source
stringlengths
3
387
target
stringlengths
5
485
Although Joseph must have grieved the loss of his past and what his life could have been, the Lord led him to a calling he had never imagined
Meskipun Yusuf dapat meratapi nasibnya karena kehilangan masa lalu dan kehidupan yang seharusnya dialaminya, Tuhan menuntunnya pada suatu panggilan yang tidak pernah dibayangkan Yusuf sebelumnya
Today, the Lord longs to lead us
Sekarang ini, Tuhan rindu untuk menuntun kita
Are we willing to be redirected by Him?
Apakah kita bersedia diarahkan kembali oleh-Nya?
Then Jesus told a parable about a man who harvested a bumper crop and began to make plans to increase and enjoy his riches
Kemudian Yesus menceritakan perumpamaan tentang orang yang mendapat panen berlimpah dan berencana menambah serta menikmati kekayaannya
He concluded, God said to him, Fool This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have provided
Yesus berkata, Tetapi firman Allah kepadanya: Hai engkau orang bodoh, pada malam ini juga jiwamu akan diambil dari padamu, dan apa yang telah kausediakan, untuk siapakah itu nanti
So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God
Demikianlah jadinya dengan orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, jikalau ia tidak kaya di hadapan Allah
The trouble with greed is that ultimately our goods go
Masalah dengan ketamakan adalah bahwa pada akhirnya harta kita akan lenyap
But worse we go
Lebih parah lagi, jika jiwa kita yang lenyap
Better to store up treasure in heaven, invest in spiritual riches, and become 'rich toward God.'
Lebih baik menyimpan harta di surga, menginventasi kekayaan rohani, dan menjadi kaya di hadapan Allah.
In the normal course of providence, God works in and through creation, not despite it
Di dalam bentuk pemeliharaan Allah yang normal, Allah bekerja di dalam dan melalui ciptaan, dan bukan mengabaikannya
For this reason, some answers to prayer are difficult to prove with certainty
Karena alasan inilah, sejumlah jawaban doa sulit dibuktikan secara pasti
'Only faith vouches for the connection,' C S Lewis writes
Hanya iman yang menjamin adanya hubungan tersebut, tulis C S Lewis
'No empirical proof could establish it.'
Tidak ada bukti berdasarkan pengalaman yang mendukungnya
We believe a prayer has been answered not because of any scientific criteria proving it, but because we have faith
Kita percaya bahwa sebuah doa telah dijawab bukan karena ada kriteria ilmiah untuk membuktikannya, tetapi karena kita memiliki iman
Most of the ways we encounter God nature, the Bible, the Lord's Supper, the church, other people include things we can touch
Kita bertemu dengan Allah melalui banyak cara alam, Alkitab, Perjamuan Kudus, gereja, orang lain termasuk hal-hal yang dapat kita sentuh
God's own state, though, is the realm of spirit
Meskipun demikian, wujud Allah itu sendiri adalah roh
Prayer reflects that difference between us
Doa merefleksikan perbedaan kita dengan Allah
Although we may ask God to intervene directly, it should not surprise us if He responds in a more hidden way in cooperation with our own choices
Meskipun kita dapat saja meminta Allah turut campur tangan secara langsung, seharusnya tidak mengejutkan kita jika Allah menanggapinya dengan cara yang lebih tersembunyi sesuai dengan pilihan-pilihan kita sendiri
An alcoholic prays, 'Lord, keep me from drink today.'
Seorang pecandu alkohol berdoa, Tuhan, jauhkan aku dari minuman keras hari ini
The answer to that prayer will likely come from the inside from a stiffening resolve or a cry for help to a loyal friend rather than from some marvel like the magical disappearance of liquor bottles from a cabinet
Jawaban doa ini biasanya akan berasal dari dalam dari ketetapan hati yang teguh atau seruan untuk meminta dukungan dari sahabat yang setia daripada mengharapkan sejumlah keajaiban misalnya seperti menghilangnya botol minuman keras dari laci secara ajaib
Whether God supernaturally intervenes or is giving us the power to obey Him, we trust His character
Apakah Allah turut campur tangan secara supernatural ataupun memberi kita kuasa untuk menaati-Nya, kita tetap dapat memercayai karakter-Nya
We see a true partnership, intimate and intertwined.
Kita melihat suatu kemitraan sejati yang terjalin dengan akrab.
If there were a contest for most popular virtue, I suspect that 'fast' would beat 'best.'
Jika ada kontes tentang sifat baik yang terpopuler, saya menduga bahwa paling cepat akan mengalahkan paling baik
Many parts of the world seem to be obsessed with speed
Banyak tempat di dunia tampaknya terobsesi dengan kecepatan
The 'fast' craze, however, is getting us nowhere, fast
Namun, kesukaan bertindak cepat tidak selalu menyebabkan adanya kemajuan yang cepat
'The time has come to challenge our obsession with doing everything more quickly,' says Carl Honore in his book In Praise of Slowness
Tiba saatnya menghadapi obsesi kita yang ingin mengerjakan segala sesuatu dengan lebih cepat, kata Carl Honore dalam bukunya In Praise of Slowness
'Speed is not always the best policy.'
Kecepatan tidak selalu menjadi kebijakan terbaik
According to the Bible, he's right
Menurut Alkitab, Honore benar
Peter warned that in the last days people would doubt God because it seems He is slow in fulfilling His promise to return
Petrus mengingatkan bahwa di hari-hari terakhir, orang meragukan Allah karena tampaknya Dia lambat menggenapi janji-Nya untuk datang kembali
Peter pointed out, however, that this seeming slowness is a good thing
Namun, Petrus menunjukkan bahwa yang tampaknya dianggap sebagai kelambatan ini merupakan hal yang baik
God is actually demonstrating His patience by giving people more time to repent , and also being true to His character, as in patient or slow to anger
Allah sebenarnya sedang menunjukkan kesabaran-Nya dengan memberikan lebih banyak waktu bagi kita untuk bertobat , dan juga sesuai dengan karakter-Nya sebagai Allah yang sabar atau lambat untuk marah
We too must be slow to become angry and slow to speak
Kita juga harus lambat untuk marah dan lambat untuk berkata-kata
According to James, 'quickness' is reserved for our ears
Menurut Yakobus, kecepatan hanya berlaku bagi telinga kita
We're supposed to be quick to listen
Kita seharusnya lebih cepat mendengar
Think about how much trouble we could avoid if we learned to listen really listen, not just stop talking before we speak
Pikirkan betapa banyak masalah yang dapat dihindari bila kita belajar mendengar sungguh-sungguh mendengar, bukan hanya berhenti bicara sebelum kita mulai berkata-kata
In our rush to meet goals and deadlines, let's remember to speed up our listening and to slow down our tempers and our tongues.
Di antara ketergesaan kita untuk memenuhi tujuan dan tenggang waktu, marilah kita cepat untuk mendengar dan lambat untuk marah dan lambat untuk berkata-kata.
The university where I teach as an adjunct professor provides laptop computers for its students
Universitas, tempat saya mengajar sebagai seorang asisten profesor, menyediakan laptop bagi para mahasiswanya
While this can be an aid to the students in many ways, I have discovered one way it hinders learning: The laptops can become a distraction during class
Meskipun laptop ini bermanfaat bagi para mahasiswa dalam berbagai hal, saya telah mengamati bagaimana laptop ini menghalangi proses belajar: laptop dapat mengalihkan perhatian para mahasiswa selama perkuliahan
Because the students take notes on their laptops, they have them open on their desks during class
Karena para mahasiswa membuat catatan di laptop, mereka mengaktifkannya di meja selama kuliah berlangsung
The problem is that they find texting their friends, visiting Facebook, or checking things on the Internet more interesting than my lectures
Permasalahannya adalah selain menggunakan laptop untuk membuat catatan kuliah, mereka juga memakainya untuk mengirimkan pesan ke teman-teman mereka, mengunjungi situs Facebook, atau melihat berbagai hal di Internet yang lebih menarik daripada kuliah yang saya berikan
A laptop loses value in the learning environment if it becomes a distraction even if what the students are doing is positive
Laptop kehilangan nilainya di lingkungan pembelajaran, jika laptop ini menjadi pengalih perhatian bahkan meskipun mahasiswa melakukan hal bersifat positif
Good things can do that
Hal-hal bagus pun demikian
Things that have value can draw our attention away from what we should be paying attention to
Hal yang bermanfaat dapat mengalihkan perhatian kita dari hal yang seharusnya kita perhatikan
This was true for Martha
Ini dialami oleh Marta
Luke 10:40 says she was 'distracted with much serving,'
Lukas 10:40 mengatakan bahwa Marta sibuk sekali melayani
which took her away from spending time with Jesus
Hal ini mengalihkan perhatiannya untuk menyediakan waktu bersama Yesus
In the same way, a good hobby can have value in and of itself
Dengan cara yang sama, hobi yang baik pun dapat bermanfaat
But if it distracts you from your family responsibilities or relationship with God, some changes are needed
Namun, jika hobi ini mengalihkan perhatian kita dari tanggung jawab terhadap keluarga atau hubungan dengan Allah, sejumlah perubahan perlu dilakukan
Are life's good options distracting you from what your primary priorities should be
Apakah pilihan-pilihan hidup yang bagus mengalihkan perhatian kita dari prioritas utama kita
Return, as Jesus told Martha, to what 'is needed.'
Seperti yang dikatakan Yesus kepada Marta, lakukanlah apa yang perlu dilakukan.
The documentary In the Shadow of the Moon includes the story of Charlie Duke, one of the Apollo 16 astronauts launched to the moon in 1972
Film dokumenter In the Shadow of the Moon mengisahkan Charlie Duke, salah seorang astronot dari Apollo 16 yang mendarat di bulan pada tahun 1972
While the command ship orbited the moon, Duke and another astronaut landed the lunar module Orion on the moon's surface
Sementara pesawat antariksa mengelilingi bulan, Duke dan seorang astronot lain mendaratkan modul bulan Orion di permukaan bulan
After 3 days of running experiments and collecting lunar rocks, the Apollo 16 crew safely returned to earth
Setelah tiga hari melakukan percobaan dan mengumpulkan bebatuan bulan, awak pesawat Apollo 16 kembali ke bumi dengan selamat
Later, Charlie had a spiritual transformation
Tidak lama kemudian, Charlie mengalami transformasi rohani
He said it began when his friend invited him to a Bible study
Ia mengatakan bahwa transformasi ini berawal saat temannya mengundangnya untuk mengikuti acara pendalaman Alkitab
After the meeting, Charlie prayed to Christ, 'I give You my life, and if You're real come into my life.'
Selesai mengikuti acara itu, Charlie berdoa kepada Kristus, Aku memberikan hidupku kepada-Mu, dan jika Engkau sungguh ada, masuklah dalam hidupku
He then experienced an indescribable peace
Lalu ia mengalami kedamaian yang tidak terlukiskan
It was so profound that he began to share his story with others
Hal itu begitu luar biasa sehingga ia mulai menceritakan pengalaman rohaninya kepada orang lain
Charlie told them, 'My walk on the moon lasted 3 days and it was a great adventure, but my walk with God lasts forever.'
Charlie mengatakan kepada mereka, Perjalananku di bulan berlangsung selama tiga hari dan itu adalah petualangan yang luar biasa, tetapi perjalananku bersama Allah berlangsung selamanya
The Bible tells us of another man who walked with God
Alkitab mengisahkan seorang pria lain yang berjalan bersama Allah
'Enoch walked with God; and he was not, for God took him'
Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah, lalu ia tidak ada lagi, sebab ia telah diangkat oleh Allah
His spiritual walk with God was so close that God took him directly into eternity
Perjalanan rohani Henokh bersama Allah begitu akrab, sehingga Allah mengangkatnya langsung menuju kekekalan
We can learn a lesson from Charlie and Enoch
Kita dapat mengambil pelajaran dari Charlie dan Henokh
For believers, no matter where our journey leads, our walk with God will last for eternity!
Bagi orang percaya, ke mana pun arah perjalanan hidup kita, perjalanan kita bersama Allah akan berlangsung selamanya!
In the quietness of my final years I plan to watch a tree grow a birch tree I planted as a tiny sapling over 30 years ago
Di dalam ketenangan tahun-tahun terakhir saya, saya punya rencana untuk mengamati pertumbuhan sebuah pohon saya menanam tunas kecil dari sejenis pohon lebih dari 30 tahun yang lalu
It stands now in mature splendor, just outside our picture window beautiful in every season of the year
Sekarang pohon itu tegak berdiri sebagai pohon dewasa yang megah, tepat di luar kaca jendela kami pohon yang cantik di sepanjang musim
So it is with our spiritual endeavors: We may have planted, watered, and fussed over our 'saplings' for a time, but only God can make a 'tree.'
Demikian juga dengan usaha keras di kehidupan rohani kita: Kita mungkin telah menanam, menyiram, dan merepotkan diri dengan tunas kecil dalam jangka waktu tertentu, tetapi hanya Allah yang dapat menciptakan pohon
Occasionally I hear from those I ministered to years ago, and discover to my delight that they have grown to maturity and have been greatly used of God with no help from me
Adakalanya saya mendengar dari mereka yang saya layani bertahun-tahun lalu, dan menjadi sukacita saya ketika melihat mereka telah bertumbuh dewasa dan dipakai secara luar biasa oleh Allah tanpa pertolongan dari saya
It's a gentle reminder that I plant and water for a while, and help others 'grow up in all things into Him who is the head Christ'
Hal ini secara lembut mengingatkan saya bahwa saya menanam dan menyiram untuk sementara waktu, dan menolong orang lain bertumbuh di dalam segala hal ke arah Dia, Kristus, yang adalah Kepala
But only God 'gives the increase'
Namun, hanya Allah yang memberi pertumbuhan
German theologian Helmut Thielicke writes, 'The man who doesn't know how to let go, who is a stranger to quiet, confident joy in Him who carries out His purposes without us , in Him who makes the trees grow
Teolog berkebangsaan Jerman, Helmut Thielicke, menulis, Orang yang tidak tahu bagaimana melepaskan sesuatu, orang ini tidak mengenal sukacita yang pasti di dalam Allah yang mewujudkan semua tujuan-Nya tanpa kita , di dalam Dia yang membuat pohon bertumbuh
that man will become nothing but a miserable creature in his old age.'
nantinya orang ini hanya akan menjadi makhluk yang menyedihkan di masa tuanya
So, at my age, I may yet tend a sapling or two, but mostly I will let go and watch them grow.
Jadi, di usia saya sekarang ini, saya mungkin sedang memelihara satu atau dua tunas kecil, tetapi saya akan segera melepas dan menyaksikan mereka bertumbuh.
On a trip through Chicago, I saw a poster advertising a business management seminar
Dalam suatu perjalanan menuju kota Chicago, saya melihat sebuah poster yang mengiklankan sebuah seminar manajemen bisnis
The poster's message was intriguing: The Value of a Leader Is Directly Proportional to That Leader's Values
Tulisan di poster itu menggugah rasa ingin tahu: Nilai Seorang Pemimpin Berbanding Lurus dengan Nilai-nilai Kepemimpinannya
The accuracy of that statement struck me
Ketepatan dari pernyataan ini mengejutkan saya
What we value shapes our character and will ultimately define how we lead, or whether we can lead at all
Nilai yang kita anut membentuk karakter kita dan pada akhirnya akan menegaskan bagaimana kita memimpin, atau apakah kita benar-benar dapat memimpin
This does not apply only to leaders, however
Meskipun demikian, hal ini bukan hanya berlaku bagi para pemimpin
For the follower of Christ, values are even more significant
Bagi pengikut Kristus, nilai hidup ini bahkan terlebih penting
When Paul wrote to the believers at Colosse, he said, 'Set your mind on things above, not on things on the earth'
Ketika Paulus menulis kepada para orang percaya di Kolose, ia mengatakan, Pikirkanlah perkara yang di atas, bukan yang di bumi
His point is that only as we allow our values to be motivated and shaped by the eternal will we be effective ambassadors of Christ in the world
Maksudnya adalah ketika kita hanya memperkenankan nilai-nilai hidup kita dimotivasi dan dibentuk oleh hal-hal yang kekal , kita akan menjadi duta-duta Kristus yang efektif di dunia
It is in the understanding that we are pilgrims in this world, not tourists
Kita harus memiliki pemahaman bahwa kita adalah musafir di dunia, dan bukan turis
that we can keep a clear perspective and an undistracted heart and can more effectively serve the Savior
Dengan demikian, kita dapat tetap memiliki cara pandang yang jelas dan hati yang tidak menyimpang dan kita dapat melayani sang Juruselamat dengan lebih efektif
It has been said that we live in a world that knows the cost of everything but the value of nothing
Dikatakan bahwa kita hidup di dunia yang mengetahui harga segala sesuatu, tetapi sama sekali tidak mengetahui nilainya
In this world of the 'here and now,' however, followers of Christ are called to build our values around what lasts forever
Namun, di dunia sekarang, para pengikut Kristus telah dipanggil untuk membangun nilai hidup untuk hal-hal yang bersifat kekal
To say it another way: The Effectiveness of a Believer Is Directly Proportional to That Believer's Values.
Dengan kata lain: Efektivitas Orang Percaya Berbanding Lurus Dengan Nilai-nilai Hidup yang Dimilikinya.
A man who has been my mentor and friend for many years often says that his goal in studying the Bible is always personal application
Seorang pria yang telah menjadi mentor dan sahabat saya selama bertahun-tahun selalu berkata bahwa tujuannya mendalami Alkitab adalah untuk melakukan penerapan pribadi
I appreciate his emphasis on putting learning into practice, because it's too easy for those of us who study, discuss, teach, and write about the Bible to take a merely intellectual approach to the Word
Saya menghargai penekanannya untuk menerapkan apa yang dipelajarinya, karena terlalu mudah bagi kita yang mempelajari, mendiskusikan, mengajar, dan menulis tentang Alkitab untuk sekadar memahami firman Tuhan secara intelektual
Oswald Chambers said: 'There is a danger with the children of God of getting too familiar with sublime things
Oswald Chambers berkata: Ada bahaya bagi anak-anak Allah yang menjadi begitu terbiasa dengan hal-hal yang agung
We talk so much about these wonderful realities, and forget that we have to exhibit them in our lives
Kita berbicara begitu banyak tentang realita-realita yang luar biasa ini, dan melupakan bahwa kita harus menyatakannya dalam kehidupan kita
It is perilously possible to mistake the exposition of the truth for the truth; to run away with the idea that because we are able to expound these things, we are living them too.'
Suatu kemungkinan yang membahayakan, jika salah mengungkapkan kebenaran yang hakiki; berpikiran bahwa karena kita sanggup menguraikan firman secara terperinci berarti kita juga telah melakukan firman ini
James reminds us that the person 'who looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this one will be blessed in what he does'
Yakobus mengingatkan kita bahwa orang yang meneliti hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan orang, dan ia bertekun di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar untuk melupakannya, tetapi sungguh-sungguh melakukannya, ia akan berbahagia oleh perbuatannya
The key issue is not what is preached or written, but what is done
Kunci masalahnya bukanlah apa yang dikhotbahkan atau dituliskan, tetapi apa yang dilakukan
When I study God's Word, my first question should not be, 'What am I going to say about this?'
Ketika saya mempelajari firman Allah, pertanyaan pertama saya seharusnya bukanlah, Apa yang akan kukatakan tentang firman ini
but 'What am I going to do about this?'?
tetapi Apa yang akan kulakukan sehubungan dengan firman yang kupelajari ini?
A friend once told me, 'In my lifetime I've seen a lot of things change, and I've been against them all!'
Seorang teman pernah berkata kepada saya, Di sepanjang hidupku, aku telah melihat begitu banyak hal yang berubah, dan aku berusaha melawan semua perubahan itu
Perhaps he overstated the point, but many of us would agree that we don't like change especially if it involves altering our habits and attitudes
Mungkin ia terlalu berlebihan, tetapi banyak dari kita akan setuju bahwa kita tidak menyukai perubahan terutama jika itu terkait dengan mengubah kebiasaan dan sikap kita
That's one reason Jesus was so unpopular among the Pharisees
Itulah salah satu alasan yang membuat Yesus tidak begitu populer di kalangan orang-Farisi
He challenged their long-established system of good works and self-righteous living
Dia menantang sistem yang telah mereka pegang teguh sejak dulu tentang perbuatan baik dan hidup yang benar
Consider the incident when the town 'sinner' entered the home of the town 'saint' in Luke 7
Pikirkanlah kejadian tentang seorang pendosa yang memasuki kampung halaman orang kudus di dalam Lukas 7