query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Og at Bressler var utilsiktet skade.
|
Bressler røg bare med i købet.
| opensubtitles_da_no | 0.646 |
Og du blir det, Mylene, hvis vi gjør dette riktig.
|
Det bliver dig, Mylene, hvis vi gør det rigtigt.
| opensubtitles_da_no | 0.922 |
Jeg kan finne på nok til å kaste bort det som gjenstår.
|
Jeg kan godt finde på noget at lave.
| opensubtitles_da_no | 0.743 |
To nazioffiserer, de ser på skallene på distinksjonene deres.
|
To nazister, der kigger på ofrenes kranier.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Herr Jacobis sønn fra første ekteskap?
|
Er det hr.
Jacobis overlevende søn af første ægteskab?
| opensubtitles_da_no | 0.971 |
Jeg byr på masse kjærlighet uten å skjemmes over det.
|
Jeg tilbyder stor kærlighed Jeg tænker ikke undskyld mig
| opensubtitles_da_no | 0.681 |
Du er en ond liten jævel.
|
Du er en led, lille satan.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Utenriksministeren, forsvarsministeren, visepresidenten, forsvarssjefen og presidenten selv.
|
Udenrigsministeren, forsvarsministeren vicepræsidenten, forsvarschefen og præsidenten selv.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Han vil foreta droppet i morgen eller kanskje alt i kveld.
|
Han laver afleveringen.
I morgen.
Måske allerede i aften.
| opensubtitles_da_no | 0.74 |
Hvordan får hun skjerfet til å blåse slik?
|
Hvordan får hun sit tørklæde til det der?
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Vil du skrive det ned i en vitneforklaring?
|
Vil du skrive det ned i en vidneforklaring?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Bare vent til posten kjøper idéen min.
|
Bare vent til posten køber min idé.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
Folk er rasende fordi romerne bruker tempelets midler.
|
Folk er rasende over, at romerne brugte Templets midler at bygge den.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
-Godt at oddsene bare er 1 0 tiI 1 .
|
- HeIdigvis er odds kun 1 0 tiI 1 .
| opensubtitles_da_no | 0.944 |
Du skulle ikke ha trukket deg.
|
De skulle ikke have trukket Dem.
| opensubtitles_da_no | 0.977 |
Dere skal bevise at Grace og Zayday er morderne.
|
I skal bevise, at Grace og Zayday er morderne.
| opensubtitles_da_no | 0.895 |
Jeg prøver å la være å drikke.
|
Jeg prøver at holde mig fra sprut.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Jeg fant et dikt, vakkert som deg.
Jeg tenker kun på deg.
|
"Jeg har endelig fundet et digt så smukt som dig.
| opensubtitles_da_no | 0.595 |
Jeg er ikke i humør til dritten din!
|
Jeg er ikke i humør til dit pis!
| opensubtitles_da_no | 0.886 |
Hva er det med denne saken?
|
Hvad er der lige med denne her sag?
| opensubtitles_da_no | 0.828 |
Kvaliteten en søker høyest i en tjener er lojalitet.
|
Den evne, der er mest nødvendig som tjener, er loyalitet.
| opensubtitles_da_no | 0.739 |
Du kan vel bare ringe og si at du har det bra?
|
Så gider du at ringe og sige, at du er okay?
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Jeg sa det var viktig at hun var fornøyd.
|
Jeg mente, vi skulle tilfredsstille hende.
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
Jeg er ikke bekymret for ham, men for oss.
|
Det er mere os, jeg er usikker på.
| opensubtitles_da_no | 0.903 |
Hundrevis av damer leter etter en fyr som meg?
Ja visst.
|
- Leder mange efter en som mig?
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
For det innebærer visst ikke å følge opp spor.
|
For I lader ikke til at følge gode spor.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Tre måneder senere ble han stukket ned under et barslagsmål.
|
Tre måneder senere, blev han stukket ned, da han stoppede et slagsmål.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Trygt forbi froskene fant hun her en passende plante til eggene.
|
Vel forbi frøerne har denne hun fundet en egnet plante til æggene.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvorfor kan vi ikke gå én gang?
Vi kan bare ikke.
|
Vores tro løfter os til et højere sted.
| opensubtitles_da_no | 0.901 |
Han var det sørgeligste og sykeste tilfellet jeg har sett.
|
Han var det sørgeligste og mest syge tilfælde, jeg har set.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hun må ha blod med en gang, men vi har ikke noe her.
|
Hun skal have blod lige nu, men vi har ikke noget her.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Du gir gaveposer for å få damene til å holde kjeft.
|
Du giver gavekurve for at få dine skøger til at tie.
| opensubtitles_da_no | 1 |
For jeg vet ikke om jeg gjør det, men dette kan faktisk virke.
|
Fordi jeg er ikke sikker på, jeg gør, men det her kunne faktisk fungere.
| opensubtitles_da_no | 0.843 |
Og hvor mye idioti Raymond kan presse inn i denne.
|
Og hvor mange tåbeligheder Raymond kan presse ind i den her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du overvelder meg, og vi vet hvor det ender.
|
Du lægger mig ned, og vi ved, hvordan det ender.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Jeg har to tusen i uka nå.
|
Hidtil har jeg fået $2000 om ugen.
| opensubtitles_da_no | 0.725 |
Jeg brukt de siste halvannen ukene på dette loftet.
Jeg kan ikke... bevege meg.
|
Jeg har brugt halvanden uge herinde.
| opensubtitles_da_no | 0.663 |
Egentlig koster dine sigaretter mer, ikke mindre.
|
Så i sidste ende koster dine smøger faktisk mere, ikke mindre.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
-Hun har ikke spist på flere måneder.
|
-Hun har ikke spist i flere måneder.
| opensubtitles_da_no | 0.865 |
Det er ikke sånn jeg er satt sammen.
|
Sådan blev jeg ikke samlet på transportbåndet.
| opensubtitles_da_no | 0.674 |
Som miljøbetjent har jeg ingen reell makt, men jeg kan gi deg denne stevningen som en symbolsk handling.
|
Som miljø-betjent har jeg ingen magt, men jeg kan give dig denne bøde som en symbolsk straf.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg trodde ikke, det ville lykkes med det utstyret.
|
Jeg troede ellers ikke, det ville lykkes med det udstyr.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Kanskje du kjører for meg en vakker dag.
|
- Måske vil du køre for mig?
| opensubtitles_da_no | 0.944 |
Laugesen påstår at vi to har noe på gang.
|
Laugesen påstår, vi to har noget kørende.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
- Hva sa du?
- Jeg husker ikke.
- Vil det ikke bli flere lykkelige dager?
|
Hvad sagde du? "Længe leve", når der ikke kommer flere?
| opensubtitles_da_no | 0.876 |
Hr. Lasky, vil du spise middag med meg i kveld?
|
Hr. Lasky, vil De spise sammen med mig i aften?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan gå ut med deg søndag.
|
Jeg kan gå i byen med dig på søndag.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Selvfølgelig fulgte du aldri rådet om å vende den hver andre måned?
Nå tenker du:
"Jeg har vendt meg til den."
|
Du har ikke fulgt rådet om at vende den hver anden måned, og nu har du slidt en rille i den, og du synes, ja jeg er vant til det.
| opensubtitles_da_no | 0.885 |
Jeff Alexander har det siste om etterforskningen.
|
Jeff Alexander har sidste nyt fra efterforskningen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Byttet de... de livene mot livet mitt.
|
Byttede alle de... de liv for mit.
| opensubtitles_da_no | 0.614 |
Men jeg kan ikke holde fast i noe som ikke finnes mer.
|
Men jeg kan ikke holde fast i noget, som ikke eksisterer mere.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg akter ikke å vike fra din side.
|
Jeg vil ikke vige fra din side.
| opensubtitles_da_no | 0.864 |
Da jeg våknet, var enheten min borte og jeg var her.
Deres måte å ha det gøy på.
|
Da jeg vågnede, var min deling forsvundet, og jeg var herinde.
| opensubtitles_da_no | 0.555 |
-Jeg aner ikke når vi sist så 96.
|
-Jeg ved ikke, hvornår vi så 96.
| opensubtitles_da_no | 0.882 |
Ikke drikk alt på en gang.
|
Ikke det hele på en gang.
| opensubtitles_da_no | 0.826 |
Det er bare perspektivet som lurer deg.
|
Det var bare synsvinklen, der fik dig til at tro noget andet.
| opensubtitles_da_no | 0.764 |
Ifølge Reddington er de bare noen av de som vasker penger der.
|
Ifølge Reddington er de blot nogle af dem, der vasker penge der.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvorfor kunne du ikke bare holdt kjeft som jeg ba deg om?
|
Hvorfor kunne du ikke bare holde kæft, som jeg bad dig om?
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
Han klager aldri.
Det gjør jeg.
|
Og så beklager han sig aldrig.
| opensubtitles_da_no | 0.78 |
Jeg må bare ha deg Nicholas!
|
Jeg må bare have dig, Nicholas!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og til deg, Harald, vil jeg gjerne si at du skal faen meg ta godt vare på henne.
|
Og til dig, Harald, vil jeg gerne sige at du skal fandeme passe godt på hende.
| opensubtitles_da_no | 0.871 |
Jeg er hjemme om 20 minutter.
|
Jeg er hjemme om tyve minutter.
| opensubtitles_da_no | 0.586 |
Nei, Lance, bli der du er.
|
Nej, Ms. Lance, bliv, hvor du er.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du var besatt.
-Du ville ha dødd.
|
- Så havde jeg også dræbt dig!
| opensubtitles_da_no | 0.85 |
Tror du ikke jeg vet om jeg har et dyr i skjegget?
|
Tror du ikke, jeg ville vide det, hvis der boede et dyr i mit skæg?
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Og han kom seg ut med konvolutten.
|
Og det lykkedes ham at komme ud af der med denne kuvert.
| opensubtitles_da_no | 0.843 |
Det er godt han ikke likner For mye på faren sin.
|
Det er godt, han ikke ligner sin far for meget.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men det er det eneste som holder meg igjen.
|
Den er alt, der holder mig tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.826 |
Vi ser ikke mye til Pat for tiden.
|
Vi kommer ikke til at se meget til Pat.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Få orden på sakene dine, og kom tiIbake i november.
|
Du har 11 måneder og må være tilbage i november.
| opensubtitles_da_no | 0.826 |
Jeg selger meg ikke for kokoskaker.
|
- Jeg lader mig ikke bestikke a f kiks.
| opensubtitles_da_no | 0.801 |
Jeg har vært stoffri i fem år.
|
Jeg har været stoffri i fem år.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Jeg injiserte aldri, jeg sniffet bare.
|
Jeg injicerede aldrig, jeg sniffede kun.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Lkke så ofte ser det ut til, siden du har plassert tre beskjeder der.
|
Det virker ikke særligt ofte, eftersom du har sendt tre beskeder.
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
- Jeg liker stedet der du jobber.
|
- Jeg kan lide stedet, du arbejder.
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
Ja, Nguyen har et barn her men vi har ikke sett henne på flere måneder.
|
Ja, Nguyens lille barn er her, men vi har ikke set hende i månedsvis.
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
Vil du sette meg i arbeid?
|
Vil du sætte mig i arbejde?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hva følte du da faren din prøvde å ta livet av seg?
|
Hvordan havde du det, den aften din far forsøgte selvmord?
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Velkommen til kvalifiseringen til World Series.
|
Velkommen til en chance for at vinde en billet til verdensmesterskabet.
| opensubtitles_da_no | 0.881 |
Et øye for et øye en tann for en tann.
|
Øje for øje Og tand for tand.
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Jeg trodde du ikke kunne snakke?
|
Jeg troede ikke, du kunne tale.
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Så dere amerikanske styrker ta ut kuler ut av de dreptes kropper?
|
Så du amerikanske soldater fjerne kugler fra ligene?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Nå har Miguel og jeg noe å snakke om.
|
Nu har Miguel og jeg noget at tale om.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Hvordan i helvete fant hun ut at de jobbet for Randy?
|
Hvordan fandt hun ud af, at de arbejdede hos Randy?
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Nei.
Jeg har samlet dem her som en påminnelse.
|
Nej, jeg samler på dem som en påmindelse.
| opensubtitles_da_no | 0.92 |
Jeg fløy gjennom to stater med den ringen i hånda, og du vet at jeg hater å fly.
|
Jeg har lige fløjet over to stater med den ring i hånden, og du ved, jeg hader at flyve.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er så spent på dine vegne.
|
Jeg er så glad på dine vegne.
| opensubtitles_da_no | 0.838 |
-Hva har det med saken å gjøre?
|
-Hvad har det med sagen at gøre?
| opensubtitles_da_no | 0.902 |
Hun kan være istand til å forandre sin identitet, men hun kan faen ikke greie å forandre det ansiktet.
Ok?
|
Hun kan måske skifte sin identitet, men hun skifter sgu ikke det fjæs!
| opensubtitles_da_no | 0.914 |
-Fru Romanoff, det er ikke Betsy!
|
- Det er ikke Betsy, mrs.
Romanoff!
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Som ditt befal beordrer jeg deg til å fortelle meg det.
|
Som din hærfører beordrer jeg dig til at sige det.
| opensubtitles_da_no | 0.865 |
En uregistrert pistol gikk av, og så havna jenta mi i buret.
|
Der var en ulovlig skyder, og så røg min pige i spjældet!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du må besøkeen lege, du har blitt skutt.
|
Du har brug for en læge, du er bleven skudt.
| opensubtitles_da_no | 0.746 |
Still deg på kne om du ikke orker å stå lenger.
|
Læg dig på knæ, hvis du ikke kan stå op længere.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og så hugget han hodet av kjerringa.
|
Og så huggede han hovedet af kællingen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Bilen din ble ikke stjålet, den ble solgt.
|
Bilen var ikke stjålet, men solgt.
Det står i rapporten.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Kanskje du kunne plassert en politimann ved porten?
|
De kunne måske placere en politibetjent ved porten?
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
Jeg fant en kur for det 20. århundrets pest, og nå har jeg mistet den!
|
Jeg har fundet en kur mod det 20. århundredes pest, og nu er den væk.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du kan ikke vise meg noe jeg ikke kan se.
|
Du kan sgu ikke vise mig noget, jeg ikke kan se!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Viser man folk framtiden, har de ingen framtid.
|
Hvis man viser nogen deres fremtid, har de ingen fremtid.
| opensubtitles_da_no | 0.934 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.