sentence_id
int64 0
2k
| text_fin
stringlengths 5
1.09k
| text_sme
stringlengths 13
1.07k
|
|---|---|---|
1,600
|
Tänään yritämme ensi kertaa sitoa - - - saamelaiset toisiinsa ”, totesi saamelaisyhteistyön äidiksi kutsuttu naisjärjestön aktiivi Elsa Laula Renberg Trondheimin kokouksen avajaispuheessaan.
|
Otne geahččalat vuosttas geardde čatnat - - - sámiid oktii ”, dajai sámeoktasašbarggu eadnin gohčoduvvon nissonsearvvi aktiiva Elsa Laula Renberg Troandima čoahkkima rahpansáhkavuorustis.
|
1,601
|
Saivat esi-isät ammoin voiton väärintekijöistä.
|
viehkis vearrevearrováldiid.
|
1,602
|
Fjellner kuvaa saamelaisia runossaan auringon tyttäriksi ja pojiksi.
|
Fjellner govvida sámiid divttastis beaivvi nieidan ja bárdnin.
|
1,603
|
Hänen isänsä kuoli Andersin ollessa vielä lapsi, mutta sukulaisten avulla tämä pystyi kouluttautumaan ja suoritti 1800-luvun alkupuolella pappisopintoja Uppsalan yliopistossa.
|
Su áhčči jámii go Anders lei vel mánná, muhto fuolkkit veahkehedje su skuvlet iežas nu ahte son gárvvásmuvai 1800-logu álgogeahčen báhppan Uppsala universitehtas.
|
1,604
|
Runosäkeet kirjasta julkaistu Gaskin ja Davvi Girjin luvalla.
|
Diktagurgadasat girjjis leat olggosaddojuvvon Gaski ja Davvi Girjji lobiin.
|
1,605
|
Oulun hiippakunnan tuomiokapituli perusti saamelaistyön neuvottelukunnan vuonna 2008.
|
Oulu bismagotti duopmokapihttal vuođđudii sámebarggu ráđđádallangotti jagi 2008.
|
1,606
|
Myös Katekismus on käännetty inarin- ja pohjoissaamen kielille.
|
Maiddái Káhtekismmos lea jorgaluvvon anáraš- ja davvisámegillii.
|
1,607
|
Saamenkielinen raamattu löytyy osoitteesta www.bibeln.fi
|
Sámegielat biibbal gávdno čujuhusas www.bibeln.fi
|
1,608
|
Katso lyhytvideo saamelaisten parlamentista, Saamelaiskäräjistä !
|
Geahča oanehisvideo sámiid parlamentta, Sámedikki birra.
|
1,609
|
Saamen kieli sai silloin säädetyn uuden lain myötä virallisen aseman vuoden 2000 alusta alkaen.
|
Sámegiella oaččui dalle ásahuvvon ođđa lága mielde virggálaš sajádaga jagi 2000 álggu rájes.
|
1,610
|
Lain mukaan viranomaisilla on velvollisuus suojella ja edistää myös saamen kieltä, muita vähemmistökieliä ja viittomakieltä.
|
Lága mielde eiseválddiin lea geatnegasvuohta suodjalit ja ovddidit maid sámegiela, eará vehádatgielaid ja seavagiela.
|
1,611
|
Saamen kielen hallintoalue on siten ensisijaisesti saamen kielisäännösten soveltamisen pääalue.
|
Sámi hálddašanguovlu lea namalassii sámi giellanjuolggadusaid heiveheami váldoguovlu.
|
1,612
|
Saamen kielimuotoja tunnetaan yhteensä kymmenen, joista yhdeksää puhutaan edelleen Suomen, Ruotsin, Norjan ja Venäjän alueilla.
|
Sámegiela giellahámit gávdnojit oktiibuot logi, main ovcci hállojuvvo ain Suoma, Ruoŧa, Norgga ja Ruošša guovlluin.
|
1,613
|
Länsisaamelaisia kieliä ovat etelä-, uumajan-, piitimen-, luulajan- sekä pohjoissaame ja itäsaamelaisia inarin-, koltan-, akkalan-, kildinin- ja turjansaame.
|
Oarjesámegielat leat lulli-, ubmi-, bihtán-, julev- sihke davvisámegiella ja nuortasámegielat anáraš-, nuortalaš-, ákkil-, gieldda- ja darjjisámegiella.
|
1,614
|
Suurin osa saamen kielen ja saamenkielisestä opetuksesta, tiedonvälityksestä, kirjallisuudesta, musiikista ja kaikesta julkaisusta saamenkielisestä materiaalista on pohjoissaamenkielistä.
|
Váldooassi sámegiela ja sámegielat oahpahusas, diehtojuohkimis, girjjálašvuođas, musihkas ja buot olggosaddon sámegielat materiálas lea davvisámegillii.
|
1,615
|
Inarinsaamelaiset ovat Suomessa ainoa saamelaisryhmä, joka on perinteisesti asunut vain yhden valtion alueella.
|
Anáraččat leat Suomas áidna sámejoavku, mii lea árbevirolaččat ássan dušše ovtta riikkas.
|
1,616
|
Inarinsaamen elvytystoiminta jatkuu hankkeella, jossa mm. koulutetaan uusia inarinsaamentaitoisia opettajia.
|
Anárašgiela ealáskahttindoaibma joatkašuvvá prošeavttain, mas ee. skuvlejuvvojit ođđa anárašgielat oahpaheaddjit.
|
1,617
|
Koltansaamen kielen ja koltansaamenkielisiä oppimateriaaleja
|
Nuortalašgiela ja nuortalašgielat oahppamateriálat
|
1,618
|
Pohjoissaamelainen joiku on tunnetuin perinteisistä saamelaisista vokaalimusiikkilajeista.
|
Davvisápmelaš juoigan lea dovdosamos árbevirolaš sámi lávlunmusihkkašlájain.
|
1,619
|
Joikuperinteen lisäksi pohjoissaamelaisilla on vahva virrenveisuuperinne, jossa tosin siinäkin on kuultavissa joikuperinteen vaikutus.
|
Juoiganárbevieru lassin davvisápmelaččain lea nana sálbmalávluntradišuvdna, mas dasge lea gullamis juoiganárbevieru váikkuhus.
|
1,620
|
Osittain inarinsaamelaisilla ja pohjoissaamelaisilla on ollut yhteinen repertuaari.
|
Muhtun muddui anáraččain ja davvisápmelaččain leamašan oktasaš repertuára.
|
1,621
|
LeuŠdd on rakenteellisilta periaatteiltaan hyvin erilaista kuin pohjoissaamelainen joiku.
|
LeuŠdd lea ráhkadussii guoski prinsihpaid dáfus hui earálágan go davvisápmelaš luohti.
|
1,622
|
Tänä päivänä saamelaisartistit yhdistelevät ennakkoluulottomasti erilaisia musiikkigenrejä joikuun ja tekevät omanlaistaan laulelmamusiikkia.
|
Otne sámeartisttat ovttastahttet ovdagáttuid haga sierralágan musihkkašlájaid luohtái ja dahket iežaslágan geahppa populáramusihka.
|
1,623
|
Saamenkielellä räpätään ja saamelaismusiikki seuraa kansainvälisien musiikkitrendien virtauksia.
|
Sámegillii ” ráppájuvvo ” ja sámemusihkka čuovvu álbmogiidgaskasaš musihkkatreandaid.
|
1,624
|
Aika käytetään monella tavalla hyväksi, esimerkiksi rakennusten ja koneiden korjaamiseen.
|
Áigi geavahuvvo máŋggaláhkai ávkin, ovdamearkka dihte viesuid ja mášeniid divvumii.
|
1,625
|
Merkitty tokka lasketaan erilleen käsittelemättömista. poroista.
|
Merkejuvvon bohccot luitojuvvojit sierra giehtadalakeahtes bohccuin.
|
1,626
|
Monia varsin myöhään ulkoisten kauppasuhteiden vaikutuksesta omaksuttuja materiaaleja on kuitenkin totuttu pitämään perinteisinä, niin tuttuja esimerkiksi verka, silkki ja hopea saamelaisessa käsityössä ovat.
|
Máŋggaid materiálaid, maidda sámit oahpásmuvve oalle maŋŋit olggobeale gávpegaskavuođaid váikkuhusas, leat goit hárjánan doallat árbevirolažžan, nu oahppásat ovdamearkka dihte láđđi, silki ja silba sámi duojis leat.
|
1,627
|
Saamelainen muotoilu puolestaan on parhaimmillaan puisissa käyttöesineissä kuten kuksissa, naapuissa, pulloissa ja koriste-esineissä.
|
Sámi hábmen fas lea čábbasamos muoras ráhkaduvvon atnudiŋggain nugo guvssiin, náhpiin, boahtaliin ja čikŋadiŋggain.
|
1,628
|
Käsityöläiset: Birit-Kirsti Länsman, Hilla ja Jenna Portti
|
Duojárat: Birit-Kirsti Länsman, Hilla ja Jenna Portti
|
1,629
|
Saamelaisten oikeudesta käyttää omaa kieltään viranomaisissa säädettiin ensimmäisen kerran vuonna 1991 (516/1991) ns. saamelaisten kielilailla.
|
Sámiid vuoigatvuođas geavahit iežas giela virgeoapmahaččain ásahuvvui vuosttas háve jagi 1991 (516/1991) ng. sámi giellalágain.
|
1,630
|
Saamen kielilakia uudistettiin vuonna 2003 samanaikaisesti yleisen kielilain (423/2003) kanssa.
|
Sámi giellaláhka ođasmahttui jagi 2003 seamma áigge almmolaš giellalágain (423/2003).
|
1,631
|
Katso lyhytvideo saamenpuvun pukemisesta !
|
Geahča oanehisvideo, mo galgá gárvodit sámegáktái.
|
1,632
|
Unna Junnáa tehdään kolmella kielellä, pohjois-, inarin- ja koltansaameksi.
|
UnnaJunná dahkkojuvvo golmma gillii, davvisáme-, anáraš- ja nuortalašgillii.
|
1,633
|
Ohjelmia on tehty 30 vuosittain; 15 kevät- ja 15 syyskaudella.
|
Jahkásaččat leat dahkkojuvvon 30 prográmma; 15 giđđa- ja 15 čakčabajis.
|
1,634
|
Kysyimme Petralta saamelaislasten kulttuurista:
|
Jearaimet Petras sámemánáid kultuvrra birra:
|
1,635
|
Skáhppuun on koottu lapsille tarkoitettua materiaalia saamenkielisestä kirjallisuus- ja musiikkituotannosta.
|
Skáhppui lea čohkkejuvvon mánáide oaivvilduvvon materiála sámegielat girjjálašvuođas ja musihkas, buot golmma sámegillii.
|
1,636
|
Netissä ei tietääkseni ole vielä saamelaislapsille kovinkaan runsasta tarjontaa.
|
Neahtas ii mu dieđu miel leat sámemánáide vel olusge fálaldat.
|
1,637
|
Tuiskut ja pakkaset eivät ole leikkejä haitanneet ja töihinkin on osallistuttu leikin varjolla.
|
Borggat ja buollašat eai leat stoahkama hehtten ja bargguidege lea oassálaston dego stoahkama mielde.
|
1,638
|
Lapsilla oli enemmän mielikuvitusta leikkiä koska mitään valmista ei ollut eikä mitään uutta kaivattu esimerkiksi lelujen suhteen.
|
Mánáin lei eanet miellagovahus stoahkamiin, dasgo gárvves duhkorasat eai lean eaige mánát máhttán oppa vuorditge omd. ođđa duhkorasaid.
|
1,639
|
Häpeilyä on viime vuosisadan aikana nähty ihan tarpeeksi.
|
Heahpanaddama mii leat mannan jahkečuođi áigge oaidnán áibbas nohkka.
|
1,640
|
Keväällä 2008 valmistuin Utsjoen saamelaislukiosta.
|
Giđđat 2008 válmmaštuvven Ohcejoga sámelogahagas.
|
1,641
|
Äitini kautta olen saanut kiinnostuksen musiikkiin, jota olen harrastanut koko elämäni.
|
Eatni bokte lean ožžon beroštumi musihkkii, mii leamaš mu eallimis mielde álo.
|
1,642
|
Mielestäni on todella tärkeää, että teemme biisimme saameksi, koska sillä tavalla tuomme saamelaisista uusia puolia esiin valtaväestön nähtäville, nostamme saamelaista kulttuuria positiivisesti esille ja edistämme sitä.
|
Mu mielas lea duođaid dehálaš, ahte dahkat iežamet lávlagiid sámegillii, dasgo dan láhkai buktit sápmelaččain ođđa beliid ovdan suomaálbmogii, loktet sámi kultuvrra positiivvalaččat oidnosii ja ovddidat dan.
|
1,643
|
Saamelaisuus on muutakin kuin poroja, joikaamista, nokipannukahvittelua, kodassa ilman sähköjä asumista ja muita stereotypioita.
|
Sápmelašvuohta lea earáge go bohccot, juoigan, káfestallan dollagáttis, ássan goađis elerávnnji haga ja eará stereotypiat.
|
1,644
|
Minulla on poroja, joten porohommiin menee myös paljon aikaa.
|
Mus leat bohccot, nu ahte boazobargguide manná maid ollu áigi.
|
1,645
|
Vuotsossa saamenkielen siirtäminen seuraaville sukupolville valitettavasti jotenkin pysähtyi, ja saamea puhuvat siellä äidinkielenään enää oikeastaan vain vanhat ihmiset.
|
Vuohčus sámegiela sirdin čuovvovaš buolvvaide váidalahtti gal monu bisánii, ja sámegiela hupmet doppe eatnigiellan šat iešalddes dušše boarrásat.
|
1,646
|
Tykkään mm. kirjoitella kaikennäköisiä tekstejä ja kutoa.
|
Liikon ee. čálašit buotlágan teavsttaid ja gođđit.
|
1,647
|
Harrastan erityisesti laulamista ja satunnaisesti myös tanssimista, sulkapalloa ja kirjoittamista, sekä matkustelen mielelläni – niin paljon kuin opiskelijabudjetti sallii.
|
Astoáigge láven lávlut ja muhtumin maid dánssun, spealan dolgespáppa ja čálán, liikon maid mátkkoštit – nu olu go badjelmearálaš ruhta fal báhcá.
|
1,648
|
Saamelaisuus ei näy nykyisin kovinkaan paljon arkielämässäni, mutta olen hyvin ylpeä juuristani.
|
Sápmelašvuohta ii oidno dán áigge olusge árgaeallimisttán, muhto anán sakka árvvus iežan máttuid.
|
1,649
|
Festivaalia on järjestetty vuodesta 2004 lähtien ja sen ajankohtana on aiemmin ollut toukokuun loppu.
|
Festivála lea ordnejuvvon jagi 2004 rájes ja ovddit jagiin miessemánu loahpas.
|
1,650
|
Mitä nuoret ajattelevat elämästään ja saamelaisuudestaan ?
|
Maid nuorat jurddašit iežaset eallimis ja sápmelašvuođasteaset ?
|
1,651
|
Mitä ovat ja mitä tekevät saamelaiskäräjät ?
|
Mat leat ja maid barget sámedikkit ?
|
1,652
|
Lisätietoja Saamelaiskulttuurikeskuksesta:
|
Lassidieđut Sámi kulturguovddážis:
|
1,653
|
Saamelaisnuorten taidetapahtuma ja mini-filmifestivaali järjestetään Vuotsossa torstaina maaliskuun 26. päivänä 2009.
|
Sámenuoraid dáiddadáhpáhus ja mini-filbmafestivála ordnejuvvo Vuohčus duorastaga njukčamánu 26. beaivve 2009.
|
1,654
|
Saamelaiskäräjien yleiskokous lausui ALKU-hankkeesta
|
Sámedikki dievasčoahkkin celkkii ALKU-fidnu birra
|
1,655
|
Saamelaiskäräjien yleiskokous on kokouksessaan 10.3.2009 lausunut aluehallinnon uudistamishankkeesta (ALKU-hanke).
|
Sámedikki dievasčoahkkin lea čoahkkimisttis 10.3.2009 cealkán guovlohálddahusa ođasmahttinfidnu birra (ALKU-fidnu).
|
1,656
|
Perustuslain ja saamelaiskäräjälain valmistelussa ja säädettyjen lakien yleisperusteluissa lähdet-tiin siitä, että saamelaisten kieltään ja kulttuuriaan koskeva itsehallinto on kehittyvä, eikä taantuva.
|
Vuođđolága ja sámediggelága válmmaštallamis ja ásahuvvon lágaid almmolašvuođustusain vulgojuvvui das, ahte sámiid giela ja kultuvrra guoski iešráđđen manná ovddos iige maŋos.
|
1,657
|
Saamen kielilain § 31 mukaiset rahoitustehtävät siirretään saamelaiskäräjien hallin-taan.
|
Sámi giellalága § 31:s dárkkuhuvvon ruhtadanbarggut sirdojit Sámedikki hálddašeapmái.
|
1,658
|
ALKU-hanke tulee käsitellä perustuslakivaliokunnassa.
|
ALKU-fidnu galgá gieđahallat vuođđoláhkaváljagottis.
|
1,659
|
Aleksanteri Kenan koulu: Riinamari Mustonen (pohjoissaame)
|
Aleksanteri Kenan skuvla: Riinamari Mustonen (davvisámegiella)
|
1,660
|
Saamelaiskäräjät on tyytymätön saamelaisille perustuslaissa turvattujen alkuperäiskansaoikeuksien kehittymiseen Suomessa.
|
Sámediggi lea duhtameahttun sámiide vuođđolágas dorvvastuvvon álgoálbmotvuoigatvuođaid ovdáneapmái Suomas.
|
1,661
|
Hän totesi Vanhasen toisen hallituksen toimiajasta kuluneen jo yli puolet, eikä hallitus ole edistänyt alkuperäiskansaoikeuksia kuten hallitusohjelmaan on kirjoitettu.
|
Son gávnnahii, ahte Vanhasa nuppi ráđđehusa doaibmaáigodat lea juo mannan beallemutto meaddel, iige ráđđehus leat ovddidan álgoálbmotvuoigatvuođaid nugo ráđđehusprográmmii lea čállojuvvon.
|
1,662
|
Saamelaiskäräjien puheenjohtaja ilmoitti tyytyväisenä, että saamelaiskäräjillä on hyvä edustus työryhmässä.
|
Sámedikki ságadoalli almmuhii duhtávažžan, ahte sámedikkis lea buorre ovddastus bargojoavkkus.
|
1,663
|
eri osatoiminnot yhdessä muodostavat toimivan ja ehjän kokonaisuuden
|
sierra oassedoaimmat ovttas ráhkadit doaibmi ja čavddes oppalašvuođa
|
1,664
|
Inarin kirkonkylään Juutuanjoen rannalle rakennettu saamelaiskulttuurikeskus Sajos on Suomen saamelaisten hallinnon ja kulttuurin keskus.
|
Anára girkosiidii Juvdujoga gáddái huksejuvvon sámekulturguovddáš Sajos lea Suoma sápmelaččaid hálddahusa ja kultuvrra guovddáš.
|
1,665
|
Inarin kunta on lahjoittanut Senaatti-kiinteistölle eli kulttuurikeskusrakennuksen omistajalle tontin ja liittymät.
|
Anára gielda lea skeŋken Senaatti-kiinteistöt - lágádussii dahjege kulturguovddášdálu eaiggádii tontte ja laktagiid.
|
1,666
|
Lisäksi keskus levittää saamelaiselokuvia erilaisiin tapahtumiin, jakaa tietoa saamelaiselokuvasta, alueesta ja saamelaisista tekijöistä.
|
Filbmaguovddáš maiddái lávdada sámefilmmaid sierralágan dáhpáhusaide ja juohká dieđu sámefilmmas, - guovllus ja sápmelaš filbmadahkkiin.
|
1,667
|
Yöttömän yön konserttiin huipentuvan musiikkitapahtuman ohjelmassa on paljon monipuolista koettavaa, nähtävää ja kuultavaa kaiken ikäisille kuten työpajoja, musiikkiseminaari ja nuorten konsertti.
|
Ijahis ija konsertii nohkki musihkkadáhpáhusa prográmma addá buot ahkásaš olbmuide vejolašvuođa vásihit máŋggalágan áššiid: dahkat, oaidnit ja gullat olus nu mot oassálastit bargobájiide, gullat miellagiddevaš ságastallamiid musihkkasemináras ja searvat nuoraid konsertii.
|
1,668
|
Tämän vuoden Ijahis idjan alkuperäiskansavieraana on Aurora Borealis-ryhmä Pohjoisten kansojen instituutista Pietarista.
|
Dán jahkásaš eamiálbmotguossin lea Aurora Borealis – joavku Davviálbmogiid instituhttas Pietaris.
|
1,669
|
Suomen saamelaisalueen huippusuositun SomBy-yhtyeen keikkakesä on ollut kiireinen ja se hui-pentuu Yöttömän yön konserttiin Ijahis idja-festivaalilla Inarissa.
|
Sámis issoras bivnnut Somby-joavkku konseartageassi leamašan hohppui ja dat joatkašuvvage vel Ijahis ija musihkkafestivála váldokonsearttas.
|
1,670
|
– Vielä on yötön yö ! ”
|
Festivála dán jahkásaš slogan “ Ain lea ijahis idja ! ”
|
1,671
|
sopii hyvin myös SomBylle sen paistatellessa huikeassa menestyksessä saamelaisilla areenoilla.
|
heivege bures Sombyi danin go, joavku lea sámelávddiin násti mii čuovggada birrasa.
|
1,672
|
Saamelaisnuorten oikeuksista pitää puheenvuoron lapsiasiainvaltuutettu Maria Kaisa Aula.
|
Sámenuoraid vuoigatvuođain sáhkavuoru doallá mánáidáittardeaddji Maria Kaisa Aula.
|
1,673
|
Rankinen on perinteinen suoja sääskiä vastaan mutta myös ylimääräinen tila.
|
Rákkas lea árbevirolaš suodji čuoikkaid vuostá, muhto maiddái dego liigelatnja.
|
1,674
|
Kirjekuoreen merkitään tunnus ” Nimikilpailu ”.
|
Konfeluhttii merkejuvvo dovddaldat ” Nammagilvu ”.
|
1,675
|
c. Lautakunta voi valita keskuudestaan työvaliokunnan.
|
c. Lávdegoddi sáhttá válljet gaskavuođastis bargováljagotti.
|
1,676
|
Saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalitoimisto aloittaa parhaillaan taidetapahtuman järjestelyitä yhteistyössä Rovaniemen kaupungin kanssa.
|
Sámedikki skuvlen- ja oahppamateriáladoaimmahat lea bargagoahtimen dáiddadáhpáhusa ordnemiin ovttasbarggus Roavvenjárgga gávpogiin.
|
1,677
|
Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaisalueelta löytyy useita ohjaajia sekä mielenkiintoisia dokumentti- ja näytelmäelokuvaideoita, joista valitettavan harva päätyy tuotantoon ja kansallisiin esityksiin.
|
Suoma, Norgga ja Ruoŧa sámeguovllus gávdnojit máŋggat bagadallit ja maiddái miellagiddevaš dokumeanta- ja čájálmasfilbmaideat, main sállošahtti uhcánaš mearri beassá buvttadeapmái ja álbmotlaš čájehemiide.
|
1,678
|
Tapahtumaviikonlopun antiin kuuluu runsas alkuperäiskansaelokuvien tarjonta.
|
Dáhpáhusvahku-loahpa fálaldahkii gullet valjis eamiálbmogiid filmmat.
|
1,679
|
Skábmagovat-elokuvafestivaaleille osallistuu saamelaisten elokuvantekijöiden lisäksi paljon paikallista ja muualta tulevaa yleisöä sekä muiden alkuperäiskansojen elokuvantekijöitä.
|
Skábmagovat-filbmafestiválaidda oassálastet sápmelaš filbmadahkkiid lassin olu báikkálaš ja eará guovllos boahtán olbmot ja maiddái eará eamiálbmogiid filbmadahkkit.
|
1,680
|
Ilmoittautuminen Skábma-verkostoitumistapahtumaan Ville Pasolle 31.12.2009 mennessä.
|
Almmuheapmi Skábma-fierpmáiduvvandáhpáhussii Ville Pasoi 31.12.2009 rádjai.
|
1,681
|
Kilpailun ratkaisee 10-jäseninen palkintolautakunta, johon kuuluu yksi edustaja jokaisesta kulttuurikeskuksen käyttäjäorganisaatiosta (yhteensä 8 edustajaa) sekä edustajat Senaatti-kiinteistöistä ja kulttuurikeskuksen arkkitehtuurikilpailun voittaneesta suunnittelijaryhmästä.
|
Gilvvu čoavdá 10-lahttosaš bálkkašanlávdegoddi, masa gullá okta ovddasteaddji kulturguovddáža juohke geavaheaddjiorganisašuvnnas (oktiibuot 8 ovddasteaddji) ja maiddái ovddasteaddjit Senaatti-giddodagain ja kulturguovddáža arkiteaktagilvvu vuoitán plánejeaddjijoavkkus.
|
1,682
|
Tarkemmat tiedot kuljetuksista, majoituksesta ja ruokailuista toimitetaan kouluille.
|
Dárkkilut dieđut sáhtuin, ijastallamis ja borademiin doaimmahuvvojit skuvllaide.
|
1,683
|
Saamelaiskäräjien vuotsolainen jäsen Pekka Aikio valittiin seuraavien saamelaiskäräjävaalien vaalilautakunnan puheenjohtajaksi.
|
Sámedikki vuohččulaš lahttu Pekka Aikio válljejuvvui čuovvovaš sámediggeválggaid válgalávdegotti ságadoallin.
|
1,684
|
Pohjoismaiden saamelaiskäräjien puheenjohtajat ja valtioiden saamelaisasioista vastaavat ministerit kokoontuvat Oslossa toukokuun 25. päivänä sopimaan neuvottelujen aikataulusta ja menettelytavoista.
|
Davviriikkaid sámedikkiid ságadoallit ja stáhtaid sámeáššiin vástideaddji ministtarat čoahkkanit Oslos miessemánu 25. beaivve soahpan dihtii ráđđádallamiid áigetávvalis ja meannudanvugiin.
|
1,685
|
Saamelaiskäräjät odottaa Suomen hallitukselta pikaista päätöstä kokonaisvaltaisen saamen kielen elvytysohjelman käynnistämisestä, totesi saamelaiskäräjien varapuheenjohtaja Irja Seurujärvi-Kari Rovaniemellä.
|
Sámediggi vuordá Suoma ráđđehusas hohpolaš mearrádusa riikaviidosaš sámegiela ealáskahttinprográmma johtui bidjamis, gávnnahii sámedikki várreságadoalli Irja Seurujärvi-Kari Roavvenjárggas.
|
1,686
|
Kaikkein uhatuimmassa asemassa ovat Suomessa puhutut inarin- ja koltansaame sekä Ruotsissa ja Norjassa puhutut luulajan- ja eteläsaame.
|
Buot heajumus dilis leat Suomas hubmojuvvon anáraš- ja nuortalašgiella ja Ruoŧas ja Norggas hubmojuvvon julev- ja lullisámegiella.
|
1,687
|
Asia mainitaan myös Suomen hallituksen ihmisoikeusraportissa vuonna 2009.
|
Ášši máinnašuvvo maid Suoma ráđđehusa olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš raporttas 2009.
|
1,688
|
Alkuperäiskansan kielellisiin oikeuksiin kuuluu myös oikeus oman kielen elvyttämiseen, revitalisaatioon.
|
Álgoálbmoga gielalaš vuoigatvuođaide gullá maid vuoigatvuohta giela ealáskahttimii, revitalisašuvdnii.
|
1,689
|
- Aiemmat alkuperäiskansojen ihmisoikeusraportit ovat olleet valtiokohtaisia, joissa monissa on useita alkuperäiskansoja.
|
- Ovdal ráhkaduvvon álgoálbmogiid olmmošvuoigatvuohtaraporttat leat leamaš hávil ovtta stahtas, gos dávjá orrot máŋggat álgoálbmogat.
|
1,690
|
– Raportointia varten järjestettyjen tilaisuuksien jälkeen tulee yleensä lisää kysymyksiä, joihin haluamme vastauksia.
|
– Raporterema várás ordnejuvvon dilálašvuođaid maŋŋá šaddet dábálaččat lasi gážaldagat, maidda hálidit vástádusaid.
|
1,691
|
Tilaisuuksien ohjelma tai ohjelmaluonnos liitetään tilavaraukseen.
|
Dilálašvuođaid prográmma dahje prográmmaevttohus laktojuvvo sadjevárrejupmái.
|
1,692
|
Äänitarkkaamon ja studion laitteita saa käyttää vain talon henkilökunta.
|
Jietnastellenbáikki ja studio biergasiid oažžu dušše dálu bargoveahka geavahit.
|
1,693
|
Vuokralainen on velvollinen omalla kustannuksellaan hankkimaan tarvittavat viranomaisten luvat tilaisuuden järjestämiseksi.
|
Láigolaš lea geatnegas skáhppot iežas goasttádusain dilálašvuođaid ordnemii dárbbašlaš virgeoapmaha šlobiid.
|
1,694
|
Tilaajalla ei ole oikeutta tehdä muutoksia varaamiinsa tiloihin, pystyttää tai kiinnittää tilapäisiä rakenteita, opasteita tai muuta sopimatta tästä erikseen Sajoksen Kokous- ja tapahtumapalveluiden kanssa.
|
Diŋgojeaddjis ii leat vuoigatvuohta dahkat rievdadusaid láigohuvvon sajiide, cegget dahje giddet gaskaboddasaš ráhkadusaid, láidestemiid dahje eará soabakeahttá dás sierra Sajosa Čoahkkin- ja dáhpáhusbálvalusain.
|
1,695
|
Avoimella nimikilpailulla haettiin saamelaiskulttuurikeskukselle saamenkielistä, mieluummin pohjois-, inarin- tai koltansaamenkielistä nimeä, jonka tuli olla lyhyt, ytimekäs, mieleenpainuva ja erottuva ja jonka tuli ilmentää kulttuurikeskuksen
|
Rabas nammagilvvuin ohccui sámekulturguovddážii sámegielat, millosepmosit davvisáme-, anárašdahje nuortalašgielat namma, mii galggii lean oanehis, deaivilis, milliibáhcci ja čalmmus ja mii galggii govvidit kulturguovddáža
|
1,696
|
ympäristöministeriölle 7.6.2011 järjestetyssä seminaarissa.
|
Bargojoavku luohpađii loahpparaporttas birasministeriijai 7.6.2011 lágiduvvon semináras.
|
1,697
|
Periaatepäätöksessä vahvistetaan, että biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n velvoitteet koskevat Suomessa saamelaisia.
|
Prinsihppamearrrádusas nannejuvvo, ahte biodiversitehtasoahpamuša artihkal 8(j) geatnegasvuođat gusket Suomas sápmelaččaid.
|
1,698
|
Parannetaan tietopohjaa luontotyyppien suojelun, hoidon, ennallistamisen, tutkimuksen ja seurannan kohdentamiseksi.
|
Buoridat diehtovuođu luonddutiippaid suodjaleami, divššu, ođasmahttima, dutkamuša ja čuovvuma čuoziheami dihtii.
|
1,699
|
Lisätään yleistä tietämystä luontotyyppien merkityksestä osana maamme luonnon monimuotoisuutta.
|
Lasihat oktasaš dieđu luonddutiippaid mearkkašumis oassin riikkamet luonddu máŋggahápmásašvuođa.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.