query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Det er best for alle at vi legger det bak oss og fortsetter som før.
|
– er at lægge det bag os.
| opensubtitles_da_no | 0.574 |
Betaler regninger i tide, lever av å selge smykker.
|
Betaler regninger rettidigt, lever af at sælge bijouteri.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Er det David som skremmer deg?
|
Er det David, der skræmmer dig?
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Jeg kan ikke jobbe med kameraer opp i ansiktet.
|
Jeg kan ikke arbejde for snurrende kameraer!
| opensubtitles_da_no | 0.963 |
Du hadde tatt deg av Reven Wright.
|
Du sagde du havde taget hånd om Reven Wright.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Miss Cooper, jeg har ikke vært på syundervisning de gangene.
|
Frøken Cooper, jeg har aldrig været til sytime.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Vi må gjøre noe, forstår du det?
|
- Vi kan ikke bare gøre ingenting.
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
Hvorfor bryr du deg om hva de sneversynte folkene mener?
|
Hvorfor er du ikke ligeglad med, hvad de snæversynede folk tænker?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hans vitneprov stemmer med hennes, skuddavstanden også.
|
Hun bekræfter de fleste af detaljerne, helt ned til skudafstanden.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Vi skal finne og beseire fienden.
|
Vi skal opsøge og besejre fjenden.
| opensubtitles_da_no | 0.966 |
I Cisco laster et annet lag dem i godsvogner.
|
I Cisco kommer andre mænd dem op på vogne.
| opensubtitles_da_no | 0.614 |
Hva tror du at jeg er, en jungelbaby eller noe?
|
Tror du, at jeg er en junglebaby?
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Tror du at jeg røyket litt gress førte til mitt fall?
|
Tror du, at lidt græs førte til min fald?
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Jeg er lei meg for det som skjedde der inne i dag.
|
Jeg er ked af, hvad der skete i dag.
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
Firmaet hadde vokst betydelig og blitt internasjonalt.
|
Selskabet var vokset meget.
Der var et internationalt selskab.
| opensubtitles_da_no | 0.905 |
Hun si nei til Svarte Ørn og gi seg selv til Horse.
|
Hun sige nej til Sorte Ørn og give sig bort til Hest.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er ikke interessert i de tre delene, heller.
|
Deres historie i tre dele interesserer mig heller ikke.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dette er Hank Robinson fra Vision TV som takker av.
|
De hører Hank Robinson på Vision TV sige farvel og tak.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Ved hjelp av støtteprogrammer som Unity One og Pipeline.
|
Ved hjælp af støtteprogrammer som Unity One og Pipeline.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jess Bhamra skaper seg et navn her på Old Trafford.
|
Jess Bhamra er trådt i karakter her på Old Trafford.
| opensubtitles_da_no | 0.769 |
Folk kaster ting.
Han tar det med seg hit.
|
Når folk smider noget væk, tager han det.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Forbered deg... fordi når den tid kommer, vil disse som du kaller familie... vil de kvitte seg med deg som om du var en løshund.
|
Vær forberedt... for når tiden er inde vil de, der kalder sig din familie... aflive dig som en køter.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er alt vi har for i dag.
|
Det var alt, hvad vi havde tid til i dag i Fangesnak.
| opensubtitles_da_no | 0.551 |
Samme bevegelsen om og om igjen.
|
Den samme bevægelse igen og igen.
| opensubtitles_da_no | 0.897 |
- Har Regan fortalt dere om festen?
|
- Har Regan fortalt jer om festen?
| opensubtitles_da_no | 0.928 |
Jeg ville nok begynt å skjekke opp de som står henne nærmest.
- Takk.
|
Jeg tror, at jeg ville gøre, hvad I plejer, at starte med den person, der er tættest på hende.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Det var for varmt.
de døde av varmen.
|
- De døde på grund af varmen.
| opensubtitles_da_no | 0.72 |
Når en person døde, kom de inn på et rom.
De ble ført foran Osiris og et panel med dommere.
|
Når man døde, blev man stillet frem for Osiris og hans dommere.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
- Det er en telefon ved lastebil-stoppet.
|
- Der er en telefon på benzintanken.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Du misforstår.
Jeg skjønte at jeg var forelsket
|
Nej, for der vidste jeg, at jeg var forelsket i dig.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Drikker du når du etterforsker en alvorlig forbrytelse?
|
Drikker du, når du efterforsker en alvorlig forbrydelse?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Den er ikke på igjen før klokken åtte.
|
Den kommer først igen klokken otte.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er ingen Einstein som deg og Candace.
|
Jeg er ikke en Einstein ligesom dig og Candace.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Nei, det er ikke badekar, det er sarkofager.
|
Det er ikke badekar.
Det er sarkofager.
| opensubtitles_da_no | 0.836 |
Vi tar testen nå så vi kan stjele våre egne svar.
|
Vi laver prøven nu, så vi kan stjæle vores egne svar.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg må bryte sirkelen.
Det kan jeg ikke i Los Angels.
|
Jeg er nødt til at bryde denne cirkel, og det kan jeg ikke fra Los Angeles.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi er minst 50 mil hjemmefra, kanskje mer.
|
Mindst 500 km hjemmefra.
Måske mere.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan gjøre det, bare ikke stå foran meg.
|
Jo, men du skal ikke stå foran mig.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Er det galt å si prosit?
|
Er det forkert at sige prosit?
| opensubtitles_da_no | 0.873 |
Sĺnn ligger det an, Q, ordrer direkte fra fatteren.
|
Sådan her ligger landet, Q. Med ordre direkte fra fatter.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Godt jobbet.
- Et kor venter på meg der oppe.
|
- Jeg har et helt kor klar.
| opensubtitles_da_no | 0.878 |
Vi så alle sammen den videoen, ikke sant?
|
Vi så alle den video, ikke?
| opensubtitles_da_no | 0.674 |
Hvis jeg var president, ville du vært finansminister.
|
Hvis jeg var præsident, ville du være skatteminister.
| opensubtitles_da_no | 0.853 |
Det var begynnelsen på vår feide.
|
Og det var begyndelsen på vores strid.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Min første konsert var Rob Base og DJ E-Z Rock.
|
Min første koncert var med Rob Base og DJ E-Z Rock.
| opensubtitles_da_no | 0.77 |
Hør her, jeg kan gi deg nummeret mitt, du vet, om du har mer skitten oppvask, eller du trenger en skulder å gråte på...
|
Du kan få mit nummer, hvis du har brug for støtte.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Aner ikke hvordan de visste det.
|
Jeg ved ikke, hvem der har sladret.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det må andre tall på bordet.
|
Der skal andre tal på bordet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han også.
Redmond ga meg nøyaktig det samme tomme blikket.
|
Redmond fik samme tomme blik i øjnene, da jeg spurgte ham.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men jeg tviler på at Kreml er like overbærende som jeg.
|
Men jeg tvivler på at Kreml er lige så naiv som mig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ta det rolig, Du klarer deg,
|
Tag det roligt.
De skal nok klare den.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De sa at Michael Corleone hadde gjort ditt og datt.
|
De sagde: "Michael Corleone har gjort dit og Michael Corleone har gjort dat."
| opensubtitles_da_no | 0.75 |
Og det er derfor vi har bestemt oss for å snakke ut om det.
|
Det er derfor, vi er nødt til at sige noget.
| opensubtitles_da_no | 0.724 |
Kunne ha sverget på at jeg hadde små kaker.
|
Jeg var sikker på , jeg havde små kager.
| opensubtitles_da_no | 0.862 |
Han er bedre etter at pateren ba for ham.
|
Han har det meget bedre siden faderen bad for ham.
| opensubtitles_da_no | 0.805 |
Du ansetter eksen din og sier ikke noe på tre måneder?
|
Du ansætter din gamle kæreste uden at sige det i tre måneder?
| opensubtitles_da_no | 0.897 |
Den som skal slå for Johnnys far, er trener Newman.
|
Og i stedet for Johnnys far:
Trner Newman.
| opensubtitles_da_no | 0.812 |
- Jeg vil advare deg.
- Om hva da?
|
- Jeg er her for at advare dig.
| opensubtitles_da_no | 0.731 |
Et nytt Roma, utenfor godt og ondt.
|
Et nyt Rom, hinsides godt og ondt.
| opensubtitles_da_no | 0.913 |
_Er det e dume vi kjener?
|
- Er_ det _en dame, man kender?
| opensubtitles_da_no | 0.861 |
Fortell meg noe som du bare ville fortelle en fremmed.
|
Fortæl mig noget, som du kun ville fortælle en fremmed.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og han er vel helt annerledes enn gutta hjemme?
|
Og han er vel noget helt andet end fyrene derhjemme?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han kom ut fra rommet med Darth Vader-hjelmen og prøvde å kvele meg, så jeg vil påstå at det går litt bedre.
|
Han kom ud af sit værelse iført sin Darth Vader-hjelm og prøvede at kvæle mig med Kraften, så en smule bedre.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men jeg. .. j. .., har vi ikke...
|
Men I. ..
I. .., har vi ikke ...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men det er vel helt naturlig, ikke sant?
|
Det er vel helt naturligt, ikke?
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Unnskyld, men vi filmfolk må få utløp for følelsene våre.
|
Undskyld, men os filmfolk må give luft for vores følelser.
| opensubtitles_da_no | 0.954 |
Til sammenligning er Surprise et eldre krigsskip.
|
Sammenlignet med den er Surprise en noget bedaget orlogsmand.
| opensubtitles_da_no | 0.778 |
Trodde du hadde lagt det på hyllen, pågrunn av depresjon?
|
Jeg troede, du lagde det på hylden, fordi du blev deprimeret?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er det som tiden og omstendighetene har gjort meg til.
|
Jeg er et produkt af tid og omstændigheder.
| opensubtitles_da_no | 0.829 |
Jeg kan ikke tro at jeg sier dette, men det er ikke så sprøtt som det høres ut tsom.
|
Det er ikke så tosset, som det lyder.
| opensubtitles_da_no | 0.631 |
Hun har fått en bedøvelse og har blitt tappet på blod.
|
Hun har fået et bedøvelsesmiddel og har fået tappet sit blod.
| opensubtitles_da_no | 0.976 |
Og det jeg lover, holder jeg.
|
Når jeg siger det, gør jeg det.
På ære.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
Det var jo ikke det de sa da Bush tiltrådte.
|
Det var ellers ikke meldingen, da Bush blev indsat.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Hver morgen, klokken 07:15, fører vaktene kuene herfra- mot fengselet for morgen melkingen.
|
I morgen klokken 07.15 følger fængselsvagten køerne op af denne vej mod fængslet, til deres morgenmalkning.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Jeg skulle ønsket deg velkommen til gildehallen, men de glade dagene har forlatt oss.
|
- Jeg bød dig gerne velkommen her.
- Men de gode tider er forbi.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Du må også vite å oppføre deg som en.
|
Man skal også kunne opføre sig som sådan.
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
Han ville ha drept hver eneste av dem.
|
Han ville have dræbt hver eneste af dem.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du til høyre, ikke bytt dronninger.
|
Dig fyr til højre.
Du ønsker ikke at bytte dronning med mig.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Du er en vits, vet du det?
|
Du er fandens sjov.
Ved du det?
| opensubtitles_da_no | 0.943 |
Det er forskjellen mellom Kramer og meg.
|
Det er forskellen på Kramer og mig.
| opensubtitles_da_no | 0.917 |
Jeg har datet siden jeg var 15.
Hvor er han?
|
Jeg har datet siden jeg var 15, jeg er udmattet, hvor er han?
| opensubtitles_da_no | 0.534 |
Hun vet du ikke mente det.
|
- Hun ved, du ikke mente det.
| opensubtitles_da_no | 0.675 |
Er du klar til å fiske?
|
Er du klar til at fiske?
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Jeg ser at du føler deg bedre.
|
Jeg kan se, du har det bedre.
| opensubtitles_da_no | 0.63 |
Jeg var fortært av redsel, men Lexi fikk den til å forsvinne.
|
Frygten åd mig op, men Lexi fik den til at forsvinde.
| opensubtitles_da_no | 0.834 |
Det hevdes at du drakk på skolens område lørdag kveld.
|
Det påstås, at du drak på skolens område lørdag aften.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
På tide å legge uenigheten vår til side.
|
Vi må lægge det her bag os.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Legene sier at det er en forsvarsmekanisme.
|
Alle lægerne siger, at det er en overlevelsesmekanisme.
| opensubtitles_da_no | 0.901 |
Det ble kjøpt av Ronald Lauder for 135 millioner dollar.
|
Det blev købt af Ronald Lauder for 135 millioner dollars.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Skal vi måtte granske alt vi sier og gjør hele tiden?
Kom igjen.
|
Skal vi veje hver enkelt lille ting, vi siger og gør hele dagen?
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
-Du forlot oss for litt penger og en leilighet i New York.
|
-I svigtede os.
For lidt penge og en lejlighed i New York.
| opensubtitles_da_no | 0.986 |
-Janet, tenker du noen gang på...
Du vet at Mary Anne kanskje aldri kommer hjem?
|
- Janet, tænker du nogensinde på... lndser du, at Mary Anne måske aldrig kommer hjem?
| opensubtitles_da_no | 0.888 |
Jeg tror du ble forelsket i meg den kvelden.
|
Jeg tror, at du forelskede dig i mig den nat.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Har du førsteklasses kjøtt hjemme, spiser du ikke hamburger ute.
|
Når man har oksefilet hjemme, går man ikke ud og spiser hamburgere.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du er ikke saerlig lik onkelen din.
|
Du slægter bestemt ikke din onkel på.
| opensubtitles_da_no | 0.719 |
Du aner ikke hvordan det er å være alene.
|
Du kan ikke klare at være alene.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Lev etter de regler, jeg har lært deg, og jeg tror at du med tiden, vil bli den største trollmann noensinne.
|
'Lev efter de regler, jeg har lært dig, 'og jeg tror, at du med tiden, vil blive den største troldmand nogensinde.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Det tar dere en dag tiI GiIa-eIva.
|
Efter en dag er I ved GiIa-fIoden.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg dro flere ganger til huggeriet for å se til Steve.
|
Jeg var tit ude på værkstedet for at tale med Steve.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Nei, det var slukket og tomt.
|
- Nej, der var slukket og tomt.
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.