query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Når sommeren er over, er jeg proff.
|
Når sommeren er slut, er jeg professionel.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
La meg få slåss på din side!
|
Lad mig kæmpe på din side.
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
-Ja, jeg så deg drepe Alex Tilden.
|
Du ved jeg kan gøre det.
Ja jeg gør.
| opensubtitles_da_no | 0.538 |
Jeg husker da du kom ridende ut av ørkenen.
|
Jeg husker, da du red ud i ørkenen.
| opensubtitles_da_no | 0.799 |
-Jeg fikk ikke det jeg ville.
|
-Jeg fik ikke, hvad jeg ville have.
| opensubtitles_da_no | 0.886 |
- Hvorfor lot han burene stå der?
|
Men hvorfor efterlade burene uden for skolen?
Ikke så snedigt.
| opensubtitles_da_no | 0.854 |
Legg en arm rundt han eller noe sånt.
|
Giv ham en gave eller noget.
| opensubtitles_da_no | 0.947 |
Kanskje det var grunnen til at det skar seg med Mark
|
Måske var det derfor, Mark Darcy og jeg ikke klarede den.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Eksperimenter som vil sikre menneskene en utømmelig matforsyning.
|
Eksperimenter, der vil garantere mennesket uudtømmelige madresourcer.
| opensubtitles_da_no | 1 |
-Det vet du ikke før du har prøvd.
|
- Det ved du ikke, før du har prøvet.
| opensubtitles_da_no | 0.931 |
Ja, man kommer hit for å lære.
|
Meget belærende.
Derfor kommer jeg her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg forventet ikke å se deg her.
|
Jeg forventede ikke at se dig her.
| opensubtitles_da_no | 0.893 |
Og her vil mine nye kontorer bli.
|
Her skal mine nye kontorer være.
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Jeg er ikke ansvarlig for hva mine hender kan finne på.
|
Ellers kan jeg ikke garantere, hvad der sker.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Jeg mener, samIer du på noe?
|
Jeg mener, samler De på noget?
| opensubtitles_da_no | 0.939 |
- Jeg vet ikke hva jeg holder på med.
|
Er alt okay?
Jeg ved ikke længere hvad jeg laver.
| opensubtitles_da_no | 0.718 |
Du skal vite at hva som enn skjer, så er du min datter, og jeg finner alltid en måte å ta hånd om deg.
|
Du skal vide at uanset hvad der sker, så er du min datter og jeg finder altid en måde at tage mig af dig.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Flere dager med veer, og dette er takken!
|
Veer i dagevis, og så er det takken.
| opensubtitles_da_no | 0.786 |
Det er nå fordøyelsessystemet svikter, og produserer ukontrollerbar avgang av tarmgass.
|
På det tidspunkt kollapser fordøjelsessystemet, og det samme gør endetarmsmusklen.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Han har tatt det fint å bli forfulgt av et hevngjerrig metamenneske.
|
Han taget det fint at blive forfulgt af et hævngerrigt metamenneske.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er ikke hard, bare forSiktig.
|
Jeg er ikke hård, bare forsigtig.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Derfor vet vi at det var deg han gikk til.
|
Og derfor ved vi, at han gik til dig.
| opensubtitles_da_no | 0.834 |
Mick, sa du sier... at du ikke sa ham takle Pete?
|
Mick, påstår du... at du ikke så fyren tackle Pete?
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Ser ut som plastisk sprengstoff, C-4, omtrent 2 kilo.
|
Det ser ud som et plastisk sprængstof, C-4, ca. 2 kilo.
| opensubtitles_da_no | 0.928 |
Du er strandet på øya nå.
|
Du sidder fast på øen nu.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Og folk som holder øye med de store havnene.
|
Og folk, som holder øje med de store havne.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men det er vel fordi han ikke prater med meg!
|
Men det skyldes vel, at han ikke taler med mig!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kødder dere med meg, kødder dere med den beste!
|
Du prøver at røvrende den bedste!
| opensubtitles_da_no | 0.761 |
Siste jenta som kranglet i min bil falt i vannet fra Finnlandsferja.
|
Den sidste pige, som gjorde vrøvl, faldt i vandet fra Finlandsfærgen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vår Far, løft oss ut av denne lidderlige verden, sammen som ett og opphøy oss til himmelsk rettferdighet.
|
Fader, løft os fra denne lidelsernes verden i forening og ophøj os til retfærdigheden.
| opensubtitles_da_no | 0.934 |
- Nei, det var jeg som ba deg ut.
|
- Det er fint.
Mig der giver.
| opensubtitles_da_no | 0.871 |
Men man venner seg til det.
|
Men man vænner sig til det.
| opensubtitles_da_no | 0.891 |
Det var alt for i år.
Kom igjen!
|
- Det var alt for i år.
| opensubtitles_da_no | 0.582 |
Og kronen, den jævla kronen tok hun aldri av!
|
Og kronen, den skide krone tog hun aldrig af!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det der er ikke riktig bordskikk.
|
Sådan opfører man sig ikke ved middagsbordet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det ser ikke ikke sånn ut, eller hva?
|
Der er ikke ligefrem noget, der ikke tyder på det, vel?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Å prøve på ny, var for farlig.
|
Vi fik at vide, det var for farligt at prøve igen.
| opensubtitles_da_no | 0.69 |
- Men...
Ikke fortell moren din om det og heller ikke sjekke... om juvelene fortsatt er der.
|
Du skal ikke fortælle din mor om dem, og du skal ikke tjekke, om de stadig er der.
| opensubtitles_da_no | 0.759 |
Jeg og denne teksten og Stadsteaterns store scene.
|
Mig, den her tekst og Stadsteaterns store scene.
| opensubtitles_da_no | 0.954 |
Jeg vil si unnskyld for i går.
|
Jeg vil godt sige undskyld for det i går.
| opensubtitles_da_no | 0.567 |
- Da serjeg vel dere snart i gjen her?
|
- S ser jeg jer vel snart igen?
| opensubtitles_da_no | 0.759 |
Da har ikke faren noe å reagere på, og da har vi ingen historie.
|
Så har faren ikke noget at reagere på, og så har vi ingen historie.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det gir deg vann i munnen, eller hva?
|
Det får munden til at løbe i vand, ikke sandt?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg tror du bør begynne å representere din klient og slutte å representere deg selv.
|
Prøv at repræsentere klienten og ikke Dem selv.
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Jeg har jobbet i denne hagen siden jeg var et barn.
|
Lige siden jeg var barn har jeg arbejdet i haven.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
-Jeg vil ha hva han hadde.
|
- Jeg vil have det samme som ham.
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
Dere ville ikke ta skade av å late som om dere er glade.
|
I kunne i det mindste lade som om, I er glade.
| opensubtitles_da_no | 0.748 |
De tar byttet med seg til hiet.
|
De tager byttet med til hulen.
| opensubtitles_da_no | 0.846 |
Det var derfor jeg sluttet å røyke.
|
Det er derfor, jeg holdt op med at ryge.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du er som en skygge, mann.
|
Du er som en skygge, mand.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvordan får vi inn penger til forskningen?
|
Hvordan får vi penge ind til research og udvikling?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ser du blodet i ørene deres?
|
Slick, se det lort i deres ører.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han hadde et godt poeng, hvis du vil høre det.
|
Han havde en god pointe, hvis du vil høre den.
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
Og hvert eneste sekund er det noen som forsvinner også.
|
Og hvert eneste sekund er der også nogen, der forsvinder.
| opensubtitles_da_no | 0.728 |
Det må ha vaert noe du laerte på Hooters.
|
Det må være noget, du lærte på Hooters.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kanskje vi burde ha ventet med det.
|
Måske burde vi have gemt det kort.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Kan du ikke sjekke det selv?
|
Kan du ikke selv finde ud af det?
| opensubtitles_da_no | 0.9 |
Si farvel til de flinke betjentene.
|
Sig farvel til de flinke betjente.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kanskje en lokal spesialitet, Cuba Libre, Piña Colada...?
|
Skal vi få en frisk omgang?
Prøv de lokale drinks, Cuba Libre, Piña Colada.
| opensubtitles_da_no | 0.63 |
Hans mulighet for å felle deg uten henne er svært liten.
|
Hans chancer for at fælde Dem uden hende er meget ringe.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi har ingen kontakt med Aurora og trenger hjelp.
|
Vi har mistet forbindelsen til Aurora, og Harrington kan ikke løse det selv.
| opensubtitles_da_no | 0.847 |
Kan ikke jobbe når du hakker sånn!
|
Du giver mig sgu altid skylden!
| opensubtitles_da_no | 0.954 |
Jeg går ikke opp før dere forsvinner.
|
Jeg går ikke op, før I forsvinder.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Der man lærer om klær og etikette og slike ting mens han skaffer jobber.
|
De sagde, I alle skulle dræbes.
Virkelig?
| opensubtitles_da_no | 0.744 |
For et års tid siden var jeg på gården.
|
For et års tid siden var jeg oppe på gården.
| opensubtitles_da_no | 0.95 |
Det er en stor jobb.
Det er best å være forsiktig.
|
Det er et stort arbejde, det er bedst at være forsigtig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du er den som dreper folk med kaldt blod.
|
Du er den eneste der slår folk ihjel med koldt blod.
| opensubtitles_da_no | 0.652 |
- Jeg-- de må ha gjort en form for kontorist feil eller noe sånt
|
De må have lavet en fejl på kontoret...
Jeg ved det ikke.
| opensubtitles_da_no | 0.695 |
Navy frikene, de begynner å bli plagsomme.
|
Søværnet freaks, de får en lidt grove.
| opensubtitles_da_no | 0.501 |
Det sammme U-formede symbolet, lite og ubetydelig.
|
Det samme U-formede symbol, lille og ubetydeligt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg fant disse to som kom opp fra et forlist fraktefartøy.
|
Jeg fandt de to ved et havareret fragtskib.
| opensubtitles_da_no | 0.821 |
Da Sam ble født, så han normal ut i våre øyne.
|
Da Sam blev født, så han normal ud i vores øjne.
| opensubtitles_da_no | 0.982 |
Forvarm ovnen til 230 grader og stek i 20 minutter per halvkilo.
|
Varm ovnen op til 230 grader.
Giv den 20 minutter per pund.
| opensubtitles_da_no | 0.675 |
Hei, trener La oss få showet på veien
|
Lad os komme i gang, træner.
| opensubtitles_da_no | 0.639 |
- Jeg trodde du traff andre kvinner.
|
- Jeg troede, der var en kvinde.
- Nej, Mary.
| opensubtitles_da_no | 0.671 |
La oss sette noen minner i runkebanken.
|
Lad os prøve noget, du kan rykke den af til senere.
| opensubtitles_da_no | 0.716 |
Du kan kanskje opplyse meg om hvordan kriminelle tenker.
|
Måske kan du kaste lys over den kriminelles tankegang?
| opensubtitles_da_no | 1 |
For jeg har sett hva det gjør med en halspulsåre.
|
Fordi jeg har set, hvordan ens årer så ser ud.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dr Hendrickson, vi kan se hår, bein og metall.
|
Dr Hendrickson, vi kan se hår, ben og metal.
| opensubtitles_da_no | 0.814 |
Jeg gikk med på en prat som en tjeneste for generalen, ikke et forhør.
|
Som en tjeneste til generalen, gik jeg med til et møde ikke en afhøring.
| opensubtitles_da_no | 0.911 |
Jeg slåss ikke med deg, sjef.
|
Jeg vil ikke slås med dig, chef.
| opensubtitles_da_no | 0.737 |
Ja... jeg mener Leonid Voskovec, siIde-kjøpmannen.
|
Ja... jeg mener Leonid Voskovec, siIdehandIeren.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Riker som glitret som lys på opprørt hav.
|
Riger glimtede engang her som lyset på et oprørt hav.
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Pappa Haydn er forresten klar med kaken.
|
Far Haydn er i øvrigt klar med kagen.
| opensubtitles_da_no | 0.631 |
Du er nemlig i min kropp, og den vil jeg ha igjen.
|
Du har nemlig min krop.
Og jeg vil gerne have den tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.835 |
Josh.
Vi drar om 15 minutter.
|
Josh, vi tager af sted om et kvarter.
| opensubtitles_da_no | 0.886 |
Du husker det ikke, men da var vi lykkelige.
|
Du kan ikke huske det, men vi var lykkelige dengang.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De snakker om å forene mennesker, men de splitter bare mennesker som burde kunne kjempe sammen.
|
De splitter bare mennesker, som kunne kæmpe sammen.
| opensubtitles_da_no | 0.63 |
De slapp dem løs i jungelen, vi fungerte som sporere, virksomheten vokste derfra.
|
Lad dem løs i junglen, vi forfølger, og vi sætter op forretningen derfra.
| opensubtitles_da_no | 0.909 |
Nå kan det stå "radioaktiv mutant".
|
Nu kan der stå:
"Elsket radioaktiv mutant".
| opensubtitles_da_no | 0.925 |
Jeg var i Wentworth kvinnefengsel, i en av luftegårdene til avdeling H.
|
Jeg var i Wentworth kvindefængsel i en af afdeling H's spadseregårde.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er ikke vold i selvforsvar, det er intelligens.
|
Jeg kalder ikke selvforsvar for vold, men for intelligens.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- En som skriver om mat på Internett.
|
En fyr, der skriver om mad på internettet.
| opensubtitles_da_no | 0.894 |
-Han sa bare at det ikke passet.
|
-Han sagde, at det ikke passede.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Hva gjør du egentlig i Texas?
|
Hvad laver du egentlig i Texas?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du vet vel hvorfor jeg vil snakke med deg?
|
Du ved, hvorfor jeg vil tale med dig.
| opensubtitles_da_no | 0.861 |
Og hvordan kan du vaere så sulten etter å ha spist en eske Pop-Tarts?
|
Og hvordan kan du spise en hel æske Pop-Tarts og stadig være så sulten?
| opensubtitles_da_no | 0.877 |
"Noen presset ham." Og da jeg spurte hvem, sa han: "Folk høyt oppe i systemet."
|
"Nogen har presset ham." Da jeg spurgte hvem, sagde han: "Nogen over ham".
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er i, James.
Den er i.
|
den er hjemme, James, den er hjemme!
| opensubtitles_da_no | 0.934 |
Hvor mange mennesker har du drept?
|
Hvor mange mennesker har du dræbt?
| opensubtitles_da_no | 0.914 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.