lp stringclasses 40 values | src stringlengths 1 1.07k | mt stringlengths 1 2.66k ⌀ | ref stringlengths 1 1.22k | score float64 -12.97 5.58 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 18 | domain stringclasses 2 values | year int64 2.02k 2.02k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the increased tension in Sino-US relations, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, and both fell below the US$1 to RMB 7.0 mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.279831 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rise in tensions between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, both falling below the threshold of RMB 7.0 against the US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.331407 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the rising tension between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd day of trading, and both fell below the 7.0 yuan mark against the US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.05575 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further increase in tension in Sino-US relations, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, and both fell below the US $1 to RMB 7.0 mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -1.364035 | 63.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rising tension between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply in intraday trading on the 22nd, and both fell below the 7.0 yuan mark of one dollar against the RMB. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.554782 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rise in tensions between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply at one point in the session on the 22nd, both falling below the 7.0 yuan mark against the US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.375876 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rise in tensions between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, and both fell below the 7.0 yuan mark against the US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.07326 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Influenced by the further rise in tensions between the U.S. and China, the offshore and onshore RMB depreciated significantly against the U.S. dollar during the 22nd session, both falling below the RMB7.0 per dollar mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.794442 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rise in tensions between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, both falling below the threshold of 7.0 yuan per US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.200838 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | As tensions between China and the United States rose further, the offshore and onshore RMB exchange rates against the U.S. dollar depreciated sharply on the 22nd, both falling below the 7.0 RMB per U.S. dollar threshold. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.134059 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by further escalation of tensions between China and the United States, the offshore and onshore yuan against the U.S. dollar fell significantly on the 22nd session, both falling below the 7.0 yuan to the dollar mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.040471 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rising tension between China | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.386613 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further increase in tensions in Sino-US relations, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, and both fell below the US$1 to RMB 7.0 mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -1.667408 | 14 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further increase in the tension between China and the United States, the offshore and onshore renminbi against the US dollar exchange rate on the 22nd was a great devaluation, both fell below the US dollar against the US dollar 7.0 yuan mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.357454 | 58 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further increase in tensions in Sino-US relations, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, and both fell below the US $1 to RMB 7.0 mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.105815 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rise in tensions between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply in intraday trading on the 22nd, both falling below the 7.0 yuan mark against the US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.24331 | 79.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further increase in tension in Sino-US relations, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply on the 22nd, and both fell below the US $1 to RMB 7.0 mark. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.341178 | 20 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rise in tensions between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates against the US dollar fell sharply during the session on the 22nd, both falling below the 7.0 yuan mark against the US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | -0.97166 | 52 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受中美关系紧张情势进一步升高影响,离岸、在岸人民币对美元汇率22日盘中一度大贬,双双跌破1美元兑人民币7.0元关口。 | Affected by the further rise in tensions between China and the United States, the offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the RMB 7.0 mark against the US dollar. | The offshore and onshore RMB exchange rates fell sharply against the US dollar on the 22nd, both falling below the mark of USD $1 to RMB 7.0 as tensions between China and the US escalated. | 0.034249 | 70 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the relatively high comparative base of the same period last year, the price of fresh fruit continued to decline year on year, with an average decline of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.088169 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high comparison base in the same period last year, the price of fresh fruits continued to decline year-on-year, with an average drop of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | -0.7055 | 64 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Influenced by the high comparison base in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year-on-year, with an average decline of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.430162 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high comparison base in the same period last year, the price of fresh fruits continued to decline year-on-year, with an average drop of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 1.243698 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high comparison base in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year - on - year, with an average decline of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 1.042963 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high comparison base in the same period last year, the price of fresh fruit continued to decline year-on-year, with an average decrease of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | -0.382116 | 19 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high base of comparison in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year-on-year, with an average decline of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.748653 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high base of comparison in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year on year, with an average decline of 13.3% in the first half of the year | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | -0.23731 | 69 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the higher comparison base in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year-on-year, with an average decline of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | -0.076471 | 84 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the relatively high base in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year-on-year, falling by an average of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.053858 | 63.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the higher comparative base in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year-on-year, with an average decline of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.602807 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the higher base of comparison in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year-on-year, with an average decline of 13.3% in the first half. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | -0.261253 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high comparison base in the same period last year, the price of fresh fruits continued to decline year-on-year, with an average drop of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | -0.889509 | 53 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high comparison base in the same period last year, the price of fresh fruits continued to decline year-on-year, with an average drop of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.620196 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Influenced by the high comparative base in the same period last year, the price of fresh fruit continued to decline year-on-year, falling by an average of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.892509 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受去年同期对比基数较高影响,鲜果价格同比持续下降,上半年平均下降13.3%。 | Affected by the high comparative base in the same period last year, fresh fruit prices continued to decline year-on-year, with an average decrease of 13.3% in the first half of the year. | Due to a high year-on-year starting point last year, fresh fruit saw continuous drop in year-on-year prices, with an average 13.3% drop in the first half. | 0.498699 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The official-regulated midpoint rate of the RMB against the US dollar was lowered by 17 basic points on the 24th, at 6.9938. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.370529 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central parity of the renminbi against the US dollar under official regulation was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.069241 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The midpoint rate of the officially regulated RMB against the US dollar was lowered by 17 basic points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.430942 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The officially regulated central exchange rate of RMB against the US dollar was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.342386 | 84.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The middle price of the RMB against the US dollar, which is subject to official regulation, was lowered by 17 basis points on the 24th, to 6.9938. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.416086 | 82.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central parity of the RMB against the US dollar, which was officially regulated, was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.930374 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The midpoint of the RMB exchange rate against the US dollar, which is officially regulated, was reduced by 17 basic points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.686266 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is officially regulated, was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.07326 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The median exchange rate of the yuan against the dollar, which is officially regulated, was lowered by 17 basic points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.24011 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central parity rate of the yuan against the US dollar, which is subject to official control, was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | -0.404915 | 64 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central parity rate of the officially regulated RMB exchange rate against the U.S. dollar was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | -0.452043 | 74.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The officially regulated yuan's median exchange rate against the U.S. dollar fell 17 basic points to 6.9938 on Thursday. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.573135 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The official central parity rate of the RMB against the US dollar was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24 th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.750651 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central parity of the renminbi against the U.S. dollar under official regulation was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.573417 | 73 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central price of the renminbi against the dollar, which is regulated by the official exchange rate, was cut by 17 basis points on the 24th to 6.9938. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.523877 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The middle price of the officially regulated RMB exchange rate against the US dollar was lowered by 17 basis points on the 24th to 6.9938. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.653407 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The central parity of the RMB against the US dollar, which is officially regulated, was lowered by 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 0.5917 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The officially regulated middle price of the RMB against the US dollar was lowered by 17 basis points on the 24th to 6.9938. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 1.193999 | 57.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The midpoint of the officially regulated RMB exchange rate against the US dollar was cut by 17 basic points to 6.9938 on the 24th. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | -0.027921 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受官方调控的人民币对美元汇率中间价,24日下调17个基本点,报6.9938。 | The middle price of the officially regulated RMB-US dollar exchange rate was cut by 17 basis points on the 24th to 6.9938. | The central parity rate of the RMB against the US dollar, which is regulated by the government, fell 17 basis points to 6.9938 on the 24th. | 1.013505 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Under the influence of continuous rainfall, since July 22, the soil at the back edge of the Zhongbao landslide in Zhongtai Group, Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing has cracked, resulting in a large area of slip deformation, completely blocking the Cang River, forming a barrier body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated storage capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.728519 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai Group, Liujing Village, Tudi Township, Wulong District, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Cang River and forming a water level in front of the dam. A 13-meter dam with an estimated storage capacity of 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.725337 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the back edge of Zhongbao landslide in Zhongtai Formation, Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing has cracked, causing a large area of slip deformation, completely blocking along the Cang River, forming a barrier with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | -0.45016 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continued rainfall, since July 22, Chongqing Wulong District land Township Liujing Village Zhongtai group of Zhongbao landslide cracking, a large slippage deformation occurred, completely blocking along the cangang river, forming 13 meters before the dam, and estimated reservoir water capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 1.009247 | 98.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the trailing edge of the Zhongbao landslide in Zhongtai Group, Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing, has cracked, resulting in large - scale slip deformation, completely blocking the flow along the Canghe River, and forming a weir plug with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated storage capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | -0.515639 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Under the influence of continuous rainfall, since July 22, the soil at the back edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai Group of Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing, has cracked, and a large area of slip deformation has occurred, completely blocking the Canghe River, forming a weir with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | -0.382116 | 19 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, Chongqing Wulong District land township six well village in the group in the fort landslide in the back edge of the soil cracking, a large area of slippage deformation, completely blocked along the Cang River, forming a dam before the water level of 13 meters, the estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters of water weir. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | -0.380284 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of Zhongbao landslide in Zhongtai Formation, Liujing Village, Tudi Township, Wulong District, Chongqing has cracked, causing large-scale slip deformation, completely blocking along Canghe River, forming a barrier body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated storage capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.167228 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the back edge of the Zhongbao landslide in Zhongtai Group, Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing, has cracked, causing large-scale slip deformation, completely blocking the Canghe River, forming a dam with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters of water. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.275551 | 81 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Under the influence of continuous rainfall, since July 22, the soil at the back edge of the Zhongbao landslide in Zhongtai Formation, Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing, has cracked, causing a large area to slip and deform, completely blocking along the Canghe River, forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.49676 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai Group, Liujing Village, Tuujing Village, Wulong District, Chongqing, has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the river along the Cang River and forming a water level in front of the dam. A 13-meter dam with an estimated storage capacity of 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | -0.836453 | 46 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continued rainfall,since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongtai landslide in Lijing Village, Lujing Village, Wulong District, Chongqing, cracked, and a large area of slip deformation occurred, completely blocking the river along the Cang River, forming a weir plug with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated storage capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | -0.088643 | 65 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continued rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in Zhongtai Group, Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing, has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Cang River, forming a barrier with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated storage capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.610638 | 89 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in Zhongtai Group, Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing, has cracked, causing a large area of sliding deformation, completely blocking the Cang River, forming a barrier with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated storage capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.499733 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Under the influence of continuous rainfall, since July 22, the soil at the back edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai Group of Liujing Village, Land Township, Wulong District, Chongqing, has cracked, and a large area of slip deformation has occurred, completely blocking the Canghe River, forming a weir with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.754196 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受持续降雨影响,自7月22日以来,重庆武隆区土地乡六井村中台组中堡滑坡后缘土体开裂,出现大面积滑移变形,完全阻断沿沧河,形成坝前水位13米、估测库容水量约55万立方米的堰塞体。 | Under the influence of continuous rainfall, since July 22, the soil on the back edge of the Zhongbao landslide in Liujing Village, Zhongtai Formation, Wulong District, Chongqing, has cracked, causing a large area of slip deformation, completely blocking along the Canghe River, forming a barrier with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated water capacity of about 550,000 cubic meters in the reservoir. | Affected by continuous rainfall, since July 22, the soil at the rear edge of the Zhongbao landslide in the Zhongtai group, Liujing village, Tudi township, Wulong district, Chongqing has cracked, causing a large area of slippage and deformation, completely blocking the Yancang River and forming a weir body with a water level of 13 meters in front of the dam and an estimated reservoir capacity of about 550,000 cubic meters. | 0.331981 | 91.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and the losses would increase if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.289709 | 62 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red chili peppers planted by the cooperative were severely affected, and if not picked in time, the loss would be even greater. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -1.159939 | 0 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, the hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and the losses will be further expanded if they are not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.790142 | 65 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and if they were not picked in time, the losses would be even greater. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.265582 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were seriously affected, and the losses would be even greater if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.293997 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and the losses will be expanded if they are not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.172388 | 81.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and the losses would be even greater if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.408781 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of mu of red peppers planted by the cooperative were seriously affected, and the losses would be even greater if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.252822 | 12 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were seriously affected, and if they were not picked in time, the losses would be even more extensive. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.474425 | 6 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Under the influence of the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red chili peppers planted by the cooperative were severely affected by the disaster, and if not picked in time, the losses would be even greater. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.302421 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, the cooperative planted hundreds of acres of red peppers were seriously affected, if not picked in time to expand the loss. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.066437 | 81 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red pepper planted by the cooperative were seriously affected, and the loss would be even greater if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.493645 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and the losses would increase if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.285435 | 60 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Hundreds of acres of red pepper planted by the co-op were badly affected by the previous heavy rainfall, and losses would widen if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.516712 | 51 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red chili peppers planted by the cooperative were seriously affected, and the losses would be even greater if they were not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | -0.150789 | 73 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and the losses will be further expanded if they are not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.323812 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受此前强降雨影响,该合作社种植的上百亩红辣椒受灾严重,如不及时采摘损失会更加扩大。 | Affected by the previous heavy rainfall, the hundreds of acres of red peppers planted by the cooperative were severely affected, and the losses will expand if they are not picked in time. | Affected by heavy rainfall, hundreds of mu of red chili grown by that co-op suffered severe damage, which would have been worse if harvesting wasn’t completed in time. | 0.226224 | 73 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the epidemic, the CBA League resumed on June 20, after being suspended for nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -0.246333 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Influenced by the epidemic, the CBA League resumed play on June 20 after a hiatus of nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | 0.075153 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the epidemic, the CBA League began its rematch on June 20 after an interruption of nearly 5 months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -0.285902 | 72 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the outbreak, the CBA League began to rematch on June 20 after nearly five months of interruption. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -0.011521 | 71.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the epidemic, the CBA resumed play on June 20 after a hiatus of nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -0.203548 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the outbreak, the CBA League began to resume on June 20 after being interrupted for nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -0.586806 | 14 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the epidemic, the CBA League began its rematch on June 20 after an interruption of nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | 0.685567 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the epidemic, the CBA league resumed on June 20 after a hiatus of nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -2.648127 | 0 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the epidemic, the CBA league began its semi-finals on June 20 after being interrupted for nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -0.495861 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Affected by the epidemic, the CBA league resumed on June 20 after a hiatus of nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | 0.600974 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | Due to the pandemic, the CBA League resumed play on June 20 after a hiatus of nearly five months. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | 0.671225 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 受疫情影响,CBA联赛在中断近5个月后,于6月20日开始复赛。 | The CBA league resumed on June 20 after a nearly five-month hiatus due to the outbreak. | Because of the epidemic, CBA games were paused for the past 5 months, and began resuming on June 20th. | -0.30024 | 21 | 1 | news | 2,021 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.