query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Eller kanskje treningen skyldes at du har funnet en og ikke tør å fri til ludderet.
|
Eller også er grunden til, du øver dig tre timer om dagen, at du har en pige, en dame, som ikke falder for din kur.
| opensubtitles_da_no | 0.913 |
Jeg vet ikke om jeg tror på det selv.
|
Jeg ved ikke, om jeg selv tror på det.
| opensubtitles_da_no | 0.723 |
Hvor lenge var du i hver periode?
|
Hvor længe var De i hver tidsperiode?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vakten skal ikke komme før om tolv minutter.
|
Nej, vagten skal først komme om 12 minutter.
| opensubtitles_da_no | 0.588 |
Hvis det da skjer dem noe og de trenger hjelp, hvor går de hen da?
|
Hvis der nu sker dem noget, og de har brug for hjælp, hvor går de så hen?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Er det noen som vet når Luigi åpner?
|
- Pitstop?
- Ja, ved nogen, hvornår Luigi åbner?
| opensubtitles_da_no | 0.637 |
Det er vel ikke flere måter å si "Jeg vil ikke tyste" på.
|
Jeg løb tør for måder at sige, at jeg ikke vil sladre.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
Jeg kjente ham som gutt, jeg kjente faren, og jeg kjenner ham nå.
|
Jeg kendte ham og hans far engang, og jeg kender ham stadig.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
Man må mate den, lufte den.
|
Man skal fodre og lufte den.
| opensubtitles_da_no | 0.888 |
Ikke gi ham navn.
Han kommer ikke til å være her så lenge.
|
- Unødvendigt, han kommer ikke til at leve længe.
| opensubtitles_da_no | 0.951 |
Takk for at du ledet meg til vennen din.
|
Tak for at føre mig til din ven.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
- Nå lager du vel ikke en scene?
|
- Nu laver du vel ikke en scene?
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Men du er uten tvil den beste.
|
Men du er langt den bedste.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Nå, problemet mitt er at hun aldri aksepterer invitasjonene mine.
Til dere to sier jeg, farvel.
|
Mit problem er, at hun aldrig akceptere min invitation, og til dig, siger jeg far-vel.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Dere går nok og ser masse drittfilmer sammen.
|
I ser alle de der sødsuppefilm sammen, ikke sandt?
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Gjorde en god jobb etter min mening.
|
Gjorde et godt stykke arbejde efter min mening.
| opensubtitles_da_no | 0.963 |
Jeg vil ikke se dette skje med deg.
|
Jeg vil ikke se det her overgå dig.
| opensubtitles_da_no | 0.828 |
Jeg går ikke herfra uten det sIipset.
|
Jeg tager ikke af sted uden det slips.
| opensubtitles_da_no | 0.94 |
Hvis dette er til selvforsvar, så anbefaler jeg Wing Chun.
|
Hvis det er til selvforsvar, så anbefaler jeg Wing Chun.
| opensubtitles_da_no | 0.982 |
- Da trenger de vel ikke å vite det?
- Oppfattet.
|
- Så skaI de ikke vide det.
| opensubtitles_da_no | 0.883 |
Bare menn kaster litt penger, gjør de hva som helst.
|
Når mænd smider penge om sig, gør de hvad som helst.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Så du en fyr på trappen da du kom?
|
Så du en fyr på verandaen?
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
Kun det beste for lille Maximilian.
|
For lille Maximilian er kun det bedste godt nok.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Eller ta Flounder Three på ham, som vi jobbet med.
|
Eller endnu bedre, lav en Flounder Three på ham, som vi trænede.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Fanget de dem som gjorde det?
|
Fangede de dem, der gjorde det?
| opensubtitles_da_no | 0.977 |
Hvis vi ikke finner den på to timer, vil innbyggertallet ende på null.
|
Hvis vi ikke finder den på to timer, vil indbyggertallet her ende på nul.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Jeg har aldri vært på rømmen før.
|
Jeg har aldrig været på flugt før.
| opensubtitles_da_no | 0.979 |
Jeg jobber i drapsavsnittet i Miami Metro.
|
Jeg arbejder for Miami Metro drabsafdeling.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Jeg ville ikke leid Lee hvis ikke kvegtyvene hadde drept Pete.
|
Skrid, Vern.
Jeg ville ikke have hyret Lee, hvis kvægtyvene ikke havde dræbt Pete.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg sto opp og husker at jeg hørte eslene i det fjerne.
|
Jeg stod op og mindes, at jeg hørte forstæderne langt væk.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
"En burde være omhyggelig med ordene sine."
|
"Man skal vælge sine ord omhyggeligt."
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Bruk det bare hvis du trenger meg.
|
Brug den kun, hvis I har brug for mig.
| opensubtitles_da_no | 0.931 |
Kan du være så snill å holde opp med det der?
|
Hold så op med det!
Leaven...
| opensubtitles_da_no | 0.58 |
Hvordan gikk det med pappa i går?
|
- Hvordan havde far det i aftes?
| opensubtitles_da_no | 0.656 |
Shreck og Cobblepot... den fantastiske alliansen.
|
Shreck og Cobblepot... den visionære alliance!
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Det er nytt.
Det er fra Pilgrlmage, og det lanseres snart.
|
Det er nyt, det er fra PilgrImage og det lanceres snart.
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
Det er ikke noe å skamme seg for.
|
Der er intet at skamme sig over.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
De har en masse tanks og fly.
|
De har mange kampvogne og flyvemaskiner.
| opensubtitles_da_no | 0.706 |
Han sluttet i bandet solgte trommesettet sitt og kjøpte celloen til deg.
|
Så han forlod bandet, solgte trommesættet,
og han købte celloen til dig.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Mannen med paraplyen er målet vårt.
|
Manden med paraplyen er vores mål.
| opensubtitles_da_no | 0.503 |
Anse henne som et akseptabelt tap.
|
Hun vil være et acceptabelt tab.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Hvis jeg vinner, bygger de den over Donau.
|
Vinder jeg, bygger de den over Donau.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Vi hadde et fryktelig oppgjør som...
|
Vi havde et frygteligt opgør, som...
| opensubtitles_da_no | 0.779 |
Jeg vil ikke godta at Mary Poppins underminerer disiplinen.
|
Jeg vil ikke tolerere, at Mary Poppins underminerer disciplinen...
| opensubtitles_da_no | 0.753 |
Det tar tid å nå blodet.
|
Det tager tid at nå blodet.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Lagertha kan ikke beskytte sønnen din.
|
Lagertha kan ikke beskytte din søn.
| opensubtitles_da_no | 0.867 |
For å se hva som finnes i det, og om det er verdt å gå ned.
|
For at se, hvad der er i det, og om det er værd at gå derned.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Et tårn som skulle vokse inn i himmelen.
|
Et tårn, som skulle nå op til himlen.
| opensubtitles_da_no | 0.824 |
Hvordan du enn ser inn i speilet, så gjenspeiler det virkeligheten.
|
Hvordan du end ser i spejlet, genspejler det dig selv.
| opensubtitles_da_no | 0.878 |
Og jeg skal fortelle henne det snart.
|
Og jeg fortæller hende det snart.
| opensubtitles_da_no | 0.87 |
-Er det der de holder Kincaid?
-Ja, oppe der folk kan se ham.
|
- Ja, hvor folk kan glo på ham.
| opensubtitles_da_no | 0.807 |
Hun var forresten bare halvsøsteren min, og en dårlig sådan.
|
Hun var for resten kun min halvsøster, og en dårlig en.
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
Sigaretter er meget farlig for brystet.
|
Cigaretter er meget dårlige for brystet.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Det er best ikke å tenke på dåden min.
|
Nej, hellere evig glemsel end at huske min udåd.
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
Francesco, min sønn jeg prøver å se ansiktet ditt i taket.
|
Francesco, min søn, jeg prøver at se dit ansigt i loftet.
| opensubtitles_da_no | 0.963 |
Ingen har sugd ham så bra som meg.
|
Jeg gav ham hans livs bedste blowjobs.
| opensubtitles_da_no | 0.946 |
Er du snill og meddeler at vi blir to ekstra til middag?
|
Er du sød at fortælle mrs.
Flanagan, at vi bliver to mere til middag?
Så gerne.
| opensubtitles_da_no | 0.814 |
-Ikke sant?
-Jeg passer ikke inn noe sted, Will.
|
-Jeg passer ikke ind nogen steder.
| opensubtitles_da_no | 0.771 |
"at jeg vet at Gordon fikk noe."
|
"Gordon fik en del af dem."
| opensubtitles_da_no | 0.788 |
Tenk å ha råd til en slik ring på vanlig industriarbeiderlønn.
|
Tænk, at du har råd til sådan en ring på en murerløn.
| opensubtitles_da_no | 0.692 |
Og min forbannelse er at jeg vil bli vitne til det.
|
Og det er min forbandelse, at jeg vil opleve det.
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
De skriver om artikkelen din og gjør den til søppel.
|
De skriver din artikel om.
Det bliver en gang ævl.
| opensubtitles_da_no | 0.862 |
Hei, folkens, få på kameraet!
Få på kameraet med en gang!
|
Venner, få vendt det kamera denne vej!
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Hei, kan jeg ta ham med til vis og fortell på mandag?
|
Må jeg tage ham med i skole på mandag?
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Ikke til å tro, men da han dro slapp han dem ut av...
|
Det er ganske utroligt, men på vej herfra lukkede han bevidst køerne ud af...
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
-Nei, men du kan være tispa mi.
|
- Du må gerne være min luder.
Må jeg?
| opensubtitles_da_no | 0.756 |
Ok, da kan vi begynne med kriminalstatistikken.
|
Okay, vi kan begynde med forbrydelsesstatistikken.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Han soner en fengselsdom for ran og overfall.
- Hvor lenge da?
|
- Han har siddet i fængsel i to år.
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
-Vil Hogg gjøre dette med Hazzard?
|
-Er det hvad Hogg's vil gøre ved Hazzard?
| opensubtitles_da_no | 0.839 |
Grunnlovstillegg 14 ble vedtatt etter borgerkrigen for å gi like rettigheter til svarte.
|
Den 14. tillægslov blev vedtaget efter borgerkrigen for at give ligeret til sorte.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Du tar vel vare på ham, Conagher?
|
Vil De passe godt på ham, hr.
Conagher?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi skal bare ha middag, og se hvordan det går.
|
Nej!
Vi må se, hvad der sker.
| opensubtitles_da_no | 0.777 |
Jeg vil ta opp saken min igjen.
|
Jeg vil gerne genåbne min sag.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Jeg skal snakke med kontanter for et sekund.
|
Jeg går lige hen og snakker med Cash.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Mannen din gjorde alt han kunne for å ta Escobar.
|
Din mand gjorde alt, hvad han kunne, for at få fingrene i Escobar.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Sjenerer du deg ikke for fremmede?
|
Har ingen skrupler med at sige det til fremmede?
| opensubtitles_da_no | 0.802 |
Han var godt synlig, tre trinn fra henne.
|
Jeg vil tro, at der var tre skridt imellem dem.
| opensubtitles_da_no | 0.917 |
Broder Tuck er på rømmen, rett over stien deres.
|
Skaldepanden er fri, lige på vej over til dig.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Alle kirkene har kirketårn unntatt denne.
|
Alle kirkerne har tårne undtagen denne.
| opensubtitles_da_no | 0.853 |
Jeg burde slått deg helseløs for å ta med deg problemene til huset mitt!
|
Jeg burde give dig en omgang for at have bragt disse problemer til min celle!
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
Du er helt rett, Mather, for en fordømt Harvard-mann.
|
Du er god nok, Mather, af en Harvard mand at være.
| opensubtitles_da_no | 0.679 |
Når du ser en vakker kvinne, kikker du.
|
Når man ser en dejlig kvinde, kigger man da.
| opensubtitles_da_no | 0.876 |
Men du vet at jeg ikke trenger å selge dette.
Det selger seg selv.
|
Men det her behøver jeg ikke sælge, for det her lort sælger sig selv.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han har akutt respirasjonssvikt på grunn av akutt hypoksi.
|
Han ligger i respirator på grund af akut iltmangel.
| opensubtitles_da_no | 0.885 |
Jeg skjønner at han er en veldig farlig mann.
|
Åhh.
Jeg forstår, at han er en meget farlig mand.
| opensubtitles_da_no | 0.706 |
Du er for ung til å miste moren din.
|
Du er lidt for ung til at miste en mor.
| opensubtitles_da_no | 0.764 |
Knullet du Angie Zahgo i dag?
|
Kneppede du Angie Zahgo i dag?
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
Du er veldig kul, Rachel Johnson.
|
Du er virkelig sej, Rachel Johnson.
| opensubtitles_da_no | 0.804 |
Man planlegger og sa kommer livet imellom.
|
Man planlagger, og sa kommer livet pa tvars.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
- Er det mot hans religion å gå på kafé?
|
- Er det også forbudt at gå på café?
| opensubtitles_da_no | 0.853 |
Snakk med den, så vil Ginger eller Sarah ringe til deg.
|
Sig noget, så vil Ginger, det er mig, eller Sarah ringe tilbage.
Vent på hyletonen.
| opensubtitles_da_no | 0.831 |
Hun er i Gamlebyen, dit vi skal.
|
Hun er i Old Town, og der tager vi hen nu.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Så hva er forholdet mellom Thompson og fru Schroeder?
|
Og hvilket forhold har hr.
Thompson så med fru Schroeder?
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Jeg må snakke med alle av gutta dine som var på tivoliet i går.
|
Jeg skal snakke med alle dine mænd, som var ved karnevalet i går.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
- Det er en uvennlig ting å gjøre.
|
- Det er en fjendtlig ting at gøre.
| opensubtitles_da_no | 0.817 |
- Kanskje hvis du holder den.
Vil du?
|
Vil du ikke prøve at holde den?
| opensubtitles_da_no | 0.934 |
Så vant han mange på rad og tok tittelen.
|
Han vandt en masse løb samt mesterskabet.
| opensubtitles_da_no | 0.672 |
Jeg tenkte at jeg skulle varme opp.
|
Jeg tænkte, at jeg ville varme lidt op.
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Führeren vil at du gjør et avledende angrep mot amerikanerne i Cherbourg.
|
Føreren vil have Dem til at lave et afledningsangreb i Cherbourg.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Fokuser på å gjøre dem større.
Mørkere!
|
Koncentrer dig om at gøre dem større og mørkere.
| opensubtitles_da_no | 0.688 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.