query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Når sommeren er over, er jeg proff.
Når sommeren er slut, er jeg professionel.
opensubtitles_da_no
0.935
La meg få slåss på din side!
Lad mig kæmpe på din side.
opensubtitles_da_no
0.926
-Ja, jeg så deg drepe Alex Tilden.
Du ved jeg kan gøre det. Ja jeg gør.
opensubtitles_da_no
0.538
Jeg husker da du kom ridende ut av ørkenen.
Jeg husker, da du red ud i ørkenen.
opensubtitles_da_no
0.799
-Jeg fikk ikke det jeg ville.
-Jeg fik ikke, hvad jeg ville have.
opensubtitles_da_no
0.886
- Hvorfor lot han burene stå der?
Men hvorfor efterlade burene uden for skolen? Ikke så snedigt.
opensubtitles_da_no
0.854
Legg en arm rundt han eller noe sånt.
Giv ham en gave eller noget.
opensubtitles_da_no
0.947
Kanskje det var grunnen til at det skar seg med Mark
Måske var det derfor, Mark Darcy og jeg ikke klarede den.
opensubtitles_da_no
0.992
Eksperimenter som vil sikre menneskene en utømmelig matforsyning.
Eksperimenter, der vil garantere mennesket uudtømmelige madresourcer.
opensubtitles_da_no
1
-Det vet du ikke før du har prøvd.
- Det ved du ikke, før du har prøvet.
opensubtitles_da_no
0.931
Ja, man kommer hit for å lære.
Meget belærende. Derfor kommer jeg her.
opensubtitles_da_no
1
Jeg forventet ikke å se deg her.
Jeg forventede ikke at se dig her.
opensubtitles_da_no
0.893
Og her vil mine nye kontorer bli.
Her skal mine nye kontorer være.
opensubtitles_da_no
0.983
Jeg er ikke ansvarlig for hva mine hender kan finne på.
Ellers kan jeg ikke garantere, hvad der sker.
opensubtitles_da_no
0.896
Jeg mener, samIer du på noe?
Jeg mener, samler De på noget?
opensubtitles_da_no
0.939
- Jeg vet ikke hva jeg holder på med.
Er alt okay? Jeg ved ikke længere hvad jeg laver.
opensubtitles_da_no
0.718
Du skal vite at hva som enn skjer, så er du min datter, og jeg finner alltid en måte å ta hånd om deg.
Du skal vide at uanset hvad der sker, så er du min datter og jeg finder altid en måde at tage mig af dig.
opensubtitles_da_no
0.988
Flere dager med veer, og dette er takken!
Veer i dagevis, og så er det takken.
opensubtitles_da_no
0.786
Det er nå fordøyelsessystemet svikter, og produserer ukontrollerbar avgang av tarmgass.
På det tidspunkt kollapser fordøjelsessystemet, og det samme gør endetarmsmusklen.
opensubtitles_da_no
0.992
Han har tatt det fint å bli forfulgt av et hevngjerrig metamenneske.
Han taget det fint at blive forfulgt af et hævngerrigt metamenneske.
opensubtitles_da_no
1
Jeg er ikke hard, bare forSiktig.
Jeg er ikke hård, bare forsigtig.
opensubtitles_da_no
0.992
Derfor vet vi at det var deg han gikk til.
Og derfor ved vi, at han gik til dig.
opensubtitles_da_no
0.834
Mick, sa du sier... at du ikke sa ham takle Pete?
Mick, påstår du... at du ikke så fyren tackle Pete?
opensubtitles_da_no
0.975
Ser ut som plastisk sprengstoff, C-4, omtrent 2 kilo.
Det ser ud som et plastisk sprængstof, C-4, ca. 2 kilo.
opensubtitles_da_no
0.928
Du er strandet på øya nå.
Du sidder fast på øen nu.
opensubtitles_da_no
0.952
Og folk som holder øye med de store havnene.
Og folk, som holder øje med de store havne.
opensubtitles_da_no
1
Men det er vel fordi han ikke prater med meg!
Men det skyldes vel, at han ikke taler med mig!
opensubtitles_da_no
1
Kødder dere med meg, kødder dere med den beste!
Du prøver at røvrende den bedste!
opensubtitles_da_no
0.761
Siste jenta som kranglet i min bil falt i vannet fra Finnlandsferja.
Den sidste pige, som gjorde vrøvl, faldt i vandet fra Finlandsfærgen.
opensubtitles_da_no
1
Vår Far, løft oss ut av denne lidderlige verden, sammen som ett og opphøy oss til himmelsk rettferdighet.
Fader, løft os fra denne lidelsernes verden i forening og ophøj os til retfærdigheden.
opensubtitles_da_no
0.934
- Nei, det var jeg som ba deg ut.
- Det er fint. Mig der giver.
opensubtitles_da_no
0.871
Men man venner seg til det.
Men man vænner sig til det.
opensubtitles_da_no
0.891
Det var alt for i år. Kom igjen!
- Det var alt for i år.
opensubtitles_da_no
0.582
Og kronen, den jævla kronen tok hun aldri av!
Og kronen, den skide krone tog hun aldrig af!
opensubtitles_da_no
1
Det der er ikke riktig bordskikk.
Sådan opfører man sig ikke ved middagsbordet.
opensubtitles_da_no
1
Det ser ikke ikke sånn ut, eller hva?
Der er ikke ligefrem noget, der ikke tyder på det, vel?
opensubtitles_da_no
1
Å prøve på ny, var for farlig.
Vi fik at vide, det var for farligt at prøve igen.
opensubtitles_da_no
0.69
- Men... Ikke fortell moren din om det og heller ikke sjekke... om juvelene fortsatt er der.
Du skal ikke fortælle din mor om dem, og du skal ikke tjekke, om de stadig er der.
opensubtitles_da_no
0.759
Jeg og denne teksten og Stadsteaterns store scene.
Mig, den her tekst og Stadsteaterns store scene.
opensubtitles_da_no
0.954
Jeg vil si unnskyld for i går.
Jeg vil godt sige undskyld for det i går.
opensubtitles_da_no
0.567
- Da serjeg vel dere snart i gjen her?
- S ser jeg jer vel snart igen?
opensubtitles_da_no
0.759
Da har ikke faren noe å reagere på, og da har vi ingen historie.
Så har faren ikke noget at reagere på, og så har vi ingen historie.
opensubtitles_da_no
1
Det gir deg vann i munnen, eller hva?
Det får munden til at løbe i vand, ikke sandt?
opensubtitles_da_no
1
Jeg tror du bør begynne å representere din klient og slutte å representere deg selv.
Prøv at repræsentere klienten og ikke Dem selv.
opensubtitles_da_no
0.991
Jeg har jobbet i denne hagen siden jeg var et barn.
Lige siden jeg var barn har jeg arbejdet i haven.
opensubtitles_da_no
0.997
-Jeg vil ha hva han hadde.
- Jeg vil have det samme som ham.
opensubtitles_da_no
0.937
Dere ville ikke ta skade av å late som om dere er glade.
I kunne i det mindste lade som om, I er glade.
opensubtitles_da_no
0.748
De tar byttet med seg til hiet.
De tager byttet med til hulen.
opensubtitles_da_no
0.846
Det var derfor jeg sluttet å røyke.
Det er derfor, jeg holdt op med at ryge.
opensubtitles_da_no
1
Du er som en skygge, mann.
Du er som en skygge, mand.
opensubtitles_da_no
1
Hvordan får vi inn penger til forskningen?
Hvordan får vi penge ind til research og udvikling?
opensubtitles_da_no
1
Ser du blodet i ørene deres?
Slick, se det lort i deres ører.
opensubtitles_da_no
1
Han hadde et godt poeng, hvis du vil høre det.
Han havde en god pointe, hvis du vil høre den.
opensubtitles_da_no
0.919
Og hvert eneste sekund er det noen som forsvinner også.
Og hvert eneste sekund er der også nogen, der forsvinder.
opensubtitles_da_no
0.728
Det må ha vaert noe du laerte på Hooters.
Det må være noget, du lærte på Hooters.
opensubtitles_da_no
1
Kanskje vi burde ha ventet med det.
Måske burde vi have gemt det kort.
opensubtitles_da_no
0.999
Kan du ikke sjekke det selv?
Kan du ikke selv finde ud af det?
opensubtitles_da_no
0.9
Si farvel til de flinke betjentene.
Sig farvel til de flinke betjente.
opensubtitles_da_no
1
Kanskje en lokal spesialitet, Cuba Libre, Piña Colada...?
Skal vi få en frisk omgang? Prøv de lokale drinks, Cuba Libre, Piña Colada.
opensubtitles_da_no
0.63
Hans mulighet for å felle deg uten henne er svært liten.
Hans chancer for at fælde Dem uden hende er meget ringe.
opensubtitles_da_no
1
Vi har ingen kontakt med Aurora og trenger hjelp.
Vi har mistet forbindelsen til Aurora, og Harrington kan ikke løse det selv.
opensubtitles_da_no
0.847
Kan ikke jobbe når du hakker sånn!
Du giver mig sgu altid skylden!
opensubtitles_da_no
0.954
Jeg går ikke opp før dere forsvinner.
Jeg går ikke op, før I forsvinder.
opensubtitles_da_no
1
Der man lærer om klær og etikette og slike ting mens han skaffer jobber.
De sagde, I alle skulle dræbes. Virkelig?
opensubtitles_da_no
0.744
For et års tid siden var jeg på gården.
For et års tid siden var jeg oppe på gården.
opensubtitles_da_no
0.95
Det er en stor jobb. Det er best å være forsiktig.
Det er et stort arbejde, det er bedst at være forsigtig.
opensubtitles_da_no
1
Du er den som dreper folk med kaldt blod.
Du er den eneste der slår folk ihjel med koldt blod.
opensubtitles_da_no
0.652
- Jeg-- de må ha gjort en form for kontorist feil eller noe sånt
De må have lavet en fejl på kontoret... Jeg ved det ikke.
opensubtitles_da_no
0.695
Navy frikene, de begynner å bli plagsomme.
Søværnet freaks, de får en lidt grove.
opensubtitles_da_no
0.501
Det sammme U-formede symbolet, lite og ubetydelig.
Det samme U-formede symbol, lille og ubetydeligt.
opensubtitles_da_no
1
Jeg fant disse to som kom opp fra et forlist fraktefartøy.
Jeg fandt de to ved et havareret fragtskib.
opensubtitles_da_no
0.821
Da Sam ble født, så han normal ut i våre øyne.
Da Sam blev født, så han normal ud i vores øjne.
opensubtitles_da_no
0.982
Forvarm ovnen til 230 grader og stek i 20 minutter per halvkilo.
Varm ovnen op til 230 grader. Giv den 20 minutter per pund.
opensubtitles_da_no
0.675
Hei, trener La oss få showet på veien
Lad os komme i gang, træner.
opensubtitles_da_no
0.639
- Jeg trodde du traff andre kvinner.
- Jeg troede, der var en kvinde. - Nej, Mary.
opensubtitles_da_no
0.671
La oss sette noen minner i runkebanken.
Lad os prøve noget, du kan rykke den af til senere.
opensubtitles_da_no
0.716
Du kan kanskje opplyse meg om hvordan kriminelle tenker.
Måske kan du kaste lys over den kriminelles tankegang?
opensubtitles_da_no
1
For jeg har sett hva det gjør med en halspulsåre.
Fordi jeg har set, hvordan ens årer så ser ud.
opensubtitles_da_no
1
Dr Hendrickson, vi kan se hår, bein og metall.
Dr Hendrickson, vi kan se hår, ben og metal.
opensubtitles_da_no
0.814
Jeg gikk med på en prat som en tjeneste for generalen, ikke et forhør.
Som en tjeneste til generalen, gik jeg med til et møde ikke en afhøring.
opensubtitles_da_no
0.911
Jeg slåss ikke med deg, sjef.
Jeg vil ikke slås med dig, chef.
opensubtitles_da_no
0.737
Ja... jeg mener Leonid Voskovec, siIde-kjøpmannen.
Ja... jeg mener Leonid Voskovec, siIdehandIeren.
opensubtitles_da_no
1
Riker som glitret som lys på opprørt hav.
Riger glimtede engang her som lyset på et oprørt hav.
opensubtitles_da_no
0.93
Pappa Haydn er forresten klar med kaken.
Far Haydn er i øvrigt klar med kagen.
opensubtitles_da_no
0.631
Du er nemlig i min kropp, og den vil jeg ha igjen.
Du har nemlig min krop. Og jeg vil gerne have den tilbage.
opensubtitles_da_no
0.835
Josh. Vi drar om 15 minutter.
Josh, vi tager af sted om et kvarter.
opensubtitles_da_no
0.886
Du husker det ikke, men da var vi lykkelige.
Du kan ikke huske det, men vi var lykkelige dengang.
opensubtitles_da_no
1
De snakker om å forene mennesker, men de splitter bare mennesker som burde kunne kjempe sammen.
De splitter bare mennesker, som kunne kæmpe sammen.
opensubtitles_da_no
0.63
De slapp dem løs i jungelen, vi fungerte som sporere, virksomheten vokste derfra.
Lad dem løs i junglen, vi forfølger, og vi sætter op forretningen derfra.
opensubtitles_da_no
0.909
Nå kan det stå "radioaktiv mutant".
Nu kan der stå: "Elsket radioaktiv mutant".
opensubtitles_da_no
0.925
Jeg var i Wentworth kvinnefengsel, i en av luftegårdene til avdeling H.
Jeg var i Wentworth kvindefængsel i en af afdeling H's spadseregårde.
opensubtitles_da_no
1
Det er ikke vold i selvforsvar, det er intelligens.
Jeg kalder ikke selvforsvar for vold, men for intelligens.
opensubtitles_da_no
1
- En som skriver om mat på Internett.
En fyr, der skriver om mad på internettet.
opensubtitles_da_no
0.894
-Han sa bare at det ikke passet.
-Han sagde, at det ikke passede.
opensubtitles_da_no
0.997
Hva gjør du egentlig i Texas?
Hvad laver du egentlig i Texas?
opensubtitles_da_no
1
Du vet vel hvorfor jeg vil snakke med deg?
Du ved, hvorfor jeg vil tale med dig.
opensubtitles_da_no
0.861
Og hvordan kan du vaere så sulten etter å ha spist en eske Pop-Tarts?
Og hvordan kan du spise en hel æske Pop-Tarts og stadig være så sulten?
opensubtitles_da_no
0.877
"Noen presset ham." Og da jeg spurte hvem, sa han: "Folk høyt oppe i systemet."
"Nogen har presset ham." Da jeg spurgte hvem, sagde han: "Nogen over ham".
opensubtitles_da_no
1
Det er i, James. Den er i.
den er hjemme, James, den er hjemme!
opensubtitles_da_no
0.934
Hvor mange mennesker har du drept?
Hvor mange mennesker har du dræbt?
opensubtitles_da_no
0.914