query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Vi må betale lånet. Vi har ikke råd til å være bedre enn noen.
Vi skal kunne betale vores huslån, vi har ikke råd til at være bedre end nogen andre.
opensubtitles_da_no
0.816
-Jeg sa jo at jeg likte stedet.
- Jeg sagde jo, jeg kunne lide stedet.
opensubtitles_da_no
0.737
Nå er han hjemme med oss hele tiden.
Nu er han hjemme hos os hele tiden.
opensubtitles_da_no
0.904
Vil du at jeg skal arrestere noen?
Vil du have jeg skal arrestere en?
opensubtitles_da_no
0.819
"Clarice, virker ikke denne tilfeldige spredningen litt for tilfeldig, som en dårlig løgners kunstferdighet?
"Clarice, virker denne tilfældige spredning ikke håbløs tilfældig, som en dårlig løgners uddybninger?
opensubtitles_da_no
0.976
Jeg døper hermed bygningen: "Da Bomb".
Jeg døber hermed bygningen: "Da Bomb".
opensubtitles_da_no
1
Og jeg håper at du løser problemet med drakten din.
Og jeg håber, du løser problemet med din dragt.
opensubtitles_da_no
1
Tilgi meg alle feilgrep og ta meg med til paradiset!
- Tilgiv mig for alle mine synder. Og tag mig til din herlighed!
opensubtitles_da_no
0.816
Jeg må ringe Tracy og si at vi må snakke sammen.
Jeg må vel ringe til Tracy og sige, at vi må snakke sammen.
opensubtitles_da_no
0.969
Ok, jeg elsker jobben min, men ikke like mye som jeg elsker... å være med deg.
Okay, jeg elsker mig job, men ikke så meget som jeg elsker... at være sammen med dig.
opensubtitles_da_no
1
-Ja Herlig at kvinners mest forførende motetriks er å simulere en feit rompe.
Det er fedt, at nutidens mest forførende kvindemode er en falsk kæmperøv.
opensubtitles_da_no
0.884
Hvis noen finner ut at du stjal fra Familien, - er vi begge døde. - Hvilken jævla Familie?
Hvis nogen finder ud af du stjal fra familien, er vi begge døde.
opensubtitles_da_no
0.926
Nei, den var svært dyktig utført.
Nej, den var meget dygtigt udført.
opensubtitles_da_no
0.987
-Du spanderte jo mat i går. Nydelig.
-Nej, du gav mig jo mad i går.
opensubtitles_da_no
0.871
Jesus, er vi midt i eksplosjonen sonen.
I guder, vi er lige i zonen.
opensubtitles_da_no
0.729
Du må slutte å gjemme deg for vennene dine.
Du må holde op med at skjule dig for dine venner.
opensubtitles_da_no
0.95
Jeg hører ingenting når hun plaprer.
Jeg kan intet høre med al den snak.
opensubtitles_da_no
0.967
Bare fordi en mann kjenner dine svakheter, så blir han ingen fiende.
Bare fordi en mand kender Deres svagheder, er han ikke Deres fjende.
opensubtitles_da_no
1
Vi ligger i et par hundre nå.
Vi ligger på et par hundrede nu.
opensubtitles_da_no
0.844
-Jeg fikk en eksperimentell vaksine og nå tror Z'ene at jeg er en av dem.
- Jeg fik en eksperimentel vaccine og nu tror Z'erne, at jeg er en af dem.
opensubtitles_da_no
0.878
Vi må over til andre siden der båten din ligger.
Vi må over til den anden side af øen, hvor din båd ligger.
opensubtitles_da_no
0.71
-Når rakk du å bygge dem?
-Hvornår nåede I at bygge dem? -Efter skolen.
opensubtitles_da_no
0.775
Faren din hadde gjort det samme.
Din far ville have gjort det samme.
opensubtitles_da_no
0.781
Det var der du først fant meg.
Det var der, han bandt mig.
opensubtitles_da_no
0.824
Som om du vil legge deg ned og dø.
Som om du bare vil dø.
opensubtitles_da_no
0.802
Vi studerte "Den flammende bokstaven", ironisk nok.
Ironisk nok læste vi "Det flammende bogstav".
opensubtitles_da_no
0.864
Du er fellow ved Royal Society nå. De vil bli stolte.
Nu da De er fellow i Royal Society, vil man blive stolt af Dem.
opensubtitles_da_no
0.841
Hvorfor lot du det gå så langt?
Hvordan pokker kunne du lade det gå så vidt?
opensubtitles_da_no
1
Du ser, jeg er en veldig følsom kvinne... veldig følsom.
Jeg er nemlig en meget følelsesladet kvinde... meget følelsesladet.
opensubtitles_da_no
1
Men jeg vedder på at de jobber for hardt.
Men jeg vil vædde på, at de arbejder for hårdt.
opensubtitles_da_no
0.773
Du må ikke skamme deg for at du liker kamper.
Du behøver ikke skamme dig over, at kunne lide en kamp.
opensubtitles_da_no
0.962
Jeg skal ringe Times og ordne opp i dette.
Jeg ringer til Times og retter op på det.
opensubtitles_da_no
1
Moren til Adele har så hø y lyd på tv-en at han kan høre Lettermans vitser i naborommet.
Adeles mor har så høj lyd på fjernsynet at han kan høre Lettermans vitser i stuen ved siden af.
opensubtitles_da_no
1
Jeg mener, ta eksamen, og så ta en pause. Ta eksamen, og så ta en pause.
Tag uddannelsen, og så kan du tage en pause.
opensubtitles_da_no
0.988
- Vi vurderer dem, men de har overtaket.
Det arbejder vi på, men vi er trængt op i en krog.
opensubtitles_da_no
0.854
Må jeg ha din tillatelse for å ta en telefon?
Skal jeg have din tilladelse for at foretage et opkald?
opensubtitles_da_no
0.9
Jeg så bare når de kom, en hel gjeng.
Jeg så, da de kom. Der var flere.
opensubtitles_da_no
0.914
og tvunget til å forlate byen.
og tvunget til at forlade byen.
opensubtitles_da_no
0.929
Jeg må lese alt igjennom selv.
Ingen vil. Så jeg må læse det hele selv.
opensubtitles_da_no
0.767
Og tro meg, jeg vil ikke at du skal følge i mine fotspor
Og tro mig: Du skal absolut ikke gøre som mig!
opensubtitles_da_no
0.915
Vent, jeg må snakke med deg.
Vent, jeg vil tale med dig.
opensubtitles_da_no
0.974
Mor, har du lyst på en datter?
Mor, hvad ville du sige til at få en datter?
opensubtitles_da_no
1
Om du vil se hva som kreves for å bli en ekte magiker, gå til Tentely.
Hvis I vil se hvad det kræver at lave ægte magi... så tag til Tenley.
opensubtitles_da_no
0.947
- Kanskje det er best jeg drar hjem.
- Måske er det bedst, jeg tager hjem.
opensubtitles_da_no
0.989
Han ville bare ikke at vi skulle vite det.
Det skulle vi bare ikke vide.
opensubtitles_da_no
0.924
-Ingen har sagt noe til meg.
- Ingen har sagt noget til mig.
opensubtitles_da_no
0.7
Shep Wild. Uflaks at han fikk saken.
Shep Wild er den værste, vi kunne møde.
opensubtitles_da_no
0.93
Hva er vel en krone nå?
Hvad står kronen i nu om dage?
opensubtitles_da_no
0.875
Han var der, men viste seg bare når han ville.
Han var der, men kom kun frem, når han havde lyst.
opensubtitles_da_no
0.96
Jeg trodde ikke vi gikk så langt fra porten.
Så langt fra portalen troede jeg ikke, vi var.
opensubtitles_da_no
1
Jeg fatter ikke hvorfor du ikke har prøvd deg.
Jeg forstår ikke, hvordan du kan lade være.
opensubtitles_da_no
0.752
"Magen er ikke enorm, puppene er små.
"Hun er ikke tyk, det er patterne, der er små.
opensubtitles_da_no
0.84
Dr Enys frykter at hun aldri kommer seg.
Dr. Enys frygter, hun aldrig kommer sig.
opensubtitles_da_no
0.861
Politiet her er fullt av svarte.
Politikorpset her i byen er fyldt med sorte.
opensubtitles_da_no
0.806
- Du burde gå til legen. - Ja, ikke sant?
- Måske skulle du tale med en læge.
opensubtitles_da_no
0.779
-Ser du ikke hva du gjør?
-Ser du ikke, hvad du gør?
opensubtitles_da_no
0.855
Begge to er fysisk uskadde og i god behold.
Borset fra det psykologiske traume over, hvad der er sket, er de begge uskadte og raske.
opensubtitles_da_no
0.95
Først er han skyldig, nå er han forhekset.
Det ene øjeblik er han en heks. Nu er han forhekset.
opensubtitles_da_no
0.85
-Du har ikke behandlet noe barn godt.
-lntet barn har du været noget for.
opensubtitles_da_no
0.905
Det star ikke noe i den.
Der star ikke noget i avisen.
opensubtitles_da_no
1
Du skal få oss til å se bedre ut.
- Du skal forbedre vores image. - Det gør jeg.
opensubtitles_da_no
0.904
Som om de trygler om frelse, eller vil passe på.
Som om de angrer det eller vil se, hvordan det går.
opensubtitles_da_no
0.96
Når begynte du å synes det?
Siden hvornår bruger jeg for lidt?
opensubtitles_da_no
0.801
Jeg kom for å sende helbredende tanker.
Jeg kom for at sende lægende tanker.
opensubtitles_da_no
0.949
Jeg skal danse litt for deg, Sherry.
Jeg danser lidt for dig, Sherry.
opensubtitles_da_no
0.921
Jeg er ikke redd for å prøve nye ting.
Jeg er ikke bange for at prøve nye ting.
opensubtitles_da_no
0.903
Ok, men klag ikke hvis du er trett i morgen.
Okay, men klag ikke over, at du er træt i morgen.
opensubtitles_da_no
0.987
Jeg håper du fikk med deg at viseministeren for samveldesaker bekreftet overfor Parlamentet at mitt folk har råderett over alle mineralressurser i Bechuanaland.
De har vel set, at viceministeren for Commonwealth har bekræftet at mit folk bestemmer over alle Bechuanalands mineralressourcer?
opensubtitles_da_no
0.979
I dag står vi på samme side.
I dag er vi på samme side.
opensubtitles_da_no
0.971
Men du pleide å være gøyal.
Men før i tiden var du sjov.
opensubtitles_da_no
0.818
- Hun ba meg gi Dem dette.
- Hun bad mig give Dem dette.
opensubtitles_da_no
0.941
Ok. Da blir jeg her til de ringer.
Godt, så bliver jeg her, indtil De ringer.
opensubtitles_da_no
0.981
GLEDER MEG OVER Å HA FÅTT KONTAKT MED DERE.
JEG ER GLAD FOR AT VÆRE l KONTAKT MED JERES ENHEDER.
opensubtitles_da_no
1
Jeg håpet at Daphne kunne kikke på denne planten.
Jeg håbede, Daphne kunne se på den her plante.
opensubtitles_da_no
1
Basert på det, trakk din finstemte, vitenskapelige hjerne konklusjonen at vår preliminære test utløste en brann langt unna, ved ren magi?
Ud fra det konkluderer din videnskabelige hjerne at vores indledende test startede en brand helt magisk?
opensubtitles_da_no
0.957
Brannmenn fra Waco og andre byer rapporterer at på grunn av tørken og vinden er brannen fremdeles en trussel mot lokalsamfunn og at evakueringsordren fortsatt gjelder.
Brandmænd fra Waco og andre byer rapporterer, at på grund af tørken og vinden er ilden stadig en trussel mod lokale samfund og at evakueringsordren stadig gælder.
opensubtitles_da_no
1
- Sikkert kjøpmann før han ble adlet!
Og havde sikkert en brav butik, før han blev adlet.
opensubtitles_da_no
0.709
Tusen år senere var de kommet fram til sjette klasse, da han oppdaget onani.
1000 år senere var de i 6. klasse. Samme år opdagede han onani.
opensubtitles_da_no
0.914
-For opptatt til å hjelpe bestefar?
-Har du for travlt til at hjælpe far?
opensubtitles_da_no
0.839
Jeg er lei for å høre det.
Det er jeg ked af at høre.
opensubtitles_da_no
0.894
Så finner jeg ut hva denne dingsen kan.
Så finder jeg ud af, hvad den dims kan.
opensubtitles_da_no
0.933
Det betyr ikke noe når du ser forretningsmessig på det.
David hør nu her... nej, det giver ingen mening.
opensubtitles_da_no
0.967
Men maten ser god ut, lukter godt også.
Men maden ser lækker ud. Den dufter også lækkert.
opensubtitles_da_no
0.905
Du hadde rett, han var ikke langer
Du har ret. Det er ikke ham.
opensubtitles_da_no
0.896
Moren min er på kortspillturnering hele uken og hjelper ikke når hun er her.
Min mor er til rommy-turnering hele ugen, ikke at hun hjælper, når hun er her.
opensubtitles_da_no
0.998
Ok, dette skal vel ikke ta så lang tid...
Det her burde ikke tage lang tid.
opensubtitles_da_no
1
Hvor var du da Muskavich og Noons ble drept?
Hvor var du, da Muskavich og Noons blev myrdet?
opensubtitles_da_no
0.789
Nå hviler dette på Eric O'Bannon.
Det her handler kun om Eric O'Bannon nu.
opensubtitles_da_no
1
Riktig risikostørrelse versus riktige insentiver kan utgjøre garantert investeringsgevinst.
Risikovillighed mod det rette incitament kan resultere i et garanteret kapitalafkast.
opensubtitles_da_no
0.904
Grevinnen av Worcestershire har bodd der.
For nylig boede grevinden af Worcestersire der.
opensubtitles_da_no
0.976
Jeg ville følt meg bedre med en lever som fungerte, men av og til må man spille kortene man har for hånden.
Jeg ville have det bedre hvis jeg havde en funktionel lever, men nogle gange må man spille med de kort man har.
opensubtitles_da_no
0.909
Alle om bord visste hvorfor Jacqueline hatet madame Doyle.
Det tror jeg ikke. Alle om bord ved, hvorfor Jackie hadede madam Doyle.
opensubtitles_da_no
0.866
Jeg kunne se de to ansiktene butlerne viste for å overleve.
Jeg kunne se de to ansigter, butlerne viste for at overleve.
opensubtitles_da_no
0.98
Det er litt igjen etter Ernst, men jeg fikser det.
-Her skal du sidde. -... Okay, et øjeblik.
opensubtitles_da_no
0.762
Slik lærer gutten at dette ikke er hans mor og far.
Sådan opdager drengen, at de ikke er hans forældre.
opensubtitles_da_no
0.978
Går han ofte inn på cellene med de narkomane?
Går han ofte ind i cellen med narkomaner?
opensubtitles_da_no
0.973
Bruk kodene til å sette dem ut av spill.
Brug koderne til at sætte dem ud af spillet.
opensubtitles_da_no
0.855
Trenger du hjelp i morgen med helikoptret og alt?
Har du brug for hjælp i morgen med helikopteren og det?
opensubtitles_da_no
0.922
Vi viste frem en testversjon, og de sa: "Kom foran her
Vi sad og så en screening med roller, og de sagde: "Kom herned
opensubtitles_da_no
0.988
- Hvem faen var det du kysset?
- Hvem fanden var det, du kyssede?
opensubtitles_da_no
0.952