english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52
values |
|---|---|---|
Look at this young bean that is moving to catch the light every time. | Hãy nhìn vào cây đậu non này nó chuyển động để lấy ánh sáng mọi lúc. | en-vi |
And it's really so graceful; it's like a dancing angel. | Se on niin viehkeä; kuin tanssiva enkeli. | en-fi |
They are also able to play -- they are really playing. | 植物們也是可以表演的。 瞧瞧這群正在表演的。 | en-zh-tw |
These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing. | Toto jsou mladé slunečnice a to co dělají, nemůže být popsáno jinak, než že si hrají. | en-cs |
They are training themselves, as many young animals do, to the adult life where they will be called to track the sun all the day. | Oni se uvježbavaju, kao što to čine mnogi mladunci, za odrasli život kada će trebati pratiti sunce cijeli dan. | en-hr |
They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity. | Bitkiler yerçekimine tepki verebilirler elbette. Böylelikle filizler yerçekiminin aksine büyürken kökler yerçekimine doğru büyürler. | en-tr |
But they are also able to sleep. | De aludni is tudnak. | en-hu |
This is one, Mimosa pudica. | Toto je citlivka hanblivá. | en-sk |
So during the night, they curl the leaves and reduce the movement, and during the day, you have the opening of the leaves -- there is much more movement. | Yön ajaksi ne kihartavat lehtensä ja vähentävät liikettään ja päivän aikana voitte nähdä niiden avaavan lehtensä-- ja liikettä on paljon enemmän. | en-fi |
This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved. | Toto je zajímavé, protože tento spánkový mechanismus je naprosto pravidelný. | en-cs |
It's the same in plants, in insects and in animals. | Es la misma en plantas, insectos, y animales. | en-es |
And so if you need to study this sleeping problem, it's easy to study on plants, for example, than in animals and it's much more easy even ethically. | Dacă vrei să studiezi somnul, e mai uşor să-l studiezi la plante decât la animale, E mult mai uşor chiar şi din punct de vedere etic. | en-ro |
It's a kind of vegetarian experimentation. | น่าจะเรียกว่า การทดลอง มังสวิรัติคงได้นะครับ | en-th |
Plants are even able to communicate -- they are extraordinary communicators. | گیاهان همچنین ميتوانند ارتباط برقرار کنند. آنها ارتباط برقرار کنندگان بی نظیری هستند. | en-fa |
They communicate with other plants. | Ne kommunikoivat toisten kasvien kanssa. | en-fi |
They are able to distinguish kin and non-kin. | Elles sont capable de distinguer parents et non-parents. | en-fr |
They communicate with plants of other species and they communicate with animals by producing chemical volatiles, for example, during the pollination. | Komunikují s rostlinami a ostatními druhy, komunikují se zvířaty přes tvorbu chemických nestálých kapalin, například během opylení. | en-cs |
Now with the pollination, it's a very serious issue for plants, because they move the pollen from one flower to the other, yet they cannot move from one flower to the other. | Opeľovanie, čo je veľmi seriózna záležitosť u rastlín, pretože rastliny môžu opeliť jeden kvet druhým, ale nedokážu sa presúvať od jedného kvetu ku druhému. | en-sk |
So they need a vector -- and this vector, it's normally an animal. | Szükségük van tehát egy hordozóra, ami általában egy állat. | en-hu |
Many insects have been used by plants as vectors for the transport of the pollination, but not just insects; even birds, reptiles, and mammals like bats rats are normally used for the transportation of the pollen. | Mnoho druhov hmyzu je využívaných rastlinami ako nositelia pre transport peľu. Nie je to však iba hmyz, taktiež vtáky, plazy a cicavce, ako napr. netopiere či potkany, sú zvyčajne využívané na tento transport peľu. | en-sk |
This is a serious business. | Dit is een ernstige zaak. | en-nl |
We have the plants that are giving to the animals a kind of sweet substance -- very energizing -- having in change this transportation of the pollen. | Máme rostliny, které předávají živočichům druh sladké látky -- velmi energetické -- výměnou za přenos pylu. | en-cs |
But some plants are manipulating animals, like in the case of orchids that promise sex and nectar and give in change nothing for the transportation of the pollen. | Sin embargo, algunas plantas manipulan a los animales, como es el caso de las orquídeas que prometen sexo y néctar y no dan nada a cambio por el transporte del polen. | en-es |
Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen. | Van egy nagy kérdés a bemutatott viselkedéssel kapcsolatban. | en-hu |
How is it possible to do this without a brain? | Como é possível fazer tudo isto sem um cérebro? | en-pt |
We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution. | علينا ان ننتظر حتى قدوم العام 1880 عندما جاء هذا الرجل العظيم تشارلز دارون وقام بنشر كتاب رائع ومبدع جداً والذي أحدث ثورة | en-ar |
The title is "The Power of Movement in Plants." | כותרתו היא "כוח תנועתם של הצמחים." | en-he |
No one was allowed to speak about movement in plants before Charles Darwin. | Никој не смееше да зборува за движењето на растенијата пред Чарлс Дарвин. | en-mk |
In his book, assisted by his son, Francis -- who was the first professor of plant physiology in the world, in Cambridge -- they took into consideration every single movement for 500 pages. | No seu livro, assistido pelo seu filho Francis — que foi o primeiro professor do mundo de fisiologia das plantas , em Cambridge — consideraram todos os movimentos em 500 páginas. | en-pt |
And in the last paragraph of the book, it's a kind of stylistic mark, because normally Charles Darwin stored, in the last paragraph of a book, the most important message. | А овој последен параграф од книгата, тоа е еден вид на стилска фигура, бидејќи нормално Чарлс Дарвин ја зачувал, во последниот параграф од неговата книга, најважната порака. | en-mk |
He wrote that, "It's hardly an exaggeration to say that the tip of the radical acts like the brain of one of the lower animals." | Он написал, что "Не преувеличением будет сказать, что кончик корня ведет себя как мозг одного из более низкоразвитых животных". | en-ru |
This is not a metaphor. | Isto não é uma metáfora. | en-pt |
He wrote some very interesting letters to one of his friends who was J.D. Hooker, or at that time, president of the Royal Society, so the maximum scientific authority in Britain speaking about the brain in the plants. | Svému příteli napsal velmi zajímavé dopisy. Jmenoval se J.D. Hooker, v té době prezident královské společnosti, v Británii vědecká autorita na vysoké úrovni. Dopisy hovořily o mozku rostlin. | en-cs |
Now, this is a root apex growing against a slope. | 畫面上是個植物根尖 它正在對抗著這斜坡。 | en-zh-tw |
So you can recognize this kind of movement, the same movement that worms, snakes and every animal that are moving on the ground without legs is able to display. | Burada kurtçukların, yılanların yerde ayakları olmadan hareket eden tüm canlıların yaptığı türden bir hareket görüyoruz. | en-tr |
And it's not an easy movement because, to have this kind of movement, you need to move different regions of the root and to synchronize these different regions without having a brain. | Und das ist keine einfache Bewegung, denn um diese Bewegung durchzuführen, müssen unterschiedliche Bereiche der Wurzel bewegt werden, und diese Bereiche müssen abgeglichen werden, und zwar ohne ein Gehirn. | en-de |
So we studied the root apex and we found that there is a specific region that is here, depicted in blue -- that is called the "transition zone." | Así, estudiamos el ápice de la raíz y encontramos que hay una región específica que está aquí, pintada de azul, que se denomina "zona de transición". | en-es |
And this region, it's a very small region -- it's less than one millimeter. | E esta região, é bem pequena. Menor que um milímetro. | en-pt-br |
And in this small region you have the highest consumption of oxygen in the plants and more important, you have these kinds of signals here. | 但它却是 植物中耗氧最高 的区域。 更重要的是, 各种信号都产生于此。 | en-zh-cn |
The signals that you are seeing here are action potential, are the same signals that the neurons of my brain, of our brain, use to exchange information. | Acestea sunt potenţiale de acţiune, sunt aceleaşi semnale pe care neuronii din creierul meu, al nostru, le trimit pentru a schimba informaţie. | en-ro |
Now we know that a root apex has just a few hundred cells that show this kind of feature, but we know how big the root apparatus of a small plant, like a plant of rye. | Τώρα ξέρουμε ότι η κορυφή της ρίζας έχει μόνο λίγες εκατοντάδες κύτταρα που παρουσιάζουν αυτό το χαρακτηριστικό, αλλά τώρα ξέρουμε πόσο μεγάλη είναι η κορυφή της ρίζας ενός μικρού φυτού, όπως η σίκαλη. | en-el |
We have almost 14 million roots. | Avem aproape 14 milioane de rădăcini. | en-ro |
We have 11 and a half million root apex and a total length of 600 or more kilometers and a very high surface area. | Ada 11,5 juta ujung akar dengan panjang total sekitar 600 km atau lebih dan luas permukaan yang sangat besar. | en-id |
Now let's imagine that each single root apex is working in network with all the others. | Teraz si predstavme, že každý jeden koreňový vlások spolupracuje v sieti s ostatnými. | en-sk |
Here were have on the left, the Internet and on the right, the root apparatus. | こちら左にあるのはインターネットで 右にあるのは根の組織です | en-ja |
They work in the same way. | Pracują w ten sam sposób. | en-pl |
They are a network of small computing machines, working in networks. | เป็นการทำงานแบบเครือข่าย ของเครื่องคำนวนเล็กๆ หลายเครื่อง ที่ทำงานร่วมกัน | en-th |
And why are they so similar? | แล้วทำไมหน้าตามันคล้ายคลึงกัน | en-th |
Because they evolved for the same reason: to survive predation. | Parce que elles ont évolué pour la même raison: pour survivre face aux prédateurs. | en-fr |
So you can remove 90 percent of the root apparatus and the plants [continue] to work. | Vì vậy bạn có thể bỏ đi 90% bộ rễ mà cây vẫn tiếp tục làm việc. | en-vi |
You can remove 90 percent of the Internet and it is [continuing] to work. | Voit poistaa 90 prosenttia internetistä ja se jatkaa toimimista. | en-fi |
So, a suggestion for the people working with networks: plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks. | Takže, návrh pre ľudí pracujúcich so sieťami: rastliny sú schopné dať Vám celkom dobré nápady ohľadom vývoja sietí. | en-sk |
And another possibility is a technological possibility. | و يك امکان دیگر امکان فنی( تکنولوژیکی) هست. | en-fa |
Let's imagine that we can build robots and robots that are inspired by plants. | Hãy tưởng tượng chúng ta có thể tạo ra những người máy và những người máy này được lấy cảm hứng từ thực vật. | en-vi |
Until now, the man was inspired just by man or the animals in producing a robot. | עד כה, האדם לקח השראה רק מן האדם עצמו ומבעלי החיים כשחשב על יצירת רובוטים. | en-he |
We have the animaloid -- and the normal robots inspired by animals, insectoid, so on. | Máme zvieracie roboty, normálne roboty inšpirované zvieratami, hmyzoidné roboty, atď... | en-sk |
We have the androids that are inspired by man. | 人間にヒントを得た 人造人間もあります | en-ja |
But why have we not any plantoid? | Но зошто да немаме плантоид? | en-mk |
Well, if you want to fly, it's good that you look at birds -- to be inspired by birds. | Als je wilt vliegen, is het een goed idee naar de vogels te kijken, geïnspireerd te worden door vogels. | en-nl |
But if you want to explore soils, or if you want to colonize new territory, to best thing that you can do is to be inspired by plants that are masters in doing this. | Но если же вы хотите изведывать почву, или вы хотите освоить новую территорию, наиболее правильным будет основываться на опыте растений, которые преуспели в этом. | en-ru |
We have another possibility we are working [on] in our lab, [which] is to build hybrids. | Mai e o posibiltate la care lucrăm în laboratorul nostru, şi anume să construim hibrizi. | en-ro |
It's much more easy to build hybrids. | C'est bien plus facile de créer des hybrides. | en-fr |
Hybrid means it's something that's half living and half machine. | Um híbrido é uma coisa, meio máquina e meio ser vivo. | en-pt |
It's much more easy to work with plants than with animals. | On helpompi työskennellä kasvien kuin eläinten kanssa. | en-fi |
They have computing power, they have electrical signals. | Ze hebben een rekencapaciteit. Ze hebben elektrische signalen. | en-nl |
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible. | Könnyebben összekapcsolhatóak egy géppel, még etikai szempontból is. | en-hu |
And these are three possibilities that we are working on to build hybrids, driven by algae or by the leaves at the end, by the most, most powerful parts of the plants, by the roots. | وهذه هي الاحتماليات الثلاث التي نعمل عليها لنباء روبوتات هجينة يتم تغذيتها بالطاقة من قبل الطحالب او بواسطة الاوراق او بواسطة اقوى جزء في النباتات الجذور | en-ar |
Well, thank you for your attention. | Bene, vi ringrazio per l'attenzione. | en-it |
And before I finish, I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation. | a ešte predtým než skončím by som Vás rád ubezpečil, že žiadny slimák nebol ranený počas prípravy tejto prezentácie. | en-sk |
One of my favorite parts of my job at the Gates Foundation is that I get to travel to the developing world, and I do that quite regularly. | 我在蓋茲基金會的工作中 其中一個令我最喜歡的部分 就是有機會到開發中國家去 而且我也常常這樣做 | en-zh-tw |
And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common. | И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего. | en-ru |
They want what we want for our children and that is for their children to grow up successful, to be healthy, and to have a successful life. | Те искат същото, което ние искаме за нашите деца, и то е, техните деца да пораснат успешно, да са здрави, и да имат успешен живот. | en-bg |
But I also see lots of poverty, and it's quite jarring, both in the scale and the scope of it. | اما من فقر هم زیاد می بینم، و واقعا تکان دهنده است، هم به خاطر عمقش و هم به خاطر وسعتش. | en-fa |
My first trip in India, I was in a person's home where they had dirt floors, no running water, no electricity, and that's really what I see all over the world. | Pada perjalanan pertama saya ke India, saya mengunjungi sebuah keluarga yang rumahnya memiliki lantai yang kotor, tak ada aliran air tak ada listrik, dan itulah kenyataan yang saya temukan di berbagai belahan dunia | en-id |
So in short, I'm startled by all the things that they don't have. | つまり私が驚くのは いかに彼らが何も所有していないかということです | en-ja |
But I am surprised by one thing that they do have: Coca-Cola. | Pero también sorprendida por algo que sí tienen: Coca-Cola. | en-es |
Coke is everywhere. | A Coca está em todo lugar. | en-pt-br |
In fact, when I travel to the developing world, Coke feels ubiquitous. | In realtà, viaggiando nei paesi in via di sviluppo, la Coca-Cola sembra onnipresente. | en-it |
And so when I come back from these trips, and I'm thinking about development, and I'm flying home and I'm thinking, "We're trying to deliver condoms to people or vaccinations," you know, Coke's success kind of stops and makes you wonder: how is it that they can get Coke to these far-flung places? | I kiedy wracam z tych podróży i rozmyślam o rozwoju, lecę do domu i myślę: "Staramy się dostarczyć ludziom prezerwatywy czy też szczepionki," a sukces Coli sprawia, że zatrzymujesz się i zaczynasz zastanawiać: jak oni zdołali dostarczyć Colę w te wszystkie odległe miejsca? | en-pl |
If they can do that, why can't governments and NGOs do the same thing? | אם הם יכולים לעשות את זה, מדוע ממשלות וארגונים בלתי ממשלתיים אינם יכולים לעשות את אותו הדבר? | en-he |
And I'm not the first person to ask this question. | 这个问题不是我首先提出的。 | en-zh-cn |
But I think, as a community, we still have a lot to learn. | 但是我認為, 做為一個社會群體 我們還有許多要學習的地方 | en-zh-tw |
It's staggering, if you think about Coca-Cola. | Es sorprendente si uno piensa en Coca-Cola. | en-es |
They sell 1.5 billion servings every single day. | إنهم يبيعون مليار ونصف عبوة في كل يوم. | en-ar |
That's like every man, woman and child on the planet having a serving of Coke every week. | Това се равнява на една напитка Кока-Кола за всеки мъж, жена и дете на планетата всяка седмица. | en-bg |
Well, if we're going to speed up the progress and go even faster on the set of Millennium Development Goals that we're set as a world, we need to learn from the innovators, and those innovators come from every single sector. | Eğer süreci hızlandırmak istiyorsak ve dünyaca kararlaştırdığımız Yeni Binyıl İlerleme Planı'nda daha hızlı gitmek istiyorsak, bu yenilikçilerden öğrenmemiz gereken şeyler var. Ve bu yenilikçiler, olabilecek her iş dalından gelebilir. | en-tr |
I feel that, if we can understand what makes something like Coca-Cola ubiquitous, we can apply those lessons then for the public good. | Ik heb het gevoel dat als we kunnen begrijpen waarom iets als Coca-Cola alomtegenwoordig is, we dat kunnen toepasassen voor het algemeen belang. | en-nl |
Coke's success is relevant, because if we can analyze it, learn from it, then we can save lives. | Colin uspjeh je relevantan, jer ako ga možemo analizirati, ako možemo iz njega naučiti, onda možemo spasiti živote. | en-hr |
So that's why I took a bit of time to study Coke. | וזו הסיבה שלקחתי את הזמן ללמוד על קוקה-קולה. | en-he |
And I think there are really three things we can take away from Coca-Cola. | Credo ci siano tre insegnamenti che possiamo trarre dalla Coca-Cola. | en-it |
They take real-time data and immediately feed it back into the product. | Oni dobijaju podatke u realnom vremenu, i odmah ih koriste za poboljšanje proizvoda. | en-sr |
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. | Sie zapfen lokale Unternehmertalente an und sie betreiben unglaubliches Marketing. | en-de |
So let's start with the data. | Hãy bắt đầu với dữ liệu. | en-vi |
Now Coke has a very clear bottom line -- they report to a set of shareholders, they have to turn a profit. | Η Κόκα-Κόλα έχει ένα τελικό κριτήριο αναφέρονται σε μια ομάδα μετόχων, όπου πρέπει να αποδώσουν κέρδος | en-el |
So they take the data, and they use it to measure progress. | Maka, mereka mengambil data dan menggunakannya untuk mengukur perkembangannya. | en-id |
They have this very continuous feedback loop. | יש להם מעגל מתמשך של משוב. | en-he |
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market. | 把從資料中學到的,再回饋到產品上 然後回饋到市場上 | en-zh-tw |
They have a whole team called "Knowledge and Insight." | Unutar kompanije postoji čitav tim pod nazivom "Znanje i uvid". | en-sr |
It's a lot like other consumer companies. | Het werkt net als bij andere consumentenbedrijven. | en-nl |
So if you're running Namibia for Coca-Cola, and you have a 107 constituencies, you know where every can versus bottle of Sprite, Fanta or Coke was sold, whether it was a corner store, a supermarket or a pushcart. | لذا إن كنت تعمل مع كوكاكولا في ناميبيا، ولديك 107 دائرة جغرافية، فأنت تعلم أين تم بيع أي قارورة من مشروبات سبرايت، فانتا أو كولا، سواء كانت متجر في الناصية أو سوبرماركت أو عربة متنقلة. | en-ar |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.