query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Og at Bressler var utilsiktet skade.
Bressler røg bare med i købet.
opensubtitles_da_no
0.646
Og du blir det, Mylene, hvis vi gjør dette riktig.
Det bliver dig, Mylene, hvis vi gør det rigtigt.
opensubtitles_da_no
0.922
Jeg kan finne på nok til å kaste bort det som gjenstår.
Jeg kan godt finde på noget at lave.
opensubtitles_da_no
0.743
To nazioffiserer, de ser på skallene på distinksjonene deres.
To nazister, der kigger på ofrenes kranier.
opensubtitles_da_no
1
Herr Jacobis sønn fra første ekteskap?
Er det hr. Jacobis overlevende søn af første ægteskab?
opensubtitles_da_no
0.971
Jeg byr på masse kjærlighet uten å skjemmes over det.
Jeg tilbyder stor kærlighed Jeg tænker ikke undskyld mig
opensubtitles_da_no
0.681
Du er en ond liten jævel.
Du er en led, lille satan.
opensubtitles_da_no
1
Utenriksministeren, forsvarsministeren, visepresidenten, forsvarssjefen og presidenten selv.
Udenrigsministeren, forsvarsministeren vicepræsidenten, forsvarschefen og præsidenten selv.
opensubtitles_da_no
0.988
Han vil foreta droppet i morgen eller kanskje alt i kveld.
Han laver afleveringen. I morgen. Måske allerede i aften.
opensubtitles_da_no
0.74
Hvordan får hun skjerfet til å blåse slik?
Hvordan får hun sit tørklæde til det der?
opensubtitles_da_no
0.981
Vil du skrive det ned i en vitneforklaring?
Vil du skrive det ned i en vidneforklaring?
opensubtitles_da_no
1
Bare vent til posten kjøper idéen min.
Bare vent til posten køber min idé.
opensubtitles_da_no
0.987
Folk er rasende fordi romerne bruker tempelets midler.
Folk er rasende over, at romerne brugte Templets midler at bygge den.
opensubtitles_da_no
0.952
-Godt at oddsene bare er 1 0 tiI 1 .
- HeIdigvis er odds kun 1 0 tiI 1 .
opensubtitles_da_no
0.944
Du skulle ikke ha trukket deg.
De skulle ikke have trukket Dem.
opensubtitles_da_no
0.977
Dere skal bevise at Grace og Zayday er morderne.
I skal bevise, at Grace og Zayday er morderne.
opensubtitles_da_no
0.895
Jeg prøver å la være å drikke.
Jeg prøver at holde mig fra sprut.
opensubtitles_da_no
0.927
Jeg fant et dikt, vakkert som deg. Jeg tenker kun på deg.
"Jeg har endelig fundet et digt så smukt som dig.
opensubtitles_da_no
0.595
Jeg er ikke i humør til dritten din!
Jeg er ikke i humør til dit pis!
opensubtitles_da_no
0.886
Hva er det med denne saken?
Hvad er der lige med denne her sag?
opensubtitles_da_no
0.828
Kvaliteten en søker høyest i en tjener er lojalitet.
Den evne, der er mest nødvendig som tjener, er loyalitet.
opensubtitles_da_no
0.739
Du kan vel bare ringe og si at du har det bra?
Så gider du at ringe og sige, at du er okay?
opensubtitles_da_no
0.988
Jeg sa det var viktig at hun var fornøyd.
Jeg mente, vi skulle tilfredsstille hende.
opensubtitles_da_no
0.844
Jeg er ikke bekymret for ham, men for oss.
Det er mere os, jeg er usikker på.
opensubtitles_da_no
0.903
Hundrevis av damer leter etter en fyr som meg? Ja visst.
- Leder mange efter en som mig?
opensubtitles_da_no
0.887
For det innebærer visst ikke å følge opp spor.
For I lader ikke til at følge gode spor.
opensubtitles_da_no
0.995
Tre måneder senere ble han stukket ned under et barslagsmål.
Tre måneder senere, blev han stukket ned, da han stoppede et slagsmål.
opensubtitles_da_no
1
Trygt forbi froskene fant hun her en passende plante til eggene.
Vel forbi frøerne har denne hun fundet en egnet plante til æggene.
opensubtitles_da_no
1
Hvorfor kan vi ikke gå én gang? Vi kan bare ikke.
Vores tro løfter os til et højere sted.
opensubtitles_da_no
0.901
Han var det sørgeligste og sykeste tilfellet jeg har sett.
Han var det sørgeligste og mest syge tilfælde, jeg har set.
opensubtitles_da_no
1
Hun må ha blod med en gang, men vi har ikke noe her.
Hun skal have blod lige nu, men vi har ikke noget her.
opensubtitles_da_no
0.999
Du gir gaveposer for å få damene til å holde kjeft.
Du giver gavekurve for at få dine skøger til at tie.
opensubtitles_da_no
1
For jeg vet ikke om jeg gjør det, men dette kan faktisk virke.
Fordi jeg er ikke sikker på, jeg gør, men det her kunne faktisk fungere.
opensubtitles_da_no
0.843
Og hvor mye idioti Raymond kan presse inn i denne.
Og hvor mange tåbeligheder Raymond kan presse ind i den her.
opensubtitles_da_no
1
Du overvelder meg, og vi vet hvor det ender.
Du lægger mig ned, og vi ved, hvordan det ender.
opensubtitles_da_no
0.999
Jeg har to tusen i uka nå.
Hidtil har jeg fået $2000 om ugen.
opensubtitles_da_no
0.725
Jeg brukt de siste halvannen ukene på dette loftet. Jeg kan ikke... bevege meg.
Jeg har brugt halvanden uge herinde.
opensubtitles_da_no
0.663
Egentlig koster dine sigaretter mer, ikke mindre.
Så i sidste ende koster dine smøger faktisk mere, ikke mindre.
opensubtitles_da_no
0.999
-Hun har ikke spist på flere måneder.
-Hun har ikke spist i flere måneder.
opensubtitles_da_no
0.865
Det er ikke sånn jeg er satt sammen.
Sådan blev jeg ikke samlet på transportbåndet.
opensubtitles_da_no
0.674
Som miljøbetjent har jeg ingen reell makt, men jeg kan gi deg denne stevningen som en symbolsk handling.
Som miljø-betjent har jeg ingen magt, men jeg kan give dig denne bøde som en symbolsk straf.
opensubtitles_da_no
1
Jeg trodde ikke, det ville lykkes med det utstyret.
Jeg troede ellers ikke, det ville lykkes med det udstyr.
opensubtitles_da_no
1
- Kanskje du kjører for meg en vakker dag.
- Måske vil du køre for mig?
opensubtitles_da_no
0.944
Laugesen påstår at vi to har noe på gang.
Laugesen påstår, vi to har noget kørende.
opensubtitles_da_no
0.984
- Hva sa du? - Jeg husker ikke. - Vil det ikke bli flere lykkelige dager?
Hvad sagde du? "Længe leve", når der ikke kommer flere?
opensubtitles_da_no
0.876
Hr. Lasky, vil du spise middag med meg i kveld?
Hr. Lasky, vil De spise sammen med mig i aften?
opensubtitles_da_no
1
Jeg kan gå ut med deg søndag.
Jeg kan gå i byen med dig på søndag.
opensubtitles_da_no
1
Selvfølgelig fulgte du aldri rådet om å vende den hver andre måned? Nå tenker du: "Jeg har vendt meg til den."
Du har ikke fulgt rådet om at vende den hver anden måned, og nu har du slidt en rille i den, og du synes, ja jeg er vant til det.
opensubtitles_da_no
0.885
Jeff Alexander har det siste om etterforskningen.
Jeff Alexander har sidste nyt fra efterforskningen.
opensubtitles_da_no
1
Byttet de... de livene mot livet mitt.
Byttede alle de... de liv for mit.
opensubtitles_da_no
0.614
Men jeg kan ikke holde fast i noe som ikke finnes mer.
Men jeg kan ikke holde fast i noget, som ikke eksisterer mere.
opensubtitles_da_no
1
Jeg akter ikke å vike fra din side.
Jeg vil ikke vige fra din side.
opensubtitles_da_no
0.864
Da jeg våknet, var enheten min borte og jeg var her. Deres måte å ha det gøy på.
Da jeg vågnede, var min deling forsvundet, og jeg var herinde.
opensubtitles_da_no
0.555
-Jeg aner ikke når vi sist så 96.
-Jeg ved ikke, hvornår vi så 96.
opensubtitles_da_no
0.882
Ikke drikk alt på en gang.
Ikke det hele på en gang.
opensubtitles_da_no
0.826
Det er bare perspektivet som lurer deg.
Det var bare synsvinklen, der fik dig til at tro noget andet.
opensubtitles_da_no
0.764
Ifølge Reddington er de bare noen av de som vasker penger der.
Ifølge Reddington er de blot nogle af dem, der vasker penge der.
opensubtitles_da_no
1
Hvorfor kunne du ikke bare holdt kjeft som jeg ba deg om?
Hvorfor kunne du ikke bare holde kæft, som jeg bad dig om?
opensubtitles_da_no
0.967
Han klager aldri. Det gjør jeg.
Og så beklager han sig aldrig.
opensubtitles_da_no
0.78
Jeg må bare ha deg Nicholas!
Jeg må bare have dig, Nicholas!
opensubtitles_da_no
1
Og til deg, Harald, vil jeg gjerne si at du skal faen meg ta godt vare på henne.
Og til dig, Harald, vil jeg gerne sige at du skal fandeme passe godt på hende.
opensubtitles_da_no
0.871
Jeg er hjemme om 20 minutter.
Jeg er hjemme om tyve minutter.
opensubtitles_da_no
0.586
Nei, Lance, bli der du er.
Nej, Ms. Lance, bliv, hvor du er.
opensubtitles_da_no
1
Du var besatt. -Du ville ha dødd.
- Så havde jeg også dræbt dig!
opensubtitles_da_no
0.85
Tror du ikke jeg vet om jeg har et dyr i skjegget?
Tror du ikke, jeg ville vide det, hvis der boede et dyr i mit skæg?
opensubtitles_da_no
0.935
Og han kom seg ut med konvolutten.
Og det lykkedes ham at komme ud af der med denne kuvert.
opensubtitles_da_no
0.843
Det er godt han ikke likner For mye på faren sin.
Det er godt, han ikke ligner sin far for meget.
opensubtitles_da_no
1
Men det er det eneste som holder meg igjen.
Den er alt, der holder mig tilbage.
opensubtitles_da_no
0.826
Vi ser ikke mye til Pat for tiden.
Vi kommer ikke til at se meget til Pat.
opensubtitles_da_no
1
Få orden på sakene dine, og kom tiIbake i november.
Du har 11 måneder og må være tilbage i november.
opensubtitles_da_no
0.826
Jeg selger meg ikke for kokoskaker.
- Jeg lader mig ikke bestikke a f kiks.
opensubtitles_da_no
0.801
Jeg har vært stoffri i fem år.
Jeg har været stoffri i fem år.
opensubtitles_da_no
0.936
Jeg injiserte aldri, jeg sniffet bare.
Jeg injicerede aldrig, jeg sniffede kun.
opensubtitles_da_no
0.96
Lkke så ofte ser det ut til, siden du har plassert tre beskjeder der.
Det virker ikke særligt ofte, eftersom du har sendt tre beskeder.
opensubtitles_da_no
0.959
- Jeg liker stedet der du jobber.
- Jeg kan lide stedet, du arbejder.
opensubtitles_da_no
0.959
Ja, Nguyen har et barn her men vi har ikke sett henne på flere måneder.
Ja, Nguyens lille barn er her, men vi har ikke set hende i månedsvis.
opensubtitles_da_no
0.919
Vil du sette meg i arbeid?
Vil du sætte mig i arbejde?
opensubtitles_da_no
1
Hva følte du da faren din prøvde å ta livet av seg?
Hvordan havde du det, den aften din far forsøgte selvmord?
opensubtitles_da_no
0.983
Velkommen til kvalifiseringen til World Series.
Velkommen til en chance for at vinde en billet til verdensmesterskabet.
opensubtitles_da_no
0.881
Et øye for et øye en tann for en tann.
Øje for øje Og tand for tand.
opensubtitles_da_no
0.99
Jeg trodde du ikke kunne snakke?
Jeg troede ikke, du kunne tale.
opensubtitles_da_no
0.99
Så dere amerikanske styrker ta ut kuler ut av de dreptes kropper?
Så du amerikanske soldater fjerne kugler fra ligene?
opensubtitles_da_no
1
Nå har Miguel og jeg noe å snakke om.
Nu har Miguel og jeg noget at tale om.
opensubtitles_da_no
0.958
Hvordan i helvete fant hun ut at de jobbet for Randy?
Hvordan fandt hun ud af, at de arbejdede hos Randy?
opensubtitles_da_no
0.981
Nei. Jeg har samlet dem her som en påminnelse.
Nej, jeg samler på dem som en påmindelse.
opensubtitles_da_no
0.92
Jeg fløy gjennom to stater med den ringen i hånda, og du vet at jeg hater å fly.
Jeg har lige fløjet over to stater med den ring i hånden, og du ved, jeg hader at flyve.
opensubtitles_da_no
1
Jeg er så spent på dine vegne.
Jeg er så glad på dine vegne.
opensubtitles_da_no
0.838
-Hva har det med saken å gjøre?
-Hvad har det med sagen at gøre?
opensubtitles_da_no
0.902
Hun kan være istand til å forandre sin identitet, men hun kan faen ikke greie å forandre det ansiktet. Ok?
Hun kan måske skifte sin identitet, men hun skifter sgu ikke det fjæs!
opensubtitles_da_no
0.914
-Fru Romanoff, det er ikke Betsy!
- Det er ikke Betsy, mrs. Romanoff!
opensubtitles_da_no
0.962
Som ditt befal beordrer jeg deg til å fortelle meg det.
Som din hærfører beordrer jeg dig til at sige det.
opensubtitles_da_no
0.865
En uregistrert pistol gikk av, og så havna jenta mi i buret.
Der var en ulovlig skyder, og så røg min pige i spjældet!
opensubtitles_da_no
1
Du må besøkeen lege, du har blitt skutt.
Du har brug for en læge, du er bleven skudt.
opensubtitles_da_no
0.746
Still deg på kne om du ikke orker å stå lenger.
Læg dig på knæ, hvis du ikke kan stå op længere.
opensubtitles_da_no
1
Og så hugget han hodet av kjerringa.
Og så huggede han hovedet af kællingen.
opensubtitles_da_no
1
Bilen din ble ikke stjålet, den ble solgt.
Bilen var ikke stjålet, men solgt. Det står i rapporten.
opensubtitles_da_no
0.955
Kanskje du kunne plassert en politimann ved porten?
De kunne måske placere en politibetjent ved porten?
opensubtitles_da_no
0.987
Jeg fant en kur for det 20. århundrets pest, og nå har jeg mistet den!
Jeg har fundet en kur mod det 20. århundredes pest, og nu er den væk.
opensubtitles_da_no
1
Du kan ikke vise meg noe jeg ikke kan se.
Du kan sgu ikke vise mig noget, jeg ikke kan se!
opensubtitles_da_no
1
Viser man folk framtiden, har de ingen framtid.
Hvis man viser nogen deres fremtid, har de ingen fremtid.
opensubtitles_da_no
0.934