query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Jag är medveten om att vad han och hans grekiska parti framför allt vill är att understryka den långsiktiga konflikten mellan det före detta brittiska koloniala imperiet och den före detta självständighetsrörelsen som leddes av Mugabe, landets nuvarande president.
Jeg ved, at han og hans græske partifæller først og fremmest vil lægge vægt på den langvarige konflikt mellem den tidligere britiske kolonimagt og uafhængighedsbevægelsen, som på det tidspunkt var anført af den nuværende præsident Mugabe. Det fremhæves som en konflikt mellem det ubetinget onde og det ubetinget gode.
europarl
1
Genom detta har vi löjliggjorts i allmänhetens ögon.
Det har gjort os til grin i offentligheden.
europarl
1
För det första är den ökade användningen av sulfit som tillsats utan tvivel ett dåligt val: man vet mycket väl att detta skapar hälsoproblem för ett stort antal personer, speciellt för allergiska personer.
For det første er der ingen tvivl om, at den udvidede anvendelse af sulfitter som tilsætningsstoffer er en dårlig idé. Man ved godt, at de giver heldbredsproblemer for mange mennesker, og navnlig for allergikere.
europarl
1
Er fråga handlade inte om hur det t.ex. blir med riset eller hur det står till med frågor som rör livsmedelssäkerhet i samband med import.
I Deres spørgsmål var der ikke tale om, hvad der f.eks. skal ske med risordningen, eller hvordan det går med spørgsmål i forbindelse med førevaresikkerheden for import.
europarl
1
Herr Korakas! Jag vill inte inleda en ingående diskussion om fördelningen av talartid.
Hr. Korakas, jeg vil ikke gå ind i en nærmere diskussion om fordelingen af taletid.
europarl
1
Jag anser därför att det budskap ni sänder genom detta betänkande, och även genom denna debatt, framför allt måste vara ett budskap till unga människor för att visa dem att det Europa som håller på att byggas är ett Europa som förmedlar sina värderingar i fråga om mänskliga rättigheter till världen.
Jeg mener derfor, at det budskab, der sendes herfra gennem betænkningen såvel som denne forhandling, først og fremmes bør rettes til de unge og vise dem, at det Europa, vi er ved at bygge op, er et Europa, der formidler sine værdier om menneskerettighederne til hele verden.
europarl
1
De talar om en europeisk identitet och EU:s grundläggande karaktär för att dölja sina verkliga åsikter om att ett land med en muslimsk majoritetsbefolkning aldrig borde få bli medlem.
De taler om europæisk identitet og Unionens grundlæggende karakter for at dække over deres sande overbevisning om, at et land, hvor størstedelen af befolkningen er muslimer, aldrig bør accepteres som medlem.
europarl
1
Jag menar att denna text innebär en sådan balans, och därför vill jag berömma min kollega Marianne Thyssen och alla som har bidragit till att göra detta till ett framgångsrikt direktiv.
Jeg mener, at denne tekst afspejler en sådan balance, og jeg vil derfor gerne rose min kollega, fru Thyssen, og alle dem, der har gjort en indsats for at gøre det til et vellykket direktiv.
europarl
1
Ändringsförslagen är ett resultat av den överenskommelse som nåddes förra sommaren mellan de tre institutionerna om granskningen av kommittéförfarandet, och dessa ändringsförslag kan antas av kommissionen.
Disse ændringsforslag er et resultat af den aftale, der blev indgået mellem de tre institutioner sidste sommer om revidering af komitologiproceduren. Kommissionen kan godkende disse forslag.
europarl
1
Sedan dess har parlamentet förbigåtts, och många ändringar har gjorts genom kommittéförfarandet.
Siden da er Parlamentet blevet forbigået, og der er blevet gennemført en lang række ændringer i komitologiproceduren.
europarl
1
För närvarande är så inte fallet.
Men det er ikke tilfældet for øjeblikket.
europarl
1
Men i Sjöstedts betänkande minskar detta handlingsutrymme.
Men Sjöstedt-betænkningen reducerer denne manøvremargen.
europarl
1
Angående: FN:s råd för mänskliga rättigheter
Om: FN's Menneskerettighedsråd
europarl
1
Det är inte jag som gått upp i vikt!
Min vægt er ikke øget!
europarl
1
När det gäller det direktiv som kommissionen har hänvisat till oss tror jag faktiskt inte att ett samråd med Europaparlamentet är rättsligt sett obligatoriskt, även om ämnet givetvis är ytterst viktigt.
Vi får mulighed for at afgive udtalelse om et direktiv, som juridisk set ikke kræver høring af Europa-Parlamentet, om end der er tale om et overordentlig vigtigt emne.
europarl
1
De fem kärnfrågorna är: frågan om den europeiska tullverksamheten, de verksamheter som förordnats för undersökningarna, reformeringen av transiteringssystemet, relationerna mellan det ekonomiska europeiska utrymmet och PECO, problemet med olösta skulder.
De fem hovedområder er: EU's toldforvaltninger, efterforskningstjenesterne, reformen af forsendelsessystemet, forbindelserne til Den Europæiske Økonomiske Sammenslutning og de central- og østeuropæiske lande samt problemet vedrørende udestående toldskyld.
europarl
1
Ett utmärkt arbete görs redan av FN:s specialiserade organ såsom WHO, UNDP, Världslivsmedelsprogrammet, IMO och ICO, men även här finns ett utrymme för en granskning på djupet för att se till att få mesta möjliga valuta för pengarna och för att garantera högsta möjliga kvalitet på styrningen.
Annan har gjort et fremragende stykke arbejde med at starte denne reformproces. Der udføres også et fremragende stykke arbejde i FN's specialagenturer som WHO, UNDP, Verdensfødevareprogrammet, IMO og ICO, men også her vil det være hensigtsmæssigt med en tilbundsgående revision for at sikre, at man får mest muligt for pengene og administration af højeste kvalitet.
europarl
1
Förra året välkomnade vi att den turkiska regeringen hade fått ett klart och otvetydigt mandat för ytterligare reformer.
Sidste år hilste vi det velkommen, at den tyrkiske regering fik et klart og entydigt mandat til yderligere reformer.
europarl
1
Under 1980-talet upplevde de flesta marknaderna i Europa en dramatisk avreglering.
I 1980'erne oplevede de fleste markeder i Europa en dramatisk deregulering.
europarl
1
Detta är förslaget.
Det er, hvad der foreslås.
europarl
1
Det ursprungliga kommissionsförslaget, såsom det också godkändes av parlamentet i första behandlingen, var tydligt formulerat i överensstämmelse med andan i det nuvarande förfarandet i fråga om skyddsåtgärder.
Det oprindelige kommissionsforslag, som også Parlamentet godkendte under førstebehandlingen, var tydeligvis skrevet på grundlag af den nuværende beskyttelsesprocedure.
europarl
1
Den innebär även en möjlighet att åtminstone delvis lösa sysselsättningsproblemet på landsbygden.
Det udgør også en mulighed for i det mindste delvis at løse problemet med arbejdsløshed i landområder.
europarl
1
Ni nöjde er inte med att organisera en utfrågning om det europeiska tågkontrollsystemet (ERTMS), utan ni reste över hela Europeiska unionen för att ställa tekniska och politiska frågor om systemet.
Det var ikke nok for Dem at tilrettelægge en høring om European Rail Traffic Management System (ERTMS), og derfor tog De rundt i hele Europa for at rejse tekniske og politiske spørgsmål i forbindelse med systemet.
europarl
1
Vi har anslutningsministern från Rumänien med oss på åhörarläktaren i dag, liksom ministern för barnskydd och ministern för adoption, Teodora Bertzi.
Den rumænske minister med ansvar for Rumæniens EU-medlemskab, ministeren for beskyttelse af børn og ministeren for adoption, Teodora Bertzi, har i dag taget plads i den diplomatiske tilhørerloge.
europarl
1
De senaste siffrorna är inte särskilt positiva och det är därför som vi verkligen behöver göra något - framför allt därför att siffrorna ständigt ligger kvar på samma otillfredsställande nivå.
De seneste tal er ikke særlig positive, og det er grunden til, at vi er nødt til at gøre noget - især fordi tallene konsekvent bliver liggende på det samme negative niveau.
europarl
1
En bred majoritet var för detta förslag i utskottet.
Der var et meget stort flertal for dette i udvalget.
europarl
1
Jag blir ganska överraskad när jag ser ett förfarande utan debatt om ett betänkande som utarbetats av Westendorp.
Jeg er ret overrasket over at se, at der ud for betænkningen af Westendorp står procedure uden forhandling.
europarl
1
Mot bakgrund av att Kroatien är en av de viktigaste transitvägarna för införsel av olaglig narkotika till EU och ett land där betydande beslag av olagliga hallucinogena produkter - däribland cannabis, heroin, kokain, ecstasy och amfetamin - har gjorts; att den kroatiska regeringen har antagit ett nationellt handlingsprogram för förebyggande av narkotika bland ungdomar; att landet har sökt anslutning till EU; och att inträdet i Europeiska unionen förutses äga rum 2013 stöder jag ingåendet av ett avtal mellan Europeiska unionen och Republiken Kroatien så att Kroatien kan delta i ECNN, som har sitt säte i Lissabon.
I lyset af at Kroatien, hvor der er foretaget omfattende beslaglæggelser af ulovlige hallucinogene stoffer såsom cannabis, heroin, kokain, ecstasy og amfetamin, er en af de vigtigste handelsruter for indførsel af narkotika i EU, at den kroatiske regering har vedtaget et nationalt program for forebyggelse af narkotika blandt unge, at landet har søgt om optagelse i EU, og at tiltrædelsen forventes at ske i 2013, støtter jeg indgåelsen af aftalen mellem EU og Republikken Kroatien, således at sidstnævnte kan indgå i et samarbejde med EONN i Lissabon.
europarl
1
Rwanda - Burundi
Rwanda/Burundi
europarl
1
Detta avtal kommer inte att kunna möta de stora utmaningar som EU står inför på ett tillfredsställande sätt.
Med denne aftale vil det ikke lykkes at tage de store udfordringer, som EU står over for, op på en passende måde.
europarl
1
Det finns skäl att påminna rådet om att det skulle ha agerat i strid mot Europaparlamentets politiska vilja, om det hade gått vidare med sitt förslag till ramdirektiv inom ramen för den tredje pelaren.
Her skal det understreges over for Rådet, at hvis det havde færdiggjort sit udkast til rammeafgørelse i henhold til den tredje søjle, ville det utvivlsomt være sket imod Europa-Parlamentets politiske vilje.
europarl
1
I själva verket är Sainjonbetänkandet ett projekt som inte är fullgånget.
Faktisk er Sainjon-betænkningen ikke et fuldt udviklet projekt.
europarl
1
Det är viktigt att vi tar itu med de strukturella ojämlikheterna mellan kvinnor och män så att alla kan delta i lika hög grad i det ekonomiska och sociala livet.
Det er vigtigt, at vi tager fat på de strukturmæssige uligheder mellem mænd og kvinder, således at alle kan deltage på lige fod i det økonomiske liv og samfundslivet.
europarl
1
Det är ju uppenbarligen så att det i kommissionen och i vissa medlemsländer finns en rädsla för att medborgarna skall få för mycket information.
Det er jo åbenbart sådan, at der i Kommissionen og i visse medlemslande er en rædsel for, at borgerne skal få for megen information.
europarl
1
Kollegan Garot påpekade just det.
Vores kollega Garot har allerede gjort opmærksom på det.
europarl
1
Jag tror att vi än en gång måste reda ut detta i grönboken eftersom hela ärendet naturligtvis återkommer där ändå.
Jeg tror, at vi endnu en gang må kulegrave dette problem i grønbogen, fordi denne problematik vender tilbage her.
europarl
1
Jag kommer inte att besvara de frågor som uppkommit i debatten, varav vissa inte förtjänar mitt svar, men jag välkomnade verkligen det utbyte vi haft och de förslag som framförts av många ledamöter som deltagit aktivt i debatten.
Jeg vil ikke bruge tid på de øvrige spørgsmål, der blev stillet i forhandlingen, idet nogle af dem ikke fortjener et svar fra mig, men jeg glædede mig meget over den meningsudveksling, der har fundet sted, og de forslag, der er fremsat af de mange kolleger, som har deltaget aktivt i forhandlingen.
europarl
1
Det handlar inte bara om försvaret av en människa som har lidit och lider i kampen för demokrati och frihet utan även om vad det betyder för hela folkets kamp för att uppnå detta.
Det er ikke blot et forsvar af et menneske, der har lidt og lider, fordi hun kæmper for demokrati og frihed, men også af det, som hun repræsenterer i et helt folks kamp for at opnå disse ting.
europarl
1
Polisen har en skyldighet att hålla ordning, men anklagelser om att polisen har varit oproportionerligt sträng måste utredas opartiskt och öppet.
Det er politiets pligt at opretholde ro og orden, men beskyldningerne om, at politiet har ageret uforholdsmæssige hårdt, må undersøges upartisk og åbent.
europarl
1
Angående omröstningen om Angola:
Om afstemningen om Angola
europarl
1
Jag ska begränsa mig till två punkter.
Jeg vil begrænse mig til to punkter.
europarl
1
Avslutningsvis vill jag på nytt upprepa att vi behöver en europeisk strategi för migrationsrörelser.
Til slut vil jeg gerne gentage, at vi har brug for en europæisk strategi for migrationsstrømme.
europarl
1
Herr talman, mina damer och herrar! Jag är glad över att kunna konstatera att parlamentets betänkande välkomnar kommissionens meddelande och stöder den första uppsättning praktiska politiska åtgärder som föreslagits.
Det glæder mig, at De i Deres betænkning bifalder Kommissionens meddelelse og støtter den første række af forslag til politiske tiltag.
europarl
1
Varje container med smuggelcigaretter kostar europeiska och nationella myndigheter inkomster i storleksordningen 1,5 miljoner euro.
Hver eneste container med smuglercigaretter koster de europæiske og nationale myndigheder tab af indtægter i størrelsesordenen 1,5 millioner euro.
europarl
1
Fördubblingen av avgiften står helt i strid med den målsättning som vi har i visumpolitiken.
Fordoblingen af afgiften er helt i strid med den målsætning, vi har i visumpolitikken.
europarl
1
Vi bör ha detta i åtanke när vi diskuterar ekonomiska resurser till den gemensamma jordbrukspolitiken.
Det skal vi huske, når vi drøfter de finansielle ressourcer til den fælles landbrugspolitik.
europarl
1
Det måste vi fastställa.
Det må vi fastlægge bestemmelser om.
europarl
1
Testerna är nödvändiga. De måste utföras fullständigt oberoende, så att detta förtroende kan återvinnas.
Disse tester er vigtige og skal gennemføres i en ånd af fuldkommen uafhængighed, så vi kan genoprette denne tillid.
europarl
1
För att placera det i ett tydligare sammanhang för minister Alexandr Vondra motsvarar det 7 000 invandrare som kommer till Tjeckien på en dag.
For at gøre det tydeligere for minister Vondra svarer det til, at der ankom 7 000 indvandrere i Den Tjekkiske Republik på én dag.
europarl
1
Herr talman! Eftersom kommissionären inte var här när jag höll mitt anförande vill jag påpeka för honom att det inte är fråga om någon amnestilag.
Hr. formand, eftersom kommissæren ikke var til stede, da jeg holdt mit indlæg, vil jeg gøre ham opmærksom på, at der ikke er tale om nogen amnestilov.
europarl
1
På den tiden sågs det zimbabwiska samhället som en förebild för kolonial frigörelse av andra utvecklingsländer.
Dengang blev det zimbabwiske samfund betragtet som et eksempel på kolonikampen af andre udviklingslande.
europarl
1
Trots detta välkomnar jag det som kommissionen säger.
Alligevel bifalder jeg udtalelserne fra Kommissionen.
europarl
1
(EN) Fru talman! Efter två års arbete vill jag gratulera er alla till detta hårda arbete.
(EN) Fru formand! Jeg vil gerne takke Dem alle for Deres store indsats gennem de sidste to år.
europarl
1
Vi vill ha klara skadeståndsbestämmelser i fall där människor har blivit lurade.
Vi ønsker klare klagemuligheder i tilfælde af, at folk er blevet vildledt, og vi ønsker en erstatning til dem.
europarl
1
Jag vill fråga parlamentet följande: varför måste vi fördriva dussintals eller till och med hundratals arbetstagare och jordbrukare för att skapa plats för multinationellt företag, såsom sker på Sicilien, herr Castiglione?
Jeg vil gerne spørge Parlamentet, hvorfor vi skulle presse snesevis og endog tusindvis af arbejdstagere og landbrugere ud for at gøre plads til store multinationale virksomheder, sådan som det sker på Sicilien, hr. Castiglione!
europarl
1
Diskussionen är särskilt välkommen vid en tidpunkt då, av flera olika skäl, möjligheterna till framgångsrika regionala integrationsansträngningar mellan utvecklingsländer är större än tidigare.
Diskussionen er særlig velkommen på et tidspunkt, hvor chancerne for succes i de regionale integrationsbestræbelser af forskellige grunde er større end tidligere.
europarl
1
Detta fastställs också i artikel 125 i fördraget.
Det står også i artikel 125 i traktaten.
europarl
1
Detta innebär en avsevärd förlust av hårt arbetande kroppsarbetare och högt kvalificerade akademiker som har fått utbildning i sina hemländer till höga kostnader.
Dette udgør et umådelig stort tab af hårdtarbejdende hænder og veluddannede hjerner - mennesker, hvis hjemlande har brugt mange penge på at uddanne dem.
europarl
1
Så lång tid det har tagit att nå fram till detta!
Hvor har vi spildt megen tid for at nå dertil.
europarl
1
Trafiken, där vi nu vill reglera de däck som används och gränsvärdena för deras mjukningsmedel, är i sig ett miljöproblem.
Den trafik, som dækkene anvendes i, og grænseværdierne for de blødgøringsmidler, vi nu ønsker at regulere, er i sig selv problematiske ud fra et økologisk synspunkt.
europarl
1
Kvicksilver, bly och radioaktivt avfall minskar djurlivet och gör fisken allt mindre lämplig för mänsklig konsumtion.
Kviksølv, bly og radioaktivt affald reducerer dyrelivet og gør fisk stadigt mindre egnede til menneskeligt forbrug.
europarl
1
Vi stöder förslaget om hälsokonsekvensbeskrivningar av transportprojekt och transportmiljöer.
Vi støtter forslaget om sundhedsvurderinger af transportprojekter og transportmiljø.
europarl
1
(SK) Fru talman! Sexuellt våld innebär inte en kränkning av kvinnors rättigheter eller av mäns rättigheter.
(SK) Fru formand! Seksuel vold er ikke en overtrædelse af kvinders menneskerettigheder eller mænds menneskerettigheder.
europarl
1
EU bör bidra till den sydamerikanska regionala integrationens framgång genom att arbeta för att resultaten från förhandlingarna mellan de två blocken blir framgångsrika.
EU bør bidrage til, at den sydamerikanske regionale integration bliver vellykket, ved at lægge alle sine kræfter i vellykkede forhandlinger mellem de to blokke.
europarl
1
När det gäller välfärd, solidaritet och säkerhet är det enda vi kan göra att ge medborgarna medlen för att lyckas.
Med hensyn til velstand, solidaritet og sikkerhed kan vi blot give borgerne midlerne til at nå disse mål.
europarl
1
Under de senaste dagarna har både arbetsgruppen och direktörerna för EU-Afrika ägnat sig intensivt åt Zimbabwe.
I de seneste dage har både EU-Afrika-arbejdsgruppen og EU-Afrika-direktørerne beskæftiget sig intensivt med Zimbabwe.
europarl
1
Vad gäller ändringsförslag 13 om förhandlingarna om namnfrågan röstade vi emot detta ändringsförslag.
Vi stemte imod ændringsforslag 13 om forhandlingerne om navnet.
europarl
1
Kultur och språk stimulerar den regionala utvecklingen och bidrar till att locka till sig investeringar, framför allt i svagt utvecklade regioner med knappa naturtillgångar och få turistattraktioner.
Kultur og sprog stimulerer regionernes udvikling og tiltrækker investeringer, særligt i mindre udviklede regioner med ringe naturressourcer og få turister og seværdigheder.
europarl
1
Detta pilotprojekt i Kabul utgjorde föremål för en oberoende utvärdering, som visade sig vara mycket positiv.
Dette pilotprojekt i Kabul var genstand for en uafhængig evaluering, der viste sig at være meget positiv.
europarl
1
Framför allt, kommer man att ta hänsyn och lyssna till vanliga europeiska medborgares åsikter i konventet under arbetets gång?
Bliver der frem for alt taget hensyn til og lyttet til de europæiske borgeres synspunkter i konventets arbejde?
europarl
1
Ett viktigt steg kan ha tagits i och med landets anslutning till Nato, men detta är fortfarande inte tillräckligt för att EU ska betrakta Albanien som en stark kandidat för medlemskap.
Der er taget et vigtigt skridt med landets tiltrædelse til NATO, men det er stadig ikke nok til, at EU kan betragte Albanien som en stærk tiltrædelseskandidat.
europarl
1
skriftlig. - (PL) Mot bakgrund av vår debatt vill jag påpeka att tuberkulosen i början av 2000-talet dödar omkring 3 miljoner människor varje år runt om i världen.
Jeg vil i forbindelse med forhandlingen gerne konstatere, at ved starten af det 21. århundrede slår tuberkulose hvert år omkring tre mio. mennesker ihjel rundt omkring i verden.
europarl
1
Detta är särskilt viktigt för utvecklingsländerna, som har drabbats särskilt hårt på grund av den nuvarande konjunkturnedgången och den minskade världshandeln.
Det er især vigtigt for udviklingslandene, som er meget hårdt ramt af den aktuelle recession og nedgangen i verdenshandelen.
europarl
1
   – Herr talman, mina damer och herrar, herr Barroso! Jag skall tala franska så att ingen översättare kommer mellan oss utan så att ni helt och hållet förstår vad vår grupp vill säga till er.
   Hr. formand, kære kolleger, hr. Barroso, jeg taler på fransk for at undgå, at der skal tolkes mellem os, og for at De fuldt kan forstå det, som vores gruppe ønsker at fortælle Dem.
europarl
1
EU får inte betrakta religioner som tolererar och respekterar andra som främmande.
Europa bør ikke se nogen religion, hvor der udvises tolerance over for andre og respekt over for andre, som fremmed i forhold til sig selv.
europarl
1
Jag är medveten om att även de har drabbats.
Ofrene findes på begge sider af grænsen.
europarl
1
När det råder motsättningar i här i EU pratar vi ut om det för att hitta en lösning som alla kan acceptera, genom att erkänna majoritetstrenden och försöka se vilka justeringar som kan behövas för att få minoriteten att också acceptera den.
Når der er meningsforskelle i EU, drøfter vi disse med henblik på at finde en løsning, der kan accepteres af alle, idet vi anerkender flertallets holdning og forsøger at finde frem til, hvilke justeringer, der evt. kan være nødvendige for at få mindretallet til også at acceptere løsningen.
europarl
1
Jag är häpen över hur mycket pengar och människor som på ett par månader kan mobiliseras för att starta ett krig.
Jeg er overrasket over, hvor mange penge og mennesker der i løbet af et par måneder kan mobiliseres for at starte en krig.
europarl
1
Vår uppgift som politiker är att garantera att den inre marknaden fungerar framgångsrikt efter utvidgningen.
Vores job som politikere er at sikre, at det indre marked er velfungerende efter udvidelsen.
europarl
1
Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter är av särskild vikt när det gäller att återintegrera övertaliga arbetstagare i sysselsättning.
Det er navnlig vigtigt at anvende Globaliseringsfonden med henblik på at genindsluse afskedigede arbejdstagere på arbejdsmarkedet.
europarl
1
Innan jag slutar vill jag också svara Mulder. Herr Mulder!
Endelig vil jeg, inden jeg afslutter, svare hr. Mulder.
europarl
1
Det är därför upp till oss att ta itu med detta problem och göra EU:s fulla tyngd gällande.
Vi skal derfor tage fat på dette problem og lægge hele EU's vægt bag.
europarl
1
Detta har varit utgångspunkten för vårt förslag om att nå målet 120 g koldioxid/kilometer genom att tillämpa ett integrerat tillvägagångssätt.
På denne baggrund har vi foreslået en målsætning om 120 g CO2 pr. kilometer gennem en integreret tilgang.
europarl
1
Det är inte en attack mot Serbien, tvärtom, det är nödvändigt, även för serberna i Kosovo, eftersom man inom ramen för uppdraget noggrant kommer att följa genomförandet av Ahtisaariplanen, som Europaparlamentet antog med två tredjedelars majoritet våren 2007.
Den er ikke noget angreb på Serbien, den er tværtimod nødvendig netop også for serberne i Kosovo, for den vil nøje påse, at Ahtisaariplanen, som fik to tredjedeles flertal i Parlamentet i foråret 2007, bliver gennemført.
europarl
1
Som ledamot av utskottet för regional utveckling vill jag betona en punkt.
Som medlem af Regionaludviklingsudvalget vil jeg gerne holde fast i et enkelt punkt.
europarl
1
   – Jag tackar rådsordföranden för hennes uttömmande svar.
   - Jeg takker rådsformanden mange gange for hendes omfattende svar.
europarl
1
Därför kommer jag och den brittiska Labourdelegationen att rösta för ändringsförslag till stöd för en ökning av medel för landsbygdsutveckling, öppnandet av handelsförbindelser med utvecklingsländer, och emot ändringsförslag som omfattar protektionistiska åtgärder för EU:s jordbrukare.
Derfor vil delegationen fra det britiske Labour-parti og jeg stemme for ændringsforslag, der støtter øget finansiering af udvikling af landdistrikter og åbning af handel med udviklingslande, og imod ændringsforslag, der fremmer protektionistiske foranstaltninger for EU's landbrugere.
europarl
1
Jag tänker särskilt på Ryssland och Kina, som självklart är viktiga aktörer men som också skapar stora problem för oss i den här frågan.
Jeg tænker i denne forbindelse især på Rusland og Kina, som afgjort er væsentlige aktører, men som også giver anledning til væsentlige problemer på dette felt.
europarl
1
Men insatserna måste inriktas på att garantera bättre ramar för transporterna och färre hinder, snarare än på att införa fler europeiska regler eller förbud.
Men der skal sikres bedre betingelser og færre hindringer og ikke endnu flere europæiske regler eller forbudsbestemmelser.
europarl
1
Därför tror jag att det är absolut omöjligt att begära omröstning med namnupprop om ett förslag jag helt nyligen lämnat in för att det skulle läggas fram under mellantiden.
Derfor mener jeg, at det ganske enkelt er umuligt, at der i mellemtiden er indkommet en anmodning om afstemning ved navneopråb om det beslutningsforslag, jeg lige har fremsat.
europarl
1
Nu är det dags för några tuffa beslut som måste leda till att EU förespråkar en rättvis politik och inte tar del i de multinationella företagens angrepp.
Der er på tide, at der træffes nogle vigtige beslutninger, hvor Europa spiller en hovedrolle i retfærdige politikker og ikke deltager i de multinationale selskabers angreb.
europarl
1
Vi ifrågasätter oss själva, och jag tycker inte att vi kan låta det hända.
Vi sætter spørgsmålstegn ved os selv. Det må ikke ske efter min mening.
europarl
1
Jag undrar om det verkligen är konkurrens som föreslås, och om det medför mer konkurrens.
Jeg spørger mig selv, om det virkelig er konkurrence, der bliver foreslået, og om det giver mere konkurrence.
europarl
1
För att öka projektens kvalitet och se till att de får effekt när de genomförs måste EU:s medlemsstater fullt ut utnyttja det tekniska stöd som kommissionen kan erbjuda.
For at forbedre kvaliteten af disse projekter og en effektiv virkning af gennemførelsen af disse, må EU's medlemsstater benytte sig af den maksimale faglige bistand, Europa-Kommissionen kan tilbyde.
europarl
1
Fru talman! Svarta havet är en port som leder in i och ut ur EU, och måste därmed hanteras på vederbörligt sätt.
Fru formand! Sortehavet er porten til og fra Europa, og derfor bør det behandles som sådan.
europarl
1
Bland dessa ingår naturligtvis Tunisien, och rådet har verkligen den senaste tiden haft stor anledning till oro för situationen för de mänskliga rättigheterna där.
De er det ikke alene af juridiske årsager, men de er det, fordi EU repræsenterer værdier, som man også forfølger i forholdet til tredjelande. Dette gælder naturligvis også for Tunesien, og i Rådet har vi faktisk haft berettigede bekymringer på det seneste med hensyn til menneskerettighedssituationen dér.
europarl
1
Den världsomspännande ekonomiska krisen har drabbat många ekonomiska områden.
Den globale økonomiske krise har ramt mange erhvervssektorer.
europarl
1
Investeringskampanjen, snabbstartprogrammet, är förstås ett steg i rätt riktning, men det räcker inte. Det är helt enkelt för lite.
Her er investeringsoffensiven, quickstart-programmet, sikkert et rigtigt skridt. Men det er ikke tilstrækkeligt, det er ganske enkelt for lidt.
europarl
1
Jag kandiderar helt enkelt för att ge ledamöter som identifierar sig med denna önskan om förändring och detta krav på kritiskt övervägande av den rådande sociala modellen en möjlighet att uttrycka sin mening.
Mit kandidatur tager udelukkende sigte på at give de kolleger, som kan identificere sig med kravet om kritisk sans i forhold til den nuværende model og med viljen til forandring, mulighed for at give udtryk for deres overbevisning.
europarl
1
Europeiska unionens rykte står också på spel om vi inte lyckas tala om för yttervärlden varför vi egentligen behöver dessa organ och vilken roll de spelar i Europeiska unionen.
EU's omdømme står også på spil, hvis vi ikke formår at fortælle omverdenen, hvorfor vi rent faktisk har brug for disse agenturer, og hvilken rolle de spiller i EU.
europarl
1