sentence_id
int64 0
2k
| text_fin
stringlengths 5
1.09k
| text_sme
stringlengths 13
1.07k
|
|---|---|---|
1,500
|
Sen avulla saamelaisille tarjottavat erikoissairaanhoito-, mielenterveys- ja ikääntyneiden palvelut on tarkoitus yhdistää kokonaisuudeksi, joka huomioi myös kulttuurilliset erityispiirteet mm. saamelaisen vuodenkierron hoitosuunnitelmaa tehtäessä.
|
Dan bokte sápmelaččaide fállan spesiálabuohccedikšuma, mielladearvvasvuođa ja eallilanolbmuid bálvalusaid lea ulbmil ovttastit ollislašvuohtan, mii váldá vuhtii maiddái kultuvrralaš mihtilmasvuođaid ee. sápmelaččaid jagijohtima ráhkadettiin dikšunplána.
|
1,501
|
Byrokratiaa tulisi vähentää ja kilpailutussäännöistä tulisi olla mahdollisuus poiketa, jotta saadaan esimerkiksi erityislääkäripalveluita tarjoava hoitobussi ja Saamelaisen Terveyssiidan palvelut toimimaan Suomen saamelaisille.
|
Byrokratia galggašii geahpedit ja gilvalannjuolggadusain galggašii leat vejolašvuohta spiehkastit, vai fidnejuvvo ovdamearkka dihtii spesiáladoavtterbálvalusaid fálli dikšunbusse ja Sápmelaš Dearvvasvuođasiidda bálvalusaid doaibmat Suoma beale sápmelaččaide.
|
1,502
|
Seminaarin lopputulemana todettiin, että on tarpeen perustaa työryhmä, joka voisi valmistella esityksen Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjille ja viedä asia sieltä edelleen saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kautta saamelaiselle ministerityöryhmälle ja valtiolle.
|
Seminára loahppaboađusin gávnnahuvvui, ahte lea dárbbašlaš vuođđudit bargojoavkku, mii sáhtášii válmmaštallat evttohusa Suoma, Norgga ja Ruoŧa sámedikkiide ja doalvut ášši doppe ovddos sápmelaš parlamentáralaš ráđi bokte sápmelaš ministerbargojovkui ja stáhtii.
|
1,503
|
Saamenkielisten ja kulttuurinmukaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tuottamisen suurimpana haasteena ovat asenteet sekä saamenkielinen henkilöstö- ja resurssipula.
|
Sámegielat ja kultuvrra čuovvu sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusaid buvttadeami stuorámus hástalussan leat miellaguottut sihke sámegielat bargi- ja resursavátni.
|
1,504
|
Kielipesä on alkuperäiskansan lapsille tarkoitettu hoitopaikka, jossa kaikki toiminta tapahtuu alusta asti pelkästään saamen kielellä.
|
Giellabeassi lea eamiálbmoga mánáide oaivvilduvvon dikšunbáiki, gos buot doaibma dáhpáhuvvá álggu rájes aivvefal sámegillii.
|
1,505
|
Saamelaisten kielipesätoiminnan valtionavustukset vuonna 2015: 1.
|
Sámiid giellabeassedoaimma stáhtadoarjagat jagis 2015: 1.
|
1,506
|
Unescon Maailman muisti - ohjelma (Memory of the World) on vuodesta 1992 koonnut rekistereihinsä tärkeimpiä asiakirja- ja kirjastoaarteita.
|
Unesco Máilmmi muitu – prográmma (Memory of the World) lea jagis 1992 čohkken iežas registariidda dehalamos áššegirje- ja girjerádjotradišuvnnaid.
|
1,507
|
Saamelaisnuorten edustajiksi valtakunnalliseen SOUNDS-tapahtumaan Porvooseen valittiin utsjokelainen Villat - ryhmä ja ivalolainen Čagaldahttit - ryhmä.
|
Sámenuoraid ovddasteaddjin riikka dási SOUNDS-dáhpáhussii Porvoo-gávpogii válljejuvvuiga ohcejohkalaš Villat - joavku ja avvillaš Čagaldahttit - joavku.
|
1,508
|
Sajos hakee saamenkäsityöpajan ohjaajaa
|
Sajos ohcá sámiduodjebáji jođiheaddji
|
1,509
|
Saamelaiskäräjien hallituksen kokous 17.4.2015
|
Sámedikki stivrra čoahkkin 17.4.2015
|
1,510
|
Hallitus keskusteli tulevaan hallitusohjelman tehtävistä esityksistä lautakuntien valmisteleman asiakirjan pohjalta.
|
Stivra ságastalai boahttevaš ráđđehusprográmma várás dahkkon evttohusain lávdegottiid válmmaštallan áššebáhpára vuođul.
|
1,511
|
Ennen ei ollut erikseen verstaita, vaan työt tehtiin pirtissä ja pihalla. ”
|
Ovdal eai lean sierra verstát, muhto duddjojuvvui stobus ja šiljus. ”
|
1,512
|
Sami on isänsä opissa käynyt kisälliksi ja opiskellut alaa myös Saamelaisalueen koulutuskeskuksessa (SAKK).
|
Bárdni lea áhčis oahpahusas gárvánan oahppanduojárin dahjege kisällin ja studeren suorggi maiddái Sámi oahpahusguovddážis (SOG).
|
1,513
|
Korpijaakko-Labba kritisoi erityisesti vuonna 2006 valmistuneen oikeusministeriön tilaaman tutkimushankkeen toteuttamista ja tutkimusten tuloksia.
|
Korpijaakko-Labba kritiserii erenomážit jagis 2006 válmmaštuvvan vuoigatvuohtaministeriija diŋgon dutkamušfidnu ollašuhttima ja dutkamušaid bohtosiid.
|
1,514
|
– Suomi oli myös erittäin aktiivisesti edistämässä viime vuonna YK:n yleiskokouksessa hyväksyttyä julistusta alkuperäiskansojen oikeuksista.
|
– Suopma lei maiddái erenomáš aktiivvalaččat ovddideamen diibmá ON:id oktasaščoahkkimis dohkkehuvvon julggaštusa eamiálbmogiid vuoigatvuođain.
|
1,515
|
Julistuksessa tunnustetaan mm. alkuperäiskansoille kuuluva itsemääräämisoikeus.
|
Julggaštusas dovddastuvvo ee. eamiálbmogiidda gullevaš iešráđđenvuoigatvuohta.
|
1,516
|
Hän piti ratifioinnin viivyttelyä vaarallisena globalisaation ja kaupallistumisen edetessä kiivasta tahtia.
|
Son anii ratifierema ájiheami váralažžan globalisášuvnna ja gávppálašvuođa ovdánettiin garra fártta.
|
1,517
|
Tapaamisessa keskusteltiin Saamelaiskäräjien ajankohtaisista asioista sekä lakihankkeista, mm. saamen kielilain tarkistamisesta.
|
Deaivvadeamis ságastalle Sámedikki áiggeguovdilis áššiin ja láhkafidnuin, ee. sámiid giellalága dárkkisteamis.
|
1,518
|
Saamelaiskäräjät antoi stipendejä Saamelaisalueen koulutuskeskuksesta valmistuneille
|
Sámediggi attii stipeanddaid Sámi oahpahusguovddážis válmmaštuvvan oahppiide
|
1,519
|
Petteri Laitin juhlanäyttelyn avajaisia vietetään torstaina 25.6.
|
Ásllat-Mihku Biehtár ávvučájáhusa rahpamat dollojit duorastaga 25.6.
|
1,520
|
Näiden ääni on mahdollista saada myös tulkeille ja siten kaiken sisällön kääntäminen onnistuu.
|
Dáid jiena lea vejolaš oažžut maiddái tulkkaide ja danláhkai buot sisdoalu tulkon lihkosmuvvá.
|
1,521
|
Kaikissa lähetyksissä pyritään käyttämään useampaa kameraa, jotta kokousten ja tapahtumien seuraamisesta tulisi mielekkäämpää.
|
Buot striimemiin figgojuvvo dasa, ahte geavahuvvojit máŋga kamera, vuoi čoahkkimiid ja dáhpáhusaid čuovvumis boađášii vuohkkasut.
|
1,522
|
Kokoukset ja tapahtumat suoratoistetaan (streamataan) lähtökohtaisesti salissa käytetyllä kielellä, mutta myös kahden äänilähteen suoratoistaminen on teknisesti mahdollista.
|
Čoahkkimat ja dáhpáhusat striimejuvvojit dábálaččat sáles geavahuvvon gielain, muhto maiddái guovtte jietnagáldu striimen lea teknihkalaččat vejolaš.
|
1,523
|
Useamman äänilähteen suoratoistossa on kuitenkin omia haasteita, eikä vastaavanlaista palvelua maailmalla juurikaan ole käytössä.
|
Máŋgga jietnagáldu striimemis leat iežas hástalusat, daningo vástideaddji bálvalus ii máilmmis jur olláge leat anus.
|
1,524
|
Suoratoistettaessa esimerkiksi konserttia tai simultaanitulkattua kokousta, täytyy konsertin esiintyjiltä ja kokouksen tulkeilta olla lupa lähetykseen.
|
Dallego ovdamearkan striimejuvvo konsearta dahje simultánatulkojuvvo čoahkkin, ferte konseartta loaiddasteaddjiin ja čoahkkima tulkkain oažžut lobi striimemii.
|
1,525
|
Lähetykset julkisista Saamelaiskäräjien kokouksista ovat seurattavissa internetistä osoitteesta
|
Vuolggahusat Sámedikki almmolaš čoahkkimiin leat čuovvumis interneahtas čujuhusas fi / live.
|
1,526
|
Uudella levyllä on Mikkalin itsensä mukaan ensimmäiseen täyspitkään Amok-kaččâm - levyyn verrattuna mustan huumorin lisäksi enemmän pilkettä.
|
Mikkala mielas jos veardida ođđa skearru vuosttas skerrui, de das lea čáhppes humora lassin goittot eambbo illu vaikko livččiinai vehá čihkosis.
|
1,527
|
Ensimmäisen joikunsa hän teki 3-vuotiaana ja peruskouluaikoina erityisesti musiikinopettaja Niilo Rasmus innosti musiikin pariin.
|
Son ráhkadii vuosttaš luođis 3-jahkásažžan ja vuođđoskuvlaáigge su movttiidahtii musihka bárrii erenomážit musihkaoahpaheaddji Niilo Rasmus.
|
1,528
|
Out Of The Woods tekee rock ja blues – vaikutteista musiikkia, kun taas Solju on poppia.
|
Out Of The Woods ráhkada rock- ja blues-sullasaš musihka, go fas Solju musihkka lea pop.
|
1,529
|
Niillas Holmberg - bluesilla assimilaatiota vastaan !
|
Niillas Holmberg - bluesmusihkain assimilašuvnna vuostá
|
1,530
|
Hän on muusikko, runoilija, näyttelijä ja televisiojuontaja.
|
Son lea musihkkár, diktačálli, neavttár ja tv-jođiheaddji.
|
1,531
|
Teos on ehdolla Pohjoismaiden neuvoston kirjallisuuspalkinnon saajaksi vuonna 2015.
|
Dat čoakkáldat lea evttohassan maid Davviriikkaid ráđi girjjálašvuođabálkkašupmái 2015.
|
1,532
|
Kappaleet syntyvät, kun Niillas kokeilee kitaralla ja sävelet löytävät paikkansa.
|
Lávlagat riegádit, go Niillas iská gitárain ja šuoŋat riegádit.
|
1,533
|
Hän sanookin tuntevansa keveyttä ja vapautta, kun ei ole niin suuressa vastuussa yhtyeessä.
|
Son dadjá, ahte dovdá iežas friijan ja geahpasin go sus ii leat nu stuorra ovddasvástádus joavkkus.
|
1,534
|
15 Morottaja Pentti Antero Eläkeläinen Utsjoki
|
16 Sara Saara Magreta Stuđeanta, badjealmmái Anár
|
1,535
|
Poske on Lapin yliopiston, Saamelaiskäräjien, Kolpeneen palvelukeskuksen kuntayhtymän ja Oulun seudun ammattikorkeakoulun muodostama sopimuspohjainen organisaatio, jota ohjaa ja johtaa neuvottelukunta.
|
Poske lea Lappi universitehta, Sámedikki, Kolpene bálvalanguovddáža gieldaovttastumi ja Oulu guovllu ámmátallaskuvlla ráhkadan soahpamušvuđot organisašuvdna, man stivre ja jođiha ráđđádallangoddi.
|
1,536
|
Saamelaiskäräjät on aloittanut tutkimushankkeen, jonka tavoitteena on luoda saamelaisten perinteisten elinkeinojen tilaa koskeva indikaattori.
|
Sámediggi lea álggahan dutkanfidnu, man ulbmilin lea hábmet sámiid árbevirolaš ealáhusaid dili guoski indikáhtora.
|
1,537
|
Hankkeen päärahoittaja on maa- ja metsätalousministeriö, joka myönsi hankkeelle maatilatalouden kehittämisrahastosta, luontaiselinkeinojen ja porotalouden kehittämistoimintaa koskeviin tutkimuksiin varatusta määrärahasta avustusta.
|
Fidnu váldoruhtadeaddji lea eana- ja meahccedoalloministeriija, mii juolluđii fidnu várás eanadoallo ovddidanfoanddas, luondduealáhusaid ja boazodoalu ovddidandoaimma guoski dutkamušaid várás verrejuvvon mearreruđas doarjaga.
|
1,538
|
Artikla velvoittaa sopimusosapuolia suojelemaan alkuperäiskansojen biodiversiteettiin liittyvää perinteistä tietoa.
|
Artikla geatnegahttá soahpamušbeliid suodjalit eamiálbmogiid biodiversitehtii gulavaš árbevirolaš dieđu.
|
1,539
|
Lomake lähetettiin vaalilautakunnan ilmoituskorttien mukana kaikille Suomessa, Norjassa sekä Ruotsissa asuville Saamelaiskäräjien vaaliluettelossa oleville henkilöille.
|
Skovvi sáddejuvvui válgalávdegotti almmuhangoarttaid fáro buohkaide Suomas, Norggas sihke Ruoŧas ássi Sámedikki válgalogahallamis leahkki olbmuide.
|
1,540
|
Pyydettyyn määräaikaan (1.6.2015) mennessä lomakkeita on palautettu Saamelaiskäräjille noin 920 kappaletta.
|
Bivdojuvvon merreáiggi (1.6.2015) rádjai skovit leat máhcahuvvon Sámediggái sullii 920 stuhka.
|
1,541
|
Sámi Giellagáldu tarjoaa kielellistä apua ja neuvoo kielenkäyttäjiä saamen kielten käyttöön liittyvissä asioissa.
|
Sámi Giellagáldu fállá giellaveahki ja rávve giellageavaheddjiid sámegielaid geavaheapmái guoski áššiin.
|
1,542
|
Markkinoiden aikana Ravintola Lyemessä on tarjolla markkinaruokailua pienempään ja isompaankin nälkään.
|
Márkaniid áigge Restauráŋŋa Lyemes lea fállun márkanbiebmu uhcit ja garrasutge nealgái.
|
1,543
|
opastaa tietotekniikan käyttöön ja uudenlaisiin työmenetelmiin opetuksessa.
|
Anára skuvlla sámegiela oahpaheaddji Elle-Máret Näkkäläjärvi oahpista diehtoteknihka geavaheapmái ja ođđalágan bargometodaidda oahpahusas.
|
1,544
|
Vuonna 2016 toiminta jatkuu vielä saamen kielikylpyopetusta käsittelevän resurssikirjan toimittamisena.
|
Jagi 2016 doaibman joatkašuvvá vel sámi giellalávgunoahpahusa gieđahalli resursagirjji doaimmaheapmin.
|
1,545
|
Nuorisoneuvosto on yksi Saamelaiskäräjien lautakunnista, jonka pääasiallisena tehtävänä on edistää saamelaisnuorten kielellisiä ja kulttuurisia oikeuksia sekä vahvistaa saamelaisnuorten identiteettiä.
|
Nuoraidráđđi lea okta Sámedikki lávdegottiin, man váldobargun lea ovddidit sámenuoraid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid sihke nannet sámenuoraid identitehta.
|
1,546
|
Nuorisoneuvosto on tehnyt Saamelaiskäräjille esityksen neuvoston jäsenmäärän kasvattamiseksi seitsemään ja jäseniä koskevan ikärajoituksen muuttamiseksi 18-28 vuoteen.
|
Nuoraidráđđi lea bargan Sámediggái evttohusa ráđi lahttomeari bajideamis čieža lahttui ja lahtuid guoskevaš ahkerájá rievdadeami 18-28 jahkái.
|
1,547
|
fi-yhteistyöhankkeen verkkopalvelu sisältää masennuksen omahoito-ohjelman pohjoissaamen kielellä.
|
fi-ovttasbargofidnu neahttabálvalus sisttisdoallá šlunduma iežasdikšunprográmma davvisámegillii.
|
1,548
|
Omahoito-opas saavuttaa verkkojulkaisuna saamenkielisen väestön niin saamelaisalueella kuin sen ulkopuolella.
|
Iežasdikšunrávvagat fáhtejit neahttaalbmadussan sámegielat olbmuid nu sámeguovllus go dan olggobealde.
|
1,549
|
Saamenkielisten verkkojulkaisujen tuottamisessa on olennaista, että julkaisu on helposti löydettävissä.
|
Sámegielat neahttaalbmadusa buvttadeamis lea dehálaš, ahte preanttus lea álkit gávdnomis.
|
1,550
|
Näyttely tuo kuvin, filmein ja nuorten teosten kautta näkyväksi tapahtuman laajan merkityksen osana elävää saamelaiskulttuuria.
|
Čájáhus lokte govaid, filmmaid ja nuoraid dujiid bokte oidnosii dáhpáhusa viiddis mearkkašumi oassin ealás sámekultuvrra.
|
1,551
|
Palkinto on käsityö, pystykangaspuilla valmistettu perinteinen kolttaraanu.
|
Bálkkašupmi lea duodji, ceakkogođđinmuoraiguin gođđojuvvon árbevirolaš nuortalašrátnu.
|
1,552
|
Saamelaiskäräjät, Lapin liiton Lapin Sote-Savotta – hanke, Lapin yliopisto, Poske ja Lapin sairaanhoitopiiri järjestävät saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaarin Sajoksessa.
|
Sámediggi, Lappi lihtu Sote-Savotta - fidnu, Lappi universiteahtta, Davvi Suoma sosiálasuorggi máhttinguovddáš ja Sámi buohccidikšunbiire ordnejit sápmelaččaid sosiála- ja dearvvašvuođabálvalusaid boahttevuođaseminára Sajosis.
|
1,553
|
Suvi Westin uusi 70-minuuttinen dokumentti Spárrooabbán on henkilökohtainen elokuva hänen siskostaan, jonka valitsema tie on konservatiivisessa saamelaisyhteisössä tabu: rakkaus toiseen naiseen.
|
Suvi West ođđa 70-minuhta dokumentárafilbma Spárrooabbán lea persovnnalaš filbma su oappás, guhte lea válljen geainnu, mii lea konservatiivvalaš sámeservodagas tabu: ráhkisvuohta nuppi nissonii.
|
1,554
|
Se kuvaa, miten Suomen seitsemännen ydinvoimalan reaktori Inarissa räjähtää ja asettaa hengissä selvinneet suurten kysymysten äärelle.
|
Dat govvida, movt Suoma čihččet atomfápmorusttet Anáris bávkkeha ja bidjá das ceavzán olbmuid suokkardallat stuorra gažaldagaid.
|
1,555
|
SPN:n hallitus vie asian vielä eteenpäin sekä Saamelaisneuvostolle ja SPN:n neuvoston kokoukselle päätettäväksi.
|
Stivra doalvu ášši vel viidáseappot sihke Sámiráđđái ja SPR ráđđečoahkkimii mearridanláhkái.
|
1,556
|
Paikalla ovat Unna Junná - tuottaja Ritva Torikka ja YLE S ápmin johtaja Pirita Näkkäläjärvi, lasten tv-ohjelman tuottaja Norleif Krokmo NRK:sta ja myös Ruotsista SVT Sápmistä on kutsuttu tuottaja Inariin.
|
Mielde leat Unná Junná buvttadeaddji Ritva Torikka ja YLE Sámi hoavda Pirita Näkkäläjärvi, NRK:s Norleif Krokmo ja leat bovden maiddái SVT Sámis Ruoŧas ovddasteaddji.
|
1,557
|
Esityksen kohtaamispintana on urbaani suurkaupunkikulttuuri ja moderni alkuperäiskansan taide.
|
Dán čájálmasa gávnnadeapmi lea gaskkal urbána stuoragávpotkultuvrra ja ođđaáigásaš eamiálbmotdáidaga.
|
1,558
|
Lavalle on lupautunut nousemaan myös Aila-duo.
|
Lávddi ala lea lohpidan lávket maiddái Aila-duo.
|
1,559
|
, joihin kuuluvat henkilöstöpoliittinen ohjelma sekä tasa-arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelmat.
|
Sámedikki bargoveahkapolitihka stivrejit bargoveahkapolitihkalaš áššegirjjiiguin, maidda gullet bargoveahkapolitihkalaš progrmma sihke dásseárvo- ja ovttaveardásašvuođaplánat.
|
1,560
|
Murmanskin alueen saamelaisparlamentti on hakenut pysyvää jäsenyyttä SPN:ssä.
|
Murmánskka guovllu sámiparlameanta lea ohcan bissovaš lahttovuođa SPR:s.
|
1,561
|
Sihteeristönä toimii se saamelaiskäräjät, jolla johtamisvastuu aina kulloinkin on.
|
Čállingoddin doaibmá dat sámediggi, geas jođihanvástu ain lea.
|
1,562
|
SPN on päättänyt, että saamelaiset muodostavat yhteisen kannan SPN:ssä pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluissa.
|
SPR lea mearridan, ahte sámit ráhkadit oktasaš oaivila SPR:s davviriikkalaš sámesoahpamuša joatkkaráđđádallamiin.
|
1,563
|
Konferenssiin osallistuivat Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjien sekä Venäjän saamelaisten edustajat.
|
Konferensii oassálaste Norgga, Ruoŧa ja Suoma sámedikkiid sihke Ruošša sámiid ovddasteaddjit.
|
1,564
|
Konferenssi muistutti siitä, että saamelaiset ovat yksi kansa, jonka yhtenäisyyttä valtioiden rajat eivät saa rikkoa.
|
Konfereansa muittuhii das, ahte sámit leat okta álbmot, man oktilašvuođa riikkaid ráját eai oaččo rihkkut.
|
1,565
|
Jokkmokkissa päätettiin, että saamelaisparlamentaarikkojen yhteinen konferenssi järjestetään kolmen vuoden välein.
|
Johkamohkis mearriduvvui, ahte sámeparlamentárihkkáriid oktasaš konfereansa ordnejuvvo golmma jagi gaskkaid.
|
1,566
|
peruskoulun 2. luokalle
|
vuođđoskuvlla 2. luohkkái
|
1,567
|
Eliölajeja, luontoa eri puolilla maapalloa, ihmisen elämää ja karttoja !
|
Eallišlájat, luondduihtagat miehtá máilmmi, olbmo eallin ja kárttát !
|
1,568
|
Maantiedossa tutustutaan erityisesti Aasian ja Australian ihmisiin sekä eläin- ja kasvilajeihin.
|
Eatnandieđus oahpásmuvat erenoamážit Ásia ja Austrália olbmuide sihke ealli- ja šaddošlájaide
|
1,569
|
Äänioikeutettuja ovat saamelaiset, jotka on merkitty saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.
|
Jietnavuoigadahtton leat sápmelaččat, geat leat merkejuvvon sámedikki válgalogahallamii.
|
1,570
|
Ehdokkaan asettaminen Ehdokkaan saamelaiskäräjien vaaleihin voi asettaa vähintään kolme äänioikeutettua saamelaista viimeistään 31 päivänä ennen vaalitoimituksen aloittamista.
|
Evttohasa sámedikki válggaide sáhttet ásahit uhcimustá golbma jietnavuoigadahtton sápmelačča maŋimustá 31 beaivve ovdal válgadoaimmahusa álggaheami.
|
1,571
|
Vaalilautakunta käsittelee ehdokkaiden vaalikelpoisuuden, laatii ja vahvistaa heitä koskevan ehdokasluettelon ja julkaisee sen viipymättä.
|
Válgalávdegoddi gieđahallá evttohasaid válgagelbbolašvuođa, ráhkada ja nanne sin guoskevaš evttohaslogahallama ja almmustahttá dan farggamusat.
|
1,572
|
Saamelaiskäräjien jäseniksi tulevat ne 21 henkilöä, jotka vaalissa ovat saaneet eniten ääniä edellyttäen, että heidän joukossaan on vähintään kolme jäsentä kustakin saamelaisten kotiseutualueen kunnasta (yhteensä 12).
|
Sámedikki lahttun bohtet dat 21 olbmo, geat válggain leat ožžon eanemus jienaid dainna eavttuin, ahte sin joavkkus leat uhcimustá golbma lahtu guđege sámiid ruovttuguovllu gielddas (oktiibuot 12).
|
1,573
|
Lisäksi näistä kunnista tulee valituksi yksi varajäsen kustakin (yhteensä 4).
|
Lassin dáid gielddain boahtá válljejuvvot okta várrelahttu guđege gielddas (oktiibuot 4).
|
1,574
|
70 vuotta evakon jälkeen, vuonna 2015, saamelaiskäräjät julkaisi äänitteet cd-levyinä oppimateriaaliksi nuorille.
|
70 evahkkoáiggiid maŋŋá, jagis 2015, Sámediggi almmustahttá jietnabáddemiid cd-skearrun oahppamateriálan nuoraide.
|
1,575
|
- oppimateriaali on käännetty saamenkielelle WSOY:n sarjasta Matikka.
|
- oahppamateriála lea jorgaluvvon WSOY girjeráiddus Matikka.
|
1,576
|
Kuvittaja: Ulrika Järvinen.
|
Govaid sárgon: Ulrika Järvinen.
|
1,577
|
Utsjokelainen oikeustieteen kandidaatti / varatuomari Aimo Guttorm valittiin Saamelaiskäräjien avoinna olleeseen lakimiessihteerin vakituiseen virkaan.
|
Ohcejohkalaš vuoigatvuohtadiehtaga kandidáhtta / várreduopmár Aimo Guttorm válljejuvvui Sámedikki láhkačálli fásta virgái.
|
1,578
|
Saamelaisvaltuuskunnan oikeusjaostolle 1978
|
Sámi Parlameantta vuoigatvuođajuhkosii 1978
|
1,579
|
Oikeusministeriön maaoikeustutkimus – projektin tuottamien selvitysten oikeudellista arviointia
|
Vuoigatvuođaministeriija eananvuoigatvuođadutkamuša árvvostallan Lágidan: OTT Kaisa Korpijaakko-Labba
|
1,580
|
Saamelaiskäräjien tuottamaa esitemateriaalia.
|
Sámedikki buvttadan dieđihanmáteriala.
|
1,581
|
Kirjaa voidaan käyttää niin äidinkielisten lasten opetuksessa kuin koltansaamea vieraana kielenä opiskelevien opetuksessakin.
|
Girjji sáhttá geavahit sihke eatnigielat mánáid ja nuortalašgiela vieris giela lohkiid oahpahusas.
|
1,582
|
Stephen Cartwright Šn kuvien avulla lapsille voi opettaa uusia sanoja.
|
Stephen Cartwright govaid vehkiin sáhttá oahpahit ođđa sániid.
|
1,583
|
Saamelaiset ekumeeniset kirkkopäivät järjestetään Inarissa 12.-14. kesäkuuta 2009.
|
Sámi ekumenalaš girkobeaivvit ordnejuvvojit Anáris geassemánu 12.-14. beivviid 2009.
|
1,584
|
Kirkkopäivien päätoimikunta kokoontui 6.-7. elokuuta Inarissa.
|
Girkobeivviid váldodoaibmagoddi čoahkkanii borgemánu 6.-7. beivviid Anáris.
|
1,585
|
Uusia oppimateriaaleja koulun alkuun
|
Ođđa oahppamateriálat skuvlajagi álgui
|
1,586
|
Hyvä esimerkki uusista malleista on maiden hallitusten ja kolmen valtion saamelaiskäräjien yhteistyönä valmistelema ehdotus pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi.
|
Buorre ovdamearka ođđa málliin lea riikkaid ráđđehusaid ja golmma riikka sámedikkiid ovttasbargun valmmaštallojuvvon evttohus davviriikkalaš sámekonvenšuvdnan.
|
1,587
|
Konferenssin päätösasiakirja kokonaisuudessaan seuraavassa:
|
Konferánssa loahppaáššegirji ollásit čuovvovaččas:
|
1,588
|
Yhtyy täysin saamelaisparlamentaarikkojen ensimmäisen konferenssin julkilausumaan, Jokkmokkin julistukseen, ja korostaa tuon julistuksen perustan tärkeyttä,
|
Guorrasit ollislaččat dan vuosttaš sámeparlamentarihkarkonferánssa julggaštussii, Johkamohki-julggaštussii, ja deattuhit man deaŧalaš lea dat mii biddjojuvvui vuođđun dan julggaštusas,
|
1,589
|
Saamelaiskäräjien ensimmäinen koulutusraportti julkistettiin Helsingissä 13.11. saamelaiskäräjien, vähemmistövaltuutetun ja lapsiasiavaltuutetun yhdessä järjestämässä seminaarissa.
|
Ruovttuguovllu olggobealde ássi mánát ja nuorat báhcet lohkan- ja čállindáidduheapmen iežaset gielas, jos giella ii oahpahuvvo skuvllas. Sámedikki vuosttaš skuvlenraporta almmuhuvvui Helssegis 13.11. sámedikki, veahádatsáttaolbmo ja mánáidáittarteaddji ovttas ordnen semináras.
|
1,590
|
Koulutuspoliittinen välinpitämättömyys saamelaisopetuksen ongelmien ratkaisemiseksi on johtamassa saamen kieltä puhuvien ihmisten määrän nopeaan vähenemiseen ja saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten kielen ja identiteetin vaihtumiseen.
|
Skuvlenpolitihkalaš berošmeahttunvuohta sámeoahpahusa váttisvuođaid čoavdimii lea doalvumin sámegiela hálliid meari johtilis geahppáneapmái ja sámiid ruovttuguovllu olggobealde ássiid sámiid giela ja identitehta molsašuvvamii.
|
1,591
|
Opetusta on mahdollista saada enintään 2,5 viikkotuntia ja se on perusopetusta täydentävää oman äidinkielen tai kotikielen opetusta, jonka tunnit pidetään yleensä muun koulupäivän jälkeen tai koulupäivän viimeisinä tunteina.
|
Oahpahusa lea vejolaš oažžut eanemustá 2,5 vahkkudiimmu ja dat lea vuođđooahpahusa dievasmahtti iežas eatnigiela dahje ruovttugiela oahpahus, man diimmut dollojit dábálaččat eará skuvlabeaivve maŋŋá dahje skuvlabeaivve maŋimuš diibmun.
|
1,592
|
Vähemmistövaltuutettu: ” Suomeen tarvitaan saamen kielen elvytysohjelma ”
|
” Suomas dárbbašuvvo sámegiela ealáskahttinprográmma ”
|
1,593
|
Suomeen tarvittaisiin kiireellisesti saamen kielen elvyttämisohjelmaa, kuten saamelaiskäräjät on esittänyt.
|
Supmii dárbbašuvvošii hohpoleamos lági mielde sámegiela revitaliserenprográmma, nugo sámedikki lea evttohan.
|
1,594
|
- Norjan hallitus noudattaa aktiivista saamelaispolitiikka, jonka perustana ovat maan perustuslain ŠsaamelaispykäläŠ (§ 110 a), vuonna 1987 säädetty saamelaislaki ja kansainvälisen työjärjestö ILO:n sopimus n:o 169.
|
- Norgga ráđđehus ollašuhttá aktiivvalaš sámepolitihká, man vuođđun leat vuođđolága ŠsámeparagráfaŠ (§ 110 a), jagis 1987 mearriduvvon sámeláhka ja álbmogiidgaskasaš bargoorganisašuvdna ILO:n soahpamuš nr 169.
|
1,595
|
– Uuden opetuslain tullessa voimaan vuonna 1999 saamelaiskäräjien vaikutusvalta lisääntyi ja vastuu mm. saamelaisoppilaita koskevien opetussuunnitelmien valmistamisesta siirtyi saamelaiskäräjille.
|
– Go ođđa oahpahusláhka bođii fápmui jagi 1999, de sámediggi oaččui eambbo dadjamuša ja ovddasvástádusa ee. ráhkadahttit oahppoplánaid vuođđoskuvlla sámeohppiide.
|
1,596
|
Saamelaiskäräjät neuvottelee opetussuunnitelmista opetusministeriön (Kunnskapsdepartement) kanssa, joka hyväksyy ne.
|
Sámediggi ráđđádallá oahppoplánain máhttodepartemeanttain, mii mearrida plánain.
|
1,597
|
Virkojen vakinaistaminen edellyttää saamelaiskäräjistä annetun asetuksen muutosta, jossa virallisilta kielenkääntäjiltä edellytetään mm. kielitutkintoa, jota ei ole vielä mahdollista suorittaa kyseessä olevissa kielissä.
|
Fásta virggiid vuođđudeapmi gáibida rievdádusa sámedikkis addojuvvon láhkaásahussii daningo ásahus gáibida virggálaš giellajorgaleaddjiin ee. gielladutkosa. Gielladutkosa čađaheapmi ii leat vuos vejolaš dáin gielain.
|
1,598
|
Viranomainen ei yleensä pysty järjestämään saamenkielistä puhelinpalvelua.
|
Virgeeisseváldi ii dábálaččat bastte ordnet telefonbálvaleami sámegillii.
|
1,599
|
Urpo Vuolab varaedustajaksi metsähallituksen Utsjoen yhteistyöryhmään
|
Urpo Vuolab várreovddasteaddjin meahcceráđđehusa Ohcejoga ovttasbargojovkui
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.