query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Nei, skatt.
Jeg er ikke din far.
|
Nej, skat, jeg er ikke din far.
| opensubtitles_da_no | 0.765 |
- Han vil bli husket som en stor helt.
|
- Han vil blive husket som en helt.
| opensubtitles_da_no | 0.786 |
Forstår du hva dette gjør med plantene mine?
|
Forstår du, hvad det gør ved mine planter?
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
Jeg er selv far, og jeg forstår at dette er vanskelig for deg.
|
Jeg er selv forælder, og jeg kan godt forstå, det må være svært.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Men først og fremst var du jurist.
|
Men jeg så dig først som advokat.
| opensubtitles_da_no | 0.888 |
Jeg har hørt om de reisene på min side av dammen.
|
Jeg har hørt om disse rejser på min side af vandet.
| opensubtitles_da_no | 0.777 |
Jeg må kunne stole på deg.
|
Jeg skal kunne stole på dig.
| opensubtitles_da_no | 0.834 |
Vår nyeste informant, David Park, har fått oss med i løpet.
|
Vores nyeste stikker, mr.
David Park, har fået os med i løbet.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Gjennom Philip i Boston fikk de tak i nummeret mitt.
|
De ringede til Phillip i Boston, der så gav dem mit nummer.
| opensubtitles_da_no | 0.798 |
Den er veldig lett å ta på .
|
Den er meget nem at tage på.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Fordi jeg kan si deg hvor Pablo Escobar er.
|
Fordi jeg kan fortælle, hvor Pablo Escobar er.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Miss Sharp, kom og spill for Rawdon.
|
Miss Sharp, kom og spil i stedet for Rawdon.
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
- Jeg blir borte et par timer.
|
- Jeg skal gå i et par timer.
| opensubtitles_da_no | 0.853 |
Søsteren din er kjæreste med Derek Hestehale.
|
Din søster er kæreste med Derek Hestehale.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Jeg tror Rackham har rett i at Carls ønske om beskytte vennen sin, vil gjøre ham mer villig til å ta del i kampprøvene.
|
Rackhams vurdering, at fordi Carl ville beskytte sin ven, gør det ham mere villig til at deltage i prøverne, er præcis.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
Jeg har servert deg en drapsetterforskning.
|
Jeg har serveret en mordsag for dig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
-Jeg har problemer med å bli ferdig.
|
- Jeg har svært ved at blive færdig.
| opensubtitles_da_no | 0.902 |
Vi vet ikke hva som har skjedd.
|
Vi ved ikke, hvad der er sket.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
-Frøken Velders, da drikker jeg deg først.
|
- Frk.
Velders, så drikker jeg dig først.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Om jeg ikke syntes at hundehår er ekkelt, ville jeg vært en homoklisjé.
|
Hvis hundehår overalt ikke gav mig kvalme, var jeg en bøssekliché.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De er som en rullestol for øyet.
|
- Som en kørestol til øjnene.
- Ja.
| opensubtitles_da_no | 0.811 |
Vi kan bare redde Claires mor om vi forstår den bønnen.
|
Vi kan kun redde Claires mor ved at tyde bønnerne.
| opensubtitles_da_no | 0.945 |
Alle som skrev, ble belønnet før eller senere.
|
Alle, som skrev blev belønnet før eller siden.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Gjør det enhver journalist bør gjøre.
|
Gør det, enhver journalist bør gøre.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvis hun dukker opp, ta hånd om henne.
OK?
|
Dukker hun op, vil du så tage dig af hende?
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Uten riktig mat og frisk luft klarer hun seg ikke.
|
Får hun ikke rigtig mad og luft, dør hun.
| opensubtitles_da_no | 0.872 |
Han oppsøkte oss for å støtte Sweeney.
|
- Han ville selv bakke Sweeney op.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Ikke noe rart vennene dine glemte deg.
|
Det er sgu da ikke så mærkeligt, at dine venner glemmer dig.
| opensubtitles_da_no | 0.707 |
Men, Marlin...
Stupet har gode skoler og en flott utsikt, men trenger vi så stor plass?
|
Marlin, jeg ved, at Afgrunden er attraktiv med gode skoler og den fantastiske udsigt, men har vi brug for så meget plads?
| opensubtitles_da_no | 0.934 |
Jeg fremlegger det for det peruanske senatet, så får vi se.
|
Jeg fremlægger det for senatet i Peru, så må vi se.
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
- Kan du skaffe oss et nummer?
|
- Kan du skaffe os et knald?
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Hva sa Anneli til deg sist du så henne?
|
Hvad sagde Anneli, sidste gang du så hende?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Da ses vi om en halv time.
|
Så ses vi om en halv time.
| opensubtitles_da_no | 0.774 |
Og nå før jul kryr det av julenisser.
|
Og her op til jul vrimler det med julemænd.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Tre gynekologer har fridd til henne.
|
Tre gynækologer har friet til hende.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
- Du har lært mye, unge venn.
|
- Du har lært meget, unge ven.
| opensubtitles_da_no | 0.945 |
Ta litt kake, jeg har bakt den.
|
Tag dig et stykke af min hjemmelavede tærte.
| opensubtitles_da_no | 0.776 |
Jeg har møtt en annen mann, som elsker meg, og som jeg elsker.
|
Jeg har mødt en anden mand, som elsker mig, og som jeg elsker.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi har ikke tid til dette!
|
Vi har ikke tid til det her.
| opensubtitles_da_no | 0.83 |
Jeg vet ikke stort om Hoffman og Fensky.
|
Jeg ved ikke så meget om Hoffman og Fensky.
| opensubtitles_da_no | 1 |
To ord som betyr "sen og hensynsløs".
|
To ord, der betyder "forsinket og hensynsløs".
| opensubtitles_da_no | 1 |
Noe som treffer leseren midt i fleisen og tar ham med på en fornøyelsestur med selvbevissthet og oppdagelser.
|
Den skal ramme læseren lige mellem øjnene og tage ham ud på en rutsjebanetur mod selverkendelse og afklarethed.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg takler ikke en hel kveld med det.
|
Det kan jeg ikke tage en hel aften.
| opensubtitles_da_no | 0.97 |
Du kan få immunitet i bytte mot et navn.
|
Du får straffrihed for et navn.
Det er det eneste, jeg ønsker.
| opensubtitles_da_no | 0.908 |
Jeg tror en av dem er den legendariske Charlie Siringo.
|
En af dem var den berømte Charlie Siringo.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Etterforsker...
Dette er ingen fin plass for en date.
|
Kriminalassistent, det er ikke et fint sted til en date.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dere kan ikke gi den til noen...
|
Du kan ikke give en den, bare fordi...
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Nagumo må holde kursen til han har fatt flyene sine ombord.
|
Nagumo ma hoIde kursen, indtiI fIyene er tiIbage om bord.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Når jeg ser for meg hvordan en lesbe ser ut... tenker jeg mer på noen som ser ut som...
|
Når jeg tænker på, hvordan en lesbisk ser ud tænker jeg på en, der ser ud som ...
| opensubtitles_da_no | 0.717 |
- Benny, kan du hjelpe til med noe?
|
-Benny, kan du hjælpe os med noget?
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Risikerer livet ditt for en jente du har kjent bare en uke.
|
Du sætter livet på spil for en pige, du har kendt i en uge.
Hvorfor det?
| opensubtitles_da_no | 0.889 |
Jeg må altså fikse alpakkagørr for å inseminere en alpakkahunn.
|
Jeg skal altså skaffe alpakafløde for at inseminere en alpakahun.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Kan jeg spørre om hva dere gjør her?
|
Må jeg sp ørge, hvad De laver her?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det samme gjelder avskummet du har med deg.
|
Det gælder også det møgdyr, du følges med.
| opensubtitles_da_no | 0.84 |
Det vil skje forandringer fordi det amerikanske folket krever det.
|
Der kommer til at ske forandringer fordi det amerikanske folk kræver det.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
Han lider av ekstremt mye personlighet til matematiker å være.
|
Han har en ret heftig personlighed af en matematiker at være.
| opensubtitles_da_no | 0.941 |
Han er på besøk, og jeg vet at ingen får komme nær Winter, men jeg lurte på om det var en mulighet for at han får ta en sniktitt?
|
Han er på besøg, og jeg ved godt, ingen må se Winter men jeg tænkte, om han måske lige kunne få lov at kigge?
| opensubtitles_da_no | 0.972 |
.
-Nei.
Jeg er lei av alle som forteller meg hva jeg skal gjøre.
|
At alle fortæller mig, hvad jeg skal.
| opensubtitles_da_no | 0.65 |
I mitt nabolag tar ekte menn ansvaret for barna sine.
|
I mit kvarter står rigtige mænd ved deres børn.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du burde se noe lærerikt, som dette.
|
Du burde se noget lærerigt.
Som det der.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Sist gikk den nesten i stykker.
|
Sidst var bunden nær røget ud.
| opensubtitles_da_no | 0.563 |
Jaha...
Jeg har alltid trodd at denne familien var på vei mot oppløsning.
|
Jeg har altid troet denne familie kan være nærmer opløsning.
| opensubtitles_da_no | 0.689 |
Det er utlyst belønning på deg, Chino og Lulu.
|
10.000 i dusør per næse for dig, Chino og Lulu.
| opensubtitles_da_no | 0.843 |
- Du har vunnet på å kunne bytte.
|
- Du har vundet på at kunne skifte.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Fikk han for mye, måtte han raskt spise sjokolade.
|
Injicerede han for meget var han tvunget til at spise en masse chokolade.
| opensubtitles_da_no | 0.696 |
Hun sa det var en jente.
|
Hun sagde, det var en pige.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kunne tenke meg kniven mot en viss hotellportier...
|
Jeg kunne godt svinge kniven mod en vis hotelportier.
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
-Så vet du hva det ikke er.
|
- Så ved du da, hvad det ikke er.
| opensubtitles_da_no | 0.866 |
Jeg kunne fått meg et nummer der.
|
Jeg kunne have fået et knald.
| opensubtitles_da_no | 0.862 |
Miss Teresa ville vite hvor ofte slakteren er her.
|
Miss Teresa ville vide, hvor tit slagteren kom.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Alt du har vært vil forsvinne.
|
Alt, du har været, vil ophøre med at eksistere.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
I hytta holdt de dere som fanger da de hadde våpen og ikke dere.
|
Og I blev holdt fanget i hytten, fordi de havde nogle våben.
| opensubtitles_da_no | 0.957 |
Tilgi meg.
La meg gå, vær så snill.
|
Være søde at lade mig gå.
| opensubtitles_da_no | 0.739 |
Skål for vår framtid sammen.
Hva den så måtte føre til
|
Skål for vores fremtid sammen, hvad den end måtte byde på.
| opensubtitles_da_no | 0.912 |
Vi trenger litt mer tid til å analysere den.
|
Vi har brug for mere tid til at analysere den.
| opensubtitles_da_no | 1 |
For at dette skulle fungere, må Adalind ha mistet kreftene sine på et punkt.
|
For at det her skulle kunne virke må Adalind have mistet sine kræfter, på et tidspunkt.
| opensubtitles_da_no | 0.925 |
For dem som drepte partneren min.
|
For dem, der slog min makker ihjel.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Han er sønnen min, men ikke...
|
Han er min søn, men ikke...
| opensubtitles_da_no | 0.806 |
Kan vi ikke gå i land her, og la dem fortsette?
|
Vi kan gå i land her og lade mændene fortsætte.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg tenker på henne dag og natt.
|
Jeg tænker på hende dag og nat.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Så konklusjonen er at, du prøver å gjøre Death Race til et varemerke.
|
Så konklusionen er,
Du prøver at markedsføre Death Race.
| opensubtitles_da_no | 1 |
-Men det er imot min overbevisning.
|
-Men det er imod mine principper.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
Jeg hadde vært veldig glad i ost så og si hele livet, til tross for risikoene.
|
Jeg havde været storforbruger af ost hele mit liv, trods risiciene.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Si meg, hva er det som skjer?
|
Sig mig, hvad der sker her?
| opensubtitles_da_no | 0.922 |
Du skulle sagt at hun var gravid.
|
Du skulle have sagt, hun var gravid.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Du er vanskelig å få tak i, Klondike.
|
Du er svær at finde, Klondike.
| opensubtitles_da_no | 1 |
"Sjansene er små, vaIgene er fæIe
|
" Chancen er IiIIe VaIget er ubarmhjertig
| opensubtitles_da_no | 1 |
Om du bruker det riktig, så vil det gjøre deg bedre og sterkere.
|
Bruger man det rigtigt bliver man bedre og stærkere.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg vil presentere deg for Johnny D. Johnny D, Sebastian.
|
Du skal møde Johnny D. Johnny D, det er Sebastian.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Hva faen er det du gjør, Cille?
|
Hvad fanden er det, du gør, Cille?
| opensubtitles_da_no | 0.944 |
Hør her.
Når Kenny er klar, drar vi.
|
Når Kenny er frisk, så kører vi.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Hun visste det ikke, og gikk for å legge på plass skalpellen.
|
Det er hun ikke klar over, og hun går tilbage med skalpellen.
| opensubtitles_da_no | 0.938 |
- Har du møtt dama hans?
- Ja absolutt.
|
- Er hun god nok til ham?
| opensubtitles_da_no | 0.822 |
Hva om jeg sier at min far var kniplingselger, og min mor, bror og jeg bodde med ham over butikken?
|
Hνad hνis jeg sagde, at min far solgte snor på Langebro og min mor, min bror og jeg boede oνen oνer butikken?
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Der führer, vår führer, Adolf Hitler,
|
Der Führer...
Vores Führer, Adolf Hitler,
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Jeg aner ikke hva du snakker om.
|
Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og den noen er ikke deg.
|
Og den 'nogen' er ikke dig.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Det skal brenne i all evighet!
|
Det skal brænde i al evighed!
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Anger er en del av livet.
|
Fortrydelse er en del af livet.
| opensubtitles_da_no | 0.838 |
Jeg driter syltynt i hindu-psykodramaene dine.
|
Jeg er pisseligeglad med dine hinduhistorier.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.