query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
De drittsekkene som ville danse med meg lette etter deg.
De røvhuller, der ville danse med mig, de ledte efter dig.
opensubtitles_da_no
0.907
- Jeg tror ikke han hadde noen.
- Jeg tror ikke, han havde nogen.
opensubtitles_da_no
0.857
Gi meg en til på hans regning.
Stik mig en mere på hans regning!
opensubtitles_da_no
0.958
Jeg trodde hun ville gi oss informasjon.
Jeg troede, at hun kunne in formere os.
opensubtitles_da_no
0.979
-Sett deg, så jeg ser helheten.
- Sæt dig, så jeg kan se helheden.
opensubtitles_da_no
0.933
Tror du at de kommer etter deg?
- Tror du, de kommer efter dig?
opensubtitles_da_no
0.861
Og du kan få folk til å føle seg spesielle.
Og du kan få folk til at føle sig som noget særligt.
opensubtitles_da_no
0.997
I månedsvis så har du hintet til at jeg skulle få den forfremmelsen.
I flere måneder har du hintet at jeg skulle have den forfremmelse.
opensubtitles_da_no
1
Men i familien vår overlever vi sorg.
Men I vores familie overlever vi sorger.
opensubtitles_da_no
0.688
Broder Gundersen skaffer mat og diverse artikler fra kineserne.
Broder Gundersen skaffer føde og ting fra kineserne.
opensubtitles_da_no
0.812
Har du noen av James Deans gjenstander?
Har du nogle af James Deans personlige ejendele?
opensubtitles_da_no
0.997
Og hva noyaktig er denne visse temperaturen?
Hvad er den specifikke temperatur præcis?
opensubtitles_da_no
0.966
Nei! Det var Greven av Doncaster.
Nej, det er jarlen af Doncaster.
opensubtitles_da_no
1
-De er mennesker og fortjener å leve.
- De er mennesker, og fortjener at leve.
opensubtitles_da_no
0.939
Jeg var 8 år gammel, kanskje 9... og mitt største ønske i hele verden var å bli medlen i Junior Ranger speidertroppen.
Jeg tror, jeg var 8, eller måske 9... Og alt jeg ønskede var, at blive børnespejder.
opensubtitles_da_no
0.932
Venner, som vil hjelpe oss til at komme tilbake.
Venner, som vil hjælpe os til at komme tilbage.
opensubtitles_da_no
1
Tenn den. Se ilden spise seg nedover.
Se, hvordan ilden bevæger sig nedad.
opensubtitles_da_no
0.81
Denne langsomme... usynlige... forsvinningen inn i intet?
Denne langsomme... usynlige... forsvinden ud i intetheden?
opensubtitles_da_no
0.938
-Ja, men i dag følte jeg meg fullstendig våken.
-Ja, men i dag følte jeg mig fuldstændig vågen.
opensubtitles_da_no
0.894
Her, ta en. Eller alle sammen.
Tag én... eller dem alle sammen.
opensubtitles_da_no
0.86
Den tredje dagen seilte et krigsskip, Den gylne torsk, under den kjekke kommandør Du Ost-Bakke...
På tredjedagen kom der et flådeskib, Den Forgyldte Torsk, som blev ledet af den flotte flotilleadmiral Ostebakke...
opensubtitles_da_no
1
Vi må ha et annet forhold.
Vi skal have et andet forhold.
opensubtitles_da_no
0.726
...Pratt sa at Caleb Hapstall fant våpenet hos Catherine.
Pratt sagde, at Caleb Hapstall, havde fundet våbnet hos Catherine.
opensubtitles_da_no
0.794
Jeg skulle stanset slåsskampen, men jeg elsker å se Red få juling.
Jeg burde have standset jer, men jeg elsker at se Red få tæsk.
opensubtitles_da_no
1
Mener du at jenta ikke er viktig for oss?
Siger du at pigen ikke er i vores interesse?
opensubtitles_da_no
0.874
- Jeg vil få takke deg for alt. - Du har vært så forståelsesfull.
Jeg vil bare takke dig for din forståelse.
opensubtitles_da_no
0.807
Han var min helt, min venn.
Han var min helt, min ven.
opensubtitles_da_no
1
Men inni er du den samme gamle stygge ekle ufordragelige...
Indeni er du stadig den samme gamle, lede, ramsaltede utålelige... -ja ja!
opensubtitles_da_no
0.845
Kom igjen, hvor er gladjenta mi?
Hvor er min glade pige blevet af?
opensubtitles_da_no
0.965
Dette er vårt område og der er inntrengere.
Det her er vores område, og I er trængt ind.
opensubtitles_da_no
1
Sa du noe til ham etter at jeg la på i går?
Sagde du noget til ham i går, efter jeg lagde på. - Nej.
opensubtitles_da_no
0.885
Vet du hvordan jeg holdt det ut?
Ved du, hvordan jeg holdt det ud?
opensubtitles_da_no
1
Lenge siden jeg har hørt dette.
- Ved du, hvornår jeg sidst hørte den?
opensubtitles_da_no
0.77
- Her kommer det. Dette er Senter for sportsmedisin og prestasjon. Jøss.
Jeg var atlet på min Xbox, men jeg blev høj og faldt over min bong.
opensubtitles_da_no
0.934
-Du kan få fem års fengsel.
- Du kan få fem år i fængsel.
opensubtitles_da_no
0.794
Chuck var midt oppe i en stor sak.
Chuck var midt i en stor sag.
opensubtitles_da_no
0.999
Christie, tørr deg og ta på deg en badekåpe.
Christie, tør dig og tag en badekåbe.
opensubtitles_da_no
0.953
- Tror du at noen lever her?
- Tror I, at nogen lever her?
opensubtitles_da_no
0.949
For guds skyld, ikke la dem bruke meg for å påvirke deg på noen måte.
For guds skyld du må ikke lade dem bruge mig som afpresning.
opensubtitles_da_no
0.842
Har du fått sett på det vi sendte deg?
Har du set på det, vi sendte?
opensubtitles_da_no
0.871
Og jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
opensubtitles_da_no
0.976
Det er som fra en drøm, Athelstan.
Det er som noget ud af drøm, Athelstan.
opensubtitles_da_no
1
Damen som besøkte deg. Litt sydlandsk utseende, med en gutt på ca ti år.
Kvinden, der besøgte Dem den anden dag lidt middelhavsagtigt, med en lille dreng omkring de 10 år
opensubtitles_da_no
0.924
Jeg ba en av mannskapet om å legge ham i jern.
Jeg bad nogen om at lægge ham i håndjern.
opensubtitles_da_no
0.864
Jeg har ringt og sendt 1000 sms.
Jeg har ringet og sendt dig 1000 sms'er.
opensubtitles_da_no
0.714
De har mappen hans. På bordet.
De har hans papirer liggende på Deres skrivebord.
opensubtitles_da_no
1
Jeg har forresten tatt meg den frihet å sette ditt navn på kransen fra avdelingen, til Kroks bisettelse. - Takk skal du ha. Takk, takk.
Jeg har tilladt mig at sætte dit navn på båndet til blomsterne fra afdelingen til Krogshøjs bisættelse.
opensubtitles_da_no
0.875
Med lukkede øyne kan man lett se de samme malte ansikter framføre et tvetydig nummer i en berlinsk kabaré."
Med lukkede øjne kan man let se de samme malede ansigter fremføre et tvetydigt nummer i en berlinsk kabaret."
opensubtitles_da_no
1
Hvorfor har du løyet for meg?
Hvorfor har du løjet for mig?
opensubtitles_da_no
0.609
For det første sa jeg at jeg er elendig i fransk.
Okay, A: Jeg sagde, mit franske var elendigt.
opensubtitles_da_no
0.991
En av mitt livs verste dager.
Det er den værste dag nogensinde...
opensubtitles_da_no
0.896
Jeg kan fa kvinner fra tre kontinenter til a vitne for meg.
Jeg kan fa kvinder fra tre kontinenter til at vidne for mig.
opensubtitles_da_no
1
Hvis vi styrter inn Vi kan ikke svi ham nå.
Hvis vi styrter derind Vi kan ikke svigte ham nu.
opensubtitles_da_no
0.998
Har du noen gang følt deg tiltrukket av barn?
Har du nogensinde følt dig tiltrukket af et barn?
opensubtitles_da_no
0.733
Som toåring slo jeg ned et opprør og reddet Roma.
Som toårig slog jeg et oprør ned og reddede Rom.
opensubtitles_da_no
1
Han er den eneste med sIik erfaring.
Du taler med den eneste heroppe, der har nogen erfaring.
opensubtitles_da_no
0.503
Bra jobba av Alma som fikk sitatet fra Fatface Rick.
Godt gået, Alma. Det var et godt citat, du fik fra Fatface Rick.
opensubtitles_da_no
1
Hvem andre enn deg kan ha sluppet ut Kaba den natta?
Hvem andre end dig kan have lukket Kaba ud den nat?
opensubtitles_da_no
1
Hvis du starter et nytt liv her, hvordan skal du klare deg?
Hvis du begynder på et nyt liv her hvordan vil du så klare dig?
opensubtitles_da_no
0.895
Men først må du bli japaner.
Men først må du blive japaner.
opensubtitles_da_no
0.556
Funker ikke dette, da hjelper jeg deg til å rømme.
Hvis det her ikke virker, så bryder jeg dig ud herfra.
opensubtitles_da_no
0.997
Jeg snakket med Thorne Jamisons assistent gjennom 12 år i dag.
Jeg har talt med Thorne Jamisons 12-årige assistent.
opensubtitles_da_no
0.745
- Men jeg trodde ikke du kunne.
- Men jeg troede ikke, du kunne komme.
opensubtitles_da_no
0.878
- Kom og gi meg medisinen min!
- Kom og giv mig min medicin!
opensubtitles_da_no
0.987
Ja, vel, jeg syns ikke det er veldig morsomt.
Nå, men det er ikke videre morsomt.
opensubtitles_da_no
0.995
Jeg vet ikke hvordan vi skal handle.
Jeg ved ikke hvordan jeg skal opfører mig.
opensubtitles_da_no
1
Sett dere og ikke forvent "vennligst" eller "takk".
Du kommer ikke til at høre "bed om" og "tak".
opensubtitles_da_no
0.876
- Han driter på hans avrevne hode!
- Han river hovedet af ham og skider i det. - Og så spiser han det! - Ja!
opensubtitles_da_no
0.782
Ikke fortell meg hva jeg ikke kan gjøre.
Fortæl mig ikke, hvad jeg ikke kan.
opensubtitles_da_no
0.999
- Han vil ikke høre alt det.
- Han vil ikke høre på det.
opensubtitles_da_no
0.962
Hvis han er din sønn, hvem i helvete er det krapylet da?
Hvis han er din søn, hvem i helvede er så den svinehund?
opensubtitles_da_no
1
I den tilstanden ville hun ha løyet rått.
I den tilstand, hun var i, ville hun have løjet om alting.
opensubtitles_da_no
0.793
Og så vil de ta meg.
Og så vil de gå efter mig.
opensubtitles_da_no
0.9
Et stort, blankt luftskip, og det beveger seg sakte sørover!
Et skinnende luftskib, der langsomt bevæger sig sydpå!
opensubtitles_da_no
0.983
Det var veldig viktig, for du bruker den kontrakten til å komme på forsiden av videocovere.
Det var rigtig stort, for man bruger den kontrakt til at komme på coveret.
opensubtitles_da_no
0.946
"Etterpå lot han dem få stokkeslag."
-"Bagefter... " -Mm-hmm. "Beordrede han dem afstraffet.
opensubtitles_da_no
0.82
Det så ut som det mest forfalne huset i gata.
Det lignede det mest forfaldne hus i kvarteret.
opensubtitles_da_no
1
Jeg går ut fra at du røyker.
Jeg går ud fra, at du ryger.
opensubtitles_da_no
0.81
For ham er du bare et par bryster som kan snakke.
I hans øjne er du et par talende bryster.
opensubtitles_da_no
0.953
Jeg skjønner bare ikke, og han vil ikke si hvorfor.
Jeg kan bare ikke forstå det, og han vil ikke fortælle mig hvorfor.
opensubtitles_da_no
1
Det er bare oss to nå.
Nu er der kun os to.
opensubtitles_da_no
0.588
- Jeg sa jo at ingen er ute etter meg. - Hvem er det da som knaker?
Mor, jeg har jo sagt, at der ikke kommer nogen.
opensubtitles_da_no
0.658
Det fløy bare ut av meg.
Det røg bare ud af mig.
opensubtitles_da_no
0.855
Jeg har tenkt å gå slik når jeg blir borgermester.
Jeg vil have det sådan som den første, kvindelige borgmester.
opensubtitles_da_no
0.967
Men det er én ting det ikke er, Mayer, og det er uventet.
Og anmassende, og patetisk og... faktisk ret morsomt.
opensubtitles_da_no
0.811
Filippo, vi må finne ut alt om Aqua Vitae.
Filippo, vi skal finde alt om Aqua Vitae.
opensubtitles_da_no
0.973
Hvorfor var Eric O'Bannon her i går?
Eric O'Bannon, hvorfor var han her i går?
opensubtitles_da_no
1
Hvordan skal jeg nå få bort gåseleveren?
Hvordan skal jeg nu få gåseleveren væk?
opensubtitles_da_no
0.973
Jeg tar 2,50 dollar i timen uten bleieskift, vasking og sånt.
Jeg tager 2,50 i timen, men uden bleskift, rengøring og sådan.
opensubtitles_da_no
0.944
Na skal du fa se hvem som ser ut som en konge.
Nu skal l fa at se, hvem der ligner en konge.
opensubtitles_da_no
0.847
På hans ordre ble vi sendt til en liten landsby som het Las Colinas.
Efter hans ordre blev vi sendt til en lille by, der hed Las Colinas.
opensubtitles_da_no
1
Men jeg har funnet en annen vei...
Men jeg har fundet en anden rute.
opensubtitles_da_no
0.848
- Ja. - Og hun sto og flørtet med Jeremy.
Hun flirtede ovenikøbet med Jeremy foran mig.
opensubtitles_da_no
0.76
Det du gir, er det du får
Husk at gi' hver gang du tag'r
opensubtitles_da_no
0.865
Det virker ikke som du bryr deg om bandet.
Du opfører dig, som om vores band ikke betyder noget.
opensubtitles_da_no
0.824
Jeg gjorde kontakt med dem i går kveld, og jeg tror de er etter meg nå.
Jeg kom i kontakt med dem i aftes, og nu tror jeg at de er efter mig.
opensubtitles_da_no
0.919
Stemmingen over Land of Act har blitt suspendert ...i vente av etterforsking av kongressmann Long... sin profitt i alt dette.
Afstemningen omkring "Land of Act" er blevet suspenderet ...imens det undersøges hvor meget kongressmand Long... tjente på alt det her.
opensubtitles_da_no
1
Du må dra tilbake til Oxford universitet.
Du må tage tilbage til Oxford Universitet.
opensubtitles_da_no
1
Hvor er drinkene deres, mine damer?
Hvor er jeres drinks, tøser? Kom nu!
opensubtitles_da_no
0.858
67,5 prosent av kriminelle er tilbake i fengsel innen tre år.
67,5% kriminelle er tilbage i fængsel indenfor tre år.
opensubtitles_da_no
1