lp stringclasses 40 values | src stringlengths 1 1.07k | mt stringlengths 1 2.66k ⌀ | ref stringlengths 1 1.22k | score float64 -12.97 5.58 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 18 | domain stringclasses 2 values | year int64 2.02k 2.02k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the U.S. regulatory authorities still have problems in obtaining information, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges; in contrast to the document, the PCAOB website details the list of listed companies and their audit institutions that have encountered audit obstacles, and a large number of Chinese companies are listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.709349 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the problems of information acquisition in the US regulatory authorities still exist, and SEC and PCAOB still face legal and practical challenges; Corresponding to this document, the PCAOB website lists in detail the list of listed companies that have encountered audit obstacles and their audit institutions, and a large number of Chinese stock companies are listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | -0.203548 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the problems of the US regulatory authorities in obtaining information still exist, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges. Corresponding to the document, the PCAOB website details the list of listed companies and their audit institutions that have encountered audit obstacles, with a large number of Chinese stock companies listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.428211 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement stated that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the problems of US regulators in obtaining information still exist, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges; Corresponding to this document, the PCAOB website lists in detail the list of listed companies that have encountered audit obstacles and their audit institutions, and a large number of Chinese stock companies are listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.583947 | 84 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the problems of US regulatory authorities in obtaining information still exist, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges; Corresponding to this document, the PCAOB website lists in detail the list of listed companies that have encountered audit obstacles and their audit institutions, and a large number of Chinese stock companies are listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | -1.042713 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the US regulatory authorities still have problems in accessing information, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges; corresponding to the document, the PCAOB website details the list of listed companies and their audit institutions that have encountered audit obstacles, and a large number of Chinese companies are listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | -0.176644 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that despite the significant increase in international cooperation and coordination in recent years, U.S. regulators still have problems in obtaining information, and the SEC and the PCAOB still face legal and practical challenges. In contrast to the document, the PCAOB website details the list of listed companies and their auditing institutions that have encountered audit obstacles, with a large number of Chinese companies listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.24011 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that while international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, U.S. regulators still face legal and practical challenges in accessing information, and that the PCAOB website details lists lists of listed companies that have encountered audit obstacles and their auditors, with a large number of mid-cap companies listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | -0.261253 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, problems in access to information by US regulatory authorities still exist, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges.Corresponding to the document, the PCAOB website detailed a list of listed companies that have encountered audit obstacles and their audit institutions, including a large number of Chinese stock companies. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.077116 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement stated that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the U.S. regulatory authorities still have problems with access to information, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges. Corresponding to this document is the PCAOB website. A detailed list of listed companies and their audit institutions that have encountered audit obstacles is listed. A large number of Chinese concept companies are listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.678994 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that although international cooperation and coordination have increased significantly in recent years, the problems of US regulators in obtaining information still exist, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges; Corresponding to the document, the PCAOB website lists in detail the list of listed companies that have encountered audit obstacles and their audit institutions, and a large number of Chinese stock companies are listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.522261 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这份声明表示,虽然近年来的国际合作和协调显著增加,但美国监管部门在信息获取方面的问题依旧存在,SEC和PCAOB仍然面临法律和实践的挑战;与该文件相对应的是,PCAOB网站详细列出遭遇审计障碍的上市公司名单及其审计机构,大量中概股公司在列。 | The statement said that despite the significant increase in international cooperation and coordination in recent years, there are still problems in obtaining information from US regulators, and the SEC and PCAOB still face legal and practical challenges. Correspondingly to the document, the PCAOB website details the list of listed companies that have encountered audit obstacles and their audit institutions, with a large number of medium-sized companies listed. | According to the statement, despite the significant uptick in international cooperation in recent years, US regulators still have difficulty accessing information, and the SEC and PCAOB also face challenges on a legal and practical level; in addition to the statement, a detailed list of companies on the stock exchange which pose obstacles in their audits and their auditing agencies was posted on the PCAOB website, which included many Chinese concepts stock companies. | 0.882937 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the pandemic began. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.43269 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the start of the COVID-19 pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.607195 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the pandemic began. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.848737 | 69 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the beginning of the new crown pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.628441 | 66 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Fuzhou has exceeded 100 people since the beginning of the pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.380284 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the beginning of the new coronavirus pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.637863 | 95.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the beginning of the new crown pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.462374 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time since the beginning of the new crown pandemic that the daily death toll in Florida has exceeded 100. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.305734 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the beginning of the COVID-19 pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.939221 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time since the beginning of the new crown pandemic, Florida's daily death toll exceeded 100 people. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -1.219107 | 41 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | It was the 10th time since the new crown pandemic began that florida's daily death toll had exceeded 100. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.002746 | 65 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the start of the new crown pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.388446 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the start of the new crown pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.422049 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time Florida's daily death toll has exceeded 100 since the start of the new crown pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.741509 | 50 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the beginning of COVID-19 pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.275154 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the beginning of the new crown pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.971512 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time that the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the beginning of the new crown pandemic. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.132766 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time since the beginning of the new crown pandemic that the daily death toll in Florida has exceeded 100. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | 0.549858 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这是自新冠大流行开始以来,佛州的每日死亡人数第十次超过100人。 | This is the tenth time the daily death toll in Florida has exceeded 100 since the pandemic began. | Since the beginning of the COVID-19 pandemic, it’s the tenth daily death count over 100 in Florida. | -0.684701 | 64 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last more than three months. | The campaign will last more than three months. | 1.013505 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | This operation will last more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.274335 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.803987 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.512894 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | This operation will last more than 3 months. | The campaign will last more than three months. | -0.419024 | 7.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | -1.078332 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.112931 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.105269 | 67 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.546232 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | This operation will last for more than 3 months. | The campaign will last more than three months. | 0.194076 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | -0.099212 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.985109 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.422049 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last more than three months. | The campaign will last more than three months. | -0.069438 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | This operation will last more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.349473 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.475603 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.843832 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | This operation will last more than 3 months. | The campaign will last more than three months. | 0.428211 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | -0.281741 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这次行动将持续3个多月。 | The operation will last for more than three months. | The campaign will last more than three months. | 0.671225 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and arable land resources, and saves labor costs of 16 yuan per acre. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.163061 | 68.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes the planting of seedlings more uniform, maximizes the use of sunlight and arable land resources, and saves 16 yuan in labor costs per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.507652 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and arable land resources, and saves 16 yuan in labor costs per acre. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.451528 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology can make seedlings more evenly planted, maximize the use of sunlight and cultivated land resources, and save 16 yuan per acre of labor cost. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.382846 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes the planting of seedlings more uniform, maximizes the use of sunlight and arable land resources, and saves 16 yuan in labor costs per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.1508 | 81 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedlings more uniform, maximizes the use of sunlight and arable land resources, and saves 16 yuan of labor costs per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.414667 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and cultivated land resources, and also saves 16 yuan in labor costs per acre. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.18186 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes the seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and cultivated land resources, and saves the labor cost of 16 yuan per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | -2.495329 | 29 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and cultivated land resources, and can also save 16 yuan per acre in labor costs. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.509571 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and cultivated land resources, and saves 16 yuan in labor costs per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.698134 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology enables more uniform planting of seedlings, maximizes the use of sunlight and arable land resources, and saves 16 yuan per mu in labor costs. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.190901 | 57 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and cultivated land resources, and saves labor costs of 16 yuan per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | -0.363624 | 9 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes the planting of seedlings more uniform, maximizes the use of sunlight and cultivated land resources, and saves 16 yuan per acre in labor costs. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | -0.50493 | 16 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes the planting of seedlings more uniform, maximizes the use of sunlight and arable land resources, and saves 16 yuan per acre in labor costs. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.618748 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, can maximize the use of sunlight and arable land resources, per acre can also save 16 yuan labor costs. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.164065 | 84 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology can make the planting of seedlings more uniform, minimize the utilization of sunlight and arable land resources, and save 16 yuan in labor costs per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | 0.186865 | 72 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform,can maximize the use of sunlight and arable land resources, and can save 16 yuan per acre of labor costs. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | -0.005521 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and cultivated land resources, and saves labor costs of 16 yuan per mu. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | -0.720459 | 73.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes seedling planting more uniform, maximizes the utilization of sunlight and cultivated land resources, and saves 16 yuan in labor costs per acre. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | -0.472649 | 52 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 这项技术令秧苗栽植更加均匀,可使阳光和耕地资源利用最大化,每亩还能节约16元人工成本。 | This technology makes the planting of seedlings more uniform, can maximize the utilization of sunlight and cultivated land resources, and can save 16 yuan per acre of labor cost. | Such technology enables more even transplantation of rice seedlings, which maximizes the use of sunlight and arable fields, saving RMB 16 on human labor per mu on average. | -0.005521 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | In February, although the year-on-year increase in CPI fell slightly, it was still in the " 5 range. " | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.824224 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, although the year-on-year increase of CPI fell slightly, it was still in the “5 range”. | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.533851 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | In February, although the year-on-year increase of CPI fell slightly, it was still in the " 5 range. " | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -0.203548 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | In February, although the year-on-year increase in CPI fell slightly, it was still in the "5 range." | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.541277 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | In February, CPI gains were still in “5-zone”, although slightly down. | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.317466 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | In February, the year - on - year increase in CPI fell slightly, but it was still in the "5 range". | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -1.240677 | 70 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, the year-on-year increase in CPI fell slightly, but it was still in the "5 range". | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 1.145521 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, although the year-on-year increase of CPI fell slightly, it was still in the " 5 range. " | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -0.515052 | 62 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Into February, CPI rose slightly, but still in the "5 range". | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.46387 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, although the year-on-year increase of CPI fell slightly, it was still in the "5 range". | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.162654 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | In February, although the year-on-year increase in CPI fell slightly, it was still in the "5 range." | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 1.061267 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, the year-on-year cpi growth rate, although slightly down, but still in the "5 range." | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -2.91176 | 0 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | In February, although the year-on-year increase of CPI dropped slightly, it was still in the "5 range". | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.580449 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, although the year-on-year increase of CPI fell slightly, it was still in the “5 range”. | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -0.767035 | 54.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, the year-on-year increase in CPI, although slightly down, is still in the“5 range”. | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -0.261253 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, although the year-on-year increase in CPI fell slightly, it was still in the "5 range". | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -0.388446 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, although the year-on-year increase of CPI fell slightly, it was still in the "5 range." | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | 0.560896 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, the year-on-year increase in CPI fell slightly, but it was still in the "5 range". | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -0.302231 | 32.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入2月份,CPI同比涨幅虽然略有回落,但仍处于“5区间” 。 | Entering February, the CPI year-on-year increase, although slightly reduced, is still in the "5 range." | In February, year-on-year CPI dropped slighted, but was still above 5%. | -0.106207 | 80.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the " middle volt, " people will feel physical weakness and loss of appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | 0.575648 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the “Zhong Fu”, people will feel fatigue and loss of appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | -0.267003 | 70 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the "middle volt," people will feel weak body and loss of appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | 0.32256 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the “middle volt”, people will feel weakness and loss of appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | 0.509277 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering "mid-volt", people will feel weak and lose appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | -0.246077 | 61 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the "middle volt", people will feel weak and loss of appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | 0.127828 | 70.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the " middle volt" , people will feel weak and lose appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | -0.261253 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the "ambush", people will feel weak, loss of appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | -0.645198 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the "mid-volt", people will feel weak and loss of appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | 0.061947 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 进入“中伏”后,人会感到身体乏力、食欲不振。 | After entering the "middle volt," people will feel weak and lose their appetite. | During these days, people always feel feeble and have no appetite. | 0.741744 | 66 | 1 | news | 2,021 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.