lp stringclasses 40 values | src stringlengths 1 1.07k | mt stringlengths 1 2.66k ⌀ | ref stringlengths 1 1.22k | score float64 -12.97 5.58 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 18 | domain stringclasses 2 values | year int64 2.02k 2.02k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-en | 退场时,观众须按照自后向前、先两边后中间的顺序,保持“一米线”社交距离有序退场。 | When exiting the venue, the audience must maintain the“one-meter noodle”social distance in an orderly manner in the order of moving forward from back to back, first to both sides and then to the middle. | While leaving, the audience was required to exit in an orderly fashion and maintain a distance of one meter from others on all sides. | -1.080238 | 61 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 退场时,观众须按照自后向前、先两边后中间的顺序,保持“一米线”社交距离有序退场。 | When leaving the field, the audience must maintain the "one-meter line" social distance in an orderly exit in the order of moving forward from behind, first on both sides, and then in the middle. | While leaving, the audience was required to exit in an orderly fashion and maintain a distance of one meter from others on all sides. | 0.002943 | 68 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 退场时,观众须按照自后向前、先两边后中间的顺序,保持“一米线”社交距离有序退场。 | When leaving the field, the audience must maintain the "one-meter line" social distance in an orderly exit according to the order of backward and forward, first on both sides, and then in the middle. | While leaving, the audience was required to exit in an orderly fashion and maintain a distance of one meter from others on all sides. | 0.785012 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 退场时,观众须按照自后向前、先两边后中间的顺序,保持“一米线”社交距离有序退场。 | When exiting, the audience should maintain the "one-meter line" social distance to exit in an orderly manner in the order of moving forward from the back, first on both sides and then in the middle. | While leaving, the audience was required to exit in an orderly fashion and maintain a distance of one meter from others on all sides. | 0.573135 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 退场时,观众须按照自后向前、先两边后中间的顺序,保持“一米线”社交距离有序退场。 | When exiting, the audience must exit in order to maintain the "one-meter line" social distance according to the order from back to front, first to two sides and then to the middle. | While leaving, the audience was required to exit in an orderly fashion and maintain a distance of one meter from others on all sides. | -0.576672 | 59 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier turned high, comrades-in-arms emergency rescue. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | -0.17322 | 36 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier fought back, and his comrades gave emergency help. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.689789 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier rebelled, and his comrades-in-arms rushed to rescue him. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | -0.363624 | 9 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier rebelled, and his comrades gave emergency help. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.802575 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way a warrior, comrades emergency ambulance. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.356644 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier stood up, and his comrades in arms rushed to rescue him. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.147507 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier fought high and his comrades gave first aid. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.726537 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier fought against Gao, and his comrades gave emergency rescue. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | -0.045227 | 58 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way a soldier high reflex, comrades emergency care. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.275551 | 81 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier turned against Gao and his comrades gave emergency rescue. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.344299 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier rebelled, and his comrades rushed to rescue him. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 1.010673 | 90.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier was high-backed and his comrades were rushed to the rescue. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.750088 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier high, and his comrades gave emergency rescue. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.351906 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier fought back, and his comrades gave emergency help. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.126567 | 70 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier turned high and his comrades were given emergency medical assistance. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.532422 | 97.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier rebelled, and his comrades gave emergency relief. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.611122 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier rebelled, and his comrades gave emergency help. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.215198 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 途中一名战士高反,战友们紧急救护。 | On the way, a soldier rebelled and his comrades-in-arms rushed to the rescue. | On the way, one soldier suffers from altitude sickness and is helped by his partners. | 0.005948 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through unimpeded complaint and reporting channels, a number of typical cases with adverse effects were publicly exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 0.422049 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | By unblocking the complaint and reporting channels, a batch of typical cases with bad influences were publicly exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 0.143492 | 74.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through smooth complaint and reporting channels, a number of typical cases with bad influence are publicly exposed to the society, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -0.065463 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | By unblocking the complaints and reporting channels, a number of typical cases with bad impact were publicly exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -1.519633 | 14 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through open complaint reporting channels, public exposure to a number of typical cases with adverse impact to the society has formed a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 0.480528 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | By unblocking the channels for reporting complaints, a number of typical cases with bad impact have been publicly exposed to the public, creating a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -0.601171 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through smooth complaint reporting channels, a number of typical cases with bad influence were publicly exposed to the society, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 0.732699 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through open channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad impact will be publicly exposed to the community to form a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -0.959582 | 51 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through unimpeded complaint and reporting channels, a number of typical cases of bad influence have been exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -0.337761 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through unimpeded channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad influence were publicly exposed to the public, resulting in a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -0.265326 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | By unblocking the channels of complaints and reports, a number of typical cases with bad influence were exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 0.042648 | 20 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | By unblocking the complaints and reporting channels, a batch of typical cases with bad influences were publicly exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 1.047169 | 89 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through unblocking complaints and reporting channels, a number of typical cases with bad impact are exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 0.092908 | 66 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | Through smooth complaint reporting channels, a number of typical cases with bad influence are publicly exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | 0.560896 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | By unblocking the complaints and reporting channels, a number of typical cases with bad impact were publicly exposed to the public, forming a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -0.473974 | 73 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过畅通投诉举报渠道,向社会公开曝光一批影响恶劣的典型案例,形成震慑效应。 | By unblocking the channels for reporting complaints, a number of typical cases with bad impact have been publicly exposed to the public, creating a deterrent effect. | By opening up channels for complaints and reports, a number of typical cases with bad effects will be revealed to the society to create a deterrent effect. | -1.036118 | 67 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through a combination of online and offline learning methods, we will broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots Party organizations and Party members to truly integrate learning and education into daily life. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.363624 | 9 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life and focus on regularity. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.009927 | 67 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | 0.409598 | 92.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, we will broaden the learning and education channels and guide grass-roots Party organizations and Party members and cadres to truly integrate learning and education into daily and regular life. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -1.17341 | 0 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broadening the channels of learning and education, guiding grass-roots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into everyday and regular. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | 0.607195 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, we will broaden the channels of learning and education, and guide grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly integrate learning and education into their daily lives. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.437491 | 7 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, we can broaden the channels of learning and education, and guide grassroots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life and pay attention to it frequently. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | 0.310034 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through a combination of online and offline learning methods, we will broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots Party organizations and Party members and cadres to truly integrate learning and education into their daily lives and focus on it on a regular basis. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.897086 | 66 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | 0.547714 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through a combination of online and offline learning methods, broaden the learning and education channels to guide grassroots party organizations and party members and cadres to really integrate learning and education into the daily, grasp in the regular. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.349571 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life and pay attention to it frequently. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.527333 | 69 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, we will broaden the channels of learning and education, and guide Party organizations and Party members and cadres at the grass-roots level to truly integrate learning and education into their daily lives and focus on regular learning. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -1.013449 | 27 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, guide grass-roots Party organizations and Party members and cadres to truly integrate learning and education into the daily, catch in the regular. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.585226 | 3 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | 0.138241 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life and focus on regularity. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -2.109521 | 18 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide grassroots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into their daily lives and catch them on a regular basis. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.927721 | 25 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide grassroots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life and focus on the regular. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.383274 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.130249 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, broaden learning and education channels, and guide grassroots party organizations and party members and cadres to truly integrate learning and education into daily life and focus on the regular. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | -0.028603 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 通过线上与线下相结合的学习方式,拓宽学习教育渠道,引导基层党组织和党员干部真正把学习教育融入日常、抓在经常。 | Through the combination of online and offline learning methods, we will broaden the channels of learning and education, and guide grass-roots Party organizations and Party member cadres to truly integrate learning and education into their daily lives. | Through the combination of online and offline learning methods, we should broaden the channels of learning and education, and guide the grassroots Party organizations and Party members and cadres to truly and regularly integrate learning and education into their daily activities. | 0.418411 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve the heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.777241 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.313132 | 75.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve the heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -0.467361 | 52.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to solve the heat in everyday life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -1.089094 | 36 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how should we relieve the heat in our daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to get rid of the summer heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -0.363624 | 9 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how on earth should we relieve the heat in our daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.52402 | 92.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how exactly do you beat the heat in your daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.248022 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve the summer heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -0.139113 | 52 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve the heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 1.253295 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how in the end in daily life how to solve the heat? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.87883 | 96 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve the heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -0.054612 | 27 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, in the end, how to relieve the heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -0.215889 | 13 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -0.388446 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve heat in daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.829246 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how on earth should we relieve the heat in our daily life? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | 0.509371 | 96.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那么,日常生活中到底该如何解暑? | So, how to relieve the heat in daily life after all? | So, how should we deal with heat in our daily lives? | -0.30024 | 21 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.560143 | 90 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.065706 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.56106 | 89 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.071304 | 83.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | -3.024599 | 7 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.167186 | 71.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.573135 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | -0.639661 | 51 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.671225 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.555273 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.598585 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 1.261104 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.284217 | 68 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | -0.236325 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | -0.17077 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | -0.515639 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.742166 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.010663 | 81 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | -0.044498 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 那项条约又名伊斯坦布尔公约。 | That treaty is also known as the Istanbul Convention. | That treaty is also called the Istanbul Convention. | 0.484593 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 邱腾华说,新冠肺炎疫情引发的连串贸易限制无助控制疫情。 | Mr Yau said that a series of trade restrictions caused by the COVID-19 pandemic could not help control the epidemic. | Qiu Tenghua said the series of trade restrictions in response to the COVID-19 outbreak would not help to control it. | -0.718378 | 49 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 邱腾华说,新冠肺炎疫情引发的连串贸易限制无助控制疫情。 | Qiu Tenghua said that the series of trade restrictions caused by the COVID-19 will not help control the epidemic. | Qiu Tenghua said the series of trade restrictions in response to the COVID-19 outbreak would not help to control it. | -0.573526 | 89 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 邱腾华说,新冠肺炎疫情引发的连串贸易限制无助控制疫情。 | Qiu Tenghua said that the series of trade restrictions caused by the COVID-19 pneumonia epidemic could not help control the epidemic. | Qiu Tenghua said the series of trade restrictions in response to the COVID-19 outbreak would not help to control it. | 0.671225 | 91 | 1 | news | 2,021 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.