lp stringclasses 40 values | src stringlengths 1 1.07k | mt stringlengths 1 2.66k ⌀ | ref stringlengths 1 1.22k | score float64 -12.97 5.58 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 18 | domain stringclasses 2 values | year int64 2.02k 2.02k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-en | 同时,号召全市党员干部学习他恪尽职守、敢于担当、主动作为、乐于奉献的精神。 | At the same time, the city's party members and cadres are called upon to learn from his spirit of dedication, daring to take responsibility, initiative and dedication. | Meanwhile, all Party members and leaders of the city are called upon to learn from his dedication to his duty, willingness to take the initiative, and devotion to serve. | 0.660236 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,号召全市党员干部学习他恪尽职守、敢于担当、主动作为、乐于奉献的精神。 | At the same time, Party members and cadres in the city are called upon to learn from his spirit of conscientiousness, courage to take responsibility, initiative and dedication. | Meanwhile, all Party members and leaders of the city are called upon to learn from his dedication to his duty, willingness to take the initiative, and devotion to serve. | 0.184794 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,号召全市党员干部学习他恪尽职守、敢于担当、主动作为、乐于奉献的精神。 | At the same time, the city's party members and cadres are called upon to learn his spirit of dedication, daring to take responsibility, initiative and dedication. | Meanwhile, all Party members and leaders of the city are called upon to learn from his dedication to his duty, willingness to take the initiative, and devotion to serve. | 0.000968 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,号召全市党员干部学习他恪尽职守、敢于担当、主动作为、乐于奉献的精神。 | At the same time, Party members and cadres throughout the city are called upon to learn from his spirit of dedication, courage, initiative and dedication. | Meanwhile, all Party members and leaders of the city are called upon to learn from his dedication to his duty, willingness to take the initiative, and devotion to serve. | 0.46387 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the National Defense Office and the Emergency Management Department also urgently deployed 100 sets of trailer-type pumping stations for flood control materials from the central reserve to support flood fighting and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.186031 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Defense Office and the Emergency Management Department also urgently mobilized 100 sets of trailer pumping stations of central reserve flood control materials to support flood fighting, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.575852 | 68 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Prevention Office and the Emergency Management Department also urgently mobilized 100 sets of trailer pumping stations with flood prevention materials from the central reserve to support the flood prevention, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.925124 | 34 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the National Defense Office and the Ministry of Emergency Management also urgently deployed 100 sets of towed pumping stations for flood control materials from the Central Reserve to support flood fighting, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | 0.507652 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Defense Office and the Ministry of Emergency Management also urgently deployed 100 sets of Trailer Pumping Station of Central Reserve flood control supplies to support flood prevention and drainage in Jiangxi province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.098401 | 64 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Defense Office and the Ministry of Emergency Management also urgently dispatched 100 sets of trailer - type pumping stations for flood prevention materials from the central reserve to support flood prevention, rescue, and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | 0.513483 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Prevention Office and the Ministry of Emergency Management have also urgently called 100 sets of trailer pumping stations for the central reserve of flood control materials to support the flood rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.251551 | 65 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the National Defense Office and the Emergency Management Department also urgently mobilized 100 sets of trailer pumping stations for flood control materials from the central reserve to support flood fighting, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | 1.249542 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the National Defense Office and the Emergency Management Department also urgently called 100 sets of trailer pumping stations for flood control materials from the central reserve to support flood fighting, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -3.614881 | 0 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Office of Prevention and Emergency Management also urgently called the central reserve flood prevention material trailer pumping station 100 sets, to support Jiangxi Province flood relief and drainage work. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.701987 | 59.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Defense Office and the Ministry of Emergency Management also urgently mobilized 100 sets of trailer pumping stations for flood control materials from the central reserve to support flood fighting and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | 0.562008 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Defense Office and the Ministry of Emergency Management have also urgently called up 100 sets of trailer-type pumping stations for flood control materials in the central reserve to support flood control and drainage in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.246077 | 61 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the National Defense Office and the Ministry of Emergency Management also urgently deployed 100 sets of towed pumping stations for flood control materials from the central reserve to support flood fighting, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | -0.8726 | 49 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the National Defense Office and the Ministry of Emergency Management also urgently deployed 100 sets of towed pumping stations for flood control materials from the Central Reserve to support flood fighting, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | 0.507652 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Prevention Office and the Ministry of Emergency Management also urgently called on 100 sets of trailer pumping stations for the central reserve of flood control materials to support the flood rescue, rescue and drainage work in Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | 0.117823 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,国家防办、应急管理部还紧急调用中央储备防汛物资拖车式抽水泵站100台套,支持江西省抗洪抢险排涝工作。 | At the same time, the State Prevention Office and the Ministry of Emergency Management also urgently mobilized 100 sets of trailer pumping stations of flood control materials from the Central Reserve to support the anti-flood rescue and drainage work of Jiangxi Province. | At the same time, the National Flood and Drought Prevention and Control Department and Ministry of Emergency Management made an emergency deployment from national reserves of 100 trailer pumps for flood control to support the flood relief and drainage work in Jiangxi. | 0.145683 | 72 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | Meanwhile, the caravan will conduct a one-hour live broadcast to each village visited on the CCTV financial client. By downloading the CCTV financial APP, viewers can watch the live broadcast and participate in the lucky draw. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.121494 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will conduct a 1-hour live broadcast on the CCTV Finance client for each village it visits. By downloading CCTV Finance APP, the audience can watch the live broadcast and participate in the raffle. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.345784 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will broadcast every village in CCTV finance client for up to 1 hour. By downloading CCTV Finance APP, viewers can watch live broadcast and participate in the raffle. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.428211 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, each village visited by the caravan will be broadcast live on the CCTV financial client for up to one hour, and viewers can watch the live broadcast and participate in the raffle by downloading the CCTV financial APP. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.291868 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will broadcast live for up to one hour on the CCTV financial client, and the audience can watch the live broadcast and participate in the lottery by downloading the CCTV financial APP. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.398127 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will broadcast each village live on the CCTV Finance client for up to one hour. The audience can watch the live broadcast and participate in the lottery by downloading the CCTV Finance APP. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | -0.04263 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will broadcast live for up to one hour in the CCTV Finance client for each village it visits, and viewers can watch the live broadcast and participate in the lottery by downloading the CCTV Finance APP. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | -2.530096 | 35 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will broadcast live for up to one hour to each village on the CCTV financial client. The audience can watch the live broadcast and participate in the lottery by downloading the CCTV financial APP. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | -0.281363 | 62 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will broadcast live to each village for up to one hour on CCTV's financial client. Viewers can watch the live broadcast and participate in the sweepstakes by downloading the CCTV's financial app. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.635679 | 98.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will visit each village in the CCTV finance client for up to 1 hour of live broadcast, viewers can download CCTV finance APP, you can watch the live broadcast, participate in the raffle. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | -0.252822 | 12 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will conduct a 1-hour live broadcast on the CCTV Finance client for each village it visits. The audience can watch the live broadcast and participate in the lucky draw by downloading the CCTV Finance APP. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | -0.391307 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will be to each village in the CCTV financial client for up to 1 hour of live broadcast, viewers by downloading the CCTV financial APP, you can watch the live broadcast, participate in the sweepstakes. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.252268 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will conduct a 1-hour live broadcast of each village visited on the CCTV Finance client. By downloading the CCTV Finance APP, the audience can watch the live broadcast and participate in the raffle. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.408871 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will broadcast live for up to one hour on the CCTV financial client of each village. The audience can watch the live broadcast and participate in the lottery by downloading the CCTV financial APP. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.086905 | 79.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will conduct a 1-hour live broadcast on the CCTV Finance client for each village it visits. By downloading CCTV Finance APP, the audience can watch the live broadcast and participate in the raffle. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | -0.423054 | 18 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,大篷车将对所到的每个村庄在央视财经客户端进行长达1小时的直播,观众通过下载央视财经APP,可以观看直播,参与抽奖活动。 | At the same time, the caravan will carry out a one-hour live broadcast to each village in the CCTV financial client. By downloading CCTV financial APP, viewers can watch the live broadcast and participate in the lottery. | Meanwhile, the caravan will carry out a 1-hour live broadcast of each village on the CCTV Finance App, where the audience can watch the live broadcast and participate in a lucky draw by downloading the CCTV Finance App. | 0.305734 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for privately-run kindergartens that rent operating premises of state-owned assets, Yinchuan will reduce and reduce housing rent for three months during the period of epidemic prevention and control, and encourage developers and other leasing entities to assume social responsibility, reduce and reduce kindergarten rent for more than three months, and reduce the relevant taxes and fees in accordance with the provisions of the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 0.404087 | 98.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens renting state-owned assets for business use, Yinchuan City will reduce the rent for 3 months during the immunization prevention and control period, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility, reduce or exempt kindergarten rents for more than 3 months If relevant, relevant taxes and fees shall be reduced or exempted in accordance with the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 0.345423 | 93.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that rent state-owned assets for business purposes, Yinchuan City will reduce and reduce the rent of houses for three months during the epidemic prevention and control period, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility, reduce and reduce the rent of kindergartens for more than three months, and reduce and reduce the relevant taxes and fees in accordance with the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -0.006833 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, Yinchuan City will reduce and reduce the rent of houses for three months during the period of epidemic prevention and control for privately run kindergartens that lease houses with state-owned assets, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibilities. If the rent of kindergartens is reduced and reduced for more than three months, the relevant taxes and taxes will be reduced and reduced according to the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -1.111722 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that rent state-owned assets for business use, Yinchuan City will reduce and reduce the housing rent for 3 months during the epidemic prevention and control period, and encourage developers and other types of rental entities to assume social responsibility, reduce and exempt kindergarten rents for more than 3 months, the relevant taxes and fees will be reduced and exempted in accordance with the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -1.054944 | 54 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that lease State-owned assets class operating premises, Yinchuan City will reduce the rent of housing for three months during the period of immunization prevention and control, and encourage other rental entities such as developers to assume social responsibility, reduce kindergarten rent and reduce kindergarten rent for more than three months, and the relevant taxes and fees will be reduced in accordance with the policy provisions. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -0.335349 | 77.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that rent state - owned assets, Yinchuan City will reduce the rent of houses for three months during the epidemic prevention and control period, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility and reduce the rent of kindergartens for more than three months, and the relevant taxes and fees will be reduced according to the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 0.24011 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens renting state-owned assets business premises, Yinchuan City will reduce or exempt the rent for three months during the epidemic prevention and control period, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility. If the rent of kindergartens is reduced or exempted for more than three months, the relevant taxes and fees will be reduced or exempted according to the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -0.192902 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that lease state-owned assets for business use, Yinchuan will reduce and waive the rent of houses for three months during the period of epidemic prevention and control, and encourage developers and other types of rental subjects to assume social responsibility. If the rent of kindergartens is reduced and reduced for more than three months, the relevant taxes and fees will be reduced and reduced in accordance with the policy provisions. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 0.773201 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens renting state-owned assets for business use, Yinchuan City will reduce or exempt the rent for three months during the epidemic prevention and control period, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility, reduce or exempt the rent of kindergartens for more than three months, and reduce or exempt the relevant taxes and fees in accordance with the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 1.018871 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned assets class operating premises, Yinchuan City will reduce or waive housing rent for 3 months during the epidemic prevention and control, and encourage developers and other types of rental entities to assume social responsibility and reduce or waive kindergarten rent for more than 3 months, in accordance with the policy provisions of the relevant taxes and fees to be reduced. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -1.175874 | 50 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that rent state-owned assets for business use, Yinchuan will reduce the rent for three months during the period of immunization prevention and control, and encourage developers and other types of rental entities to assume social responsibility, reduce and exempt kindergarten rent, reduce and exempt more than three months, and reduce and exempt relevant taxes and fees according to policy regulations. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 0.876949 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens renting state-owned assets for business use, Yinchuan City will reduce the rent of houses for three months during the period of epidemic prevention and control, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility, reduce the rent of kindergartens. If the rent is reduced for more than three months, the relevant tax and fee will be reduced according to the policy regulations. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 0.267325 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens renting state-owned assets for business use, Yinchuan City will reduce the rent for 3 months during the immunization prevention and control period, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility, reduce or exempt kindergarten rents for more than 3 months If relevant, relevant taxes and fees shall be reduced or exempted in accordance with the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -1.362387 | 38 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, the city of Yinchuan will waive the rent of houses for three months during the period of epidemic prevention and control, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility, waive and waive the rent of kindergartens for more than three months, and waive the relevant taxes and fees in accordance with the provisions of the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -0.327924 | 60 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens renting state-owned assets for business use, Yinchuan City will reduce or exempt the rent for three months during the epidemic prevention and control period, and encourage developers and other rental entities to assume social responsibility, reduce or exempt the rent of kindergartens, and reduce or exempt the relevant taxes and fees according to the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | 1.050531 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that lease state-owned assets type of operating housing, Yinchuan will reduce and waive the rent of houses for three months during the period of epidemic prevention and control, and encourage developers and other types of rental subjects to assume social responsibility, reduce and waive the rent of kindergartens, and reduce the relevant taxes and fees for more than three months in accordance with the policy provisions. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -1.173667 | 27 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,对于承租国有资产类经营用房的民办幼儿园,银川市将减免疫情防控期间3个月房屋租金,并鼓励开发商等其他类出租主体承担社会责任,减免幼儿园房租,减免3个月以上的,按政策规定对相关税费予以减免。 | At the same time, for private kindergartens that rent houses operated by state-owned assets, Yinchuan City will reduce and reduce the housing rent for three months during the epidemic prevention and control period, and encourage developers and other rental subjects to assume social responsibility, reduce and reduce the rent of kindergartens for more than three months, and reduce and reduce the relevant taxes and taxes in accordance with the policy. | At the same time, for private kindergartens leasing state-owned houses for operation, the Yinchuan Municipal People’s Government will reduce the rent for three months during the prevention and control of COVID-19, and encourage landlords such as developers to undertake their social responsibilities to reduce rents for kindergartens, and if they reduce the rents for more than three months, relevant taxes will be reduced or exempted according to policies. | -0.259302 | 22 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggested that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, always pay attention to roadside warning signs, do not risk entering no man's land, encounter unexpected situations, and call the police in a timely manner. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.26938 | 60 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at any time, do not risk entering no man's land, and call the police in time when they encounter unexpected situations. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -1.252469 | 5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggested that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at any time, do not risk entering no-man's area, and promptly report to the police in case of emergencies. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -1.441676 | 57 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized during outdoor activities, always pay attention to roadside warning signs, and do not venture into no-man's land. In case of emergencies, they should call the police in time. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.357454 | 58 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, experts tips, visitors in outdoor activities to regulate, rational, civilized, always pay attention to roadside warning signs, do not risk entering the unmanned area, encounter sudden situation, timely alarm. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.661246 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggested that tourists should be standardized, rational, and civilized in their outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at all times, do not venture into no man's land, and call the police in a timely manner in case of emergency. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.423016 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at any time, do not venture into no-man's land, and report to the police in time in case of unexpected situations. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.224165 | 52 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggested that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at all times, do not venture into no man's land, and promptly call the police in case of emergency. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.070088 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts reminded that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, always pay attention to roadside warning signs, do not risk entering no man's land, and call the police in time for emergencies. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -2.005474 | 9 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, the relevant experts suggest that tourists in the outdoor activities should be standardized, rational, civilized, always pay attention to the roadside warning signs, do not risk entering the uninhabited areas, encounter unexpected situations, to promptly report to the police. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.445911 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at any time, do not venture into no man's land, and call the police in time in case of emergencies. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.538082 | 67 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at any time, do not venture into no man's land, encounter unexpected situations, and report to the police in time. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.563604 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at all times, and never venture into no-man's land. In case of emergencies, they should report to the police in time. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.02323 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that visitors in outdoor activities to regulate, rational, civilized, always pay attention to roadside warning signs, do not venture into no man's land, encounter unexpected circumstances, to timely alarm. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.567665 | 72 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at any time, do not venture into no man's land, and report to the police in time in case of emergencies. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.766317 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts reminded that tourists should be standardized, rational, and civilized during outdoor activities, always pay attention to roadside warning signs, do not risk entering no-man’s land, and call the police in time for emergencies. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -1.209479 | 51 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, the relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational, civilized when outdoor activities, keep an eye on the roadside warning signs, do not venture into no man's land, encounter unexpected situations, to timely alarm. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.112931 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational, and civilized during outdoor activities, always pay attention to roadside warning signs, and do not risk entering no-man's land. In case of emergencies, they must call the police in time. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.344299 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at any time, do not venture into no man's land, and report to the police in time in case of emergencies. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.053126 | 82.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational, and civilized during outdoor activities, always pay attention to roadside warning signs, do not venture into no-man's land, and report emergencies in a timely manner. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.689262 | 22 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggested that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, keep an eye on roadside warning signs at all times, do not risk entering no man 's land, and promptly call the police in case of unexpected situations. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | -0.954528 | 43 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同时,有关专家提示,游客在户外活动时要规范、理性、文明,随时留意路边警示标志,切勿冒险进入无人区,遇到突发情况,要及时报警。 | At the same time, relevant experts suggest that tourists should be standardized, rational and civilized in outdoor activities, pay attention to roadside warning signs at all times, do not venture into no man's land, encounter unexpected situations, call the police in time. | At the same time, according to relevant experts, tourists should follow the rules and be rational when doing outdoor activities, should pay attention to warning signs along the road at all times, not take the risk of entering deserted areas, and if there are emergencies, call the police immediately. | 0.381437 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm " prophet " and the other is a " flood girl " who uses a smile to disperse the tension. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.304941 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also the sports leaders, have their own styles. One is a “prophet” of the calm and relaxed school, and the other is a “preliminary girl” who uses a smile to dispel the tension. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.142755 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lindane and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm " prophet " and the other is a " flood girl " who dispels tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 1.091341 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lindane and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles, one is a calm and relaxed "prophet" and the other is a "flood girl" who uses a smile to dispel the tension. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.850262 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Also, Lin Dan and Fu Yuanhui, the leaders of the sports sports, each have a style, one is a depressive “prophet”, and the other is a “flood girl” who disperses the tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | -0.655321 | 38.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also leaders of the movement, have their own styles, one is a "prophet" who is calm and idle, and the other is a "flood girl" who dispels tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.644071 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm "prophet", and the other is a "wild girl" who dispels tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.573135 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lindane and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm "prophet" and the other is a "flood girl" who dispels the tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.239162 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm " prophet " and the other is a " wild girl " who dispels tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.354147 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm "prophet", and the other is a "wild girl" who dispels tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.400426 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, each have their own style, one is a calm and idle "prophet" and the other is a "flood girl" who uses a smile to dispel the tension. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.488157 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm "prophet" and the other is a "absurd girl" who dispels the tense atmosphere with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | -1.663754 | 27.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles,one is the“prophet ” of the calm and idle school , and the other is the“flood girl ” who dispels the tense atmosphere with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | -0.503364 | 69 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles, one is a calm "prophet" and the other is a "flood girl" who uses a smile to dispel the tension. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.505007 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lin Dan and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm "prophet" and the other is a "wild girl" who dispels tension with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | -1.108017 | 51 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lindane and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles, one is a calm and relaxed "prophet" and the other is a "flood girl" who uses a smile to dispel the tension. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.305734 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lindane and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles. One is a calm "prophet" and the other is a "flood girl" who dispels the tense atmosphere with a smile. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | -1.873568 | 59 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 同样是运动领队的林丹和傅园慧则各有风格,一个是气定神闲派“预言家 ” , 一个则是用笑容驱散紧张氛围的“洪荒少女 ” 。 | Lindane and Fu Yuanhui, who are also sports leaders, have their own styles, one is an idle "prophet" and the other is a "flood girl" who uses a smile to disperse the tension. | The other team leaders, Lin Dan and Fu Yuanhui, were each unique in their own way, with one being a calm “predictor”, while the other was the “bubbly optimistic girl” who eased the tension with her warm smile. | 0.76213 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 吕玲一家和李怡的成功解困脱困,是云南工会推进困难职工解困脱困工作的一个缩影。 | The successful relief of Lü Ling's family and Li Yi is a microcosm of the work of Yunnan trade unions to promote the relief of workers in difficulty. | The successful poverty relief offered to Lv Ling’s family and Li Yi are a window into the poverty alleviation efforts for the employment-challenged of Yunnan’s trade unions. | 0.539739 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 吕玲一家和李怡的成功解困脱困,是云南工会推进困难职工解困脱困工作的一个缩影。 | The successful relief of Lv Ling’s family and Li Yi is an epitome of the Yunnan Trade Union’s efforts to relieve employees in difficulties. | The successful poverty relief offered to Lv Ling’s family and Li Yi are a window into the poverty alleviation efforts for the employment-challenged of Yunnan’s trade unions. | 0.719728 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 吕玲一家和李怡的成功解困脱困,是云南工会推进困难职工解困脱困工作的一个缩影。 | The successful relief of Lü Ling's family and Li Yi is a microcosm of the work of Yunnan trade unions to promote the relief of workers in difficulty. | The successful poverty relief offered to Lv Ling’s family and Li Yi are a window into the poverty alleviation efforts for the employment-challenged of Yunnan’s trade unions. | 1.173833 | 71.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 吕玲一家和李怡的成功解困脱困,是云南工会推进困难职工解困脱困工作的一个缩影。 | The successful relief of Lu Ling's family and Li Yi is an epitome of the Yunnan trade union's work to promote the relief of workers in difficulty. | The successful poverty relief offered to Lv Ling’s family and Li Yi are a window into the poverty alleviation efforts for the employment-challenged of Yunnan’s trade unions. | -1.230037 | 36 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 吕玲一家和李怡的成功解困脱困,是云南工会推进困难职工解困脱困工作的一个缩影。 | The successful relief of Lu Ling's family and Li Yi is a microcosm of the work of Yunnan Trade Union to promote the relief of needy employees. | The successful poverty relief offered to Lv Ling’s family and Li Yi are a window into the poverty alleviation efforts for the employment-challenged of Yunnan’s trade unions. | 1.053718 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 吕玲一家和李怡的成功解困脱困,是云南工会推进困难职工解困脱困工作的一个缩影。 | The success of Lv Ling and Li Yi's trade-off is a microcosm of Yunnan trade unions to promote the work of difficult workers. | The successful poverty relief offered to Lv Ling’s family and Li Yi are a window into the poverty alleviation efforts for the employment-challenged of Yunnan’s trade unions. | 0.337117 | 90 | 1 | news | 2,021 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.