query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Dette er ikke et sted for meg.
Jeg hører ikke til på det her sted.
opensubtitles_da_no
0.993
Så vil jeg at du kommer tilbake hit i morgen, og så prater vi mer
Du skal komme tilbage i morgen, så vi kan tale videre, okay?
opensubtitles_da_no
0.796
Hvorfor faen i helvete må vi ha dette også?
Hvorfor fanden i helvede skal vi så også tage den her?
opensubtitles_da_no
0.982
Under disse forholdene, så bør du kanskje vise hennes enkemann litt mer medfølelse,
Grundet omstændighederne kan du måske vise enkemanden lidt medfølelse.
opensubtitles_da_no
0.848
Når en dame gir presang tiI en herre, må andre herrer trekke seg tiIbake.
Når damer giver herrer gaver, trækker andre herrer sig tilbage.
opensubtitles_da_no
0.963
Du visste om dette hele tiden.
Du vidste det her fra starten.
opensubtitles_da_no
0.701
Kan man ikke gjøre en feil, Joe?
Man har lov at gøre en dum ting, ikke, Joe.
opensubtitles_da_no
0.985
Badekaret, som vi ikke bruker lenger, siden det blir for dyrt.
Badekarret, som vi ikke bruger længere, fordi det bliver for dyrt.
opensubtitles_da_no
0.952
Jeg er så lei for det, Darcy.
Darcy, det er jeg ked af.
opensubtitles_da_no
0.636
Gå nedenunder og bli der til jeg sier noe annet... og ikke tenk en gang på å ta Falcon.
Bliv dernede, til jeg siger til, og ikke noget med at tage Falken. Og BB-a?
opensubtitles_da_no
0.874
Det gikk fort, kanskje en måned.
Det gik meget hurtigt. En måned cirka.
opensubtitles_da_no
0.834
Man snapper opp ting på reiser:
Man samler noget op hen ad vejen på sine rejser.
opensubtitles_da_no
0.978
Ønsket du deg aldri noe annet?
Ville du aldrig have andre ting?
opensubtitles_da_no
0.996
I fortiden, og fortsatt nå er San Francisco ett sted alle vil til for å slappe av, for å forelske seg.
I fortiden, og stadig er San Francisco et sted alle vil hen for at slappe af, for at forelske sig.
opensubtitles_da_no
1
Det er offisiell politikk. Det kalles "pasifisering med makt."
Den officielle politik bliver kaldt "pacificering med magt".
opensubtitles_da_no
0.88
Vil du bort fra veien eller ikke?
Vil du væk fra vejen eller ej?
opensubtitles_da_no
1
Ingen vil snakke med dine døtre, det har du mitt ord for.
Ingen vil snakke med dine døtre, det har du mit ord for.
opensubtitles_da_no
0.967
Jeg visste jeg måtte flytte derfra før eller senere.
Jeg ved godt, at jeg på et tidspunkt må opgive min lejlighed,
opensubtitles_da_no
0.997
-Spennende, hva? Det er mange her.
- Fedt, at der kom så mange.
opensubtitles_da_no
0.861
Jeg har en engelsk spion, en programmerer og et helikopter...
Jeg har en engelsk spion, en programmør og en helikopter...
opensubtitles_da_no
0.997
De har dem i banker over hele staten.
De ligger hos banker rundt omkring i staten. Vi skal stjæle dem.
opensubtitles_da_no
0.895
- Har du noe imot det, mrs Hughes?
- Du har ikke noget imod, du, fru Hughes?
opensubtitles_da_no
0.658
"Så vitnet våpenets kaliber", spurte forsvarsadvokat George Gabler.
"Så vidnet våbnets kaliber?" sagde forsvarsadvokat George Gabler.
opensubtitles_da_no
0.999
- Vakre personer er ikke bare venner.
- Årevis. - Smukke folk er ikke kun venner.
opensubtitles_da_no
0.673
Jeg ba ikke om denne dritten.
- Du skal ikke lyve. Det er ikke min skyld det her.
opensubtitles_da_no
0.606
-Vi ser hvem dere er. -Vi vil bare stille noen spørsmål.
Vi vil bare stille nogle spørgsmål.
opensubtitles_da_no
0.662
Du har pådratt deg den Hellige fars misnøye og beordres til å slutte å preke, ellers anklages du for kjetteri.
Det har medført den hellige faders kritik og De beordres til at standse, ellers anklages De for kætteri.
opensubtitles_da_no
0.978
Ja, jeg har bare latt som om.
Ja ... jeg har bare ladet som om.
opensubtitles_da_no
0.861
Min kjære Augustus. En svært ulykkelig og tragisk hendelse har inntruffet.
Min kære Augustus, en højst ulykkelig og tragisk begivenhed er indtruffet.
opensubtitles_da_no
1
Med glede tar jeg imot dem.
Og jeg tager med glæde imod dig.
opensubtitles_da_no
0.542
Dette er den eneste måten jeg kan beskytte landet vårt på, beskytte Leila og Ahmed.
Det er den eneste måde, jeg kan beskytte vores land på, beskytte Leila og Ahmed.
opensubtitles_da_no
0.988
Viv, dette er nok den beste konserten vi har hatt.
Viv, jeg siger Dig, jeg tror, det er det bedste show, vi indtil nu har lavet.
opensubtitles_da_no
0.976
Det er motoren i et menneskedrevet fly. Se her.
Det er en hybrid mellem en cykel og en flyver.
opensubtitles_da_no
0.811
Kaptein Danko - inspektør Donnelly, sjef for distriktet.
Kaptajn Danko - politiinspektør Donnelly, chef for distriktet.
opensubtitles_da_no
1
Som vi forklarte i går, har vi ingen synspunkter på The Hobo.
Som vi forklarede i går, så har vi ingen meninger om The Hobo.
opensubtitles_da_no
1
Du får vel ikke pikken opp lenger.
Når du er skudt, virker din pik sikkert ikke.
opensubtitles_da_no
0.815
Brennende som en fakkel har den syke løpt gjennom huset og tatt seg inn i hans høyvelbårenhet biskopens soveværelse.
Brændende som en fakkel er hun faret gennem huset. Ved et tilfælde er hun havnet i biskoppens soveværelse.
opensubtitles_da_no
0.958
Vi vet han har kjemiske våpen .
Vi ved, han har kemiske våben.
opensubtitles_da_no
0.976
Så til Valparaiso, en tredjedel av veien rundt jorda... -Stemmer.
Så til Valparaiso, trekvart omgang om jorden.
opensubtitles_da_no
0.981
' ' Så får vi to stole på hverandre' ' ?
Husk lige, ' ' bare du og jeg, skat' ' ?
opensubtitles_da_no
1
Og etter min erfaring, skjuler ofte de mest fryktede landskap de mest fruktbare hagene.
Og i min erfaring, er det ofte de mest frygtindgydende landskaber, der gemmer de mest frugtbare haver.
opensubtitles_da_no
0.676
Det var sikkert derfor hun drakk.
Det var sikkert derfor, hun drak.
opensubtitles_da_no
0.98
Kan du se for deg populariteten etter at jeg redder denne tragiske situasjonen?
Kan du forestille dig, hvor mange stemmer jeg får, efter jeg heltemodigt klarer denne tragiske situation?
opensubtitles_da_no
0.92
Og siden det har han vært etter meg.
- Han har været over mig siden.
opensubtitles_da_no
0.746
Men hans Dead Rabbits er ferdige!
Men hans Dead Rabbits er færdige og fredløse!
opensubtitles_da_no
0.86
Bildet av ham er ofte på kjøleskapet.
Hans billede er tit på køleskabene.
opensubtitles_da_no
0.986
Hva skjer når det ikke er en eneste dråpe igjen?
Hvad sker der, når der ikke er en eneste dråbe tilbage?
opensubtitles_da_no
0.969
Ferrari er den tykke mannen ved bordet.
Señor Ferrari er den tykke herre.
opensubtitles_da_no
0.796
Uansett hvor besværlig og smertefullt det var for han, så nekter han å være stolt av å drepe, antar jeg.
Det var uden tvivl hårdt og har kostet ham megen smerte men det byder ham vel imod at være stolt af at have slået ihjel.
opensubtitles_da_no
0.861
Jeg sverger ved min mors grav
Jeg sværger ved min mors grav.
opensubtitles_da_no
0.811
Jeg prøver å sjekke opp en kubansk berte som venter på meg ved bordet.
Jeg prøver at duske en cubansk tøs.
opensubtitles_da_no
0.848
Så mange lik blir trillet vekk uten hevn.
Mange ofre køres væk uden at blive hævnet.
opensubtitles_da_no
0.815
Husker du hvor ulykkelig du var da vi kontaktet en fra ditt folk.
Husk på, hvor vrede I var, da vi kontaktede en af jeres folk.
opensubtitles_da_no
1
Det er falsk og feig journalistikk.
Det er opdigtet journalistik under bæltestedet.
opensubtitles_da_no
1
En liten pølse med ganske store nyheter.
En lille pølse med en temmelig stor nyhed.
opensubtitles_da_no
0.832
Kan ikke ta øynene mine fra deg.
Ka' ikke la' være med... at se på dig
opensubtitles_da_no
0.997
Man kan bare utføre de trekkene som er muliggjort av tidligere valg.
Du er låst fast i en serie træk, bestemt af dine tidligere valg.
opensubtitles_da_no
0.84
Sa du ikke at du hadde en søster til?
Sagde du ikke, at du havde endnu en søster?
opensubtitles_da_no
0.539
"FBI muzzles fri presse." Gjør en god overskrift.
"FBI lægger mundkurv på den frie presse." Det er en god overskrift.
opensubtitles_da_no
0.884
Hun kommer aldri til å gå igjen.
Hun vil aldrig kunne gå igen.
opensubtitles_da_no
0.873
Enn at faren min ikke tror sitt førstefødte barn.
Utroligt, at min far ikke tror på sin førstefødte søn.
opensubtitles_da_no
1
Han syns du er lekker, og er ikke han det?
Han synes, du er skøn. Er han ikke også?
opensubtitles_da_no
0.881
Minn ham på søster Mary da hun var 20 år.
Mind ham om søster Mary i tyveårsalderen.
opensubtitles_da_no
1
Har du endelig kommet for å ta den praten med meg?
Er det nu, vi skal have den snak?
opensubtitles_da_no
0.87
Jeg skal gjøre alt som står i min makt for å få deg frisk.
Jeg vil gøre alt, hvad jeg kan, for at få dig rask.
opensubtitles_da_no
0.948
- Hey gutter, de nye uniformene er akkurat kommet.
- Hey gutter. de nye uniformer er lige kommet.
opensubtitles_da_no
0.979
En klassiker og den første klart homoerotiske mainstreamfilmen.
En klassiker og den første klart homoerotiske mainstream-film.
opensubtitles_da_no
1
Da er jeg ute av fengsel
- Nu er det mig. - Hvor meget?
opensubtitles_da_no
0.607
Jeg kan ikke følge med dere.
Jeg kan ikke tage med dig, Caleb.
opensubtitles_da_no
0.717
Hva om dette er en feil?
Tænk, hvis det her er en fejltagelse?
opensubtitles_da_no
0.891
I forhold til det seks år gamle mordet?
Hvorfor? Hvad har alt dette at gøre med et drab seks år siden?
opensubtitles_da_no
0.892
Jeg håpet dere ville like dem.
Jeg håbede, I kunne lide dem.
opensubtitles_da_no
0.759
Jeg må gjøre meg klar til nok en travel dag med snylting.
Jeg skal gøre mig klar til endnu en dag med at snylte.
opensubtitles_da_no
0.966
Fortærer energi og følelser til alt er borte!
Sluger vores energi og følelser, indtil det er væk!
opensubtitles_da_no
0.787
Jeg snakker ikke flytende russisk, men på spansk og engelsk betyr "mesteparten" ikke alle.
Jeg er ikke flydende i russisk, men på både spansk og engelsk betyder "de fleste" ikke dem alle sammen.
opensubtitles_da_no
1
Bare slik kan spartanere dø for tiden.
Sådan dør spartanere i disse dage.
opensubtitles_da_no
1
Jeg vet at du ikke elsker meg slik jeg elsker deg, men for meg er kjærlighet mer enn det.
Jeg ved, at du nok ikke elsker mig, som jeg elsker dig. Men for mig er kærlighed meget mere.
opensubtitles_da_no
0.851
Du har alltid vært så snill mot meg.
Du har altid været så venlig at mig. Altid.
opensubtitles_da_no
0.725
Jeg så karer som hadde jobbet med sånt i 20 år, bryte sammen i gråt.
Jeg så gamle, garvede politimænd bryde sammen og græde.
opensubtitles_da_no
1
Hvis ikke du har en annen plan.
Medmindre du har en anden plan.
opensubtitles_da_no
1
Jeg kom hit for å prate ut om alt, og så sparket han meg!
Jeg kom for at ordne alt, og så fyrede han mig!
opensubtitles_da_no
0.949
Kan jeg ikke få si Maria?
Må jeg ikke kalde Dem Maria?
opensubtitles_da_no
0.882
Det var henne. Men det var ikke henne.
Det var hende og så alligevel ikke.
opensubtitles_da_no
0.9
Leger har lov til å oppbevare medisin hjemme.
Jeg er læge og har lov til at opbevare medicin hjemme.
opensubtitles_da_no
0.957
Jeg er enig med deg. Hun bør absolutt ikke prate med deg.
Jeg holderjo med dig, Hun skal absolut ikke tale med dig.
opensubtitles_da_no
1
Men hvis valget står mellom deg og en stakkars jævel hvis kone du vil gjøre til enke, lover jeg deg at jeg gjør slutt på deg.
Men hvis det gælder dig eller en sølle stakkel, hvis kone du vil gøre til enke ... Brormand, så er det dig, der ryger.
opensubtitles_da_no
1
500 000 dollar kunne få folk til å glemme kontrakten.
Men hvis nogen vifter med 500.000 dollar ...
opensubtitles_da_no
0.971
-Hvorfor har ikke Irak en delegasjon?
- Hvorfor er der ingen irakere? - Du skal nok spørge irakerne.
opensubtitles_da_no
0.82
Ikke like når andre den røre.
Når andre mennesker rør den han kan ikke lide.
opensubtitles_da_no
0.936
- ...at moren din var som deg.
-At din mor var ligesom dig.
opensubtitles_da_no
0.889
Nei, jeg vil være her når hun våkner.
Nej. Jeg vil være her, når hun vågner.
opensubtitles_da_no
1
John Deutch forlot CIA en måned senere.
John Deutch forlod CIA måneden efter.
opensubtitles_da_no
1
Du kan ikke endre dosen min.
Du kan ikke ændre min dosis.
opensubtitles_da_no
1
Da kommer jeg aldri hjem igjen.
Så kommer jeg aldrig hjem igen.
opensubtitles_da_no
0.989
Vi må ha bildene fra treningssenteret nå.
Vi skal bruge billederne fra motionscenteret nu.
opensubtitles_da_no
1
-Du vet når du er 12 og bare... -Nei.
- Når man er 12, kaster man bare op.
opensubtitles_da_no
0.847
Han løy selv om han visste det kunne koste dere livet.
Han løj allerede, da han vidste, det ville koste nogen livet.
opensubtitles_da_no
0.971
Hvor mye er en person verdt for Dem?
Hvad er en person værd for dig?
opensubtitles_da_no
0.918
Stopp nå, for guds skyld, Pollard!
Hold nu op, for guds skyld, Pollard!
opensubtitles_da_no
0.946
Kan jeg få slippe ut av denne trøya nå?
Må jeg godt komme ud af trøjen nu?
opensubtitles_da_no
0.922