source stringlengths 1 9.52k | target stringlengths 1 599 |
|---|---|
So far we've shot 300 faces in New York City. | จนถึงตอนนี้เราได้ถ่ายภาพ ของคน 300 คนในนิวยอร์ก |
And we wouldn't have been able to do any of it without the generous support of the Human Rights Campaign. | และเราจะทำไม่ได้เลย หากไม่ได้รับการสนับสนุนจาก องค์กรรณรงค์เพื่อสิทธิมนุษยชน |
I want to take the project across the country. | ฉันอยากจะทำแบบนี้ทั่วประเทศ |
I want to visit 25 American cities, and I want to shoot 4,000 or 5,000 people. | อยากจะไปถ่ายรูปคน 4 พันหรือ 5 พันคน ใน 25 เมือง |
This is my contribution to the civil rights fight of my generation. | นี่คือสิ่งที่ฉันทำได้ เพื่อเรียกร้องสิทธิให้กับคนในยุคเดียวกับฉัน |
I challenge you to look into the faces of these people and tell them that they deserve less than any other human being. | ฉันขอท้าให้พวกคุณมองใบหน้าของผู้คนเหล่านี้ แล้วบอกกับพวกเขาว่า พวกเขาสมควรได้รับสิทธิ น้อยกว่ามนุษย์คนอื่นๆ |
(Music) ["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"] (Music) (Applause) iO Tillett Wright: | (ดนตรี) ["ความจริงจากตัวเรา"] [4000 ใบหน้าจากทั่วอเมริกา] |
Absolutely nothing could have prepared us for what happened after that. | เราไม่ได้เตรียมใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้นเลย |
Almost 85,000 people watched that video, and then they started emailing us from all over the country, asking us to come to their towns and help them to show their faces. | มีคนประมาณแปดหมื่นห้าพันคนดูวีดีโอนั้น แล้วก็เริ่มส่งเมลมาหาพวกเรา จากทั่วทั้งประเทศ ขอให้พวกเราไปยังเมืองของเขา ไปถ่ายรูปพวกเขา |
And a lot more people wanted to show their faces than I had anticipated. | มีคนที่ยินยอมให้พวกเราถ่ายภาพ มากกว่าที่เราคาดเอาไว้ |
So I changed my immediate goal to 10,000 faces. | ฉันจึงเปลี่ยนเป้าหมายของเราเป็น หนึ่งหมื่น |
That video was made in the spring of 2011, and as of today I have traveled to almost 20 cities and photographed almost 2,000 people. | วีดีโอนั้น ทำขึ้นในฤดูใบไม้ผลิ ปี 2011 จนถึงวันนี้ ฉันได้เดินทางไป 20 เมือง และถ่ายรูปคนกว่า 2000 คน |
I know that this is a talk, but I'd like to have a minute of just quiet and have you just look at these faces because there is nothing that I can say that will add to them. | ฉันรู้ว่านี่เป็นการพูด แต่ฉันอยากจะขอเวลาเงียบๆสักนาทีหนึ่ง ให้ทุกคนมองดูใบหน้าเหล่านี้ |
Because if a picture is worth a thousand words, then a picture of a face needs a whole new vocabulary. | เพราะถ้าภาพหนึ่งแทนคำพูดร้อยพัน ภาพใบหน้าคนหนึ่งคนนั้นคงต้องใช้คำศัพท์ใหม่ทั้งหมดมาอธิบาย |
So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on. | หลังจากที่ฉันได้เดินทาง และ พูดคุยกับผู้คนมากมาย ในเมืองอย่าง โอคลาโฮมา หรือ เมืองเล็กๆ ในเทกซัส เราได้พบว่า การตั้งสมมติฐานเบื้องต้นนั้น ผิดเสมอ |
Visibility really is key. | การมอง การดู เป็นกุญแจสำคัญ |
Familiarity really is the gateway drug to empathy. | ความคุ้นเคย เป็นประตู ที่นำไปสู่การเห็นอกเห็นใจกัน |
Once an issue pops up in your own backyard or amongst your own family, you're far more likely to explore sympathy for it or explore a new perspective on it. | และเมื่อเรื่องราวหนึ่งเกิดขึ้นในบ้าน หรือในครอบครัวของคุณเอง คุณมักจะมีความเห็นอกเห็นใจกันมากกว่า หรือมีมุมมองใหม่ๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้นมากขึ้น |
Of course, in my travels I met people who legally divorced their children for being other than straight, but I also met people who were Southern Baptists who switched churches because their child was a lesbian. | แน่นอน ในระหว่างที่เดินทาง ฉันได้พบผู้คน คนที่ไม่ยอมรับลูกๆ ของพวกเขา ถ้าพวกเขาไม่รักเพศตรงข้าม แต่ฉันก็ได้พบผู้คนเคร่งศาสนาทางตอนใต้ |
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. | ความเห็นอกเห็นใจ กลายเป็นประเด็นสำคัญ ของโครงการนี้ |
But here's what I was starting to learn that was really interesting: | แต่นี่เป็นสิ่งที่ฉันได้เริ่มเรียนรู้ว่าเป็นสิ่งที่น่าสนใจจริงๆ: |
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. | ความจริงเกี่ยวกับตัวเราไม่ได้ลบความแตกต่างระหว่างเรา |
In fact, on the contrary, it highlights them. | ที่จริง มันยิ่งทำให้ความแตกต่างนั้น ชัดเจนขึ้น |
It presents, not just the complexities found in a procession of different human beings, but the complexities found within each individual person. | มันไม่เพียงนำเสนอความซับซ้อน ที่อยู่ในตัวตนของมนุษย์คนอื่นๆเท่านั้น แต่ยังแสดงความซับซ้อนที่อยู่ในตัวของแต่ละบุคคลด้วย |
It wasn't that we had too many boxes, it was that we had too few. | มันไม่ใช่ว่าเรามีกล่องมากเกินไป เรายังมีน้อยเกินไปต่างหาก |
At some point I realized that my mission to photograph "gays" was inherently flawed, because there were a million different shades of gay. | ผ่านไประยะหนึ่ง ฉันเริ่มรู้สึกว่า ความตั้งใจที่จะถ่ายรูปชาวเกย์ เป็นความตั้งใจที่ผิด เพราะเรามีชาวเกย์มากมายหลายแบบ |
Here I was trying to help, and I had perpetuated the very thing I had spent my life trying to avoid -- yet another box. | ฉันกำลังพยายามจะช่วย แต่กลายเป็นว่าฉันได้ทำสิ่งที่ฉันพยายามหลีกเลี่ยงมาตลอดชีวิต การแบ่งกลุ่ม จับคนใส่กล่อง |
At some point I added a question to the release form that asked people to quantify themselves on a scale of one to 100 percent gay. | ผ่านไประยะนึง ฉันเพิ่มคำถาม ลงในแบบยินยอมให้ใช้ภาพ ขอให้พวกเขา ระบุเปอร์เซ็นต์ความเป็นเกย์ จากหนึ่ง ถึงร้อยเปอร์เซ็นต์ |
And I watched so many existential crises unfold in front of me. | แล้วฉันก็ได้เห็น วิกฤติการณ์ด้านตัวตน เกิดขึ้นต่อหน้า มากมาย |
(Laughter) | (หัวเราะ) |
People didn't know what to do because they had never been presented with the option before. | หลายคนไม่รู้ว่าจะทำยังไง เพราะพวกเขาไม่เคยได้รับทางเลือกแบบนี้มาก่อน |
Can you quantify your openness? | คุณสามารถระบุ ปริมาณความเปิดเผยของคุณได้หรือไม่ |
Once they got over the shock, though, by and large people opted for somewhere between 70 to 95 percent or the 3 to 20 percent marks. | หลังจากที่หายชีอก แล้ว คนส่วนมากจะเลือกอยู่ที่ 75 ถึง 95 เปอร์เซ็นต์ หรือ 3 ถึง 20 เปอร์เซ็นต์ |
Of course, there were lots of people who opted for a 100 percent one or the other, but I found that a much larger proportion of people identified as something that was much more nuanced. | แน่นอนว่า มีคนจำนวนมากเหมือนกันที่เลือก 100 หรือ 1 แต่ฉันพบว่าคนจำนวนมากกว่ามาก ที่ระบุตัวเองว่าอยู่ระหว่างกลาง |
I found that most people fall on a spectrum of what I have come to refer to as "Grey." | ฉันพบว่าคนส่วนใหญ่จะตกอยู่ในกลุ่มที่เป็น สีเทา |
Let me be clear though -- and this is very important -- in no way am I saying that preference doesn't exist. | เพื่อให้ชัดเจนยิ่งขึ้น เพราะเรื่องนี้สำคัญมาก ฉันไม่ได้บอกว่า ความนิยมทางเพศไม่มีอยู่จริง |
And I am not even going to address the issue of choice versus biological imperative, because if any of you happen to be of the belief that sexual orientation is a choice, | และฉันจะไม่พาดพิงถึงลักษณะการเลือกชอบเพศ หรือผลของลักษณะทางชีวะภาพของบุคคล เพราะถ้าจะมีใครเชื่อว่า ความนิยมทางเพศ เป็นทางเลือก |
I invite you to go out and try to be grey. | ฉันจะขอให้คุณพยายาม ลองเป็นชาวสีเทาดู |
I'll take your picture just for trying. | ฉันจะถ่ายรูปคุณ แค่ขอให้คุณลองดู |
(Laughter) | (หัวเราะ) |
What I am saying though is that human beings are not one-dimensional. | สิ่งที่ฉันจะบอกก็คือ มนุษย์เราไม่ได้มีเพียงด้านเดียว |
The most important thing to take from the percentage system is this: | และสิ่งทำคัญ ที่เราได้จากการให้เปอร์เซ็นต์ความเกย์ ก็คือ |
If you have gay people over here and you have straight people over here, and while we recognize that most people identify as somewhere closer to one binary or another, there is this vast spectrum of people that exist in between. | ถ้าคุณบอกว่าคนฝั่งนี้เป็นเกย์ แล้วฝั่งนี้เป็นคนธรรมดา และเราทราบว่า คนส่วนใหญ่บอกว่า |
And the reality that this presents is a complicated one. | ความจริงที่เราพบซับซ้อนกว่านั้นมาก |
Because, for example, if you pass a law that allows a boss to fire an employee for homosexual behavior, where exactly do you draw the line? | ตัวอย่างเช่น ถ้าเราผ่านกฏหมาย อนุญาตให้เจ้านายไล่ลูกน้องออก หากเขาเป็นพวกรักร่วมเพศ คุณจะขีดเส้น ที่ตรงไหน |
Is it over here, by the people who have had one or two heterosexual experiences so far? | ตรงนี้กับคนที่มีประสบการณ์กับเพศตรงข้ามเพียงหนึ่งหรือสองครั้ง |
Or is it over here by the people who have only had one or two homosexual experiences thus far? | หรือตรงนี้ กับคนที่มีประสบการณ์รักร่วมเพศเพียงหนึ่งหรือสองครั้ง |
Where exactly does one become a second-class citizen? | ตรงไหนที่แบ่งให้เราเป็นพลเมืองชั้นสอง |
Another interesting thing that I learned from my project and my travels is just what a poor binding agent sexual orientation is. | สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้อีกอย่างหนึ่งจากการเดินทาง และโปรเจ๊กต์นี้ คือ การจัดกลุ่มด้วยความนิยมทางเพศ นั้น ไม่ครอบคลุมเอาซะเลย |
After traveling so much and meeting so many people, | หลังจากที่ฉันเดินทาง และพบผู้คนมากมาย |
let me tell you, there are just as many jerks and sweethearts and Democrats and Republicans and jocks and queens and every other polarization you can possibly think of within the LGBT community as there are within the human race. | ฉันจะบอกว่า มีพวกงี่เง่า มากพอๆกับคนน่ารัก มีพวกพรรคนี้ พรรคโน้น พวกนักกีฬา พวกแต๋ว แล้วก็กลุ่มอื่นๆ อีกมากมาย เท่าที่เราจะนึกออก |
Aside from the fact that we play with one legal hand tied behind our backs, and once you get past the shared narrative of prejudice and struggle, just being other than straight doesn't necessarily mean that we have anything in common. | นอกเหนือจากความเป็นจริงที่ว่า เราต่างถูกมัดมือข้างนึงด้วยกฏหมาย เมื่อคุณสามารถดิ้นรน ต่อสู้ มองข้ามอคติมาได้ คุณจะเห็นว่า การเป็นคน ที่ไม่ได้รักเพศตรงข้าม |
So in the endless proliferation of faces that Self Evident Truths is always becoming, as it hopefully appears across more and more platforms, bus shelters, billboards, Facebook pages, screen savers, perhaps in watching this procession of humanity, something interesting and useful will begin to happen. | ใบหน้าหลากหลายที่เป็นส่วนหนึ่งของ โครงการ ความจริงเกี่ยวกับตัวเรานี้ ได้กลายเป็น สิ่งที่เราหวังว่าจะได้เผยแพร่ออกไปในสื่อ อีกหลายๆแขนง ทั้งป้ายรถเมล์ ป้ายโฆษณา หน้า facebook หรือหน้าจอคอมพิวเตอร์ |
Hopefully these categories, these binaries, these over-simplified boxes will begin to become useless and they'll begin to fall away. | และหวังว่าการแบ่งกลุ่ม แบ่งขั้ว และ กล่องที่ง่าย และธรรมดาเกินไปเหล่านี้ จะเริ่มกลายเป็นสิ่งไร้ประโยชน์ และหมดไปจากสังคมเรา |
Because really, they describe nothing that we see and no one that we know and nothing that we are. | เพราะแท้จริงแล้ว มันไม่สามารถอธิบายสิ่งที่เรามองเห็นได้ และไม่ไดอธิบายใครที่เรารู้จัก หรืออะไรที่เราเป็น |
What we see are human beings in all their multiplicity. | ที่เราเห็น คือ ความหลากหลายของมนุษย์ |
And seeing them makes it harder to deny their humanity. | และยิ่งได้เห็น ยิ่งยากที่จะปฏิเสธ ความเป็นมนุษย์ของพวกเขา |
At the very least I hope it makes it harder to deny their human rights. | อย่างน้อย ฉันหวังว่า มันจะยากขึ้น ที่จะปฏิเสธสิทธิมนุษยชนของพวกเขา |
So is it me particularly that you would choose to deny the right to housing, the right to adopt children, the right to marriage, the freedom to shop here, live here, buy here? | เฉพาะฉันรึเปล่านะ ที่คุณปฏิเสธที่จะให้สิทธิในการเป็นเจ้าของที่พักอาศัย สิทธิในการรับเลี้ยงดูบุตร สิทธิในการแต่งงาน |
Am I the one that you choose to disown as your child or your brother or your sister or your mother or your father, your neighbor, your cousin, your uncle, the president, your police woman or the fireman? | ฉันรึเปล่า ที่คุณเลือกจะตัดขาด ห้ามไม่ให้เป็น ในฐานะที่เป็น ลูก เป็น พี่น้อง หรือ เป็นแม่ เป็นพ่อ เป็นเพื่อนบ้าน เป็นญาติ เป็นลุง เป็นประธานาธิปดี |
It's too late. | มันสายไปแล้ว |
Because I already am all of those things. | เพราะฉันเป็นในสิ่งเหล่านั้นแล้ว |
We already are all of those things, and we always have been. | เราเป็นไปแล้ว และเราก็เป็นมาตลอด |
So please don't greet us as strangers, greet us as your fellow human beings, period. | เพราะฉะนั้น อย่ามองว่าเราเป็นคนแปลกหน้า ปฏิบัติต่อเรา อย่างเพื่อนมนุษย์ด้วยกัน |
Thank you. | ขอบคุณค่ะ |
(Applause) | (เสียงปรบมือ) |
Simplify the rational expression and state the domain. | จงลดรูปพจน์ตรรกยะพจน์นี้ และระบุโดเมน |
Let's see if we can start with the domain part of the question, if we can start with stating the domain. | ลองดูว่าเราจะเริ่มตรงโจทย์เรื่องโดเมนก่อนได้ไหม เราเริ่มที่การหาโดเมนก่อนได้ไหม |
Now, the domain is the set of all of the x values that you can legitimately input into this if you view this as a function, if you said this is f of x is equal to that. | ทีนี้, โดเมนคือเซตของค่า x ทุกค่าที่คุณ สามารถใช้แทนลงไปในนี้ได้ ถ้าคุณมองเจ้านี่ เป็นฟังก์ชันล ถ้าคุณบอกว่านี่คือ f ของ x เท่ากับเจ้านั่น |
The domain is a set of all x values that you could input into this function and get something that is well-defined. | โดเมนคือเซตของค่า x ที่ทุกค่่าที่คุณใช้ใส่ ลงไปในฟังก์ชันนี้แล้วได้อะไรออกมา นิยามค่าได้ |
The one x value that would make this undefined is the x value that would make the denominator equal 0-- the x value that would make that equal 0. | ค่า x แบบเดียวที่ทำให้เจ้านี่นิยามไม่ได้คือค่า x ที่ทำให้ตัวหารเท่ากับ 0 -- ค่า x ที่ทำให้เจ้านั่นเท่ากับ 0 |
So when does that happen? | แล้วมันเกิดเมื่อไหร่? |
Six minus x is equal to 0. | 6 ลบ x เท่ากับ 0 |
Let's add x to both sides. | ลองบวก x ทั้งสอข้างดู |
We get 6 is equal to x, so the domain of this function is equal to the set of all real numbers except 6. | เราได้ 6 เท่ากับ x, ดังนั้นโดเมนของฟังก์ชันนี้ เท่ากับเซตของจำนวนจริงทั้งหมดยกเว้น 6 |
So, x could be all real numbers except 6, because if x is 6 then you're dividing by 0, and then this expression is undefined. | ดังนั้น, x เป็นจำนวนจริงทั้งหมดยกเว้น 6, เพราะถ้า x เท่ากับ 6 แล้ว, คุณจะหารด้วย 0, แล้วพจน์นี้ ก็จะนิยามไม่ได้ |
We've stated the domain, now let's do the simplifying the rational expression. | เราระบุโดเมนไปแล้ว, ทีนี้ลองจัดรูป พจน์ตรรกยะดูบ้าง |
Let me rewrite it over here. | ขอผมเขียนมันใหม่ตรงนี้นะ |
We have x squared minus 36 over 6 minus x. | เรามี x กำลังสอง ลบ 36 ส่วน 6 ลบ x |
Now, this might jump out at you immediately, as it's that special type of binomial. | ทีนี้, คุณอาจเห็นทันทีว่า, มันเป็น ทวินามแบบพิเศษ |
It's of the form a squared minus b squared, and we've seen this multiple times. | มันอยู่ในรูป a กำลังสอง ลบ b กำลังสอง, และเรา เห็นแบบนี้มาหลายครั้งแล้ว |
This is equivalent to a plus b times a minus b. | มันก็เทียบได้กับ a บวก b คูณ a ลบ b |
And in this case, a is x and b is 6. | และในกรณนี้, a คือ x และ b คือ 6 |
This top expression right here can be factored as x plus 6 times x minus 6, all of that over 6 minus x. | พจน์บนนี่ตรงนี้สามารถแยกออกเป็น x บวก 6 คูณ x ลบ 6, ทั้ังหมดนั่นส่วน 6 ลบ x |
Now, at first you might say, I have a x minus 6 and a 6 minus x. | ทีนี้, ตอนแรกคุณอาจบอกว่า, ฉันมี x ลบ 6 กับ 6 ลบ x |
Those aren't quite equal, but what maybe will jump out at you is that these are the negatives of each other. | มันดูไม่เหมือนกัน, แต่บางทีคุณอาจ เห็นได้เลยว่าสองตัวนี้เป็นลบของกันและกัน |
Try it out. | ลองดู |
Let's multiply by negative 1 and then by negative 1 again. | ลองคูณลบ 1 แล้วก็ลบ 1 อีกที |
Think of it that way. | คิดแบบนี้แล้วกัน |
If I multiply by negative 1 times negative 1, obviously, | ถ้าผมคูณ ลบ 1 แล้วคูณลบ 1 อีกที มันก็เหมือนกับ |
I'm just multiplying the numerator by 1, so I'm not in any way changing the numerator. | ผมคูณตัวเศษด้วย 1, ผมเลยไม่ ได้เปลี่ยนตัวเศษอะไรเลย |
What happens if we just multiply the x minus 6 by that first negative 1? | เกิดอะไรขึ้นถ้าเราคูณ x ลบ 6 ด้วย ลบ 1 ตัวแรก? |
What happens to that x minus 6? | เกิดอะไรขึ้นกับ x ลบ 6 นั่น? |
Let me rewrite the whole expression. | ขอผมเขียนพจน์ทั้งหมดใหม่นะ |
We have x plus 6, and I'm going to distribute this negative 1. | เราได้ x บวก 6, ผมจะกระจายลบ 1 นี่เข้าไป |
If I distribute the negative 1, I have negative 1 times x is negative x. | ถ้าผมกระจายลบ 1 เข้าไป, ผมจะได้ ลบ 1 คูณ x เท่ากับลบ x |
Negative 1 times negative 6 is plus 6. | ลบ 1 คูณ ลบ 6 ได้บวก 6 |
And then I have a negative 1 out here. | แล้วก็ผมมีลบ 1 ข้างนอกนี่ |
I have a negative 1 times negative 1, and all of that is over 6 minus x. | ผมมีลบ 1 คูณลบ 1, และทั้งหมดนั่น ส่วนด้วย 6 ลบ x |
Now, negative plus 6. | ทีนี้, ลบ บวก 6 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.