text
listlengths
1
8
[ "Ты, должно быть, шутишь.", "Против моей натуры прятаться в пещере и ждать." ]
[ "я не дам этому произойти.", "как? а? что ты сделаешь, используешь шпионскую магию?", "давай, иван должен быть в тайнике к завтрашнему дню", "или елена мертва.", "в свою очередь, он не может там оказаться, потому что сидит взаперти в контейнере посреди бетонного завода.", "он должен найти возможность для ...
[ "с кем вас соединить?", "ранее в сериале…", "элисон?", "скучали по мне?", "есть кто-то, кого эли очень сильно боится, она не может вернуться.", "а сиси занята бегством от копов за убийство уилдена.", "я не буду вечно тут ждать, и черта с два я вернусь в розвуд.", "что это?" ]
[ "Что скажешь, если мы уберемся отсюда к чертовой матери, Эллен Броуди? ...", "Пусть она начнет...." ]
[ "мы закончили?", "это потому что он лучше выгляд", "или потому что лучше как ведущий?", "послушайте, леди! это все, хорошо?", "я пойду по головам, и заберу ваш значок!", "вот оно.", "он изменчив и импульсивен.", "у него большой мотив, но у нас нет" ]
[ "убирайтесь!", "о хара, можно вас на пару слов", "в моем офисе?", "ой, извините, шеф. я должна разнашивать эти штуки", "и вы же знаете, какая у меня ужасная наследственность с таким подъемом, правда?", "пожалуйста, снимите их.", "я как раз собиралась это сделать.", "позже." ]
[ "у меня назначена встреча.", "итак, ты хочешь сказать, что я должен искать курильщика сигар и", "экстремала, у которого не хватает одной из фамильных драгоценностей?", "точно.", "знаете, стереотипное мужское поведение, например, курение сигар", "или рискованные действия могут быть формой гиперкомпенсации ...
[ "очевидно, мы не можем знать, как это повлияет на дело, но у нас есть причины верить его заявлениям.", "так купите ее.", "используйте средства, которые я вам выделил.", "чаннинг не хочет платить за информацию.", "не говори чаннингу.", "я не могу получить доступ к финансам организации без его согласия.", ...
[ "иди ко мне.", "оо", "в следующий раз, я буду более осмотрителен в выборе места для засоса.", "это так здорово!", "до выпускного бала два месяца, это значит, что у нас достаточно времени", "для кампании короля и королевы бала.", "но все это не ради этой кампании, верно?", "слушай, я сделала ошибку с п...
[ "где мы отведаем наши суши.", "ты, я и сырая рыба? это безопасно?", "конечно, я прослушала урок и если ты правда волнуешься, тогда мы можем поесть фугу.", "после того, как мы съедим суши, мы возьмем невидимый транспорт", "и отправимся к рисовым полям, т. е. в твою комнату, там мы часами будем делать оригами...
[ "оу, это могло бы случиться где угодно.", "вы были долго в дороге. у вас жена и трое детей…", "родители через дорогу. это слишком долго накапливалось.", "поиграйте немного в гольф.", "так, я должен пойти домой, сказать жене…", "что мне надо играть больше…", "в гольф?", "предписание доктора." ]
[ "вашей жене он тоже понравится.", "не знаю, правда, как она отнесется к вашим новым питомцам.", "я собираюсь выпустить их в пруд рядом с моей любимой тропой.", "они спасли мое лицо. я хочу их отблагодарить и у меня нет жены.", "извините. обручальное кольцо…", "я в разводе. просто так его и не снял.", "к...
[ "а, как насчет вас, мистер бернетт? вам есть, в чем признаться?", "ну, мы с моим партнером, мы пришли затем, чтобы оценить ситуацию, и, если, а, чему-то следует случиться", "это что-то имеет прямое отношение к бизнесу?", "вовсе нет.", "мм.", "на самом деле…", "на самом деле, джентльмен, с которым мы при...
[ "все будет хорошо.", "мне жаль.", "аполлон, это шеппард. немедленно телепортируйте агента бейтса.", "где доктор пул?", "эй!", "сюда.", "он мертв.", "ли, ответьте." ]
[ "хорошо.", "о, боже.", "они сказали что-нибудь насчет машины?", "тихо.", "тихо, солнышко.", "бедняжка. дай мне посмотреть.", "да?", "где, к чертовой матери, наша машина?" ]
[ "Завтра мне нужно провести кое-какие исследования.", "Я очень хорошо разбираюсь в исследованиях. Я помогу тебе.", "Нет, спасибо.", "Что вы исследуете?", "Я пишу книгу.", "Правда. О чем вы пишете?", "Детектив. Он влюбляется не в ту девушку.", "А что с ними происходит?" ]
[ "знал, что ее они тоже не отпустят.", "но моя смерть ее не вернет, ульрих.", "я пообещал защитить ее.", "что произошло с тобой, ульрих?", "я заплатил…", "за свои грехи, за твои и за их.", "они схватили меня и держали в яме, но я никогда не переставал думать, планировать.", "это было очень давно. я поз...
[ "что такое?", "мы видели людей. мужчин.", "сколько их было?", "трое. они убили кабана.", "они вас видели?", "нет.", "кажется, не видели.", "откуда они взялись? они похожи на нас." ]
[ "я объявил его в розыск.", "его ищут флинн и гэбриэль.", "хорошо. а владелец", "компании акула…", "антуан?", "декер.", "мы связались с его служащими.", "ждем, когда он перезвонит." ]
[ "сегодня целый день никто не мог с ней связаться, так-что…", "она ничего не знает о лиаме.", "ого…", "ты не попадаешь в шаг.", "ну, это хороший знак, правда?", "о, боже!", "осторожней, робби! там есть баллоны с газом!", "пожарную часть. пожар на одной из лодок возле… люк лэйн." ]
[ "ты выглядишь располневшей.", "все-таки отметь головные боли.", "когда был ваш последний менструальный цикл?", "так. следующий вопрос.", "я напишу в данный момент.", "ok, идем дальше. психические расстройства.", "перечислите все основные психические расстройтва", "например, депрессия, беспокойство и т...
[ "Может быть, бог наказывает нас всех...", "Не высовывайся-мы говорим о гребаном убийце из плоти и крови.", "Как Род Лейн?" ]
[ "у тебя с кем-то был ребенок. вы бросили этого ребенка.", "я этот ребенок и сейчас я подаю прошение об освобождении от опеки.", "твоя мамакейт кессиди.", "я кейт кессиди.", "мы с райаном на ногах уже с пяти утра.", "и как обычно, препираемся уже с шести.", "что ты делаешь?", "ты выйдешь за меня?" ]
[ "...Как там корм для черепах на этой неделе?", "...Хорошо.", "Что касается меня, то я немного раздражен.", "...Мне очень жаль.", "Это не твоя вина ... Вот в чем проблема." ]
[ "мой сегодняшний гость не записал ни одну из них.", "это потому что он из организации, называющейся the black eyed peas", "дамы и господа, приветствуйте will. i. am", "как вы? рад видеть вас. рад видеть вас.", "ваш e-mail должен быть просто кошмар!", "will. i. am. . a. o. l.", ". uk.", "я никогда в жи...
[ "Тортуга?", "О ... я забыл упомянуть об этом?" ]
[ "что?", "нет, нет, нет, проснись.", "проснись.", "не делай этого!", "он это заслужил!", "разве нет?", "салли, если ты его убьешь, он останется здесь навсегда.", "он будет тебя преследовать! пожалуйста! я никогда не вернусь! он врет! он никогда не оставит тебя в покое!" ]
[ "ты идешь на ночное шоу?", "да, да. мои родители тоже хотят пойти, ты не против?", "без проблем. мои родители тоже придут.", "ночное шоу?", "да, они приехали к нам. хочешь пойти?", "ты будешь выступать с новыми шутками?", "нет.", "тогда пожалуй нет." ]
[ "там 22й век. ты шутишь.", "хотя, там скучновато. хочешь отправиться дальше?", "не откажусь.", "10 000 лет в будущем.", "выйди за дверь", "там 12005й год. новая римская империя.", "думаешь, что произвел впечатление?", "я и произвел впечатление! размечтался!" ]
[ "ферма мистера руттигера производит", "свинину в огромных масштабах.", "в прошлом месяце до нас дошли слухи, что, чтобы выполнить свои обязательства, агроюнайтед пренебрег законом об обращении с животными", "и домашний скот содержался", "в опасных и ужасных условиях.", "поэтому, да, мы устроили мелиссу на...
[ "ты и твои компаньеро", "не выйдете отсюда", "пока не выжмете тут все до последней капли.", "но это займет целую ночь!", "что ж, значит целую ночь.", "смотрите не простудитесь.", "чуваак. :d", "хорошо, спасибо." ]
[ "макс был каким-то образом связан с с. п. и.", "я нашел только то, что он как раз работал в то время, когда у парней из с. п. и.", "произошла утечка химических веществ.", "небольшая цилиндрическая емкость с карбонатом кальция, как моющее стредство для пола, протекла немного.", "каков вред?", "вообще никак...
[ "я почистил и наложил шины на все его переломы", "и зашил порез на лице.", "операция ему не понадобится, но, на всякий случай, будем каждые два часа его осматривать.", "ну что, посмотрим на твою работу.", "боже мой.", "моя бабушка зашивала фаршированную индейку…", "я…", "получше, чем это." ]
[ "а где его золотая шляпа?", "помолись за мою мать, святой элзир.", "эй, они его шляпу забыли.", "это мой племянник, джордж. только что прилетел из ирака.", "два раза туда ездил.", "я горжусь тобой, друг мой.", "че ищешь?", "не знаю." ]
[ "aаа!", "вернитесь сейчас же!", "так все остальные. двигайтесь назад. давайте шевелитесь!", "наши офицеры сейчас вернут всех на места.", "это просто глупая выходка.", "так, давайте, заходите, быстро, шевелитесь.", "что вы делаете?", "o, боже." ]
[ "он не сказал.", "это же мой плащ, правильно?", "это должен быть пол ленер. он думал, как оставить вирджинию без защиты.", "затем, когда его человек не смог меня победить, он настучал брайсу, что я не ангел.", "он надеялся, что брайс уберет меня с дороги.", "что происходит?", "когда это ты был в вирджин...
[ "вы ее только что видели -", "вашу няню -", "когда ее привезли?", "да.", "я забрал ее из общежития, и привез ее", "у меня проблемы?", "я же последний, кто ее видел.", "они будут подозревать меня?" ]
[ "Ты ничего не добьешься с такой линией допроса. Проблема в том, что мы будем делать?", "Вот почему я спрашиваю ее, кто отец ребенка. Это самый важный вопрос из всех. Кто твой отец, дорогая?", "Она уже сказала тебе, что не знает.", "Но она должна знать... Если только ... .. если не... Роза, неужели там было бо...
[ "что это такое было?", "это значит, что для него еще не все кончено.", "еще не все кончено.", "сколько уже можно ждать?", "это может быть хорошим знаком.", "перед твоей речью казалось, что он настроен против нас.", "но все равно, за столько времени", "он должен был уже решить." ]
[ "никому не выбраться.", "дебби, ты сука тупая", "да!", "это какой-то пиздец.", "что происходит?", "они все оборачиваются?", "быстро уходи отсюда.", "соки, беги. беги!" ]
[ "о, карен! сюда идет этот чудак, мартин диар.", "о, боже. как я выгляжу?", "фигово.", "я знаю, присядь на корточки. будешь смотреться не так ужасно.", "ладно.", "нет, на корточки.", "все еще ужасно. вот!", "э… джоанна, джоанна клор у…" ]
[ "я люблю лошадей. у меня кобыла гнедая.", "да ты что!", "я часто на ней верхом езжу.", "это у тебя в крови.", "у меня миллион вопросов.", "и у меня.", "я столько раз это себе представлял.", "ну, вот я перед тобой." ]
[ "рад помочь.", "а про привлекательность…", "скорее проклятие, чем благословение.", "даже представить не могу.", "как дела, красотка?", "не надо.", "ты все время меня затыкаешь.", "да что такое?" ]
[ "люди говорят, будет лучше?", "люди лгут.", "ты так нервничаешь из-за звукового павильона?", "да.", "все получится, правда?", "все получится.", "должно.", "обязательно." ]
[ "ну, это же сработало на элисон? так что он не остановится.", "вопрос в том, когда он все это начал?", "наверняка были еще случаи.", "еще до элисон, до сьюзен, и даже до мэделин.", "отлично, мы сможем проверить эти звонки.", "мы, сэр? теперь мы с вами лучшие друзья навек?", "вначале вы надеваете мои кро...
[ "я должен подать на вас в суд!", "я вполне уверен, что нельзя подать в суд за неверный наем на работу.", "но я вполне уверен, что могу подать в суд, если вы уволите меня за то, что я не вломлюсь в дом этой дамочки.", "я провожу исследование. люди весьма занятны, не так ли?", "почему ты даешь адлер стероиды?...
[ "это ваш рассказ?", "я обязательно устрою вам вечеринку.", "что?", "это будет самая большая вечеринка года.", "будем танцевать кадриль. будем танцевать до упаду.", "нет, я не могу. только не после случившегося.", "это самая дурацкая история из всех, что я слышала. простите, но это неубедительно.", "вс...
[ "принимайте по четыре таблетки в день и приходите снова на обследование.", "они не знают, в чем дело?", "пока нет.", "это неприемлемо. нам нужно узнать мнение другого врача.", "сначала надо узнать мнение этого, милая.", "ладно. поедем прямо сейчас.", "баффи, я знаю, ты беспокоишься, но не надо.", "я в...
[ "Давай, Том, найди работу.", "Хочешь какого-нибудь бомжа на автовокзале? Мы будем ждать настоящего звонка.", "Тогда давай подеремся.", "С кем?", "Это твоя работа. Просто продолжай ехать, продолжай двигаться. Не останавливаться. Мы-акулы. Если мы остановимся слишком надолго, то умрем." ]
[ "я даже могу быть отвратительным.", "но, мой бог… я здесь!", "я все еще здесь!", "и никто кроме них не спасет меня!", "ой, простите.", "простите меня.", "мне казалось, что я выключил.", "нет, туфер, прими звонок, честно, давай." ]
[ "доброе утро.", "лоис, давно ли у нас живет слон?", "он студент по обмену, ты что забыл?", "о, да точно.", "не чувствуешь себя глупо?", "и как долго это обычно длится?", "я не помню.", "о, господи" ]
[ "и эти страницы из дневника стали этому причиной.", "я не могу даже думать об этом сейчас.", "нет, конечно, нет.", "но ты положила эти страницы в надежное место, так?", "ария?", "курица с розмарином? салат из капусты?", "и чем я это заслужила?", "я подумала, что раз ты не в настроении ходить куда-либо...
[ "нет… нет, нет.", "этого не может быть. я всего лишь хотел найти дафни.", "именно поэтому, я и не хотел рисовать будущее.", "мэтт!", "не тебе за это отвечать, ясно?", "ты не убийца.", "как, твою мать, ты объяснишь это?" ]
[ "бесплатно не покроет счет за номер.", "и должен сказать, счета в этом гулаг-е непомерные.", "не в службу а в дружбу.", "дружба", "хорошая штука.", "не имей сто рублей, а имей сто друзей.", "есть ручка?", "существенная услуга." ]
[ "вероника выступила против него.", "он бросил ее в тюрьму, затем убил.", "хм, мистер лорен, это все не сработает в американском суде.", "кто этот человек с рыбой?", "этот человек с рыбой безусловно прав.", "у вас даже нет доказательств, что это вообще дюман.", "нет, нет, нет, нет, я разыскал его, и…", ...
[ "не можем. управляющий вышел.", "где он?", "сейчас обед, он в белом замке.", "белом замке?", "это закусочная, в которой продают такие маленькие квадратные сандвичи.", "я знаю, что это.", "я не шучу! открывайте!", "сэр, у вас полмиллиона долларов в сумке." ]
[ "в двух милях отсюда", "мне сказали, что вас будет трое.", "это не так.", "вы принесли деньги? этот чемоданчик кажется слишком маленьким", "для 125 миллионов долларов… мы не рассчитываемся наличными.", "как только я проверю товар, деньги будут перечислены на указанный вами номер.", "товар, пожалуйста.",...
[ "Ну, ты был просто великолепен!", "Это действительно твой фургон?" ]
[ "да, она здесь", "подождите", "сандра!", "алло?", "алло?", "сандра?", "нет. нет, это трейси.", "я не делала этого." ]
[ "они так не делали.", "каких друзей?", "ну знаете, телешоу друзья…", "лиза кудроу? дженифер энистон?", "у нас здесь нет африканского телевидения.", "я смотрел на грузовики на улицах.", "нигде нет надписи яд.", "да, я знаю. это бессмыслица." ]
[ "моко?", "лало, пожалуйста…", "моко, я американец в четвертом поколении.", "и ты будешь говорить со мной на моем языке.", "пожалуйста!", "иди-иди. ищи.", "а иначе нам придется просто уступить поле другим игрокам.", "я…" ]
[ "какой наш план?", "капитан уинтерс, сэр.", "дайте нам план!", "ладно. фоули, бери людей…", "бери людей, обойдите деревню и атакуйте с тыла.", "нам нельзя здесь оставаться!", "хотите, чтобы", "й взвод атаковал сам?" ]
[ "вы создали ложное чувство защищенности", "для реального преступника, и потом принудили его сознаться.", "я думаю, это было просто…", "великолепно.", "давайте просто скажем я потрясающий.", "и покончим с этим.", "ах.", "я хочу предложить вам работу." ]
[ "ГАРРИ, я слышал, что Коллинз записал тебя в какой - то особый класс.", "Если ты попытаешься войти, то опоздаешь.", "О нет, я знаю, что этот урок не для меня. Но я рад за вас, ребята." ]
[ "да, и донесу еще раз. две ошибки не делают правило.", "да, но она лежала в больнице.", "тогда я этого не знала.", "так я могу взять корзину?", "нет, это улика.", "это хорошая корзина.", "для чего она тебе?", "ну, не знаю, для всякого хлама." ]
[ "так что тебе лучше узнать, кто это.", "стойте! не режьте!", "это не тот пациент.", "это мистер джарвис, которому нужна резекция легкого, а не мистер уоллес, которому нужно удалить селезенку.", "извините.", "мне очень, очень жаль.", "пожалуйста, отправьте это", "в отдел кадров." ]
[ "кто пришел?", "что он делает?", "ждет. как ты и сказал. он здесь уже 20 минут.", "упорный.", "это хорошо.", "категоричный.", "всегда в плюс.", "о боже, никогда не работай с парочкой" ]
[ "верно. поэтому мы думаем, что он начал с одной камеры, направленной на входную дверь.", "это позволило ему узнать, когда безопасно проникнуть в дом, когда она приходит и уходит, когда приходит человек, выгуливающий собаку, и какой код у системы сигнализации.", "это совпадает с его профилем.", "если он выиски...
[ "да. за птицами.", "нет.", "скорее нет, чем да.", "мы ищем тинаму.", "это большая глупая птица из джунглей, которая едва может летать.", "она едва способна на то, что делает ее птицей.", "представьте, что вы птица, и не можете летать.", "природное чувство юмора." ]
[ "и знаешь что? я это понимаю.", "знаешь, что я тебе скажу, может быть", "я могу отправить тебя куда-то еще.", "куда например?", "это ты мне скажи.", "я имею в виду, что ты можешь отправиться куда хочешь, в любой день, в хороший день. где ты была бы счастлива.", "мне ничего сейчас не приходит такого на у...
[ "я не уверен, что местная кухня когда-либо оправдывала свою репутацию. думаю, свою роль сыграло то, что восхищающиеся ей потребители", "были, в процессе поглощения, слишком пьяны, чтобы понять, что в них пихают.", "пиздец…", "говорят, в городе можно встретить креолов. мне они не попадались.", "подозреваю, ч...
[ "должен же быть другой выход.", "это бомбоубежище, баффи.", "я знал, что мне с тобой не справиться, но это полтора метра бетона.", "по крайней мере, позволь уйти остальным.", "почему ты сопротивляешься этому?", "это то, чего мы хотим.", "это шанс на бессмертие.", "это прекрасный день. неужели ты этого...
[ "но пошли ей цветов, ладно?", "корзину, большую.", "будем молиться, она не подаст на нас в суд.", "конечно, ведь это было бы поистине ужасно.", "что?", "я не бессердечный!", "я просто…", "я… обращаю внимание на детали…" ]
[ "мы нашли орудие убийства", "молоток-гвоздодер.", "мы нашли ваши отпечатки на основании ручки молотка.", "и нашли отпечаток вашего сообщника на самой ручке.", "мы идентифицировали вашего сообщника как сабрину оуэн, бывшую сабрину литте…", "вашу девушку на тот момент.", "и она полностью призналась, назва...
[ "что вы ели? знаете, я не помню.", "ваша только что сдала вас, и сказала, что дома вы не ночевали.", "прошу прощения, моя ошибка.", "вы правы. всю ночь я провел на работе.", "а теперь три волшебных слова: мне нужен адвокат.", "с вами был кто-то еще?", "разговор окончен.", "парни, андре был на работе."...
[ "сейчас узнаешь, насколько ты слаб и неправ.", "а ну извиняйся!", "ну ладно.", "потанцуем.", "мой взгляд прикован к этому дикому грубому великолепию.", "мне хочется плакать.", "только не знаю, это потому что я не видел ничего столь прекрасного", "или столь ужасного." ]
[ "нет, пожалуйста, только не это, я умоляю.", "слишком поздно, подруга.", "марсель, тут имя из списка.", "бринн деверо.", "написано, что утонула двадцать лет назад.", "имя знакомое?", "бринн? да, мы сталкивались.", "встречались недолго." ]
[ "да.", "да.", "ок.", "это не твоя вина. это не моя вина.", "это просто, нам не суждено быть вместе, понимаешь?", "вот ты, а вот я.", "я просто хочу перестать делать вид, что мы что-то другое.", "ты не должна быть со мной." ]
[ "тогда брызги на потолок гольф-кара", "попали, вероятно, в тот момент, когда он выдернул его из своей шеи.", "да.", "поскольку мы знаем, где он разбился…", "мы знаем, где искать.", "у меня есть дурные вести и еще более дурные вести.", "придется слушать.", "дурная весть" ]
[ "возможно. с таким-то настроением.", "эй!", "убежище горит!", "что?", "что за дерьмо!", "бери другой шланг!", "вон там.", "думаю, вам пришло время обратиться к другому доктору." ]
[ "я понимаю, что это не то. что они хотят услышать.", "нет, ты прав.", "я буду там.", "да. спасибо.", "тяжелые времена?", "как всегда. что у тебя?", "это не он.", "ответ по днк пришел так быстро?" ]
[ "я думал, что с этим бардаком покончено.", "спасибо, мистер казули.", "о, да. за что?", "за то, что признали мотив", "и угрозы в адрес мэнди.", "что?", "он весь ваш, адвокат.", "где вы были?" ]
[ "брелки? просто брелки?", "и много у тебя постоянных клиентов?", "клэй, ты знал митчелла кларка из обувного магазина?", "нет. я слышал, вы потеряли его тело.", "так ты слышал, да?", "раз нет тела, откуда вы знаете, что он мертв?", "у нас есть тест. он называется смертельный тест.", "митчелл кларк его ...
[ "существуют правила, протоколы не только для защиты этого города они и для ваших ничтожных жизней.", "слушайте, если бы я могла сказать…", "но нет, не можете.", "вам нельзя меня перебивать, понятно?", "я видел прекрасный сон до того, как меня вызвали так что просто стойте и слушайте.", "вас послали на обы...
[ "неплохо. но сможешь ли ты повторить это на улице, балтимор?", "я боюсь, что ты никогда этого не узнаешь.", "каттер: джои.", "мы все очень рады, что ты согласился встретиться с нами сейчас.", "я думаю, что нам всем есть, что предложить друг другу.", "я буду честен с вами, капитан.", "я здесь потому, что...
[ "слишком скоро.", "ему исполнится 10 через неделю.", "это опасно.", "кто-нибудь нравится.", "хороший выбор.", "субъекты, которых мы ищем,", "семья.", "отец, мать и сын приблизительно 10 лет." ]
[ "где мы сейчас?", "он зашел в", "музей бека, но с черного хода наши люди.", "он никуда не денется.", "да?", "отправляйтесь в парк эберт.", "мои люди отслеживают скофилда и берроуза.", "в парке эберт?" ]
[ "О боже! Кто сказал?", "Роджер в соч. Не заставляй меня посылать тебе еще одну записку о моей политике в отношении межведомственных знакомств." ]
[ "сними его.", "сними его.", "том. том.", "мама, помоги.", "помоги мне.", "грейс, стой, грейс, остановись.", "он одел папин халат.", "все нормально." ]
[ "я хочу разнести эту суку в пух и прах.", "но чтобы сделать это, мы должны действовать сообща.", "что ты хочешь, чтобы я сделал?", "я хочу, чтобы вы выяснили, кто эта заключенная.", "я не знаю ее фамилию, только имя.", "ее зовут джиана.", "что будет, когда я найду ее?", "кто из старших офицеров дежури...
[ "что-то странное с моими руками.", "кислород в крови падает. у него остановка дыхания.", "не может быть. мы же исправили это.", "очевидно нет.", "я так рад, что мы вылечили его от проблем с дыханием.", "освободилось место для проблем с дыханием.", "пункция была отрицательна на энцефалит.", "лейкоциты ...
[ "вы лучшие друзья, какие у меня когда-либо были…", "кеннет, у меня проблема с дженной и трейси.", "господи, мистер хорнбергер, вы повторяете это так часто, что вам стоило придумать сокращение для этой ситуации.", "типа умемаджетрей.", "завтра выходит интервью с дэнни", "в нью-йорк таймс, так что", "умем...
[ "красивая милашка, чтобы отвлечь и связать охрану…", "никогда.", "чувак с клешнями, чтобы пройти через металлодетектор", "и обрезать провода сигнализации…", "прости, но последняя работа обеспечила меня до конца жизни.", "отбросы аквариума", "и, наконец", "болван, чтобы засветился перед камерами и его ...
[ "ты уверена, что с тобой все в порядке?", "что? теперь ты хочешь покритиковать мои проблемы?", "ты стремишься стать моим директорским фаворитом?", "ладно, знаешь что?", "я пришел сюда, чтобы поговорить с тобой насчет оружия.", "прости. не знаю, что делаю. я просто…", "слушай, я оставлю тебя одну.", "я...
[ "помнишь, ту ночь, когда я собирал ясли билли?", "всю ночь собирал.", "мы не знали, что мы делали.", "может в этот раз, в первые месяцы я не буду", "выглядеть полной неумехой.", "даже не рассчитывай.", "а помнишь ту ночь, когда у него начался кашель?", "и он держался…" ]
[ "так почему ее не может сделать так?", "подумай об этом. что если пейдж была злой волшебницей", "когда-то давно?", "но сила колдуньи была в том, чтобы вызывать элементы в воображении.", "пейдж не могла сделать этого.", "это нехорошо.", "пэйдж?", "где принц?" ]
[ "иногда ты идешь в такие места и общаешься с такими людьми", "с которыми тебе необязательно комфортно.", "это часть работы.", "хорошо. как скажешь, братишка.", "я пойду, посмотрю почему так долго.", "скоро буду.", "чин.", "малия." ]
[ "оу, привет!", "услышал, что тебя арестовали.", "а, ну, ты знаешь, как это бывает.", "немного перебрал. вздремнул на станции, чтоб протрезветь.", "и кто может обвинять тебя, а?", "после всего, что ты пережил.", "да, да.", "они были вежливы со мной." ]
[ "если бы вы не прибыли, я бы никогда не очнулся.", "и мои последние мысли были бы", "о надежде на будущее, о любви к моей семье", "я бы никогда не почувствовал того, что чувствую сейчас.", "соберите свою команду и уходите отсюда.", "герик.", "герик.", "оу, у него не все в порядке, не так ли?" ]
[ "Да ладно тебе.", "Да ладно тебе...", "...ты сумасшедший ублюдок.", "Ладно, ты понял, ты понял!" ]