english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52
values |
|---|---|---|
After I got back, I said, okay, this is amazing, what we found. | Kada sam se vratio, rekao sam, u redu, ovo što smo otkrili je fenomenalno. | en-hr |
I'd like to go back and share it with the government of Kiribati, who are over in Tarawa, the westernmost group. | Ma tahaksin minna tagasi ja jagada seda Kiribati valitsusega," kes on Tarawas, idapoolne grupp. | en-et |
So I started contacting them -- because they had actually given me a permit to do this -- and I said, "I want to come up and tell you what we found." | Tak som ich začal kontaktovať - pretože mi vlastne dali k tomu povolenie - a povedal som: „Chcem prísť a povedať vám, čo sme našli.“ | en-sk |
And for some reason they didn't want me to come, or it was hard to find a time and a place, and it took a while, but finally they said, "Okay, you can come. | 但不知為何,他們似乎不想看到我, 或是他們安排不出適當的時間地點,反正就是拖了一陣子, 最後他們才說:「好,你可以過來, | en-zh-tw |
But if you come, you have to buy lunch for everybody who comes to the seminar." | Mas se você vier, você tem que pagar o almoço para todos que vierem ao seminário." | en-pt-br |
So I said, "Okay, I'm happy to buy lunch. | "dediler. Böylelikle "Tamam öğle yemeği almaya sevinirim. | en-tr |
Just get whatever anybody wants." | herkesin istediğini alın." | en-tr |
So David Obura, a coral reef biologist, and I went to Tarawa, and we presented for two hours on the amazing findings of the Phoenix Islands. | ดังนั้น เดวิด โอบูรา (David Obura) นักชีววิทยาแนวปะการัง และผมก็เดินทางไปที่ทาวารา แล้วเราก็นำเสนอผลงานประมาณสองชั่วโมง เกี่ยวกับการค้นพบอันน่าทึ่งที่หมู่เกาะฟีนิกซ์ | en-th |
And the country never knew this. They never had any data from this area. | И страната никога не е знаела за това. Те не са имали никаква информация за тази зона. | en-bg |
They'd never had any information from the Phoenix Islands. | Nikdy neměli informace z Phoenixových ostrovů. | en-cs |
After the talk, the Minister of Fisheries walked up to me and he said, "Greg, do you realize that you are the first scientist who has ever come back and told us what they did?" | Sau buổi thuyết trình, ngài Bộ trưởng Bộ ngư nghiệp bước đến chỗ tôi ông nói, "Greg này, anh có biết rằng anh là nhà khoa học đầu tiên đã từng quay trở lại và kể cho chúng tôi nghe phát hiện của mình không." | en-vi |
He said, "We often issue these permits to do research in our waters, but usually we get a note two or three years later, or a reprint. | Ele falou, "Nós expedimos autorizações regularmente para explorações en nossas águas, mas em geral, recebemos uma nota dois ou tres anos mais tarde, ou uma cópia. | en-pt-br |
But you're the first one who's ever come back and told us what you did. | 그러나 당신은 돌아와서 그들이 한 것을 말해준 첫번째 사람입니다. | en-ko |
And we really appreciate that. And we're buying you lunch today. | И мы очень ценим это. Так что обед сегодня за наш счет. | en-ru |
And are you free for dinner?" | وهل انت متفرغ وقت العشاء؟" | en-ar |
And I was free for dinner, and I went out to dinner with the Minister of Fisheries in Kiribati. | 我當然有空, 所以就和漁業部長共進晚餐, | en-zh-tw |
And over the course of dinner, I learned that Kiribati gains most of its revenue -- it's a very poor country -- but it gains what revenue is has by selling access to foreign nations to take fish out of its waters, because Kiribati does not have the capacity to take the fish itself. | Za večerom sam saznao da Kiribati dobivaju većinu svojih prihoda – a vrlo su siromašna zemlja – da dobivaju svoje prihode tako da prodaju pravo ribarenja u svojim vodama stranim zemljama, zato što Kiribati nemaju mogućnosti to sami raditi. | en-hr |
And the deal that they strike is the extracting country gives Kiribati five percent of the landed value. | E o acordo que eles estabeleceram é que o país explorador concede ao Kiribati 5% do valor comercial. | en-pt |
So if the United States removes a million dollars' worth of lobsters from a reef, Kiribati gets 50,000 dollars. | Takže ak Spojené štáty odstránia z útesu morských rakov v hodnote milióna dolárov, Kiribati dostane 50 000 dolárov. | en-sk |
And, you know, it didn't seem like a very good deal to me. | E, sabem, não me pareceu um negócio muito bom. | en-pt |
So I asked the Minister over dinner, I said, "Would you consider a situation where you would still get paid -- we do the math and figure out what the value of the resource is -- but you leave fish and the sharks and the shrimp in the water?" | Le pregunté al ministro durante la cena "¿Consideraría una situación... ...en la que se siga pagando, hacemos la cuenta y determinamos el valor del recurso, pero dejando a los peces, tiburones, y camarones en el agua?" | en-es |
He stopped, and he said, "Yes, we would like to do that to deal with our overfishing problem, and I think we would call it a reverse fishing license." | Zpozorněl a řekl, "Ano, to bychom rádi udělali a vyřešili tak náš problém s ohrožujícím rybolovem a mohli bychom tomu říkat převrácená rybolovná licence." | en-cs |
He coined the term "reverse fishing license." | Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы". | en-ru |
So I said, "Yes, a 'reverse fishing license.'" So we walked away from this dinner really not knowing where to go at that point. | Já řekl, "Ano, převrácená rybolovná licence." Takže jsme z té večeře odešli bez znalosti, jak to všechno provést. | en-cs |
I went back to the States and started looking around to see if I could find examples where reverse fishing licenses had been issued, and it turned out there were none. | Вратио сам се у САД и почео да се распитујем да бих видео да ли могу да нађем примере где су обрнуте дозволе за риболов биле издате. И испоставило је да их није нигде било. | en-sr |
There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing. | Nisu postojali oceanski ugovori gdje su državama novci refundirani zato što se ne bave ribolovom. | en-hr |
It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down. | 地上にはあります 南米とアフリカの熱帯雨林では 地主が木を伐採しないことに対して 支払われているのです | en-ja |
And Conservation International had struck some of those deals. | ו"שימור בינלאומי" חתמו על כמה מעיסקאות אלה. | en-he |
So I went to Conservation International and brought them in as a partner and went through the process of valuing the fishery resource, deciding how much Kiribati should be compensated, what the range of the fishes were, brought in a whole bunch of other partners -- the government of Australia, the government of New Zealand, the World Bank. | ผมจึงเดินทางไปที่ Conservation International และนำเขาเข้ามาเป็นผู้ร่วมมือ และผ่านกระบวนการต่างๆ ในการประเมินมูลค่าทรัพยากรประมง เพื่อตกลงว่าคิริบาติควรจะได้รับการชดเชยเท่าใด มีปลาชนิดใดบ้าง ชักชวนผู้ร่วมมือต่างๆเข้ามามากมาย -- รัฐบาลประเทศออสเตรเลีย รัฐบาลประเทศนิวซีแลนด์ ธนาคารโลก (World Bank) | en-th |
The Oak Foundation and National Geographic have been big funders of this as well. | オーク財団とナショナルジオグラフィックも 多額の資金提供者となりました | en-ja |
And we basically founded the park on the idea of an endowment that would pay the equivalent lost fishing license fees to this very poor country to keep the area intact. | Ja me põhimõtteliselt rajasime pargi toetuste põhjal, mis maksaks samaväärse tasu kaotatud kalastuslitsentside eest sellele väga vaesele riigile, et hoida see ala puutumatuna. | en-et |
Halfway through this process, I met the president of Kiribati, President Anote Tong. | Kad smo bili na pola puta, sreo sam predsjednika Kiribata, predsjednika Anotea Tonga. | en-hr |
He's a really important leader, a real visionary, forward-thinking man, and he told me two things when I approached him. | Он действительно важный лидер, мудрый и дальновидный человек. Когда я подошел к нему, он сказал мне две вещи. | en-ru |
He said, "Greg, there's two things I'd like you to do. | Ele falou, "Greg, tem duas coisas para você fazer. | en-pt-br |
One is, remember I'm a politician, so you've got to go out and work with my ministers and convince the people of Kiribati that this is a good idea. | Πρώτον, να θυμάσαι ότι είμαι πολιτικός, άρα πρέπει να συνεργαστείς με τους υπουργούς μου και να πείσεις το λαό του Κιριμπάτι ότι η ιδέα αυτή είναι καλή. | en-el |
Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency. | Под два, волео бих да створите принципе који ће превазићи моје председништво. | en-sr |
I don't want to do something like this if it's going to go away after I'm voted out of office." | Я не хочу создавать нечто, что уйдет вместе со мной после моего президентского срока." | en-ru |
So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved. | Така ние имахме много силен водач, много добра идея и много учени, много адвокати на наша страна. | en-bg |
Many, many steps were taken to pull this off. | Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это. | en-ru |
And it was primarily because Kiribati realized that this was in their own self-interest to do this. | A bolo to predovšetkým preto, že ľudia Kiribati si uvedomili, že je to v ich vlastný prospech. | en-sk |
They realized that this was a common cause that they had found with the conservation community. | Uvedomili si, že ide o spoločný záujem, ktorý s nimi zdieľa aj konzervatívna komunita. | en-sk |
Then in 2002, when this was all going full-swing, a coral-bleaching event happened in the Phoenix Islands. | Τότε το 2002, ενώ συνέβαιναν αυτά, τα κοράλλια στα νησιά Φοίνιξ άσπρισαν. | en-el |
Here's this resource that we're looking to save, and it turns out it's the hottest heating event that we can find on record. | זהו המשאב שאנו מנסים להציל, ומסתבר שמתרחש אירוע ההתחממות החם ביותר מאז ומעולם. | en-he |
The ocean heated up as it does sometimes, and the hot spot formed and stalled right over the Phoenix Islands for six months. | 有時候海水溫度會升高, 但那次卻在鳳凰群島形成了一個 停滯不動的熱區,長達六個月之久。 | en-zh-tw |
It was over 32 degrees Celsius for six months and it basically killed 60 percent of the coral. | 六個月以來,海水的溫度都超過攝氏32度, 有60%的 珊瑚死亡, | en-zh-tw |
So suddenly we had this area that we were protecting, but now it appeared to be dead, at least in the coral areas. | Jadi tiba-tiba daerah yang kita lundungi ini tampaknya sudah mati, setidaknya pada terumbu karang. | en-id |
Of course the deep-sea areas and the open ocean areas were fine, but the coral, which everybody likes to look at, was in trouble. | Разбира се, по-дълбоките и открити води на океана бяха добре, но коралите, които всеки харесваше, бяха в беда. | en-bg |
Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. | Добра вест је да се опоравио и опоравља се брзо, брже него што смо видели на било ком коралном гребену. | en-sr |
This picture was just taken by Brian Skerry a few months ago when we returned to the Phoenix Islands and discovered that, because it is a protected area and has healthy fish populations that keep the algae grazed down and keep the rest of the reef healthy, the coral is booming, is just booming back. | Esta foto foi feita somente alguns meses atrás por Brian Skerry quando voltamos às ilhas Phoenix e descobrimos que, porque esta é uma área protegida e tem uma população saudável de peixes permitindo o crescimento das algas tornando os recifes saudáveis, os corais se proliferam, realmente renascendo. | en-pt-br |
It's almost like if a person has multiple diseases, it's hard to get well, you might die, but if you only have one disease to deal with, you can get better. | 就像一個生病的人, 如果有多種疾病纏身, 就很難治癒,可能會死, 但如果只感染了一種疾病,那就很有可能治癒。 | en-zh-tw |
And that's the story with climate-change heating. | Και αυτή είναι η ιστορία με τη θέρμανση της κλιματικής αλλαγής. | en-el |
It's the only threat, the only influence that the reef had to deal with. | זהו האיום היחיד, ההשפעה היחידה שהשונית נאלצה להתמודד איתו. | en-he |
There was no fishing, there was no pollution, there was no coastal development, and the reef is on a full-bore recovery. | 漁業もないし 水質汚染もない 沿岸開発もありませんでしたから サンゴ礁は順調な回復過程にありました | en-ja |
Now I remember that dinner I had with the Minister of Fisheries 10 years ago when we first brought this up and I got quite animated during the dinner and said, "Well, I think that the conservation community might embrace this idea, Minister." | Сега си спомням тази вечеря с министърът по риболова преди 10 години, когато за първи път повдигнахме въпроса и аз бях доста вдъхновен по време на вечерята и казах: "Мисля, че обществото по опазването може да приеме тази идея, господин министър." | en-bg |
He paused and put his hands together and said, "Yes, Greg, but the devil will be in the details," he said. | A facut o pauză, şi-a împreunat mâinile şi a spus, "Da, Greg, dar diavolul va fi în detalii." | en-ro |
And it certainly was. | И управо је тако и било. | en-sr |
The last 10 years have been detail after detail ranging from creating legislation to multiple research expeditions to communication plans, as I said, teams of lawyers, MOUs, creating the Phoenix Islands Trust Board. | Ostatnie 10 lat to szczegół po szczególe, od pisania ustaw, przez wielokrotne wyprawy badawcze, do planów komunikacyjnych, jak powiedziałem, wielu prawników, porozumienie, tworzenie zarządu Wysp Phoenix. | en-pl |
And we are now in the process of raising the full endowment. | Ja meil toimub praegu kogu sihtkapitali kogumine. | en-et |
Kiribati has frozen extracting activities at its current state while we raise the endowment. | Kiribati heeft alle visserij activiteiten bevroren in de huidige staat terwijl we het bedrag bij elkaar krijgen. | en-nl |
We just had our first PIPA Trust Board meeting three weeks ago. | We hebben drie weken geleden onze eerst PIPA raadsvergadering gehad. | en-nl |
So it's a fully functional up-and-running entity that negotiates the reverse fishing license with the country. | Ora è un'entità funzionale e pienamente funzionante che negozia la licenza di pesca invertita con il paese. | en-it |
And the PIPA Trust Board holds that license and pays the country for this. | PIPA Trust Board posjeduje tu dozvolu i plaća državi za to. | en-hr |
So it's a very solid, very well thought-out, very well grounded system, and it was a bottom-up system, and that was very important with this work, from the bottom up to secure this. | إذن فهو نظام ثابت ،تمت دراسته و تأسيسه بشكل قوي. وهو نظاماً تراكمياً ، يبدأ من الأسفل لأعلى وهذا عامل هام للغاية من أجل أن ينجح هذا العمل، أن نبدأ من الأسفل من أجل أن نؤَمِّنه. | en-ar |
So the conditions for success here are listed. | De kritische succesfactoren zijn hier opgesteld. | en-nl |
You can read them yourselves. | คุณสามารถอ่านมันด้วยตัวเอง | en-th |
But I would say the most important one in my mind was working within the market forces of the situation. | 하지만, 제가 가장 중요하게 마음에 담고 있는 것은 경제적으로 가능한 시스템이라는 것입니다. | en-ko |
And that insured that we could move this forward and it would have both the self-interest of Kiribati as well as the self-interest of the world. | E isto nos assegurou que pudéssemos avançar e que contasse tanto com o próprio interesse de Kiribati quanto com o próprio interesse do mundo. | en-pt-br |
And I'll leave you with one final slide, that is: how do we scale this up? | Nechám vás s posledným záberom, ktorým je, ako to rozšírime? | en-sk |
How do we realize Sylvia's dream? | Bagaimana kita mewujudkan impian Sylvia? | en-id |
Where eventually do we take this? | Πού θα το πάμε αυτό; | en-el |
Here's the Pacific with large MPAs and large conservation zones on it. | 여기 태평양이 있는데요, 거대한 해양 보호 구역이 있죠. 그리고 거대한 보존 구역도 있습니다. | en-ko |
And as you can see, we have a patchwork across this ocean. | Seperti yang dapat Anda lihat, ada potongan-potongan kecil di seluruh lautan. | en-id |
I've just described to you the one story behind that rectangular area in the middle, the Phoenix Islands, but every other green patch on that has its own story. | Tôi vừa mô tả cho các bạn một câu chuyện đằng sau khu vực hình chữ nhật ở chính giữa, đó là Quần đảo Phượng hoàng, những mỗi điểm đánh dấu xanh trên đó đều có câu chuyện của chính mình. | en-vi |
And what we need to do now is look at the whole Pacific Ocean in its entirety and make a network of MPAs across the Pacific so that we have our world's largest ocean protected and self-sustaining over time. | และสิ่งที่เราต้องทำตอนนี้ คือมองมหาสมุทรแปซิฟิคโดยรวม ในลักษณะเป็นหนึ่งเดียว และสร้างเครือข่ายบริเวณอนุรักษ์ทางทะเล (MPA) ไปทั่วมหาสมุทรแปซิฟิค เพื่อที่เราจะมีมหาสมุทรที่ใหญ่ที่สุดในโลก ที่ได้รับการอนุรักษ์และยืนหยัดได้ด้วยตัวเอง ตลอดไป | en-th |
It's 4am in the morning. | Sabahın dördüydü. | en-tr |
I'm waking up in a Boston hotel room and can only think of one thing: tooth pain. | 我在波士顿一间 酒店的客房中醒来, 脑中只能想着一件事: 牙痛。 | en-zh-cn |
One of my ceramic inlays fell off the evening before. | Uno degli intarsi di ceramica è caduto la sera prima. | en-it |
Five hours later, I'm sitting in a dentist's chair. | پنج ساعت بعد، روی صندلی دندانپزشکی نشستهام. | en-fa |
But instead of having a repair of my inlay so that I can get rid of my pain, the dentist pitches me on the advantages of a titanium implant surgery. | Ma invece di riparare l'impianto dentale così posso sbarazzarmi del dolore, il dentista mi propone i vantaggi di un'operazione per un impianto di titanio. | en-it |
Ever heard of that? | Hiç duydunuz mu? | en-tr |
(Laughter) It essentially means to replace a damaged tooth by an artificial one, that is screwed into your jaw. | (צחוק) זה בעצם אומר להחליף את השן הרקובה באחת מלאכותית, שמוברגת לתוך הלסת שלך. | en-he |
Estimated costs for the implant surgery may add up to 10,000 US dollars. | Le coût estimé pour la chirurgie d'implant peut atteindre les 10 000 dollars. | en-fr |
Replacing the ceramic inlay I had before would come in at 100 US dollars. | تبديل التلبيسة السيراميكية التي كانت لدي يكلف 100 دولاراً أمريكياً فقط. | en-ar |
Was it my health or the money that could be earned with me that was the biggest concern for my dentist? | Était-ce ma santé ou l'argent qu'il pourrait gagner avec moi qui intéressait le plus mon dentiste ? | en-fr |
As it turned out, my experience wasn't an isolated case. | І виявилось, що мій випадок не був поодиноким. | en-uk |
A study by a US national newspaper estimated that in the United States, up to 30 percent of all surgical procedures -- including stent and pacemaker implantations, hip replacements and uterus removals -- were conducted although other nonsurgical treatment options had not been fully exploited by the physician in charge. | تحقیقی که یک روزنامه ملی ایالات متحده آمریکا انجام داده میگوید حدود ۳۰ درصد جراحیها-- از جمله ،استنت و ایمپلنت دستگاه تنظیم کننده عملکرد قلب، جایگزینی لگن و برداشتن رحم-- صورت گرفته، و پزشک مسئول روشهای درمان غیر از جراحی را در پروسه کار ملاحظه نکرده است. | en-fa |
Isn't that figure shocking? | N'est-ce pas choquant ? | en-fr |
Numbers may be slightly different in other countries, but what it means is that if you go to a doctor in the US, you have a not-insignificant chance to be subjected to a surgical intervention without there being an immediate need for it. | 在其他国家,数字可能稍有不同, 但这意味着,如果你在美国看医生, 你有极大的可能性, 会在不立即需要手术的情况下 被要求进行手术治疗。 | en-zh-cn |
Why are some practitioners incentivized to run such unnecessary procedures? | Por que alguns médicos são incentivados a executar procedimentos desnecessários? | en-pt-br |
Well, perhaps it is because health care systems themselves incentivize in a nonideal way towards applying or not applying certain procedures or treatments. | Peut-être est-ce parce que les systèmes de soins de santé encouragent de façon non idéale l'application ou la non application de certains traitements et procédures. | en-fr |
As most health care systems reimburse practitioners in a fee-for-service-based fashion on the number and kind of treatments performed, it may be this economic incentive that tempts some practitioners to rather perform high-profit surgical treatments instead of exploring other treatment options. | מכיוון שרוב מערכות הבריאות מתגמלות את הרופאים בשיטה המבוססת על תשלום עבור שירות על הכמות וסוג הטיפול שבוצע, יכול להיות שהתמריץ הכלכלי הזה מפתה רופאים מסוימים להעדיף טיפולים ניתוחיים בעלי רווח גבוה במקום בדיקה של אפשרויות טיפול אחרות. | en-he |
Although certain countries started to implement performance-based reimbursement, anchored on a quality and efficacy matrix, overall, there's very little in today's health care systems' architecture to incentivize practitioners broadly to actively prevent the appearance of a disease in the first place and to limit the procedures applied to a patient to the most effective options. | Embora certos países tenham começado a implementar o reembolso baseado no desempenho, ancorado em uma matriz de qualidade e eficácia, em geral, há muito pouco na arquitetura dos sistemas de saúde atuais para incentivar amplamente os médicos a prevenir ativamente o aparecimento de uma doença em primeiro lugar e a limitar os procedimentos aplicados a um paciente às opções mais eficazes. | en-pt-br |
What it may take is a fundamental redesign of our health care system's architecture -- a complete rethinking of the incentive structure. | 可能會需要從根本上重新設計 我們的健康照護體制結構── 完全重新思考鼓勵結構。 | en-zh-tw |
What we may need is a health care system that reimburses practitioners for keeping their customers healthy instead of almost only paying for services once people are already sick. | ما قد نحتاجه هو نظام رعاية صحي يكافئ الأطباء لحفاظهم على صحة مرضاهم بدلاً من الدفع للخدمات بشكل حصري تقريباً في حال المرض فقط. | en-ar |
What we may need is a transformation from today's system that largely cares for the sick, to a system that cares for the healthy. | ما قد نحتاجه هو تحوّل من نظام اليوم الذي يهتم بالمرضى بشكل كبير، إلى نظام يهتم بالأصحاء. | en-ar |
To change our current "sick care" approach into a true "health care" approach. | para mudar a nossa abordagem atual de "cuidado aos doentes" para uma abordagem real de "cuidado de saúde". | en-pt |
It is a paradigm shift from treating people once they have become sick to preserving the health of the healthy before they get sick. | 사람들이 아프고 난 후 그들을 치료하는 것 에서 아프기 전 건강을 유지할 수 있도록 하는 패러다임의 전환입니다. | en-ko |
This shift may move the focus of all those involved -- from doctors, to hospitals, to pharmaceutical and medical companies -- on the product that this industry ultimately sells: health. | 이 전환은 의료 보험 제도에 연관된 모든 구성원들 의사, 병원, 그리고 제약 및 의료회사가 그들 상품의 초점을 이것으로 바꾸도록 만들 수도 있습니다. 바로 건강이지요. | en-ko |
Imagine the following. | Imaginen lo siguiente. | en-es |
What if we redesign our health care system into one that does not reimburse practitioners for the actual procedures performed on a patient but rather reimburses doctors, hospitals, pharmaceutical and medical companies for every day a single individual is kept healthy and doesn't develop a disease? | А що, якщо ми перебудуємо систему охорони здоров'я так, що вона не компенсуватиме послуги лікарів за процедури, які пацієнт пройшов при лікуванні, однак платитиме лікарям, лікарням, фармацевтичним та медичним компаніям за кожен день, який певна людина проводить здоровою, а не розвиває в собі хворобу? | en-uk |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.