text
listlengths
1
8
[ "комната райана и ребекки в главном здании", "я обойду камеры наблюдения и сигнализацию…", "и получу свободный доступ в дом", "после того, как я это сделаю…", "мы поступим следующим образом", "вы будете ждать в машине у этих ворот", "когда?", "до того, как десмонд раскроет меня" ]
[ "является частью линейки злостный турбированный псих от vauxhall.", "так оно и есть.", "для примера, двигатель с турбо-наддувом 2,8 литра v6.", "и он производит 321 мясистых л. с.", "это всего на несколько сил меньше, чем у старого любимчика на нашем треке, vxr8, но, тем не менее, эта эксклюзивно стилизован...
[ "Почему ты так долго?", "Убей его! Он-тот самый!!", "Не я, идиот - ОН!" ]
[ "на полу? нет.", "по его ногтями были частички белой сосны.", "мне кажется, сберегательный счет", "принес бы больше дохода.", "я понятия не имела, что там было.", "о тайнике или о деньгах?", "обо всем.", "тут довольно большая сумма. кажется, примерно 100 тысяч." ]
[ "или…", "нет, он всегда холоден.", "он всегда засранец, но просто неправ он крайне редко.", "я прочитала", "все книги и брошюры какие были.", "я чувствую себя дома как в тюрьме.", "я чеувствую себя свободной здесь.", "родители приносят жертвы." ]
[ "эм, я очень сильно травмировался на ферме.", "я имею в виду, когда я отталкиваюсь и когда получаю удары", "такое чувство как будто кто-то пытается выдрать мою ногу клещами", "а что с лекарствами, которые тебе прописал доктор?", "лекарства были на три недели", "я использовал их за одну", "хорошо.", "в...
[ "на вас могут быть доказательства, которые помогут нам найти преступника.", "мне надо домой.", "джули!", "не принимайте душ, в случае если вы передумаете.", "свидетель, который сел в автобус вместе с джули, видел, как она вышла, шатаясь, из этого переулка.", "да, следы крови.", "ведут из переулка на авт...
[ "не такая уж и победа.", "на следующий год мы порвем их задницы.", "лучше будем в боулинг играть, ладно?", "эм?", "я подвел команду.", "ничего подобного.", "важен дух, а не счет.", "и у тебя, безусловно, самый восхитительный спортивный костюм." ]
[ "почему женщины делают это?", "мужчина говорит: о, боже, она прекрасна, но с ненакрашенными ресницами", "отстой", "в конце концов, я делаю тебе макияж, а ты все портишь.", "прости.", "вау, я так долго на тебя не смотрела, что не замечала, что ты правда красивая.", "о, боже, я прям как принцесса.", "эт...
[ "какой сегодня день?", "четверг, 13 августа.", "о, массовое отключение. дьявол, как я могла об этом забыть?", "о чем… о чем ты говоришь?", "отключили свет.", "здравствуйте, леди.", "электричества нет.", "какой это этаж?" ]
[ "а ты явно проводишь много времени, пялясь на ее задницу.", "не, не, не-не-не, нет, я не провожу много времени", "разглядывая, нет, это вроде нормальное количество времени…", "нет, не нормальное…", "ну ты понимаешь, это как, ну ты в курсе, случайный взгляд.", "милая, подожди, подожди.", "милая?", "ты ...
[ "капитан дэвид бойл.", "я командир марка на базе ввс в неллисе. а это лейтенант джим пирс. он наш капеллан.", "это по протоколу?", "что, простите?", "ваш визит. двое других ребят", "у них тоже есть семьи.", "к валдесу и смиту такое же отношение?", "да, существует…" ]
[ "привет, ребята! простите, что опоздала.", "не хотите начать?", "у нас только что было собрание группы.", "без меня?", "ну, оно было о тебе и, в особенном порядке, о твоем парне.", "ага?", "мы считаем, ему следует держать при себе его мнение.", "слушайте, он не имел в виду ничего такого." ]
[ "что?", "если ты думаешь, что я отойду пока ты будешь осквернять эту женщину, ты спятил.", "я не собираюсь ее осквернять.", "правильно, потому что я присмотрю, чтобы этого не произошло.", "эти девушки участницы конкурса мисс америка.", "это мечта любой девушки.", "я не позволю тебе растоптать эту мечту ...
[ "джеймс теркотт, узник камеры смертников", "из хантсвиля в техасе.", "его имя опубликовано", "в этом списке приговоренных к смерти.", "в следующем году -", "сан квентин.", "он использует", "личности погибших смертников." ]
[ "давайте сделаем это, пока я не передумала.", "женщины холливелл, придите, пространство и время пересеките", "матери, дочери, сестры, друзья, духи семьи не знают конца.", "все готово. дети спят.", "а как же фиби и пейдж?", "мне и их уложить спать?", "пейдж в школе магии, фиби пошла в кино.", "правда? ...
[ "джеки, правда, уйди.", "я пытался покончить жизнь самоубийством.", "я накачался лекарствами, пытаясь привлечь внимание одной девчонки.", "дружище.", "поскольку я являюсь управляющей имуществом своей матери, для меня бы очень много значила возможность", "открыть счет на оплату колледжа для девочек, с един...
[ "трейси, поздравляю с…", "эмпайр стейт билдинг будет подсвечен в цвет", "по твоему выбору.", "ясно.", "морской мир разрешит тебе", "брать касатку-убийцу на весенние каникулы.", "нужно будет заказать седло на касатку.", "и стивен спилберг хочет, чтобы ты" ]
[ "да, клево, кен!", "отломай и мне кусок!", "ну не чудило, а?", "д-а-а-а-а!", "это самое большое одолжение из тех, что я когда-либо тебе делал.", "с тебя новая гитара, дядя.", "эй.", "ты как?" ]
[ "ты будешь жить в постоянном страхе", "всю оставшуюся жизнь.", "с своими свидетельствами", "ты мог бы пойти в полицию. тебя бы смогли защитить.", "ты что, мой раввин?", "нет?", "ну таки хватит!", "я плачу тебе штукарь, чтобы ты прикрыл меня." ]
[ "он похищает детей.", "и тем не менее, ты хочешь", "заполучить его флейту.", "это моя работа, ясно?", "и для справки, я пытался ее спасти.", "легенда или нет, ты сказал, что обычно дудочник", "изнуряет своих жертв, перед тем как убить.", "да, они умирают" ]
[ "у нее ужин с парнем. она в порядке.", "послушай.", "ко мне пришел колдун, который охотится на ее парня.", "спасибо, что сказал. мы сами справимся.", "я постою здесь настороже.", "ты не можешь.", "колдуны нам по силам. а бывшие мужья-демоны", "нет." ]
[ "один.", "были ли другие женщины?", "нет!", "не делай вид, что тебя шокировал мой вопрос.", "ты спал с моей лучшей подругой, так что…", "это было только с эшли. это было лишь однажды.", "и это был самый глупый поступок, что я совершал.", "куда ты идешь?" ]
[ "о хара.", "да, детектив о хара.", "звонит шон спенсер.", "ты только что использовал обе наши фамилии?", "не будь странным.", "ладно, мисс о хара.", "детектив.", "шон." ]
[ "ты в порядке?", "да.", "я понимаю, как это выглядит.", "у меня бывают навязчивые состояния.", "я делаю такие вещи… из-за сильного стресса.", "я не сумасшедший.", "не слетел с катушек. могу работать.", "если ты снимаешь стресс, наводя порядок, пошли ко мне домой. не слетел с катушек. могу работать." ]
[ "агент уолтерс.", "директор.", "как нидерланды?", "как и всегда, сэр. много велосипедов, много табака.", "полагаю, это предложение против щ. и. т. а?", "у нас нет никаких шансов.", "пошлите приказ вашей команде. темнеет. ищите укрытие.", "выйдите на связь в течении 24 часов." ]
[ "мы ничего не знаем о его прошлом, кроме того, что он рейф.", "очень умный рейф.", "возможно, он был ученым.", "мм, конечно.", "скорее всего. почему бы и нет?", "держу пари, что один из самых лучших.", "вроде вас.", "подождите-ка!" ]
[ "и тогда тед сделал то, что он всегда делает, когда возникает неловкая пауза.", "ага. картофелемялка там же, рядом с кастрюлей.", "он начинает паниковать и говорит первое, что приходит ему в голову.", "кстати, ты знаешь, что первые пироги", "в документированной истории пришли из древнего египта?", "помниш...
[ "вы получили мой запрос насчет замены этого старья?", "мы поговорим об этом.", "ладно, хорошо.", "кстати, если будет уборка во втором отсеке, мне об этом не говорите.", "я думал, твоя мать тебя осадила.", "да.", "я просто хочу выбраться за…", "женскими товарами." ]
[ "эмиль?", "в конце концов, тебя провели.", "не шевелись.", "райан? они все мертвы. нас перехитрили.", "да уж.", "если ты думаешь, что это конец…", "нет, нет, умей проигрывать.", "ты как раз вовремя." ]
[ "это не синяя птица счастья. -", "у него был диплом магистра делового администрирования гарварда.", "он не принес бы ему никакой пользы, даже если он использовал бы его, как парашют.", "должно быть, у него было несколько очень недовольных клиентов.", "мне казалось, что ребята с его родом занятий сводят счет...
[ "судья не может говорить и, вероятно, он не знает правил.", "но да, я готов.", "в качестве капитанов команд кларксон и я были в автомобилях под номером четыре.", "и-и-и… удар!", "да-а! они отступают.", "смотрите, я испугал их!", "я потерял его. вперед, вперед.", "вот так. мэй проходит в свободную зону...
[ "кэйхилл обещала только брошюры", "и говорильню, а не… это.", "и не медицину, явно.", "надеюсь, ты понимаешь, на что подписался.", "не обижайся, дерек, у тебя прекрасное лицо, но…", "его слишком много.", "это почти непристойно.", "да, неприемлемо." ]
[ "получает полное прощение", "после его измены с цирцеей в одиссее.", "да, ну, одиссей был шлюшкой.", "слушайте, вот, что я имею в виду.", "все дело в семенах.", "знаете, в цветах и пчелах.", "мужская работа их опылять, а женская", "выращивать." ]
[ "уберите ее от меня к чертям!", "это ведьма, ради которой ты нас бросил?", "ты просто жалок, джейк.", "почему эбен убил айзека?", "потому что айзек пошел против него.", "айзек верил, что в основе всей магии лежит зло.", "ему очень не нравилось, что эбен ею пользуется.", "эбен использовал магию ведьмак...
[ "Да, именно так. Хочешь войти и пожать мне руку?", "Если ты собираешься жульничать, то с таким же успехом можешь списать с кого-нибудь, кто ответит правильно.", "Ты, должно быть, шутишь. Убирайся с моей дороги!" ]
[ "я и не знала, что они знакомы.", "что это?", "что он только что ей дал?", "я знаю, что ты хочешь меня поцеловать.", "подойди ближе.", "о, боже!", "неужели это…", "кровь?" ]
[ "ну, последнее время ты и правда был придурком.", "знаю, ты ненавидишь, когда я веду себя, как заботливая сестра и даю тебе советы.", "и знаю, как сильно ты хотел избавиться от таблеток.", "но должна сказать тебе:", "я хочу, чтобы мой брат вернулся.", "кто это был?", "мэдди из школы.", "мэдди? что она...
[ "я думал ты вегетарианец.", "что, вы никогда не целовались при ком то?", "целовались. я уверен что мы целовались.", "например на нашей свадьбе.", "и все?", "да ладно, тут папа.", "ты уверена, что все в порядке?", "я в порядке." ]
[ "у тебя сегодня пять операций. тебе нужно поспать.", "они отменили мои операции, хорошо? я назначила обследование для сьюзан, и биззи хочет, чтобы я была там.", "детка, ты совсем изнурена, а она берет на себя контроль над твоей жизнью", "она говорит: прыгай, а ты ей", "как высоко?", "она моя мать, и ее…",...
[ "назад на защиту!", "мяч! мяч! мяч!", "ну же! у меня мяч, у меня мяч!", "да.", "попался, детка!", "о, да!", "скотт, присядь.", "шуперт, ты в игре." ]
[ "у тебя есть дела поважнее, гений ты наш.", "хорошо, спасибо.", "еще я загрузила все новые промо-ролики на твой компьютер", "и я не была уверена, как ты употребляешь кофе…", "так что, орально или через клизму?", "что здесь происходит, хэйзел?", "тебе нужна помощь.", "я знаю, что ты пытаешься заберемен...
[ "и когда-нибудь он тебя вызовет, возможно даже в полночь.", "то есть, это не тот случай, что ты…", "организовал нам пребывание вместе в одном отеле, на ночь?", "если бы это было так, тебе бы это польстило или рассердило?", "наверное… мне бы польстило.", "я рад.", "ты так и не ответил на мой вопрос.", ...
[ "майя в твоем кабинете.", "она даже не взглянула на меня, пока мы ехали сюда, сэм и наоми уже ждут в комнате переговоров.", "не хочешь рассказать мне, что происходит?", "нет, делл, не могу. мне жаль, но не могу.", "ребят, что за глубоко беременная женщина", "приседает вверх-вниз на пути в холл?", "не мо...
[ "обменяешь ли жизнь другого человека на собственную свободу?", "ответа на самом деле и не узнаешь, пока не столкнешься с вопросом.", "меня зовут майкл вестен. я был шпионом, пока…", "у нас на тебя сторожевик. ты в черном списке.", "если тебя палят, то не оставляют ничего -", "ни нала, ни счета, ни трудово...
[ "я так не считаю.", "потому что только мы осознаем, что ждет нас на горизонте.", "мы знаем, что случится.", "разве не так?", "и что заставляет вас думать, что вы в положении торговаться?", "ваша правда.", "никогда не чувствую себя цивилизованно…", "торгуясь под дулом пистолета." ]
[ "это произошло, джим.", "это то, о чем мы знаем.", "наводка пришла от сайруса уэста?", "я знаю, но…", "он не внушает доверия.", "его преступление было в том, что он плохо вел себя по телевизору", "но он привел нас к эрику суини, какая разница?", "а как насчет пехотинцев, которых спасли?" ]
[ "это карта системы врат. это все звездные врата, через которые мы проходили.", "сэм, это появляются новые врата?", "это невозможно.", "чтобы подсчитать планетарный дрейф каждой новой планеты, нужны дни.", "подождите секунду.", "сэр, новые звездные врата не с карты с абидоса.", "но это единственный их ис...
[ "потому что она засекречена.", "но они считают, что у военных было всего 3 успешных операции из 5", "ти, начиная с 2001 года.", "да. они это сами придумали, потому что хотят заработать.", "они зарабатывают на спасении людей.", "гражданских, мэтти.", "именно поэтому нельзя сравнивать цифры.", "он прав....
[ "я и говорю о тебе, ты большой, большой псих.", "ты совсем спятил!", "ты только и говоришь о ней уже 48 часов подряд.", "если бы ты был в школе, то уже дергал бы ее за косички и толкал все время.", "ах так, и как мне тогда придется думать о ней во всех сексуальных сценариях и прочем?", "счастлива? такой я...
[ "помогите!", "ребенок!", "аарон!", "аарон!", "я иду! я иду, аарон!", "все хорошо.", "все хорошо.", "ты в безопасности." ]
[ "он один. я его мать. я в нью-йорке. иди к нему.", "ох, эми, остановись.", "ребенок не знает что ты не здесь.", "он думает ты в школе", "или живешь в компе или еще чего.", "он в порядке.", "пока.", "ранее в сериале." ]
[ "ну, с применением закона и трансвестизма выглядит как интересный парень.", "да, согласен.", "что мне делать? я должен взять ее с собой.", "нас познакомил тодд. я обязан.", "эта женщина просто сногсшибательна.", "кто, хорватка?", "нет, не хорватка. судья на линии.", "она самый прекрасный судья на лини...
[ "тогда это хорошо.", "спасибо.", "доброй ночи.", "доброй ночи.", "что ты хочешь, чтобы я делал?", "я хочу, чтобы ты умолял.", "пожалуйста… она делает это для тебя?", "делает? о, боже, пожалуйста…" ]
[ "хорошо.", "я не монстр.", "я не лишу уток их ужина.", "но если ты сделаешь довольное лицо хоть на секунду, мы уйдем.", "o, нет. мне не надо, спасибо.", "мам.", "сирена, это особый случай.", "нет, мне же только 17." ]
[ "это пир для короля!", "хотите кусочек?", "нет, нет, спасибо.", "поедание исчезающих видов", "это для меня невыносимо.", "ух ты…", "что это?", "это пятьдесят штук." ]
[ "ну, это очень интенсивная программа, так что если я решу поехать, то", "скорее всего, где-то на полгода.", "тибет? а что там, в тибете?", "нудистский пляж? круглосуточные танцы?", "нудистский пляж или круглосуточные танцы", "он такой забавный. ты такой забавный.", "а что я сказал?", "он хочет поехать...
[ "а так как это из-за хэнкмеда… и из-за тебя…", "то тем веселее. хорошо когда весело.", "знаешь, что еще хорошо?", "поговорить. я тут подумал…", "я собираюсь отложить художественную школу.", "что? почему ты собираешься это сделать?", "со всем этим новым открытием фирмы, я тебе нужна.", "поэтому, я отло...
[ "этот джулиани. . .", "может вам за город поехать.", "матери выбрасывают младенцев из окон небоскребов.", "у тебя вечно младенцев в окна выбрасывают.", "я вижу ты даже не пытаешься познакомиться с местными дамами, поговори с джентельменами.", "ты теряешь такие возможности.", "тебе то какое дело?", "с ...
[ "он все время занят, для того чтобы попытаться узнать его поближе.", "во всяком случае, я думаю, я могла бы сойтись с ним.", "мы были очень откровенны и я…", "спросила его.", "и что же чип ответил, старина чипстер?", "я думаю, что он хотел сказать да, но там что-то прервало его.", "и я чувствую, что я п...
[ "вести себя, как будто номинирована на титул матери года.", "ничего подобного.", "я думаю, мои агитаторы сами обеспечат меня голосами.", "ты думаешь, это смешно?", "ты изменила папе, и наша семья разваливается.", "мы не разваливаемся. твоему отцу просто нужно некоторое время.", "прошел месяц. и все, что...
[ "Здравствуйте!", "Ну? Расскажи нам! Как все прошло?" ]
[ "когда ничего не вышло, я продала все, что вы принесли мне", "и купила еще несколько.", "я позвонила по всем старым номерам бетани.", "оставляла сообщения. я позвонила каждому копу, каждому офицеру-наблюдателю, каждому детскому консультанту.", "и, знаете…", "все эти 40 минут, как будто…", "я вообще была...
[ "которая похитила растафарианцев и угадай, кого еще?", "мужчину-латиноамериканца, связанного веревкой для катания на водных лыжах. она увезла их в лимузине иззи.", "о, прекрасно.", "это означает, что эстер захватила иззи, и у нее есть преимущество перед нами.", "ну, возможно, она убьет его для нас.", "нет...
[ "да, да, знаю.", "понял?", "да, понял. я как бы уже это делал. знаю как.", "и брет нас слегка изобьет.", "ага, пусть попробует, я его убью на хуй.", "нет. нет-нет-нет. не убивай его.", "пусть этот говнюк меня хоть пальцем тронет,", "пиздец ему. нет, мы должны дать ему нас избить, чтобы он впечатлил са...
[ "тише. у меня с бодуна голова болит.", "эй, слушай, ты…", "ты видела джоша когда поднималась наверх?", "ага. видела. он был в бассейне.", "он тебе сказал что-нибудь или…?", "как насчет, эй, дженни, как прошла твоя невероятная ночь с хесусом?", "и как?", "дженни…" ]
[ "оно растет, оно зеленое, как шрек, когда он голоден.", "давай, давай, дыми. острый, пикантный, вкусный путь твоих ощущений, путь который ты можешь понюхать.", "он делает ниггера оч-чень довольным.", "я скажу тебе то, что ты должен знать.", "мы курим мамочкину травку каждый день.", "мы делаем это всегда, ...
[ "не сексуально жарко.", "а на самом деле жарко, я хочу выбраться отсюда и пойти домой.", "да. слушай блейна.", "дамы и господа, от имени учеников маккинли", "я искренне извиняюсь за новые направления.", "*должно быть, это была любовь. *", "*но теперь все кончено. *", "*прошепчи мне*" ]
[ "Да, я считаю, что они основаны в основном на мотивах навахо и апачей.", "Ну что ж, они действительно великолепны. На самом деле это, наверное, самый великолепный отель, который я когда-либо видел." ]
[ "связей чтобы продать ее", "добавь грэтхен в поисковые запросы", "ей не будут рады в лагере скофилда", "так, свяжи ее изображение с селфом", "мы найдем этих двух в пределах пяти футов друг от друга", "где-нибудь в лос-анджелесе, и мы найдем сциллу.", "вы друг моей тети гретхен?", "иди поиграй в своей ...
[ "а затем заставлял подыгрывать твоим больным фантазиям?", "я люблю их.", "ты наконец встретишь родственную душу, джо.", "в тюрьме.", "только ты не сможешь помыкать им", "как теми женщинами.", "и когда он придет к тебе", "посреди ночи, когда ты меньше всего этого ожидаешь, сделай одолжение." ]
[ "Мы это знаем.", "Кто был этот человек?" ]
[ "оно тоже на тебя напало, да?", "нет.", "но я уже не могу понять, что реально.", "кажется, я схожу с ума.", "дьявол реален.", "и это не маленький красный человечек", "с рогами и хвостом.", "он может быть прекрасным." ]
[ "а должны бы. человек, обладающий такой способностью мог бы очень пригодиться.", "так?", "да, наверное.", "надеюсь, я вам помог.", "да, конечно", "мне пора.", "дайте знать, если захотите продолжить разговор.", "конечно. спасибо." ]
[ "и если не найдем, оставим ее в приюте.", "где?", "это открытая территория, за домом, где собаки", "бегают себе в раздолье, веселые и жизнерадостные.", "звучит неплохо. мне можно туда?", "и я с вами.", "и кто оплачивает все это?", "мы благотворительная организация, поэтому полагаемся на пожертвования"...
[ "думаю, каждый может сойти с ума, когда возлюбленный отвернется по непонятной причине.", "к счастью, в наше время у всех нас есть больше возможностей, чем у офелии.", "что вы думаете о моей жене, джон?", "я…", "не знаю.", "вам не кажется, что она была бы хорошей натурщицей?", "о, понимаю!", "вы опять ...
[ "о, боже.", "дэвис и силла грей?", "они целовались на улице.", "потом силла уехала на такси, а дэвис зашел обратно.", "она говорила, что живет в отеле.", "да, пока ждет завершения сделки с квартирой.", "а ты уверена, что это был дэвис?", "уверена." ]
[ "Вам двоим нужен тайм-аут.", "Болван все затеял!" ]
[ "чулки из сетчатой ткани? классные на ощупь.", "мне жаль, что ты не пойдешь, зои. ты, должно быть, еще очень слаба.", "такое суровое испытание.", "все вокруг только и говорят о том, как ужасно ты должна себя чувствовать.", "пожалуйста, отдохни.", "да.", "расслабься, хорошо?", "спасибо." ]
[ "начинаем.", "был июль.", "и было жарко.", "окна были открыты?", "да.", "там был легкий ветерок.", "хорошо, хорошо. это действительно хорошо.", "что ты слышишь?" ]
[ "Куда ты пошел?", "Заглянул в пару джаз-клубов. Упала обратно на свое место.", "Куда?", "Вердадо.", "Вердадо где?", "Это в пригороде Гаваны.", "Гавана, Куба...?", "Нет, Гавана, штат Луизиана. Разве у нас нет встречи?" ]
[ "зачем?", "я должен убедиться, что на тебе нет жучка.", "жучка?", "прежде, чем мы продолжим эту беседу…", "я хочу, чтобы ты снял свою одежду, чтобы я мог удостовериться, что ты не носишь какое-нибудь прослушивающее устройство", "по воле министерства юстиции, или трибуны вашингтона, или кого-нибудь еще.", ...
[ "когда ари проникал в ncis три года назад.", "эхель был частью команды прикрытия.", "тогда также был убит агент фбр.", "давай закончим с этим.", "у меня есть пляж в мексике, который ждет меня.", "двинься и мы стреляем!", "чисто!", "он мертв. уже началось rigor mortis" ]
[ "пока у вас не будет обличающих доказательств.", "спокойной ночи.", "обвиним их в даче ложных показаний?", "дать их адвокатам очередной повод попрепираться? нет.", "единственное, что я хочу знать", "это почему?", "зачем делать одолжение куперу?", "тебе это может показаться интересным, от благоухающей ...
[ "и смерть гайи будет отмщена.", "очень тяжело.", "смотреть на отца, так любившего жизнь, на смертном одре.", "я остро чувствую эту тяжесть.", "тит был возлюбленным сыном этого города.", "пусть осознание этого утешит вас.", "сам магистрат выразил соболезнования?", "это большая честь." ]
[ "я видела его досье и фото. мы проводили видеособеседование.", "высокий, темноволосый, симпатичный в немного великоватом костюме?", "потому что под ним трико супергероя.", "он не супергерой. он выпускник военной школы.", "супергерой.", "у него за плечами медицинская школа глазго.", "только закончил поез...
[ "но не все в этой больнице подвергались риску на протяжении 20 лет.", "тб требуются годы, чтобы убить тебя.", "2 недели назад он был совершенно здоров, а теперь у нас вся доска исписана его симптомами.", "может быть, что-то с обменом веществ?", "добро пожаловать на борт доброго корабля подхалим.", "отличн...
[ "с вашим сотрудничеством или без.", "у нас есть способы защитить вас.", "от килборна?", "не льстите себе.", "тюрьма, программа по защите свидетелей, монастырь в тибете, он найдет меня.", "тогда я думаю, что ваша единственная надежда остаться в живых", "это помочь нам поймать его, прежде чем он поймает в...
[ "я знаю, звучит нелепо, но вы посмотрите на него.", "он же одержимый! и не в хорошем смысле, как я!", "к тому же, он жует зубочистки.", "у него есть алиби на вечер понедельника? хороший вопрос.", "эдриан, поднимайтесь.", "я?", "нам нужен кто-то вместо мистера кемпа.", "вы думали, почему мы вас позвали...
[ "бекка?", "подруга зака.", "это длинная история.", "она… она отвезла… и ей…", "ей 16 лет.", "зак улизнул, чтобы пойти на концерт.", "я уже поговорила с ним.", "мне нужно выбраться отсюда." ]
[ "как только они приблизились", "японцы открыли огонь.", "мне казалось, что марш-бросок через этот аэродром длился чуть ли не целую вечность.", "было просто ужасно страшно.", "страшно в первую очередь потому, что мы ни черта не могли поделать.", "я чувствовал себя беспомощным, беззащитным.", "от нас ровн...
[ "пойду, проверю.", "в любом случае, что угодно подойдет.", "ясно.", "диета аткинса?", "я от нее тоже становлюсь нервной.", "извините, я не…", "да не важно.", "вы директор тейлор. я кэти маккой." ]
[ "не торопись.", "ни одного из них не могу припомнить. там было очень темно.", "я помню только нож. простите.", "как насчет него?", "ничего не припоминаешь?", "может… это возможно.", "это мог быть он.", "хорошая девочка." ]
[ ".", "ладно, схожу в туалет", "перед тем как пойти обратно в отель.", "да, конечно.", "я вызову тебе такси.", "угу.", ".", "." ]
[ "это очень важно. нам не только нужно построить машины, которые будут работать лучше", "чем те, которые вы можете купить в магазине", "но которые будут и дешевле. это самый важный момент.", "мой стоит, весь", "2,700", "2,400 фунтов", "1,200 за трек, 1,200 за тачку, остальное только пот и работа.", "ин...
[ "накладываешь заклятие?", "по-латински это черный свинец. графит.", "наш рыцарь-чернокнижник похоже, еще нахватался алхимии.", "отравление свинцом.", "приступы, паралич, ослабление иммунитета", "и в конечном итоге", "кома.", "делайте биопсию кисты, там и найдете свой свинец." ]
[ "я предполагала быть анной.", "они сделали версию кто-все-эти-люди постановки хэлло, долли! которая была весьма успешной.", "хорошо, давайте начнем с начала сцены 7.", "поехали!", "о, мисс анна, король нуждается в вас. вы должны пойти к нему.", "леди тиан, если он нуждается во мне, по-настоящему нуждается...
[ "что на тебя нашло?", "просто скажи мне правду.", "ты просто устала. и несешь чепуху.", "ничего подобного.", "не могу поверить, что не поняла этого раньше.", "и что заставило тебя понять сейчас?", "просто я знаю.", "супер. разыграем карту женского чутья!" ]
[ "что, я должна не заниматься сексом всю оставшуюся жизнь?", "мне было хорошо в воздержании", "когда мне было 16, и я была с джеком, но…", "привет.", "гм, я уезжаю завтра.", "я просто хотел дать тебе знать.", "так, о чем мы говорим? воздержание?", "терпеть не могу когда" ]
[ "значит, ты прочел книгу? крут.", "думал, нигеры читать не умеют?", "типа подъебать меня решил? !", "брат, да я ее от корки до корки прочел.", "даже мутные пафосные куски.", "думаю, нам с тобой по пути.", "просвяти.", "копы из санта-моники." ]