lp stringclasses 40 values | src stringlengths 1 1.07k | mt stringlengths 1 2.66k ⌀ | ref stringlengths 1 1.22k | score float64 -12.97 5.58 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 18 | domain stringclasses 2 values | year int64 2.02k 2.02k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-en | 据悉,影片中,除了“三舅”王吉祥的女儿由演员刘陆扮演,其余戏份均由真实的导演家人完成,影片实验性的视听风格,打破了戏剧与真实的边界,带给观众全新的浸入式观影体验。 | It is reported that in the film, except for the "third uncle" Wang Jixiang, who is played by actor Liu Lu, the rest of the scenes are completed by the real director family. The experimental audio-visual style of the film breaks the boundary of drama and reality, and brings the audience a new immersive viewing experience. | According to reports, in the film, apart from the daughter of the “third uncle” Wang Jixiang, played by Liu Lu, all other characters were played by the directors’ family themselves, and this experimental audiovisual style breaks down the border between drama and reality, bringing about a brand new immersive experience for the audience. | 0.337649 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,影片中,除了“三舅”王吉祥的女儿由演员刘陆扮演,其余戏份均由真实的导演家人完成,影片实验性的视听风格,打破了戏剧与真实的边界,带给观众全新的浸入式观影体验。 | It is reported that in the film, in addition to the“third uncle”Wang Jixiang's daughter is played by the actor Liu Lu, the rest of the scenes are completed by the real director's family, the experimental audio-visual style of the film, breaking the boundary between drama and reality, bringing the audience a new immersive viewing experience. | According to reports, in the film, apart from the daughter of the “third uncle” Wang Jixiang, played by Liu Lu, all other characters were played by the directors’ family themselves, and this experimental audiovisual style breaks down the border between drama and reality, bringing about a brand new immersive experience for the audience. | -0.347909 | 69.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,影片中,除了“三舅”王吉祥的女儿由演员刘陆扮演,其余戏份均由真实的导演家人完成,影片实验性的视听风格,打破了戏剧与真实的边界,带给观众全新的浸入式观影体验。 | It is reported that in the film, except for the daughter of "Three Uncle" Wang Jixiang, who is played by actor Liu Lu, the rest of the roles are completed by the real director's family. The experimental audio-visual style of the film breaks the boundary between drama and reality, and brings the audience a brand-new immersive viewing experience. | According to reports, in the film, apart from the daughter of the “third uncle” Wang Jixiang, played by Liu Lu, all other characters were played by the directors’ family themselves, and this experimental audiovisual style breaks down the border between drama and reality, bringing about a brand new immersive experience for the audience. | 0.843501 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,影片中,除了“三舅”王吉祥的女儿由演员刘陆扮演,其余戏份均由真实的导演家人完成,影片实验性的视听风格,打破了戏剧与真实的边界,带给观众全新的浸入式观影体验。 | It is reported that in the film, except for the daughter of "third uncle" Wang Jixiang, who is played by actor Liu Lu, the rest of the scenes are completed by the real director's family. The experimental audio-visual style of the film breaks the boundary between drama and reality and brings the audience a brand-new immersive viewing experience. | According to reports, in the film, apart from the daughter of the “third uncle” Wang Jixiang, played by Liu Lu, all other characters were played by the directors’ family themselves, and this experimental audiovisual style breaks down the border between drama and reality, bringing about a brand new immersive experience for the audience. | -0.385364 | 61 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,影片中,除了“三舅”王吉祥的女儿由演员刘陆扮演,其余戏份均由真实的导演家人完成,影片实验性的视听风格,打破了戏剧与真实的边界,带给观众全新的浸入式观影体验。 | It is reported that in the film, except for the daughter of "Three Uncle" Wang Jixiang, who is played by actor Liu Lu, the rest of the roles are completed by the real director's family. The experimental audio-visual style of the film breaks the boundary between drama and reality, and brings the audience a brand-new immersive viewing experience. | According to reports, in the film, apart from the daughter of the “third uncle” Wang Jixiang, played by Liu Lu, all other characters were played by the directors’ family themselves, and this experimental audiovisual style breaks down the border between drama and reality, bringing about a brand new immersive experience for the audience. | -0.098561 | 74.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,影片中,除了“三舅”王吉祥的女儿由演员刘陆扮演,其余戏份均由真实的导演家人完成,影片实验性的视听风格,打破了戏剧与真实的边界,带给观众全新的浸入式观影体验。 | It is reported that in the film, except that the daughter of "Third Uncle" Wang Jixiang is played by actor Liu Lu, the other scenes are completed by the real director's family. The film's experimental audio-visual style breaks the boundary between drama and reality, and brings the audience a brand-new immersive viewing experience. | According to reports, in the film, apart from the daughter of the “third uncle” Wang Jixiang, played by Liu Lu, all other characters were played by the directors’ family themselves, and this experimental audiovisual style breaks down the border between drama and reality, bringing about a brand new immersive experience for the audience. | 0.819239 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of app governance work was carried out jointly by four departments of the State Cyberspace Administration, the Ministry of Industry, the Ministry of Public Security and the State Market Supervision Administration. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.493645 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance was carried out by the four departments of the State Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 1.005841 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work is carried out jointly by the National Network Information Office, the Ministry of Industry and Communications, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Supervision. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.635435 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of app governance work was jointly carried out by the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 1.005841 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work is jointly carried out by the National Network Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Supervision. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.218212 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance was carried out jointly by four departments, the State Networking Office, the Ministry of Industry and Communications, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Supervision. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | -0.027357 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work is carried out by four departments: the State Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Regulation. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 1.044668 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work by the State Internet Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, the State Administration of Market Supervision of the four departments of joint action to carry out. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | -0.012911 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work is jointly carried out by the National Network Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Supervision. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.414896 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work was jointly carried out by the State Internet Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.45202 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of app governance work by the State Network Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, the State Administration of Market Supervision four departments of joint action. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | -1.799207 | 25 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of APP governance work is carried out by four departments of the National Cyberspace Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security and the State Administration of market supervision, | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.446479 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance was carried out by the four departments of the State Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.329183 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work by the state network and Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, the State General Administration of Market supervision of the four departments to carry out joint action. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | -1.271426 | 30 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work is jointly carried out by the State Network Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Supervision. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | -0.127684 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance was carried out jointly by four departments, the State Networking Office, the Ministry of Industry and Communications, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Supervision. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.582549 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据悉,此轮App治理工作由国家网信办、工信部、公安部、国家市场监管总局四部门联合行动开展。 | It is reported that this round of App governance work is carried out jointly by four departments: the National Internet Information Office, the Ministry of Industry and Information, the Ministry of Public Security and the State Administration of Market Supervision. | Sources state that this round of app governance work will be a joint action by four departments: the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, and the State Administration for Market Regulation. | 0.714371 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter and Genoa was the 3,000th match in the Nerazzurri team's history. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -1.4664 | 35 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3,000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | 0.875826 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3,000th game in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -1.647634 | 18.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media, the match between Inter and Genoa was the 3,000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -0.021767 | 79.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3000th game in the history of the Blue and Black Corps. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -0.423054 | 18 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media, the match between Inter and Genoa was the 3,000 th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -2.21971 | 34 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa was the 3,000th game in the history of the Blue and Black Army team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -0.575852 | 68 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | 0.460423 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to the Italian media, the match between Inter Milan and Genoa was the 3000th match in the history of the Blue Blacks. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -1.087685 | 68 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | 0.02323 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa was the 3,000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | 0.760242 | 84 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, Inter Milan's match with Genoa is the 3,000th game in the history of the Blue and Black Army team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -2.542157 | 4 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -1.493153 | 54 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa was the 3,000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -0.602404 | 40 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, Inter's match with Genoa was the 3,000 th game in the history of the Blue and Black Legion. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -0.296961 | 69.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3000th game in the history of the Blue and Black Corps. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -1.230046 | 51 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3000th match in the history of the Nerazzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -1.726543 | 27 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter Milan and Genoa is the 3,000th game in the history of the Azzurri team. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -1.441676 | 57 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体报道,国际米兰与热那亚的比赛是蓝黑军团队史第3000场比赛。 | According to Italian media reports, the match between Inter and Genoa was the 3,000th match in the team history of the Blues and Black. | According to the Italian media, Inter Milan's match against Genoa is the 3,000th match in the history of this Blue-Black-Stripes legion. | -2.379263 | 15 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri is also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | -2.24493 | 6 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa was the 3,000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri was also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.583548 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri is also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.573135 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away battle against Genoa is the 3000 Serie A league in the history of Inter Milan, the Blue and Black Legion is also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.373654 | 85.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media, the away match against Genoa was Inter Milan's 3,000 th Serie A match, and the Nerazzurri were the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.013743 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri is also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.270543 | 57 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3,000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Azzurri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.631462 | 90.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | -0.363624 | 9 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to the Italian media, the away game against Genoa was the 3000th Serie A game in Inter Milan's history, and the Blue Blacks were the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.400426 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000 Serie A match in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.555273 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3,000th Serie A match in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | -0.520081 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media, the away game against Genoa was Inter Milan's 3,000th Serie A match, and the Nerazzurri were the first team to unlock the milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.587833 | 89.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A game in history, the Blue and Black Legion is also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.830274 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan and the Nerazzurri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | -1.59019 | 12 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to statistics from the Italian media, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri is also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.773344 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.037502 | 61.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Rossoneri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.487274 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to Italian media statistics, the away game against Genoa is the 3,000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Azzurri are also the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.576656 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据意大利媒体统计,客场对阵热那亚一役是国际米兰队史第3000场意甲联赛,蓝黑军团也是首个解锁这项里程碑的球队。 | According to the Italian media, the away game against Genoa was the 3,000th Serie A game in the history of Inter Milan, and the Nerazzurri were the first team to unlock this milestone. | According to the Italian media, the away game against Genoa is Inter Milan's 3,000th Serie A match, making it the first team to reach this milestone. | 0.304941 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated members of the Navy on Navy Day and sailed in a small boat past the ships that will take part in the naval parade in the Gulf of Finland before reviewing the troops at the main observation deck. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.052557 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the navy officers and soldiers on the Navy Day, and took a small boat on the Gulf of Finland past the ships that were about to participate in the maritime parade, and then reviewed the troops under review at the subjective stand. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.597725 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated naval officers and soldiers on Navy Day, and took a small boat to pass by the ships that will take part in the naval parade in the Gulf of Finland, and then reviewed the troops at the main observation deck. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.333052 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | It is reported that Putin congratulated the naval officers and soldiers on the Navy Day and took a small boat to pass the ships that will take part in the naval parade in the Gulf of Finland, and then reviewed the troops at the main observation deck. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.305962 | 49 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the Navy officers and soldiers on the Navy Day and drove by the ships that were going to participate in the naval parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review on the subjective platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated naval officers and soldiers on Navy Day and sailed by dinghy in the Gulf of Finland next to the ship that will take part in the maritime parade, and then examine the receiving troops at the subjective stage. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | -0.069869 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the naval officers and soldiers on Navy Day, and sailed by a dinghy in the Gulf of Finland next to the ships that will participate in the military parade at sea, and then reviewed the troops at the main viewing platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.346881 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the officers and men of the Navy on Navy Day, and took a small boat on the Gulf of Finland, passing by the ships that were going to participate in the military parade, and then reviewed the troops being read at the main viewing platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.57526 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | It was reported that Putin congratulated the naval officers and soldiers on Naval Day and sailed past the ships that would take part in the sea parade on the Gulf of Finland in a dinghy. He then reviewed the troops under review at the main observation deck. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.766805 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the naval officers and soldiers on Navy Day, and passed by the ships that were about to participate in the naval parade in a small boat in the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main viewing platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.559418 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | Putin reportedly congratulated naval officers and soldiers on Navy Day and sailed in a dinghy on the Gulf of Finland past the ships that will take part in the naval parade, and then reviewed the paraded troops on the main observation deck. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.892876 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the navy officers and men on Navy Day, and sailed past the ships that were going to participate in the sea parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main viewing platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.688371 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the naval officers and soldiers on Navy Day, and sailed in a small boat on the Gulf of Finland next to the ships that will participate in the naval parade, and then reviewed the troops at the subjective podium. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | -0.809044 | 5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | Putin reportedly congratulated naval officers and soldiers on Navy Day and sailed in small boats over the Gulf of Finland next to ships that were about to take part in a naval parade before inspecting the troops at the parade. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | -0.50493 | 16 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the navy officers and soldiers on the Navy Day, and passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the subjective stand. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.713569 | 97.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | Putin reportedly congratulated navy officials on Navy Day and sailed in a dinghy in the Gulf of Finland next to the ships that were to take part in the maritime parade, before inspecting the troops at the main ceremony table. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 1.590944 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the navy officers and soldiers on the Navy Day, and drove by the ships that were going to participate in the naval parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the subjective platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.117823 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, and sailed past the ships that were going to participate in the sea parade in a small boat in the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main viewing platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | -0.286593 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | According to reports, Putin congratulated the Navy officers and soldiers on the Navy Day and drove by the ships that were going to participate in the naval parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review on the subjective platform. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | -0.258 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | It was reported that Putin congratulated the naval officers and men on Naval Day and sailed past the ships that would take part in the maritime parade on the Gulf of Finland in a dinghy. He then reviewed the troops at the main observation deck. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | 0.581187 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,普京向海军官兵祝贺海军日,并乘小艇在芬兰湾上从将要参加海上阅兵的舰艇旁边驶过,随后在主观礼台检阅受阅部队。 | It is reported that Putin congratulated the naval officers and soldiers on Navy Day, and took a small boat in the Gulf of Finland past the ships that will take part in the naval review, and then reviewed the troops on the main observation deck. | It was reported that Putin congratulated the navy officers and soldiers on Navy Day, passed by the ships that were about to participate in the maritime parade in a small boat on the Gulf of Finland, and then inspected the troops under review at the main reviewing stand. | -0.503364 | 69 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | It is reported that according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear face masks in accordance with the epidemic prevention requirements on all public transport, as well as in and out of indoor public places such as shops, bars, supermarkets and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.273347 | 73 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention ordinance issued by the regional government, people in Campania must wear masks in compliance with epidemic prevention requirements when taking all public transportation, as well as in and out of shops, bars, supermarkets and exhibition halls and other indoor public places. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | It is reported that according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with epidemic prevention requirements when taking all public transport, as well as when entering and leaving indoor public places such as shops, bars, supermarkets and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.605467 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania are required to wear masks in all public transport, as well as indoor public places such as shops, bars, supermarkets and pavilions. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | -0.215889 | 13 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with epidemic prevention requirements on all public transportation, as well as in and out of indoor public places such as shops, bars, supermarkets, and pavilions. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | -0.194244 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | It is reported that according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in the Campania region must wear masks in accordance with the epidemic prevention requirements when travelling on all public transport, as well as entering and leaving indoor public places such as shops, bars, supermarkets and pavilions. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.57526 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in the Campania region on all public transport, as well as access to stores, bars, supermarkets and pavilions and other indoor public places, must comply with the epidemic prevention requirements to wear masks. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.667779 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with epidemic prevention requirements when taking all public transportation and entering and leaving indoor public places such as shops, bars, supermarkets and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.280635 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks on all public transport and indoor public places such as shops, bars, supermarkets and exhibition halls in accordance with the epidemic prevention requirements. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.581187 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest anti-epidemic decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the anti-epidemic requirements on all public transport, as well as in and out of indoor public places such as shops, bars, supermarkets and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.321588 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements of the epidemic prevention when using all public transport, as well as access to indoor public places such as shops, bars, supermarkets and pavilions. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.273034 | 81 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the epidemic prevention requirements when taking all public transport and in and out of shops, bars, supermarkets and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.843501 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention ordinance issued by the regional government, people in Campania must wear masks in compliance with epidemic prevention requirements when taking all public transportation, as well as in and out of shops, bars, supermarkets and exhibition halls and other indoor public places. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.790963 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with epidemic prevention requirements when taking all public transport, as well as indoor public places such as shops, bars, supermarkets and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 1.042306 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | According to reports, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in all public transportation, as well as indoor public places such as shops, bars, supermarkets, and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 0.65582 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | It is reported that according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania region must wear masks in accordance with the epidemic prevention requirements when travelling on all public transport, as well as entering and leaving indoor public places such as shops, bars, supermarkets and pavilions. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | -0.870272 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据报道,根据大区政府颁布的最新防疫法令,坎帕尼亚大区民众乘坐所有公共交通工具,以及出入商店、酒吧、超市和展馆等室内公共场所,均必须遵照防疫要求佩戴口罩。 | It is reported that, according to the latest epidemic prevention decree issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the epidemic prevention requirements on all public transport, as well as in and out of indoor public places such as shops, bars, supermarkets and exhibition halls. | It is reported that according to the latest pandemic prevention law issued by the regional government, people in Campania must wear masks in accordance with the requirements when taking all public transport, as well as in and out of shops, bars, supermarkets, exhibition halls, and other indoor public places. | 1.128879 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 据郝毓盛介绍,今年上半年赴美IPO的中国公司质量较高,有过硬的基本面和成长性的优质公司,会更能得到投资人的青睐。 | According to Hao Yusheng, the Chinese companies that IPO in the United States in the first half of this year are of high quality, and high-quality companies with strong fundamentals and growth will be more favored by investors. | Hao Yusheng said it was primarily high-quality Chinese companies that sought IPO’s in the first half of the year, and that such high-quality companies with strong fundamentals and potential for growth are likely to become investor favorites. | -1.43694 | 25 | 1 | news | 2,021 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.