వేదనానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం, చిత్తే చిత్తానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం, ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం.
๓๘๖ . จตฺตาโร สติปฏฺฐานา – อิธ ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ, เวทนาสุ เวทนานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ, จิตฺเต จิตฺตานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ, ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ
༣༨༦ . ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ, ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ, ཙི་ཏྟེ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ, དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ།
1,373
bodytext
387 . Catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ kati kusalā, kati akusalā, kati abyākatā…pe… kati saraṇā, kati araṇā?
၃၈၇ . စတုန္နံ သတိပဋ္ဌာနာနံ ကတိ ကုသလာ၊ ကတိ အကုသလာ၊ ကတိ အဗျာကတာ။ပေ.။ ကတိ သရဏာ၊ ကတိ အရဏာ?
৩৮৭ . চতুন্নং সতিপট্ঠানানং কতি কুসলা, কতি অকুসলা, কতি অব্যাকতা…পে॰… কতি সরণা, কতি অরণা?
387 . жад̇уннам̣ сад̇ибадтаанаанам̣ гад̇и гусалаа, гад̇и агусалаа, гад̇и аб̣яаагад̇аа…бз… гад̇и саран̣аа, гад̇и аран̣аа?
३८७ . चतुन्‍नं सतिपट्ठानानं कति कुसला, कति अकुसला, कति अब्याकता…पे॰… कति सरणा, कति अरणा?
૩૮૭ . ચતુન્નં સતિપટ્ઠાનાનં કતિ કુસલા, કતિ અકુસલા, કતિ અબ્યાકતા…પે॰… કતિ સરણા, કતિ અરણા?
੩੮੭ . ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਕਤਿ ਕੁਸਲਾ, ਕਤਿ ਅਕੁਸਲਾ, ਕਤਿ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ…ਪੇ॰… ਕਤਿ ਸਰਣਾ, ਕਤਿ ਅਰਣਾ?
៣៨៧ . ចតុន្នំ សតិបដ្ឋានានំ កតិ កុសលា, កតិ អកុសលា, កតិ អព្យាកតា…បេ.… កតិ សរណា, កតិ អរណា?
೩೮೭ . ಚತುನ್ನಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಂ ಕತಿ ಕುಸಲಾ, ಕತಿ ಅಕುಸಲಾ, ಕತಿ ಅಬ್ಯಾಕತಾ…ಪೇ॰… ಕತಿ ಸರಣಾ, ಕತಿ ಅರಣಾ?
൩൮൭ . ചതുന്നം സതിപട്ഠാനാനം കതി കുസലാ, കതി അകുസലാ, കതി അബ്യാകതാ…പേ॰… കതി സരണാ, കതി അരണാ?
387 . චතුන්‌නං සතිපට්‌ඨානානං කති කුසලා, කති අකුසලා, කති අබ්‍යාකතා…පෙ.… කති සරණා, කති අරණා?
387 . சதுன்னங் ஸதிபட்டா²னானங் கதி குஸலா, கதி அகுஸலா, கதி அப்³யாகதா…பே॰… கதி ஸரணா, கதி அரணா?
౩౮౭ . చతున్నం సతిపట్ఠానానం కతి కుసలా, కతి అకుసలా, కతి అబ్యాకతా…పే॰… కతి సరణా, కతి అరణా?
๓๘๗ . จตุนฺนํ สติปฏฺฐานานํ กติ กุสลา, กติ อกุสลา, กติ อพฺยากตา…เป.… กติ สรณา, กติ อรณา?
༣༨༧ . ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ཀ་ཏི ཀུ་ས་ལཱ, ཀ་ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལཱ, ཀ་ཏི ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ…པེ॰… ཀ་ཏི ས་ར་ཎཱ, ཀ་ཏི ཨ་ར་ཎཱ?
1,374
subhead
1. Tikaṃ
၁. တိကံ
১. তিকং
1. д̇игам̣
१. तिकं
૧. તિકં
੧. ਤਿਕਂ
១. តិកំ
೧. ತಿಕಂ
൧. തികം
1. තිකං
1. திகங்
౧. తికం
๑. ติกํ
༡. ཏི་ཀཾ
1,375
bodytext
388 . Siyā kusalā, siyā abyākatā. Siyā sukhāya vedanāya sampayuttā, siyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā. Siyā vipākā siyā vipākadhammadhammā. Anupādinnaanupādāniyā. Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikā. Siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā. Siyā pītisahagatā, siyā sukhasahagatā, siyā upekkhāsahagatā. Neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā. Neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā. Siyā apacayagāmino, siyā nevācayagāmināpacayagāmino. Siyā sekkhā, siyā asekkhā. Appamāṇā. Appamāṇārammaṇā. Paṇītā. Siyā sammattaniyatā, siyā aniyatā. Na maggārammaṇā , siyā maggahetukā, siyā maggādhipatino, siyā na vattabbā maggahetukātipi, maggādhipatinotipi. Siyā uppannā, siyā anuppannā, siyā uppādino. Siyā atītā, siyā anāgatā, siyā paccuppannā. Na vattabbā atītārammaṇātipi, anāgatārammaṇātipi, paccuppannārammaṇātipi. Siyā ajjhattā, siyā bahiddhā, siyā ajjhattabahiddhā. Bahiddhārammaṇā. Anidassanaappaṭighā.
၃၈၈ . သိယာ ကုသလာ၊ သိယာ အဗျာကတာ။ သိယာ သုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ၊ သိယာ အဒုက္ခမသုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ။ သိယာ ဝိပါကာ သိယာ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မာ။ အနုပါဒိန္နအနုပါဒာနိယာ။ အသံကိလိဋ္ဌအသံကိလေသိကာ။ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ သိယာ ပီတိသဟဂတာ၊ သိယာ သုခသဟဂတာ၊ သိယာ ဥပေက္ခါသဟဂတာ။ နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ။ နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ။ သိယာ အပစယဂါမိနော၊ သိယာ နေဝါစယဂါမိနာပစယဂါမိနော။ သိယာ သေက္ခါ၊ သိယာ အသေက္ခါ။ အပ္ပမာဏာ။ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ ပဏီတာ။ သိယာ သမ္မတ္တနိယတာ၊ သိယာ အနိယတာ။ န မဂ္ဂါရမ္မဏာ ၊ သိယာ မဂ္ဂဟေတုကာ၊ သိယာ မဂ္ဂါဓိပတိနော၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂဟေတုကာတိပိ၊ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိပိ။ သိယာ ဥပ္ပန္နာ၊ သိယာ အနုပ္ပန္နာ၊ သိယာ ဥပ္ပါဒိနော။ သိယာ အတီတာ၊ သိယာ အနာဂတာ၊ သိယာ ပစ္စုပ္ပန္နာ။ န ဝတ္တဗ္ဗာ အတီတာရမ္မဏာတိပိ၊ အနာဂတာရမ္မဏာတိပိ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာတိပိ။ သိယာ အဇ္ဈတ္တာ၊ သိယာ ဗဟိဒ္ဓါ၊ သိယာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ။ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ အနိဒဿနအပ္ပဋိဃာ။
৩৮৮ . সিযা কুসলা, সিযা অব্যাকতা। সিযা সুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা, সিযা অদুক্খমসুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা। সিযা ৰিপাকা সিযা ৰিপাকধম্মধম্মা। অনুপাদিন্নঅনুপাদানিযা। অসংকিলিট্ঠঅসংকিলেসিকা। সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। সিযা পীতিসহগতা, সিযা সুখসহগতা, সিযা উপেক্খাসহগতা। নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বা। নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বহেতুকা। সিযা অপচযগামিনো, সিযা নেৰাচযগামিনাপচযগামিনো। সিযা সেক্খা, সিযা অসেক্খা। অপ্পমাণা। অপ্পমাণারম্মণা। পণীতা। সিযা সম্মত্তনিযতা, সিযা অনিযতা। ন মগ্গারম্মণা , সিযা মগ্গহেতুকা, সিযা মগ্গাধিপতিনো, সিযা ন ৰত্তব্বা মগ্গহেতুকাতিপি, মগ্গাধিপতিনোতিপি। সিযা উপ্পন্না, সিযা অনুপ্পন্না, সিযা উপ্পাদিনো। সিযা অতীতা, সিযা অনাগতা, সিযা পচ্চুপ্পন্না। ন ৰত্তব্বা অতীতারম্মণাতিপি, অনাগতারম্মণাতিপি, পচ্চুপ্পন্নারম্মণাতিপি। সিযা অজ্ঝত্তা, সিযা বহিদ্ধা, সিযা অজ্ঝত্তবহিদ্ধা। বহিদ্ধারম্মণা। অনিদস্সনঅপ্পটিঘা।
388 . сияаа гусалаа, сияаа аб̣яаагад̇аа. сияаа сукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа, сияаа ад̣̇угкамасукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа. сияаа вибаагаа сияаа вибаагад̇хаммад̇хаммаа. анубаад̣̇иннаанубаад̣̇аанияаа. асам̣гилидтаасам̣гилзсигаа. сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа. сияаа бийд̇исахаг̇ад̇аа, сияаа сукасахаг̇ад̇аа, сияаа убзгкаасахаг̇ад̇аа. нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа. нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа. сияаа абажаяаг̇аамино, сияаа нзваажаяаг̇ааминаабажаяаг̇аамино. сияаа сзгкаа, сияаа асзгкаа. аббамаан̣аа. аббамаан̣аарамман̣аа. бан̣ийд̇аа. сияаа саммад̇д̇анияад̇аа, сияаа анияад̇аа. на маг̇г̇аарамман̣аа , сияаа маг̇г̇ахзд̇угаа, сияаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇ахзд̇угаад̇иби, маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇иби. сияаа уббаннаа, сияаа ануббаннаа, сияаа уббаад̣̇ино. сияаа ад̇ийд̇аа, сияаа анааг̇ад̇аа, сияаа бажжуббаннаа. на вад̇д̇аб̣б̣аа ад̇ийд̇аарамман̣аад̇иби, анааг̇ад̇аарамман̣аад̇иби, бажжуббаннаарамман̣аад̇иби. сияаа аж̇жхад̇д̇аа, сияаа б̣ахид̣̇д̇хаа, сияаа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа. б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. анид̣̇ассанааббадигхаа.
३८८ . सिया कुसला, सिया अब्याकता। सिया सुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता, सिया अदुक्खमसुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता। सिया विपाका सिया विपाकधम्मधम्मा। अनुपादिन्‍नअनुपादानिया। असंकिलिट्ठअसंकिलेसिका। सिया सवितक्‍कसविचारा, सिया अवितक्‍कविचारमत्ता, सिया अवितक्‍कअविचारा। सिया पीतिसहगता, सिया सुखसहगता, सिया उपेक्खासहगता। नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बा। नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बहेतुका। सिया अपचयगामिनो, सिया नेवाचयगामिनापचयगामिनो। सिया सेक्खा, सिया असेक्खा। अप्पमाणा। अप्पमाणारम्मणा। पणीता। सिया सम्मत्तनियता, सिया अनियता। न मग्गारम्मणा , सिया मग्गहेतुका, सिया मग्गाधिपतिनो, सिया न वत्तब्बा मग्गहेतुकातिपि, मग्गाधिपतिनोतिपि। सिया उप्पन्‍ना, सिया अनुप्पन्‍ना, सिया उप्पादिनो। सिया अतीता, सिया अनागता, सिया पच्‍चुप्पन्‍ना। न वत्तब्बा अतीतारम्मणातिपि, अनागतारम्मणातिपि, पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणातिपि। सिया अज्झत्ता, सिया बहिद्धा, सिया अज्झत्तबहिद्धा। बहिद्धारम्मणा। अनिदस्सनअप्पटिघा।
૩૮૮ . સિયા કુસલા, સિયા અબ્યાકતા. સિયા સુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા, સિયા અદુક્ખમસુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા. સિયા વિપાકા સિયા વિપાકધમ્મધમ્મા. અનુપાદિન્નઅનુપાદાનિયા. અસંકિલિટ્ઠઅસંકિલેસિકા. સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા. સિયા પીતિસહગતા, સિયા સુખસહગતા, સિયા ઉપેક્ખાસહગતા. નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બા. નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બહેતુકા. સિયા અપચયગામિનો, સિયા નેવાચયગામિનાપચયગામિનો. સિયા સેક્ખા, સિયા અસેક્ખા. અપ્પમાણા. અપ્પમાણારમ્મણા. પણીતા. સિયા સમ્મત્તનિયતા, સિયા અનિયતા. ન મગ્ગારમ્મણા , સિયા મગ્ગહેતુકા, સિયા મગ્ગાધિપતિનો, સિયા ન વત્તબ્બા મગ્ગહેતુકાતિપિ, મગ્ગાધિપતિનોતિપિ. સિયા ઉપ્પન્ના, સિયા અનુપ્પન્ના, સિયા ઉપ્પાદિનો. સિયા અતીતા, સિયા અનાગતા, સિયા પચ્ચુપ્પન્ના. ન વત્તબ્બા અતીતારમ્મણાતિપિ, અનાગતારમ્મણાતિપિ, પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાતિપિ. સિયા અજ્ઝત્તા, સિયા બહિદ્ધા, સિયા અજ્ઝત્તબહિદ્ધા. બહિદ્ધારમ્મણા. અનિદસ્સનઅપ્પટિઘા.
੩੮੮ . ਸਿਯਾ ਕੁਸਲਾ, ਸਿਯਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ। ਸਿਯਾ ਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। ਸਿਯਾ વਿਪਾਕਾ ਸਿਯਾ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾ। ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਅਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। ਅਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਅਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ। ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਸਿਯਾ ਪੀਤਿਸਹਗਤਾ, ਸਿਯਾ ਸੁਖਸਹਗਤਾ, ਸਿਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ। ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ। ਸਿਯਾ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋ, ਸਿਯਾ ਨੇવਾਚਯਗਾਮਿਨਾਪਚਯਗਾਮਿਨੋ। ਸਿਯਾ ਸੇਕ੍ਖਾ, ਸਿਯਾ ਅਸੇਕ੍ਖਾ। ਅਪ੍ਪਮਾਣਾ। ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਪਣੀਤਾ। ਸਿਯਾ ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਤਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਿਯਤਾ। ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ , ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ, ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਤਿਪਿ, ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿਪਿ। ਸਿਯਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਸਿਯਾ ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ। ਸਿਯਾ ਅਤੀਤਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਾਗਤਾ, ਸਿਯਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ। ਸਿਯਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ, ਸਿਯਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ। ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਅਪ੍ਪਟਿਘਾ।
៣៨៨ . សិយា កុសលា, សិយា អព្យាកតា។ សិយា សុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា, សិយា អទុក្ខមសុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា។ សិយា វិបាកា សិយា វិបាកធម្មធម្មា។ អនុបាទិន្នអនុបាទានិយា។ អសំកិលិដ្ឋអសំកិលេសិកា។ សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា។ សិយា បីតិសហគតា, សិយា សុខសហគតា, សិយា ឧបេក្ខាសហគតា។ នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពា។ នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា។ សិយា អបចយគាមិនោ, សិយា នេវាចយគាមិនាបចយគាមិនោ។ សិយា សេក្ខា, សិយា អសេក្ខា។ អប្បមាណា។ អប្បមាណារម្មណា។ បណីតា។ សិយា សម្មត្តនិយតា, សិយា អនិយតា។ ន មគ្គារម្មណា , សិយា មគ្គហេតុកា, សិយា មគ្គាធិបតិនោ, សិយា ន វត្តព្ពា មគ្គហេតុកាតិបិ, មគ្គាធិបតិនោតិបិ។ សិយា ឧប្បន្នា, សិយា អនុប្បន្នា, សិយា ឧប្បាទិនោ។ សិយា អតីតា, សិយា អនាគតា, សិយា បច្ចុប្បន្នា។ ន វត្តព្ពា អតីតារម្មណាតិបិ, អនាគតារម្មណាតិបិ, បច្ចុប្បន្នារម្មណាតិបិ។ សិយា អជ្ឈត្តា, សិយា ពហិទ្ធា, សិយា អជ្ឈត្តពហិទ្ធា។ ពហិទ្ធារម្មណា។ អនិទស្សនអប្បដិឃា។
೩೮೮ . ಸಿಯಾ ಕುಸಲಾ, ಸಿಯಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ। ಸಿಯಾ ಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। ಸಿಯಾ ವಿಪಾಕಾ ಸಿಯಾ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾ। ಅನುಪಾದಿನ್ನಅನುಪಾದಾನಿಯಾ। ಅಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಅಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ। ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಸಿಯಾ ಪೀತಿಸಹಗತಾ, ಸಿಯಾ ಸುಖಸಹಗತಾ, ಸಿಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ। ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ। ಸಿಯಾ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋ, ಸಿಯಾ ನೇವಾಚಯಗಾಮಿನಾಪಚಯಗಾಮಿನೋ। ಸಿಯಾ ಸೇಕ್ಖಾ, ಸಿಯಾ ಅಸೇಕ್ಖಾ। ಅಪ್ಪಮಾಣಾ। ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। ಪಣೀತಾ। ಸಿಯಾ ಸಮ್ಮತ್ತನಿಯತಾ, ಸಿಯಾ ಅನಿಯತಾ। ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ , ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ, ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾತಿಪಿ, ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿಪಿ। ಸಿಯಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ, ಸಿಯಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ, ಸಿಯಾ ಉಪ್ಪಾದಿನೋ। ಸಿಯಾ ಅತೀತಾ, ಸಿಯಾ ಅನಾಗತಾ, ಸಿಯಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ। ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ। ಸಿಯಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಬಹಿದ್ಧಾ, ಸಿಯಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ। ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಅನಿದಸ್ಸನಅಪ್ಪಟಿಘಾ।
൩൮൮ . സിയാ കുസലാ, സിയാ അബ്യാകതാ. സിയാ സുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ, സിയാ അദുക്ഖമസുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ. സിയാ വിപാകാ സിയാ വിപാകധമ്മധമ്മാ. അനുപാദിന്നഅനുപാദാനിയാ. അസംകിലിട്ഠഅസംകിലേസികാ. സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. സിയാ പീതിസഹഗതാ, സിയാ സുഖസഹഗതാ, സിയാ ഉപെക്ഖാസഹഗതാ. നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ. നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബഹേതുകാ. സിയാ അപചയഗാമിനോ, സിയാ നേവാചയഗാമിനാപചയഗാമിനോ. സിയാ സെക്ഖാ, സിയാ അസെക്ഖാ. അപ്പമാണാ. അപ്പമാണാരമ്മണാ. പണീതാ. സിയാ സമ്മത്തനിയതാ, സിയാ അനിയതാ. ന മഗ്ഗാരമ്മണാ , സിയാ മഗ്ഗഹേതുകാ, സിയാ മഗ്ഗാധിപതിനോ, സിയാ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗഹേതുകാതിപി, മഗ്ഗാധിപതിനോതിപി. സിയാ ഉപ്പന്നാ, സിയാ അനുപ്പന്നാ, സിയാ ഉപ്പാദിനോ. സിയാ അതീതാ, സിയാ അനാഗതാ, സിയാ പച്ചുപ്പന്നാ. ന വത്തബ്ബാ അതീതാരമ്മണാതിപി, അനാഗതാരമ്മണാതിപി, പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാതിപി. സിയാ അജ്ഝത്താ, സിയാ ബഹിദ്ധാ, സിയാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ. ബഹിദ്ധാരമ്മണാ. അനിദസ്സനഅപ്പടിഘാ.
388 . සියා කුසලා, සියා අබ්‍යාකතා. සියා සුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තා, සියා අදුක්‌ඛමසුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තා. සියා විපාකා සියා විපාකධම්‌මධම්‌මා. අනුපාදින්‌නඅනුපාදානියා. අසංකිලිට්‌ඨඅසංකිලෙසිකා. සියා සවිතක්‌කසවිචාරා, සියා අවිතක්‌කවිචාරමත්‌තා, සියා අවිතක්‌කඅවිචාරා. සියා පීතිසහගතා, සියා සුඛසහගතා, සියා උපෙක්‌ඛාසහගතා. නෙව දස්‌සනෙන න භාවනාය පහාතබ්‌බා. නෙව දස්‌සනෙන න භාවනාය පහාතබ්‌බහෙතුකා. සියා අපචයගාමිනො, සියා නෙවාචයගාමිනාපචයගාමිනො. සියා සෙක්‌ඛා, සියා අසෙක්‌ඛා. අප්‌පමාණා. අප්‌පමාණාරම්‌මණා. පණීතා. සියා සම්‌මත්‌තනියතා, සියා අනියතා. න මග්‌ගාරම්‌මණා , සියා මග්‌ගහෙතුකා, සියා මග්‌ගාධිපතිනො, සියා න වත්‌තබ්‌බා මග්‌ගහෙතුකාතිපි, මග්‌ගාධිපතිනොතිපි. සියා උප්‌පන්‌නා, සියා අනුප්‌පන්‌නා, සියා උප්‌පාදිනො. සියා අතීතා, සියා අනාගතා, සියා පච්‌චුප්‌පන්‌නා. න වත්‌තබ්‌බා අතීතාරම්‌මණාතිපි, අනාගතාරම්‌මණාතිපි, පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණාතිපි. සියා අජ්‌ඣත්‌තා, සියා බහිද්‌ධා, සියා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා. බහිද්‌ධාරම්‌මණා. අනිදස්‌සනඅප්‌පටිඝා.
388 . ஸியா குஸலா, ஸியா அப்³யாகதா. ஸியா ஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா, ஸியா அது³க்க²மஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா. ஸியா விபாகா ஸியா விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மா. அனுபாதி³ன்னஅனுபாதா³னியா. அஸங்கிலிட்ட²அஸங்கிலேஸிகா. ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா. ஸியா பீதிஸஹக³தா, ஸியா ஸுக²ஸஹக³தா, ஸியா உபெக்கா²ஸஹக³தா. நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³. நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஹேதுகா. ஸியா அபசயகா³மினோ, ஸியா நேவாசயகா³மினாபசயகா³மினோ. ஸியா ஸெக்கா², ஸியா அஸெக்கா². அப்பமாணா. அப்பமாணாரம்மணா. பணீதா. ஸியா ஸம்மத்தனியதா, ஸியா அனியதா. ந மக்³கா³ரம்மணா , ஸியா மக்³க³ஹேதுகா, ஸியா மக்³கா³தி⁴பதினோ, ஸியா ந வத்தப்³பா³ மக்³க³ஹேதுகாதிபி, மக்³கா³தி⁴பதினோதிபி. ஸியா உப்பன்னா, ஸியா அனுப்பன்னா, ஸியா உப்பாதி³னோ. ஸியா அதீதா, ஸியா அனாக³தா, ஸியா பச்சுப்பன்னா. ந வத்தப்³பா³ அதீதாரம்மணாதிபி, அனாக³தாரம்மணாதிபி, பச்சுப்பன்னாரம்மணாதிபி. ஸியா அஜ்ஜ²த்தா, ஸியா ப³ஹித்³தா⁴, ஸியா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴. ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. அனித³ஸ்ஸனஅப்படிகா⁴.
౩౮౮ . సియా కుసలా, సియా అబ్యాకతా. సియా సుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా, సియా అదుక్ఖమసుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా. సియా విపాకా సియా విపాకధమ్మధమ్మా. అనుపాదిన్నఅనుపాదానియా. అసంకిలిట్ఠఅసంకిలేసికా. సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా. సియా పీతిసహగతా, సియా సుఖసహగతా, సియా ఉపేక్ఖాసహగతా. నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బా. నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బహేతుకా. సియా అపచయగామినో, సియా నేవాచయగామినాపచయగామినో. సియా సేక్ఖా, సియా అసేక్ఖా. అప్పమాణా. అప్పమాణారమ్మణా. పణీతా. సియా సమ్మత్తనియతా, సియా అనియతా. న మగ్గారమ్మణా , సియా మగ్గహేతుకా, సియా మగ్గాధిపతినో, సియా న వత్తబ్బా మగ్గహేతుకాతిపి, మగ్గాధిపతినోతిపి. సియా ఉప్పన్నా, సియా అనుప్పన్నా, సియా ఉప్పాదినో. సియా అతీతా, సియా అనాగతా, సియా పచ్చుప్పన్నా. న వత్తబ్బా అతీతారమ్మణాతిపి, అనాగతారమ్మణాతిపి, పచ్చుప్పన్నారమ్మణాతిపి. సియా అజ్ఝత్తా, సియా బహిద్ధా, సియా అజ్ఝత్తబహిద్ధా. బహిద్ధారమ్మణా. అనిదస్సనఅప్పటిఘా.
๓๘๘ . สิยา กุสลา, สิยา อพฺยากตาฯ สิยา สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา, สิยา อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตาฯ สิยา วิปากา สิยา วิปากธมฺมธมฺมาฯ อนุปาทินฺนอนุปาทานิยาฯ อสํกิลิฏฺฐอสํกิเลสิกาฯ สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจาราฯ สิยา ปีติสหคตา, สิยา สุขสหคตา, สิยา อุเปกฺขาสหคตาฯ เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพาฯ เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกาฯ สิยา อปจยคามิโน, สิยา เนวาจยคามินาปจยคามิโนฯ สิยา เสกฺขา, สิยา อเสกฺขาฯ อปฺปมาณาฯ อปฺปมาณารมฺมณาฯ ปณีตาฯ สิยา สมฺมตฺตนิยตา, สิยา อนิยตาฯ น มคฺคารมฺมณา , สิยา มคฺคเหตุกา, สิยา มคฺคาธิปติโน, สิยา น วตฺตพฺพา มคฺคเหตุกาติปิ, มคฺคาธิปติโนติปิฯ สิยา อุปฺปนฺนา, สิยา อนุปฺปนฺนา, สิยา อุปฺปาทิโนฯ สิยา อตีตา, สิยา อนาคตา, สิยา ปจฺจุปฺปนฺนาฯ น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปิ, อนาคตารมฺมณาติปิ, ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาติปิฯ สิยา อชฺฌตฺตา, สิยา พหิทฺธา, สิยา อชฺฌตฺตพหิทฺธาฯ พหิทฺธารมฺมณาฯ อนิทสฺสนอปฺปฏิฆาฯ
༣༨༨ . སི་ཡཱ ཀུ་ས་ལཱ, སི་ཡཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ། སི་ཡཱ སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། སི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀཱ སི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ། ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། ཨ་སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་ཨ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ། སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། སི་ཡཱ པཱི་ཏི་ས་ཧ་ག་ཏཱ, སི་ཡཱ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏཱ, སི་ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ། ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། སི་ཡཱ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ, སི་ཡཱ ནེ་ཝཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནཱ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ། སི་ཡཱ སེ་ཀྑཱ, སི་ཡཱ ཨ་སེ་ཀྑཱ། ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ། ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། པ་ཎཱི་ཏཱ། སི་ཡཱ ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ། ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ , སི་ཡཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, སི་ཡཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཏི་པི, མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི་པི། སི་ཡཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ, སི་ཡཱ ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ། སི་ཡཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ, སི་ཡཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ། ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི། སི་ཡཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ བ་ཧི་དྡྷཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ། བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨ་ནི་ད་སྶ་ན་ཨ་པྤ་ཊི་གྷཱ།
1,376
subhead
2. Dukaṃ
၂. ဒုကံ
২. দুকং
2. д̣̇угам̣
२. दुकं
૨. દુકં
੨. ਦੁਕਂ
២. ទុកំ
೨. ದುಕಂ
൨. ദുകം
2. දුකං
2. து³கங்
౨. దుకం
๒. ทุกํ
༢. དུ་ཀཾ
1,377
bodytext
389 . Na hetū. Sahetukā. Hetusampayuttā. Na vattabbā hetū ceva sahetukā cāti, sahetukā ceva na ca hetū. Na vattabbā hetū ceva hetusampayuttā cāti, hetusampayuttā ceva na ca hetū. Na hetū sahetukā.
၃၈၉ . န ဟေတူ။ သဟေတုကာ။ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ။ န ဝတ္တဗ္ဗာ ဟေတူ စေဝ သဟေတုကာ စာတိ၊ သဟေတုကာ စေဝ န စ ဟေတူ။ န ဝတ္တဗ္ဗာ ဟေတူ စေဝ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စာတိ၊ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စေဝ န စ ဟေတူ။ န ဟေတူ သဟေတုကာ။
৩৮৯ . ন হেতূ। সহেতুকা। হেতুসম্পযুত্তা। ন ৰত্তব্বা হেতূ চেৰ সহেতুকা চাতি, সহেতুকা চেৰ ন চ হেতূ। ন ৰত্তব্বা হেতূ চেৰ হেতুসম্পযুত্তা চাতি, হেতুসম্পযুত্তা চেৰ ন চ হেতূ। ন হেতূ সহেতুকা।
389 . на хзд̇уу. сахзд̇угаа. хзд̇усамбаяуд̇д̇аа. на вад̇д̇аб̣б̣аа хзд̇уу жзва сахзд̇угаа жаад̇и, сахзд̇угаа жзва на жа хзд̇уу. на вад̇д̇аб̣б̣аа хзд̇уу жзва хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жаад̇и, хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жзва на жа хзд̇уу. на хзд̇уу сахзд̇угаа.
३८९ . न हेतू। सहेतुका। हेतुसम्पयुत्ता। न वत्तब्बा हेतू चेव सहेतुका चाति, सहेतुका चेव न च हेतू। न वत्तब्बा हेतू चेव हेतुसम्पयुत्ता चाति, हेतुसम्पयुत्ता चेव न च हेतू। न हेतू सहेतुका।
૩૮૯ . ન હેતૂ. સહેતુકા. હેતુસમ્પયુત્તા. ન વત્તબ્બા હેતૂ ચેવ સહેતુકા ચાતિ, સહેતુકા ચેવ ન ચ હેતૂ. ન વત્તબ્બા હેતૂ ચેવ હેતુસમ્પયુત્તા ચાતિ, હેતુસમ્પયુત્તા ચેવ ન ચ હેતૂ. ન હેતૂ સહેતુકા.
੩੮੯ . ਨ ਹੇਤੂ। ਸਹੇਤੁਕਾ। ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਹੇਤੂ ਚੇવ ਸਹੇਤੁਕਾ ਚਾਤਿ, ਸਹੇਤੁਕਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂ। ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਹੇਤੂ ਚੇવ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿ, ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂ। ਨ ਹੇਤੂ ਸਹੇਤੁਕਾ।
៣៨៩ . ន ហេតូ។ សហេតុកា។ ហេតុសម្បយុត្តា។ ន វត្តព្ពា ហេតូ ចេវ សហេតុកា ចាតិ, សហេតុកា ចេវ ន ច ហេតូ។ ន វត្តព្ពា ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តា ចាតិ, ហេតុសម្បយុត្តា ចេវ ន ច ហេតូ។ ន ហេតូ សហេតុកា។
೩೮೯ . ನ ಹೇತೂ। ಸಹೇತುಕಾ। ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಹೇತೂ ಚೇವ ಸಹೇತುಕಾ ಚಾತಿ, ಸಹೇತುಕಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂ। ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಹೇತೂ ಚೇವ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಾತಿ, ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂ। ನ ಹೇತೂ ಸಹೇತುಕಾ।
൩൮൯ . ന ഹേതൂ. സഹേതുകാ. ഹേതുസമ്പയുത്താ. ന വത്തബ്ബാ ഹേതൂ ചേവ സഹേതുകാ ചാതി, സഹേതുകാ ചേവ ന ച ഹേതൂ. ന വത്തബ്ബാ ഹേതൂ ചേവ ഹേതുസമ്പയുത്താ ചാതി, ഹേതുസമ്പയുത്താ ചേവ ന ച ഹേതൂ. ന ഹേതൂ സഹേതുകാ.
389 . න හෙතූ. සහෙතුකා. හෙතුසම්‌පයුත්‌තා. න වත්‌තබ්‌බා හෙතූ චෙව සහෙතුකා චාති, සහෙතුකා චෙව න ච හෙතූ. න වත්‌තබ්‌බා හෙතූ චෙව හෙතුසම්‌පයුත්‌තා චාති, හෙතුසම්‌පයුත්‌තා චෙව න ච හෙතූ. න හෙතූ සහෙතුකා.
389 . ந ஹேதூ. ஸஹேதுகா. ஹேதுஸம்பயுத்தா. ந வத்தப்³பா³ ஹேதூ சேவ ஸஹேதுகா சாதி, ஸஹேதுகா சேவ ந ச ஹேதூ. ந வத்தப்³பா³ ஹேதூ சேவ ஹேதுஸம்பயுத்தா சாதி, ஹேதுஸம்பயுத்தா சேவ ந ச ஹேதூ. ந ஹேதூ ஸஹேதுகா.
౩౮౯ . న హేతూ. సహేతుకా. హేతుసమ్పయుత్తా. న వత్తబ్బా హేతూ చేవ సహేతుకా చాతి, సహేతుకా చేవ న చ హేతూ. న వత్తబ్బా హేతూ చేవ హేతుసమ్పయుత్తా చాతి, హేతుసమ్పయుత్తా చేవ న చ హేతూ. న హేతూ సహేతుకా.
๓๘๙ . น เหตูฯ สเหตุกาฯ เหตุสมฺปยุตฺตาฯ น วตฺตพฺพา เหตู เจว สเหตุกา จาติ, สเหตุกา เจว น จ เหตูฯ น วตฺตพฺพา เหตู เจว เหตุสมฺปยุตฺตา จาติ, เหตุสมฺปยุตฺตา เจว น จ เหตูฯ น เหตู สเหตุกาฯ
༣༨༩ . ན ཧེ་ཏཱུ། ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙཱ་ཏི, ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ། ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི, ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ། ན ཧེ་ཏཱུ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ།
1,378
bodytext
Sappaccayā. Saṅkhatā. Anidassanā. Appaṭighā. Arūpā. Lokuttarā. Kenaci viññeyyā, kenaci na viññeyyā. No āsavā. Anāsavā. Āsavavippayuttā. Na vattabbā āsavā ceva sāsavācātipi, sāsavā ceva no ca āsavātipi. Na vattabbā āsavā ceva āsavasampayuttācātipi, āsavasampayuttā ceva no ca āsavātipi. Āsavavippayuttā. Anāsavā. No saṃyojanā…pe… no ganthā…pe… no oghā…pe… no yogā…pe… no nīvaraṇā…pe… no parāmāsā…pe… sārammaṇā. No cittā. Cetasikā. Cittasampayuttā. Cittasaṃsaṭṭhā. Cittasamuṭṭhānā. Cittasahabhuno. Cittānuparivattino. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānā. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino. Bāhirā. No upādā. Anupādinnā . No upādānā…pe… no kilesā…pe… na dassanena pahātabbā, na bhāvanāya pahātabbā. Na dassanena pahātabbahetukā. Na bhāvanāya pahātabbahetukā.
သပ္ပစ္စယာ။ သင်္ခတာ။ အနိဒဿနာ။ အပ္ပဋိဃာ။ အရူပါ။ လောကုတ္တရာ။ ကေနစိ ဝိညေယျာ၊ ကေနစိ န ဝိညေယျာ။ နော အာသဝါ။ အနာသဝါ။ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ။ န ဝတ္တဗ္ဗာ အာသဝါ စေဝ သာသဝါစာတိပိ၊ သာသဝါ စေဝ နော စ အာသဝါတိပိ။ န ဝတ္တဗ္ဗာ အာသဝါ စေဝ အာသဝသမ္ပယုတ္တာစာတိပိ၊ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ အာသဝါတိပိ။ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ။ အနာသဝါ။ နော သံယောဇနာ။ပေ.။ နော ဂန္ထာ။ပေ.။ နော ဩဃာ။ပေ.။ နော ယောဂါ။ပေ.။ နော နီဝရဏာ။ပေ.။ နော ပရာမာသာ။ပေ.။ သာရမ္မဏာ။ နော စိတ္တာ။ စေတသိကာ။ စိတ္တသမ္ပယုတ္တာ။ စိတ္တသံသဋ္ဌာ။ စိတ္တသမုဋ္ဌာနာ။ စိတ္တသဟဘုနော။ စိတ္တာနုပရိဝတ္တိနော။ စိတ္တသံသဋ္ဌသမုဋ္ဌာနာ။ စိတ္တသံသဋ္ဌသမုဋ္ဌာနသဟဘုနော။ စိတ္တသံသဋ္ဌသမုဋ္ဌာနာနုပရိဝတ္တိနော။ ဗာဟိရာ။ နော ဥပါဒာ။ အနုပါဒိန္နာ ။ နော ဥပါဒာနာ။ပေ.။ နော ကိလေသာ။ပေ.။ န ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ၊ န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ။ န ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ။ န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ။
সপ্পচ্চযা। সঙ্খতা। অনিদস্সনা। অপ্পটিঘা। অরূপা। লোকুত্তরা। কেনচি ৰিঞ্ঞেয্যা, কেনচি ন ৰিঞ্ঞেয্যা। নো আসৰা। অনাসৰা। আসৰৰিপ্পযুত্তা। ন ৰত্তব্বা আসৰা চেৰ সাসৰাচাতিপি, সাসৰা চেৰ নো চ আসৰাতিপি। ন ৰত্তব্বা আসৰা চেৰ আসৰসম্পযুত্তাচাতিপি, আসৰসম্পযুত্তা চেৰ নো চ আসৰাতিপি। আসৰৰিপ্পযুত্তা। অনাসৰা। নো সংযোজনা…পে॰… নো গন্থা…পে॰… নো ওঘা…পে॰… নো যোগা…পে॰… নো নীৰরণা…পে॰… নো পরামাসা…পে॰… সারম্মণা। নো চিত্তা। চেতসিকা। চিত্তসম্পযুত্তা। চিত্তসংসট্ঠা। চিত্তসমুট্ঠানা। চিত্তসহভুনো। চিত্তানুপরিৰত্তিনো। চিত্তসংসট্ঠসমুট্ঠানা। চিত্তসংসট্ঠসমুট্ঠানসহভুনো। চিত্তসংসট্ঠসমুট্ঠানানুপরিৰত্তিনো। বাহিরা। নো উপাদা। অনুপাদিন্না । নো উপাদানা…পে॰… নো কিলেসা…পে॰… ন দস্সনেন পহাতব্বা, ন ভাৰনায পহাতব্বা। ন দস্সনেন পহাতব্বহেতুকা। ন ভাৰনায পহাতব্বহেতুকা।
саббажжаяаа. сан̇кад̇аа. анид̣̇ассанаа. аббадигхаа. аруубаа. логуд̇д̇араа. гзнажи вин̃н̃зяяаа, гзнажи на вин̃н̃зяяаа. но аасаваа. анаасаваа. аасававиббаяуд̇д̇аа. на вад̇д̇аб̣б̣аа аасаваа жзва саасаваажаад̇иби, саасаваа жзва но жа аасаваад̇иби. на вад̇д̇аб̣б̣аа аасаваа жзва аасавасамбаяуд̇д̇аажаад̇иби, аасавасамбаяуд̇д̇аа жзва но жа аасаваад̇иби. аасававиббаяуд̇д̇аа. анаасаваа. но сам̣яож̇анаа…бз… но г̇ант̇аа…бз… но огхаа…бз… но яог̇аа…бз… но нийваран̣аа…бз… но бараамаасаа…бз… саарамман̣аа. но жид̇д̇аа. жзд̇асигаа. жид̇д̇асамбаяуд̇д̇аа. жид̇д̇асам̣садтаа. жид̇д̇асамудтаанаа. жид̇д̇асахабхуно. жид̇д̇аанубаривад̇д̇ино. жид̇д̇асам̣садтасамудтаанаа. жид̇д̇асам̣садтасамудтаанасахабхуно. жид̇д̇асам̣садтасамудтаанаанубаривад̇д̇ино. б̣аахираа. но убаад̣̇аа. анубаад̣̇иннаа . но убаад̣̇аанаа…бз… но гилзсаа…бз… на д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа, на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа. на д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа. на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа.
सप्पच्‍चया। सङ्खता। अनिदस्सना। अप्पटिघा। अरूपा। लोकुत्तरा। केनचि विञ्‍ञेय्या, केनचि न विञ्‍ञेय्या। नो आसवा। अनासवा। आसवविप्पयुत्ता। न वत्तब्बा आसवा चेव सासवाचातिपि, सासवा चेव नो च आसवातिपि। न वत्तब्बा आसवा चेव आसवसम्पयुत्ताचातिपि, आसवसम्पयुत्ता चेव नो च आसवातिपि। आसवविप्पयुत्ता। अनासवा। नो संयोजना…पे॰… नो गन्था…पे॰… नो ओघा…पे॰… नो योगा…पे॰… नो नीवरणा…पे॰… नो परामासा…पे॰… सारम्मणा। नो चित्ता। चेतसिका। चित्तसम्पयुत्ता। चित्तसंसट्ठा। चित्तसमुट्ठाना। चित्तसहभुनो। चित्तानुपरिवत्तिनो। चित्तसंसट्ठसमुट्ठाना। चित्तसंसट्ठसमुट्ठानसहभुनो। चित्तसंसट्ठसमुट्ठानानुपरिवत्तिनो। बाहिरा। नो उपादा। अनुपादिन्‍ना । नो उपादाना…पे॰… नो किलेसा…पे॰… न दस्सनेन पहातब्बा, न भावनाय पहातब्बा। न दस्सनेन पहातब्बहेतुका। न भावनाय पहातब्बहेतुका।
સપ્પચ્ચયા. સઙ્ખતા. અનિદસ્સના. અપ્પટિઘા. અરૂપા. લોકુત્તરા. કેનચિ વિઞ્ઞેય્યા, કેનચિ ન વિઞ્ઞેય્યા. નો આસવા. અનાસવા. આસવવિપ્પયુત્તા. ન વત્તબ્બા આસવા ચેવ સાસવાચાતિપિ, સાસવા ચેવ નો ચ આસવાતિપિ. ન વત્તબ્બા આસવા ચેવ આસવસમ્પયુત્તાચાતિપિ, આસવસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ આસવાતિપિ. આસવવિપ્પયુત્તા. અનાસવા. નો સંયોજના…પે॰… નો ગન્થા…પે॰… નો ઓઘા…પે॰… નો યોગા…પે॰… નો નીવરણા…પે॰… નો પરામાસા…પે॰… સારમ્મણા. નો ચિત્તા. ચેતસિકા. ચિત્તસમ્પયુત્તા. ચિત્તસંસટ્ઠા. ચિત્તસમુટ્ઠાના. ચિત્તસહભુનો. ચિત્તાનુપરિવત્તિનો. ચિત્તસંસટ્ઠસમુટ્ઠાના. ચિત્તસંસટ્ઠસમુટ્ઠાનસહભુનો. ચિત્તસંસટ્ઠસમુટ્ઠાનાનુપરિવત્તિનો. બાહિરા. નો ઉપાદા. અનુપાદિન્ના . નો ઉપાદાના…પે॰… નો કિલેસા…પે॰… ન દસ્સનેન પહાતબ્બા, ન ભાવનાય પહાતબ્બા. ન દસ્સનેન પહાતબ્બહેતુકા. ન ભાવનાય પહાતબ્બહેતુકા.
ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ। ਸਙ੍ਖਤਾ। ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਾ। ਅਪ੍ਪਟਿਘਾ। ਅਰੂਪਾ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਕੇਨਚਿ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ, ਕੇਨਚਿ ਨ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ। ਨੋ ਆਸવਾ। ਅਨਾਸવਾ। ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਆਸવਾ ਚੇવ ਸਾਸવਾਚਾਤਿਪਿ, ਸਾਸવਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾਤਿਪਿ। ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਆਸવਾ ਚੇવ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਚਾਤਿਪਿ, ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾਤਿਪਿ। ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। ਅਨਾਸવਾ। ਨੋ ਸਂਯੋਜਨਾ…ਪੇ॰… ਨੋ ਗਨ੍ਥਾ…ਪੇ॰… ਨੋ ਓਘਾ…ਪੇ॰… ਨੋ ਯੋਗਾ…ਪੇ॰… ਨੋ ਨੀવਰਣਾ…ਪੇ॰… ਨੋ ਪਰਾਮਾਸਾ…ਪੇ॰… ਸਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਨੋ ਚਿਤ੍ਤਾ। ਚੇਤਸਿਕਾ। ਚਿਤ੍ਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। ਚਿਤ੍ਤਸਂਸਟ੍ਠਾ। ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ। ਚਿਤ੍ਤਸਹਭੁਨੋ। ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਨੋ। ਚਿਤ੍ਤਸਂਸਟ੍ਠਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ। ਚਿਤ੍ਤਸਂਸਟ੍ਠਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸਹਭੁਨੋ। ਚਿਤ੍ਤਸਂਸਟ੍ਠਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਨੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਨੋ। ਬਾਹਿਰਾ। ਨੋ ਉਪਾਦਾ। ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਾ । ਨੋ ਉਪਾਦਾਨਾ…ਪੇ॰… ਨੋ ਕਿਲੇਸਾ…ਪੇ॰… ਨ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ, ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। ਨ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ। ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ।
សប្បច្ចយា។ សង្ខតា។ អនិទស្សនា។ អប្បដិឃា។ អរូបា។ លោកុត្តរា។ កេនចិ វិញ្ញេយ្យា, កេនចិ ន វិញ្ញេយ្យា។ នោ អាសវា។ អនាសវា។ អាសវវិប្បយុត្តា។ ន វត្តព្ពា អាសវា ចេវ សាសវាចាតិបិ, សាសវា ចេវ នោ ច អាសវាតិបិ។ ន វត្តព្ពា អាសវា ចេវ អាសវសម្បយុត្តាចាតិបិ, អាសវសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច អាសវាតិបិ។ អាសវវិប្បយុត្តា។ អនាសវា។ នោ សំយោជនា…បេ.… នោ គន្ថា…បេ.… នោ ឱឃា…បេ.… នោ យោគា…បេ.… នោ នីវរណា…បេ.… នោ បរាមាសា…បេ.… សារម្មណា។ នោ ចិត្តា។ ចេតសិកា។ ចិត្តសម្បយុត្តា។ ចិត្តសំសដ្ឋា។ ចិត្តសមុដ្ឋានា។ ចិត្តសហភុនោ។ ចិត្តានុបរិវត្តិនោ។ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានា។ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានសហភុនោ។ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានានុបរិវត្តិនោ។ ពាហិរា។ នោ ឧបាទា។ អនុបាទិន្នា ។ នោ ឧបាទានា…បេ.… នោ កិលេសា…បេ.… ន ទស្សនេន បហាតព្ពា, ន ភាវនាយ បហាតព្ពា។ ន ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា។ ន ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា។
ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಾ। ಸಙ್ಖತಾ। ಅನಿದಸ್ಸನಾ। ಅಪ್ಪಟಿಘಾ। ಅರೂಪಾ। ಲೋಕುತ್ತರಾ। ಕೇನಚಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ, ಕೇನಚಿ ನ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ। ನೋ ಆಸವಾ। ಅನಾಸವಾ। ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ। ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಆಸವಾ ಚೇವ ಸಾಸವಾಚಾತಿಪಿ, ಸಾಸವಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾತಿಪಿ। ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಆಸವಾ ಚೇವ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಚಾತಿಪಿ, ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾತಿಪಿ। ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ। ಅನಾಸವಾ। ನೋ ಸಂಯೋಜನಾ…ಪೇ॰… ನೋ ಗನ್ಥಾ…ಪೇ॰… ನೋ ಓಘಾ…ಪೇ॰… ನೋ ಯೋಗಾ…ಪೇ॰… ನೋ ನೀವರಣಾ…ಪೇ॰… ನೋ ಪರಾಮಾಸಾ…ಪೇ॰… ಸಾರಮ್ಮಣಾ। ನೋ ಚಿತ್ತಾ। ಚೇತಸಿಕಾ। ಚಿತ್ತಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। ಚಿತ್ತಸಂಸಟ್ಠಾ। ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾ। ಚಿತ್ತಸಹಭುನೋ। ಚಿತ್ತಾನುಪರಿವತ್ತಿನೋ। ಚಿತ್ತಸಂಸಟ್ಠಸಮುಟ್ಠಾನಾ। ಚಿತ್ತಸಂಸಟ್ಠಸಮುಟ್ಠಾನಸಹಭುನೋ। ಚಿತ್ತಸಂಸಟ್ಠಸಮುಟ್ಠಾನಾನುಪರಿವತ್ತಿನೋ। ಬಾಹಿರಾ। ನೋ ಉಪಾದಾ। ಅನುಪಾದಿನ್ನಾ । ನೋ ಉಪಾದಾನಾ…ಪೇ॰… ನೋ ಕಿಲೇಸಾ…ಪೇ॰… ನ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ, ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। ನ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ। ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ।
സപ്പച്ചയാ. സങ്ഖതാ. അനിദസ്സനാ. അപ്പടിഘാ. അരൂപാ. ലോകുത്തരാ. കേനചി വിഞ്ഞെയ്യാ, കേനചി ന വിഞ്ഞെയ്യാ. നോ ആസവാ. അനാസവാ. ആസവവിപ്പയുത്താ. ന വത്തബ്ബാ ആസവാ ചേവ സാസവാചാതിപി, സാസവാ ചേവ നോ ച ആസവാതിപി. ന വത്തബ്ബാ ആസവാ ചേവ ആസവസമ്പയുത്താചാതിപി, ആസവസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച ആസവാതിപി. ആസവവിപ്പയുത്താ. അനാസവാ. നോ സംയോജനാ…പേ॰… നോ ഗന്ഥാ…പേ॰… നോ ഓഘാ…പേ॰… നോ യോഗാ…പേ॰… നോ നീവരണാ…പേ॰… നോ പരാമാസാ…പേ॰… സാരമ്മണാ. നോ ചിത്താ. ചേതസികാ. ചിത്തസമ്പയുത്താ. ചിത്തസംസട്ഠാ. ചിത്തസമുട്ഠാനാ. ചിത്തസഹഭുനോ. ചിത്താനുപരിവത്തിനോ. ചിത്തസംസട്ഠസമുട്ഠാനാ. ചിത്തസംസട്ഠസമുട്ഠാനസഹഭുനോ. ചിത്തസംസട്ഠസമുട്ഠാനാനുപരിവത്തിനോ. ബാഹിരാ. നോ ഉപാദാ. അനുപാദിന്നാ . നോ ഉപാദാനാ…പേ॰… നോ കിലേസാ…പേ॰… ന ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ, ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ. ന ദസ്സനേന പഹാതബ്ബഹേതുകാ. ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബഹേതുകാ.
සප්‌පච්‌චයා. සඞ්‌ඛතා. අනිදස්‌සනා. අප්‌පටිඝා. අරූපා. ලොකුත්‌තරා. කෙනචි විඤ්‌ඤෙය්‍යා, කෙනචි න විඤ්‌ඤෙය්‍යා. නො ආසවා. අනාසවා. ආසවවිප්‌පයුත්‌තා. න වත්‌තබ්‌බා ආසවා චෙව සාසවාචාතිපි, සාසවා චෙව නො ච ආසවාතිපි. න වත්‌තබ්‌බා ආසවා චෙව ආසවසම්‌පයුත්‌තාචාතිපි, ආසවසම්‌පයුත්‌තා චෙව නො ච ආසවාතිපි. ආසවවිප්‌පයුත්‌තා. අනාසවා. නො සංයොජනා…පෙ.… නො ගන්‌ථා…පෙ.… නො ඔඝා…පෙ.… නො යොගා…පෙ.… නො නීවරණා…පෙ.… නො පරාමාසා…පෙ.… සාරම්‌මණා. නො චිත්‌තා. චෙතසිකා. චිත්‌තසම්‌පයුත්‌තා. චිත්‌තසංසට්‌ඨා. චිත්‌තසමුට්‌ඨානා. චිත්‌තසහභුනො. චිත්‌තානුපරිවත්‌තිනො. චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානා. චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානසහභුනො. චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානානුපරිවත්‌තිනො. බාහිරා. නො උපාදා. අනුපාදින්‌නා . නො උපාදානා…පෙ.… නො කිලෙසා…පෙ.… න දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා, න භාවනාය පහාතබ්‌බා. න දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බහෙතුකා. න භාවනාය පහාතබ්‌බහෙතුකා.
ஸப்பச்சயா. ஸங்க²தா. அனித³ஸ்ஸனா. அப்படிகா⁴. அரூபா. லோகுத்தரா. கேனசி விஞ்ஞெய்யா, கேனசி ந விஞ்ஞெய்யா. நோ ஆஸவா. அனாஸவா. ஆஸவவிப்பயுத்தா. ந வத்தப்³பா³ ஆஸவா சேவ ஸாஸவாசாதிபி, ஸாஸவா சேவ நோ ச ஆஸவாதிபி. ந வத்தப்³பா³ ஆஸவா சேவ ஆஸவஸம்பயுத்தாசாதிபி, ஆஸவஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச ஆஸவாதிபி. ஆஸவவிப்பயுத்தா. அனாஸவா. நோ ஸங்யோஜனா…பே॰… நோ க³ந்தா²…பே॰… நோ ஓகா⁴…பே॰… நோ யோகா³…பே॰… நோ நீவரணா…பே॰… நோ பராமாஸா…பே॰… ஸாரம்மணா. நோ சித்தா. சேதஸிகா. சித்தஸம்பயுத்தா. சித்தஸங்ஸட்டா². சித்தஸமுட்டா²னா. சித்தஸஹபு⁴னோ. சித்தானுபரிவத்தினோ. சித்தஸங்ஸட்ட²ஸமுட்டா²னா. சித்தஸங்ஸட்ட²ஸமுட்டா²னஸஹபு⁴னோ. சித்தஸங்ஸட்ட²ஸமுட்டா²னானுபரிவத்தினோ. பா³ஹிரா. நோ உபாதா³. அனுபாதி³ன்னா . நோ உபாதா³னா…பே॰… நோ கிலேஸா…பே॰… ந த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³, ந பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³. ந த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ஹேதுகா. ந பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஹேதுகா.
సప్పచ్చయా. సఙ్ఖతా. అనిదస్సనా. అప్పటిఘా. అరూపా. లోకుత్తరా. కేనచి విఞ్ఞేయ్యా, కేనచి న విఞ్ఞేయ్యా. నో ఆసవా. అనాసవా. ఆసవవిప్పయుత్తా. న వత్తబ్బా ఆసవా చేవ సాసవాచాతిపి, సాసవా చేవ నో చ ఆసవాతిపి. న వత్తబ్బా ఆసవా చేవ ఆసవసమ్పయుత్తాచాతిపి, ఆసవసమ్పయుత్తా చేవ నో చ ఆసవాతిపి. ఆసవవిప్పయుత్తా. అనాసవా. నో సంయోజనా…పే॰… నో గన్థా…పే॰… నో ఓఘా…పే॰… నో యోగా…పే॰… నో నీవరణా…పే॰… నో పరామాసా…పే॰… సారమ్మణా. నో చిత్తా. చేతసికా. చిత్తసమ్పయుత్తా. చిత్తసంసట్ఠా. చిత్తసముట్ఠానా. చిత్తసహభునో. చిత్తానుపరివత్తినో. చిత్తసంసట్ఠసముట్ఠానా. చిత్తసంసట్ఠసముట్ఠానసహభునో. చిత్తసంసట్ఠసముట్ఠానానుపరివత్తినో. బాహిరా. నో ఉపాదా. అనుపాదిన్నా . నో ఉపాదానా…పే॰… నో కిలేసా…పే॰… న దస్సనేన పహాతబ్బా, న భావనాయ పహాతబ్బా. న దస్సనేన పహాతబ్బహేతుకా. న భావనాయ పహాతబ్బహేతుకా.
สปฺปจฺจยาฯ สงฺขตาฯ อนิทสฺสนาฯ อปฺปฏิฆาฯ อรูปาฯ โลกุตฺตราฯ เกนจิ วิญฺเญยฺยา, เกนจิ น วิญฺเญยฺยาฯ โน อาสวาฯ อนาสวาฯ อาสววิปฺปยุตฺตาฯ น วตฺตพฺพา อาสวา เจว สาสวาจาติปิ, สาสวา เจว โน จ อาสวาติปิฯ น วตฺตพฺพา อาสวา เจว อาสวสมฺปยุตฺตาจาติปิ, อาสวสมฺปยุตฺตา เจว โน จ อาสวาติปิฯ อาสววิปฺปยุตฺตาฯ อนาสวาฯ โน สํโยชนา…เป.… โน คนฺถา…เป.… โน โอฆา…เป.… โน โยคา…เป.… โน นีวรณา…เป.… โน ปรามาสา…เป.… สารมฺมณาฯ โน จิตฺตาฯ เจตสิกาฯ จิตฺตสมฺปยุตฺตาฯ จิตฺตสํสฏฺฐาฯ จิตฺตสมุฏฺฐานาฯ จิตฺตสหภุโนฯ จิตฺตานุปริวตฺติโนฯ จิตฺตสํสฏฺฐสมุฏฺฐานาฯ จิตฺตสํสฏฺฐสมุฏฺฐานสหภุโนฯ จิตฺตสํสฏฺฐสมุฏฺฐานานุปริวตฺติโนฯ พาหิราฯ โน อุปาทาฯ อนุปาทินฺนา ฯ โน อุปาทานา…เป.… โน กิเลสา…เป.… น ทสฺสเนน ปหาตพฺพา, น ภาวนาย ปหาตพฺพาฯ น ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตุกาฯ น ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกาฯ
ས་པྤ་ཙྩ་ཡཱ། ས་ངྑ་ཏཱ། ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཱ། ཨ་པྤ་ཊི་གྷཱ། ཨ་རཱུ་པཱ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ཀེ་ན་ཙི ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ, ཀེ་ན་ཙི ན ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ། ནོ ཨཱ་ས་ཝཱ། ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ། ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ། ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ སཱ་ས་ཝཱ་ཙཱ་ཏི་པི, སཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ་ཏི་པི། ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཙཱ་ཏི་པི, ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ་ཏི་པི། ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ། ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ། ནོ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ…པེ॰… ནོ ག་ནྠཱ…པེ॰… ནོ ཨོ་གྷཱ…པེ॰… ནོ ཡོ་གཱ…པེ॰… ནོ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ…པེ॰… ནོ པ་རཱ་མཱ་སཱ…པེ॰… སཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ནོ ཙི་ཏྟཱ། ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ། ཙི་ཏྟ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། ཙི་ཏྟ་སཾ་ས་ཊྛཱ། ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ། ཙི་ཏྟ་ས་ཧ་བྷུ་ནོ། ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ནོ། ཙི་ཏྟ་སཾ་ས་ཊྛ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ། ཙི་ཏྟ་སཾ་ས་ཊྛ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ས་ཧ་བྷུ་ནོ། ཙི་ཏྟ་སཾ་ས་ཊྛ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ནོ། བཱ་ཧི་རཱ། ནོ ཨུ་པཱ་དཱ། ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣཱ ། ནོ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཱ…པེ॰… ནོ ཀི་ལེ་སཱ…པེ॰… ན ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ, ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། ན ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ།
1,379
bodytext
Siyā savitakkā, siyā avitakkā. Siyā savicārā, siyā avicārā. Siyā sappītikā, siyā appītikā . Siyā pītisahagatā, siyā na pītisahagatā. Siyā sukhasahagatā, siyā na sukhasahagatā. Siyā upekkhāsahagatā, siyā na upekkhāsahagatā. Na kāmāvacarā. Na rūpāvacarā. Na arūpāvacarā. Apariyāpannā. Siyā niyyānikā, siyā aniyyānikā. Siyā niyatā, siyā aniyatā. Anuttarā. Araṇāti.
သိယာ သဝိတက္ကာ၊ သိယာ အဝိတက္ကာ။ သိယာ သဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိစာရာ။ သိယာ သပ္ပီတိကာ၊ သိယာ အပ္ပီတိကာ ။ သိယာ ပီတိသဟဂတာ၊ သိယာ န ပီတိသဟဂတာ။ သိယာ သုခသဟဂတာ၊ သိယာ န သုခသဟဂတာ။ သိယာ ဥပေက္ခါသဟဂတာ၊ သိယာ န ဥပေက္ခါသဟဂတာ။ န ကာမာဝစရာ။ န ရူပါဝစရာ။ န အရူပါဝစရာ။ အပရိယာပန္နာ။ သိယာ နိယျာနိကာ၊ သိယာ အနိယျာနိကာ။ သိယာ နိယတာ၊ သိယာ အနိယတာ။ အနုတ္တရာ။ အရဏာတိ။
সিযা সৰিতক্কা, সিযা অৰিতক্কা। সিযা সৰিচারা, সিযা অৰিচারা। সিযা সপ্পীতিকা, সিযা অপ্পীতিকা । সিযা পীতিসহগতা, সিযা ন পীতিসহগতা। সিযা সুখসহগতা, সিযা ন সুখসহগতা। সিযা উপেক্খাসহগতা, সিযা ন উপেক্খাসহগতা। ন কামাৰচরা। ন রূপাৰচরা। ন অরূপাৰচরা। অপরিযাপন্না। সিযা নিয্যানিকা, সিযা অনিয্যানিকা। সিযা নিযতা, সিযা অনিযতা। অনুত্তরা। অরণাতি।
сияаа савид̇аггаа, сияаа авид̇аггаа. сияаа савижаараа, сияаа авижаараа. сияаа саббийд̇игаа, сияаа аббийд̇игаа . сияаа бийд̇исахаг̇ад̇аа, сияаа на бийд̇исахаг̇ад̇аа. сияаа сукасахаг̇ад̇аа, сияаа на сукасахаг̇ад̇аа. сияаа убзгкаасахаг̇ад̇аа, сияаа на убзгкаасахаг̇ад̇аа. на гаамааважараа. на руубааважараа. на аруубааважараа. абарияаабаннаа. сияаа нияяаанигаа, сияаа анияяаанигаа. сияаа нияад̇аа, сияаа анияад̇аа. ануд̇д̇араа. аран̣аад̇и.
सिया सवितक्‍का, सिया अवितक्‍का। सिया सविचारा, सिया अविचारा। सिया सप्पीतिका, सिया अप्पीतिका । सिया पीतिसहगता, सिया न पीतिसहगता। सिया सुखसहगता, सिया न सुखसहगता। सिया उपेक्खासहगता, सिया न उपेक्खासहगता। न कामावचरा। न रूपावचरा। न अरूपावचरा। अपरियापन्‍ना। सिया निय्यानिका, सिया अनिय्यानिका। सिया नियता, सिया अनियता। अनुत्तरा। अरणाति।
સિયા સવિતક્કા, સિયા અવિતક્કા. સિયા સવિચારા, સિયા અવિચારા. સિયા સપ્પીતિકા, સિયા અપ્પીતિકા . સિયા પીતિસહગતા, સિયા ન પીતિસહગતા. સિયા સુખસહગતા, સિયા ન સુખસહગતા. સિયા ઉપેક્ખાસહગતા, સિયા ન ઉપેક્ખાસહગતા. ન કામાવચરા. ન રૂપાવચરા. ન અરૂપાવચરા. અપરિયાપન્ના. સિયા નિય્યાનિકા, સિયા અનિય્યાનિકા. સિયા નિયતા, સિયા અનિયતા. અનુત્તરા. અરણાતિ.
ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਾ। ਸਿਯਾ ਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਚਾਰਾ। ਸਿਯਾ ਸਪ੍ਪੀਤਿਕਾ, ਸਿਯਾ ਅਪ੍ਪੀਤਿਕਾ । ਸਿਯਾ ਪੀਤਿਸਹਗਤਾ, ਸਿਯਾ ਨ ਪੀਤਿਸਹਗਤਾ। ਸਿਯਾ ਸੁਖਸਹਗਤਾ, ਸਿਯਾ ਨ ਸੁਖਸਹਗਤਾ। ਸਿਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ, ਸਿਯਾ ਨ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ। ਨ ਕਾਮਾવਚਰਾ। ਨ ਰੂਪਾવਚਰਾ। ਨ ਅਰੂਪਾવਚਰਾ। ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ। ਸਿਯਾ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਾ। ਸਿਯਾ ਨਿਯਤਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਿਯਤਾ। ਅਨੁਤ੍ਤਰਾ। ਅਰਣਾਤਿ।
សិយា សវិតក្កា, សិយា អវិតក្កា។ សិយា សវិចារា, សិយា អវិចារា។ សិយា សប្បីតិកា, សិយា អប្បីតិកា ។ សិយា បីតិសហគតា, សិយា ន បីតិសហគតា។ សិយា សុខសហគតា, សិយា ន សុខសហគតា។ សិយា ឧបេក្ខាសហគតា, សិយា ន ឧបេក្ខាសហគតា។ ន កាមាវចរា។ ន រូបាវចរា។ ន អរូបាវចរា។ អបរិយាបន្នា។ សិយា និយ្យានិកា, សិយា អនិយ្យានិកា។ សិយា និយតា, សិយា អនិយតា។ អនុត្តរា។ អរណាតិ។
ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಾ। ಸಿಯಾ ಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿಚಾರಾ। ಸಿಯಾ ಸಪ್ಪೀತಿಕಾ, ಸಿಯಾ ಅಪ್ಪೀತಿಕಾ । ಸಿಯಾ ಪೀತಿಸಹಗತಾ, ಸಿಯಾ ನ ಪೀತಿಸಹಗತಾ। ಸಿಯಾ ಸುಖಸಹಗತಾ, ಸಿಯಾ ನ ಸುಖಸಹಗತಾ। ಸಿಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ, ಸಿಯಾ ನ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ। ನ ಕಾಮಾವಚರಾ। ನ ರೂಪಾವಚರಾ। ನ ಅರೂಪಾವಚರಾ। ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ। ಸಿಯಾ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಾ, ಸಿಯಾ ಅನಿಯ್ಯಾನಿಕಾ। ಸಿಯಾ ನಿಯತಾ, ಸಿಯಾ ಅನಿಯತಾ। ಅನುತ್ತರಾ। ಅರಣಾತಿ।
സിയാ സവിതക്കാ, സിയാ അവിതക്കാ. സിയാ സവിചാരാ, സിയാ അവിചാരാ. സിയാ സപ്പീതികാ, സിയാ അപ്പീതികാ . സിയാ പീതിസഹഗതാ, സിയാ ന പീതിസഹഗതാ. സിയാ സുഖസഹഗതാ, സിയാ ന സുഖസഹഗതാ. സിയാ ഉപെക്ഖാസഹഗതാ, സിയാ ന ഉപെക്ഖാസഹഗതാ. ന കാമാവചരാ. ന രൂപാവചരാ. ന അരൂപാവചരാ. അപരിയാപന്നാ. സിയാ നിയ്യാനികാ, സിയാ അനിയ്യാനികാ. സിയാ നിയതാ, സിയാ അനിയതാ. അനുത്തരാ. അരണാതി.
සියා සවිතක්‌කා, සියා අවිතක්‌කා. සියා සවිචාරා, සියා අවිචාරා. සියා සප්‌පීතිකා, සියා අප්‌පීතිකා . සියා පීතිසහගතා, සියා න පීතිසහගතා. සියා සුඛසහගතා, සියා න සුඛසහගතා. සියා උපෙක්‌ඛාසහගතා, සියා න උපෙක්‌ඛාසහගතා. න කාමාවචරා. න රූපාවචරා. න අරූපාවචරා. අපරියාපන්‌නා. සියා නිය්‍යානිකා, සියා අනිය්‍යානිකා. සියා නියතා, සියා අනියතා. අනුත්‌තරා. අරණාති.
ஸியா ஸவிதக்கா, ஸியா அவிதக்கா. ஸியா ஸவிசாரா, ஸியா அவிசாரா. ஸியா ஸப்பீதிகா, ஸியா அப்பீதிகா . ஸியா பீதிஸஹக³தா, ஸியா ந பீதிஸஹக³தா. ஸியா ஸுக²ஸஹக³தா, ஸியா ந ஸுக²ஸஹக³தா. ஸியா உபெக்கா²ஸஹக³தா, ஸியா ந உபெக்கா²ஸஹக³தா. ந காமாவசரா. ந ரூபாவசரா. ந அரூபாவசரா. அபரியாபன்னா. ஸியா நிய்யானிகா, ஸியா அனிய்யானிகா. ஸியா நியதா, ஸியா அனியதா. அனுத்தரா. அரணாதி.
సియా సవితక్కా, సియా అవితక్కా. సియా సవిచారా, సియా అవిచారా. సియా సప్పీతికా, సియా అప్పీతికా . సియా పీతిసహగతా, సియా న పీతిసహగతా. సియా సుఖసహగతా, సియా న సుఖసహగతా. సియా ఉపేక్ఖాసహగతా, సియా న ఉపేక్ఖాసహగతా. న కామావచరా. న రూపావచరా. న అరూపావచరా. అపరియాపన్నా. సియా నియ్యానికా, సియా అనియ్యానికా. సియా నియతా, సియా అనియతా. అనుత్తరా. అరణాతి.
สิยา สวิตกฺกา, สิยา อวิตกฺกาฯ สิยา สวิจารา, สิยา อวิจาราฯ สิยา สปฺปีติกา, สิยา อปฺปีติกา ฯ สิยา ปีติสหคตา, สิยา น ปีติสหคตาฯ สิยา สุขสหคตา, สิยา น สุขสหคตาฯ สิยา อุเปกฺขาสหคตา, สิยา น อุเปกฺขาสหคตาฯ น กามาวจราฯ น รูปาวจราฯ น อรูปาวจราฯ อปริยาปนฺนาฯ สิยา นิยฺยานิกา, สิยา อนิยฺยานิกาฯ สิยา นิยตา, สิยา อนิยตาฯ อนุตฺตราฯ อรณาติฯ
སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ། སི་ཡཱ ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། སི་ཡཱ ས་པྤཱི་ཏི་ཀཱ, སི་ཡཱ ཨ་པྤཱི་ཏི་ཀཱ ། སི་ཡཱ པཱི་ཏི་ས་ཧ་ག་ཏཱ, སི་ཡཱ ན པཱི་ཏི་ས་ཧ་ག་ཏཱ། སི་ཡཱ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏཱ, སི་ཡཱ ན སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏཱ། སི་ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ, སི་ཡཱ ན ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ། ན ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ། ན རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ། ན ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ། ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ། སི་ཡཱ ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཱ། སི་ཡཱ ནི་ཡ་ཏཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ། ཨ་ནུ་ཏྟ་རཱ། ཨ་ར་ཎཱ་ཏི།
1,380
centre
Pañhāpucchakaṃ.
ပဉှာပုစ္ဆကံ။
পঞ্হাপুচ্ছকং।
бан̃хаабужчагам̣.
पञ्हापुच्छकं।
પઞ્હાપુચ્છકં.
ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕਂ।
បញ្ហាបុច្ឆកំ។
ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕಂ।
പഞ്ഹാപുച്ഛകം.
පඤ්‌හාපුච්‌ඡකං.
பஞ்ஹாபுச்ச²கங்.
పఞ్హాపుచ్ఛకం.
ปญฺหาปุจฺฉกํฯ
པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀཾ།
1,381
centre
Satipaṭṭhānavibhaṅgo niṭṭhito.
သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂေါ နိဋ္ဌိတော။
সতিপট্ঠানৰিভঙ্গো নিট্ঠিতো।
сад̇ибадтаанавибхан̇г̇о нидтид̇о.
सतिपट्ठानविभङ्गो निट्ठितो।
સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગો નિટ્ઠિતો.
ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ।
សតិបដ្ឋានវិភង្គោ និដ្ឋិតោ។
ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।
സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗോ നിട്ഠിതോ.
සතිපට්‌ඨානවිභඞ්‌ගො නිට්‌ඨිතො.
ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்கோ³ நிட்டி²தோ.
సతిపట్ఠానవిభఙ్గో నిట్ఠితో.
สติปฏฺฐานวิภงฺโค นิฏฺฐิโตฯ
ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ།
1,382
chapter
8. Sammappadhānavibhaṅgo
၈. သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂေါ
৮. সম্মপ্পধানৰিভঙ্গো
8. саммаббад̇хаанавибхан̇г̇о
८. सम्मप्पधानविभङ्गो
૮. સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગો
੮. ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ
៨. សម្មប្បធានវិភង្គោ
೮. ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗೋ
൮. സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗോ
8. සම්‌මප්‌පධානවිභඞ්‌ගො
8. ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்கோ³
౮. సమ్మప్పధానవిభఙ్గో
๘. สมฺมปฺปธานวิภงฺโค
༨. ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,383
title
1. Suttantabhājanīyaṃ
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ
১. সুত্তন্তভাজনীযং
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣
१. सुत्तन्तभाजनीयं
૧. સુત્તન્તભાજનીયં
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ
១. សុត្តន្តភាជនីយំ
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയം
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்
౧. సుత్తన్తభాజనీయం
๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
1,384
bodytext
390 . Cattāro sammappadhānā – idha bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati, uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati, anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati, uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
၃၉၀ . စတ္တာရော သမ္မပ္ပဓာနာ – ဣဓ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ၊ ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ၊ အနုပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဥပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ၊ ဥပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဌိတိယာ အသမ္မောသာယ ဘိယျောဘာဝါယ ဝေပုလ္လာယ ဘာဝနာယ ပါရိပူရိယာ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ။
৩৯০ . চত্তারো সম্মপ্পধানা – ইধ ভিক্খু অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি, উপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং পহানায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি, অনুপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং উপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি, উপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং ঠিতিযা অসম্মোসায ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লায ভাৰনায পারিপূরিযা ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি।
390 . жад̇д̇ааро саммаббад̇хаанаа – ид̇ха бхигку ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и, уббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и, ануббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ уббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и, уббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ тид̇ияаа асаммосааяа бхияяобхаавааяа взбуллааяа бхааванааяа баарибуурияаа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и.
३९० . चत्तारो सम्मप्पधाना – इध भिक्खु अनुप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति, उप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं पहानाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति, अनुप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं उप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति, उप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं ठितिया असम्मोसाय भिय्योभावाय वेपुल्‍लाय भावनाय पारिपूरिया छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति।
૩૯૦ . ચત્તારો સમ્મપ્પધાના – ઇધ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ, ઉપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં પહાનાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ, અનુપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઉપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ, ઉપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઠિતિયા અસમ્મોસાય ભિય્યોભાવાય વેપુલ્લાય ભાવનાય પારિપૂરિયા છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ.
੩੯੦ . ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ, ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਠਿਤਿਯਾ ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਯ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવਾਯ વੇਪੁਲ੍ਲਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ।
៣៩០ . ចត្តារោ សម្មប្បធានា – ឥធ ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ, ឧប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ បហានាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ, អនុប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឧប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ, ឧប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឋិតិយា អសម្មោសាយ ភិយ្យោភាវាយ វេបុល្លាយ ភាវនាយ បារិបូរិយា ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។
೩೯೦ . ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ, ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಠಿತಿಯಾ ಅಸಮ್ಮೋಸಾಯ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ ವೇಪುಲ್ಲಾಯ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ।
൩൯൦ . ചത്താരോ സമ്മപ്പധാനാ – ഇധ ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി, ഉപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി, അനുപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഉപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി, ഉപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഠിതിയാ അസമ്മോസായ ഭിയ്യോഭാവായ വേപുല്ലായ ഭാവനായ പാരിപൂരിയാ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി.
390 . චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානා – ඉධ භික්‌ඛු අනුප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං අනුප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති, උප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති, අනුප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං උප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති, උප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං ඨිතියා අසම්‌මොසාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති.
390 . சத்தாரோ ஸம்மப்பதா⁴னா – இத⁴ பி⁴க்கு² அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி, உப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானாய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி, அனுப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் உப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி, உப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் டி²தியா அஸம்மோஸாய பி⁴ய்யோபா⁴வாய வேபுல்லாய பா⁴வனாய பாரிபூரியா ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி.
౩౯౦ . చత్తారో సమ్మప్పధానా – ఇధ భిక్ఖు అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి, ఉప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం పహానాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి, అనుప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఉప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి, ఉప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఠితియా అసమ్మోసాయ భియ్యోభావాయ వేపుల్లాయ భావనాయ పారిపూరియా ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి.
๓๙๐ . จตฺตาโร สมฺมปฺปธานา – อิธ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ, อุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ, อนุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ อุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ, อุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ฐิติยา อสมฺโมสาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ภาวนาย ปาริปูริยา ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติฯ
༣༩༠ . ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི, ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཡཱ ཨ་ས་མྨོ་སཱ་ཡ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝཱ་ཡ ཝེ་པུ་ལླཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི།
1,385
bodytext
391 . Kathañca bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati? Tattha katame anuppannā pāpakā akusalā dhammā? Tīṇi akusalamūlāni – lobho, doso, moho. Tadekaṭṭhā ca kilesā. Taṃsampayutto vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho, taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ vacīkammaṃ manokammaṃ – ime vuccanti ‘‘anuppannā pāpakā akusalā dhammā’’. Iti imesaṃ anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
၃၉၁ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ? တတ္ထ ကတမေ အနုပ္ပန္နာ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ? တီဏိ အကုသလမူလာနိ – လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော။ တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ။ တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော၊ တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ‘‘အနုပ္ပန္နာ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ’’။ ဣတိ ဣမေသံ အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ။
৩৯১ . কথঞ্চ ভিক্খু অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি? তত্থ কতমে অনুপ্পন্না পাপকা অকুসলা ধম্মা? তীণি অকুসলমূলানি – লোভো, দোসো, মোহো। তদেকট্ঠা চ কিলেসা। তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো, তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং ৰচীকম্মং মনোকম্মং – ইমে ৰুচ্চন্তি ‘‘অনুপ্পন্না পাপকা অকুসলা ধম্মা’’। ইতি ইমেসং অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি।
391 . гат̇ан̃жа бхигку ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и? д̇ад̇т̇а гад̇амз ануббаннаа баабагаа агусалаа д̇хаммаа? д̇ийн̣и агусаламуулаани – лобхо, д̣̇осо, мохо. д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа. д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо, д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣ важийгаммам̣ маногаммам̣ – имз вужжанд̇и ‘‘ануббаннаа баабагаа агусалаа д̇хаммаа’’. ид̇и имзсам̣ ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и.
३९१ . कथञ्‍च भिक्खु अनुप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति? तत्थ कतमे अनुप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा? तीणि अकुसलमूलानि – लोभो, दोसो, मोहो। तदेकट्ठा च किलेसा। तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो, सञ्‍ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्‍ञाणक्खन्धो, तंसमुट्ठानं कायकम्मं वचीकम्मं मनोकम्मं – इमे वुच्‍चन्ति ‘‘अनुप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा’’। इति इमेसं अनुप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति।
૩૯૧ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ? તત્થ કતમે અનુપ્પન્ના પાપકા અકુસલા ધમ્મા? તીણિ અકુસલમૂલાનિ – લોભો, દોસો, મોહો. તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા. તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો, તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં વચીકમ્મં મનોકમ્મં – ઇમે વુચ્ચન્તિ ‘‘અનુપ્પન્ના પાપકા અકુસલા ધમ્મા’’. ઇતિ ઇમેસં અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ.
੩੯੧ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ? ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ? ਤੀਣਿ ਅਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ। ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ’’। ਇਤਿ ਇਮੇਸਂ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ।
៣៩១ . កថញ្ច ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ? តត្ថ កតមេ អនុប្បន្នា បាបកា អកុសលា ធម្មា? តីណិ អកុសលមូលានិ – លោភោ, ទោសោ, មោហោ។ តទេកដ្ឋា ច កិលេសា។ តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ, តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ វចីកម្មំ មនោកម្មំ – ឥមេ វុច្ចន្តិ ‘‘អនុប្បន្នា បាបកា អកុសលា ធម្មា’’។ ឥតិ ឥមេសំ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។
೩೯೧ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ? ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ? ತೀಣಿ ಅಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ। ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ, ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ’’। ಇತಿ ಇಮೇಸಂ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ।
൩൯൧ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി? തത്ഥ കതമേ അനുപ്പന്നാ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ? തീണി അകുസലമൂലാനി – ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ. തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ. തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ, തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം വചീകമ്മം മനോകമ്മം – ഇമേ വുച്ചന്തി ‘‘അനുപ്പന്നാ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ’’. ഇതി ഇമേസം അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി.
391 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අනුප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං අනුප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති? තත්‌ථ කතමෙ අනුප්‌පන්‌නා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා? තීණි අකුසලමූලානි – ලොභො, දොසො, මොහො. තදෙකට්‌ඨා ච කිලෙසා. තංසම්‌පයුත්‌තො වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො, සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො, සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො, විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො, තංසමුට්‌ඨානං කායකම්‌මං වචීකම්‌මං මනොකම්‌මං – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘අනුප්‌පන්‌නා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා’’. ඉති ඉමෙසං අනුප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං අනුප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති.
391 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி? தத்த² கதமே அனுப்பன்னா பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா? தீணி அகுஸலமூலானி – லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ. ததே³கட்டா² ச கிலேஸா. தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴, தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங் வசீகம்மங் மனோகம்மங் – இமே வுச்சந்தி ‘‘அனுப்பன்னா பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா’’. இதி இமேஸங் அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி.
౩౯౧ . కథఞ్చ భిక్ఖు అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి? తత్థ కతమే అనుప్పన్నా పాపకా అకుసలా ధమ్మా? తీణి అకుసలమూలాని – లోభో, దోసో, మోహో. తదేకట్ఠా చ కిలేసా. తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో, తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం వచీకమ్మం మనోకమ్మం – ఇమే వుచ్చన్తి ‘‘అనుప్పన్నా పాపకా అకుసలా ధమ్మా’’. ఇతి ఇమేసం అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి.
๓๙๑ . กถญฺจ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ? ตตฺถ กตเม อนุปฺปนฺนา ปาปกา อกุสลา ธมฺมา? ตีณิ อกุสลมูลานิ – โลโภ, โทโส, โมโหฯ ตเทกฏฺฐา จ กิเลสาฯ ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ, ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ วจีกมฺมํ มโนกมฺมํ – อิเม วุจฺจนฺติ ‘‘อนุปฺปนฺนา ปาปกา อกุสลา ธมฺมา’’ฯ อิติ อิเมสํ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติฯ
༣༩༡ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི? ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ? ཏཱི་ཎི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ། ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ’’། ཨི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི།
1,386
bodytext
392 . Chandaṃ janetīti. Tattha katamo chando? Yo chando chandikatā chandīkatā (syā.) kattukamyatā kusalo dhammacchando – ayaṃ vuccati ‘‘chando’’. Imaṃ chandaṃ janeti sañjaneti uṭṭhapeti samuṭṭhapeti uṭṭhāpeti samuṭṭhāpeti (syā.) evamuparipi nibbatteti abhinibbatteti. Tena vuccati ‘‘chandaṃ janetī’’ti.
၃၉၂ . ဆန္ဒံ ဇနေတီတိ။ တတ္ထ ကတမော ဆန္ဒော? ယော ဆန္ဒော ဆန္ဒိကတာ ဆန္ဒီကတာ (သျာ.) ကတ္တုကမျတာ ကုသလော ဓမ္မစ္ဆန္ဒော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဆန္ဒော’’။ ဣမံ ဆန္ဒံ ဇနေတိ သဉ္ဇနေတိ ဥဋ္ဌပေတိ သမုဋ္ဌပေတိ ဥဋ္ဌာပေတိ သမုဋ္ဌာပေတိ (သျာ.) ဧဝမုပရိပိ နိဗ္ဗတ္တေတိ အဘိနိဗ္ဗတ္တေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဆန္ဒံ ဇနေတီ’’တိ။
৩৯২ . ছন্দং জনেতীতি। তত্থ কতমো ছন্দো? যো ছন্দো ছন্দিকতা ছন্দীকতা (স্যা॰) কত্তুকম্যতা কুসলো ধম্মচ্ছন্দো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ছন্দো’’। ইমং ছন্দং জনেতি সঞ্জনেতি উট্ঠপেতি সমুট্ঠপেতি উট্ঠাপেতি সমুট্ঠাপেতি (স্যা॰) এৰমুপরিপি নিব্বত্তেতি অভিনিব্বত্তেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ছন্দং জনেতী’’তি।
392 . чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо чанд̣̇о? яо чанд̣̇о чанд̣̇игад̇аа чанд̣̇ийгад̇аа (сяаа.) гад̇д̇угамяад̇аа гусало д̇хаммажчанд̣̇о – аяам̣ вужжад̇и ‘‘чанд̣̇о’’. имам̣ чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и сан̃ж̇анзд̇и удтабзд̇и самудтабзд̇и удтаабзд̇и самудтаабзд̇и (сяаа.) звамубариби ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и абхиниб̣б̣ад̇д̇зд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ий’’д̇и.
३९२ . छन्दं जनेतीति। तत्थ कतमो छन्दो? यो छन्दो छन्दिकता छन्दीकता (स्या॰) कत्तुकम्यता कुसलो धम्मच्छन्दो – अयं वुच्‍चति ‘‘छन्दो’’। इमं छन्दं जनेति सञ्‍जनेति उट्ठपेति समुट्ठपेति उट्ठापेति समुट्ठापेति (स्या॰) एवमुपरिपि निब्बत्तेति अभिनिब्बत्तेति। तेन वुच्‍चति ‘‘छन्दं जनेती’’ति।
૩૯૨ . છન્દં જનેતીતિ. તત્થ કતમો છન્દો? યો છન્દો છન્દિકતા છન્દીકતા (સ્યા॰) કત્તુકમ્યતા કુસલો ધમ્મચ્છન્દો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘છન્દો’’. ઇમં છન્દં જનેતિ સઞ્જનેતિ ઉટ્ઠપેતિ સમુટ્ઠપેતિ ઉટ્ઠાપેતિ સમુટ્ઠાપેતિ (સ્યા॰) એવમુપરિપિ નિબ્બત્તેતિ અભિનિબ્બત્તેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘છન્દં જનેતી’’તિ.
੩੯੨ . ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਛਨ੍ਦੋ? ਯੋ ਛਨ੍ਦੋ ਛਨ੍ਦਿਕਤਾ ਛਨ੍ਦੀਕਤਾ (ਸ੍ਯਾ॰) ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾ ਕੁਸਲੋ ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਛਨ੍ਦੋ’’। ਇਮਂ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ ਸਞ੍ਜਨੇਤਿ ਉਟ੍ਠਪੇਤਿ ਸਮੁਟ੍ਠਪੇਤਿ ਉਟ੍ਠਾਪੇਤਿ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ (ਸ੍ਯਾ॰) ਏવਮੁਪਰਿਪਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀ’’ਤਿ।
៣៩២ . ឆន្ទំ ជនេតីតិ។ តត្ថ កតមោ ឆន្ទោ? យោ ឆន្ទោ ឆន្ទិកតា ឆន្ទីកតា (ស្យា.) កត្តុកម្យតា កុសលោ ធម្មច្ឆន្ទោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ឆន្ទោ’’។ ឥមំ ឆន្ទំ ជនេតិ សញ្ជនេតិ ឧដ្ឋបេតិ សមុដ្ឋបេតិ ឧដ្ឋាបេតិ សមុដ្ឋាបេតិ (ស្យា.) ឯវមុបរិបិ និព្ពត្តេតិ អភិនិព្ពត្តេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ឆន្ទំ ជនេតី’’តិ។
೩೯೨ . ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಛನ್ದೋ? ಯೋ ಛನ್ದೋ ಛನ್ದಿಕತಾ ಛನ್ದೀಕತಾ (ಸ್ಯಾ॰) ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾ ಕುಸಲೋ ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಛನ್ದೋ’’। ಇಮಂ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ಸಞ್ಜನೇತಿ ಉಟ್ಠಪೇತಿ ಸಮುಟ್ಠಪೇತಿ ಉಟ್ಠಾಪೇತಿ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ (ಸ್ಯಾ॰) ಏವಮುಪರಿಪಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀ’’ತಿ।
൩൯൨ . ഛന്ദം ജനേതീതി. തത്ഥ കതമോ ഛന്ദോ? യോ ഛന്ദോ ഛന്ദികതാ ഛന്ദീകതാ (സ്യാ॰) കത്തുകമ്യതാ കുസലോ ധമ്മച്ഛന്ദോ – അയം വുച്ചതി ‘‘ഛന്ദോ’’. ഇമം ഛന്ദം ജനേതി സഞ്ജനേതി ഉട്ഠപേതി സമുട്ഠപേതി ഉട്ഠാപേതി സമുട്ഠാപേതി (സ്യാ॰) ഏവമുപരിപി നിബ്ബത്തേതി അഭിനിബ്ബത്തേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘ഛന്ദം ജനേതീ’’തി.
392 . ඡන්‌දං ජනෙතීති. තත්‌ථ කතමො ඡන්‌දො? යො ඡන්‌දො ඡන්‌දිකතා ඡන්‌දීකතා (ස්‍යා.) කත්‌තුකම්‍යතා කුසලො ධම්‌මච්‌ඡන්‌දො – අයං වුච්‌චති ‘‘ඡන්‌දො’’. ඉමං ඡන්‌දං ජනෙති සඤ්‌ජනෙති උට්‌ඨපෙති සමුට්‌ඨපෙති උට්‌ඨාපෙති සමුට්‌ඨාපෙති (ස්‍යා.) එවමුපරිපි නිබ්‌බත්‌තෙති අභිනිබ්‌බත්‌තෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘ඡන්‌දං ජනෙතී’’ති.
392 . ச²ந்த³ங் ஜனேதீதி. தத்த² கதமோ ச²ந்தோ³? யோ ச²ந்தோ³ ச²ந்தி³கதா ச²ந்தீ³கதா (ஸ்யா॰) கத்துகம்யதா குஸலோ த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³ – அயங் வுச்சதி ‘‘ச²ந்தோ³’’. இமங் ச²ந்த³ங் ஜனேதி ஸஞ்ஜனேதி உட்ட²பேதி ஸமுட்ட²பேதி உட்டா²பேதி ஸமுட்டா²பேதி (ஸ்யா॰) ஏவமுபரிபி நிப்³ப³த்தேதி அபி⁴னிப்³ப³த்தேதி. தேன வுச்சதி ‘‘ச²ந்த³ங் ஜனேதீ’’தி.
౩౯౨ . ఛన్దం జనేతీతి. తత్థ కతమో ఛన్దో? యో ఛన్దో ఛన్దికతా ఛన్దీకతా (స్యా॰) కత్తుకమ్యతా కుసలో ధమ్మచ్ఛన్దో – అయం వుచ్చతి ‘‘ఛన్దో’’. ఇమం ఛన్దం జనేతి సఞ్జనేతి ఉట్ఠపేతి సముట్ఠపేతి ఉట్ఠాపేతి సముట్ఠాపేతి (స్యా॰) ఏవముపరిపి నిబ్బత్తేతి అభినిబ్బత్తేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘ఛన్దం జనేతీ’’తి.
๓๙๒ . ฉนฺทํ ชเนตีติฯ ตตฺถ กตโม ฉนฺโท? โย ฉนฺโท ฉนฺทิกตา ฉนฺทีกตา (สฺยา.) กตฺตุกมฺยตา กุสโล ธมฺมจฺฉนฺโท – อยํ วุจฺจติ ‘‘ฉนฺโท’’ฯ อิมํ ฉนฺทํ ชเนติ สญฺชเนติ อุฏฺฐเปติ สมุฏฺฐเปติ อุฏฺฐาเปติ สมุฏฺฐาเปติ (สฺยา.) เอวมุปริปิ นิพฺพตฺเตติ อภินิพฺพตฺเตติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ฉนฺทํ ชเนตี’’ติฯ
༣༩༢ . ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཚ་ནྡོ? ཡོ ཚ་ནྡོ ཚ་ནྡི་ཀ་ཏཱ ཚ་ནྡཱི་ཀ་ཏཱ (སྱཱ॰) ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཀུ་ས་ལོ དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཚ་ནྡོ’’། ཨི་མཾ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ས་ཉྫ་ནེ་ཏི ཨུ་ཊྛ་པེ་ཏི ས་མུ་ཊྛ་པེ་ཏི ཨུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི (སྱཱ॰) ཨེ་ཝ་མུ་པ་རི་པི ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི’’ཏི།
1,387
bodytext
393 . Vāyamatīti. Tattha katamo vāyāmo? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – ayaṃ vuccati ‘‘vāyāmo’’. Iminā vāyāmena upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘vāyamatī’’ti.
၃၉၃ . ဝါယမတီတိ။ တတ္ထ ကတမော ဝါယာမော? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝါယာမော’’။ ဣမိနာ ဝါယာမေန ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပါဂတော သမုပါဂတော ဥပပန္နော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝါယမတီ’’တိ။
৩৯৩ . ৰাযমতীতি। তত্থ কতমো ৰাযামো? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰাযামো’’। ইমিনা ৰাযামেন উপেতো হোতি সমুপেতো উপাগতো সমুপাগতো উপপন্নো সম্পন্নো সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰাযমতী’’তি।
393 . вааяамад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо вааяаамо? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вааяаамо’’. иминаа вааяаамзна убзд̇о ход̇и самубзд̇о убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о убабанно самбанно саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘вааяамад̇ий’’д̇и.
३९३ . वायमतीति। तत्थ कतमो वायामो? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – अयं वुच्‍चति ‘‘वायामो’’। इमिना वायामेन उपेतो होति समुपेतो उपागतो समुपागतो उपपन्‍नो सम्पन्‍नो समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘वायमती’’ति।
૩૯૩ . વાયમતીતિ. તત્થ કતમો વાયામો? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વાયામો’’. ઇમિના વાયામેન ઉપેતો હોતિ સમુપેતો ઉપાગતો સમુપાગતો ઉપપન્નો સમ્પન્નો સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વાયમતી’’તિ.
੩੯੩ . વਾਯਮਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਾਯਾਮੋ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਾਯਾਮੋ’’। ਇਮਿਨਾ વਾਯਾਮੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮੁਪੇਤੋ ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਾਯਮਤੀ’’ਤਿ।
៣៩៣ . វាយមតីតិ។ តត្ថ កតមោ វាយាមោ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វាយាមោ’’។ ឥមិនា វាយាមេន ឧបេតោ ហោតិ សមុបេតោ ឧបាគតោ សមុបាគតោ ឧបបន្នោ សម្បន្នោ សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វាយមតី’’តិ។
೩೯೩ . ವಾಯಮತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಾಯಾಮೋ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಾಯಾಮೋ’’। ಇಮಿನಾ ವಾಯಾಮೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ ಸಮುಪೇತೋ ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ ಉಪಪನ್ನೋ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಾಯಮತೀ’’ತಿ।
൩൯൩ . വായമതീതി. തത്ഥ കതമോ വായാമോ? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – അയം വുച്ചതി ‘‘വായാമോ’’. ഇമിനാ വായാമേന ഉപേതോ ഹോതി സമുപേതോ ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ ഉപപന്നോ സമ്പന്നോ സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘വായമതീ’’തി.
393 . වායමතීති. තත්‌ථ කතමො වායාමො? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – අයං වුච්‌චති ‘‘වායාමො’’. ඉමිනා වායාමෙන උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘වායමතී’’ති.
393 . வாயமதீதி. தத்த² கதமோ வாயாமோ? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – அயங் வுச்சதி ‘‘வாயாமோ’’. இமினா வாயாமேன உபேதோ ஹோதி ஸமுபேதோ உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ உபபன்னோ ஸம்பன்னோ ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘வாயமதீ’’தி.
౩౯౩ . వాయమతీతి. తత్థ కతమో వాయామో? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – అయం వుచ్చతి ‘‘వాయామో’’. ఇమినా వాయామేన ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపాగతో సముపాగతో ఉపపన్నో సమ్పన్నో సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘వాయమతీ’’తి.
๓๙๓ . วายมตีติฯ ตตฺถ กตโม วายาโม? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อยํ วุจฺจติ ‘‘วายาโม’’ฯ อิมินา วายาเมน อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมฺปนฺโน สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วายมตี’’ติฯ
༣༩༣ . ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝཱ་ཡཱ་མོ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱ་ཡཱ་མོ’’། ཨི་མི་ནཱ ཝཱ་ཡཱ་མེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི ས་མུ་པེ་ཏོ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཨུ་པ་པ་ནྣོ ས་མྤ་ནྣོ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི’’ཏི།
1,388
bodytext
394 . Vīriyaṃ ārabhatīti. Tattha katamaṃ vīriyaṃ? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – idaṃ vuccati ‘‘vīriyaṃ’’. Imaṃ vīriyaṃ ārabhati samārabhati āsevati bhāveti bahulīkaroti. Tena vuccati ‘‘vīriyaṃ ārabhatī’’ti.
၃၉၄ . ဝီရိယံ အာရဘတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ ဝီရိယံ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝီရိယံ’’။ ဣမံ ဝီရိယံ အာရဘတိ သမာရဘတိ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝီရိယံ အာရဘတီ’’တိ။
৩৯৪ . ৰীরিযং আরভতীতি। তত্থ কতমং ৰীরিযং? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘ৰীরিযং’’। ইমং ৰীরিযং আরভতি সমারভতি আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰীরিযং আরভতী’’তি।
394 . вийрияам̣ аарабхад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ вийрияам̣? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘вийрияам̣’’. имам̣ вийрияам̣ аарабхад̇и самаарабхад̇и аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘вийрияам̣ аарабхад̇ий’’д̇и.
३९४ . वीरियं आरभतीति। तत्थ कतमं वीरियं? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – इदं वुच्‍चति ‘‘वीरियं’’। इमं वीरियं आरभति समारभति आसेवति भावेति बहुलीकरोति। तेन वुच्‍चति ‘‘वीरियं आरभती’’ति।
૩૯૪ . વીરિયં આરભતીતિ. તત્થ કતમં વીરિયં? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘વીરિયં’’. ઇમં વીરિયં આરભતિ સમારભતિ આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વીરિયં આરભતી’’તિ.
੩੯੪ . વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ વੀਰਿਯਂ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વੀਰਿਯਂ’’। ਇਮਂ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਸਮਾਰਭਤਿ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀ’’ਤਿ।
៣៩៤ . វីរិយំ អារភតីតិ។ តត្ថ កតមំ វីរិយំ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘វីរិយំ’’។ ឥមំ វីរិយំ អារភតិ សមារភតិ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វីរិយំ អារភតី’’តិ។
೩೯೪ . ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ವೀರಿಯಂ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವೀರಿಯಂ’’। ಇಮಂ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಸಮಾರಭತಿ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀ’’ತಿ।
൩൯൪ . വീരിയം ആരഭതീതി. തത്ഥ കതമം വീരിയം? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘വീരിയം’’. ഇമം വീരിയം ആരഭതി സമാരഭതി ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി. തേന വുച്ചതി ‘‘വീരിയം ആരഭതീ’’തി.
394 . වීරියං ආරභතීති. තත්‌ථ කතමං වීරියං? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘වීරියං’’. ඉමං වීරියං ආරභති සමාරභති ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘වීරියං ආරභතී’’ති.
394 . வீரியங் ஆரப⁴தீதி. தத்த² கதமங் வீரியங்? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – இத³ங் வுச்சதி ‘‘வீரியங்’’. இமங் வீரியங் ஆரப⁴தி ஸமாரப⁴தி ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி. தேன வுச்சதி ‘‘வீரியங் ஆரப⁴தீ’’தி.
౩౯౪ . వీరియం ఆరభతీతి. తత్థ కతమం వీరియం? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – ఇదం వుచ్చతి ‘‘వీరియం’’. ఇమం వీరియం ఆరభతి సమారభతి ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి. తేన వుచ్చతి ‘‘వీరియం ఆరభతీ’’తి.
๓๙๔ . วีริยํ อารภตีติฯ ตตฺถ กตมํ วีริยํ? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อิทํ วุจฺจติ ‘‘วีริยํ’’ฯ อิมํ วีริยํ อารภติ สมารภติ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วีริยํ อารภตี’’ติฯ
༣༩༤ . ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཝཱི་རི་ཡཾ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱི་རི་ཡཾ’’། ཨི་མཾ ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ས་མཱ་ར་བྷ་ཏི ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི’’ཏི།
1,389
bodytext
395 . Cittaṃ paggaṇhātīti. Tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Imaṃ cittaṃ paggaṇhāti sampaggaṇhāti upatthambheti paccupatthambheti. Tena vuccati ‘‘cittaṃ paggaṇhātī’’ti.
၃၉၅ . စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ စိတ္တံ? ယံ စိတ္တံ မနော မာနသံ။ပေ.။ တဇ္ဇာမနောဝိညာဏဓာတု – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘စိတ္တံ’’။ ဣမံ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ သမ္ပဂ္ဂဏှာတိ ဥပတ္ထမ္ဘေတိ ပစ္စုပတ္ထမ္ဘေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီ’’တိ။
৩৯৫ . চিত্তং পগ্গণ্হাতীতি। তত্থ কতমং চিত্তং? যং চিত্তং মনো মানসং…পে॰… তজ্জামনোৰিঞ্ঞাণধাতু – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘চিত্তং’’। ইমং চিত্তং পগ্গণ্হাতি সম্পগ্গণ্হাতি উপত্থম্ভেতি পচ্চুপত্থম্ভেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘চিত্তং পগ্গণ্হাতী’’তি।
395 . жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ жид̇д̇ам̣? яам̣ жид̇д̇ам̣ мано маанасам̣…бз… д̇аж̇ж̇аамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘жид̇д̇ам̣’’. имам̣ жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и самбаг̇г̇ан̣хаад̇и убад̇т̇амбхзд̇и бажжубад̇т̇амбхзд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ий’’д̇и.
३९५ . चित्तं पग्गण्हातीति। तत्थ कतमं चित्तं? यं चित्तं मनो मानसं…पे॰… तज्‍जामनोविञ्‍ञाणधातु – इदं वुच्‍चति ‘‘चित्तं’’। इमं चित्तं पग्गण्हाति सम्पग्गण्हाति उपत्थम्भेति पच्‍चुपत्थम्भेति। तेन वुच्‍चति ‘‘चित्तं पग्गण्हाती’’ति।
૩૯૫ . ચિત્તં પગ્ગણ્હાતીતિ. તત્થ કતમં ચિત્તં? યં ચિત્તં મનો માનસં…પે॰… તજ્જામનોવિઞ્ઞાણધાતુ – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘ચિત્તં’’. ઇમં ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ સમ્પગ્ગણ્હાતિ ઉપત્થમ્ભેતિ પચ્ચુપત્થમ્ભેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘ચિત્તં પગ્ગણ્હાતી’’તિ.
੩੯੫ . ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ? ਯਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋ ਮਾਨਸਂ…ਪੇ॰… ਤਜ੍ਜਾਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ’’। ਇਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਸਮ੍ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤਿ ਪਚ੍ਚੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀ’’ਤਿ।
៣៩៥ . ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតីតិ។ តត្ថ កតមំ ចិត្តំ? យំ ចិត្តំ មនោ មានសំ…បេ.… តជ្ជាមនោវិញ្ញាណធាតុ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ចិត្តំ’’។ ឥមំ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ សម្បគ្គណ្ហាតិ ឧបត្ថម្ភេតិ បច្ចុបត្ថម្ភេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតី’’តិ។
೩೯೫ . ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಚಿತ್ತಂ? ಯಂ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋ ಮಾನಸಂ…ಪೇ॰… ತಜ್ಜಾಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಚಿತ್ತಂ’’। ಇಮಂ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಸಮ್ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇತಿ ಪಚ್ಚುಪತ್ಥಮ್ಭೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀ’’ತಿ।
൩൯൫ . ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീതി. തത്ഥ കതമം ചിത്തം? യം ചിത്തം മനോ മാനസം…പേ॰… തജ്ജാമനോവിഞ്ഞാണധാതു – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ചിത്തം’’. ഇമം ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി സമ്പഗ്ഗണ്ഹാതി ഉപത്ഥമ്ഭേതി പച്ചുപത്ഥമ്ഭേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീ’’തി.
395 . චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාතීති. තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉමං චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති සම්‌පග්‌ගණ්‌හාති උපත්‌ථම්‌භෙති පච්‌චුපත්‌ථම්‌භෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාතී’’ති.
395 . சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீதி. தத்த² கதமங் சித்தங்? யங் சித்தங் மனோ மானஸங்…பே॰… தஜ்ஜாமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து – இத³ங் வுச்சதி ‘‘சித்தங்’’. இமங் சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி ஸம்பக்³க³ண்ஹாதி உபத்த²ம்பே⁴தி பச்சுபத்த²ம்பே⁴தி. தேன வுச்சதி ‘‘சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீ’’தி.
౩౯౫ . చిత్తం పగ్గణ్హాతీతి. తత్థ కతమం చిత్తం? యం చిత్తం మనో మానసం…పే॰… తజ్జామనోవిఞ్ఞాణధాతు – ఇదం వుచ్చతి ‘‘చిత్తం’’. ఇమం చిత్తం పగ్గణ్హాతి సమ్పగ్గణ్హాతి ఉపత్థమ్భేతి పచ్చుపత్థమ్భేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘చిత్తం పగ్గణ్హాతీ’’తి.
๓๙๕ . จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตีติฯ ตตฺถ กตมํ จิตฺตํ? ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ…เป.… ตชฺชามโนวิญฺญาณธาตุ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘จิตฺตํ’’ฯ อิมํ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ สมฺปคฺคณฺหาติ อุปตฺถมฺเภติ ปจฺจุปตฺถมฺเภติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตี’’ติฯ
༣༩༥ . ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཙི་ཏྟཾ? ཡཾ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ མཱ་ན་སཾ…པེ॰… ཏ་ཛྫཱ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཙི་ཏྟཾ’’། ཨི་མཾ ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི ས་མྤ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏི པ་ཙྩུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི’’ཏི།
1,390
bodytext
396 . Padahatīti. Tattha katamaṃ padhānaṃ? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – idaṃ vuccati ‘‘padhānaṃ’’. Iminā padhānena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘padahatī’’ti.
၃၉၆ . ပဒဟတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ ပဓာနံ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပဓာနံ’’။ ဣမိနာ ပဓာနေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပဒဟတီ’’တိ။
৩৯৬ . পদহতীতি। তত্থ কতমং পধানং? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘পধানং’’। ইমিনা পধানেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পদহতী’’তি।
396 . бад̣̇ахад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ бад̇хаанам̣? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘бад̇хаанам̣’’. иминаа бад̇хаанзна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘бад̣̇ахад̇ий’’д̇и.
३९६ . पदहतीति। तत्थ कतमं पधानं? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – इदं वुच्‍चति ‘‘पधानं’’। इमिना पधानेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘पदहती’’ति।
૩૯૬ . પદહતીતિ. તત્થ કતમં પધાનં? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘પધાનં’’. ઇમિના પધાનેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પદહતી’’તિ.
੩੯੬ . ਪਦਹਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਪਧਾਨਂ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਧਾਨਂ’’। ਇਮਿਨਾ ਪਧਾਨੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਦਹਤੀ’’ਤਿ।
៣៩៦ . បទហតីតិ។ តត្ថ កតមំ បធានំ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘បធានំ’’។ ឥមិនា បធានេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បទហតី’’តិ។
೩೯೬ . ಪದಹತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಪಧಾನಂ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಧಾನಂ’’। ಇಮಿನಾ ಪಧಾನೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪದಹತೀ’’ತಿ।
൩൯൬ . പദഹതീതി. തത്ഥ കതമം പധാനം? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘പധാനം’’. ഇമിനാ പധാനേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘പദഹതീ’’തി.
396 . පදහතීති. තත්‌ථ කතමං පධානං? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පධානං’’. ඉමිනා පධානෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘පදහතී’’ති.
396 . பத³ஹதீதி. தத்த² கதமங் பதா⁴னங்? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – இத³ங் வுச்சதி ‘‘பதா⁴னங்’’. இமினா பதா⁴னேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘பத³ஹதீ’’தி.
౩౯౬ . పదహతీతి. తత్థ కతమం పధానం? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – ఇదం వుచ్చతి ‘‘పధానం’’. ఇమినా పధానేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘పదహతీ’’తి.
๓๙๖ . ปทหตีติฯ ตตฺถ กตมํ ปธานํ? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ปธานํ’’ฯ อิมินา ปธาเนน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปทหตี’’ติฯ
༣༩༦ . པ་ད་ཧ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ པ་དྷཱ་ནཾ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་དྷཱ་ནཾ’’། ཨི་མི་ནཱ པ་དྷཱ་ནེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ད་ཧ་ཏཱི’’ཏི།
1,391
bodytext
397 . Kathañca bhikkhu uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati? Tattha katame uppannā pāpakā akusalā dhammā? Tīṇi akusalamūlāni – lobho, doso, moho. Tadekaṭṭhā ca kilesā. Taṃsampayutto vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho, taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ vacīkammaṃ manokammaṃ – ime vuccanti ‘‘uppannā pāpakā akusalā dhammā’’. Iti imesaṃ uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
၃၉၇ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ? တတ္ထ ကတမေ ဥပ္ပန္နာ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ? တီဏိ အကုသလမူလာနိ – လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော။ တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ။ တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော၊ တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ‘‘ဥပ္ပန္နာ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ’’။ ဣတိ ဣမေသံ ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ။
৩৯৭ . কথঞ্চ ভিক্খু উপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং পহানায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি? তত্থ কতমে উপ্পন্না পাপকা অকুসলা ধম্মা? তীণি অকুসলমূলানি – লোভো, দোসো, মোহো। তদেকট্ঠা চ কিলেসা। তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো, তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং ৰচীকম্মং মনোকম্মং – ইমে ৰুচ্চন্তি ‘‘উপ্পন্না পাপকা অকুসলা ধম্মা’’। ইতি ইমেসং উপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং পহানায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি।
397 . гат̇ан̃жа бхигку уббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и? д̇ад̇т̇а гад̇амз уббаннаа баабагаа агусалаа д̇хаммаа? д̇ийн̣и агусаламуулаани – лобхо, д̣̇осо, мохо. д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа. д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо, д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣ важийгаммам̣ маногаммам̣ – имз вужжанд̇и ‘‘уббаннаа баабагаа агусалаа д̇хаммаа’’. ид̇и имзсам̣ уббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и.
३९७ . कथञ्‍च भिक्खु उप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं पहानाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति? तत्थ कतमे उप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा? तीणि अकुसलमूलानि – लोभो, दोसो, मोहो। तदेकट्ठा च किलेसा। तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो, सञ्‍ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्‍ञाणक्खन्धो, तंसमुट्ठानं कायकम्मं वचीकम्मं मनोकम्मं – इमे वुच्‍चन्ति ‘‘उप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा’’। इति इमेसं उप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं पहानाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति।
૩૯૭ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ ઉપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં પહાનાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ? તત્થ કતમે ઉપ્પન્ના પાપકા અકુસલા ધમ્મા? તીણિ અકુસલમૂલાનિ – લોભો, દોસો, મોહો. તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા. તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો, તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં વચીકમ્મં મનોકમ્મં – ઇમે વુચ્ચન્તિ ‘‘ઉપ્પન્ના પાપકા અકુસલા ધમ્મા’’. ઇતિ ઇમેસં ઉપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં પહાનાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ.
੩੯੭ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ? ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ? ਤੀਣਿ ਅਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ। ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ’’। ਇਤਿ ਇਮੇਸਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ।
៣៩៧ . កថញ្ច ភិក្ខុ ឧប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ បហានាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ? តត្ថ កតមេ ឧប្បន្នា បាបកា អកុសលា ធម្មា? តីណិ អកុសលមូលានិ – លោភោ, ទោសោ, មោហោ។ តទេកដ្ឋា ច កិលេសា។ តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ, តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ វចីកម្មំ មនោកម្មំ – ឥមេ វុច្ចន្តិ ‘‘ឧប្បន្នា បាបកា អកុសលា ធម្មា’’។ ឥតិ ឥមេសំ ឧប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ បហានាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។
೩೯೭ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ? ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ? ತೀಣಿ ಅಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ। ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ, ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ’’। ಇತಿ ಇಮೇಸಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ।
൩൯൭ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ഉപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി? തത്ഥ കതമേ ഉപ്പന്നാ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ? തീണി അകുസലമൂലാനി – ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ. തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ. തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ, തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം വചീകമ്മം മനോകമ്മം – ഇമേ വുച്ചന്തി ‘‘ഉപ്പന്നാ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ’’. ഇതി ഇമേസം ഉപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി.
397 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු උප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති? තත්‌ථ කතමෙ උප්‌පන්‌නා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා? තීණි අකුසලමූලානි – ලොභො, දොසො, මොහො. තදෙකට්‌ඨා ච කිලෙසා. තංසම්‌පයුත්‌තො වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො, සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො, සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො, විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො, තංසමුට්‌ඨානං කායකම්‌මං වචීකම්‌මං මනොකම්‌මං – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘උප්‌පන්‌නා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා’’. ඉති ඉමෙසං උප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති.
397 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² உப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானாய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி? தத்த² கதமே உப்பன்னா பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா? தீணி அகுஸலமூலானி – லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ. ததே³கட்டா² ச கிலேஸா. தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴, தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங் வசீகம்மங் மனோகம்மங் – இமே வுச்சந்தி ‘‘உப்பன்னா பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா’’. இதி இமேஸங் உப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானாய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி.
౩౯౭ . కథఞ్చ భిక్ఖు ఉప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం పహానాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి? తత్థ కతమే ఉప్పన్నా పాపకా అకుసలా ధమ్మా? తీణి అకుసలమూలాని – లోభో, దోసో, మోహో. తదేకట్ఠా చ కిలేసా. తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో, తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం వచీకమ్మం మనోకమ్మం – ఇమే వుచ్చన్తి ‘‘ఉప్పన్నా పాపకా అకుసలా ధమ్మా’’. ఇతి ఇమేసం ఉప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం పహానాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి.
๓๙๗ . กถญฺจ ภิกฺขุ อุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ? ตตฺถ กตเม อุปฺปนฺนา ปาปกา อกุสลา ธมฺมา? ตีณิ อกุสลมูลานิ – โลโภ, โทโส, โมโหฯ ตเทกฏฺฐา จ กิเลสาฯ ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ, ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ วจีกมฺมํ มโนกมฺมํ – อิเม วุจฺจนฺติ ‘‘อุปฺปนฺนา ปาปกา อกุสลา ธมฺมา’’ฯ อิติ อิเมสํ อุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติฯ
༣༩༧ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི? ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ? ཏཱི་ཎི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ། ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ’’། ཨི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི།
1,392
bodytext
398 . Chandaṃ janetīti. Tattha katamo chando? Yo chando chandikatā kattukamyatā kusalo dhammacchando – ayaṃ vuccati ‘‘chando’’. Imaṃ chandaṃ janeti sañjaneti uṭṭhapeti samuṭṭhapeti nibbatteti abhinibbatteti. Tena vuccati ‘‘chandaṃ janetī’’ti.
၃၉၈ . ဆန္ဒံ ဇနေတီတိ။ တတ္ထ ကတမော ဆန္ဒော? ယော ဆန္ဒော ဆန္ဒိကတာ ကတ္တုကမျတာ ကုသလော ဓမ္မစ္ဆန္ဒော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဆန္ဒော’’။ ဣမံ ဆန္ဒံ ဇနေတိ သဉ္ဇနေတိ ဥဋ္ဌပေတိ သမုဋ္ဌပေတိ နိဗ္ဗတ္တေတိ အဘိနိဗ္ဗတ္တေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဆန္ဒံ ဇနေတီ’’တိ။
৩৯৮ . ছন্দং জনেতীতি। তত্থ কতমো ছন্দো? যো ছন্দো ছন্দিকতা কত্তুকম্যতা কুসলো ধম্মচ্ছন্দো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ছন্দো’’। ইমং ছন্দং জনেতি সঞ্জনেতি উট্ঠপেতি সমুট্ঠপেতি নিব্বত্তেতি অভিনিব্বত্তেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ছন্দং জনেতী’’তি।
398 . чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо чанд̣̇о? яо чанд̣̇о чанд̣̇игад̇аа гад̇д̇угамяад̇аа гусало д̇хаммажчанд̣̇о – аяам̣ вужжад̇и ‘‘чанд̣̇о’’. имам̣ чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и сан̃ж̇анзд̇и удтабзд̇и самудтабзд̇и ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и абхиниб̣б̣ад̇д̇зд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ий’’д̇и.
३९८ . छन्दं जनेतीति। तत्थ कतमो छन्दो? यो छन्दो छन्दिकता कत्तुकम्यता कुसलो धम्मच्छन्दो – अयं वुच्‍चति ‘‘छन्दो’’। इमं छन्दं जनेति सञ्‍जनेति उट्ठपेति समुट्ठपेति निब्बत्तेति अभिनिब्बत्तेति। तेन वुच्‍चति ‘‘छन्दं जनेती’’ति।
૩૯૮ . છન્દં જનેતીતિ. તત્થ કતમો છન્દો? યો છન્દો છન્દિકતા કત્તુકમ્યતા કુસલો ધમ્મચ્છન્દો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘છન્દો’’. ઇમં છન્દં જનેતિ સઞ્જનેતિ ઉટ્ઠપેતિ સમુટ્ઠપેતિ નિબ્બત્તેતિ અભિનિબ્બત્તેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘છન્દં જનેતી’’તિ.
੩੯੮ . ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਛਨ੍ਦੋ? ਯੋ ਛਨ੍ਦੋ ਛਨ੍ਦਿਕਤਾ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾ ਕੁਸਲੋ ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਛਨ੍ਦੋ’’। ਇਮਂ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ ਸਞ੍ਜਨੇਤਿ ਉਟ੍ਠਪੇਤਿ ਸਮੁਟ੍ਠਪੇਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀ’’ਤਿ।
៣៩៨ . ឆន្ទំ ជនេតីតិ។ តត្ថ កតមោ ឆន្ទោ? យោ ឆន្ទោ ឆន្ទិកតា កត្តុកម្យតា កុសលោ ធម្មច្ឆន្ទោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ឆន្ទោ’’។ ឥមំ ឆន្ទំ ជនេតិ សញ្ជនេតិ ឧដ្ឋបេតិ សមុដ្ឋបេតិ និព្ពត្តេតិ អភិនិព្ពត្តេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ឆន្ទំ ជនេតី’’តិ។
೩೯೮ . ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಛನ್ದೋ? ಯೋ ಛನ್ದೋ ಛನ್ದಿಕತಾ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾ ಕುಸಲೋ ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಛನ್ದೋ’’। ಇಮಂ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ಸಞ್ಜನೇತಿ ಉಟ್ಠಪೇತಿ ಸಮುಟ್ಠಪೇತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀ’’ತಿ।
൩൯൮ . ഛന്ദം ജനേതീതി. തത്ഥ കതമോ ഛന്ദോ? യോ ഛന്ദോ ഛന്ദികതാ കത്തുകമ്യതാ കുസലോ ധമ്മച്ഛന്ദോ – അയം വുച്ചതി ‘‘ഛന്ദോ’’. ഇമം ഛന്ദം ജനേതി സഞ്ജനേതി ഉട്ഠപേതി സമുട്ഠപേതി നിബ്ബത്തേതി അഭിനിബ്ബത്തേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘ഛന്ദം ജനേതീ’’തി.
398 . ඡන්‌දං ජනෙතීති. තත්‌ථ කතමො ඡන්‌දො? යො ඡන්‌දො ඡන්‌දිකතා කත්‌තුකම්‍යතා කුසලො ධම්‌මච්‌ඡන්‌දො – අයං වුච්‌චති ‘‘ඡන්‌දො’’. ඉමං ඡන්‌දං ජනෙති සඤ්‌ජනෙති උට්‌ඨපෙති සමුට්‌ඨපෙති නිබ්‌බත්‌තෙති අභිනිබ්‌බත්‌තෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘ඡන්‌දං ජනෙතී’’ති.
398 . ச²ந்த³ங் ஜனேதீதி. தத்த² கதமோ ச²ந்தோ³? யோ ச²ந்தோ³ ச²ந்தி³கதா கத்துகம்யதா குஸலோ த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³ – அயங் வுச்சதி ‘‘ச²ந்தோ³’’. இமங் ச²ந்த³ங் ஜனேதி ஸஞ்ஜனேதி உட்ட²பேதி ஸமுட்ட²பேதி நிப்³ப³த்தேதி அபி⁴னிப்³ப³த்தேதி. தேன வுச்சதி ‘‘ச²ந்த³ங் ஜனேதீ’’தி.
౩౯౮ . ఛన్దం జనేతీతి. తత్థ కతమో ఛన్దో? యో ఛన్దో ఛన్దికతా కత్తుకమ్యతా కుసలో ధమ్మచ్ఛన్దో – అయం వుచ్చతి ‘‘ఛన్దో’’. ఇమం ఛన్దం జనేతి సఞ్జనేతి ఉట్ఠపేతి సముట్ఠపేతి నిబ్బత్తేతి అభినిబ్బత్తేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘ఛన్దం జనేతీ’’తి.
๓๙๘ . ฉนฺทํ ชเนตีติฯ ตตฺถ กตโม ฉนฺโท? โย ฉนฺโท ฉนฺทิกตา กตฺตุกมฺยตา กุสโล ธมฺมจฺฉนฺโท – อยํ วุจฺจติ ‘‘ฉนฺโท’’ฯ อิมํ ฉนฺทํ ชเนติ สญฺชเนติ อุฏฺฐเปติ สมุฏฺฐเปติ นิพฺพตฺเตติ อภินิพฺพตฺเตติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ฉนฺทํ ชเนตี’’ติฯ
༣༩༨ . ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཚ་ནྡོ? ཡོ ཚ་ནྡོ ཚ་ནྡི་ཀ་ཏཱ ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཀུ་ས་ལོ དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཚ་ནྡོ’’། ཨི་མཾ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ས་ཉྫ་ནེ་ཏི ཨུ་ཊྛ་པེ་ཏི ས་མུ་ཊྛ་པེ་ཏི ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི’’ཏི།
1,393
bodytext
399 . Vāyamatīti. Tattha katamo vāyāmo? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – ayaṃ vuccati ‘‘vāyāmo’’. Iminā vāyāmena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘vāyamatī’’ti.
၃၉၉ . ဝါယမတီတိ။ တတ္ထ ကတမော ဝါယာမော? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝါယာမော’’။ ဣမိနာ ဝါယာမေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝါယမတီ’’တိ။
৩৯৯ . ৰাযমতীতি। তত্থ কতমো ৰাযামো? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰাযামো’’। ইমিনা ৰাযামেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰাযমতী’’তি।
399 . вааяамад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо вааяаамо? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вааяаамо’’. иминаа вааяаамзна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘вааяамад̇ий’’д̇и.
३९९ . वायमतीति। तत्थ कतमो वायामो? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – अयं वुच्‍चति ‘‘वायामो’’। इमिना वायामेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘वायमती’’ति।
૩૯૯ . વાયમતીતિ. તત્થ કતમો વાયામો? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વાયામો’’. ઇમિના વાયામેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વાયમતી’’તિ.
੩੯੯ . વਾਯਮਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਾਯਾਮੋ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਾਯਾਮੋ’’। ਇਮਿਨਾ વਾਯਾਮੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਾਯਮਤੀ’’ਤਿ।
៣៩៩ . វាយមតីតិ។ តត្ថ កតមោ វាយាមោ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វាយាមោ’’។ ឥមិនា វាយាមេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វាយមតី’’តិ។
೩೯೯ . ವಾಯಮತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಾಯಾಮೋ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಾಯಾಮೋ’’। ಇಮಿನಾ ವಾಯಾಮೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಾಯಮತೀ’’ತಿ।
൩൯൯ . വായമതീതി. തത്ഥ കതമോ വായാമോ? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – അയം വുച്ചതി ‘‘വായാമോ’’. ഇമിനാ വായാമേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘വായമതീ’’തി.
399 . වායමතීති. තත්‌ථ කතමො වායාමො? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – අයං වුච්‌චති ‘‘වායාමො’’. ඉමිනා වායාමෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘වායමතී’’ති.
399 . வாயமதீதி. தத்த² கதமோ வாயாமோ? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – அயங் வுச்சதி ‘‘வாயாமோ’’. இமினா வாயாமேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘வாயமதீ’’தி.
౩౯౯ . వాయమతీతి. తత్థ కతమో వాయామో? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – అయం వుచ్చతి ‘‘వాయామో’’. ఇమినా వాయామేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘వాయమతీ’’తి.
๓๙๙ . วายมตีติฯ ตตฺถ กตโม วายาโม? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อยํ วุจฺจติ ‘‘วายาโม’’ฯ อิมินา วายาเมน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วายมตี’’ติฯ
༣༩༩ . ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝཱ་ཡཱ་མོ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱ་ཡཱ་མོ’’། ཨི་མི་ནཱ ཝཱ་ཡཱ་མེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི’’ཏི།
1,394
bodytext
400 . Vīriyaṃ ārabhatīti. Tattha katamaṃ vīriyaṃ? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – idaṃ vuccati ‘‘vīriyaṃ’’. Imaṃ vīriyaṃ ārabhati samārabhati āsevati bhāveti bahulīkaroti. Tena vuccati ‘‘vīriyaṃ ārabhatī’’ti.
၄၀၀ . ဝီရိယံ အာရဘတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ ဝီရိယံ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝီရိယံ’’။ ဣမံ ဝီရိယံ အာရဘတိ သမာရဘတိ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ ဗဟုလီကရောတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝီရိယံ အာရဘတီ’’တိ။
৪০০ . ৰীরিযং আরভতীতি। তত্থ কতমং ৰীরিযং? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘ৰীরিযং’’। ইমং ৰীরিযং আরভতি সমারভতি আসেৰতি ভাৰেতি বহুলীকরোতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰীরিযং আরভতী’’তি।
400 . вийрияам̣ аарабхад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ вийрияам̣? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘вийрияам̣’’. имам̣ вийрияам̣ аарабхад̇и самаарабхад̇и аасзвад̇и бхаавзд̇и б̣ахулийгарод̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘вийрияам̣ аарабхад̇ий’’д̇и.
४०० . वीरियं आरभतीति। तत्थ कतमं वीरियं? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – इदं वुच्‍चति ‘‘वीरियं’’। इमं वीरियं आरभति समारभति आसेवति भावेति बहुलीकरोति। तेन वुच्‍चति ‘‘वीरियं आरभती’’ति।
૪૦૦ . વીરિયં આરભતીતિ. તત્થ કતમં વીરિયં? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘વીરિયં’’. ઇમં વીરિયં આરભતિ સમારભતિ આસેવતિ ભાવેતિ બહુલીકરોતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વીરિયં આરભતી’’તિ.
੪੦੦ . વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ વੀਰਿਯਂ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વੀਰਿਯਂ’’। ਇਮਂ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਸਮਾਰਭਤਿ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀ’’ਤਿ।
៤០០ . វីរិយំ អារភតីតិ។ តត្ថ កតមំ វីរិយំ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘វីរិយំ’’។ ឥមំ វីរិយំ អារភតិ សមារភតិ អាសេវតិ ភាវេតិ ពហុលីករោតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វីរិយំ អារភតី’’តិ។
೪೦೦ . ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ವೀರಿಯಂ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವೀರಿಯಂ’’। ಇಮಂ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಸಮಾರಭತಿ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ಬಹುಲೀಕರೋತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀ’’ತಿ।
൪൦൦ . വീരിയം ആരഭതീതി. തത്ഥ കതമം വീരിയം? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘വീരിയം’’. ഇമം വീരിയം ആരഭതി സമാരഭതി ആസേവതി ഭാവേതി ബഹുലീകരോതി. തേന വുച്ചതി ‘‘വീരിയം ആരഭതീ’’തി.
400 . වීරියං ආරභතීති. තත්‌ථ කතමං වීරියං? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘වීරියං’’. ඉමං වීරියං ආරභති සමාරභති ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘වීරියං ආරභතී’’ති.
400 . வீரியங் ஆரப⁴தீதி. தத்த² கதமங் வீரியங்? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – இத³ங் வுச்சதி ‘‘வீரியங்’’. இமங் வீரியங் ஆரப⁴தி ஸமாரப⁴தி ஆஸேவதி பா⁴வேதி ப³ஹுலீகரோதி. தேன வுச்சதி ‘‘வீரியங் ஆரப⁴தீ’’தி.
౪౦౦ . వీరియం ఆరభతీతి. తత్థ కతమం వీరియం? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – ఇదం వుచ్చతి ‘‘వీరియం’’. ఇమం వీరియం ఆరభతి సమారభతి ఆసేవతి భావేతి బహులీకరోతి. తేన వుచ్చతి ‘‘వీరియం ఆరభతీ’’తి.
๔๐๐ . วีริยํ อารภตีติฯ ตตฺถ กตมํ วีริยํ? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อิทํ วุจฺจติ ‘‘วีริยํ’’ฯ อิมํ วีริยํ อารภติ สมารภติ อาเสวติ ภาเวติ พหุลีกโรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วีริยํ อารภตี’’ติฯ
༤༠༠ . ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཝཱི་རི་ཡཾ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱི་རི་ཡཾ’’། ཨི་མཾ ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ས་མཱ་ར་བྷ་ཏི ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི’’ཏི།
1,395
bodytext
401 . Cittaṃ paggaṇhātīti. Tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Imaṃ cittaṃ paggaṇhāti sampaggaṇhāti upatthambheti paccupatthambheti. Tena vuccati ‘‘cittaṃ paggaṇhātī’’ti.
၄၀၁ . စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ စိတ္တံ? ယံ စိတ္တံ မနော မာနသံ။ပေ.။ တဇ္ဇာမနောဝိညာဏဓာတု – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘စိတ္တံ’’။ ဣမံ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ သမ္ပဂ္ဂဏှာတိ ဥပတ္ထမ္ဘေတိ ပစ္စုပတ္ထမ္ဘေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီ’’တိ။
৪০১ . চিত্তং পগ্গণ্হাতীতি। তত্থ কতমং চিত্তং? যং চিত্তং মনো মানসং…পে॰… তজ্জামনোৰিঞ্ঞাণধাতু – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘চিত্তং’’। ইমং চিত্তং পগ্গণ্হাতি সম্পগ্গণ্হাতি উপত্থম্ভেতি পচ্চুপত্থম্ভেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘চিত্তং পগ্গণ্হাতী’’তি।
401 . жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ жид̇д̇ам̣? яам̣ жид̇д̇ам̣ мано маанасам̣…бз… д̇аж̇ж̇аамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘жид̇д̇ам̣’’. имам̣ жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и самбаг̇г̇ан̣хаад̇и убад̇т̇амбхзд̇и бажжубад̇т̇амбхзд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ий’’д̇и.
४०१ . चित्तं पग्गण्हातीति। तत्थ कतमं चित्तं? यं चित्तं मनो मानसं…पे॰… तज्‍जामनोविञ्‍ञाणधातु – इदं वुच्‍चति ‘‘चित्तं’’। इमं चित्तं पग्गण्हाति सम्पग्गण्हाति उपत्थम्भेति पच्‍चुपत्थम्भेति। तेन वुच्‍चति ‘‘चित्तं पग्गण्हाती’’ति।
૪૦૧ . ચિત્તં પગ્ગણ્હાતીતિ. તત્થ કતમં ચિત્તં? યં ચિત્તં મનો માનસં…પે॰… તજ્જામનોવિઞ્ઞાણધાતુ – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘ચિત્તં’’. ઇમં ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ સમ્પગ્ગણ્હાતિ ઉપત્થમ્ભેતિ પચ્ચુપત્થમ્ભેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘ચિત્તં પગ્ગણ્હાતી’’તિ.
੪੦੧ . ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ? ਯਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋ ਮਾਨਸਂ…ਪੇ॰… ਤਜ੍ਜਾਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ’’। ਇਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਸਮ੍ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤਿ ਪਚ੍ਚੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀ’’ਤਿ।
៤០១ . ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតីតិ។ តត្ថ កតមំ ចិត្តំ? យំ ចិត្តំ មនោ មានសំ…បេ.… តជ្ជាមនោវិញ្ញាណធាតុ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ចិត្តំ’’។ ឥមំ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ សម្បគ្គណ្ហាតិ ឧបត្ថម្ភេតិ បច្ចុបត្ថម្ភេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតី’’តិ។
೪೦೧ . ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಚಿತ್ತಂ? ಯಂ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋ ಮಾನಸಂ…ಪೇ॰… ತಜ್ಜಾಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಚಿತ್ತಂ’’। ಇಮಂ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಸಮ್ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇತಿ ಪಚ್ಚುಪತ್ಥಮ್ಭೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀ’’ತಿ।
൪൦൧ . ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീതി. തത്ഥ കതമം ചിത്തം? യം ചിത്തം മനോ മാനസം…പേ॰… തജ്ജാമനോവിഞ്ഞാണധാതു – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ചിത്തം’’. ഇമം ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി സമ്പഗ്ഗണ്ഹാതി ഉപത്ഥമ്ഭേതി പച്ചുപത്ഥമ്ഭേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീ’’തി.
401 . චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාතීති. තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉමං චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති සම්‌පග්‌ගණ්‌හාති උපත්‌ථම්‌භෙති පච්‌චුපත්‌ථම්‌භෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාතී’’ති.
401 . சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீதி. தத்த² கதமங் சித்தங்? யங் சித்தங் மனோ மானஸங்…பே॰… தஜ்ஜாமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து – இத³ங் வுச்சதி ‘‘சித்தங்’’. இமங் சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி ஸம்பக்³க³ண்ஹாதி உபத்த²ம்பே⁴தி பச்சுபத்த²ம்பே⁴தி. தேன வுச்சதி ‘‘சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீ’’தி.
౪౦౧ . చిత్తం పగ్గణ్హాతీతి. తత్థ కతమం చిత్తం? యం చిత్తం మనో మానసం…పే॰… తజ్జామనోవిఞ్ఞాణధాతు – ఇదం వుచ్చతి ‘‘చిత్తం’’. ఇమం చిత్తం పగ్గణ్హాతి సమ్పగ్గణ్హాతి ఉపత్థమ్భేతి పచ్చుపత్థమ్భేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘చిత్తం పగ్గణ్హాతీ’’తి.
๔๐๑ . จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตีติฯ ตตฺถ กตมํ จิตฺตํ? ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ…เป.… ตชฺชามโนวิญฺญาณธาตุ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘จิตฺตํ’’ฯ อิมํ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ สมฺปคฺคณฺหาติ อุปตฺถมฺเภติ ปจฺจุปตฺถมฺเภติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตี’’ติฯ
༤༠༡ . ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཙི་ཏྟཾ? ཡཾ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ མཱ་ན་སཾ…པེ॰… ཏ་ཛྫཱ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཙི་ཏྟཾ’’། ཨི་མཾ ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི ས་མྤ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏི པ་ཙྩུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི’’ཏི།
1,396
bodytext
402 . Padahatīti. Tattha katamaṃ padhānaṃ? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – idaṃ vuccati ‘‘padhānaṃ’’. Iminā padhānena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘padahatī’’ti.
၄၀၂ . ပဒဟတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ ပဓာနံ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပဓာနံ’’။ ဣမိနာ ပဓာနေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပဒဟတီ’’တိ။
৪০২ . পদহতীতি। তত্থ কতমং পধানং? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘পধানং’’। ইমিনা পধানেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পদহতী’’তি।
402 . бад̣̇ахад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ бад̇хаанам̣? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘бад̇хаанам̣’’. иминаа бад̇хаанзна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘бад̣̇ахад̇ий’’д̇и.
४०२ . पदहतीति। तत्थ कतमं पधानं? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – इदं वुच्‍चति ‘‘पधानं’’। इमिना पधानेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘पदहती’’ति।
૪૦૨ . પદહતીતિ. તત્થ કતમં પધાનં? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘પધાનં’’. ઇમિના પધાનેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પદહતી’’તિ.
੪੦੨ . ਪਦਹਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਪਧਾਨਂ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਧਾਨਂ’’। ਇਮਿਨਾ ਪਧਾਨੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਦਹਤੀ’’ਤਿ।
៤០២ . បទហតីតិ។ តត្ថ កតមំ បធានំ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘បធានំ’’។ ឥមិនា បធានេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បទហតី’’តិ។
೪೦೨ . ಪದಹತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಪಧಾನಂ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಧಾನಂ’’। ಇಮಿನಾ ಪಧಾನೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪದಹತೀ’’ತಿ।
൪൦൨ . പദഹതീതി. തത്ഥ കതമം പധാനം? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘പധാനം’’. ഇമിനാ പധാനേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘പദഹതീ’’തി.
402 . පදහතීති. තත්‌ථ කතමං පධානං? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පධානං’’. ඉමිනා පධානෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘පදහතී’’ති.
402 . பத³ஹதீதி. தத்த² கதமங் பதா⁴னங்? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – இத³ங் வுச்சதி ‘‘பதா⁴னங்’’. இமினா பதா⁴னேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘பத³ஹதீ’’தி.
౪౦౨ . పదహతీతి. తత్థ కతమం పధానం? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – ఇదం వుచ్చతి ‘‘పధానం’’. ఇమినా పధానేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘పదహతీ’’తి.
๔๐๒ . ปทหตีติฯ ตตฺถ กตมํ ปธานํ? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ปธานํ’’ฯ อิมินา ปธาเนน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปทหตี’’ติฯ
༤༠༢ . པ་ད་ཧ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ པ་དྷཱ་ནཾ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་དྷཱ་ནཾ’’། ཨི་མི་ནཱ པ་དྷཱ་ནེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ད་ཧ་ཏཱི’’ཏི།
1,397
bodytext
403 . Kathañca bhikkhu anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati? Tattha katame anuppannā kusalā dhammā? Tīṇi kusalamūlāni – alobho, adoso, amoho. Taṃsampayutto vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho. Taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime vuccanti ‘‘anuppannā kusalā dhammā’’. Iti imesaṃ anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
၄၀၃ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဥပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ? တတ္ထ ကတမေ အနုပ္ပန္နာ ကုသလာ ဓမ္မာ? တီဏိ ကုသလမူလာနိ – အလောဘော၊ အဒောသော၊ အမောဟော။ တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော။ တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ‘‘အနုပ္ပန္နာ ကုသလာ ဓမ္မာ’’။ ဣတိ ဣမေသံ အနုပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဥပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ။
৪০৩ . কথঞ্চ ভিক্খু অনুপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং উপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি? তত্থ কতমে অনুপ্পন্না কুসলা ধম্মা? তীণি কুসলমূলানি – অলোভো, অদোসো, অমোহো। তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো। তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ৰুচ্চন্তি ‘‘অনুপ্পন্না কুসলা ধম্মা’’। ইতি ইমেসং অনুপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং উপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি।
403 . гат̇ан̃жа бхигку ануббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ уббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и? д̇ад̇т̇а гад̇амз ануббаннаа гусалаа д̇хаммаа? д̇ийн̣и гусаламуулаани – алобхо, ад̣̇осо, амохо. д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо. д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз вужжанд̇и ‘‘ануббаннаа гусалаа д̇хаммаа’’. ид̇и имзсам̣ ануббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ уббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и.
४०३ . कथञ्‍च भिक्खु अनुप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं उप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति? तत्थ कतमे अनुप्पन्‍ना कुसला धम्मा? तीणि कुसलमूलानि – अलोभो, अदोसो, अमोहो। तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो, सञ्‍ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्‍ञाणक्खन्धो। तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे वुच्‍चन्ति ‘‘अनुप्पन्‍ना कुसला धम्मा’’। इति इमेसं अनुप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं उप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति।
૪૦૩ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઉપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ? તત્થ કતમે અનુપ્પન્ના કુસલા ધમ્મા? તીણિ કુસલમૂલાનિ – અલોભો, અદોસો, અમોહો. તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો. તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે વુચ્ચન્તિ ‘‘અનુપ્પન્ના કુસલા ધમ્મા’’. ઇતિ ઇમેસં અનુપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઉપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ.
੪੦੩ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ? ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ? ਤੀਣਿ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਅਲੋਭੋ, ਅਦੋਸੋ, ਅਮੋਹੋ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ। ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ’’। ਇਤਿ ਇਮੇਸਂ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ।
៤០៣ . កថញ្ច ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឧប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ? តត្ថ កតមេ អនុប្បន្នា កុសលា ធម្មា? តីណិ កុសលមូលានិ – អលោភោ, អទោសោ, អមោហោ។ តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ។ តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ វុច្ចន្តិ ‘‘អនុប្បន្នា កុសលា ធម្មា’’។ ឥតិ ឥមេសំ អនុប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឧប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។
೪೦೩ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ? ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ? ತೀಣಿ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಅಲೋಭೋ, ಅದೋಸೋ, ಅಮೋಹೋ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ। ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ’’। ಇತಿ ಇಮೇಸಂ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ।
൪൦൩ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഉപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി? തത്ഥ കതമേ അനുപ്പന്നാ കുസലാ ധമ്മാ? തീണി കുസലമൂലാനി – അലോഭോ, അദോസോ, അമോഹോ. തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ. തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ വുച്ചന്തി ‘‘അനുപ്പന്നാ കുസലാ ധമ്മാ’’. ഇതി ഇമേസം അനുപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഉപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി.
403 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අනුප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං උප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති? තත්‌ථ කතමෙ අනුප්‌පන්‌නා කුසලා ධම්‌මා? තීණි කුසලමූලානි – අලොභො, අදොසො, අමොහො. තංසම්‌පයුත්‌තො වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො, සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො, සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො, විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො. තංසමුට්‌ඨානං කායකම්‌මං, වචීකම්‌මං, මනොකම්‌මං – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘අනුප්‌පන්‌නා කුසලා ධම්‌මා’’. ඉති ඉමෙසං අනුප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං උප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති.
403 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அனுப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் உப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி? தத்த² கதமே அனுப்பன்னா குஸலா த⁴ம்மா? தீணி குஸலமூலானி – அலோபோ⁴, அதோ³ஸோ, அமோஹோ. தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴. தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே வுச்சந்தி ‘‘அனுப்பன்னா குஸலா த⁴ம்மா’’. இதி இமேஸங் அனுப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் உப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி.
౪౦౩ . కథఞ్చ భిక్ఖు అనుప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఉప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి? తత్థ కతమే అనుప్పన్నా కుసలా ధమ్మా? తీణి కుసలమూలాని – అలోభో, అదోసో, అమోహో. తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో. తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే వుచ్చన్తి ‘‘అనుప్పన్నా కుసలా ధమ్మా’’. ఇతి ఇమేసం అనుప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఉప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి.
๔๐๓ . กถญฺจ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ อุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ? ตตฺถ กตเม อนุปฺปนฺนา กุสลา ธมฺมา? ตีณิ กุสลมูลานิ – อโลโภ, อโทโส, อโมโหฯ ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธฯ ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม วุจฺจนฺติ ‘‘อนุปฺปนฺนา กุสลา ธมฺมา’’ฯ อิติ อิเมสํ อนุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ อุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติฯ
༤༠༣ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི? ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ? ཏཱི་ཎི ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ཨ་ལོ་བྷོ, ཨ་དོ་སོ, ཨ་མོ་ཧོ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ། ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ’’། ཨི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི།
1,398
bodytext
404 . Chandaṃ janetīti…pe… vāyamatīti…pe… vīriyaṃ ārabhatīti…pe… cittaṃ paggaṇhātīti…pe… padahatīti. Tattha katamaṃ padhānaṃ? Yo cetasiko vīriyārambho …pe… sammāvāyāmo – idaṃ vuccati ‘‘padhānaṃ’’. Iminā padhānena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘padahatī’’ti.
၄၀၄ . ဆန္ဒံ ဇနေတီတိ။ပေ.။ ဝါယမတီတိ။ပေ.။ ဝီရိယံ အာရဘတီတိ။ပေ.။ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီတိ။ပေ.။ ပဒဟတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ ပဓာနံ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော ။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပဓာနံ’’။ ဣမိနာ ပဓာနေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပဒဟတီ’’တိ။
৪০৪ . ছন্দং জনেতীতি…পে॰… ৰাযমতীতি…পে॰… ৰীরিযং আরভতীতি…পে॰… চিত্তং পগ্গণ্হাতীতি…পে॰… পদহতীতি। তত্থ কতমং পধানং? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো …পে॰… সম্মাৰাযামো – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘পধানং’’। ইমিনা পধানেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পদহতী’’তি।
404 . чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ийд̇и…бз… вааяамад̇ийд̇и…бз… вийрияам̣ аарабхад̇ийд̇и…бз… жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и…бз… бад̣̇ахад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ бад̇хаанам̣? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо …бз… саммаавааяаамо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘бад̇хаанам̣’’. иминаа бад̇хаанзна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘бад̣̇ахад̇ий’’д̇и.
४०४ . छन्दं जनेतीति…पे॰… वायमतीति…पे॰… वीरियं आरभतीति…पे॰… चित्तं पग्गण्हातीति…पे॰… पदहतीति। तत्थ कतमं पधानं? यो चेतसिको वीरियारम्भो …पे॰… सम्मावायामो – इदं वुच्‍चति ‘‘पधानं’’। इमिना पधानेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘पदहती’’ति।
૪૦૪ . છન્દં જનેતીતિ…પે॰… વાયમતીતિ…પે॰… વીરિયં આરભતીતિ…પે॰… ચિત્તં પગ્ગણ્હાતીતિ…પે॰… પદહતીતિ. તત્થ કતમં પધાનં? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો …પે॰… સમ્માવાયામો – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘પધાનં’’. ઇમિના પધાનેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પદહતી’’તિ.
੪੦੪ . ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀਤਿ…ਪੇ॰… વਾਯਮਤੀਤਿ…ਪੇ॰… વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀਤਿ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ…ਪੇ॰… ਪਦਹਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਪਧਾਨਂ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ …ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਧਾਨਂ’’। ਇਮਿਨਾ ਪਧਾਨੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਦਹਤੀ’’ਤਿ।
៤០៤ . ឆន្ទំ ជនេតីតិ…បេ.… វាយមតីតិ…បេ.… វីរិយំ អារភតីតិ…បេ.… ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតីតិ…បេ.… បទហតីតិ។ តត្ថ កតមំ បធានំ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ …បេ.… សម្មាវាយាមោ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘បធានំ’’។ ឥមិនា បធានេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បទហតី’’តិ។
೪೦೪ . ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀತಿ…ಪೇ॰… ವಾಯಮತೀತಿ…ಪೇ॰… ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀತಿ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ…ಪೇ॰… ಪದಹತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಪಧಾನಂ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ …ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಧಾನಂ’’। ಇಮಿನಾ ಪಧಾನೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪದಹತೀ’’ತಿ।
൪൦൪ . ഛന്ദം ജനേതീതി…പേ॰… വായമതീതി…പേ॰… വീരിയം ആരഭതീതി…പേ॰… ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീതി…പേ॰… പദഹതീതി. തത്ഥ കതമം പധാനം? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ …പേ॰… സമ്മാവായാമോ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘പധാനം’’. ഇമിനാ പധാനേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘പദഹതീ’’തി.
404 . ඡන්‌දං ජනෙතීති…පෙ.… වායමතීති…පෙ.… වීරියං ආරභතීති…පෙ.… චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාතීති…පෙ.… පදහතීති. තත්‌ථ කතමං පධානං? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො …පෙ.… සම්‌මාවායාමො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පධානං’’. ඉමිනා පධානෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘පදහතී’’ති.
404 . ச²ந்த³ங் ஜனேதீதி…பே॰… வாயமதீதி…பே॰… வீரியங் ஆரப⁴தீதி…பே॰… சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீதி…பே॰… பத³ஹதீதி. தத்த² கதமங் பதா⁴னங்? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴ …பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – இத³ங் வுச்சதி ‘‘பதா⁴னங்’’. இமினா பதா⁴னேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘பத³ஹதீ’’தி.
౪౦౪ . ఛన్దం జనేతీతి…పే॰… వాయమతీతి…పే॰… వీరియం ఆరభతీతి…పే॰… చిత్తం పగ్గణ్హాతీతి…పే॰… పదహతీతి. తత్థ కతమం పధానం? యో చేతసికో వీరియారమ్భో …పే॰… సమ్మావాయామో – ఇదం వుచ్చతి ‘‘పధానం’’. ఇమినా పధానేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘పదహతీ’’తి.
๔๐๔ . ฉนฺทํ ชเนตีติ…เป.… วายมตีติ…เป.… วีริยํ อารภตีติ…เป.… จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตีติ…เป.… ปทหตีติฯ ตตฺถ กตมํ ปธานํ? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ …เป.… สมฺมาวายาโม – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ปธานํ’’ฯ อิมินา ปธาเนน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปทหตี’’ติฯ
༤༠༤ . ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… པ་ད་ཧ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ པ་དྷཱ་ནཾ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ …པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་དྷཱ་ནཾ’’། ཨི་མི་ནཱ པ་དྷཱ་ནེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ད་ཧ་ཏཱི’’ཏི།
1,399
bodytext
405 . Kathañca bhikkhu uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati? Tattha katame uppannā kusalā dhammā? Tīṇi kusalamūlāni – alobho, adoso, amoho. Taṃsampayutto vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho , taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ vacīkammaṃ manokammaṃ – ime vuccanti ‘‘uppannā kusalā dhammā’’. Iti imesaṃ uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
၄၀၅ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု ဥပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဌိတိယာ အသမ္မောသာယ ဘိယျောဘာဝါယ ဝေပုလ္လာယ ဘာဝနာယ ပါရိပူရိယာ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ? တတ္ထ ကတမေ ဥပ္ပန္နာ ကုသလာ ဓမ္မာ? တီဏိ ကုသလမူလာနိ – အလောဘော၊ အဒောသော၊ အမောဟော။ တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော ၊ တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ‘‘ဥပ္ပန္နာ ကုသလာ ဓမ္မာ’’။ ဣတိ ဣမေသံ ဥပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဌိတိယာ အသမ္မောသာယ ဘိယျောဘာဝါယ ဝေပုလ္လာယ ဘာဝနာယ ပါရိပူရိယာ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ။
৪০৫ . কথঞ্চ ভিক্খু উপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং ঠিতিযা অসম্মোসায ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লায ভাৰনায পারিপূরিযা ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি? তত্থ কতমে উপ্পন্না কুসলা ধম্মা? তীণি কুসলমূলানি – অলোভো, অদোসো, অমোহো। তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো , তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং ৰচীকম্মং মনোকম্মং – ইমে ৰুচ্চন্তি ‘‘উপ্পন্না কুসলা ধম্মা’’। ইতি ইমেসং উপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং ঠিতিযা অসম্মোসায ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লায ভাৰনায পারিপূরিযা ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি।
405 . гат̇ан̃жа бхигку уббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ тид̇ияаа асаммосааяа бхияяобхаавааяа взбуллааяа бхааванааяа баарибуурияаа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и? д̇ад̇т̇а гад̇амз уббаннаа гусалаа д̇хаммаа? д̇ийн̣и гусаламуулаани – алобхо, ад̣̇осо, амохо. д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо , д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣ важийгаммам̣ маногаммам̣ – имз вужжанд̇и ‘‘уббаннаа гусалаа д̇хаммаа’’. ид̇и имзсам̣ уббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ тид̇ияаа асаммосааяа бхияяобхаавааяа взбуллааяа бхааванааяа баарибуурияаа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и.
४०५ . कथञ्‍च भिक्खु उप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं ठितिया असम्मोसाय भिय्योभावाय वेपुल्‍लाय भावनाय पारिपूरिया छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति? तत्थ कतमे उप्पन्‍ना कुसला धम्मा? तीणि कुसलमूलानि – अलोभो, अदोसो, अमोहो। तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो, सञ्‍ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्‍ञाणक्खन्धो , तंसमुट्ठानं कायकम्मं वचीकम्मं मनोकम्मं – इमे वुच्‍चन्ति ‘‘उप्पन्‍ना कुसला धम्मा’’। इति इमेसं उप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं ठितिया असम्मोसाय भिय्योभावाय वेपुल्‍लाय भावनाय पारिपूरिया छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति।
૪૦૫ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ ઉપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઠિતિયા અસમ્મોસાય ભિય્યોભાવાય વેપુલ્લાય ભાવનાય પારિપૂરિયા છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ? તત્થ કતમે ઉપ્પન્ના કુસલા ધમ્મા? તીણિ કુસલમૂલાનિ – અલોભો, અદોસો, અમોહો. તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો , તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં વચીકમ્મં મનોકમ્મં – ઇમે વુચ્ચન્તિ ‘‘ઉપ્પન્ના કુસલા ધમ્મા’’. ઇતિ ઇમેસં ઉપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઠિતિયા અસમ્મોસાય ભિય્યોભાવાય વેપુલ્લાય ભાવનાય પારિપૂરિયા છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ.
੪੦੫ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਠਿਤਿਯਾ ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਯ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવਾਯ વੇਪੁਲ੍ਲਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ? ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ? ਤੀਣਿ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਅਲੋਭੋ, ਅਦੋਸੋ, ਅਮੋਹੋ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ , ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ’’। ਇਤਿ ਇਮੇਸਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਠਿਤਿਯਾ ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਯ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવਾਯ વੇਪੁਲ੍ਲਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ।
៤០៥ . កថញ្ច ភិក្ខុ ឧប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឋិតិយា អសម្មោសាយ ភិយ្យោភាវាយ វេបុល្លាយ ភាវនាយ បារិបូរិយា ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ? តត្ថ កតមេ ឧប្បន្នា កុសលា ធម្មា? តីណិ កុសលមូលានិ – អលោភោ, អទោសោ, អមោហោ។ តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ , តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ វចីកម្មំ មនោកម្មំ – ឥមេ វុច្ចន្តិ ‘‘ឧប្បន្នា កុសលា ធម្មា’’។ ឥតិ ឥមេសំ ឧប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឋិតិយា អសម្មោសាយ ភិយ្យោភាវាយ វេបុល្លាយ ភាវនាយ បារិបូរិយា ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។
೪೦೫ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಠಿತಿಯಾ ಅಸಮ್ಮೋಸಾಯ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ ವೇಪುಲ್ಲಾಯ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ? ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ? ತೀಣಿ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಅಲೋಭೋ, ಅದೋಸೋ, ಅಮೋಹೋ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ , ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ’’। ಇತಿ ಇಮೇಸಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಠಿತಿಯಾ ಅಸಮ್ಮೋಸಾಯ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ ವೇಪುಲ್ಲಾಯ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ।
൪൦൫ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു ഉപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഠിതിയാ അസമ്മോസായ ഭിയ്യോഭാവായ വേപുല്ലായ ഭാവനായ പാരിപൂരിയാ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി? തത്ഥ കതമേ ഉപ്പന്നാ കുസലാ ധമ്മാ? തീണി കുസലമൂലാനി – അലോഭോ, അദോസോ, അമോഹോ. തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ , തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം വചീകമ്മം മനോകമ്മം – ഇമേ വുച്ചന്തി ‘‘ഉപ്പന്നാ കുസലാ ധമ്മാ’’. ഇതി ഇമേസം ഉപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഠിതിയാ അസമ്മോസായ ഭിയ്യോഭാവായ വേപുല്ലായ ഭാവനായ പാരിപൂരിയാ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി.
405 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු උප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං ඨිතියා අසම්‌මොසාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති? තත්‌ථ කතමෙ උප්‌පන්‌නා කුසලා ධම්‌මා? තීණි කුසලමූලානි – අලොභො, අදොසො, අමොහො. තංසම්‌පයුත්‌තො වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො, සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො, සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො, විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො , තංසමුට්‌ඨානං කායකම්‌මං වචීකම්‌මං මනොකම්‌මං – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘උප්‌පන්‌නා කුසලා ධම්‌මා’’. ඉති ඉමෙසං උප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං ඨිතියා අසම්‌මොසාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති.
405 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² உப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் டி²தியா அஸம்மோஸாய பி⁴ய்யோபா⁴வாய வேபுல்லாய பா⁴வனாய பாரிபூரியா ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி? தத்த² கதமே உப்பன்னா குஸலா த⁴ம்மா? தீணி குஸலமூலானி – அலோபோ⁴, அதோ³ஸோ, அமோஹோ. தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ , தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங் வசீகம்மங் மனோகம்மங் – இமே வுச்சந்தி ‘‘உப்பன்னா குஸலா த⁴ம்மா’’. இதி இமேஸங் உப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் டி²தியா அஸம்மோஸாய பி⁴ய்யோபா⁴வாய வேபுல்லாய பா⁴வனாய பாரிபூரியா ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி.
౪౦౫ . కథఞ్చ భిక్ఖు ఉప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఠితియా అసమ్మోసాయ భియ్యోభావాయ వేపుల్లాయ భావనాయ పారిపూరియా ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి? తత్థ కతమే ఉప్పన్నా కుసలా ధమ్మా? తీణి కుసలమూలాని – అలోభో, అదోసో, అమోహో. తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో , తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం వచీకమ్మం మనోకమ్మం – ఇమే వుచ్చన్తి ‘‘ఉప్పన్నా కుసలా ధమ్మా’’. ఇతి ఇమేసం ఉప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఠితియా అసమ్మోసాయ భియ్యోభావాయ వేపుల్లాయ భావనాయ పారిపూరియా ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి.
๔๐๕ . กถญฺจ ภิกฺขุ อุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ฐิติยา อสมฺโมสาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ภาวนาย ปาริปูริยา ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ? ตตฺถ กตเม อุปฺปนฺนา กุสลา ธมฺมา? ตีณิ กุสลมูลานิ – อโลโภ, อโทโส, อโมโหฯ ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ , ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ วจีกมฺมํ มโนกมฺมํ – อิเม วุจฺจนฺติ ‘‘อุปฺปนฺนา กุสลา ธมฺมา’’ฯ อิติ อิเมสํ อุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ฐิติยา อสมฺโมสาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ภาวนาย ปาริปูริยา ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติฯ
༤༠༥ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཡཱ ཨ་ས་མྨོ་སཱ་ཡ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝཱ་ཡ ཝེ་པུ་ལླཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི? ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ? ཏཱི་ཎི ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ཨ་ལོ་བྷོ, ཨ་དོ་སོ, ཨ་མོ་ཧོ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ , ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ’’། ཨི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཡཱ ཨ་ས་མྨོ་སཱ་ཡ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝཱ་ཡ ཝེ་པུ་ལླཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི།
1,400
bodytext
406 . Ṭhitiyāti. Yā ṭhiti so asammoso, yo asammoso so bhiyyobhāvo , yo bhiyyobhāvo taṃ vepullaṃ, yaṃ vepullaṃ sā bhāvanā, yā bhāvanā sā pāripūrī.
၄၀၆ . ဌိတိယာတိ။ ယာ ဌိတိ သော အသမ္မောသော၊ ယော အသမ္မောသော သော ဘိယျောဘာဝေါ ၊ ယော ဘိယျောဘာဝေါ တံ ဝေပုလ္လံ၊ ယံ ဝေပုလ္လံ သာ ဘာဝနာ၊ ယာ ဘာဝနာ သာ ပါရိပူရီ။
৪০৬ . ঠিতিযাতি। যা ঠিতি সো অসম্মোসো, যো অসম্মোসো সো ভিয্যোভাৰো , যো ভিয্যোভাৰো তং ৰেপুল্লং, যং ৰেপুল্লং সা ভাৰনা, যা ভাৰনা সা পারিপূরী।
406 . тид̇ияаад̇и. яаа тид̇и со асаммосо, яо асаммосо со бхияяобхааво , яо бхияяобхааво д̇ам̣ взбуллам̣, яам̣ взбуллам̣ саа бхааванаа, яаа бхааванаа саа баарибуурий.
४०६ . ठितियाति। या ठिति सो असम्मोसो, यो असम्मोसो सो भिय्योभावो , यो भिय्योभावो तं वेपुल्‍लं, यं वेपुल्‍लं सा भावना, या भावना सा पारिपूरी।
૪૦૬ . ઠિતિયાતિ. યા ઠિતિ સો અસમ્મોસો, યો અસમ્મોસો સો ભિય્યોભાવો , યો ભિય્યોભાવો તં વેપુલ્લં, યં વેપુલ્લં સા ભાવના, યા ભાવના સા પારિપૂરી.
੪੦੬ . ਠਿਤਿਯਾਤਿ। ਯਾ ਠਿਤਿ ਸੋ ਅਸਮ੍ਮੋਸੋ, ਯੋ ਅਸਮ੍ਮੋਸੋ ਸੋ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવੋ , ਯੋ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવੋ ਤਂ વੇਪੁਲ੍ਲਂ, ਯਂ વੇਪੁਲ੍ਲਂ ਸਾ ਭਾવਨਾ, ਯਾ ਭਾવਨਾ ਸਾ ਪਾਰਿਪੂਰੀ।
៤០៦ . ឋិតិយាតិ។ យា ឋិតិ សោ អសម្មោសោ, យោ អសម្មោសោ សោ ភិយ្យោភាវោ , យោ ភិយ្យោភាវោ តំ វេបុល្លំ, យំ វេបុល្លំ សា ភាវនា, យា ភាវនា សា បារិបូរី។
೪೦೬ . ಠಿತಿಯಾತಿ। ಯಾ ಠಿತಿ ಸೋ ಅಸಮ್ಮೋಸೋ, ಯೋ ಅಸಮ್ಮೋಸೋ ಸೋ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವೋ , ಯೋ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವೋ ತಂ ವೇಪುಲ್ಲಂ, ಯಂ ವೇಪುಲ್ಲಂ ಸಾ ಭಾವನಾ, ಯಾ ಭಾವನಾ ಸಾ ಪಾರಿಪೂರೀ।
൪൦൬ . ഠിതിയാതി. യാ ഠിതി സോ അസമ്മോസോ, യോ അസമ്മോസോ സോ ഭിയ്യോഭാവോ , യോ ഭിയ്യോഭാവോ തം വേപുല്ലം, യം വേപുല്ലം സാ ഭാവനാ, യാ ഭാവനാ സാ പാരിപൂരീ.
406 . ඨිතියාති. යා ඨිති සො අසම්‌මොසො, යො අසම්‌මොසො සො භිය්‍යොභාවො , යො භිය්‍යොභාවො තං වෙපුල්‌ලං, යං වෙපුල්‌ලං සා භාවනා, යා භාවනා සා පාරිපූරී.
406 . டி²தியாதி. யா டி²தி ஸோ அஸம்மோஸோ, யோ அஸம்மோஸோ ஸோ பி⁴ய்யோபா⁴வோ , யோ பி⁴ய்யோபா⁴வோ தங் வேபுல்லங், யங் வேபுல்லங் ஸா பா⁴வனா, யா பா⁴வனா ஸா பாரிபூரீ.
౪౦౬ . ఠితియాతి. యా ఠితి సో అసమ్మోసో, యో అసమ్మోసో సో భియ్యోభావో , యో భియ్యోభావో తం వేపుల్లం, యం వేపుల్లం సా భావనా, యా భావనా సా పారిపూరీ.
๔๐๖ . ฐิติยาติฯ ยา ฐิติ โส อสมฺโมโส, โย อสมฺโมโส โส ภิยฺโยภาโว , โย ภิยฺโยภาโว ตํ เวปุลฺลํ, ยํ เวปุลฺลํ สา ภาวนา, ยา ภาวนา สา ปาริปูรีฯ
༤༠༦ . ཋི་ཏི་ཡཱ་ཏི། ཡཱ ཋི་ཏི སོ ཨ་ས་མྨོ་སོ, ཡོ ཨ་ས་མྨོ་སོ སོ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝོ , ཡོ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝོ ཏཾ ཝེ་པུ་ལླཾ, ཡཾ ཝེ་པུ་ལླཾ སཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ, ཡཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ སཱ པཱ་རི་པཱུ་རཱི།
1,401
bodytext
407 . Chandaṃ janetīti…pe… vāyamatīti…pe… vīriyaṃ ārabhatīti…pe… cittaṃ paggaṇhātīti…pe… padahatīti. Tattha katamaṃ padhānaṃ? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo – idaṃ vuccati ‘‘padhānaṃ’’. Iminā padhānena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘padahatī’’ti.
၄၀၇ . ဆန္ဒံ ဇနေတီတိ။ပေ.။ ဝါယမတီတိ။ပေ.။ ဝီရိယံ အာရဘတီတိ။ပေ.။ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီတိ။ပေ.။ ပဒဟတီတိ။ တတ္ထ ကတမံ ပဓာနံ? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပဓာနံ’’။ ဣမိနာ ပဓာနေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပဒဟတီ’’တိ။
৪০৭ . ছন্দং জনেতীতি…পে॰… ৰাযমতীতি…পে॰… ৰীরিযং আরভতীতি…পে॰… চিত্তং পগ্গণ্হাতীতি…পে॰… পদহতীতি। তত্থ কতমং পধানং? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘পধানং’’। ইমিনা পধানেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পদহতী’’তি।
407 . чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ийд̇и…бз… вааяамад̇ийд̇и…бз… вийрияам̣ аарабхад̇ийд̇и…бз… жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и…бз… бад̣̇ахад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ бад̇хаанам̣? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘бад̇хаанам̣’’. иминаа бад̇хаанзна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘бад̣̇ахад̇ий’’д̇и.
४०७ . छन्दं जनेतीति…पे॰… वायमतीति…पे॰… वीरियं आरभतीति…पे॰… चित्तं पग्गण्हातीति…पे॰… पदहतीति। तत्थ कतमं पधानं? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो – इदं वुच्‍चति ‘‘पधानं’’। इमिना पधानेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘पदहती’’ति।
૪૦૭ . છન્દં જનેતીતિ…પે॰… વાયમતીતિ…પે॰… વીરિયં આરભતીતિ…પે॰… ચિત્તં પગ્ગણ્હાતીતિ…પે॰… પદહતીતિ. તત્થ કતમં પધાનં? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘પધાનં’’. ઇમિના પધાનેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પદહતી’’તિ.
੪੦੭ . ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀਤਿ…ਪੇ॰… વਾਯਮਤੀਤਿ…ਪੇ॰… વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀਤਿ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ…ਪੇ॰… ਪਦਹਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਪਧਾਨਂ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਧਾਨਂ’’। ਇਮਿਨਾ ਪਧਾਨੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਦਹਤੀ’’ਤਿ।
៤០៧ . ឆន្ទំ ជនេតីតិ…បេ.… វាយមតីតិ…បេ.… វីរិយំ អារភតីតិ…បេ.… ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតីតិ…បេ.… បទហតីតិ។ តត្ថ កតមំ បធានំ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘បធានំ’’។ ឥមិនា បធានេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បទហតី’’តិ។
೪೦೭ . ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀತಿ…ಪೇ॰… ವಾಯಮತೀತಿ…ಪೇ॰… ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀತಿ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ…ಪೇ॰… ಪದಹತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಪಧಾನಂ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಧಾನಂ’’। ಇಮಿನಾ ಪಧಾನೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪದಹತೀ’’ತಿ।
൪൦൭ . ഛന്ദം ജനേതീതി…പേ॰… വായമതീതി…പേ॰… വീരിയം ആരഭതീതി…പേ॰… ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീതി…പേ॰… പദഹതീതി. തത്ഥ കതമം പധാനം? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘പധാനം’’. ഇമിനാ പധാനേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘പദഹതീ’’തി.
407 . ඡන්‌දං ජනෙතීති…පෙ.… වායමතීති…පෙ.… වීරියං ආරභතීති…පෙ.… චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාතීති…පෙ.… පදහතීති. තත්‌ථ කතමං පධානං? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පධානං’’. ඉමිනා පධානෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘පදහතී’’ති.
407 . ச²ந்த³ங் ஜனேதீதி…பே॰… வாயமதீதி…பே॰… வீரியங் ஆரப⁴தீதி…பே॰… சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீதி…பே॰… பத³ஹதீதி. தத்த² கதமங் பதா⁴னங்? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ – இத³ங் வுச்சதி ‘‘பதா⁴னங்’’. இமினா பதா⁴னேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘பத³ஹதீ’’தி.
౪౦౭ . ఛన్దం జనేతీతి…పే॰… వాయమతీతి…పే॰… వీరియం ఆరభతీతి…పే॰… చిత్తం పగ్గణ్హాతీతి…పే॰… పదహతీతి. తత్థ కతమం పధానం? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో – ఇదం వుచ్చతి ‘‘పధానం’’. ఇమినా పధానేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘పదహతీ’’తి.
๔๐๗ . ฉนฺทํ ชเนตีติ…เป.… วายมตีติ…เป.… วีริยํ อารภตีติ…เป.… จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตีติ…เป.… ปทหตีติฯ ตตฺถ กตมํ ปธานํ? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ปธานํ’’ฯ อิมินา ปธาเนน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปทหตี’’ติฯ
༤༠༧ . ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི…པེ॰… པ་ད་ཧ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ པ་དྷཱ་ནཾ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་དྷཱ་ནཾ’’། ཨི་མི་ནཱ པ་དྷཱ་ནེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ད་ཧ་ཏཱི’’ཏི།
1,402
centre
Suttantabhājanīyaṃ.
သုတ္တန္တဘာဇနီယံ။
সুত্তন্তভাজনীযং।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣.
सुत्तन्तभाजनीयं।
સુત્તન્તભાજનીયં.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ।
សុត្តន្តភាជនីយំ។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ।
സുത്തന്തഭാജനീയം.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයං.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்.
సుత్తన్తభాజనీయం.
สุตฺตนฺตภาชนียํฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ།
1,403
title
2. Abhidhammabhājanīyaṃ
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ
২. অভিধম্মভাজনীযং
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣
२. अभिधम्मभाजनीयं
૨. અભિધમ્મભાજનીયં
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ
២. អភិធម្មភាជនីយំ
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയം
2. අභිධම්‌මභාජනීයං
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங்
౨. అభిధమ్మభాజనీయం
๒. อภิธมฺมภาชนียํ
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
1,404
bodytext
408 . Cattāro sammappadhānā – idha bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati, uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati, anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati, uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
၄၀၈ . စတ္တာရော သမ္မပ္ပဓာနာ – ဣဓ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ၊ ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ၊ အနုပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဥပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ၊ ဥပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဌိတိယာ အသမ္မောသာယ ဘိယျောဘာဝါယ ဝေပုလ္လာယ ဘာဝနာယ ပါရိပူရိယာ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ။
৪০৮ . চত্তারো সম্মপ্পধানা – ইধ ভিক্খু অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি, উপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং পহানায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি, অনুপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং উপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি, উপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং ঠিতিযা অসম্মোসায ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লায ভাৰনায পারিপূরিযা ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি।
408 . жад̇д̇ааро саммаббад̇хаанаа – ид̇ха бхигку ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и, уббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и, ануббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ уббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и, уббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ тид̇ияаа асаммосааяа бхияяобхаавааяа взбуллааяа бхааванааяа баарибуурияаа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и.
४०८ . चत्तारो सम्मप्पधाना – इध भिक्खु अनुप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति, उप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं पहानाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति, अनुप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं उप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति, उप्पन्‍नानं कुसलानं धम्मानं ठितिया असम्मोसाय भिय्योभावाय वेपुल्‍लाय भावनाय पारिपूरिया छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति।
૪૦૮ . ચત્તારો સમ્મપ્પધાના – ઇધ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ, ઉપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં પહાનાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ, અનુપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઉપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ, ઉપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઠિતિયા અસમ્મોસાય ભિય્યોભાવાય વેપુલ્લાય ભાવનાય પારિપૂરિયા છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ.
੪੦੮ . ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ, ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਠਿਤਿਯਾ ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਯ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવਾਯ વੇਪੁਲ੍ਲਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ।
៤០៨ . ចត្តារោ សម្មប្បធានា – ឥធ ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ, ឧប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ បហានាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ, អនុប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឧប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ, ឧប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឋិតិយា អសម្មោសាយ ភិយ្យោភាវាយ វេបុល្លាយ ភាវនាយ បារិបូរិយា ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។
೪೦೮ . ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ, ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಠಿತಿಯಾ ಅಸಮ್ಮೋಸಾಯ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ ವೇಪುಲ್ಲಾಯ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ।
൪൦൮ . ചത്താരോ സമ്മപ്പധാനാ – ഇധ ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി, ഉപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി, അനുപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഉപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി, ഉപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഠിതിയാ അസമ്മോസായ ഭിയ്യോഭാവായ വേപുല്ലായ ഭാവനായ പാരിപൂരിയാ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി.
408 . චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානා – ඉධ භික්‌ඛු අනුප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං අනුප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති, උප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති, අනුප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං උප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති, උප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං ඨිතියා අසම්‌මොසාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති.
408 . சத்தாரோ ஸம்மப்பதா⁴னா – இத⁴ பி⁴க்கு² அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி, உப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானாய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி, அனுப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் உப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி, உப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் டி²தியா அஸம்மோஸாய பி⁴ய்யோபா⁴வாய வேபுல்லாய பா⁴வனாய பாரிபூரியா ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி.
౪౦౮ . చత్తారో సమ్మప్పధానా – ఇధ భిక్ఖు అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి, ఉప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం పహానాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి, అనుప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఉప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి, ఉప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఠితియా అసమ్మోసాయ భియ్యోభావాయ వేపుల్లాయ భావనాయ పారిపూరియా ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి.
๔๐๘ . จตฺตาโร สมฺมปฺปธานา – อิธ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ, อุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ, อนุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ อุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ, อุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ฐิติยา อสมฺโมสาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ภาวนาย ปาริปูริยา ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติฯ
༤༠༨ . ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི, ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཡཱ ཨ་ས་མྨོ་སཱ་ཡ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝཱ་ཡ ཝེ་པུ་ལླཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི།
1,405
bodytext
409 . Kathañca bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
၄၀၉ . ကထဉ္စ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတိ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတိ။
৪০৯ . কথঞ্চ ভিক্খু অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতি চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতি।
409 . гат̇ан̃жа бхигку ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇и жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇и.
४०९ . कथञ्‍च भिक्खु अनुप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्‍ञं, तस्मिं समये अनुप्पन्‍नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय छन्दं जनेति वायमति वीरियं आरभति चित्तं पग्गण्हाति पदहति।
૪૦૯ . કથઞ્ચ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય છન્દં જનેતિ વાયમતિ વીરિયં આરભતિ ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતિ.
੪੦੯ . ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤਿ।
៤០៩ . កថញ្ច ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។
೪೦೯ . ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತಿ।
൪൦൯ . കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി വായമതി വീരിയം ആരഭതി ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതി.
409 . කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අනුප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං අනුප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ අනුප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං අනුප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති.
409 . கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தி சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதி.
౪౦౯ . కథఞ్చ భిక్ఖు అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి వాయమతి వీరియం ఆరభతి చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతి.
๔๐๙ . กถญฺจ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วีริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติฯ
༤༠༩ . ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏི།
1,406
bodytext
410 . Chandaṃ janetīti. Tattha katamo chando? Yo chando chandikatā kattukamyatā kusalo dhammacchando – ayaṃ vuccati ‘‘chando’’. Imaṃ chandaṃ janeti sañjaneti uṭṭhapeti samuṭṭhapeti nibbatteti abhinibbatteti. Tena vuccati ‘‘chandaṃ janetī’’ti.
၄၁၀ . ဆန္ဒံ ဇနေတီတိ။ တတ္ထ ကတမော ဆန္ဒော? ယော ဆန္ဒော ဆန္ဒိကတာ ကတ္တုကမျတာ ကုသလော ဓမ္မစ္ဆန္ဒော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဆန္ဒော’’။ ဣမံ ဆန္ဒံ ဇနေတိ သဉ္ဇနေတိ ဥဋ္ဌပေတိ သမုဋ္ဌပေတိ နိဗ္ဗတ္တေတိ အဘိနိဗ္ဗတ္တေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဆန္ဒံ ဇနေတီ’’တိ။
৪১০ . ছন্দং জনেতীতি। তত্থ কতমো ছন্দো? যো ছন্দো ছন্দিকতা কত্তুকম্যতা কুসলো ধম্মচ্ছন্দো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ছন্দো’’। ইমং ছন্দং জনেতি সঞ্জনেতি উট্ঠপেতি সমুট্ঠপেতি নিব্বত্তেতি অভিনিব্বত্তেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ছন্দং জনেতী’’তি।
410 . чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо чанд̣̇о? яо чанд̣̇о чанд̣̇игад̇аа гад̇д̇угамяад̇аа гусало д̇хаммажчанд̣̇о – аяам̣ вужжад̇и ‘‘чанд̣̇о’’. имам̣ чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и сан̃ж̇анзд̇и удтабзд̇и самудтабзд̇и ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и абхиниб̣б̣ад̇д̇зд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ий’’д̇и.
४१० . छन्दं जनेतीति। तत्थ कतमो छन्दो? यो छन्दो छन्दिकता कत्तुकम्यता कुसलो धम्मच्छन्दो – अयं वुच्‍चति ‘‘छन्दो’’। इमं छन्दं जनेति सञ्‍जनेति उट्ठपेति समुट्ठपेति निब्बत्तेति अभिनिब्बत्तेति। तेन वुच्‍चति ‘‘छन्दं जनेती’’ति।
૪૧૦ . છન્દં જનેતીતિ. તત્થ કતમો છન્દો? યો છન્દો છન્દિકતા કત્તુકમ્યતા કુસલો ધમ્મચ્છન્દો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘છન્દો’’. ઇમં છન્દં જનેતિ સઞ્જનેતિ ઉટ્ઠપેતિ સમુટ્ઠપેતિ નિબ્બત્તેતિ અભિનિબ્બત્તેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘છન્દં જનેતી’’તિ.
੪੧੦ . ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਛਨ੍ਦੋ? ਯੋ ਛਨ੍ਦੋ ਛਨ੍ਦਿਕਤਾ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾ ਕੁਸਲੋ ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਛਨ੍ਦੋ’’। ਇਮਂ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ ਸਞ੍ਜਨੇਤਿ ਉਟ੍ਠਪੇਤਿ ਸਮੁਟ੍ਠਪੇਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀ’’ਤਿ।
៤១០ . ឆន្ទំ ជនេតីតិ។ តត្ថ កតមោ ឆន្ទោ? យោ ឆន្ទោ ឆន្ទិកតា កត្តុកម្យតា កុសលោ ធម្មច្ឆន្ទោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ឆន្ទោ’’។ ឥមំ ឆន្ទំ ជនេតិ សញ្ជនេតិ ឧដ្ឋបេតិ សមុដ្ឋបេតិ និព្ពត្តេតិ អភិនិព្ពត្តេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ឆន្ទំ ជនេតី’’តិ។
೪೧೦ . ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಛನ್ದೋ? ಯೋ ಛನ್ದೋ ಛನ್ದಿಕತಾ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾ ಕುಸಲೋ ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಛನ್ದೋ’’। ಇಮಂ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ಸಞ್ಜನೇತಿ ಉಟ್ಠಪೇತಿ ಸಮುಟ್ಠಪೇತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀ’’ತಿ।
൪൧൦ . ഛന്ദം ജനേതീതി. തത്ഥ കതമോ ഛന്ദോ? യോ ഛന്ദോ ഛന്ദികതാ കത്തുകമ്യതാ കുസലോ ധമ്മച്ഛന്ദോ – അയം വുച്ചതി ‘‘ഛന്ദോ’’. ഇമം ഛന്ദം ജനേതി സഞ്ജനേതി ഉട്ഠപേതി സമുട്ഠപേതി നിബ്ബത്തേതി അഭിനിബ്ബത്തേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘ഛന്ദം ജനേതീ’’തി.
410 . ඡන්‌දං ජනෙතීති. තත්‌ථ කතමො ඡන්‌දො? යො ඡන්‌දො ඡන්‌දිකතා කත්‌තුකම්‍යතා කුසලො ධම්‌මච්‌ඡන්‌දො – අයං වුච්‌චති ‘‘ඡන්‌දො’’. ඉමං ඡන්‌දං ජනෙති සඤ්‌ජනෙති උට්‌ඨපෙති සමුට්‌ඨපෙති නිබ්‌බත්‌තෙති අභිනිබ්‌බත්‌තෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘ඡන්‌දං ජනෙතී’’ති.
410 . ச²ந்த³ங் ஜனேதீதி. தத்த² கதமோ ச²ந்தோ³? யோ ச²ந்தோ³ ச²ந்தி³கதா கத்துகம்யதா குஸலோ த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³ – அயங் வுச்சதி ‘‘ச²ந்தோ³’’. இமங் ச²ந்த³ங் ஜனேதி ஸஞ்ஜனேதி உட்ட²பேதி ஸமுட்ட²பேதி நிப்³ப³த்தேதி அபி⁴னிப்³ப³த்தேதி. தேன வுச்சதி ‘‘ச²ந்த³ங் ஜனேதீ’’தி.
౪౧౦ . ఛన్దం జనేతీతి. తత్థ కతమో ఛన్దో? యో ఛన్దో ఛన్దికతా కత్తుకమ్యతా కుసలో ధమ్మచ్ఛన్దో – అయం వుచ్చతి ‘‘ఛన్దో’’. ఇమం ఛన్దం జనేతి సఞ్జనేతి ఉట్ఠపేతి సముట్ఠపేతి నిబ్బత్తేతి అభినిబ్బత్తేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘ఛన్దం జనేతీ’’తి.
๔๑๐ . ฉนฺทํ ชเนตีติฯ ตตฺถ กตโม ฉนฺโท? โย ฉนฺโท ฉนฺทิกตา กตฺตุกมฺยตา กุสโล ธมฺมจฺฉนฺโท – อยํ วุจฺจติ ‘‘ฉนฺโท’’ฯ อิมํ ฉนฺทํ ชเนติ สญฺชเนติ อุฏฺฐเปติ สมุฏฺฐเปติ นิพฺพตฺเตติ อภินิพฺพตฺเตติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ฉนฺทํ ชเนตี’’ติฯ
༤༡༠ . ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཚ་ནྡོ? ཡོ ཚ་ནྡོ ཚ་ནྡི་ཀ་ཏཱ ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཀུ་ས་ལོ དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཚ་ནྡོ’’། ཨི་མཾ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ས་ཉྫ་ནེ་ཏི ཨུ་ཊྛ་པེ་ཏི ས་མུ་ཊྛ་པེ་ཏི ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི’’ཏི།
1,407
bodytext
411 . Vāyamatīti. Tattha katamo vāyāmo? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo vīriyasambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘vāyāmo’’. Iminā vāyāmena upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘vāyamatī’’ti.
၄၁၁ . ဝါယမတီတိ။ တတ္ထ ကတမော ဝါယာမော? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝါယာမော’’။ ဣမိနာ ဝါယာမေန ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပါဂတော သမုပါဂတော ဥပပန္နော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝါယမတီ’’တိ။
৪১১ . ৰাযমতীতি। তত্থ কতমো ৰাযামো? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰাযামো’’। ইমিনা ৰাযামেন উপেতো হোতি সমুপেতো উপাগতো সমুপাগতো উপপন্নো সম্পন্নো সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰাযমতী’’তি।
411 . вааяамад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо вааяаамо? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вааяаамо’’. иминаа вааяаамзна убзд̇о ход̇и самубзд̇о убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о убабанно самбанно саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘вааяамад̇ий’’д̇и.
४११ . वायमतीति। तत्थ कतमो वायामो? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो वीरियसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍नं – अयं वुच्‍चति ‘‘वायामो’’। इमिना वायामेन उपेतो होति समुपेतो उपागतो समुपागतो उपपन्‍नो सम्पन्‍नो समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘वायमती’’ति।
૪૧૧ . વાયમતીતિ. તત્થ કતમો વાયામો? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વાયામો’’. ઇમિના વાયામેન ઉપેતો હોતિ સમુપેતો ઉપાગતો સમુપાગતો ઉપપન્નો સમ્પન્નો સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વાયમતી’’તિ.
੪੧੧ . વਾਯਮਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਾਯਾਮੋ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਾਯਾਮੋ’’। ਇਮਿਨਾ વਾਯਾਮੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮੁਪੇਤੋ ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਾਯਮਤੀ’’ਤਿ।
៤១១ . វាយមតីតិ។ តត្ថ កតមោ វាយាមោ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វាយាមោ’’។ ឥមិនា វាយាមេន ឧបេតោ ហោតិ សមុបេតោ ឧបាគតោ សមុបាគតោ ឧបបន្នោ សម្បន្នោ សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វាយមតី’’តិ។
೪೧೧ . ವಾಯಮತೀತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಾಯಾಮೋ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಾಯಾಮೋ’’। ಇಮಿನಾ ವಾಯಾಮೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ ಸಮುಪೇತೋ ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ ಉಪಪನ್ನೋ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಾಯಮತೀ’’ತಿ।
൪൧൧ . വായമതീതി. തത്ഥ കതമോ വായാമോ? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘വായാമോ’’. ഇമിനാ വായാമേന ഉപേതോ ഹോതി സമുപേതോ ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ ഉപപന്നോ സമ്പന്നോ സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘വായമതീ’’തി.
411 . වායමතීති. තත්‌ථ කතමො වායාමො? යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො වීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌නං – අයං වුච්‌චති ‘‘වායාමො’’. ඉමිනා වායාමෙන උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘වායමතී’’ති.
411 . வாயமதீதி. தத்த² கதமோ வாயாமோ? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘வாயாமோ’’. இமினா வாயாமேன உபேதோ ஹோதி ஸமுபேதோ உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ உபபன்னோ ஸம்பன்னோ ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘வாயமதீ’’தி.
౪౧౧ . వాయమతీతి. తత్థ కతమో వాయామో? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘వాయామో’’. ఇమినా వాయామేన ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపాగతో సముపాగతో ఉపపన్నో సమ్పన్నో సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘వాయమతీ’’తి.
๔๑๑ . วายมตีติฯ ตตฺถ กตโม วายาโม? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม วีริยสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘วายาโม’’ฯ อิมินา วายาเมน อุเปโต โหติ สมุเปโต อุปาคโต สมุปาคโต อุปปนฺโน สมฺปนฺโน สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วายมตี’’ติฯ
༤༡༡ . ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝཱ་ཡཱ་མོ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱ་ཡཱ་མོ’’། ཨི་མི་ནཱ ཝཱ་ཡཱ་མེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི ས་མུ་པེ་ཏོ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཨུ་པ་པ་ནྣོ ས་མྤ་ནྣོ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི’’ཏི།