text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: In 2013, the studio became a division of EA DICE and received the name DICE Los Angeles.
Assistant: 2013年1月,EA证实危险距离工作室已经解散,另组建了DICE洛杉矶取而代之。
User: It's the required uniform for female teachers (mostly from high school to below) and female students in common high schools in the South; there is no requirement for color or pattern for teachers while students use plain white with some small patterns like flowers for school uniform.
Assistant: 南部普通中学的女教师(主要是高中以下)和女学生将长袄作为制服,教师制服没有要求颜色和图案,而学生的校服采用纯白色和花朵等小图案。
User: Uncertain about his vocation and his fit in society, Erikson began a lengthy period of roaming about Germany and Italy as a wandering artist with his childhood friend Peter Blos and others.
Assistant: 在不确定他的职业是否合于社会的情况下,艾瑞克森在德国与意大利,与童年好友彼得·布洛斯(Peter Blos)等人,开始漫长的流浪艺术家生涯。
User: Sliding on ice makes Tux go faster, whereas sliding on snow allows for more maneuverability and sliding on rocky patches will slow Tux down.
Assistant: 在冰上滑行可以让Tux走得更快,在雪上滑行则更易操作,而在岩石路上滑行会让Tux减速。
User: For a more extensive discussion over this polemical case, read the main article: Use of the word American.
Assistant: 欲了解杂技的更广泛介绍,请参见主要文章:杂技。
User: Although such play was free, it did not include all the benefits of being a member.
Assistant: 尽管这种玩是免费的,它不包含会员的所有功能。
User: Monroe Edwards (1808 – January 27, 1847) was an American slave trader, forger, and criminal who was the subject of a well-publicized trial and conviction in 1842.
Assistant: 门罗·爱德华兹(英语:Monroe Edwards,1808年-1847年1月27日)是美国奴隶贩子和伪造犯,曾于1842年在一场广为人知的审判中被定罪。
User: During the German occupation from 1941 until 1944, the flag was accepted as the ethnic flag of Estonians but not the national flag.
Assistant: 在1941年到1944年,爱沙尼亚被德国统治,三色旗作为爱沙尼亚民族旗帜,但并非国旗。
User: It is a widely used methodology in many disciplines, particularly, cultural anthropology, but also sociology, communication studies, and social psychology.
Assistant: 它被广泛运用于许多学科,特别是文化人类学,也包括社会学、沟通研究、社会心理学。
User: First generation models were marketed between 1999 and 2005 under the "Yaris" and "Echo" names depending on the market.
Assistant: 第一代生产年份由1999年到2005年,视乎出售地点,分别被称为“Yaris”或“Echo”。
User: Docter named the character Mike for the father of his friend Frank Oz, a director and Muppet performer.
Assistant: 多克特给角色命名为麦克(Mike),这是他朋友弗兰克·奥兹父亲的名字,后者曾是一位导演兼布偶表演者。
User: He had since 1613 tried to get his mother's permission to marry the noblewoman Ebba Brahe, but this was not allowed, and he had to give up his wishes to marry her, though he continued to be in love with her.
Assistant: 自1613年来,他就一直在征求其母亲的同意以迎娶一位名为埃巴·布拉赫的贵妇,但是没有获准,所以尽管古斯塔夫依然很爱她,他还是放弃了娶她的想法。
User: He became world-renowned when his teams built a ship in four days.
Assistant: 当他的团队在四天内造完一艘船时,他成为举世闻名的人物。
User: Any such link has an associated Gauss map, whose degree is a generalization of the linking number.
Assistant: 任何这样链环有一个相伴的高斯映射,其度数是环绕数的推广。
User: If electrons are free to move along the z direction, the wave function acquires an additional multiplicative term exp(ikzz); the energy corresponding to this free motion, (ħ kz)2/(2m), is added to the E discussed.
Assistant: 如果电子在z方向上可以自由移动,那么波函数还需要乘以一个因子exp(ikzz),能量对应地需要加上(ħ kz)2/(2m)。
User: The literary Dracula transforms into a bat several times in the novel, and vampire bats themselves are mentioned twice in it.
Assistant: 文学作品中的德古拉几次变形成蝙蝠,并且书中提到了两回吸血蝙蝠。
User: More than 4,000 working-class people were evicted from their homes to turn Harewood Avenue and Rossmore Road into approach roads; around 2,600 of them were rehomed in new apartments near St. John's Wood Road.
Assistant: 为了将哈尔伍德大道和罗斯摩尔路改为联外道路,共驱逐了超过4,000名工人,当中大约2,600人在圣约翰伍德路的新公寓重新安置。
User: PrEP has been shown to be effective at reducing the risk of contracting HIV in individuals at increased risk.
Assistant: PrEP可有效减少艾滋病毒感染高危人群的感染风险。
User: The SCBI is a non-public facility devoted to training wildlife professionals in conservation biology and to propagating rare species through natural means and assisted reproduction.
Assistant: SCBI为私立机构,用于培养野生动物保护领域的研究人员以及珍稀野生动植物的繁殖培育。
User: In 1993, Michael Jackson was accused of sexually molesting 13-year-old Jordan Chandler.
Assistant: 1993年,迈克尔·杰克逊被指控性虐待13岁的乔丹·钱德勒(英语:Jordan Chandler)。
User: They do not know how to make butter.
Assistant: 也不建议使用黄油。
User: When first introduced, the original Rowntree's Chocolate Crisp bar had a red wrapper, which briefly became blue between 1945–1947.
Assistant: 当初引进朗特里巧克力棒时,它的包装是红色的,在1945-1947年间曾短暂地变成蓝色。
User: It provides an authentication mechanism to devices wishing to attach to a LAN or WLAN.
Assistant: 它为想要连接到LAN或WLAN的设备提供了一种认证机制。
User: His IQ has been reported at over 180.
Assistant: 有报导提到他的IQ超过180。
User: In July 2017, Nintendo confirmed, in the lead-up to the release of the New Nintendo 2DS XL, that production on the standard-sized New Nintendo 3DS in Japan had ended.
Assistant: 在2017年7月,任天堂证实,在新任天堂2DS XL发布之前,日本标准尺寸的新任天堂3DS已经停止生产。
User: Some scholars argue that Chinchorro culture developed from these earlier settlements, although the details are still being investigated.
Assistant: 一些学者认为,新克罗文化就是从这些早期的定居点发展起来的,尽管细节仍有些争议。
User: Several large cemeteries in the area serve as the final resting place for many of the Allied and German soldiers killed in the Normandy campaign.
Assistant: 这一区域亦有多个大型墓园,死于诺曼底战役中的盟军和德军士兵下葬于此。
User: She continued dancing with the Los Angeles Ballet, and also trained at The Groundlings in improvisational theatre.
Assistant: 之后她继续在洛杉矶芭蕾舞团(英语:Los Angeles Ballet)跳舞,并于即兴剧场底层(英语:The Groundlings)接受训练。
User: PocketBook is a multinational company which produces e-book readers based on E Ink technology (an electronic paper technology) under the PocketBook brand.
Assistant: PocketBook是一家跨国公司,它以电子墨水技术(电子纸技术)为基础,PocketBook做品牌,生产电子书阅读器。
User: Longacre wrote the following year that he had been warned by a Mint employee that one of the officers (undoubtedly Peale) planned to undermine the chief engraver's position by having the work of preparing designs and dies done outside Mint premises.
Assistant: 朗埃克在次年记载,某位铸币局工作人员告诉他,有一名官员(无疑是皮尔)计划将硬币设计和模具准备工作都在铸币局以外完成,以此来降低首席雕刻师职位的威信。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This led to increasing numbers of Poles sent to Siberia for katorga.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这导致送往西伯利亚的波兰人数量增加。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After his initial thesis proposal—a library thesis, which foreshadowed his later theoretical work—he conducted fieldwork at Acoma Pueblo, New Mexico.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
当他完成了最初的论文报告后——这份文献报告已经预示了他未来的理论工作,怀特在新墨西哥的Acoma Pueblo开始了田野工作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In late 2012, credit-rating agencies warned that growing French government debt levels risked France's AAA credit rating, raising the possibility of a future credit downgrade and subsequent higher borrowing costs for the French government.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
同年,信用评级机构(英语:Credit rating agency)警告法国政府的债务水平危及其AAA的信用评级,增加信用评级下调和借贷成本上升的风险。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A software program for ab initio calculations, Gaussian 86, was used by Dieters and coworkers to compare tetracoordinated silicon and phosphorus to their pentacoordinate analogues.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 迪特尔斯和他的同事使用从头计算的软件程序Gaussian 86来比较四配位的硅或磷化合物与它们的五配位类似物。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Nowadays, the Castellers de Vilafranca have about 400 active human tower building members of all ages, with no discrimination on the grounds of race, religion, sex or social status.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 时至今日,维拉弗兰卡城堡人有大概400名叠人塔的活跃成员,他们不分年龄,也没有种族、宗教、性别或社会地位上的歧视。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Military observers around the world watched closely.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:当时,世界各地关于观测地球的活动很活跃。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Thou art the King of Israel Thou David's Royal Son, Who in the LORD'S name comest, The King and Blessèd One. All glory, &c.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 烈火国王子,为前作主要人物朱克之孙,母亲为现任烈火国国王全美(即朱克之子),名字继承自曾伯公爱何。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In the mid-1900s the Bureau of Indian Affairs closed the school on Ukivok, forcefully taking the children of Ukivok to go to school on mainland Alaska, leaving the elders and adults to gather the needed food for winter.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1900年代中期,印第安人事务局将设于岛上的学校关闭,逼使岛上的学生须到阿拉斯加内陆上学,留下成年人及老人于岛上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 2005, a UCLA and Caltech study found evidence of different cells that fire in response to particular people, such as Bill Clinton or Jennifer Aniston.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2005年,加州大学洛杉矶分校和加州理工大学的研究者发现,大脑中有些神经元会选择性地针对比尔·克林顿和珍妮佛·安妮斯顿做出反应。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Simms' book was published a few months after Stowe's novel, and it contains a number of sections and discussions disputing Stowe's book and her view of slavery.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 西姆斯的书出版于斯托夫人小说发表的几个月后,其中的许多章节与议论都围绕着辩驳斯托夫人的书及其观点而展开。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Mosh is built on the State-Synchronization Protocol (SSP), which supports single-packet roaming.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Mosh使用了State-Synchronization Protocol(SSP),这使得Mosh支援单封包漫游。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: This mode of inquiry blurs the borders between science and ignorantia.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这种探寻知识的方法模糊了科学和无知的边界。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The official Twitter account showed a 19-second short video in morse code that translates to "I'm coming for you May 31".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:官方Twitter账户展示了一支长19秒的摩斯电码短片,翻译后为“我在5月31日为你而来”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Charles Henry Buckius Demuth (November 8, 1883 – October 23, 1935) was an American watercolorist who turned to oils late in his career, developing a style of painting known as Precisionism.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:查理斯·德穆斯(Charles Demuth,1883年11月8日 – 1935年10月23日)是一位美国精确主义画家,早期绘制水彩,后来改画油画。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The government has pledged to continue its efforts to diversify the economy by attracting foreign and domestic investment outside the energy sector.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
政府试图通过吸引国内外对能源工业外的投资来使得国家经济多样化。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The local economy is now mainly based on agriculture, fishing and livestock and is very dependent on the annual rainfall and flooding of the Niger and Bani rivers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 当地经济目前主要依靠农业、渔业和畜牧业,且受尼日尔河与巴尼河河流年季变化较大。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Due to her success on Mortified, she also starred in the Australian TV series Trapped and its sequel series Castaway as the character Natasha Hamilton.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 由于在 Mortified 的演出中的成功,她开始主演其他的澳洲影集包括《Trapped》以及其续集系列《Castaway》当中饰演 Nastasha Hamilton。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Compute processes can be located on a single multiprocessor computer or distributed over a remote heterogeneous network.
Assistant: 计算进程可以位于单个多进程机器,或者在远程网络上分配处理。
User: The cabin can readily accommodate cargo, passengers or both.
Assistant: 机舱随时可以容纳货物,乘客或两者兼载。
User: As it approached the coast of North Carolina, the center re-developed within the deep convection underneath the mid-level circulation, although increased northerly wind shear displaced the center of Gabrielle to the north of the thunderstorm activity.
Assistant: 随着风暴朝北卡罗莱纳州海岸逼近,其中心的中层环流重新发展出深层对流,不过增强的北向风切变也令加布里埃尔的中心移动到雷暴活动区域的北部。
User: D. H. Lawrence's novel Lady Chatterley's Lover was a scandal at the time because of its explicit descriptions of sex.
Assistant: 劳伦斯的小说《查泰莱夫人的情人》由于露骨的性描写曾一时掀起轩然大波。
User: 29 June 1927 Total Solar Eclipse: A mere 24 seconds of totality in the early morning, along a narrow track from North Wales, through Lancashire to the English north-east coast, but weather was very poor with cloud and high winds.
Assistant: 1927年6月29日 发生在早晨的仅有24秒日全食,扫过的狭窄路径覆盖了北威尔士的兰开夏郡到英国东北部海岸,但当天多云大风的天气很不理想。
User: Results The 42.
Assistant: 第42个质数。
User: Mike Myers, a fan of Tarantino, had inquired about being in the film since Myers' parents had been in the British Armed Forces.
Assistant: 麦克·迈尔斯(爱德·费内奇上将饰演者)是塔伦蒂诺的影迷,曾询问是否能出演本片,因为他的父母曾是英国军人。
User: Beyond choke, any further increase in speed will generate no further increase in airflow.
Assistant: 在高于音速时,速度上进一步的增加并不会显著地增大飞行的噪声。
User: Ranger 5 was a Block II Ranger spacecraft similar to Ranger 3 and Ranger 4.
Assistant: 游骑兵5号是模组2的太空船,与游骑兵3号和游骑兵4号相似。
User: In January 2010 the Icesave dispute became an issue.
Assistant: 2010年1月关于Icesave的争议成为一个问题。
User: He appointed Ken Mehlman as campaign manager, and Karl Rove devised a political strategy.
Assistant: 他指派了肯·梅尔曼(Ken Mehlman)作为他的竞选负责人,并且由卡尔·洛夫担任选战策略的顾问。
User: Bertotti was well known for his contributions to general relativity – particularly the Bertotti-Robinson electrovacuum, an exact solution of the Einstein field equation.
Assistant: 贝尔托蒂因其对广义相对论的贡献而知名,尤其是提出了爱因斯坦场方程的一个精确解——贝尔托蒂-罗宾逊电真空。
User: He pursued this lawsuit to the U.S. Supreme Court, but he lost the case.
Assistant: 这个案例一直上诉到美国最高法院,但是最高法院拒绝接受这个案例。
User: The first tower, which stood on the site of the present Käfigturm, was built in 1256 during the second expansion of Bern.
Assistant: 该塔最早建于1256年,伯尔尼第二次扩展期间。
User: Convention on International Civil Aviation.
Assistant: 国际民航合作事宜。
User: In September 2015, Federal Judge Paul Barbadora upheld the BATFE's ruling.
Assistant: 2015年9月,联邦法官保罗‧巴巴多拉Paul Barbadora维持了烟酒枪炮及爆裂物管理局的裁决。
User: 1816 – The Second Bank of the United States was chartered for five years after the First Bank of the United States lost its charter.
Assistant: 美国第二银行(Second Bank of the United States)在1816年获得营业授权,即美国第一银行失去授权之后5年。
User: Edition of 130 copies.
Assistant: 出版专著130本。
User: Strong currents, however, forced the cruisers 15 miles (24 km) east to the approaches of the Dnieper-Bug Liman (bay) that led to Nikolayev.
Assistant: 然而,强大的水流却迫使巡洋舰进近至距第聂伯-布格河口湾(英语:Dnieper–Bug estuary)以东约24公里(15英里;13海里)处,那里将通往尼古拉耶夫。
User: Singapore's secularism is similar to France's secularism in that both models seek to "protect the state from religion".
Assistant: 新加坡的世俗主义犹如法国的世俗主义,两种模式都寻求“政教分离”(protect the state from religion)。
User: Often described as being an isolated early-type galaxy, it is known to have at least 30 fainter satellite galaxies, including NGC 1601 and NGC 1603.
Assistant: 虽然NGC 1600常被认为是孤立早期型星系,它的周围仍有NGC 1601和NGC 1603等至少30个暗淡卫星系。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: There were shot scenes of the rest of the band playing (including Tuomas Holopainen singing, Emppu Vuorinen on acoustic and electric guitars, and Jukka Nevalainen on drums), but the director, Sami Käyhkö, and Holopainen did not like it, so they only included Turunen.
Assistant: 录制场景有剩下乐队的表演(包括托马斯·霍洛帕尼的歌唱,Emppu Vuorinen的原声和电子吉他,以及Jukka Nevalainen的鼓),但导演、萨米·凡萨卡和霍洛帕尼都不喜欢,最后只有包含图伦尼的片段。
User: Turkey's constitutional court later ruled that the ban is illegal.
Assistant: 土耳其宪法法院随后裁定该禁令违法。
User: The council was headed by a Presidential adviser in national security matters: July 1, 1992 - April 19, 1993 Volodymyr Selivanov (Adviser of the President of Ukraine on national security matters - Secretary of National Security Council) before November 19, 1992 as State adviser of Ukraine on national security matters December 1, 1993 - August 5, 1994 Valeriy Kartavtsev (Secretary of National Security Council) August 5, 1994 - November 10, 1999 Volodymyr Horbulin (Secretary of National Security Council) since October 17, 1994 as Secretary of National Security Council - Adviser of the President of Ukraine on national security matters On August 23, 1994 President of Ukraine adopted new provision for the Council.
Assistant: 其负责人为: 1992年7月1日 - 1993年4月19日 Volodymyr Selivanov(英语:Volodymyr Selivanov)(乌克兰总统国家安全事务顾问 - 国家安全委员会秘书) 1992年11月19日之前作为国家安全事务的乌克兰国务顾问 1993年12月1日 - 1994年8月5日 Valeriy Kartavtsev(英语:Valeriy Kartavtsev)(国家安全委员会秘书) 1994年8月5日 - 1999年11月10日 Volodymyr Horbulin(英语:Volodymyr Horbulin)(国家安全委员会秘书) 1994年10月17日兼任国家安全事务领域的乌克兰总统顾问 1994年8月23日,国会通过了设立国家安全委员会的新法案。
User: Valve artists experimented with Chell's attire, and considered changing her (ambiguous) nationality.
Assistant: 艺术家对雪儿的服装进行试验,决定改变她的国籍——含糊不清的外貌。
User: Keypoints are then taken as maxima/minima of the Difference of Gaussians (DoG) that occur at multiple scales.
Assistant: 关键点是根据不同尺度下的高斯差(Difference of Gaussians,DoG)的最大最小值。
User: Rick Deckard is a bounty hunter who becomes a specialist plainclothes police officer with the San Francisco Police Department in the early 21st century, responsible for killing (euphemistically, "retiring") androids that escape from off-world colonies.
Assistant: 瑞克·戴克是隶属于21世纪旧金山警察局的便衣警察,负责将从世界各殖民地逃亡的机器人处死(委婉地说是“退休”)。
User: The first obstacle is the "fake" Table of Contents (ToC), which is intended to mask the audio tracks from CD-ROM drives.
Assistant: 第一道难关是"伪造的"内容表(Table of Contents,ToC)其目的是使CD-ROM驱动器无法读取音频轨。
User: In 1967, Nefertiti was moved to the Egyptian Museum in Charlottenburg and remained there until 2005, when it was moved to the Altes Museum.
Assistant: 1967年,雕像被移到夏洛登堡的埃及博物馆,直到2005年时才被移送到老博物馆。
User: During peek hours, 6 to 12 trains serve the station in both directions.
Assistant: 平日高峰时段,有一至两班6号线列车以此站为总站。
User: As regards the word propagate, in 1977 the Supreme Court of India held that it confers on an individual the right to transmit or spread his or her religion by an exposition of its tenets, but not the right to convert another person who holds a pre-existing religious belief to one's own religion.
Assistant: 而在“宣扬”方面,印度最高法院在1977年判定,其给予个别人士以阐述其教义的方式传输或传播其宗教的权利,但不是改变已持有某宗教信仰者信仰的权利。
User: Two years later, Curtis re-teamed with Working Title to write and direct Love Actually.
Assistant: 两年后,寇蒂斯又自编自导了电影《真爱至上》。
User: He is known to deactivate locks and traps with ease.
Assistant: 它可拆解成三块而方便携带。
User: Like making out with my brother.
Assistant: 与我兄弟俱行。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: She came to dance music by chance.
Assistant: 似乎擅长以音乐作为表演。
User: Her other research topics published in academic journal articles have included child abuse and the September 11 attacks.
Assistant: 她在学术期刊发表的其他研究课题文章还包括儿童虐待和九一一恐怖袭击。
User: Level 7 has not been defined yet.
Assistant: 第七部目前尚未作设定。
User: Such participants are described as observers, some of which may be further classified as non-member state observers.
Assistant: 这样的参加者被描述成观察员,其中的一些被更加清楚的解释为非官方会员国观察员。
User: Evans stated in 2004 that his fear was that an American defence contractor would acquire Marconi and challenge both BAe and DASA.
Assistant: 2004年,埃文斯说他主要是担心美国防务承包商会收购MES,对BAe和DASA都造成威胁。
User: Each execution team was relieved by another after killing 10 sets of victims.
Assistant: 其后胡许监工的工程遭到雷击,十名工作人员因而死亡。
User: For example, when cooking pizza in the chef simulation, players can choose any ingredient they can reach, such as bacon, eggs, apples, or cookies to use as pizza toppings.
Assistant: 作为例子,在厨师模拟中烹饪披萨时,玩家可以选择他们能够拿到的任何材料,像是烟肉、鸡蛋、苹果或是饼干来作为配料。
User: About 50% of miRNA genes are associated with CpG islands, that may be repressed by epigenetic methylation.
Assistant: 约50%的微小RNA基因与CpG岛有关,其可能被表征遗传甲基化抑制。
User: Lobo is the main character of the novel DC Universe: Last Sons, written by Alan Grant, published in 2006.
Assistant: 暴狼也登场于小说《DC Universe: Last Sons》,由艾伦·葛兰所著,于2006年出版。
User: The term "Barnum effect" was coined in 1956 by psychologist Paul Meehl in his essay Wanted – A Good Cookbook.
Assistant: 这个词在1956年被一个美国的心理学家Paul Meehl在他所著作的文章“Wanted - A Good Cookbook”中所创建。
User: The relationship between Shepard and T'Soni can vary depending on whether they were romantically involved in the original Mass Effect.
Assistant: Shepard和Liara的关系会随着他们在初代《质量效应》中的浪漫关系而发生改变。
User: Social factors which may influence gender identity include ideas regarding gender roles conveyed by family, authority figures, mass media, and other influential people in a child's life.
Assistant: 可能影响性别认同的社会因素包括家庭,权威人物,大众媒体以及儿童生活中其他具有影响力的人所传达对性别角色的想法。
User: Red Army forces north of Warsaw finally advanced across the Bug River on 3 September, reached the Narew River the following day, and secured bridgeheads across that river on 6 September.
Assistant: 在华沙以北的红军部队终于在9月3日渡过布格河,翌日迫近纳雷夫河,并在9月6日进行进入横跨纳雷夫河桥头堡的战斗。
User: In particular: A controllable system is not necessarily output controllable.
Assistant: 尤其: 状态可控制性的系统不一定会是输出可控制性的系统。
User: From this world view, a series of polygons (typically triangles) is created that approximates the original models as seen from a particular viewpoint, the camera.
Assistant: 从这个世界视图创建一系列多边形(通常为三角形),近似从特定视点(摄像机、视角)看到的近似原始模型。
User: The first of the acts, the Homestead Act of 1862, opened up millions of acres.
Assistant: 仅这一系列法案中的第一部,1862年宅地法,就开拓了数百万英亩土地。
User: The pair also received the support of the Crescent Star Party (PBB), the Indonesian Justice and Unity Party (PKPI), and Reform Star Party (PBR).
Assistant: 两人还得到了新月派对(PBB),印度尼西亚正义与团结党(PKPI)和改革之星党(PBR)的支持。
User: Lucretia therefore died in 508 BC.
Assistant: 卢克丽霞因此是于公元前508年去世的。
User: Russian sources sometimes referred to the comet as Comet Encke-Backlund.
Assistant: 俄国文献有时候称恩克彗星是恩克-巴克隆德彗星。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: May 7: Robespierre asks the Convention to decree "that the French people recognize the existence of a Supreme Being and the immortality of the soul", and to organize celebrations of the new cult.
Assistant: 五月七日:罗伯斯庇尔要求公会裁定"法国人民认识到至上的存在和灵魂的永恒。
User: In 1916, McCay himself adopted the cel method, beginning with his fourth film The Sinking of the Lusitania (1918).
Assistant: 1916年,麦凯也接受了赛璐珞方法,开始制作自己的第四部电影《卢西塔尼亚号的沉没》。
User: To this end, he became a member of the French Société des Amis des Noirs (Society of the Friends of the Blacks).
Assistant: 二月九日:黑人之友协会(英语:Society of the Friends of the Blacks)成立。
User: One year later, Richard makes his way to his childhood home in Wisconsin to visit his twin sister Emma (Katherine Waterston).
Assistant: 一年后,理查去到他在威斯康辛州的童年时的家,探访他的双胞胎姐姐Emma(凯瑟琳·华特斯顿 饰演)。
User: The City of Music programme is part of UNESCO's Creative Cities Network, which is aimed at promoting cooperation with and among cities that have identified creativity as a strategic factor for sustainable urban development.
Assistant: 联合国教科文组织创意城市网络(UCCN)创立于2004年,致力于促进与将创意视为可持续发展战略因素的城市之间的合作。
User: Chile was also a primary export market (19.6 percent of total exports).
Assistant: 智利也是主要的出口市场(占出口总额的19.6%)。
User: No countries from Africa were invited.
Assistant: 中国没有被邀请参加。
User: From 2006, Gutmann wrote articles about organ harvesting.
Assistant: 从2006年起,葛特曼写作关于活摘器官的文章。
User: In the X Window System paradigm, the server runs on the computer providing the display and input devices.
Assistant: 在X Window系统范例中,X服务器运行的那台计算机提供显示和输入设备。
User: Some of the wooden objects on the ship and in the debris field have not been consumed, particularly those made of teak, a dense wood that seems to have resisted the borers.
Assistant: 船上或者碎片地带的一些木制物件没有被分解掉,尤其是柚木制品,致密的木材抵御住了蛀虫的侵蚀。
User: The projects represented some of the most advanced French tank design of the period and finally envisaged a type that would have been roughly equal in armament and mobility to later World War II standard tanks of other nations, such as the Soviet T-34 and the American M4 Sherman, but possessing several novel features, such as gun stabilisation, a semi-automatic loader and an optical rangefinder.
Assistant: 该计划包含了某些法国当时最先进的战车设计,而最终的完成型号将会与二战时期各国主力坦克的性能相当,例如苏联的T-34坦克及美国的M4雪曼战车,但依然保有某些新奇而独特的设计,例如火炮稳定器,半自动装弹机及光学测距仪。
User: Filming was scheduled to commence from November 2011, with scenes involving Abhishek Bachchan and Uday Chopra being shot first, but the former was off on a paternity leave, so shooting was postponed to January 2012.
Assistant: 拍摄定于2011年11月开始,涉及阿彼锡·巴克罕和尤代·乔普拉的场景将率先开机,但阿彼锡正在放产假,因此拍摄被推迟到2012年1月。
User: In 1814, however, a magnificent entrance was commenced from Calton Hill to Princes Street over a deep ravine called Low Calton that was then occupied by old and ill-built streets.
Assistant: 然而,在1814年,有了一个宏伟的入口,从卡尔顿山到王子街,跨越称为下卡尔顿的深谷,当时那里都是破旧的街道。
User: Comparison search algorithms improve on linear searching by successively eliminating records based on comparisons of the keys until the target record is found, and can be applied on data structures with a defined order.
Assistant: 比较搜索算法通过基于键的比较相继地消除记录来改进线性搜索,直到找到目标记录为止,并且可以按照定义的顺序应用于数据结构。
User: There are problems with noise introduced by the conversions, but these can be controlled and limited for many useful filters.
Assistant: 在转换过程中可能会产生噪声,但是对于许多有用的滤波器来说它们可以控制和限制的。
User: According to Breen, Mint authorities knew well that the Weinman design, despite its great artistic merit, no matter how thorough Barber's original attempt to reduce relief, was technically unsatisfactory.
Assistant: 据布林记载: 铸币局官员深知,温曼的设计虽然极具艺术价值,但无论巴伯通过多么彻底的手段来降低浮雕,技术上的限制也会导致硬币品样无法让人满意。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It launched an additional politics express class in 1960, and recruited two preparatory classes from junior high graduates, all of whom were transferred to Fuyang Normal School in 1962.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1960年,增办政治速成班,从初中毕业生中招收两个预科班, 1962年,全部转入阜阳师范学校学习。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Approximately two-thirds of the Bangladesh people work in agriculture, and grow crops on the fertile floodplains of the delta.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
大约三分之二的孟加拉人从事农业,在三角洲肥沃的泛滥平原上种植农作物。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Outliers are discarded and an estimate of time offset is derived from the best three remaining candidates.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
异常值(英语:Outliers)被剔除,并从最好的三个剩余候选中导出估算的时间偏移。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The 1949 mass deportation of about 21,000 people broke the back of the partisan movement.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1949年大规模驱逐约21,000人,打断了森林兄弟游击队运动的脊背。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:It orbits the Earth in about 101 minutes, with a repeat cycle of 35 days.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:卫星每101分钟绕地球一圈,每35天一个周期。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
3,000 Vietnamese refugees participated in the voluntary repatriation programme, and Malaysia's refugee populace reduced to 6,000 by 1994.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在1994年参加自愿遣返计划的难民共有3,000人,令马来西亚收容的难民人数减少到6,000人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Since it is a common divisor, it must be less than or equal to the greatest common divisor g.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 因为它是一个公约数,所以必然小于或者等于最大公约数g。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: 1786 – Agreed year of first permanent settler in present-day Dearborn.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1786年,承认的今天的迪尔伯恩第一个定居点建立。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Shaft was described as a legendary "sex machine," and this dominance over females was presented as an instrument of power.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:此外,雪夫也被描述为一种传奇的“性爱机器”,这种对女性的支配地位被视为一种权力工具。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Tahar Chaïbi (17 February 1946 – 29 April 2014) was a Tunisian footballer who played as a midfielder for Club Africain and the national team.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
塔哈尔·沙伊比(Tahar Chaïbi,1946年2月17日-2014年4月29日),是一名突尼斯足球运动员,他担任Club Africain(英语:Club Africain)中场球员,并为突尼斯国家足球队效力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: When he formed a political alliance with Sancho I of Pamplona, he was married to that king's daughter, Sancha.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
当他与潘普洛纳的桑乔一世建立政治联盟后,他再与桑乔国王的女儿桑查结婚。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The cost of building the exchange was met by the Parliament of Ireland, and this is reflected by the initials "SPQH", standing for "Senatus PopulusQue Hibernicus", meaning "The senate and people of Ireland" (an Irish version of SPQR).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
建筑的费用由爱尔兰议会提供,者体现在缩写“SPQH”,意为“爱尔兰的参议院和人民”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
There are different ways to test for non-response bias.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
有几种方法可以检测无反应误差。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
She never left Haworth for more than a few weeks at a time, as she did not want to leave her ageing father.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但是夏绿蒂仍然没有离开哈沃斯超过几个礼拜的时间,因为她不想离开父亲帕特里克的身旁。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This type of reaction is subdivided in Norrish type I reactions and Norrish type II reactions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
分为 Norrish I型裂解与 Norrish II型裂解两种类型。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:There were 4,500 priests serving the people before the rebellion, but by 1934 there were only 334 priests licensed by the government to serve fifteen million people.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
抵抗运动之前有4,500位教士服务人们,但是到1934年为止,只有334位教士得到政府许可来服务1.5千万人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Although the Marine Sciences and Graduate Writing programs are still in session at Southampton, undergraduates were relocated to the main campus.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然海洋科学和研究生写作项目仍然位于南安普顿校区,但是本科生已经迁移至主校区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Hotly disputed is the question whether Radbruch was a legal positivist before 1933 and executed an about-face in his thinking due to the advent of Nazism, or whether he continued to develop, under the impression of Nazi crimes, the relativistic values-teaching he had already been advocating before 1933.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 争论激烈的是拉德布鲁赫是否在1933年前是法律实证主义者并因为纳粹的崛起而对他的思想做出了大转变,或者他是否继续发展的问题,在纳粹暴行的印象之下,他在1933年前就已经提出了相对论性的价值观教育。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
However, as Madtsoia is not included, its grouping in the same family is questionable.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
不过,由于未有将Madtsoia包含在内,此分类受到质疑。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 1997 Tony Blair gave his Chief of Staff, a special advisor, 'unprecedented powers' to issue orders to civil servants.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1997年,托尼·布莱尔给了他的幕僚长兼特别顾问向公务员发号施令的“空前”权力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Using high speed spindles may preclude use of HSS entirely.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
使用高速主轴可能会排除HSS的使用。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The mosque is one of only two mosques in Istanbul with multiple domes, the other being Piyale Pasha Mosque, both having six domes.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该清真寺是伊斯坦布尔唯一两座多圆顶清真寺中的一座,另一座是皮亚莱帕夏清真寺(英语:Piyale Pasha Mosque),两者都有六个圆顶。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Planning for the cemetery began in May 1952, and it was inaugurated on 5 June 1955, ten years after the end of the war.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此墓地1952年5月开始计划,1955年6月5日才正式揭牌,此时距离第二次世界大战已经结束十年。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The sào is also given as cao.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
《赞》乃高士所自为也。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:When Émile Lahoud's presidential term ended in October 2007, the opposition refused to vote for a successor unless a power-sharing deal was reached, leaving Lebanon without a president.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2007年10月拉胡德总统任期结束,反对派表示如果不能达成分权协议,就拒绝为继任者投票,这使得黎巴嫩在一段时间内没有总统。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In outpatient settings, pulse oximeters are commonly worn on the finger.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在门诊设置中,脉搏血氧仪通常佩戴在手指上。
User: 将这句话从英文翻译到中文:IUE data was used to show that within the galaxy, interstellar extinction can be well described by a few simple equations.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
IUE 的资料显示在银河系内,星际物质造成的消光可以使用数个公式良好地描述。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: On 25 August the Jews were rounded up in the square by the Germans with help from Polish police.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:8月25日,在波兰警方的帮助下,德国人在广场上围捕了犹太人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Questions that are not answered correctly are then rephrased, but only one answer is permitted within 15 seconds.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:智慧能力者则须在倒数计时完后立即讲出答案,但在倒数期间不能讲出答案。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Only the cycle stands were completed at that time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
《琵琶记》就是在这时完成的。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They almost always pair with the opposite color morph for breeding.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它们几乎总是相反颜色配对繁殖。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 19 January Wilson pleaded guilty to assaulting Leigh; he was released on bail pending sentencing.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1月19日,威尔逊也在殴打莉莉罪名上认罪,然后获准保释,等候宣判。
User: 将这句话从英文翻译到中文: KDE software has been translated into over 108 languages.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
KDE 软件被翻译成超过108种语言。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He tore the cat's abdomen open with his teeth and drank its blood, and proceeded to eat the entire cat aside from its bones, before vomiting up its fur and skin.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 塔拉里用牙齿撕开猫的腹部,先是喝掉血液,然后把除骨头外的整只猫都吃了下去,再把皮毛和皮肤呕吐出来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Mochtar never viewed the film in full.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:莫赫达本人也没能看完整部电影。
User: 将这句话从英文翻译到中文: SABDA also carries books relating to Sri Aurobindo, the Mother, and their yoga brought out by other publishers, making the number of English books on their list more than 600.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
SABDA也经销与奥氏、母亲及其瑜伽有关的书,经手的英语书单多达600多笔。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
These provide a plenum for air to circulate below the floor, as part of the air conditioning system, as well as providing space for power cabling.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这种供应是为了空气在地下充分流通,作为条件系统的一部分,也是为电力电缆提供空间。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Alcoa has spent years cleaning this section of river.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
雍正年间,任直隶清河道。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 1981, she decided to retire.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1981年,她宣告退役。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
A second book was open in Glasgow between 5 March and 22 April, and by the beginning of August 1696 the full target of £400,000 sterling had been reached.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
第二轮融资计划于3月5日至4月22日间在格拉斯哥展开,随后到1696年8月初到时候,公司募集到了计划的40,000磅资金。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Billions of dollars in hoarded currency and gold flowed back into them within a month, thus stabilizing the banking system.
Assistant: 数十亿美元的现金与黄金在一个月内就回流到各家银行,进而稳定的金融系统。
User: However, Kripke felt that Dean would realize something was amiss if he was granted a "perfect dream world", so John Winchester, who died in the second season premiere, remained dead.
Assistant: 不过,克莱普克觉得要是身处一个“完美的梦想世界”,迪恩会意识到有些什么地方不对劲,所以在第二季一开始就去世了的约翰·温彻斯特没有在《应该不应该》中复生。
User: In Austria, Frederick was in conflict first with his brother Albert and then faced the pressure of Matthias Corvinus, who even drove him from Vienna and forced Frederick's court to assume an itinerant lifestyle.
Assistant: 在奥地利,腓特烈先是在和他的弟弟阿尔布雷希特斗争,之后又面对了洪尧迪·马贾什的压力,而马贾什甚至还把腓特烈赶出了维也纳并迫使腓特烈的朝廷成为了一个四处漂泊的朝廷。
User: But clays which do not crack as they dry cannot recover from compaction on their own unless they host ground-dwelling animals such as earthworms — the Cecil soil series is an example.
Assistant: 但粘土不崩裂,因为它们干不能自己从压实的状态恢复,除非他们所在的地方有蚯蚓等动物居住-塞西尔土壤系列就是一个例子。
User: When the fleet command learned of the incident, they replaced Karpf with Commodore Rohardt, who set about restoring the ships to seagoing condition.
Assistant: 当舰队司令部得知此事后,他们用海军准将海因里希·罗哈特代替了卡普夫,并由他着手恢复舰只的适航状态。
User: It is common that Thai women are lured to Japan and sold to Yakuza-controlled brothels where they are forced to work off their price.
Assistant: 最常见的是泰国妇女被骗入日本,卖入极道控制的妓院,被迫性交易换取赎价。
User: 1 Decembrie is a commune in the south of Ilfov County, Romania, composed of a single village, 1 Decembrie.
Assistant: 十二月一日乡(1 Decembrie),罗马尼亚南部伊尔福夫县下辖的乡。
User: William Bagley (1874–1946) was an important historical essentialist.
Assistant: 威廉·巴格莱(William Bagley,1874年-1946年)是历史上一位重要的要素主义者。
User: A global section will exist (by definition) only when M is parallelizable, which implies strong topological restrictions.
Assistant: 全局截面只有当M是可平行化时才存在;而那是很强的拓扑限制。
User: The mechanism behind binary star mergers is not well understood, and is currently the main focus of those researching KIC 9832227.
Assistant: 促使恒星合并的物理或机械机制至今仍不明,而这是天文学家研究KIC 9832227的主要重点。
User: The constitution adopted in a July 1999 referendum provides for an amnesty for participants in both the 1996 and 1999 coups.
Assistant: 1999年7月公民投票通过的宪法,赦免了1996年和1999年政变的参加者。
User: Demonstrations by thousands of angry Albanians and Serbs mobilised to stop them crossing the river degenerated into rioting and gunfire, leaving at least eight Albanians dead and at least 300 injured.
Assistant: 数千名愤怒的阿尔巴尼亚人和塞尔维亚人动员起来阻止他们渡过河流,这场示威活动沦为暴动和枪声,至少造成八名阿族人死亡,以及至少三百人受伤。
User: The 1903 prize was awarded to Niels Ryberg Finsen, the first Faroese laureate, "in recognition of his contribution to the treatment of diseases, especially lupus vulgaris, with concentrated light radiation, whereby he has opened a new avenue for medical science".
Assistant: 1903年的获得者是尼尔斯·吕贝里·芬森,他也是第一位丹麦获奖者,“以表彰他在用集中的光辐射治疗疾病,尤其是寻常性狼疮(英语:Lupus vulgaris)方面的贡献,他也因此开创了一条医学科学研究的新途径”。
User: The corresponding maximal ideal theorems (MIT) are often—though not always—stronger than their PIT equivalents.
Assistant: 相应的极大理想定理(MIT)经常但不总是比它们的PIT等价者要强。
User: In other words, like traditional enterprise software, a single customer can alter the set of configuration options (a.k.a. parameters) that affect its functionality and look-and-feel.
Assistant: 换句话说,与传统的企业软件类似,一个单独的客户可以更改配置选项的设置(也称“参数”),这些设置影响它的功能以及界面外观。
User: It was the most significant uprising in Ireland since the rebellion of 1798, and the first armed action of the Irish revolutionary period.
Assistant: 这是自爱尔兰1798年起义以来最重大的起义,也是爱尔兰革命时期的第一次武装行动。
User: The young bird remains in the nest for about 46–51 days after hatching.
Assistant: 雏鸟孵出后还会在巢内生活46-51天。
User: Atlas Canada has been in full operation since 1963.
Assistant: 加拿大塞拉俱乐部从1963年起就开始活动。
User: Raffles Hotel is a colonial-style luxury hotel in Singapore.
Assistant: 莱佛士酒店(Raffles Hotel)位于新加坡,是一个富有殖民时期特色的旅馆。
User: The independence of the judiciary shall be fully secured.
Assistant: 司法机构独立必须得到保证。
User: Some call it inspiration.
Assistant: 这些数量被称作幻数。
User: This is roughly the way in which Bingham presented his observation, in an experimental study of paints.
Assistant: 这是大致的方式,宾汉提出他的观察,并且在涂料的实验研究 中对这一性质进行了研究。
User: Two months later, in October, The Wall Street Journal further reported that the race would be going ahead in June 2013.
Assistant: 两个月后,《华尔街日报》更进一步报导,这场赛事预定将会在2013年6月举行。
User: After several other successes in local council elections, the coalition was formalised as an "Alliance" in 1954.
Assistant: 随着在其他地方议会选举取得了胜利,这临时竞选联盟在1954年正式化为“联盟。
User: Hitler, who had forbidden an Atlantic sortie after the loss of Bismarck, agreed to the proposal.
Assistant: 在损失了俾斯麦号后而禁止一切大西洋出击(英语:Sortie)活动的希特勒,同意了这一建议。
User: Also in 2007, Cage purchased Midford Castle in Somerset, England.
Assistant: 2007年,凯吉在英国买了Midford Castle城堡。
User: Maldives grants visa-free or visa-on-arrival status to all nations of the world except Indian and Bruneian citizens for 30 days, and an extension of further 60 days is available for Rf.700 fee.
Assistant: 马尔代夫的签证政策允许除印度和文莱之外的所有国家的公民均可以免签证进入马尔代夫并停留30天,并可以延长至60天,费用为700马尔代夫拉菲亚。
User: In July, Penthouse and Playboy magazines published a number of nude photos of Madonna, taken in New York in 1978.
Assistant: 在7月,《阁楼》和《花花公子》杂志公布了一系列玛丹娜于1978年在纽约拍的裸照。
User: It should be done just before preparing or eating to avoid premature spoilage.
Assistant: 清洗最好是在要食用或是处理前才清洗,以避免生果提早变质。
User: Chinese dominoes are also longer than typical European dominoes.
Assistant: 在外形上,中国骨牌比典型的欧洲多米诺骨牌更为细长。
User: New York Congressman Anthony Weiner made the statue's reopening a personal crusade.
Assistant: 对此,纽约州联邦众议员安东尼·韦纳(Anthony Weiner)决定把塑像的再度开放作为自己的一项重要目标。
User: The reflex occurs at a rapid rate of 0.1 seconds.
Assistant: 角膜反射的速率为0.1秒。
User: When the storm's intensification and track close to land became apparent, the gale warning was replaced by a hurricane warning, and additional gale warnings were issued westward to Topsail Beach and northward to Virginia Beach, Virginia.
Assistant: 之后风暴的强度和路径都已明了,烈风警告因此由飓风警告代替,并且向西直至北卡罗莱纳州彭德县托普塞尔比奇(Topsail Beach)、向北至弗吉尼亚海滩都收到了烈风警告。
User: He is a current member of the Red Bull Junior Team, which he joined in 2017.
Assistant: 他目前是红牛青少年车队的成员,于2017年加入。
User: The first early preview version (Technical Preview) became available on October 1, 2014 together with the first technical preview of System Center.
Assistant: 它的第一个早期预览版本(技术预览版)连同System Center的第一个技术预览版于2014年10月1日推出。
User: At the same time, another poet, Elizabeth F. Ellet, became enamored of Poe and jealous of Osgood.
Assistant: 与此同时,另一位诗人伊丽莎白·F·埃利特也迷恋上爱伦·坡,并且嫉妒奥斯古德。
User: He worked there on the theory of economic growth and economic equilibrium.
Assistant: 他在那里研究经济增长和经济均衡理论。
User: He also proclaims all the actions of man to be inherently hevel, meaning "vain" or "futile", ("mere breath"), as both the wise and the foolish end their lives in death.
Assistant: 他宣称人类所有活动都是内在的 hevel,即“虚空”、“无用”、“捕风”,无论智慧愚拙,人固有一死。
User: Some examples are the following: Fermi's theory of the weak interaction.
Assistant: 费米相互作用(英语:Fermi's interaction),对于β衰变的一种理论解释。
User: Transport Phenomena is the first textbook about transport phenomena.
Assistant: 《输送现象》(英语:Transport Phenomena)是第一本关于输送现象的教科书。
User: Pavlov's introduction of the word extinction (in Russian) approximates today's psychological use.
Assistant: 巴甫洛夫也使用了俄语中的消弱(extinction)一词作近似于现今的使用。
User: In 1853 he presented Osborne's designs for the city to Philadelphia railroad investors, which led to the creation of the Camden and Atlantic Railroad which opened on July 4, 1854.
Assistant: 1853年,作业评估将Osborne的城市设计介绍给费城的铁路投资者,从而导致了肯顿和大西洋铁路(英语:Camden and Atlantic Railroad)的创造,于1854年7月4日开通。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Potentially non-official name.
Assistant: 该称呼并非正式官方译名。
User: Sam Dorman (born August 30, 1991) is a retired American diver.
Assistant: 山姆·多曼(英语:Sam Dorman,1991年8月30日-)是美国的一位跳水运动员。
User: For most of the 20th century, women's football was a niche sport in Germany and was frowned upon.
Assistant: 在20世纪的大多数时间里,女子足球在德国都是一项小众的体育运动并会令人不悦。
User: Education being one of the leading determinants of wage, contributes in a similar manner to the racial wage gap.
Assistant: 教育是对工资水平最具决定性的影响因素之一,因此也是一个造成种族薪资差异的重要因素。
User: The Act served to restrict the supply of new notes reaching circulation, and gave the Bank of England an effective monopoly on the printing of new notes.
Assistant: 法令起到了限制流通中纸币供应量的作用,也让英格兰银行有效垄断了新币的发行。
User: They continue to request that the archives in Russia, Sweden, and Hungary be opened to impartial researchers.
Assistant: 他们仍在请求俄罗斯、瑞典和匈牙利向研究者开放有关档案。
User: The outburst of V838 Monocerotis may be a nova eruption after all, albeit a very unusual one.
Assistant: 麒麟座V838尽管是如此的突出和不寻常,但毕竟还是一颗新星。
User: They meet Shaineh and her son Izzy and learn that the description of the creature that attacked her, with a lumpy head and two mouths, is very similar to a comic book character invented by Izzy.
Assistant: 两人见到谢尼和伊兹母子,得知攻击她的怪物头上到处都是肿块,还有两张嘴,与伊兹创作的漫画人物很像。
User: CXCR3-A binds to the CXC chemokines CXCL9 (MIG), CXCL10 (IP-10), and CXCL11 (I-TAC) whereas CXCR3-B can also bind to CXCL4 in addition to CXCL9, CXCL10, and CXCL11.
Assistant: CXCR3-A与CXCL9, CXCL10,CXCL11结合;而CXCR3-B除了与CXCL9, CXCL10,CXCL11结合外还可以与CXCL4结合。
User: For the most part, the vocabulary, formulae, and calculations are not made any more difficult by the presence of more dimensions.
Assistant: 对于大多数部分,词汇、公式、和计算对更高维的出现不造成任何困难。
User: This can be a very dangerous entity, and requires emergent neurosurgical evaluation, and sometimes urgent intervention.
Assistant: 这是一个十分危险的事情,需要紧急的神经外科诊断,以及有时的积极干预。
User: Some critics of socialism have argued that in a socialist state the leadership will either become corrupted or be replaced by corrupt people and this would prevent the goals of socialism from being realized.
Assistant: 一些对社会主义的批评指出,在社会主义国家,领导人要么会变得腐败,要么被贪腐之人取代,并且这会阻碍社会主义的目标实现。
User: The careful design and implementation of a system's trusted computing base is paramount to its overall security.
Assistant: 精心设计和实现的系统可信计算基对系统整体安全至关重要。
User: In his first four years as MP he attended just over half of the Commons votes; in his second term this declined to 45%.
Assistant: 作为议员的前四年,他参加了下议院的一半以上的投票,虽然他的第二个任期已经下降到45%。
User: As a result, although acetogenic bacteria have been known since 1940, their industrial use is confined to a few niche applications.
Assistant: 所以,尽管梭菌属的细菌早在1940年就已经被发现,但它的工业应用仍然被限制在一个狭小的范围。
User: The massacre of Bolsheviks was horrific".
Assistant: 屠杀布尔什维克的经过惨不忍睹。
User: He went on to work for Gainax.
Assistant: 后来加藤转入Gainax工作。
User: There are also many other Southeast Asian businesses and shops in the area, including Malaysian Chinese, Singaporean Chinese, Indonesian, Thai, and Vietnamese.
Assistant: 该地区还有许多东南亚的商业和商店,包括马来西亚华人,新加坡华人,印度尼西亚人,泰国人和越南人的商业。
User: This is true for all versions of Mac OS X from 10.7 through macOS 10.12.x.
Assistant: 自Mac OS X 10.7至macOS 10.12.x的所有版本均是如此。
User: It focuses on the following aspects of viruses: their structure, classification and evolution, their ways to infect and exploit host cells for reproduction, their interaction with host organism physiology and immunity, the diseases they cause, the techniques to isolate and culture them, and their use in research and therapy.
Assistant: 它关注病毒的以下方面:病毒的结构,分类和进化,感染和开发宿主细胞繁殖的方式,它们与宿主生物体生理和免疫的相互作用,它们引起的疾病,分离和培养它们的技术,以及它们在研究和治疗中的应用。
User: One of these, The Family Jams, includes two compact discs of Manson's songs recorded by the Family in 1970, after Manson and the others had been arrested.
Assistant: 在曼森和其他家族成员被逮捕后,《The Family Jams(英语:The Family Jams (Manson Family album))》就收录了由曼森家族在1970年录制的曼森两张唱片。
User: Unger's engagement in Brazilian politics began in the late 1970s as Brazil started to democratize.
Assistant: 昂格尔参与巴西政治起始于巴西开始民主化的1970年代晚期。
User: Viète was one of the first who came back to Tours.
Assistant: 韦达是最早一批到达图尔的人。
User: By the late Third Age, Gondor had retreated far south and Arnor had been destroyed; Tharbad and its great bridge were abandoned and ruined, and the river had to be crossed by the ruins of Tharbad at a dangerous ford.
Assistant: 第三纪元后期,刚铎向南撤退,亚尔诺被摧毁,塔巴德及其桥梁被废弃及损坏,只可在塔巴德遗迹的危险浅滩渡河。
User: Andrea Reiher of Zap2it acknowledged the changes from the book and episode, specifically Big Jim's storyline, saying, "Big Jim's true nature (true-true nature) is seemingly on a much slow burn for the series.
Assistant: Zap2it(英语:Zap2it)网站的安德拉·莱贺再次比较了小说和电视剧的区别,特别是大吉姆的经历,说:“大吉姆的真实内心(最底层的心灵)似乎在电视剧中慢慢燃烧殆尽。
User: Harriman was born on February 20, 1848 in Hempstead, New York, the son of Orlando Harriman, Sr., an Episcopal clergyman, and Cornelia Neilson.
Assistant: 哈里曼于1848年2月20日出生在纽约亨普斯特德,他是主教牧师奥兰多·哈里曼和科妮莉亚·尼尔森的儿子。
User: In 1902 he used the "recently developed Hentschel three-colour process", at Beatrix Potter's request, to print her watercolour illustrations for her first book, The Tale of Peter Rabbit.
Assistant: 1902年,他应碧雅翠丝·波特之邀,用新发展起的三色技术印刷她的第一本书《小兔彼得的故事》中的水彩插图。
User: Scientists like Hans Bethe and George Gamow felt that Teller had committed the nation to an expensive crash program on the basis of a model that he knew was flawed.
Assistant: 包括汉斯·贝特和乔治·伽莫夫在内的科学家认为泰勒是在一个自己明知有缺陷的模式基础上向国家承诺了这个昂贵的应急计划。
User: Draw an altitude line from A to D. Then ABD is a 30°–60°–90° triangle with hypotenuse of length 2, and base BD of length 1.
Assistant: 连接线段AD,则三角形ABD为 30–60–90度三角形,其斜边长度为2,一股BD长度为1。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: He was divorced and is now single.
Assistant: 曾离婚,现时单身。
User: The discussion was focused on potential guarantees to central and east European countries should a German aggression arise.
Assistant: 3方讨论的重点是在德国的侵略出现时保证欧洲中部和东部国家的安全。
User: The ability for readers to leave comments in an interactive format is an important part of many blogs.
Assistant: 能够让读者以互动的方式留下意见,是许多博客的重要要素。
User: A simple example is road signage.
Assistant: 一个简单的例子是方波信号。
User: Do the right thing even when no one is looking.
Assistant: 没有标准的动作,只要别人看懂你在打什么就好。
User: At the end of the first week , I slept for two days straight.
Assistant: 初次的隔天早上被宗一生气地打了一拳后,消失了2周。
User: A tropical depression which formed in the monsoon trough on May 14 became a tropical storm on May 16 and struck Samar Island and southern Luzon in the Philippines that day.
Assistant: 一个热带低气压在5月14日于季风槽形成并在5月16日成为一个热带风暴,同一天该热带风暴吹袭菲律宾萨马岛和吕宋南部。
User: Soon afterwards Trotsky established the GRU (military intelligence) to provide political and military intelligence to Red Army commanders.
Assistant: 不久托洛茨基建立了格鲁乌以为红军指战员提供政治和军事情报。
User: The Eritrean-Ethiopian War was a border clash that took place from May 1998 to June 2000.
Assistant: 埃塞俄比亚-厄立特里亚战争发生于1998年5月至2000年6月。
User: He says that the view that mind is an epiphenomenon of brain activity is not consistent with evolutionary theory, because if mind were functionless, it would have disappeared long ago, as it would not have been favoured by evolution.
Assistant: 他认为,心灵是大脑活动的副现象这一观点不符合进化论,因为如果心灵是无用处的(functionless),那它早就应该消失,被生命的演化所淘汰了。
User: Rates also vary markedly within regions with rates as low as 3.4% (men) and 6.8% (women) in rural India and as high as 68.9% (men) and 72.5% (women) in Poland.
Assistant: 然而,不同地区的发病率差距颇大,在印度农村低至3.4%(男性)和6.8%(女性),在波兰却高达68.9%(男性)和72.5%(女性)。
User: Even though this element is not abundant, it is found in more than 100 mineral species.
Assistant: 尽管这种元素并不丰富,但它依然在超过一百种矿物中存在。
User: It bills itself as an "Autonomous Cultural Centre and Living Project".
Assistant: 他们还建议兴建“盐业文化资料馆及旅游资源中心”。
User: They can be thought of as morphisms in the category of all (small) categories.
Assistant: 它们可以被看成以所有(小)范畴为成员的范畴中的态射。
User: In particle physics, the X and Y bosons (sometimes collectively called "X bosons") are hypothetical elementary particles analogous to the W and Z bosons, but corresponding to a new type of force predicted by the Georgi–Glashow model, a grand unified theory.
Assistant: 在粒子物理学中,X及Y玻色子(或有时合称为X玻色子)是一种假想基本粒子,与W及Z玻色子类似,但它们传递的是一种全新的力,而这种力是由乔吉-格拉肖模型所预测的,它是一套大统一理论。
User: In 1995, gravitational studies indeed showed the possible presence of a brown dwarf star orbiting around Sirius (a Sirius-C) with a six-year orbital period.
Assistant: 1995年,引力研究确实表明,一颗在在天狼星周围环绕的六年轨道周期棕色矮星(Sirius-C)可能存在。
User: He cares a great deal for Mr Brown, whom he considers almost as part of his family.
Assistant: 关心布朗老师,几乎将他当作亲人看待。
User: Since then, Kenyan women have become a major presence in international athletics at the distances; most of these women are Kalenjin.
Assistant: 近年来,肯尼亚女子长距离田径项目也开始崭露头角,而这些女运动员们也多为卡伦金人。
User: A witness filmed the scene.
Assistant: 有位摄影师将现场情况拍下。
User: Creating immunity reduces or eliminates the need for lifelong immunosuppression and attendant side effects.
Assistant: 并生成免疫力耐受或消除终身免疫抑制及伴生的副作用。
User: However, with the passage of the Fourteenth Amendment, which had explicitly protected only male citizens in its second section, activists found the civil rights of women divorced from those of blacks.
Assistant: 然而之后通过的第十四条修正案却在第二款中仅明确保护了男性公民的权利,黑人和女性的权利也就此脱节。
User: However, many of these projects have faced continued political opposition in spite of renewed arguments for the greenhouse gas benefits of incineration and improved air pollution control and ash recycling.
Assistant: 但是,许多这些项目继续面临着政治上的反对,尽管关于焚烧减少温室气体排放、加强空气污染控制和焚烧灰烬的循环使用等论据已得到了更新。
User: This is the first season under new head coach Dwane Casey.
Assistant: 于是新球季改由凯文·凯什总教练一职。
User: Resettlement is still under progress.
Assistant: 迁移至今仍在继续中。
User: Edgar received limited support from William II (William Rufus) as Duncan had before him; however, the English king was occupied with a revolt led by Robert de Mowbray, Earl of Northumbria, who appears to have had the support of Donald and Edmund.
Assistant: 埃德加像在他之前的邓肯一样,受到威廉二世(William Rufus) 的帮助十分有限,但是,英王忙于镇压可能支持唐纳德和埃德蒙的诺森布里亚伯爵莫布雷的罗伯特的叛乱。
User: It has 128 or 512 GB storage options.
Assistant: 有128或512 GB的存储选项。
User: Mobile FeliCa utilize Sony's FeliCa technology, which itself is the de facto standard for contactless smart cards in the country.
Assistant: Mobile FeliCa技术是以索尼的FeliCa为基础,FeliCa是日本的非接触型智能卡的主要标准。
User: The ocean's currents are mainly controlled by the monsoon.
Assistant: 印度洋的洋流主要被季风控制。
User: Spit, also referred to as Slam or Speed, is a game of the shedding family of card games for two players.
Assistant: Spit,另名为Speed,是一个考验敏捷度的扑克牌游戏,为两人游戏。
User: Belle gets a job offer in Hong Kong.
Assistant: 尊子曾在香港开个人作品展。
User: The majority voted not to adopt the euro, and thus Sweden decided in 2003 not to adopt the euro for the time being.
Assistant: 多数选民投票选择不瑞典应当不采用欧元,因而瑞典政府在2003年决定暂时不参加欧元区。
User: 4chan has been the target of occasional denial of service attacks.
Assistant: 4chan有时也会遭受有针对性的分散式阻断服务攻击。
User: Madian, Amrizan.
Assistant: 及泾,不济。
User: Following the resolution of that conflict, Hancock was stationed in southern California in November 1858.
Assistant: 当地冲突解决后,汉考克于1858年11月进驻南加州。
User: Broadcast magazine reported that several senior figures at Channel 4 had felt uncomfortable about Wank Week, including deputy chairman David Puttnam and chairman Luke Johnson, although they had originally not intended to formally object.
Assistant: 《广播杂志(英语:Broadcast (magazine))》指出几位第四台的高层对自慰周感到不安,包括第四台的副主席大卫·普特南(英语:David Puttnam)和董事长卢克·约翰逊(英语:Luke Johnson (businessman)),但他们本来并不打算正式反对该计划。
User: Slowly, the convoy approached a roadblock under Hill 1221 in the late afternoon.
Assistant: 护卫队在下午晚些时候渐渐靠近了1221高地下面的一个路障。
User: Because of the failure of Commonwealth diplomatic mission to Constantinople, and violations of the Treaty of Busza by both sides (as Cossacks and Tatars continued their raids across the borders), relations between the Ottomans and the Commonwealth rapidly deteriorated in early 1620.
Assistant: 因为联邦派遣到伊斯坦布尔的外交使节团未能完成任务,再加上双方撕毁布沙条约(因为哥萨克与鞑靼人继续在波土边界作乱),联邦与奥斯曼之间的关系在1620年初急转直下。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:In multiple-window mode a set of windows contains all GIMP's functionality.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
多窗口模式中一套窗口容纳了所有GIMP的功能。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
With equal truth it may be said, that all the powers which the bills of rights guard against the abuse of, are contained or implied in the general ones granted by this Constitution.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:唯一能够得出的解释是,这些都是对授予一般权力的暗示,而且也同样可以说,所有权利法案中确保不会滥用的权力,都包含或是暗含在这部宪法所授予的权力中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
This is the preparation stage of white-box testing to lay out all of the basic information.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这是白盒测试列出所有基本信息的准备阶段。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Five seasons (1973, 1986, 1991, 1992, and 1993) witnessed wins of only British constructors.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
其中五个赛季(1973年、1986年、1991年、1992年、1993年)见证英国制造商赢得了所有的分站冠军。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Bibliotheca Alexandrina's AlexCinema.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
亚历山大图书馆(古希腊)Alexandrian Library。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Stephen Baxter (born 13 November 1957) is an English hard science fiction author.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 斯蒂芬·巴科斯特(Stephen Baxter)(生于1957年11月13日)是一位多产英国硬科幻作家。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
China and Russia did not attend.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:中国和俄罗斯没有参加。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Key goals for the government includes pursuing poverty reduction and education for all children, also with its initiative to become a "land-linked" country.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
政府的主要目标包括为所有儿童实行减贫和教育,并主动成为“与邻国土地相接”的国家。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Thailand is a newly industrialized country.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
泰国是一个新兴工业化国家。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The government called the protests illegal and stated that they were 'inciting anarchy'.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
政府表示有关示威是非法行为,并宣称他们“煽动无政府状态”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The act also banned "misbranding" of food and drugs.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:该法案亦禁止食品和药品标签的滥用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1923, in a showing arranged by Guillaume, the prominent American collector Albert C. Barnes (1872–1951), bought 60 of Soutine's paintings on the spot.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1923年,在居庸组织的一场展览上,著名的美国收藏家阿尔伯特·巴恩斯当场买下了60件苏丁的画作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Armstrong's record was broken in 2009 when a remake of "Islands in the Stream" recorded for Comic Relief—which included the 68-year-old Tom Jones—reached number one in that chart.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:直到2009年,Armstrong的纪录才被表演"Islands in the Stream"的喜剧救济给打破他们之中的Tom Jones跃居到了榜首。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Between the 15th and 17th centuries much of the trans-Saharan trade in goods such as salt, gold and slaves that moved in and out of Timbuktu passed through Djenné.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
15到17世纪,许多的跨撒哈拉贸易将盐、黄金、奴隶等货物在来往廷巴克图的运输中必经杰内。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Self-monitoring of blood glucose for people with newly diagnosed type 2 diabetes may be used in combination with education, however the benefit of self monitoring in those not using multi-dose insulin is questionable.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
英国国民保健署建议2型糖尿病初诊人士进行血糖自我监测,但是对于没有使用多剂量胰岛素的人士,自我监测的益处仍有争议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Wu was Associate Professor of Law at the University of Virginia from 2002 to 2004, Visiting Professor at Columbia Law School in 2004, Visiting Professor at Chicago Law School in 2005, and Visiting Professor at Stanford Law School in 2005.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
吴修铭于2002年至2004年间在维吉尼亚大学担任法学副教授,于2004年在哥伦比亚大学法学院担任客座教授,于2005年在芝加哥大学法学院担任客座教授,并于2005年年于斯坦福法学院担任客座教授。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the book's introduction, Dan Wakefield states that Mills's sociological vision of American society is one that transcends the field of sociology.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在这本书的序言中,丹·韦克菲尔德(Dan Wakefield)认为米尔斯对美国社会的见解超出了社会学的研究领域。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It is possible for the program to work on Apple Macintosh computers using Parallels or VirtualBox for Mac.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
对于Apple Macintosh计算机,该程序有可能在安装Mac版的Parallels或VirtualBox后正常使用。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The system software is a form of VxWorks, an embedded operating system developed by Wind River Systems.
Assistant: 星尘软件系统叫VxWorks,是一种嵌入式操作系统,由风河系统(Wind River Systems)开发。
User: Aircraft without TCAS were forced to cease operations at the end of 2006.
Assistant: 未加装TCAS的飞机只能飞到2006年底。
User: The brightest galaxy in the group is the spiral galaxy M109.
Assistant: 群中最亮的星系是螺旋星系梅西尔109。
User: Harun was thus forced to make the final call on the case of the "UMNO 11".
Assistant: 哈伦被迫就“巫统十一”("UMNO 11")的案件作出最后的裁决。
User: He was appointed to the Museum Secretary's office in 1876, transferring to the Zoological Department in 1878.
Assistant: 1876年,他被调到博物馆秘书办公室工作;1878年,他转入动物分馆。
User: This park is the largest sport complex in Buenos Aires, with an area of 200 hectares (494 acres).
Assistant: 本公园为布宜诺斯艾利斯最大的体育园区,占地200公顷(494英亩)。
User: The Siege of Mafeking lasted 217 days from October 1899 to May 1900, and turned Robert Baden-Powell into a national hero.
Assistant: 而梅富根城战役从1899年10月到1900年5月,维持了217天,并且使得罗伯特·贝登堡成为国家英雄。
User: The ASEAN Para Games is under the regulation of the ASEAN Para Sports Federation (APSF) with supervision by the International Paralympic Committee (IPC) and the Asian Paralympic Committee and is traditionally hosted by the country where the Southeast Asian Games took place.
Assistant: 东盟残疾人运动会由东盟残疾运动联合会(英语:ASEAN Para Sports Federation (APSF))托管, 并由国际残疾人奥林匹克委员会和亚洲残疾人奥林匹克委员会监督,一般由主办东南亚运动会的同一个国家承办。
User: The social or transpersonal planets are Jupiter and Saturn.
Assistant: 社会性或超越个人的行星是木星和土星。
User: According to the last census that Statistical Centre of Iran undertook in 2003, Iran possesses 730 medical establishments (e.g. hospitals, clinics) with a total of 110,797 beds, of which 488 (77,300 beds) are directly affiliated and run by the MOHME and 120 (11,301 beds) owned by the private sector and the rest belong to other organisations, such as the Social Security Organization of Iran (SSO).
Assistant: 根据2003年伊朗的统计数字,伊朗共设有730所医疗机构(医院、诊所等),提供110,797个床位,当中488所(77,300个床位)由卫生及医疗教育部营运,120所(11,301个床位)属私营,其余属于其他团体,如社会保障组织。
User: Although popular Byzantine literature and early Modern Greek literature both began in the 11th century, the two are indistinguishable.
Assistant: 尽管拜占庭文学与近代希腊文学都始于11世纪,但是两者是无法区分的。
User: Christian Rogelio Benítez Betancourt (May 1, 1986 – July 29, 2013), also known as Chucho, was an Ecuadorian footballer who played as a forward for El Jaish of the Qatar Stars League at the time of his death.
Assistant: 克里斯蒂安·罗杰里奥·贝尼特斯·贝坦柯特(Christian Rogelio Benítez Betancourt,1986年5月1日-2013年7月29日),绰号Chucho,是一名已逝世的厄瓜多尔足球运动员,逝世时效力于卡塔尔星级足球联赛球队阿尔贾什。
User: In 1965, Habibie delivered his thesis in aerospace engineering and received the grade of "very good" for his dissertation, giving him the title Doktoringenieur (Dr.-Ing.).
Assistant: 1965年,哈比比发表有关航空工程的论文,获得“非常好”的评语,获得“工学博士”(Doktor der Ingenieurwissenschaften)的头衔。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The shop was established around 1885 in Al-Hamidiyah Souq in the old city of Damascus.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该店成立于1885年,位于大马士革老城区的哈米迪亚集市。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The analysis showed that the most significant capital cost of development is for roads.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:分析发现开发最显著的资本投入是道路。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Other buses are mostly Russian made NefAZ.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:古希腊的陶器多数由奴隶制造。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Thomas Szasz states the shift in scientific consensus: "Masturbation: the primary sexual activity of mankind.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
托马斯·萨斯(英语:Thomas Szasz)说这是科学共识的转变,“自慰:人类的主要性活动。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Both Shelley and Imlay were interested in discussing radical politics; for example, Shelley liked to act as if class were irrelevant, but she argued that it was significant in daily affairs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
雪莱和范妮都喜好谈论激进主义的政治话题;例如,雪莱认为阶级是无关的,但范妮却认为阶级在日常事务中发挥着重大的作用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In all, four people were killed by the storm in Cuba, two of whom in Havana due to electrocution.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
艾琳一共夺走了该国4人的生命,其中两人是在哈瓦那因触电身亡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Canadian Forces use a Leupold Mark 4 16x40mm LR/T M1 Riflescope as standard, but other day telescopic sights and night sights can be fitted.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
加拿大部队使用Leupold(英语:Leupold & Stevens) Mark 4 16×40毫米LR/T M1光学狙击瞄准镜为标准瞄准具,但使用者亦可以安装其他的日间/夜间光学狙击镜。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The related, more technical term in Roman and then medieval law was societas.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 罗马和后来的中世纪法律中与之相关的较为专业的术语是societas。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The Louisiana Purchase doubled the size of the United States, and today forms much of the center of the country.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:路易斯安那购地令美国国土面积扩大了一倍有余,包含有如今美国中部的大部分地区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:So we were one of the first movies that ever tried to interface SMPTE timecode and film.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这部影片也是早期电影试图突破常规画面运动和定位的一个范例。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
About 14 hours before landfall, a tropical storm warning was put into place from Palma Sola to Cabo Rojo, which in turn was upgraded to a hurricane warning six hours later.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
风暴登陆前约14小时,帕尔马索拉到卡沃罗霍(Cabo Rojo)之间地区接获热带风暴警告,并在6小时后升级成飓风警告。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the meantime, the Russians had briefly captured Memel.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
与此同时,俄国人短暂占领了梅梅尔。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Another suggestion involves ultra-high-energy weakly interacting particles (for instance, neutrinos), which might be created at great distances and later react locally to give rise to the particles observed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 另外的尝试是采用极高能量低交互作用性粒子(ultra-high energy weakly interacting particles)来解释(例如:微中子),其可以在很远处被创生出来,之后才在局域发生反应,生成所观测到的粒子。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A unit of Civic Militia cadets which also arrived at the scene did not intervene, but some of its members joined in the looting and violence which continued inside and outside the building.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:同样抵达现场的民兵学员(英语:Cadet)部队没有干预,但其中一些成员加入了在建筑物内外持续的抢劫和暴力行为。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A week later on 29 April an army officer was killed in the Al-Qusayr area.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
4月29日,在古赛尔地区,一名政府军军官丧生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
However, participants may in theory voluntarily create new laws using smart contracts or, if the user is pseudonymous, depend on online reputation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
然而,参与者理论上也可能通过智能合同(英语:Smart Contracts)或基于在线声誉(如果用户是匿名的)创建新的法律。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This translation incorporated the changes made in the French translation and so is considered to be a translation of the 2nd edition.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这个版本加入了法文版的变更,因此可以算是第二版的翻译。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The last groups emerged from the forest in 1957 to promptly surrender to the authorities.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1957年最后一批森林兄弟组织走出森林,并向政府投降。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In January 1966, Fidel Castro invited Baker to perform at the Teatro Musical de La Habana in Havana, Cuba, at the 7th anniversary celebrations of his revolution.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1966年1月,菲德尔·卡斯特罗邀请贝克到哈瓦那表演庆祝古巴革命7周年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The designation has been applied in the past to the Ebola outbreak in 2014, the outbreak of polio in Syria in 2013, and the 2009 flu pandemic.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
此呼号曾在2014年的西非埃博拉病毒疫情、2013年的叙利亚脊髓灰质炎疫情和2009年H1N1流感大流行期间使用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Šišić requested further orders and was told to shoot the helicopters down.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
施施基请求进一步命令,随后被告知要将这两架直升机击落。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: By 1938 there were 231 Class 01 locomotives available for the prestigious express train duties.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 到1938年,共有231辆01型机车在铁路上使用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
His government had backed the United States in the Iraq War.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他主掌的政府支持美国的伊拉克战争。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: With crude oil as the country's primary export, Gaddafi sought to improve Libya's oil sector.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
因为原油是利比亚的主要出口物资,卡扎菲力图改进利比亚的石油板块。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Despite strong resistance from senior officials at the Home Office, the then Home Secretary, David Blunkett, said on 3 July 2002 that this would "right a historic wrong" that left stateless tens of thousands of Asian people who had worked closely with British colonial administrations.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
尽管英国内政部的高级官员强烈反对,时任内政大臣白文杰(David Blunkett)还是在2002年7月3日表示这方案将“改正一个历史性的错误”,让上万名曾为亚洲地区的前英国殖民地政府工作的无国籍人士取回英国公民身份。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It had an area of 2,467 km2, and a total population of 846,962 (2011).
Assistant: 当然,翻译后的文本是
面积为2,467 km2,总人口846,962(2011年)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The produced shale oil was acid and alkaline washed and hydrotreated for producing light liquid fuels.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
生产的页岩油经过酸洗和碱洗和氢化处理,用于生产轻液体燃料。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The tour featured the singer's long-time friend Randy Jackson as the musical director.
Assistant: 演唱会迎来凯莉相识已久的朋友兰迪·杰克逊作为音乐指导。
User: British commander Sir Henry Clinton evacuated Philadelphia and returned to New York City.
Assistant: 他们的新总司令亨利·克林顿爵士将军奉命离开费城并防御纽约市。
User: It is not to be confused with the short ton a unit of weight equal to 2,000 pounds (907.18474 kg) used in the United States, and in Canada before metrication, also referred to simply as a "ton".
Assistant: 短吨(英语:short ton),又称为美吨,为一重量单位,合2,000英磅(907.18474公斤),主要在美国使用。
User: Like my style nowadays, I don't try to be typical urban.
Assistant: 像我现在的风格,我并不是典型的都市风。
User: This specimen, which includes female floral material, is H. L. B. 908,155-1106.
Assistant: 该标本包含雌性花序,编号为“H. L. B. 908,155-1106”。
User: That allows one to change the shape of the domain and simplify the operations.
Assistant: 这使得定义域的形状改变,从而简化运算。
User: It floats down a waterfall and down a river.
Assistant: 镜头随之切到一个瀑布和一条河流。
User: Poison was discovered in ancient times, and was used by ancient tribes and civilizations as a hunting tool to quicken and ensure the death of their prey or enemies.
Assistant: 原始部落与早期文明把它作为一种狩猎工具,来加速并确保猎物或敌人的死亡。
User: In November 2014 he released the single "Shine".
Assistant: 2014年11月,他推出单曲〈Shine〉。
User: His daughter, Doña Catalina, however, died shortly after her father's death.
Assistant: 他的女儿卡塔利娜女士(Doña Catalina)在科尔特斯死后很快也就过世了。
User: Many different events are held in Siberian Federal University to find initiative students with great potential who will help to promote and develop Siberian Federal University.
Assistant: 西联大也举行发现有潜力的自我激励的学生的活动,是为了让这些学生们今后帮助形成与发展西伯利亚联邦大学。
User: The uprising was triggered when Ippolit Giliarovsky, the ship's second in command, allegedly threatened to shoot crew members for their refusal.
Assistant: 据说当船上的二把手伊波利特·吉利亚罗夫斯基(英语:Ippolit Giliarovsky)威胁要对拒绝进食的船员开枪时,矛盾爆发。
User: Flea and his siblings stayed with their mother Patricia, who soon remarried a jazz musician.
Assistant: Flea和他的兄弟姐妹们跟着他们的母亲Patricia留了下来,不久她便和一个爵士音乐家再婚。
User: The Young Turk Revolution, instigated by members of the Committee of Union and Progress (CUP) in the Balkan provinces, spread quickly throughout the empire and resulted in the Sultan Abdulhamid II announcing the restoration of the Ottoman constitution of 1876 on 3 July 1908.
Assistant: 从巴尔干省开始的青年土耳其革命迅速蔓延到整个帝国,导致苏丹阿卜杜勒·哈米德二世于1908年7月3日宣布恢复1876年的奥斯曼宪法。
User: After German Reunification, Schabowski became highly critical of his own actions in the GDR and those of his fellow Politbüro members, as well as of Soviet-style socialism in general.
Assistant: 两德统一后,沙博夫斯基猛烈批评自己和其他政治局成员在东德的行为,以及苏联式的社会主义。
User: Sheriff Israel said "Scot Peterson was absolutely on campus for this entire event" and that he should have " in, addressed the killer, killed the killer".
Assistant: 布劳沃德县警长斯科特·以色列表示“副警长本案全程绝对在校园内”,他应该“走进去,和杀手谈话,击毙杀手 。
User: Intermediate sized provinces may appoint two persons: one layperson and one ordained (either bishop or priest).
Assistant: 而一个中等规模的教省可以派两名代表:一位主教或是一位牧师,加上一位普通教徒。
User: As each player successfully drinks from and flips their cup the next person to their right (counter clockwise) goes.
Assistant: 每个玩家成功地喝完杯中的酒并转杯后,他们右边的人会继续(逆时针)。
User: Let us be of one mind in carrying out our responsibilities as householders (grihasthas).
Assistant: 而带动对方去获取利益的一方,则为“寄主”(host)。
User: The TEE service started with trainnumber TEE 128 (Paris - Brussel), at 1 September 1963 the trainnumber TEE 119 was assigned to the southbound train.
Assistant: 布拉班特号最初使用TEE128次的车次(北行),1963年9月1日起,南行车次被分配为TEE119次。
User: Sagan says future exploration of space should focus on ways to protect Earth and to extend human habitation beyond it.
Assistant: 他说未来对太空的探索应该集中于如何保护地球。
User: He supervised the renovation of the Vĩnh Tế Canal, an important waterway in southern Vietnam.
Assistant: 他监督重建了南圻水路重要门户——永济运河。
User: The parameters must be specified by the user.
Assistant: 这两个参数都需要使用者制定。
User: Despite the passing of the Hunting Act in 2004, there is still a very strong pro-hunt lobby which seeks to have the Hunting Act repealed.
Assistant: 尽管2004年通过了狩猎法案,仍然有游说团体试图令该法案废止。
User: According to Turkish journalist Mehmet Aksakal two Turks have been injured in the border town of Ceylanpınar.
Assistant: 根据土耳其记者Mehmet Aksakal的报道,有两名土耳其人在边境城镇杰伊兰珀纳尔受伤。
User: They declared that it was a signal for a new generation of artists to align themselves with a revival of Dada.
Assistant: 他们表示,这是个新一代的艺术家配合达达运动复兴的信号。
User: The game was first announced with a press release at E3 of April 1998, described by series creator Jon Van Caneghem, who led development, as "the best Might and Magic that I have ever made" and "by far the largest and most ambitious game in the history of role playing games" with more than a thousand miles of virtual terrain.
Assistant: 游戏最先在1998年4月的E3游戏展上被展出,系列创始人和开发领导者乔·万·坎赫姆称呼游戏为“我所开发的最好的魔法门游戏”和“至今为止在RPG历史上最大和最有抱负的游戏”。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: They are the first married gay couple to be featured in a Nicktoon.
Assistant: 他们是第一个结婚的同性恋夫妇被列入一个尼克。
User: The name Connacht arose from the most successful of these early dynasties, The Connachta.
Assistant: Connacht这个名字起源于这些早期王朝中最成功的Connachta 王朝。
User: When PG Tips released the "Special Moments" range (initially "The New Ones"), another advert was released to advertise the "Fresh" one.
Assistant: 当PG Tips推出“别样瞬间”系列(原来称为“新品”)时,播出了另外一个广告来宣传该系列中的“清新( Fresh)“口味。
User: Some concentrate on eGovernment, eBusiness or data exchange in general.
Assistant: 总的来看,其中一些集中关注的是电子政务、电子商务或者数据交换。
User: Structural integrity, system operations, and sea level thrust can be measured and verified.
Assistant: 结构的整体性,系统的运作以及海平面推力都可以测定或验证。
User: Within two weeks of the storm, businesses resumed as cleaning work was under way, and the island was reopened to tourists.
Assistant: 艾米莉过后不到两周,许多企业已恢复运营,清理工作已经展开,哈特拉斯岛重新向游客开放。
User: The Belgian Army's Special Forces Group, which wears the same capbadge as the British SAS, traces its ancestry partly from the 5th Special Air Service of the Second World War.
Assistant: 当中有比利时地面部队的特种部队群,它有着跟英国特种空勤团一样的帽徽,其根源最早可追溯到二战期间的第五特种空勤团。
User: Tony Priday, 92, English bridge player.
Assistant: 托尼·派迪(Tony Priday),92岁,英国合约桥牌玩家。
User: Since the anodes protrude from the filled trench surrounding the Tube, they are more vulnerable to damage.
Assistant: 由于阳极是从围绕着隧道的壕沟中突出来的,他们更容易受到损坏。
User: The Polish–Lithuanian forces left garrisons in fortresses that were captured or surrendered and returned home.
Assistant: 波兰立陶宛联军将那些被俘或投降并归乡的卫兵留在要塞。
User: A building existed in the current location in the 15th century, but on 20 December 1469 the nobleman Marcantonio Maffei decided to expand it by adding a third floor.
Assistant: 在15世纪,这个地点已经有一座建筑物,但是在1469年12月20日,贵族马尔坎托尼奥·马费决定扩建三楼。
User: The Mensheviks argued for creating a 'Workers' Congress', as a first step towards transforming the party into a West European-style legal Social Democratic party.
Assistant: 孟什维克提出要建立“工人的代表大会”,第一步是要将党改变为西欧式合法的社会民主党。
User: A fifth new moon was discovered by Cassini on May 30, 2007, and was provisionally labeled S/2007 S 4.
Assistant: 卡西尼号在2007年5月30日发现第五颗新卫星,临时名称是S/2007 S4,他现在已经被命名为Anthe。
User: At the Tomb.
Assistant: 主坟墓旁。
User: The comet made a return appearance in 1992, when it was rediscovered by Japanese astronomer Tsuruhiko Kiuchi.
Assistant: 这颗彗星在1992年回归时,再度被日本的天文学家木内鹤彦发现。
User: The earliest detailed records, dating from the Dutch arrival in 1624, describe the aborigines as living in independent villages of varying size.
Assistant: 最早期的调查资料是在1624年的荷兰殖民时期,描述原住民族是居住在大小不同的独立部落当中。
User: Ramanujan states that this "curious approximation" to π {\displaystyle \pi } was "obtained empirically" and has no connection with the theory developed in the remainder of the paper.
Assistant: 拉马努金写道,这是通过“经验性地获得的”关于 π {\displaystyle \pi } 的一个“令人好奇的近似”,和文章中的其他理论没有任何联系。
User: DenyHosts 2.0 and above support centralized synchronization, so that repeat offenders are blocked from many computers.
Assistant: 从多台计算机,DenyHosts 2.0 及以上支持集中同步,所以重复的罪犯将被阻止。
User: Senna went on to win the South American Kart Championship in 1977.
Assistant: 1977年,塞纳获得了南美卡丁车锦标赛的冠军。
User: On 13 June, Bahrain's rulers commenced the trials of 48 medical professionals, including some of the country's top surgeons, a move seen as the hounding of those who treated injured protesters during the popular uprising which was crushed by the military intervention of Saudi Arabia.
Assistant: 6月13日,巴林政府开始审判48名医疗专家,因为他们对那些被沙特士兵打伤的抗议者进行了救治。
User: Fifth Officer Lowe, who was in charge of the boat, fired three warning shots in the air to control the crowd without causing injuries.
Assistant: 负责指挥这艘小艇的五副哈罗德·罗威立即对空鸣枪(英语:Warning shot)三次,以控制人群、避免造成伤害。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: DirectVobSub (formerly known as VSFilter) is a software add-on for Microsoft Windows (a DirectShow filter) that is able to read external subtitle files and superimposes them on a playing video file.
Assistant: DirectVobSub,以前习惯被称作VSFilter,是一个Microsoft Windows的插件(DirectShow滤镜),用来在视频播放时加载外部字幕。
User: King Guhasena came after him.
Assistant: Guhasena王继承了他。
User: In this, and further introductory remarks, he reveals his view that astrological prediction is extremely difficult and easily subject to error, but satisfactorily attainable to those who possess the necessary skill and experience, and of too much benefit to be dismissed simply because it can sometimes be mistaken.
Assistant: 于此,并进一步做个开场白,他透露出他认为占星术的预测是非常困难的而且容易造成误差,然而要达到令人满意的预测这目的则须拥有必要的熟练技巧和经验,并且太多效益可以不予理睬因为它可能有时候是被误解的。
User: In January 1820, Crittenden and John Rowan were chosen to help resolve Kentucky's boundary dispute with Tennessee.
Assistant: 1820年1月,克里滕登和约翰·罗文获派协助解决肯塔基和田纳西州的边界土地争端。
User: Many Egyptologists and anthropologists have suggested theories about how the gods developed in these early times.
Assistant: 许多埃及学家和人类学家都提出了各自的理论来探讨神灵在这些早期阶段的演变。
User: The initialisms BMNT (begin morning nautical twilight, i.e. nautical dawn) and EENT (end evening nautical twilight, i.e. nautical dusk) are used and considered when planning military operations.
Assistant: 航海曙暮光有军事上的考量,英文缩写的BMNT(Begin Morning Nautical Twilight)和EENT(End Evening Nautical Twilight),在计划军事行动时,会被考虑和使用。
User: The Marshalls consist of 29 atolls and five isolated islands, which form two parallel groups—the "Ratak" (sunrise) chain and the "Ralik" (sunset) chain.
Assistant: 马绍尔群岛共计有29座环礁及5座偏远岛屿,地理上分为东面的拉塔克(日出)岛链和西面的拉利克(日落)岛链。
User: When the front lines bogged down into static trench warfare in Summer 1951, forward air control diminished in importance.
Assistant: 在1951年夏季时战争陷入了堑壕战,前进空中管制的重要性便下降了不少。
User: Each instrument is handmade and assembled with more than 70 different molded pieces of wood.
Assistant: 每件乐器都是使用超过70种木制组件手工组装的。
User: ENIAC was a modular computer, composed of individual panels to perform different functions.
Assistant: ENIAC是模块化计算机,由执行不同功能的独立面板组成。
User: Class 2: Nearly all initial patterns evolve quickly into stable or oscillating structures.
Assistant: 2类:几乎所有的初始模式迅速演化为稳定或振荡结构。
User: In other words, when a client requests the creation of a new atom, it only sends the server the string to be stored, not its identifier; this identifier is chosen by the server and sent back as a reply to the client.
Assistant: 换句话说,当客户端请求建立一个新的元素时,其仅仅传送字串给服务器存放,而非字串的识别子;元素的识别子是由服务器选择,并回传给客户端作为回应。
User: In 1968, a black male was only 20 percent as likely to be employed as a manager as a white male and only 40 percent as likely to work in a professional occupation.
Assistant: 1968年,黑人男性只有20%的可能会获得一位经理的工作,而白人则有40%的可能可以得到一份专业性工作。
User: In more recent years, research of the game by John H. Conway led to the invention of the surreal numbers and contributed to development of combinatorial game theory (with Go Infinitesimals being a specific example of its use in Go).
Assistant: 近年来,约翰·H·康威在对围棋的研究中发明了超现实数,并促进了组合博弈论(英语:combinatorial game theory)的发展(“围棋微数字”就是它在围棋中使用的一个具体示例)。
User: The Horse of the Year Show was held there from 1959–2002.
Assistant: 1959年至2002年的年度马展都于体育馆举行。
User: A 7th-century Indian drama, Kaumudhimahotsva, refers to Kedah as Kataha-nagari.
Assistant: 7世纪的一出梵文戏剧Kaumudhimahotsva,将吉打称为卡达哈州(Kataha-nagari)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Salisbury constantly battled Soviet censorship and won the Pulitzer Prize for International Reporting in 1955.
Assistant: 索尔兹伯里一直在与苏联的审查制度斗争,并在1955年获得了普利策国际报道奖(英语:Pulitzer Prize for International Reporting)。
User: In 2009, President Barack Obama named four women to the Cabinet—Arizona governor Janet Napolitano as Secretary of Homeland Security, former First Lady and New York Senator Hillary Clinton as Secretary of State, California Representative Hilda Solis as Secretary of Labor, and Kansas governor Kathleen Sebelius as Secretary of Health and Human Services.
Assistant: 2009年,总统贝拉克·奥巴马任命四名女性为阁员——前亚利桑那州州长珍妮特·纳波利塔诺当选国土安全部长,前第一夫人及纽约州参议员希拉里·克林顿当选国务卿,前加利福尼亚州众议员希尔达·索利斯当选劳工部长,前堪萨斯州州长(英语:List of Governors of Kansas)凯瑟琳·西贝利厄斯当选卫生及公共服务部长。
User: High winds often stir up snow, creating the illusion of continuous snowfall.
Assistant: 大风常常卷起冰雪,给人以不间断降雪的印象。
User: He equally rejects idealism, which reduces being to thought and is in principle incapable of grasping the reality of being which it reduces to an unreal image, to a simple representation.
Assistant: 他也反对唯心主义,唯心主义把存在带入到思想中,它不能从原则上理解存在的现实性,因为存在被它还原为不真实的图像和简单的表象。
User: However, if data points in the pure liquid phase were included, a second order regression would give a large third virial coefficient.
Assistant: 然而,如果包括纯液相中的数据点,二阶回归法将给出相当大的第三维里系数。
User: The biggest single loss for the IRA, however, came in Dublin.
Assistant: 然而共和军最大的单次行动损失发生在都柏林。
User: Usually the axes checked are those of the basic axes for the volumes (the unit axes in the case of an AABB, or the 3 base axes from each OBB in the case of OBBs).
Assistant: 通常检验的轴 是包围体的基本轴(AABB 中的单位轴或者 OBB 中的三个基轴)。
User: FAT entry values: Despite its name FAT32 uses only 28 bits of the 32 possible bits.
Assistant: FAT条目值: 注意FAT32只使用32位中的28位。
User: Isaac's casting in the film was first announced on April 29, 2014.
Assistant: 伊萨克于电影中的角色在2014年4月29日首次宣布。
User: The Naturalisation of Aliens Act, 1847 expanded what had been covered in the Naturalisation Act, 1844, which applied only to people within the United Kingdom, to all its dominions and colonies.
Assistant: 自《1847年外国人入籍法令》生效以后,原先只适用于英国本土的《1844年入籍法令》,其适用范围扩展至所有的英国领土及殖民地。
User: At that time an experienced coach Dmitry Markov began to train her.
Assistant: 在他开始教她的时候Marianna Martines已经弹得很好了。
User: On 14 July 2006, the World Bank and Chad signed a memorandum of understanding under which the Government of Chad commits 70% of its spending to priority poverty reduction programmes.
Assistant: 2006年7月14日,世界银行和乍得政府签署备忘录,乍得政府承诺把收益中的70%用作消除贫穷。
User: According to Gartner, Worldwide IT spending is estimated to total $3.6 trillion in 2011 which is 5.1% increase from the year 2010 ($3.4 trillion).
Assistant: 根据Gartner的调查,2011年全球IT的花费预计为3.6万亿美元,比2010年($3.4万亿)增加了5.1%。
User: Also known as "inheritance/reference cycles".
Assistant: 也称作继承/引用循环。
User: In the same year, he also developed the famous "compensation" criterion called Kaldor–Hicks efficiency for welfare comparisons of alternative public policies or economic states.
Assistant: 同年希克斯还提出了卡尔多-希克斯效率来比较不同的公共政策和经济状态。
User: His social anxiety ended by high school.
Assistant: 内战使他停止了高中的学业。
User: British artists John Constable and J. M. W. Turner turned their attention to capturing the beauty of the natural world in their paintings.
Assistant: 大不列颠王国艺术家约翰·康斯特勃和约瑟夫·玛罗德·威廉·透纳把他们的注意力集中在捕捉自然世界的美之上。
User: The support from the United States, Uzbekistan, and Russia for the Uzbek side of the riots has fueled conspiracy theories in Kyrgyzstan.
Assistant: 在冲突中,美国、乌兹别克斯坦和俄罗斯站在乌兹别克人这一边,这使得在吉尔吉斯斯坦流传了一些阴谋论。
User: Under French colonial rule over Senegal, the authorities forbade the colony from using its own distinctive colonial flag because they were worried that this could increase nationalistic sentiment and lead to calls for independence.
Assistant: 法国殖民当局一直禁止殖民地使用自己独特的殖民地旗帜,因为他们担心这样会增加民族主义情绪并导致要求独立。
User: The MGL was demonstrated as a concept to the South African Defence Force (SADF) in 1981.
Assistant: 早在1981年,MGL对南非防卫军(英语:South African Defence Force)展示了其基本的设计概念。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The organization was founded in 1963 by Madalyn Murray O'Hair.
Assistant: 该组织是由麦达琳·默里·欧黑尔于1963年创建的。
User: He published over 150 papers in his life: about 60 in pure mathematics, 60 in applied mathematics, 20 in physics, and the remainder on special mathematical subjects or non-mathematical ones.
Assistant: 一生中发表了大约150篇论文,其中有60篇纯数学论文,20篇物理学以及60篇应用数学论文。
User: Henry III of France visited it in 1574.
Assistant: 法国国王亨利三世曾于1574年来访。
User: Afterwards, another committee would supervise the building process.
Assistant: 然后,而另一个委员会将监督兴建过程。
User: As for my lord's having written for bo , it is taken from the lands of Salhi and from Ugarit.
Assistant: 而在少泽队长光临的那次布道会上,唱诗班演唱了《我的主》(My God)。
User: After a slow start, the team began climbing towards the top, and were in reach of second place and even the championship towards the end of the season, but with a slump in form a fifth place was the still-positive end result.
Assistant: 经过了慢热的起始后,球队的排名开始提升,到接近季尾的时候他们还曾经排在第二名,甚至第一名,不过最后滑落至第五名,但已经是个很好的结尾。
User: Recari played and made the cut in all of the 27 LPGA official events in 2012.
Assistant: 贝娅特斯参加并晋级了2012年全部的27场LPGA官方赛事。
User: Sheila the Kangaroo, for example, can double jump, while Sgt. Byrd is armed with rocket launchers and can fly indefinitely.
Assistant: 例如,袋鼠希拉能够进行二段跳,而伯德中士身上带有火箭炮且能无限飞行。
User: The salary field would not normally be considered usable as a key.
Assistant: 薪资领域通常不被视为可用的关键。
User: The United States première, in English, followed in San Francisco in September 1957.
Assistant: 美国首演于1957年9月在旧金山举行。
User: In the event of invasion, the Royal Navy would have sailed to the landing places, possibly taking several days.
Assistant: 一旦德国开始入侵,英国皇家海军舰队便会开赴德军登陆地点,这可能要用上几天的时间。
User: Like most Linux distributions, openSUSE includes both a default graphical user interface (GUI) and a command line interface option.
Assistant: 像大多数Linux发行版一样,openSUSE包括一个默认的图形用户界面(GUI)和一个可选的命令行界面。
User: However, slightly more sophisticated idioms such as switch ((exception_type = setjmp(env))) { } are common in literature and practice, and remain relatively portable.
Assistant: 但轻微的复杂用法如switch ((exception_type = setjmp(env))) { }在文献与实践中是常见的,并保持了相当的可移植性。
User: After Garner told the police that he was tired of being harassed and that he was not selling cigarettes, the officers went to arrest Garner.
Assistant: 加纳告诉警察,他已经厌倦了骚扰,自己也不卖香烟,警察于是逮捕了加纳。
User: In September 2005, right after the Hurricane Katrina disaster, CCBA and Sing Tao Daily joined together and raised $170,000 for the victims.
Assistant: 在2005年9月,飓风卡崔娜灾难后,中华公所与星岛日报一起为难民筹措了美金$170,000。
User: Most recently, however, Black Lightning has joined the JLA, once again appearing with a modified costume.
Assistant: 之后,黑闪电加入了JLA,并换了套新服装。
User: The lines of growth are irregular, quite evident.
Assistant: 羽状脉斜发,不规则,但不明显。
User: All essential municipal institutions were built in just ten years, including a hospital and a city hall.
Assistant: 所有重要的市政机构都在短短十年内建设完毕,包含了医院和市政府。
User: Each touchdown is worth one point.
Assistant: 每敲打一次就能得分。
User: Kakatal, the Fire Lord, one of the Lords of the Flame.
Assistant: 盖强,Don John the Flame Lord 火焰领主。
User: His laboratory developed the first cell-free systems for studying the biochemistry of DNA replication in human cells, enabling the identification and functional characterization of components of the human replication machinery.
Assistant: 他的实验室研制出第一台用于人体细胞的DNA复制生化研究的无细胞系统,使鉴定和功能分析人的复制机能成为可能。
User: In 2005, Billboard expanded its editorial outside the music industry into other areas of digital and mobile entertainment.
Assistant: 2005年,《公告牌》将其社论的评论范畴从音乐产业扩大至数字及移动娱乐产业。
User: James Acheson (born 1946) is a British costume designer.
Assistant: 詹姆斯·艾奇逊 (1946年生)(Kenny Acheson),英国服装设计师。
User: Honorary President of the Venice Commission.
Assistant: 威尼斯委员会(英语:Venice Commission)名誉主席。
User: They are least liked among the peers.
Assistant: 五人当中她最喜欢真峰司。
User: This species was named after the pet cat of Jerry Walls, the original discoverer.
Assistant: 本物种的种小名源于发现者Jerry Walls的宠物猫的名字。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Historically, bayonets had functioned poorly as field knives, due to being designed primarily to turn a rifle into a thrusting weapon and only secondarily (if at all) to work as a field knife.
Assistant: 历史上来说刺刀是一把功能不良的战场战斗刀,因为它的设计主要为了把步枪变成突刺武器,而不是一把战斗刀。
User: Carrie Kelley: Carrie Kelly became the first female Robin (chronologically though not canonically) in 1986's Batman: The Dark Knight Returns.
Assistant: 凯莉·凯利:凯莉·凯利是历史上第一个女罗宾(虽然不是在主世界),在1986年的《蝙蝠侠:黑暗骑士归来》中出场。
User: The Uplift Mofo Party Plan is the third studio album by American rock band Red Hot Chili Peppers, released on September 29, 1987 by EMI Records.
Assistant: 《The Uplift Mofo Party Plan》是美国疯克摇滚乐队呛辣红椒的第三张专辑,1987年9月29日由EMI发行。
User: When the Japanese again refused to budge on the territorial question, Gromyko, according to the Japanese, offered to return two of the Soviet-held island areas—the Habomai Islands and Shikotan—if Japan would sign a treaty of goodwill and cooperation.
Assistant: 当日方再次拒绝在领土问题上妥协后,根据日方说法,葛罗米柯主动提出归还苏联实际控制的齿舞群岛和色丹岛给日本,条件是日本同意签订一份友好和合作条约。
User: The bridge itself was featured in the 1977 war film A Bridge Too Far.
Assistant: 这场战役,事隔多年于1974年由他人撰写成小说,1977年被拍成了同名电影《遥远的桥》。
User: Jewish lobbying for intervention in Europe drew opposition from the isolationists, amongst whom was Father Charles Coughlin, a well known radio priest, who was known to be critical of Jews, believing that they were leading the United States into the war.
Assistant: 发生在纳粹德国的事件同样也引起了美国的注意,干预欧洲事务的犹太游说集团遭到了孤立主义者的反对,查尔斯·库格林神父就是其中一员,他是一位广为人知的广电台神父,以批判犹太人出名,他认为犹太人会将美国带向战争。
User: They believed that Koko's nurturing of the kitten and the skills she gained through playing with dolls would be helpful in Koko's learning how to nurture an offspring.
Assistant: 他们相信可可培养小猫和通过玩娃娃获得的技能将有助于可可学习如何培养后代。
User: For this reason, agile software development is often deemed the best approach, as it proposes how to handle those risks by developing small slices of complete functionality and getting them in the hands of customers (internal or external) quickly for immediate feedback.
Assistant: 因此,敏捷软件开发常被认为是最好的开发手段,它主张通过开发具有完整功能的一小部分,并快速交付给外部或者内部客户并取得即时反馈来规避这些风险。
User: The game makes use of the DS touch screen and speakers.
Assistant: 电子游戏使用控制器和屏幕与玩家交互。
User: Shaking by visitors is in theory restricted to once every twenty minutes.
Assistant: 理论上限制游客每二十分钟只能摇一次。
User: American troops exchanged fire with Chinese forces on the wall and then climbed down the other side and headed west toward the Legation Quarter in the shadow of the wall of the Inner city.
Assistant: 美军在墙头和中国士兵交火,从另一边爬下墙,向西向内城城墙附近的使馆区进发。
User: Airborne transmission through the aerosols produced by pigs coughing or sneezing are also an important means of infection.
Assistant: 经由猪咳嗽或打喷嚏时的空中喷雾传播也是重要的感染方式。
User: The Gothic entrance archway is a residua of the earliest palace.
Assistant: 其哥特式入口就是较早的宫殿的残留。
User: She worked alongside him and later suggested cutting each slice of bread into half and combining the toast with her homemade kaya, this became their signature kaya toast.
Assistant: 她建议将每片面包切成两半,并用她自制的咖椰与吐司结合,这便成了他们的招牌咖椰吐司。
User: They were alone with only a single gun.
Assistant: 武器只有手枪一种。
User: A new item, the Energy Tank, allows a player to refill Mega Man’s health at any time.
Assistant: 新的项目能量槽允许玩家随时补充洛克人的健康。
User: Prior to the triumph of the Cuban Revolution, Cuba maintained strong economic and political ties to the United States.
Assistant: 直到古巴革命为止,古巴的政治和经济受美国影响非常大。
User: The words Herr, deine Augen are repeated three times.
Assistant: 玄奘大师跟他学习了三遍,讲了三次。
User: He asked me to pass this verdict fast.
Assistant: 我请他立刻把誓文给我们。
User: Treasury Secretary Thomas Ewing asked Crittenden whether the court had the authority to award interest and whether or not it should be paid.
Assistant: 财政部长托马斯·尤因询问克里滕登,该法院是否有权要求政府支付利息,同时政府又是否应当赔偿。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, by that time Spanish authorities had learned of Aguirre's plans, and when the rebels arrived in Venezuela, government agents offered full pardons to Aguirre's men.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
然而,那时西班牙当局已经知晓了阿基尔的计划,当叛军到达委内瑞拉时,政府代表决定赦免阿基尔的属下。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The main hospital in Belize City was evacuated as a precaution and the city itself was placed under a voluntary evacuation order.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:伯利兹市发布了自愿疏散令,该市的主要医院也予撤离以防万一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The wing leading-edge temperatures usually reached 2,650 °F (1,450 °C) at this point.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
轨道器机翼前缘温度此时通常达到2,650 °F(1,450 °C)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The card carries a photograph of the holder.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 复印机印出了一张张《绅士》的封面。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Johnson estimated that she composed 86 poems in 1861, 366 in 1862, 141 in 1863, and 174 in 1864.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
据约翰逊估计,狄更生在1861年创造了86首诗,1862年366首,1863年141首,1864年174首。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Our Research: Research Leaders.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 研究系领导人之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Traditionally, approximate string matching algorithms are classified into two categories: on-line and off-line.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
传统上,字符串近似匹配算法被分为两类:在线和离线。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:On 20 January 1943, the German HQ in Yugoslavia launched an offensive codenamed "Fall Weiss" (Case White), intending to regain the lost territory.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1943年1月20日,驻南斯拉夫德军总部发动进攻的代号为“白色行动”目的是收复失去的领土。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This now-demolished facility was renovated and expanded many times, notably in 1968 (Concourses A & B), 1972 (Concourse D) and 1987 (Concourse C and the attached Parking Garage).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 旧航厦整修与扩张多次,包括1968年 (Concourses A & B)、1972年 (Concourse D)与1987年 (Concourse C与附设立体停车场)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
During the first day of the trial on August 6, Hasan—who was representing himself— admitted that he was the gunman during the Fort Hood shootings in 2009 and stated that the evidence would show that he was the shooter.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
8月6日,军法审判首日,自我辩护的哈桑承认,他就是2009年胡德堡枪击案中的持枪歹徒,并陈述证据清楚显示他就是枪手。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
15th Meeting ...
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 于第15集登场。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Assembly (also called the Committee) convenes on a regular basis and is responsible for defining aims, guidelines, and strategies and for supervising the financial matters of the Committee.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
大会(也称为委员会)定期召开,负责制定目标、指导方针和策略并对委员会的财政事务进行监督。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Duplicate CDs and DVDs to an ISO image.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
复制CD和DVD到ISO镜像文件。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Treves and Merrick built a friendly relationship, although Merrick never completely confided in him.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 特里夫斯和梅里克结下了友谊,尽管梅里克并没向特里夫斯完全吐露心声。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The General Staff replied that the ships would need a top speed of 26 to 28 kn (48 to 52 km/h; 30 to 32 mph) and a more powerful main battery.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 然而参谋总部却回应,新战舰的性能至少需有26至28节(48至52公里每小时;30至32英里每小时)的最高航速与更强大的主炮。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
More burial sites related to the battle are found on Chapel Hill and around Saxton.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:另外有更多与这场战役有关的坟墓在教堂山 (Chapel Hill) 与萨克斯顿等处被发现。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:By August 25, the system lost much of its deep convection, and on August 26 the depression dissipated to the west-southwest of the Cape Verde islands.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
到了8月25日,系统已失去大部分深层对流,于8月26日在佛得角群岛西南偏西海域消散。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The United States Senate Committee on Foreign Relations approved the Authorization for the Use of Military Force Against the Government of Syria to Respond to Use of Chemical Weapons (S.J.Res 21) on 4 September 2013.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
美国参议院外交事务部于2013年9月4日批准了《使用武力打击叙利亚政府以回应其使用化学武器的决议》(S.J.Res 21)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Lasting 111 years, the SH&MC is described by some to be the world's first roller coaster.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:持续了111年的SH&MC被一些人描述为“世界上第一个过山车”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The American United States Army Air Forces 1408th Army Air Force Base Unit was the primary operator at Orly Field until March 1947 when control was returned to the French Government.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
直至1947年3月,美国陆军航空军第1408队陆军空军基地单位是驻守在奥利机场,那时机场的控制权是返回法国政府手上。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The villa maintains the gardens in front of the building, and houses a coach museum and a collection of French and English vehicles from the 18th and 19th centuries.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该别墅保留了建筑前的花园,开设车辆博物馆,展出18世纪和19世纪以来的法国和英国车辆。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In some countries, the hormone is available only by prescription or not at all.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在一些国家,荷尔蒙是处方药,或者根本不能买到。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Later that year, the US Treasury moved to freeze assets of branches of the organization.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:随后在同年,美国财政部冻结了工人党各个支部的资金。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The normal ranges for a person’s vital signs vary with age, weight, gender, and overall health.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
每个人的正常生命征象范围随年龄、体重、性别以及整体健康而异。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Indian classical music (marga) can be found from the scriptures of the Hindu tradition, the Vedas.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:印度传统音乐(marga)在Hindu(英语:Hindu)的传统经文吠陀中描述。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Images taken by Jeff Hester and Paul Scowen using the Hubble Space Telescope in 1995 greatly improved scientific understanding of processes inside the nebula.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
杰夫·海丝特和保罗·史考温使用哈伯太空望远镜在1995年拍摄的影像,改进了对星云内部过程的科学性理解。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Prime Minister Paul Martin was TRU's first official visitor the following day.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
第二天,总理保罗·马丁成为TRU的第一位正式访客。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In reality Otowa joined the fight just for pleasure.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
帝维亚·西卡洁 纯粹因为好玩才加入了行动。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:This political move also demonstrated that Lithuania had fully accepted Christianity and was defending the faith on its own, and that the Teutonic Knights had no further basis for attacks against Lithuania.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这次政治行动也体现出立陶宛已经完全接受基督教,并自行捍卫了信仰,条顿骑士团也没了进一步进攻立陶宛的借口。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Both Force India drivers were handed a ten-second penalty for their actions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
两位印度威力车手皆因为他们的举动而被罚10秒加时。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
She was born in Lebanon.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她在黎巴嫩出生。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Some authors, for example, Roald Hoffmann, have recently suggested that a number of difficulties exist in the reductionist program with concepts like aromaticity, pH, reactivity, nucleophilicity, for example.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
有些作者,如罗德·霍夫曼(Roald Hoffmann)近来认为化约主义在芳香性、pH、反应性、亲核性等问题上存在困难。
User: 将这句话从英文翻译到中文
After promotion to sergeant, he departed in October for Egypt.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
杜瓦在晋升中士后于10月出发前往埃及。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Each crossover point is, topologically, a four-arm junction, but is constrained to one orientation, in contrast to the flexible single four-arm junction, providing a rigidity that makes the DX motif suitable as a structural building block for larger DNA complexes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
其交叉于两个点,每个点都是一个四支节点,但是与一个可变的四支节点不同,它被约束到单一的方向,使DX砖作为对更大的DNA合成物的结构障碍。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
After Childe Harold's Pilgrimage, the Byronic hero made an appearance in many of Byron's other works, including his series of poems on Oriental themes: The Giaour (1813), The Corsair (1814) and Lara (1814); and his closet play Manfred (1817).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在恰尔德·哈罗尔德游记之后,拜伦的作品都有拜伦式英雄的影子,包括他一系列以东方为主题叙事诗,1813年的《异教徒》、1814年的《海盗》、《莱拉》和他1817年的案头戏《曼弗雷特》。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This text is called the Jerusalem Talmud.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这个文本叫做耶路撒冷塔木德。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Sir Edward Cecil, a battle-hardened soldier fighting for the Dutch, was appointed commander of the expedition by the Duke of Buckingham.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
爱德华·塞西尔爵士(英语:Edward Cecil)是一位久经沙场的战士,被白金汉公爵任命为远征指挥官。
User: 将这句话从英文翻译到中文
This expansion consolidated all the separate shrines on the site into one building, and was completed by 1149.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这次扩建将这个位置上所有分散的圣迹都合并进了一座建筑里,直到1149年才完工。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:International Transgender Day of Visibility is an annual event occurring on March 31 dedicated to celebrating transgender people and raising awareness of discrimination faced by transgender people worldwide.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:国际跨性别现身日(英语:International Transgender Day of Visibility)是在3月31日专门为庆祝跨性别者,并培养提高全球关注对跨性别者面临歧视的意识的节日。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Cantor had adopted the first name "Eddie" when he met his future wife Ida Tobias in 1913, because she felt that "Izzy" was not the right name for an actor.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:康托尔在1913年遇到他未来的妻子Ida Tobias时就采用了名字“埃迪”(Eddie),因为她觉得“伊兹”(Izzy)并不是合适演员的好名字。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Bea does not believe her.
Assistant: 菲比斯并没有逮捕她。
User: With gold being hoarded, in December 1861, banks, and subsequently the Treasury, ceased to pay out gold at face value.
Assistant: 由于黄金受到囤积,银行、财政部从1861年12月开始先后停止以面值向外支付黄金。
User: In the clash, Ney was sufficiently wounded that he took immediate leave, and remained out of action and command until 22 July.
Assistant: 在此战中,内伊受了重伤并立刻离队治疗,直到6月22日才重新归队参与指挥行动。
User: She made her London début in 1953.
Assistant: 伦敦影展始于1953年。
User: The Soviets set about designing a new "heavy" vehicle which was required to complement the tanks in an overwatch capacity and to provide greater anti-armour capability.
Assistant: 苏联随即着手设计一款全新的“重型”车辆,它需要以强大的火力补助坦克并且具备更强大的反装甲能力。
User: Gacy's mother subsequently moved out of the house shortly before his wedding, which was held on July 1, 1972.
Assistant: 订婚后不久,未婚妻搬进了他家,在1972年7月1日举行婚礼前不久,盖西的母亲搬出了这栋屋子。
User: Cafe au lait spots are themselves benign and do not cause any illness or problems.
Assistant: 咖啡牛奶斑是良性疾病,本身不会造成任何损害。
User: Returning to court she rules that the hospital be allowed to give him the blood transfusion.
Assistant: 他非常后悔让医院给他妻子输血。
User: The increased rank fuelled his ambition and arrogance.
Assistant: 这一系列的升迁也使他的野心和傲气逐渐膨胀。
User: Writer Judd Winick temporarily returned to the title for Grayson's first solo arc as Batman, before handing the writing and art duties off to Tony Daniel.
Assistant: 作家贾德·温尼克写了格雷森的第一个蝙蝠侠身份的故事,然后把编剧和画作责任交给了托尼·丹尼尔。
User: In the 1960s, the ACLU, in response to member insistence, turned its attention to in-class promotion of religion.
Assistant: 1960年代,ACLU响应其成员的呼声,将注意力转向班级内的宗教宣传。
User: The ethnic group is locally famous for craftsmanship, specifically carved wooden objects used for rituals and general utility, as well as their large animal-shaped slit drums.
Assistant: 班达人以著名的工艺而闻名,特别是用于仪式和一般用途的雕刻木制物品,以及它们的大型动物形状的狭缝鼓。
User: Yuk-fung also discovers her assassination target, Winnie Wong, is actually Crazy Bitch.
Assistant: 马玉凤知道她要刺杀的目标Winnie Wong竟是丧婆。
User: Two other articles of impeachment failed – a second count of perjury in the Jones case (by a 205–229 vote) and one accusing Clinton of abuse of power (by a 148–285 vote).
Assistant: 另两项弹劾指控未能通过,包括在琼斯性侵案中的另一项伪证指控(以205-229票被否决)和一项滥用职权的指控(以148-285票被否决)。
User: Boggarts like to hide in dark, enclosed places, such as closets and cabinets.
Assistant: 幻形怪喜欢隐藏于黑暗的地方,例如衣柜和橱柜。
User: In a 1950 letter to M. Berkowitz, Einstein stated that "My position concerning God is that of an agnostic.
Assistant: 1950在写给Berkowitz的信中,爱因斯坦说:“关于上帝,我持有的是一种不可知论者的立场。
User: A drought in the area was ended, which particularly benefited tobacco crops.
Assistant: 当地旱情由此缓慢,对烟草作物尤为有利。
User: As early as 1940, Polish agents (including Witold Pilecki) penetrated German concentration camps, including Auschwitz, and informed the world about Nazi atrocities.
Assistant: 早在1940年,威托德·皮雷茨基等波兰情报员就渗透入了包括奥斯维辛在内的德国集中营,并向全世界宣告纳粹的暴行。
User: The Air Ministry submitted a list of possible names to Vickers-Armstrong for the new aircraft, then known as the Type 300.
Assistant: 空军部提交了一份可用名称名单给维克斯-阿姆斯壮公司来命名这种被称为Type 300的新飞机。
User: Gisabo was eventually forced to concede and agreed to German suzerainty.
Assistant: Gisabo最后强迫割让领土并承认德国的宗主权。
User: The main act was the Jewish Code, under which Jews in Slovakia could not own any real estate or luxury goods, were excluded from public office and free occupations, could not participate in sport or cultural events, were excluded from secondary schools and universities, and were required to wear the star of David in public.
Assistant: 犹太人被禁止拥有地产和贵重物品,不得参与体育和其他文化事业,不得上高中和大学,公众场合必须佩带大卫之星。
User: Both detectors are also quite robust.
Assistant: 两种检测器都很强大。
User: Physiological plant disorders are caused by non-pathological conditions such as poor light, adverse weather, water-logging, phytotoxic compounds or a lack of nutrients, and affect the functioning of the plant system.
Assistant: 植物生理障碍是由光线不良、天气不良、水分测量、植物毒素化合物或缺乏营养物质等非病理条件引起的,影响植物系统的功能。
User: They did so despite strong small arms fire from the shore.
Assistant: 再加上强风,使小镇附近经常发生灌丛火灾。
User: In some ways, the apes behave more like gorillas than chimpanzees.
Assistant: 在某些方面,比利猿更像大猩猩而不是黑猩猩。
User: They listened to white preachers, who emphasized the obligation of slaves to keep in their place, and acknowledged the slave's identity as both person and property.
Assistant: 他们听着白人牧师讲道,后者强调奴隶安分守己,同时承认奴隶既是财产也是个人。
User: Leterrier seemed to backtrack, stating that after re-watching his first two films, "they aren't that gay".
Assistant: 赖托瑞看似有些违背当初的想法,他说明在重看过他的前两部电影后,“它们并非是那般的同性恋”。
User: He envisioned a "German Athens", in which the ancient Greek culture would be remembered; he had this built in front of the gates of Munich.
Assistant: 他想象一个“德国雅典”以留下古希腊文化的记忆,他在慕尼黑的大门前建造了这座建筑。
User: In written form, these endings were often abbreviated as -sz. and -dr. respectively e.g. Jeroen Cornelisz.
Assistant: 在书面语言中,这些后缀通常简写为-sz或-dr,例如Jeroen Cornelisz的意思便是“Jeroen,Cornelis之子”。
User: He says that one must approach these results with caution, because the participants do not represent the general population.
Assistant: 他说指出这些结果必须谨慎对待,因为研究参与者并不能足够代表一般人口。
User: Unlike the communist parties in most other Eastern European states, the BCP (changing its name to Bulgarian Socialist Party) retained power by winning the first free national elections in June 1990.
Assistant: 与其他大多数东欧国家的共产党不同,BCP(改名为保加利亚社会党 )通过赢得1990年6月的第一次免费全国选举来保留权力。
User: German immigrant Lewis Keseberg (32) joined with his wife Elisabeth Philippine (22) and daughter Ada (2); son Lewis Jr. was born on the trail.
Assistant: 德国移民柯赛堡一家包括路易斯‧柯赛堡(32岁)与他的妻子伊丽莎白‧菲利宾(22岁)、女儿爱妲(2岁),他们的儿子小路易斯出生在旅途中。
User: Consumed fructose and glucose have different rates of gastric emptying, are differentially absorbed and have different metabolic fates, providing multiple opportunities for 2 different saccharides to differentially affect food intake.
Assistant: 消耗的果糖和葡萄糖具有不同的胃排空率,差异吸收并具有不同的代谢命运,为2种不同的糖类提供了多种机会来差异地影响食物摄入。
User: Also statues, monuments and ornamental stonework can be badly damaged by natural weathering processes.
Assistant: 而雕像、遗迹及装饰的石制品能够因为自然风化而受到严重破坏。
User: Nonviolence also has "active" or "activist" elements, in that believers generally accept the need for nonviolence as a means to achieve political and social change.
Assistant: 非暴力中也有“活跃的”和“积极分子”等因素,这些信徒认同将非暴力作为一种获得政治和社会变革的手段。
User: Food permissible for Muslims is known as halal food.
Assistant: 穆斯林可以合法食用的食物被称为哈拉勒。
User: On June 15, 2012, the Argentine Interior Ministry announced the immediate introduction of biometric passports.
Assistant: 在2012年6月15日,阿根廷内务部宣布即刻采用生物特征护照。
User: Although there was an effort to emphasize public over private consumption in the Soviet Union, nevertheless households earned incomes that they could use for the purchase of consumer goods or for savings.
Assistant: 即使苏联的社会主义经济强调公有制多于私有制,但是家庭收入依然可以用来购买消费品或者储蓄。
User: In addition, Piers Morgan got several rich donors to come and support him.
Assistant: 而 Piers Morgan 亦请来大批支持他的联络人。
User: In a coaxial cable, polyethylene can be used between the center conductor and outside shield.
Assistant: 在同轴电缆中,电介质聚乙烯可以用于隔离中心的导体和外层的屏蔽。
User: On June 1, 2016, Gebbia joined Warren Buffett and Bill Gates' 'The Giving Pledge', a select group of billionaires who have committed to give the majority of their wealth away.
Assistant: 2016年6月1日,杰比亚加入了华伦·巴菲特与比尔·盖兹发起的“捐赠誓言”(The Giving Pledge)运动,成为其中一位承诺捐出自己大多数财产的富豪。
User: The two are greeted at the door by John who claims to have found a speed boat.
Assistant: 约翰却跑到了甲板下的备用船舱,詹姆到那里时正好发现约翰在准备用来逃离的船。
User: The canyon is a classic V-shaped valley, indicative of river-type erosion rather than glaciation.
Assistant: 该峡谷是个典型的V形山谷,这也证明这里是由河道而非冰川侵蚀而形成。
User: He was sworn in on May 24, 2017.
Assistant: 他于2017年5月24日宣誓就任。
User: However, due to chronic injury, he did not attend the Olympic Games in Sydney.
Assistant: 但是由于伤病困扰,他未能参加悉尼奥运会。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: It is handed to an assistant.
Assistant: 于是应征成为助理会计员。
User: Meanwhile, South Vietnam's government had imposed media censorship in November 1964 and closed ten newspapers for sympathizing with the communists.
Assistant: 同时,南越政府从1964年11月开始强制执行媒体审查制度,并且以支持共产主义为由关闭了十家报刊读物。
User: Her first album, Noche de Bohemia (Bohemian Night), was released in 1961 with the professional support of José Alfredo Jiménez, one of the foremost singer/songwriters of Mexican ranchera music.
Assistant: 她的第一张专辑Noche de Bohemia(波希米亚之夜),发行于1961年,是在知名的墨西哥音乐人何塞·阿尔弗雷多·希门尼斯(José Alfredo Jiménez)支持下推出的。
User: Trees should be well spaced to provide maximum sun exposure for individual branches, ensuring fully developed, sweet, ripe fruit at harvest time.
Assistant: 种植时每棵树间要有适当间隔,使枝干均能受到充足日照,果实在收成时才能完全成熟并带甜味。
User: Chris amicably agrees to meet Braxton in a week, saying he will find him.
Assistant: 克里斯友好地同意在一周内跟布拉克斯顿见面,他说自己会找到对方的。
User: Most specimens have been collected in Titirangi.
Assistant: 很多原先分类在此科中的物种,现已重新分类在Tityridae中。
User: Neutrino detectors are often built underground to isolate the detector from cosmic rays and other background radiation.
Assistant: 中微子探测器一般建于地下以隔绝来自宇宙射线和其他背景辐射的干扰。
User: Dolby Laboratories announced that Toy Story 3 would be the first film to feature theatrical 7.1 surround sound.
Assistant: 杜比实验室公布《玩具总动员3》将会是首部於戏院应用杜比7.1环绕音效音响的电影。
User: The UDM later withdrew, and were replaced by the Patriotic Alliance (PA).
Assistant: 联合民主运动后来退出,并由爱国联盟(英语:Patriotic Alliance (South Africa))所取代。
User: After finishing the local primary school, Mekuli studied in Pejë, graduating in 1936.
Assistant: 念完小学后,梅库里在佩奇就读,1936年毕业。
User: Felix Frankfurter felt that legislation was the best long-term solution, because the Supreme Court could not (and – in his opinion – should not) mandate liberal interpretations of the Bill of Rights.
Assistant: Felix Frankfurter 认为立法是最好的长期解决方案,因为最高法院不能(在他看来,也不应该)强制建立自由主义的人权法案。
User: The topological phenomena were subtle enough to need better foundational concepts; technically speaking, the Tor functors had to be defined.
Assistant: 细微的拓扑现象要求一种更好的概念;从技术上说,需要定义Tor函子。
User: After witnessing several serious subway accidents in South Korea (e.g. Daegu subway fire in February 2003), the subway removed all shops and vendors from the inside of stations and installed self-illuminating exit signs to facilitate emergency evacuation.
Assistant: 在韩国发生多次严重的地铁事故(如2003年2月的大邱地铁纵火案)之后,北京地铁改进了紧急安全疏散标志、疏散导流障碍警示标志和消防器材标志等设备以应对突发事件。
User: The Board of Deputies of British Jews denounced the march as anti-semitic, and urged Jews to stay away.
Assistant: 英国犹太人代表委员会谴责这个游行带有明显的反犹主义色彩,并呼吁犹太人上街。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: It was developed as a Google Summer of Code 2007 project by Daniel G. Siegel.
Assistant: 它在2007年Google夏日程式码大赛由Daniel G. Siegel开始开发。
User: He drafted the political reform act that was approved by the congress in November 1977 and implemented a legal process that paved the way for the legalization of all major political groups, including communists.
Assistant: 他起草的政治改革草案在交付国会后,于1977年11月表决通过,为政党政治的合法化铺平了道路,对国内的共产主义者也一视同仁。
User: The essential problem is that the Western Desert's high saline levels and the presence of underground aquifers in the area act as a major obstacle to any irrigation project.
Assistant: 根本问题在于西部沙漠的高盐度和在该地区的地下蓄水层是灌溉项目的障碍,引入的水容易被沙子吸收。
User: Giuliani was criticized for embracing illegal immigrants because of his continuation of a sanctuary city policy of preventing city employees from contacting the Immigration and Naturalization Service about immigration violations, on the grounds that illegal aliens must be able to take actions such as sending their children to school or reporting crime and violations without fear of deportation.
Assistant: 朱利安尼支持了一项防止纽约市雇主与美国移民局(INS)联系有关非法移民事宜的法案,因为他认为移民们有权利将他们的小孩送去上学、或是告发其他的犯罪和违法行为,而不需担心他们遭到雇主驱逐出境。
User: The I Squadron then went on a short cruise in the western Baltic before embarking on a major cruise around the British Isles, which lasted from 25 April to 28 May.
Assistant: 第一分舰队随即在波罗的海西部进行短暂的巡航,然后开始了在不列颠群岛周边的大规模巡航,从4月25日持续至5月28日。
User: Because of HAT-P-32b's orbital inclination with respect to Earth is 88.7o, the planet is seen almost edge-on with respect to Earth.
Assistant: 因为HAT-P-32b相对地球的轨道倾角是88.7o,因此从地球上观测几乎是测视的,并已经发现它对恒星凌日的现象。
User: The years from 2001 until 2021 represent four successive five-year plans, culminating in the centennial anniversary of the passing of `Abdu'l-Bahá.
Assistant: 从2001年至2021年的四个连续五年计划的实施,被提高到用于纪念巴哈欧拉逝世一百周年。
User: The Gordon–Loeb /ˈgȯr-dən ˈlōb/ Model is a mathematical economic model analyzing the optimal investment level in information security.
Assistant: 戈登-洛布模型(Gordon-Loeb Model)是分析最优信息安全投资水平的数理经济学模型。
User: It was finished in only four months.
Assistant: 仅仅4个月后完工。
User: She died in Edinburgh on 30 October 1997 and was buried with her sister Lesbia Boyd in Dean Cemetery.
Assistant: 1997年10月30日,她在在爱丁堡去世,与姐姐莱斯比亚·博伊德(Lesbia Boyd)合葬在迪恩公墓(英语:Dean Cemetery)。
User: There were three political movements which urged Vietnam's leaders to take reforms.
Assistant: 三个政治运动敦促越南领导人采取改革。
User: Furthermore, Suleiman enacted new criminal and police legislation, prescribing a set of fines for specific offenses, as well as reducing the instances requiring death or mutilation.
Assistant: 此外,苏莱曼还颁布新的刑法和治安法,规定一系列针特定犯罪行为的罚款措施,同时减少了死刑和断肢刑的判罚。
User: In 1909, Rifian tribes aggressively confronted Spanish workers of the iron mines of the Rif, near Melilla, which led to the intervention of the Spanish Army.
Assistant: 1909年,Rifian部落侵袭在梅利利亚附近里夫的西班牙铁矿工人,导致西班牙军队的干涉。
User: A team of scientists on board, led by Charles Wyville Thomson, discovered a large rise in the middle of the Atlantic while investigating the future location for a transatlantic telegraph cable.
Assistant: 查尔斯·怀韦尔·汤姆生(Charles Wyville Thomson)带领一班科学家上船在研究未来跨大西洋电报电缆的位置时,发现大西洋中央的海底高度有大幅的升高。
User: In 1998, the start times were moved ahead to 7 p.m.
Assistant: 1998年,西部和东部播送的节目时间都提前到晚上7点。
User: Hence the breadth and depth of "understanding" aimed at by a system determine both the complexity of the system (and the implied challenges) and the types of applications it can deal with.
Assistant: 自然语言理解系统设定的目标深度与广度,决定其复杂度(连带隐含的挑战)与处理的应用类型。
User: The United States Cyber Command is tasked with coordinating the US military's offensive and defensive cyber operations.
Assistant: 美国网战司令部负责协调美国军方对网络攻击作出的响应。
User: For these amplifiers, the 1 dB compression point is defined as the input power (or output power) where the gain is 1 dB less than the small signal gain.
Assistant: 对于这些放大器,其增益比小信号时小1dB时的输入功率(或输出功率)定义为1dB补偿点。
User: The clue after the Detour instructed teams to head to Kingston Penitentiary, where they encountered the Double U-Turn board.
Assistant: 绕道任务之后的线索指示队伍前往金斯顿监狱,在那里他们遇到了双重回转。
User: Preserved in the Diaspora, this seed could only give rise to deformed results; however, once conditions changed the seed could still provide a plentiful harvest.
Assistant: 这种子保存在流散中时只能带来畸形的结果;然而,一旦条件改变,种子仍然可以带来丰收。
User: Broderick's former Nevermore bandmate, Van Williams, congratulated Megadeth on "getting one hell of a good player, more importantly they're getting a great guy to hang out with and a true friend".
Assistant: 布罗德里克之前的乐团成员、永不超生鼓手范·威廉斯(英语:Van Williams (musician))祝贺麦加帝斯说:“得到一个超赞的乐手,更重要的是,他们得到一个伟大的家伙、一个真正的朋友”。
User: The Promethean agenda continued, during World War II, to interest other countries, including Germany (especially in regard to Ukraine), Finland (struggling with the Soviet Union), France and the Soviet Union's neighbor, Turkey.
Assistant: 在二战期间,普罗米修斯计划仍在继续吸引其他国家,包括德国(特别是关于乌克兰的事情上)、芬兰(与苏联有冲突)、法国、以及苏联的近邻土耳其。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: When population density reaches a high number, negative density dependence often offsets the component Allee effects through resource competition, thus erasing the demographic Allee effect.
Assistant: 当人口密度达到较高水平时,负密度依赖常常通过资源竞争抵消人口密度依赖的组成成分,从而消除人口密度效应。
User: Largely as a reaction to the radicalism of the French Revolution, most victorious powers of the Napoleonic Wars resolved to suppress liberalism and nationalism, and revert largely to the status quo of Europe prior to 1789.
Assistant: 基于对法国大革命的激进主义的反对,欧洲各传统的封建王国统治阶层均决心于压抑自由主义及民族主义,并将欧洲回复至1789年前的情况。
User: In 1905 the general store was opened, and in 1907 the education department rented rooms out of the local institute to use as the school.
Assistant: 1905年,大多数商店已开设;1907年,教育局在当地分支机构以外的地方租房作为临时学校。
User: Jack Melhuish, the marketing director at Polydor Records said "Giving fans and viewers the chance to control and direct a TV advert as it happens has never been done before and plays perfectly into the band’s ethos of rewarding their fans and always being on the cutting edge".
Assistant: 宝丽多唱片的杰克·梅胡什表示:“让粉丝和观众有机会去控制和执导广告是前所未有的,这完全符合乐团善待粉丝的精神,始终走在前沿。
User: This was immediately followed by mass protests in Belgrade and a military coup d'état led by Air Force commander General Dušan Simović, who proclaimed King Peter II to be of age to rule the realm.
Assistant: 该举动迅速导致了贝尔格莱德大规模的群众抗议行动,空军司令杜尚·西莫维奇发动军事政变,宣布彼得二世已到亲政年龄。
User: Captured monsters act just like the main characters, but can also perform a "feral link" attack that increases the chance of capturing another monster.
Assistant: 扑捉怪物的行动如同主角,但可以发动增加怪物扑捉的几率“feral link”攻击,。
User: Play media PeerTube uses WebTorrent technology.
Assistant: PeerTube使用WebTorrent技术。
User: Disquiet about Belgium's support for the secessionist states led to calls within the United Nations (UN) to remove all Belgian troops from the country.
Assistant: 联合国内出现不满意比利时支持分离国家,呼吁将比利时军队从该国赶走的声音。
User: World Events 1999.
Assistant: 1999年 全国美展。
User: White flecks on sides sometimes coming together to form larger flecks.
Assistant: 身体两侧的白色小斑点有时会聚集在一起形成大的斑点。
User: The Nazi anti-tobacco campaign included banning smoking in trams, buses, and city trains, promoting health education, limiting cigarette rations in the Wehrmacht, organizing medical lectures for soldiers, and raising the tobacco tax.
Assistant: 纳粹的禁烟运动包括于电车、公车与城市列车内实施禁烟,推动健康教育,在国防军间限制香烟配给量,为士兵筹备医学讲座及提高烟税等。
User: In addition, some individuals experience claustrophobia while surrounded by the MRI magnet.
Assistant: 另外,有一些人在MRI扫描设备中会出现幽闭恐惧症。
User: Many people, however, began to feel that the stadium was too cold in winter, with half the audience exposed to the weather due to lack of cover.
Assistant: 然而,许多人开始觉得体育场在冬天显得过于寒冷,有近半数的看台因为缺乏顶棚而被直接暴露在天气中。
User: Later, the territory was divided into the British colonies that became Canadian provinces and American states.
Assistant: 其后,阿卡迪亚被划入英国殖民地的一部分,并发展成现在数个美国州份和加拿大省份。
User: In order to communicate with the server, Bill connects to his network's HTTP proxy.
Assistant: 为了与该服务器通信,Bill连接到其网络的HTTP代理。
User: The influx of new members has effectively put an end to the Franco-German engine behind the EU, as its relatively newer members, Poland and Sweden, set the policy agenda, for example Eastern Partnership.
Assistant: 加入的大量新成员有效终结了法德作为欧盟引擎的主导地位;作为其相对较新的成员国,波兰和瑞典,将如东部伙伴关系的政策提上了政治议程。
User: Concerning the town planning activity, Aymonino developed the idea of the Directional Centre as a tool capable of linking a city to its surroundings.
Assistant: 在城市规划方面,艾莫尼诺发展了“Directional Center”的概念,作为城市与其周边联系的工具。
User: Attorneys for both sides were given high marks by observing lawyers.
Assistant: 辩控双方律师都受到在场律师的高度评价。
User: The top 24 semi-finals format used in the fourth through seventh seasons also returned this season.
Assistant: 在第四季至第七季被使用的24强半决赛的形式也将在本季使用。
User: Before the tour, he announced his new mixtape, Endless Summer II.
Assistant: 在巡演之前,他发布了自己新的混音带《Endless Summer II》。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Ongoing controversies are also noted.
Assistant: 目前的分类尚有争议。
User: In 1990, they changed their management.
Assistant: 1990年,行政区划调整。
User: At night the two ladies let themselves down from a window and were rowed in a boat to the other side of the nearby lake, where a carriage was waiting for them.
Assistant: 一天夜晚,两位女士把她们从窗户上放了下去,并从附近湖的一边划船到另一边,在那里,有一辆马车在等着她们。
User: Sa'im al-Dahr is hanged, for blowing the nose off the Sphinx.
Assistant: 最终,Sa'im al-Dahr因破坏罪而被处以绞刑。
User: In October 2011 Boeing selected FL Technics as its GoldCare partner.
Assistant: 2011年10月,波音选择FL Technics作为其金色关怀计划(GoldCare)合作伙伴。
User: It is capable of handling An-24 type aircraft, including Fokker 50, Dash 8 and ATR 42.
Assistant: 阿尔泰机场可满足安-24飞机的起降,同时也可起降福克50、庞巴迪Dash 8、ATR 42等机型。
User: As of 2009, Huawei Technologies is expected to surpass Nokia-Siemens Networks and Alcatel-Lucent to become the second largest manufacturer of telecommunications equipment.
Assistant: 截至2009年,华为科技预计将超过诺基亚西门子网络和Alcatel-Lucent成为全球第二大电信设备制造商。
User: It is one of a few dinosaurs to live at very high-latitude areas.
Assistant: 只要少数恐龙在这种高纬度的地区生存。
User: Hébert fled first to Rouen and then to Paris.
Assistant: 埃贝尔先出逃到卢昂,然后是巴黎。
User: The rest is produced via photosynthesis on land by plants.
Assistant: 其余的是通过在陆地上植物的光合作用产生。
User: At her own home, she is sworn in as President of the United States.
Assistant: 在他父亲—一位地方公证官的主持下,他宣誓就职为美国总统。
User: Adult females who have small breasts often find it challenging to find dresses that fit well off the rack.
Assistant: 乳房小的成年女性往往发现,找到现成的合身衣服是个挑战。
User: His achievements in this area are also instrumental to the Human Genome Project.
Assistant: 他在这方面的成就,也有助于人类基因组计划。
User: In addition, there is often an assistant housemaster (or assistant housemistress) acting as a deputy.
Assistant: 此外,也常设有助理舍监(assistant housemaster)作为副手。
User: Pat also attended the opening of the Ronald Reagan Presidential Library in Simi Valley, California in November 1991.
Assistant: 帕特还于1991年11月到加利福尼亚州西米谷出席了罗纳德·里根总统图书馆的开幕式。
User: In 1906, Roosevelt signed a bill that did precisely that.
Assistant: 1906年,罗斯福总统为此严格地签署了一项法案。
User: California Dept. of Transportation: Dumbarton Bridge Bay Trail: Dumbarton Bridge Dumbarton Bridge at Structurae
Assistant: 加利福尼亚州运输部:杜巴顿桥 海湾径:杜巴顿桥 Structurae(英语:Structurae)数据库中Dumbarton Bridge的数据
User: While the R-versions of Jericho 941 feature a combined safety/decocker (the decocking lever also acts as a safety and remains on "safe" when actuated), the decocker version of the CZ-75 (CZ-75BD) features a simple decocker (the pistol is always ready to fire in double-action mode when decocked).
Assistant: 虽然杰里科941的R型版本具有一个结合了保险/待击解脱杆的保险杆,即是手枪的保险同时具有待击解脱功能,具有待击解脱杆版本的CZ 75手枪(CZ 75BD)却只是具有一个单纯的待击解脱杆。
User: 15: Mussolini and his closest advisers decide to invade Greece.
Assistant: 15日:墨索里尼及其最亲密的顾问决定入侵希腊。
User: Subsequent instruments have been significantly more capable, with the number of channels doubling roughly every year.
Assistant: 随后的手段已显著使其更强大的渠道增加一倍,大约每一年就可以使频宽翻倍。
User: The Coalition began to disintegrate.
Assistant: 联盟开始走向解体。
User: It was also announced that Sanchez had signed on to film a fall 2007 pilot for another ABC show, Football Wives, and thus, it would have been unlikely for her to continue to act as a "murderous femme fatale".
Assistant: 2月中旬,又有报道称桑切斯已签约出演美国广播公司另一档节目的试播集《足球夫人》(Football Wives),计划在2007年秋播出,因此她也不可能继续在《迷失》中扮演这个“杀人不眨眼的母夜叉”。
User: He obtained a mechanical equivalent of 770 ft·lbf/Btu (4.14 joule/calorie (J/cal)).
Assistant: 他测得热功当量为770 ft·lbf/Btu(4.14 J/cal)。
User: The infallible teachings of the Pope are part of the Sacred Magisterium, which also consists of ecumenical councils and the "ordinary and universal magisterium".
Assistant: 教宗无谬误是神圣训导的一部分,其中还包括大公会议和 “平凡而普遍的训导。
User: It is said that the ten warships that entered the city with ten thousand Baltic fleet mariners was the force that actually took the power in Petrograd and put down the Provisional Government.
Assistant: 据称10艘军舰载着上万名波罗的海方面军进城事实上是占领彼得格勒并推翻临时政府的主力。
User: Rockefeller was not the only affluent Clevelander to come to what is now Cleveland Heights.
Assistant: 洛克菲勒并非唯一来到克利夫兰高地的富裕克利夫兰居民。
User: Similar lines had already been identified in the spectrum of the Sun.
Assistant: 天文学家已经在太阳的光谱里辨识出类似的光谱线。
User: As a government scholar, after his graduation from Oxford in 1976, he was invited to join the Singapore Police Force (SPF) after a short stint in the Singapore Armed Forces.
Assistant: 1976年,邱文晖从牛津大学毕业后,他被邀请加入新加坡警察部队。
User: One notable exception is the title Khan, common in people of Pashtun origin, which has always been appended rather than prefixed to given names.
Assistant: 一个值得注意的例外是 汗,这个在普什图人名中很常见的头衔,它总是被附加在名字后面而不是在名字前面上。
User: She captured several more vessels, and then raided the port of Penang.
Assistant: 它再抢占多几艘船,然后对槟榔屿的港口发动袭击。
User: There was room for him and he jumped in.
Assistant: 还有空间,所以他跳进去。
User: Christy noticed that a slight elongation appeared periodically.
Assistant: 克里斯蒂注意到有一个微小的凸起会周期性的出现。
User: Azab dan Sengsara Si Jamin dan Si Johan Azab dan Sengsara.
Assistant: 有亏,罚与民同。
User: Brown, Michael L. Let No One Deceive You.
Assistant: 非常尊敬莱恩,不允许其他人侮辱莱恩。
User: In 1940 the Manchukuo yuan was being used to measure Manchukuo exports and imports to countries that included America, Germany and Japan.
Assistant: 自1940年开始,满洲国圆就开始用来衡量与美国、德国、日本等国的进出口贸易情况。
User: As a result of exhaustive UN negotiations with Serb troops, around 25,000 Srebrenica women were forcibly transferred to the Bosniak-controlled territory.
Assistant: 经过联合国与塞尔维亚的长期谈判,约25,000名斯雷布雷尼察妇女被强制迁到波政府控制地域。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Emory University students come from all 50 states, 6 territories of the United States, and over 100 foreign countries.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
埃默里大学的学生来自美国50个州、6个领土和100多个国家。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Under these agreements, both apparel and sugar exports did well, with rapid growth and a strong inflow of foreign direct investment.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在贸易协议下,服装和糖出口顺畅并快速增长,外国直接投资涌入。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Under the Constitution of Canada, responsibility for environmental management in Canada is a shared responsibility between the federal government and provincial/territorial governments.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 根据《加拿大宪法》,加拿大环境管理的权责由联邦政府与省/地方政府共同拥有。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In Xin Wang.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 上允所请。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:When I jumped on a tour bus that started in Los Angeles, California and I ended in New York City and did a fan tour where I went to fans' houses and shared meals with them, hung out with them, played them my album before it came out.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
我踏上从加利福尼亚州洛杉矶市出发的旅游巴士,来到纽约,参加粉丝见面会,前往粉丝的家中共进午餐,和他们出去玩,在我的专辑(英语:The Incredible True Story)发行之前播放给他们听。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
UDFy-38135539, the first distant quasar to be observed from the reionization phase, forms.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
UDFy-38135539,第一个在电离阶形成,被观察到的遥远类星体。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
When the opportunity arose for her to return to her people, she chose to remain with the English.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:后来虽有机会回到自己的部落,她选择与英国人生活。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
At the same time, these local assemblies pursued their own goals, usually under the direction of local workers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 同时,这些地方议会通常也在当地工人的指导之下追求他们自己的目标。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: While the statements of Celsus may be seen as valuable, they have little historical value, given that the wording of the original writings can not be examined.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然塞尔苏斯的表示法可能有意义,但却没有什么历史价值,因为作品原来的措辞已经无从考证。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Ted describes himself as "half-Jewish".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
汉默把自己描述为“半犹太人(half Jewish)”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
There was also concern about Iraq's nuclear weapons program, which through the International Atomic Energy Agency, we now know was advanced.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 同时伊朗核子协议也为国际原子能总署所力挺并至目前没有违约现象。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
On the other hand, Barley could not publish any of the books without the consent of East or his wife.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 另一方面,未经East或其妻之许可,巴利不可印刷任何一本书。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He then passed his next examination by the boxing commission.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
接着,他通过了拳击委员会的考试。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Thales Air Defence is the major UK partner and contributor to the program, leading Team MBT LAW which includes 14 UK subcontractors for the manufacture of the weapon system and its components.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
泰利斯防空公司是英国的主要合作伙伴和程序贡献者,让MBT LAW的研制团队当中包括的14个英国武器系统及其部件的制造的分包商成为主导。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Next, Thiem competed at Indian Wells on outdoor hard courts.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
接着,蒂姆参加Indian Wells的户外硬地赛。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Leavesden Aerodrome was a British airfield created in 1940 by the de Havilland Aircraft Company & the Air Ministry in the village of Leavesden, between Watford and Abbots Langley, in Hertfordshire.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
利维斯登机场是一个由德哈维兰飞机公司和空军部于1940年在小村庄利维斯登(英语:Leavesden, Hertfordshire)建立的机场,位于赫特福德郡,在沃特福德和阿伯茨兰利(英语:Abbots Langley)之间。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The sculpture of Cato by Jean-Baptiste Roman and François Rude (1832) stands in the Musée du Louvre.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
让-巴布蒂斯塔·罗曼(Jean-Baptiste Roman)和弗朗西斯·鲁德(François Rude)在1832年合作的加图塑像至今存于卢浮宫。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Alice then shocks her by saying that Batwoman has "Our father's eyes," apparently revealing that she is in fact Kate's sister Beth (who was believed to have been killed years ago).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 爱丽丝说蝙蝠女侠长着“我们父亲的眼睛”,这让她震惊不已,显然她是凯特的妹妹贝思(据父亲所言她多年前就被杀了)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
An application may access multiple databases, such as one stored on a user's mobile phone and another on a server.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一个应用程序可能会访问多个数据库,比如其中一个位于用户的手机上,另一个位于在远程的服务器上。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He went on to sign a second 10-day contract with the Magic on March 7, and then a multi-year deal on March 17.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 随后于3月7日又与魔术队签下了第二个为期10天的合约,接着于3月17日续签至赛季结束。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1917, he followed the bandleader William Manuel Johnson and Johnson's sister Anita Gonzalez to California, where Morton's tango, "The Crave", was a sensation in Hollywood.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1917年,他跟随乐队领队威廉·曼努埃尔·约翰逊(英语:William Manuel Johnson)和约翰逊的妹妹安妮塔·冈萨雷斯来到加利福尼亚州,莫顿的探戈作品《The Crave》在好莱坞轰动一时。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1954 they turned professional, but financial problems forced them to revert to amateur status and drop back down into the Border League at the end of the 1954–55 season.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1954年球会职业化,但因财困而回复业余身份,更于1954/55年后降班返回边境联赛。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In June 2007 Juno Records won DJ Magazine’s "Best Of British" award for Best British Record Store.
Assistant: 2007年6月Juno Records荣获DJ Magazine"最佳英伦奖"项中的最佳英伦黑胶唱片店。
User: Regardless of the original intent of the Kojiki, it finalized and possibly even formulated the framework by which Japanese history was examined in terms of the reign of Emperors.
Assistant: 无论《古事记》的最初意图如何,它最终确定并甚至可能制定了根据皇帝统治考察日本历史的框架。
User: The name Høvelte is relatively new.
Assistant: 现在的名称,“臭椿”是一个比较新的名字。
User: His Ministries were General Government Affairs, Finance, Family Affairs and Gender equality.
Assistant: 他的行政部门管理一般政府事务,财务,家庭事务和性别平等。
User: Excitation–contraction coupling can be dysregulated in many diseases.Though excitation–contraction coupling has been known for over half a century, it is still an active area of biomedical research.
Assistant: 尽管兴奋收缩耦联已经发现了过半个世纪,但它在生物医学研究中仍是一个活跃领域。
User: In 2005, the New Internationalist reported that the December 2004 issue of the CPP organ Ang Bayan published a list of 15 individuals who had been labelled "counter-revolutionaries"; among those in the list included Tabara, Lagman and Reyes.
Assistant: 2005年,新国际主义报告称,2004年12月菲律宾共产党机构《民族》出版了一份15人的名单,他们被标记为“反革命分子”;名单中包括阿图罗·塔巴拉、菲莱蒙·拉格曼和里卡多·雷耶斯。
User: The highest denomination in 1988 was 50,000 dinars.
Assistant: 1988年的货币最大面额是50,000第纳尔。
User: Those whom the term is targeted against, in turn, have perceived their labeling as "TERF" to be a slur.
Assistant: 凡将喻体、喻词省略,只剩下喻依的,叫做“借喻”。
User: Although certain M27s were employed as marksman rifles since 2016, the M38 version outfits the M27 with a Leupold TS-30A2 Mark 4 MR/T 2.5-8x36mm variable power scope, the same optic fitted on the Mk 12 Special Purpose Rifle.
Assistant: 尽管从2016年开始,某些M27被用作精确射手步枪,M38版本却是配备了与Mk 12特别用途步枪所装上的相同的Leupold(英语:Leupold & Stevens) TS-30A2 Mark 4 MR/T 2.5—8×36毫米可变倍率瞄准镜。
User: Arthur C. Clarke joked in the postscript of his novel 3001: The Final Odyssey that he was hoping asteroid 2001 would be named after him, but it was named for Einstein first.
Assistant: 克拉克曾在他的小说《3001太空漫游》的后记中提到,他希望小行星2001能够以他的名字命名,但却使用了爱因斯坦的名字。
User: Liaoning players Tianju He and Ailun Guo's family was attacked and abused, which angered the Liaoning players, and they began fighting with Sichuan fans.
Assistant: 贺天举和郭艾伦的家人在随行队伍中也受到辱骂与攻击,因此激怒辽宁球员并与四川球迷发生冲突。
User: As a junior at Houston in 2011–12, Simmons was named to the RAMADA All-College Classic All-Tournament Team and earned Conference USA Player of the Week honors on February 20, 2012.
Assistant: 作为2011-12赛季休斯顿的初级球员,西蒙斯被任命为RAMADA全体大学经典全场比赛队,并于2012年2月20日荣获美国分组区美国选手奖。
User: The sailors affiliated with the Communist Party, had attempted to sail two Portuguese Navy ships out of Lisbon to join the Spanish Republican forces fighting in Spain.
Assistant: 这些士兵们参加了共产党,企图将两艘军舰从葡萄牙开往西班牙参加共和国阵营的战斗。
User: The movie was intended to realistically convey the "intense" and "unnerving" social and scientific reactions to a pandemic.
Assistant: 电影的目的,是要真实地传达社会和科学上对大流行“紧张不安”的发应。
User: AMS-02 was then shipped by specialist haulier to ESA's European Space Research and Technology Centre (ESTEC) facility in the Netherlands where it arrived 16 February 2010.
Assistant: 之后,于2010年2月16日,AMS-02被运送至欧洲太空总署位于荷兰的欧洲空间研究与技术中心。
User: And when He had manifested Himself, He ascended into the heavens.
Assistant: 当最后审判来临的时候,他们是属于天国的人。
User: In 1924, Shkodër had 20,000 inhabitants, the number grew to 29,000 in 1938.
Assistant: 1924年当时,斯库台有20,000人居住,1938年有29,000人居住。
User: Mostly deciduous trees, they typically grow to 12–18 metres (40–60 ft) tall and 6–12 metres (20–40 ft) wide.
Assistant: 梓树通常长到12-18米(40-60英尺)高,6-12米(20-40英尺)宽。
User: It was first recognized in 1978 and spread worldwide in one to two years.
Assistant: 该病于1978年得到证实,在一到两年中该病世界范围中广泛传播。
User: He invested the profits of this operation into buying up claims of small mining operators, with his operations soon expanding into a separate mining company.
Assistant: 他将利润投入到购买小型矿的行动中,使其迅速扩张成为独立的公司。
User: The remainder were disbanded.
Assistant: 其余诸子皆封列侯。
User: In the 1990s, protections against discrimination on the basis of disability was added primarily through the Disability Discrimination Act 1995.
Assistant: 在1990年代,主要通过1995年“残疾歧视法”增加了对基于残疾的歧视的保护。
User: This collaboration is achieved by different means: installation and use of GLPI, GLPI tests, upgrades submissions, documentation participations, translations, features request.
Assistant: 这种协作通过不同的方式实现:安装和使用GLPI,GLPI测试,升级提交,文档参与,翻译,功能请求。
User: Both 50 ohm and 75 ohm versions are available.
Assistant: BNC连接器有50欧姆和75欧姆两个版本。
User: The cutting edge either has saw teeth formed in it or industrial diamonds embedded in it.
Assistant: 切削刃具有在其中形成的锯齿或嵌入其中的工业钻石。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:The traditionalist Gedimu Hanafi Sunnis, influenced by Chinese culture, build Mosques which look like Chinese temples.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 传统主义者格迪目哈乃斐派逊尼派受中国文化影响,建立看似中国庙宇的清真寺。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Sexton died in 1993 of complications from AIDS.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在1993年,他死于艾滋病的并发症。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He warms to American culture, and foresees some form of cultural and societal changes in American race relations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
普赖斯对美国文化很感兴趣,在他对美国种族关系的观察中预见了文化与社会的变革。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
From 2005 onwards states have started to enact Jessica's Law statutes, which provide for lengthy penalties (often a mandatory minimum sentence of 25 years in prison and lifetime electronic monitoring) for the most aggravated forms of child sexual abuse (usually of a child under age 12).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2005年起,美国各州开始启用洁西卡法案,针对未满12岁儿童性侵犯的刑期大幅延长(通常是至少25年的徒刑以及终身的电子监控)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The company KulturIT, launched in 2013, is owned by five Norwegian and one Swedish museum.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
运营者KulturIT公司于2013年成立,由五个挪威博物馆和一个瑞典博物馆所有。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: According to the paper, if the first vampire had appeared on 1 January 1600, and it fed once a month (which is less often than what is depicted in films and folklore), and every victim turned into a vampire, then within two and a half years the entire human population of the time would have become vampires.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:据论文所述,如果第一个吸血鬼出现于1600年1月1日,并且需要每个月喝一次血(这比电影和民间传说中描述的次数要少的多),被吸血的受害人被转变成吸血鬼,那么在两年半时间内,这一时期的全部人类就会都变成吸血鬼了。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
As the knights were created on the French side, it is doubtful however, whether Edward III really created a formal order for those knights.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
由于这一队骑士团是在法兰西被建立的,因此有人怀疑英王爱德华三世是否真的按照正式的程序成立该团。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
A Kosovo victims support group reported that of the local prostitutes, a third were under 14, and 80% were under 18.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
一个科索沃受害者支助小组报告说,当地妓女有三分之一是14岁以下的,80%是18岁以下的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Across Japan, a total of 4,213 homes were destroyed and another 146,547 were damaged, leaving at least 3,000 people homeless.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 全国也有4,213间房屋倒塌、146,547间房屋受损,至少3,000人无家可归。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Kahraman.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
英雄。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The app provides sophisticated investors (those who invest in more than 5 percent of a public-listed company) with resources to conduct due diligence, influence board decisions and access to more intimate knowledge than most other investors.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该应用会向资深投资者(那些向公开上市公司投资超过5%以上的投资者)提供资源,来进行尽职调查,影响董事会决策,及访问比其他投资者更多的内部信息。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The main charge is the allegation of "managing a terrorist organization ".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
给我定的罪名是‘组织逃跑未遂’。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
As of May 2012, the Car Connectivity Consortium had 56 members, and included almost all major automobile and mobile device manufacturers in the world.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 到 2012 年 5 月为止,汽车连接联盟已经有 56 个涵括全世界汽车与移动设备产业的成员。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The story continues by drawing on Prussia's role in saving Germans from the resurgence of Napoleon's power in 1815, at Waterloo, creating some semblance of economic unity, and uniting Germans under one proud flag after 1871.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它引申至普鲁士于1815年在滑铁卢从拿破仑手中拯救德意志这一事例,创造了经济统一的表象,并在1871年后将德意志统一于一面旗帜之下。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Names not used this year are marked in gray.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
本年未用名称以灰色字表示。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Three sugar factories are housed in the district.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
南投厂所产之白砂糖品质在全省三名内。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The battle in White Bird Canyon was a lopsided victory for the Nez Perce.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:怀特伯德峡谷战役是内兹珀斯人的一场一边倒的胜利。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Two H-10s and three H-16s were given to Slovakia, Hungary was given 3 He 111Bs and 12-13 He 111s by 6 May 1941.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
于1941年5月6日有两架H-10及3架H-16供给斯洛伐克,而匈牙利获得3架He 111B及12~13架He 111。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Provide Emergency response Actions D1: Use a Team: Establish a team of people with product/process knowledge.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
D1:建立团队:建立一个团队,由有产品或制程专业知识的人员组成。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The first is to use an optocoupler on the secondary circuitry to send a signal to the controller.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
第一种方式是在二次侧加装光耦合器,再将信号送回控制器。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Life progresses well for Ankush.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
道光帝晋尊为安嫔。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Although IT experts warned users to be careful with the tunnel link because it doesn't use SSL security so users' information is not encrypted.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
信息技术专家警告用户小心隧道链路,因为它不使用传输层安全协议,所以用户的信息是未经加密的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Play media Tree, shrubs and ground-cover are effective perimeter treatment for soil erosion prevention, by impeding surface flows.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 树木,灌木,和地被植物能通过阻碍表层水的流动而提供有效的径流控制以防止土壤侵蚀。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It was later determined the scout probably sighted the Lihou Reef and Cays (Lundstrom 2006, pp. 205–6).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
后来认定该机可能是把礁石错认成航母了(Lundstrom 2006, pp. 205–6)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Codd's paper that is most commonly cited in relation with the semantics of Null (as adopted in SQL) is his 1979 paper in the ACM Transactions on Database Systems, in which he also introduced his Relational Model/Tasmania, although much of the other proposals from the latter paper have remained obscure.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
Codd最常被引用的与Null语义相关的论文(如 SQL中所采用的)是他 1979年在 ACM Transactions on Database Systems上发表的论文,其中他还介绍了他的 Relational Model/Tasmania,尽管其他许多提议后面的文章一直很模糊。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Both varieties need to be grown in light soils in a sunny location.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
大部分的食虫植物生长在阳光照射充足的湿地。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:From 1947-1950, he lived in Paris studying at both the Sorbonne and the Collège de France, where he began studying Tibetan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
从1947-1950年,他去巴黎就读于索邦大学和法兰西公学院,并在那里开始学习藏文。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He has been acting since the age of ten.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他自10岁开始习字。
User: 将这句话从英文翻译到中文
However, he mastered both languages like a native speaker and was possibly a bilingual child.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
然而他精通两种语言就像都是他的母语一样,很有可能他是个双语的孩子。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
"Right Turn Only!!".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
”、“No Continue来改变命运吧!!”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Likewise an increase in energy production would cause the star to expand, lowering the pressure at the core.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 同样的,增加能量的生产将导致恒星的膨胀,降低核心的压力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1954, a delegation of Soviet engineers, including some who had built the Moscow Metro, was invited to plan the subway in Beijing.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1954年,一些苏联的工程师(其中一部分曾参与莫斯科地铁的建设)被邀请参加北京地铁的筹备工作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:WorldCat contains holding records from most public and private libraries worldwide.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
WorldCat是世界上最大的公用目录,包含全世界公共图书馆和私人图书馆的大量记录。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
You're thinking, Why?
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 予有所思之字, 果何如?
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Entgöttertes Leid.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 诚可叹也。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In that same year, Lin was inducted into the Honorary Fellowship of the WOCS.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
同年,林益入选了WOCS荣誉院士 。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He evaded Nelson's blockade, passed the Strait of Gibraltar on 8 April and crossed the Atlantic with Nelson's fleet in pursuit, but about a month behind owing to unfavourable winds.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他躲开了纳尔逊的封锁,于4月8日穿过直布罗陀海峡并在英国舰队追赶之下横跨大西洋,但由于风势不佳,晚到了一个月。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Eat Drink Man Woman won five awards in Taiwan and internationally, including the Best Director from Independent Spirit.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:《饮食男女》在台湾和国际上总共夺得五个奖项,包括独立精神奖最佳导演奖。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The river Nile has two major tributaries, the White Nile and Blue Nile.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 尼罗河有两条主要的支流,白尼罗河和青尼罗河。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:At the time, Vietnam was a French colony.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当时,海地是法国的殖民地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Another method of modelling a diode is called piecewise linear (PWL) modelling.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
二极管的另一种建模方法被称为分段线性 (PWL) 模型 。
User: 将这句话从英文翻译到中文:There are three types of soil in the Jerez district for growing the grapes for Sherry: Albariza: the lightest soil, almost white, and best for growing Palomino grapes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在赫雷斯地区,种植酿造雪利酒用葡萄的土壤分为有3种类型: Albariza:最轻的土壤,几乎是白色的,最适合种植帕罗米诺葡萄。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
According to this resolution, oil supplies to the DPRK are prohibited, and all countries have decided to expel North Korean labor migrants from the territories of the countries where they work within 24 months.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
决议禁止向朝鲜供应石油,各国须在24个月内将朝鲜劳工移民驱逐出境。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
According to common worldwide general legal practice, only a natural person or legal personality has rights, protections, privileges, responsibilities, and legal liability.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:法学领域普遍认为,只有自然人与法律主体拥有权利、被保护的资格、普通责任与法律责任。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Following a severe heart attack and declining health, they both returned to Pakistan to live closer to her family.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 由于健康状况日益减退,在经历了一次严重的心脏病发作后,他们俩回到了巴基斯坦与家人一起。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He told The Oregonian, on October 26, 1994: I started out by viewing the marketplace as a cruel place, where you need intervention by government and lawyers to protect people.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他在1994年10月26日的《俄勒冈人报(英语:The Oregonian)》中指: 我开始将市场视为一个残酷的地方,在那里,你需要政府和律师的干预来保护人们。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
At the legislative elections, 9 November 2003, the party won 6.2% of the popular vote and 7 out of 158 seats.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在2003年11月9日危地马拉立法选举中,统一党赢得6.2%的选票和158议席中的7席。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Worried about the possibility of an Indian uprising and/or an armed slave rebellion, Governor DuVal requested additional Federal troops for Florida.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
因为担忧印第安民族起义和武装奴隶叛乱的可能性,地方长官杜瓦尔要求增加佛罗里达的军队数量。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
However, some of these proposed initiatives have faced budgetary issues.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
然而,其中一些提议举措面临着预算问题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This combo proved to be well matched, as Turbo's name soon became synonymous with dance music.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 事实证明,Turbo这个组合配合得很好,令“Turbo”这个名字很快就成为跳舞音乐的代名词。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Afrikaner-dominated right-wing National Party, which had come to power in 1948, was avowedly republican, and regarded the position of Queen Elizabeth II as head of state as a relic of British imperialism.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1948年掌权由阿非利卡人支配的右翼国民党是明确的共和主义者,认为由伊丽莎白二世担任国家元首是英帝国主义的余孽。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Removing two mirrors as , leaves remaining mirrors (*444444).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:移除两条镜射线作为, 则限定出了(*444444)对称性。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Another fairly common fullerene is C70, but fullerenes with 72, 76, 84 and even up to 100 carbon atoms are commonly obtained.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 另外一种常见的富勒烯是C70,72、76、84甚至100个碳组成的巴克球也是很容易得到的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The space between was also filled with loose debris in the same way as the first layer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
细缝中与第一层一样填入岩屑。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: On 11 February 1779 Keppel was acquitted of all charges and became a national hero.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1779年2月11日,凯珀尔被宣告无罪释放并成为了国家英雄。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This approach requires that more data be sent to the server and may require more computational resources per request to partially or fully reconstruct the client page state in the server.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此方法需要将更多数据发送给服务器,并可能需要更多计算资源才能部分或完全重建在服务器中的客户端页面状态。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In 1928 the Buich family bought the restaurant from Tadich; they continue to own the restaurant today.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1928年,布奇家族(Buich family)从塔迪奇手中买下这家餐厅,一直经营至今。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Armenian communist leaders such as Vagharshak Ter-Vahanyan and Aghasi Khanjian fell victim to the purge, the former being a defendant at the first of the Moscow Show Trials.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
共产党那些有能力的领导人像Vagarshak Arutyunovich Ter-Vaganyan和Aghasi Khanjian也成为了大清洗的牺牲品,前者成为了莫斯科审判的被告。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In response to the high number of suicide attempts from the bridge, the state of Florida installed six crisis hotline phones along the center span in 1999, and began 24-hour patrols.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
面对桥上频频发生的自杀事件,州政府于1999年后在桥上安装了6部报警电话,并开始了24小时全天巡逻。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This group was mainly active in the Barcelona area.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该党主要活动于巴塞罗那地区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Other candidates included Yorkshire, Glasgow, and parts of London.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:其他候选地点包括约克郡、格拉斯哥和伦敦的部分地区。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The centre maintains a facebook page.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:该网站于Facebook设有专页。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
On 10 June 1940, Italy joined the war on the axis side.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1940年,意大利站在轴心国一方参加了战争。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Nobles, too, felt their incomes shrink and the tax burdens fell heavier on them as well.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
贵族也觉得他们的收入萎缩,税收负担更加沉重。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
When he first arrived, he worked in several printer shops around town, but he was not satisfied by the immediate prospects.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 初到时,他在城里几家印刷店里工作,但感到不满意。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Leicester City Local Education Authority initially had a troubled history when formed in 1997 as part of the local government reorganisation – a 1999 Ofsted inspection found "few strengths and many weaknesses", although there has been considerable improvement since then.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
作为当地政府整顿计划的一部分,莱斯特市当地教育局于1997年刚成立,但前期的发展并不顺利——1999年英国教育标准办公室(Ofsted)来审查时发现它存在“很多不足,少数优势”,但自那以后教育局有了很大的改善。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: BMW says this technology has been used so that the well insulated cabin can reduce road/wind noise but still provide the driver with the sporty sound of the M powered engine.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
BMW声称这项技术的使用是由于舱内隔绝路噪/风噪的效果良好,但是仍希望为驾驶者提供M动力发动机的动感声效。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1975, Douglas and Goddard proposed "long-term potentiation" as a new name for the phenomenon of long-lasting potentiation.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1975年,道格拉斯和戈达德提出将“长时程增强”作为持久增强作用的新名称。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The most recent print edition of the Encyclopedia Americana was published in 2006.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 《美国百科全书》的最新印刷版于2006年出版。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:She also worked as a programmer at Combustion Engineering, Inc., where she worked with physicists and the UNIVAC.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
她还曾在Combustion Engineering(英语:Combustion Engineering)公司工作过;在那里,她主要是与物理学家们和UNIVAC一起工作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Since adherents believe that the Lord is one with the Father, the Lord's Prayer is directed to the Lord only.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在为总士送行称他为哥哥,但是被总士纠正,她其实是总士的外甥女。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It is estimated that around 37% of those returning are professionals such as lawyers, doctors, engineers and accountants.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:据估计,大约有37%回流人才是律师、医生、工程师、会计师等专业人士。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Hunt Valley Inn is the most popular hotel in Maryland for annual regional Science fiction conventions for fans of the TV shows and feature movies Star Wars and the ever-popular Star Trek and their "Trekkers"/"Trekkies".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
位于该地区的亨特谷旅馆(Hunt Valley Inn)是马里兰州地区年度科幻大会的最受欢迎举办地,这个科幻大会有众多电视剧粉丝参加,以星球大战、广受欢迎的 星际旅行 及其粉丝"徒步旅行者(Trekkers)"/"星舰迷(Trekkies)”为特色。
User: 将这句话从英文翻译到中文
On February 7, the seven states adopted a provisional constitution for the Confederate States of America and established their temporary capital at Montgomery, Alabama.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在2月7日,七个州为邦联采纳临时宪法并在蒙哥马里建立首都。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Before 1976 it was identified as Dubyago U.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1976年被重新更名前,它曾被称为卫星坑"杜比亚戈 U"。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The process of making software robust against tampering attacks is referred to as "software anti-tamper".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 使软件对篡改攻击具有鲁棒性的过程被称为“软件防篡改”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Man pages are usually written in English, but translations into other languages may be available on the system.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:手册页通常是用英文写的,在某些系统上可能有翻译成其他语言的版本。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:On July 16, 1969, at exactly 9:32 am EDT, the Saturn V rocket, AS-506, lifted off from Kennedy Space Center Launch Complex 39 in Florida.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1969年7月16号上午9点32分EDT,土星5号火箭—AS-506在弗罗里达的肯尼迪航天中心39号发射复合体起飞。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Her tomb is now situated between the later graves of William III and Mary II and the tomb of Mary, Queen of Scots.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:她被葬在威斯敏斯特教堂中亨利七世的圣母堂一处黑色大理石坟墓中,坟墓顶端有镶铜的肖像和顶盖,如今位于后来威廉三世和玛丽二世的墓穴与苏格兰女王玛丽的墓穴之间。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Mexico President Enrique Pena Nieto toured through most of the devastated areas, promising to rebuild La Pintada and Acapulco.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
墨西哥总统恩里克·佩尼亚·涅托走访了大部分灾区,承诺重建阿卡普尔科和拉平塔达。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It proved impossible to argue with the rash Flaminius.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而,这却证明了不能轻易的与弗拉米尼争论。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
At least 4 fatalities were confirmed after a ship capsized, while a "good number" of other persons drowned.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:海上一艘船只倾覆,经确认至少有四人溺毙,另有“好几个人”淹死。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
An ISO can be "mounted" with suitable driver software, i.e. treated by the operating system as if it were a physical optical disc.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
ISO可以被适当的驱动程序软件“挂载”,即操作系统将其模拟和对待成一个仿佛一个物理光盘。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:As an actor on the political stage he played many roles: Byronic hero, man of letters, social critic, parliamentary virtuoso, squire of Hughenden, royal companion, European statesman.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
作为演员的他,在政治舞台上扮演过众多角色:拜伦式英雄,文人,社会批评家,议会内的演奏家,休伊登的乡绅,皇室成员的好友,欧洲政治家。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He conceived and led the Global March Against Child Labor and its international advocacy body, the International Center on Child Labor and Education (ICCLE), which are worldwide coalitions of NGOs, teachers and trades unionists.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他也参与了全球反童工大游行(英语:Global March Against Child Labor)以及此游行的国际游说团体“童工与教育国际中心(the International Center on Child Labor and Education, 简称ICCLE)”,此游说团体集结了世界各地的非政府组织、教师以及贸易工会组织者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In September 1999, acting under a UN Security Council mandate, Australia led an international coalition to restore order in East Timor upon Indonesia's withdrawal from that territory.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1999年9月,在联合国安全理事会的授权下,澳大利亚领导一个国际联盟,在东帝汶恢复命令,要求印度尼西亚从该片领土撤回。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The sinologist A. Hermann believed that a live rhinoceros that arrived at the court of the Chinese Emperor Ping from the country of the "Agazi" or "Agazin" between AD 1 and 6 came from the Horn of Africa; however other sinologists locate that country far closer to China, perhaps in Malaysia, India or Indonesia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:汉学家A·赫尔曼认为在公元1至6年汉平帝执政时期曾有来自非洲之角一个名为“Agazi”或“Agazin”国家的犀牛到访中国,但有其他汉学家认为该国应是位于马来西亚、印度和印尼等地,而非埃塞俄比亚。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The company research and development is based in Odesa, Ukraine.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:该公司的研发总部设在乌克兰的敖德萨。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The numbers of expatriates from the People's Republic of China began to increase noticeably between 2002 and 2005.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
而来自中华人民共和国侨民的数字在2002年至2005年间开始显著增加。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In the spring of 2008 this however changed so that SF got 16% in the polls and the Social Democrats 23%.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2008年春天,情事再度转换,社人党支持度约16%,而社民党23%。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Under his influence, the yeshiva joined the musar movement definitively and Rabbi Zalman Dolinski of Radin was appointed as its first mashgiach.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在他的影响下,经学院明确加入慕沙运动,由Zalman Dolinski拉比担任首任指导者(mashgiach)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
When the combat units moved out, Air Transport Command used the airport as a major transshipment hub for cargo, transiting aircraft and personnel for the remainder of the war.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
被盟军占领后,机场被美国陆军航空军运输指挥部用作一个主要转运枢港,转运货物、过境飞机和人员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Farnell element14 – overseeing the manufacture of the device.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Farnell element14(英语:Farnell element14) – 监督这个设备的制造。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
For seven consecutive years between 2001 and 2008, Edelweiss Air received the golden Travelstar Award for its excellent achievements.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2001年和2008年间,雪绒花航空连续9年得到旅之星奖的金奖以表扬其卓越的成就。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: That makes certain attributes of the function more accessible and facilitates the derivation of modulation and demodulation techniques, such as single-sideband.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这使得函数的特定属性更易理解,并促进了调制和解调技术的衍生,如单边带。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It was then known as the "Cahuenga Pass Freeway".
Assistant: 好的,翻译后的文本是
当时这一路段称为“卡温格山口高速公路(Cahuenga Pass Freeway)”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This was the third time Malaysia host the ASEAN Para Games and its first time since 2009.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这是马来西亚第三次举办东盟残疾人运动会,也是它自2009年以来首次举办该大会。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In February 1992 he became head of the Japan Sumo Association.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1992年2月,他成为日本相扑协会的理事长。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
With appropriate treatment the risk of death in bacterial meningitis is less than 15%.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在妥善治疗下,细菌性脑膜炎的死亡率可以降至15%以下。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The 2075 RAMI also features full length slide grooves which minimize play in the action and increases overall accuracy.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2075 RAMI还具有全长套筒槽,可最大限度地减少动作中的误差并提高整体精度。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Da Wen recalls: "He told me that he found the Bahá'í explanation of God more humble: God is an unknowable essence, far from human comprehension.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:废弃原因 朝代更替/迁都(陈第有云:“时有古今,地有南北,字有更革,音有转移。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The end of 2008, residents gathered thousands of signatures.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2008年年底,还发起了数千人签名的活动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: All IBM personal computers are software backwards-compatible with each other in general, but not every program will work in every machine.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
所有IBM PC的软件互相之间兼容,不过并非所有的软件均能够在所有的机器上运行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Big Apple Circus filed for Chapter 11 bankruptcy protection in November 2016 and exited bankruptcy in February 2017 after its assets were bought by Compass Partners.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
纽约大苹果马戏团于2016年11月申请破产保护并于2017年2月被Compass Partners收购。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Some in the caucus wished to investigate the entire election, but Randall and the more moderate members worked to limit the committee's reach to the two disputed states.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
部分民主党高层人士希望能调查所有州的选举,但兰德尔和其他更为温和的民主党人确保委员会的调查工作只限在存在争议的两个州以内。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The crusaders accounted for 15–25% of the total population.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
十字军占总人口的15-25%。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Schools in Ireland were also affected.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 爱尔兰的学校亦受到影响。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
North Eastern Provincial Council
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:东北政务委员会
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Polish "Golden Age", the period of the reigns of Sigismund I and Sigismund II, the last two Jagiellonian kings, or more generally the 16th century, is most often identified with the rise of the culture of Polish Renaissance.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
波兰的“黄金时代”,也就是雅盖隆王朝最后两位国王齐格蒙特一世与齐格蒙特二世在位期间,广义上就是16世纪,这一时期经常被视为波兰文艺复兴文化兴起的时代。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: He, along with the Shadow King, are killed by Lionheart.
Assistant: 王泰,王𫷷长子,被王恭所杀。
User: Little Italy is a general name for an ethnic enclave populated primarily by Italians or people of Italian ancestry, usually in an urban neighborhood.
Assistant: 小意大利是一个通用名称,指意大利人聚居的地方,通常在市区。
User: However, the result is that it can be used for any kind of document.
Assistant: 然而,它可以应用在任何文字作品。
User: The Resolution went on to request the two governments take all necessary precautions to ensure that the cease-fire continue, thanked the members of the United Nations Commission for India and Pakistan as well as General A. G. L. McNaughton and agreed that the United Nations Commission for India and Pakistan would be terminated one month after both parties have informed the United Nations Representative of their acceptance of the transfer of the powers and responsibilities of the United Nations Commission to him.
Assistant: 决议接着请求两国政府采取一切必要的预防措施保证停火持续、感谢联合国印度巴基斯坦问题委员会及安德鲁·麦克诺顿将军,以及同意在双方通知联合国代表接受将问题委员会的职责移交予该代表的一个月后解散联合国印度巴基斯坦问题委员会。
User: In June 2009, critic Roger Ebert included Tender Mercies in The Great Movies, his series of reviews celebrating what he considers the most important films of all time.
Assistant: 2009年6月,影评人罗杰·艾伯特将《怜情蜜意》列入“伟大电影”名单中,这是一个他人评选的史上最重要电影名单。
User: Philip was enrolled at John Eaton Elementary School (1936–1938), completing the second through fourth grades.
Assistant: 菲利浦在1936到1938年间就读于约翰‧艾通小学,完成二到四年级的学程。
User: The most important junior minister is the Chief Secretary to the Treasury, a member of the Cabinet, to whom the negotiations with other government departments on the details of government spending are delegated, followed by the Paymaster General, the Financial Secretary to the Treasury and the Economic Secretary to the Treasury.
Assistant: 当中,最重要的初级部长是财政部首席秘书,此职位是内阁的成员,以便他可与其他部门商讨政府支出的细项,然后再把工作分发予财政部主计长、财政部财务秘书和财政部经济秘书。
User: Weak tornadoes, or strong yet dissipating tornadoes, can be exceedingly narrow, sometimes only a few feet or couple meters across.
Assistant: 势力弱或势力虽强但接近尾声的龙卷风可能会非常细长,有时仅几英尺宽。
User: The flag of Dominica was adopted on 3 November 1978, with some small changes having been made in 1981, 1988, and 1990.
Assistant: 此国旗首次启用于1978年11月3日,后1981年、1988年和1990年对国旗图案作出修改。
User: By late afternoon of 19 August, Canadian and Polish forces had linked with the US 80th Division and 90th Division already stationed in the town.
Assistant: 到8月19日傍晚,加拿大和波兰军已同已经驻扎在该城的美军第80和第90步兵师会师。
User: In explosions of very large stars (250 or more times the mass of the Sun), such as pair-instability supernovae, photodisintegration is a major factor in the supernova event.
Assistant: 在非常巨大的恒星(质量比太阳大250倍以上)爆炸中,光致蜕变是超新星事件中一个主要的因素。
User: The number of deaths resulting from the activities with which these defendants have been connected and which the prosecution has set at one million is but an abstract number.
Assistant: 因各被告所从事之行为所致之死亡人数,经检方勘定为一百万人,然此仅系一抽象数字。
User: Leicestershire County Council retained its headquarters at County Hall in Glenfield, just outside the city boundary but within the urban area.
Assistant: 莱斯特郡郡议会将其总部设在格伦菲尔德(Glenfield)的市政厅,在城市边界之外,但仍在城区范围内。
User: In 1852, she moved to London, where she wrote her first novel, My Share of the World (1861).
Assistant: 1852年,她去了伦敦,在那里写下了她的第一部小说——《生活的馈赠》(My Share of the World,1861年)。
User: The sea, characterized by severe climate, is frozen over most of the year.
Assistant: 此片海域以严峻的气候为显著特征,在一年的大多数时间是冰冻的。
User: The prize aims at availing opportunities for Charity and Humanitarian Societies in the Arab World to achieve best performance and implement the culture of distinction.
Assistant: 该奖金计划旨在利用阿拉伯世界中的慈善和人文社会机遇,实现优秀表现,在这些机构和团体中弘扬优秀文化。
User: Boso strove throughout the rest of his life to maintain his title in the face of the Emperor Charles III.
Assistant: 博索在他余下的时间里,在皇帝查理三世面前努力维护着这个头衔。
User: His most well-known teaching position was at the Temple School in Boston.
Assistant: 他最有名的教学地点是波士顿的神殿学校。
User: Although the industrial base has been in decline in recent years, Brașov is still a site for manufacturing hydraulic transmissions, auto parts, ball-bearings, construction materials, hand tools, furniture, textiles and shoe-wear.
Assistant: 虽然在近年来,布拉索夫的工业发展有所减退,但它仍生产农业用的大型拖拉机及机械、液压变速器、汽车零件、滚珠轴承、直升机、建筑物料、工具、家具、纺织品、鞋及化妆品。
User: The music used for the opening titles is "Straight Up and Down" by The Brian Jonestown Massacre.
Assistant: 开场标题所使用的音乐是布莱恩·琼斯镇大屠杀的"Straight Up and Down"。
User: The club is located within the New York City Landmark Preservation Commission's Park Slope Historic District.
Assistant: 俱乐部位于纽约市地标保护委员会公布的公园斜坡历史街区内。
User: Gervais was born in England c.
Assistant: 贝姬·G出生于英格尔伍德。
User: The game's release date was later delayed from the third quarter of 2014 to February 2015.
Assistant: 游戏的发行日期后来从2014年第三季推迟到2015年2月。
User: Many older structures were submerged, and new buildings have been built higher up.
Assistant: 很多旧的建筑被拆除了,更多新的建筑建立起来。
User: The first three games in the Warcraft series, including their expansion packs, were all released on both the PC and Macintosh.
Assistant: 魔兽系列的前三款游戏及其资料片都是在PC和Mac OS双平台发布的。
User: At the end of the war, the ship's repairs remained unfinished.
Assistant: 直至战争结束,舰只仍未能投入使用。
User: It has also been previously reported that the DivX and Xvid codecs within AVI are also playable on the system.
Assistant: 之前亦有报导指出AVI档案中的DivX和Xvid编码器亦能在系统中播放。
User: If the encoder is instantiated in the special restricted low delay mode, the 4.0 ms matching delay is removed and the SILK layer is disabled, permitting the minimal algorithmic delay of 5.0 ms.
Assistant: 如果编码器在特殊限制低延迟模式下实例化,则删除4.0 ms匹配延迟,并禁用SILK层,允许5.0 ms的最小算法延迟。
User: The cruiser Danzig arrived shortly before 15:00 and began to pick up survivors, and Stralsund joined the rescue effort shortly thereafter.
Assistant: 小巡洋舰但泽号于15:00前不久抵达,并开始接出幸存者;而施特拉尔松德号也在随后加入救援行动。
User: Tail call elimination allows procedure calls in tail position to be implemented as efficiently as goto statements, thus allowing efficient structured programming.
Assistant: 尾调用优化让位于尾位置的函数调用跟 goto 语句性能一样高,也因此使得高效的结构编程成为现实。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Zeky Zek — Wolf's subordinate.
Assistant: 扎克(Zek) 沃尔夫的亲信。
User: She is also the face of an advertising campaign for the WFP's School Feeding Program; she has expressed her gratitude to the WFP for "open the door of educational opportunities and help me to pursue my dream of climbing Everest".
Assistant: 她也是世界粮食计划署学校供餐计划的宣传形象;她也感谢世界粮食计划署“开启教育计划之门,并帮助我追寻攀登珠穆朗玛峰的梦想”。
User: It was revealed that John Paesano would be composing the music for the series in October 2014.
Assistant: 2014年10月,据透露,约翰·派桑诺(英语:John Paesano)正为此剧作曲。
User: Although a non-uniform gravitational field cannot be exactly parallel, this approximation can be valid if the body is sufficiently small.
Assistant: 虽然不均匀的引力场不能完全平行,但如果物体足够小,这种近似可能是有效的。
User: As far as networking stack support is concerned, Skype only supports the IPv4 protocol.
Assistant: Skype尽管对支持网络堆叠表示关注,但该软件依然仅支持IPv4协议。
User: When the trains passed through Dresden, 1,500 East Germans stormed the main railway station in an attempt to board.
Assistant: 当列车行驶至德雷斯顿时,1,500名东德人冲进中央车站想上车。
User: Anything other than that and they will disappear, only to reappear again, stronger than before.
Assistant: 凡是某现象不除去,另一现象生起的,则说那后起的现象为前现象的缘。
User: After leaving the show, Phillippe moved to Los Angeles, where he appeared in a number of small parts in various television series including Matlock, Due South, the TV miniseries The Secrets of Lake Success, and movies, including the 1995 film Crimson Tide and the 1996 film White Squall.
Assistant: 结束该剧之后,瑞恩转移到洛杉矶,他曾经参与过许多电视电影的小角色,包括:Matlock,正南方,电视迷你剧集The Secrets of Lake Success,以及1995年的电影赤色风暴和1996年的电影怒海骄阳(White Squall)。
User: The total mass of the system is 7.90 ± 0.21×1017 kg.
Assistant: 总质量的系统是 7.90 ± 0.21×1017 kg的。
User: Road (1:250,000) A series of eight sheets covering Great Britain, designed for road users.
Assistant: 街道/地方 (1:250,000比例) - 设计供任何道路使用者;八张绿色封面,覆盖全大不列颠岛的地图。
User: He made a well-regarded recording of all the Beethoven symphonies.
Assistant: 该套唱片被推崇是众多贝多芬交响曲全集录音中的名演。
User: The Uruguayan media were also noted to have been in a defiant and defensive mood.
Assistant: 乌拉圭媒体亦产生挑衅和抵触情绪。
User: Text written with niqqud is called ktiv menuqad.
Assistant: 这些元音的正写法表示叫做 Niqqud。
User: The Metropolitan City of Rome Capital covers almost one-third of the territory of Lazio.
Assistant: 罗马首都广域市占有拉齐奥大区将近三分之一面积。
User: On the issue of women's rights there was much division, with many feminists frustrated with Carter, the only candidate who supported the Equal Rights Amendment.
Assistant: 在有关女权方面的问题上各方的分歧较大,现任总统吉米·卡特是唯一一位支持平等权利修正案的候选人,但许多女权主义者对他的前景感到很沮丧。
User: Harambe was killed one day after his 17th birthday.
Assistant: 哈兰贝当场死亡,那天是它过17岁生日后的隔一天。
User: UKTV is a digital cable and satellite television network, formed through a joint venture between BBC Worldwide, a commercial subsidiary of the BBC, and Virgin Media.
Assistant: UKTV成立于1992年,是一家数字有线和卫星电视网络,由英国广播公司商业分支(BBC Worldwide)和维珍传媒(Virgin Media)合资成立。
User: During revision, additional design or re-design may be needed.
Assistant: 若有需要,重新分析系统或是重新设计系统。
User: His work is concerned with landscape and mythology, but he also composed portraits.
Assistant: 他的主要作品是关于人文风景和神话的,但他也创作肖像画。
User: Estonia was previously a parliamentary republic between 1919 and 1934 when the government was overthrown by a coup d'état.
Assistant: 爱沙尼亚于1919年至1934年间原已为议会制共和国,但政府遭政变推翻。
User: The service featured business and enterprise headlines for many corporations including their financial decisions and major news events.
Assistant: 该服务主要为许多公司的商业及企业头条,包含其财政决策和重大新闻事件。
User: At photokina 1976, Rollei presented the Rollei P3800, the first 35 mm dissolve projector in the world.
Assistant: 在1976年的世界影像博览会上禄莱推出了世界上第一台小片幅投影仪P3800。
User: Trump addressed his supporters at the end of the festivities, saying that the "forgotten man and the forgotten woman will not be forgotten anymore".
Assistant: 庆祝活动开始前,特朗普向支持者表示“被遗忘的男人和女人再也不会受到遗忘了”。
User: During his stay Aflaq was influenced by the works of Henri Bergson, and met his longtime collaborator Salah al-Din al-Bitar, a fellow Syrian nationalist.
Assistant: 在求学期间,阿弗拉克受到了亨利·贝格松作品的影响,并遇见了他的长期合作伙伴、另一位叙利亚民族主义者萨拉赫丁·比塔尔。
User: The Brioni Agreement or Brioni Declaration (Croatian: Brijunska deklaracija, Serbian: Brionska deklaracija, Slovene: Brijonska deklaracija) is a document signed by representatives of Slovenia, Croatia and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia under the political sponsorship of the European Community (EC) on the Brijuni Islands on 7 July 1991.
Assistant: 布里俄尼协议(克罗地亚语:Brijunska deklaracija,塞尔维亚语:Brionska deklaracija,斯洛文尼亚语:Brijonska deklaracija)是由欧洲共同体斡旋,由斯洛文尼亚、克罗地亚、南斯拉夫社会主义联邦共和国三方签订的协议,于1991年7月7日在布里俄尼群岛签订。
User: No, in fact there are many priests and religions.
Assistant: 这意味着有许多神父和信徒,仍然与天主教共融。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: He has served on the Claremont Graduate University Board of Trustees since 2015.
Assistant: 自2015年以来,他一直任职于克莱蒙特研究生大学董事会(Claremont Graduate University Board of Trustees)。
User: Sagan was a proponent of the search for extraterrestrial life.
Assistant: 萨根是搜寻地外生命的积极支持者。
User: All were imprisoned for contempt of Congress.
Assistant: 所有这些人都被以蔑视国会的罪名囚禁。
User: It is unclear whether these events were due to direct spontaneous fission of 268Db, or 268Db produced electron capture events with long half-lives to generate 268Rf.
Assistant: 目前未知这些事件是否来自268Db 的直接自发裂变,还是268Db进行长半衰期的电子捕获而产生268Rf。
User: In 2004 he was appointed Director of Design of Fiat, Lancia and Fiat LCV, beginning work on the Fiat Grande Punto, the new Fiat 500, and the Fiat Fiorino/Qubo.
Assistant: 2004年他被任命为菲亚特、蓝旗亚和菲亚特LCV品牌的设计总监,开始菲亚特Grande Punto、新款菲亚特500以及菲亚特Fiorino/Qubo车型的设计工作。
User: PEA has been demonstrated to bind to a receptor in the cell-nucleus (a nuclear receptor) and exerts a great variety of biological functions related to chronic pain and inflammation.
Assistant: PEA已被证明可与细胞核的一种受体(核受体)结合,对于多种慢性疼痛和炎症相关的生物学功能产生影响,是一种天然的抗炎剂。
User: At the 2006 Worldwide Developers Conference, Apple announced the release of "Objective-C 2.0," a revision of the Objective-C language to include "modern garbage collection, syntax enhancements, runtime performance improvements, and 64-bit support".
Assistant: 在2006年7月苹果全球开发者会议中,Apple宣布了“Objective-C 2.0”的发布,其增加了“现代的垃圾收集,语法改进,运行时性能改进,以及64位支持”。
User: Farmer was invited to lecture at Harvard Medical School and began teaching convalescent diet and nutrition to doctors and nurses.
Assistant: 法默被邀请到哈佛医学院演讲,开始教医生和护士病患在恢复期的膳食与营养。
User: For Marx, this cycle of the extraction of the surplus value by the owners of capital or the bourgeoisie becomes the basis of class struggle.
Assistant: 对马克思而言,持有资本的资产阶级对劳动阶级进行的剩余价值榨取会成为阶级斗争的根源。
User: Francesc Cambó, a prominent politician of the time, built his personal residence in the avenue.
Assistant: 当时杰出的政治家Francesc Cambó 也在这条大街兴建住所。
User: In 1884, when the actor Lawrence Barrett wanted James to turn the novel into a play, James replied that he did not think it could be done.
Assistant: 1884年,演员劳伦斯·巴雷特曾想要说服詹姆斯把小说改编成戏剧,但詹姆斯认为那并不可行。
User: Since then, a number of different game semantics have been studied in logic.
Assistant: 此后在逻辑中已经研究了很多不同的博弈语义。
User: String theory has mechanisms that may explain why fermions come in three hierarchical generations, and explain the mixing rates between quark generations.
Assistant: 弦理论可以解释为什么费米子会有三世代,也可以解释几个夸克世代之间的混合率。
User: The bigger the team, the bigger the problem, but as few as three or four people can encounter serious problems.
Assistant: 团队越大,问题就越大,即使只有三四个人也会遇到严重的问题。
User: There must have been a sixth husband, though the details of that are unclear.
Assistant: 似乎是椎名的男朋友,但详细情况不明。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Trying out Photon Server, all the problems faced by the developers were resolved within a two-month period, and the middleware's inbuilt security structure and specification match with the game persuaded the project's engineers to greenlight its use.
Assistant: 团队试过Photon Server并在两个月内解决了所有开发问题,中间件自带安全结构且规格和游戏相称,受到项目工程师的青睐。
User: In the meantime, the 4th Mechanized and 13th Tank Corps continued to counterattack against German forces in the vicinity of the Alksay River, trying to delay their advance in anticipation of the arrival of the 2nd Guards Army.
Assistant: 同时第4机械化军及第13坦克军继续在阿贾克斯河附近对德军的反攻,以图推迟其攻势及与第2亲卫军团会合。
User: In 1998, the Extreme Ultraviolet Explorer space telescope detected a strong flare that released an X-ray emission nearly equal to the output of the entire star.
Assistant: 在1998年,极紫外探测器观测到很强的闪焰释放出将近等于整个恒星输出的X射线。
User: From 1970 to 1990, the M60 was South Korea's universal machine gun, being used by infantry and mounted on vehicles and helicopters.
Assistant: 从1970年到1990年,M60一直是韩国制式通用机枪,由步兵手持,或架设在车辆和直升机以上使用。
User: Chases are usually relatively slow, with an average speed of 15–30 km/h.
Assistant: 追捕往往都会较慢,时速只有约15-30公里。
User: In the 1990s, both the fishing and forestry industries suffered a significant downturn in economic activity.
Assistant: 在1990年代,渔业和林业经济经历了显著的下降。
User: Four methods of such legislation exist: minimum recycled content mandates, utilization rates, procurement policies, and recycled product labeling.
Assistant: 方法有四种:最低回收量、利用率、收购政策和产品标注。
User: In September 1862 Helm and several other citizens from Hardin County were arrested by Colonel Knox.
Assistant: 1862年9月,赫姆和哈丁县另外多位居民一起被北军的诺克斯上校逮捕。
User: A single species is known thus far, H. sivalensis.
Assistant: 目前只有一个种被承认,C. casuarius。
User: He gets on quite well with Beau.
Assistant: 因此,他很努力与美晴交往。
User: Flight 2D405 caught fire while taxiing for departure at Fort Lauderdale-Hollywood International Airport.
Assistant: 405航班在劳德代尔堡-好莱坞国际机场的起飞之前的滑行时引擎起火。
User: Earth's atmosphere near sea level has a particle density of about 2×1025 m−3.
Assistant: 地球的大气层在靠近海平面的粒子密度大约是2×1025 m−3。
User: Like most of Mongolia's religious centers, Shankh Monastery was closed down in 1937 and most of its standing structures destroyed by the country's communist regime as part of violent Stalinist purges.
Assistant: 如同蒙古人民共和国大多数佛教寺院一样,尚赫寺于1937年被关闭,大多数建筑被政府毁灭,这是大镇压的一部分。
User: Tchaikovsky did not hesitate to accept the commission, although he was aware that his only previous ballet, Swan Lake, met with little enthusiasm at that stage of his career.
Assistant: 柴可夫斯基毫不犹豫的接受委托,纵使他的第一部芭蕾舞剧《天鹅湖》首演之时,不太成功。
User: Many Menck developments were taken over by other companies.
Assistant: 有许多系列由其他公司继续开发续作。
User: This bay contained data-collection equipment, weapons, reconnaissance equipment, or (in the X-20X "shuttle space vehicle") a four-man mid-deck.
Assistant: 仪器舱里包括各种探测器,武器和侦察用仪器,或者是一个能载四人的舱室(X-20X“空间运行载具”用的)。
User: Some, like Cameroon and French Equatorial Africa, joined the Free French, but others, including the North African colonies, French West Africa, Syria and Indochina, remained under Vichy control.
Assistant: 其中一些部分,像是法属喀麦隆和法属赤道非洲,加入自由法国阵营,但是其他地区,例如法属北非、 法属西非、叙利亚和法属印度支那,都仍在维琪法国的控制之下。
User: On 1 November 1938 Lithuania was pressured into lifting martial law and press censorship.
Assistant: 1938年11月1日,立陶宛被迫宣布终止戒严及媒体审查。
User: Slovik also appears in Nick Arvin's 2005 novel Articles of War, in which the fictional protagonist, Private George (Heck) Tilson, is one of the members of Slovik's firing squad.
Assistant: 斯洛维克也出现在尼克·阿文2005年的小说《战争篇》中,小说主人公乔治·蒂尔森是斯洛维克行刑队的成员之一。
User: Little is known about them except that they are devoted fans and defenders of Quon.
Assistant: 《吴录》曰:悌少知名,及处大任,希合时趣,将护左右,清论讥之。
User: Unlike the Earth's atmosphere, Jupiter's lacks a mesosphere.
Assistant: 不同于地球的大气层,木星欠缺中气层。
User: BSN’s mission is to encourage savings, investments and smart financial management among Malaysians to increase their quality of life.
Assistant: 国家储蓄银行的使命是鼓励马来西亚人的储蓄,投资和智慧财务管理以提高他们的生活品质。
User: Cadillac and Peerless (who had hired an ex-Cadillac mathematician for the job) applied for a patent on the cross-plane simultaneously, and the two agreed to share the idea.
Assistant: Cadillac和 Peerless(他雇佣了一个前Cadillac 数学家为其工作)同时申请垂直面设计的专利,并且双方答应分享构思。
User: Although the transactions were approved by the Enron board, the asset transfers were not true sales and should have been treated instead as loans.
Assistant: 虽然这次交易经由安然公司董事会批准,但该资产转让并非真实销售,本应作为贷款处理。
User: The company also makes several software radio and digital communication systems for military applications such as Cooperative Engagement Capability (CEC), is participating in Navy-Marine Corps Intranet (NMCI), ECHELON and the Joint Tactical Terminal (JTT) programs.
Assistant: 雷神也生产软件无线通讯器和数位通讯系统在军事方面使用如联合接战能力(CEC),并且参与美国海陆局域网络(NMCI)、梯队系统(ECHELON)和联合战术终端(JTT)等计划。
User: In order to test applications, get technical support, and distribute apps through App Store, developers are required to subscribe to the Apple Developer Program.
Assistant: 为了测试应用程序,获得技术支援以及通过App Store分发应用程序,开发人员必须加入苹果公司开发者计划。
User: In early 2009, however, he switched sides and joined his grandfather's and father's Progressive Party and got elected.
Assistant: 2009年初,他临阵倒戈,加入了他祖父和父亲的进步党。
User: Approximately 40 minutes later, it departed the Chatsworth station with 222 people aboard, and had traveled approximately 1.25 miles (2 km) when it collided head-on with an eastbound Union Pacific local freight train.
Assistant: 约40分钟后列车驶出查茨沃思站,当时车长共载有222人,随后往前行驶约1.25英里(2公里)时与联合太平洋铁路的货车迎头相撞。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They created a dance called "The Waxman Wiggle".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
曾把金刚阿含称为“小含仔”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Denmark sold its Caribbean islands to the United States in 1917.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1917年把丹属维京群岛出售给美国。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Thus RCA, on the basis of Zworykin's 1923 patent application, filed a patent interference suit against Farnsworth.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
所以,RCA,在获取了1923年斯福罗金的专利应用之后,对法恩斯沃斯提出了专利抵触诉讼。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
His elder son, Peter, died at age 19 in a mountain-climbing accident in Greece in 1962.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1962年,他的长子,19岁的彼得在希腊因登山事故身亡。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It is produced by Blackie and Blondie Productions and Warner Bros. Television with series creators DeAnn Heline and Eileen Heisler as executive producers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
本剧由Blackie and Blondie Productions及华纳兄弟电视公司制作,原创者DeAnn Heline与Eileen Heisler担任执行制片人。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The schools are close together so transportation was easy.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
学校周边设施齐全,交通十分便利。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Angelica Balabanoff recalled about the relationship between Armand and Lenin: Lenin loved Inessa.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
安杰丽卡·巴拉班诺夫曾如此回忆阿曼德和列宁之间的关系: 列宁爱伊涅萨。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Parallel projections are also linear transformations and can be represented simply by a matrix.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 平行投影也是线性变换,也可以用矩阵表示。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Yet in the same century, Brixen became the seat of an independent ecclesiastical principate which, in the following years, struggled for existence against the neighbouring county of Tyrol.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,在同一个世纪,布雷萨诺内成为一个独立的教会亲王管区(ecclesiastical principate)的中心,在随后的岁月中,它为生存而挣扎,对手是毗邻的蒂罗尔。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Writer Neil Simon.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
编剧是尼尔·西蒙。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: For example, adding ল lô underneath শ shô in Bengali creates the conjunct শ্ল, which is not pronounced shlô but slô in Bengali.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 例如,在孟加拉文中在শ shô下增加ল lô产生合写শ্ল,它在孟加拉语中不发音为shlô而是发音为slô。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: For example, minterm 5, a b' c, is true only when a and c both are true and b is false—the input arrangement where a = 1, b = 0, c = 1 results in 1.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
例如,极小项 5,a b' c,只在 a 和 c 都为真而 b 为假的时候是真的 - 输入为 a = 1, b = 0, c = 1 得到 1。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Many English-language musicals had their German premieres there.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
许多英语音乐剧在那里使用他们的德语首演。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Her birthday is February 10.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
生日是2月10日。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After the Smolensk offensive, the central part of the Soviet-German front stabilized again for many months until late June 1944, while the major fighting shifted to the south for the Dnieper line and the territory of Ukraine.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在斯摩棱斯克进攻后,苏德战线的中央部分再次稳定了数个月,直至1944年6月下旬,而主要战斗转移到南方的第聂伯河线和乌克兰领土上。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:On July 21, Zhang Wentian made a speech for three hours and used more precise theoretical terms to criticize the leftist mistakes of the Great Leap Forward and the People's commune.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 7月21日,外交部副部长张闻天作了三个小时发言,用了更精确的理论术语批评大跃进、人民公社化的左倾错误,主张发扬党内民主,支持彭德怀。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Norwegian Catholic Church was made aware of the incident at the time but did not alert the authorities.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
当时挪威天主教会了解到这一事件,但没有通报当局。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
His thesis advisor was Karol Borsuk.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他的论文导师是Karol Borsuk。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The version 4.x of the MMC standard, introduced in 2005, brought in two very significant changes to compete against SD cards: ability to run at higher speeds (26 MHz and 52 MHz) than the original MMC (20 MHz) or SD (25 MHz, 50 MHz) and a four- or eight-bit-wide data bus.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2005年推出的MMC标准版本4.x带来了两项非常重要的变化,可与SD卡竞争:能够以比原始MMC(20 MHz)或SD更高的速度(26 MHz和52 MHz)运行 25 MHz,50 MHz)和四位或八位宽数据总线。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Tommy vows not to speak without carefully considering what will be said again.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
杨无法回答泡利,只好承认自己考虑得还不够清楚然后演讲作罢。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1913, together with Oswald Helmuth Göhring, he discovered the radionuclide of a new element, which was later called protactinium.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1913年与奥斯瓦尔德·赫尔姆斯·戈林一道,发现一种新元素的放射性核素,后被命名为镤(Protactinium)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: This center will be State-of-the-Art.
Assistant: 此制度以法国为代表。
User: The use of the proximity fuze allows a near miss of up to 5 m and makes it possible to engage an air target at speeds of 500 m/s.
Assistant: 使用近炸引信可以实现近5米的误差,并且可以打击速度500米/秒的空中目标。
User: While different designs may reduce the variance, a perfectly flat coupler theoretically cannot be built.
Assistant: 虽然不同的设计可以减少方差,但理论上不能构建完美平坦的耦合器。
User: 3 March: Ten migrants drowned when their boat capsized off the coast of Libya.
Assistant: 3月3日:十名移民在利比亚海岸翻船时淹死。
User: The capillitia (threadlike filaments in the gleba in which spores are embedded) are yellow-brown to brownish in color, lack septae, and measure 3–7.5 μm in diameter.
Assistant: 毛细血管(capillitia,产孢组织中有孢子嵌入的细丝状菌丝)呈黄褐色至褐色,缺乏隔膜,直径为3-7.5μm。
User: Initially, the producers and the lead actor Aamir wanted to release the film on Christmas of 2012, but the plan was scrapped in favour of an early release date in 2013, mainly due to a forecast that a Christmas release would force a rushed post-production schedule, which was considered unfavorable given the high degree of technicality required for the film.
Assistant: 最初,制片方和男主角阿米尔想在2012年圣诞节发布电影,但主要由于预测显示在圣诞节发行会让后期制作进度非常赶,不利于给予电影高标准的技术需求,于是改在2013年初发布。
User: Outwardly, Fouché's conduct was marked by the utmost rigour, and on his return to Paris early in April 1794, he thus characterised his policy: "The blood of criminals fertilises the soil of liberty and establishes power on sure foundations".
Assistant: 从表面上看,富歇的行为被打上极其严厉的印记,他在1794年4月初返回巴黎,他这样描绘他的政策:"罪犯的血液滋润自由的土壤并建立权力 在真实的基础上"。
User: In 1938 the entire north side of the street, except for the Borsig Palais (Voßstraße 1), was demolished to make way for the new Reich Chancellery building, built by Albert Speer for Adolf Hitler and opened in January 1939.
Assistant: 1938年,这条街的整个北侧,除了博尔西希宫(沃斯大街1号),都被拆除,为修建新总理府大楼让路,新楼由阿尔贝特·施佩尔为希特勒建造,开放于1939年1月。
User: On the ground, the Italians initially enjoyed superiority, and took about 400 Germans prisoner.
Assistant: 地面上意军最初占优,俘虏约400德军。
User: Gpcode.AG, which was detected in June 2006, was encrypted with a 660-bit RSA public key.
Assistant: 例如在2006年6月发现的Gpcode.AG使用了660位元的RSA公钥。
User: The 173rd Brigade was selected to become a separate brigade and a special airborne task force, which could deploy rapidly and act independently.
Assistant: 在这样的局势下,173旅雀屏中选,改造为一个独立旅级单位,和一支可以迅速部署、独立行动的特殊空降特遣队。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: An initiative to develop special luxury coaches specifically for the DC-Zug was dropped in favour of the Eurofima project with its standard, high-comfort coaches (Eurofima-Wagen) for six European countries.
Assistant: 其倡导开发的豪华型车厢则因为Eurofima项目(Eurofima-Projekt)的面世而取消,后者倡导的高舒适度Eurofima车厢(德语:Eurofima-Wagen)可以为欧洲6个国家统一标准,因而更受青睐。
User: After retiring from film work in 1968, Wong turned his skills to making colorful kites (usually animals such as pandas, goldfish, or centipedes).
Assistant: 1968年退休后,黄利用他的技能制作各式彩色风筝(通常是熊猫、金鱼或蜈蚣等动物图案)。
User: Layered service providers implement only higher-level custom communication functions and rely on an existing underlying base provider for the actual data exchange with a remote endpoint.
Assistant: 分层服务提供者仅在更高层级实现定制的通信功能,并依靠现有的底层基本提供者与远程端点进行实际的数据交换。
User: Ammonium iron(II) sulfate, (NH4)2Fe(SO4)2.6H2O, is named Mohr's salt after him.
Assistant: 硫酸亚铁铵(化学式(NH4)2Fe(SO4)2.6H2O)以其姓氏又被称为莫尔盐(Mohr's salt)。
User: At 18:49, Glasgow hit Leipzig, but the shell was a dud and did not explode.
Assistant: 在18:49,格拉斯哥号命中莱比锡号,但炮弹哑火(英语:dud),没有爆炸。
User: During the Middle Kingdom, Ra was increasingly affiliated and combined with other chief deities, especially Amun and Osiris.
Assistant: 中王国时期,拉神的附属越来越多并逐渐与其它主要神结合到一起,特别是阿蒙和奥西里斯。
User: If one were to clean their plate that would indicate that one is still hungry.
Assistant: 而如果吃光盘子里的食物就表示还是很饿。
User: According to a governorate source, convoys carrying flour, food supplies, and fuel, went to Aleppo.
Assistant: 根据政府军方面的消息,满载着面粉、食品和燃油的车队开进了阿勒颇。
User: The aircraft gyrated for five seconds before Walker was able to get it back under control.
Assistant: 这架飞机旋转了足足5秒,然后它才重新获得了控制。
User: There he also found himself at the centre of debate, thus deciding to move to Mecca, he died in 1826 on his way there.
Assistant: 在那里,他发现他自己依然为争论的中心,因此决定再次前往麦加,并于1826年在麦加去世。
User: However, the public's lack of awareness of the security vulnerabilities of Apple products has led to criticism of Apple for misleading the public which has risen over the years.
Assistant: 然而,公众缺乏对苹果产品安全漏洞的认识,多年来对苹果误导消费者的批评持续升温。
User: Throughout Ottoman history, there were many instances in which local governors acted independently, and even in opposition to the ruler.
Assistant: 在奥斯曼帝国的历史里,地区首长在许多时候都能独立行事,甚至违逆统治者的意愿。
User: In fact, Glade 3 supports only standard GTK+ widgets; GNOME UI and DB widgets are provided separately.
Assistant: 事实上,Glade 3只提供标准的GTK+ widgets;GNOME UI和DB widgets则需要安装其他套件才会提供。
User: Ballmer has described Lucovsky's account of the incident as a "gross exaggeration of what actually took place".
Assistant: 事后巴尔默解释认为Lucovsky“夸大”了当时真实发生的情况。
User: Integration leads to a pluralistic security community, in which states retain their sovereignty.
Assistant: 多元主义认为国家主权是多元的,国家不能独占主权。
User: In the Senate it also included Podemos and United Left of the Balearic Islands (EUIB) and was styled as Unidas Podemos Veus Progressistes.
Assistant: 该党和我们能组成选举联盟共同的加泰罗尼亚-我们能。
User: IIT was established by Italian government in 2003, and it started to work in October 2005.
Assistant: IIT由意大利政府于2003年成立,并于2005年10月开始运作。
User: His parents were public employees and active in the Swedish Social Democratic Party.
Assistant: 比伦德的父母是公务员,并积极参加瑞典社会民主党之活动。
User: Columbia Park includes six soccer fields, two baseball diamonds, and a roller hockey rink.
Assistant: 哥伦比亚公园拥有六块英式足球场,两块棒球场和一个轮式溜冰曲棍球场地。
User: The Chester Beatty Library was established in Dublin, Ireland in 1950, to house the collections of mining magnate, Sir Alfred Chester Beatty.
Assistant: 切斯特·比替图书馆(英语:Chester Beatty Library)于1950年被建在爱尔兰的首都都柏林,用于收藏矿业大亨艾佛德·切斯特·比替爵士的藏品。
User: It would also make ebooks available for bookstores to sell, giving "the vast majority" of revenues to the store.
Assistant: 它还将使电子书可供书店出售,将“绝大多数”的收入提供给书商。
User: Under the arrangement of his family members, his funeral took place in the Easingwold Parish Church at 11:00 on 2 February.
Assistant: 在家人安排下,其葬礼于同年2月2日上午11时在伊盛沃德教区教堂举行。
User: The church was under the control of the Franciscans until the 18th century, when the ruler Zahir al-Umar passed it to the Greek Catholics.
Assistant: 在18世纪以前,该堂属于方济各会,此后,当地统治者Zahir al-Umar将其交给希腊天主教会。
User: The name of the Philippines comes from the king of Spain Philip II.
Assistant: 菲律宾这个名字,就是从西班牙国王菲利普二世而来。
User: The Committee did little to demonstrate the extent of communist activity in the United States.
Assistant: 委员会对美国境内共产主义活动的范围和程度着墨较少。
User: Luciano was then driven to Havana, where he moved into an estate in the Miramar section of the city.
Assistant: 卢西安诺然后驾车到哈瓦那,在那里他搬到了城市的米拉马尔(英语:Miramar, Havana)区的一间庄园里。
User: Its continued fraction is (OEIS: A030168).
Assistant: 其连分数为 (A030168)。
User: FOIC published El Obrero del Frigorífico.
Assistant: 岩佐又兵卫工房。
User: I have done all I could.
Assistant: 我已尽己所能。
User: The game's world was inspired by the Just Cause series, which features large sandboxes for players to explore.
Assistant: 游戏的世界启发自正当防卫系列,其特征是一个巨大的沙盒地图供玩家探索。
User: After reaching the minimum brightness in late 1973, the star gradually brightened.
Assistant: 1973年底恒星亮度到达最暗,之后逐渐变亮。
User: "Toxic" was recorded at Murlyn Studios in Stockholm, Sweden and Record Plant in Hollywood, California.
Assistant: ” 《中你的毒》于瑞典斯德哥尔摩Murlyn Studios和好莱坞的Record Plant录制。
User: Each episode was judged by four judges.
Assistant: 参赛者出场顺序由四位评审挑选。
User: This put Djokovic eighth on the all-time list of Men's Grand Slam singles champions, and putting him fifth during the Open Era.
Assistant: 这让乔科维奇在历史以来的男子大满贯单打冠军数排行上升至第八名,以及开放年代以来的第五名。
User: It was the first same-sex marriage in Argentina.
Assistant: 他通过了阿根廷的第一个离婚法。
User: Other more liberal definitions suggest the use of more than one wavelength in any one direction on a PON is WDM-PON.
Assistant: 根据一些WDM-PON的定义,WDM-PON对每一个ONU都有一个专用的波长一些其他更自由的定义建议在任何一个方向上使用了多于一个波长的PON就是WDM-PON。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: However, due to the cancellation of the original match due to poor pitch conditions, the match was rescheduled to take place at the Stadion an der Bremer Brücke in Osnabrück.
Assistant: 但因场地条件不佳而被取消,并重新安排在奥斯纳布吕克的不来梅桥畔体育场进行。
User: China is the largest country in the world by population, and the third largest by territory, sharing long borders with several other nations.
Assistant: 中国是全世界人口最多的大国,并且是面积第四大的国家,有很长的边境线并与数个国家相邻。
User: Consequently, within a fluid flowing horizontally, the highest speed occurs where the pressure is lowest, and the lowest speed occurs where the pressure is highest.
Assistant: 因此,任一水平流动流体之内,压力最低处有最高流速,压力最高处有最低流速。
User: Of the 1.3 tonnes of fragmented rock, somewhat over 10 kilograms (22 lb) (about 1%) was found and collected.
Assistant: 但1.3公吨的岩石碎片,只发现和收集到10公斤(22英磅) (大约 1%)。
User: Abandoned as a baby, he grew up in an orphanage and several foster homes in Detroit, where he learned to be a con man.
Assistant: 他还是个婴儿时就被遗弃,后在底特律的一家孤儿所长大,并在那里学会了一些骗术。
User: In 1927, the Bureau of Chemistry's regulatory powers were reorganized under a new USDA body, the Food, Drug, and Insecticide organization.
Assistant: 1927年,化学物质局被重组为美国农业部下的一个新机构——食品、药品和杀虫剂组织(the Food, Drug, and Insecticide organization)。
User: Sigillaria, like many ancient lycopods, had a relatively short life cycle - growing rapidly and reaching maturity in a few years.
Assistant: 封印木和许多古老的石松类一样,生命周期相对较短,会在几年内迅速增长至成熟。
User: Halftime break is 15 minutes.
Assistant: 中场的休息时间为15分钟。
User: After production had begun, Congress abolished the United States Film Service, and the project was shunted to the U.S. Department of Agriculture (USDA).
Assistant: 此电影遇到一系列障碍,在制作开始后,美国国会撤除了美国电影部,而该项目被分流到 美国农业部 (USDA)。
User: However, with the advent of simple and effective methods like the Amiel Tison method of neurological assessment, as predictor of neurological sequele in high-risk neonates and infants, the importance of assessment of primitive reflexes is decreasing.
Assistant: 然而,随着像阿米尔·蒂森神经学评估方法这样简单有效的方法出现;作为高危新生儿和婴儿神经后遗症的预测方法,原始反射评估的重要性正在下降。
User: After the floods largely subsided, the World Socialist Web Site criticized the Sri Lankan government for not having better disaster management in place, as well as noting that deforestation and gem mining contributed to the landslides.
Assistant: 洪水基本消退后,世界社会主义者网站指责斯里兰卡政府的灾害管理工作不够到位,森林砍伐和宝石开采都促使山体滑坡发生。
User: However, he continued to pursue his humanitarian ideas and plans.
Assistant: 但其还是一直坚持自己的信念和追求自己的梦想。
User: Microsoft uses the term Internet Server Application Programming Interface (ISAPI), and the defunct Netscape web server used the term Netscape Server Application Programming Interface (NSAPI) for the same purpose.
Assistant: 微软使用术语ISAPI描述服务器应用程序接口,过时的网景网页服务器则使用术语网景服务器应用程序接口(英语:Netscape Server Application Programming Interface)(NSAPI)来描述。
User: The site has 2,000 parking spaces, with another 8,000 spaces in the surrounding area provided by local businesses and schools.
Assistant: 运动场址本身拥有2,000个停车位,再加上在附近与球会合作的商业机构及学校提供额外8,000个泊位。
User: The Extreme Ultraviolet Explorer (EUVE) was a space telescope for ultraviolet astronomy, launched on June 7, 1992.
Assistant: 极紫外探测器 (EUVE) 是于1992年6月7日发射,使用于紫外线天文学的太空望远镜。
User: Albums bought at HMV stores include an A4 Clear file, albums bought at Tower Records stores include a can badge, albums bought at Tsutaya Records includes a post card, and albums bought at Universal Music Store include a B2 notification poster.
Assistant: HMV商店的是A4文件夹,淘儿唱片商店的是胸针,Tsutaya唱片商店的是明信片,环球音乐商店的是B2大的通告海报。
User: The Ashanti people had controlled much of the territory of Ghana before the Europeans arrived and were often in conflict with them.
Assistant: 阿散蒂在欧洲人抵达之前就已经控制了加纳的大部分地区,所以经常与欧洲人爆发冲突。
User: Each chapel contains plaques bearing the Hail Mary in nearly two hundred ancient and modern languages.
Assistant: 它包含15个小堂,挂满近两百种古代和现代的语言的圣母经。
User: With the Vietnamese occupation of Cambodia on 25 December 1978, Thailand became the front-line state in the struggle against communism, surrounded by three communist countries and a socialist Burma under General Ne Win.
Assistant: 越南在1978年12月25日占领柬埔寨,泰国成为对抗共产主义的前线国家,被三个共产国家和奉行社会主义的缅甸包围。
User: During the occupation, Faiz Mohammad was forced to take part in a delegation sent by Kalakani to negotiate with Hazara groups opposing the Tajik leader.
Assistant: 在占领期间,法伊兹·穆罕默德被迫参阿曼乌拉汗派出的代表团与哈扎拉族群体进行反对塔吉克族领导人谈判。
User: Some of Bylund's public comments have caused controversy, including a tweet on the day of the 2011 Norway attacks where he wrote "The next devil that pity all the kind Muslims when bleeding Norwegians are lying in the streets will get unfollowed".
Assistant: 利努斯·比伦德的部分公众言论曾引起争议,包括他曾经在2011年挪威爆炸和枪击事件发生后同日于推特发文称“下一个在该死的挪威人于街上躺卧之时候同情所有穆斯林的魔鬼将被取消关注”。
User: Soon after, while hanging out at her house, Charlie mentions that he has to visit the boat for the last time, which he has been hired to take care of the whole summer.
Assistant: 不久之后,在凯蒂家玩时,查理提到他要最后一次上船,整个夏天被聘请照顾船只。
User: Among them, the most famous name was undoubtedly Joško Serdarević, member of famous pop groups way back in time of former Yugoslavia.
Assistant: 他们中,最有名的无疑是约什科·塞拉达雷维奇,他曾经是前南斯拉夫时期的多家著名乐队的成员。
User: On 31 July 1990, Aldershot were wound up in the High Court as the Official Receiver condemned them as "hopelessly insolvent" with debts of £495,000.
Assistant: 1990年7月31日,由于债务多达495,000英镑,官方接收人称俱乐部“无法偿还”,被高等法院勒令清盘。
User: They give generously but expect appreciation in return.
Assistant: 他们慷慨付出,同时也希望因此而受到赏识。
User: The classification of other conditions depends in part on the population being studied: All forms of cancer in children are generally considered rare, because so few children develop cancer, but the same cancer in adults may be more common.
Assistant: 关于罕见病的其他分类标准部分建立在被研究人群的基础上:在儿童身上所有的癌症一般都可认为是罕见病,因为患有癌症的儿童很少,但是同样的癌症在成人身上就会很常见。
User: However, the first word that reached America and the Department of Defense in Washington gave no indication as to the identity of the attackers.
Assistant: 但是,传递到美利坚号航母和美国国防部的最初信息无法判断袭击者的身份。
User: The city was completely destroyed by the Eruption of Vesuvius in 1631, but was rebuilt.
Assistant: 该城市在1631年因维苏威火山喷发而遭摧毁,但之后得到重建。
User: On the Internet, data is transmitted in the form of network packets.
Assistant: 在Internet上,数据以分组的形式传输。
User: The highest squeezing level attained to date is 12.7 dB.
Assistant: 目前获得的最高的压缩水平达到了12.7 dB。
User: Meanwhile, he did not give up his singing career.
Assistant: 而此前他没有放弃过其歌唱事业。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Tensions soon developed among different Greek factions, leading to two consecutive civil wars.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
希腊起义者中不同派系之间的局势很快变得紧张起来,接连导致两次内战。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
World Conferences of the church are held every three years in the World Conference chamber, a large hall which seats nearly 6,000.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
基督社区每三年在此举行世界大会,大厅座位将近6,000个。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Meanwhile, the famous mathematician Carl Friedrich Gauss was entrusted from 1821 to 1825 with the triangulation of the kingdom of Hanover, for which he developed the method of least squares to find the best fit solution for problems of large systems of simultaneous equations given more real-world measurements than unknowns.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 同时间,著名的数学家卡尔·弗里德里希·高斯据信从1821年至1825年,根据汉诺威王国的三角量测学,他发展出最小平方法以求得大型系统方程组问题的最佳解,增进了更多量测的真实性。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
No longer with team.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:后没于阵。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Both the Israelis and Syrians withdrew to more defensive positions and tried to outmaneuver each other by playing their local proxies, with mixed results.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:以色列和叙利亚把部队更多的撤向了防御据点,并试图通过当地的代理人组织击败对手,而结果却大不相同。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Sweden maintained neutrality throughout the war, though some Swedish volunteers participated in the Winter War and in the Continuation War against the Soviet Union.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
瑞典虽然在二次大战期间维持了名义上的中立,不过事实上有相当数量上的瑞典人民自愿参与冬季战争及继续战争以协助芬兰对抗苏联。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Some have argued that Billy Joel's song "The Stranger" is about masturbation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 有些人认为,比利·乔尔的歌曲“The Stranger”是关于自慰的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The modular group is a lattice in PSL(2,R), but it is not cocompact.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:模群是在 PSL(2,R) 中的格,但它不是余紧致的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The gamut of all visible chromaticities on the CIE plot is the tongue-shaped or horseshoe-shaped figure shown in color.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在CIE绘图上所有可见色度的色域是用颜色展示的马蹄铁形状。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: From This Day Forth.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
时至今日,它依然盛行不衰。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
These doctors, led by Kouchner, concluded that a new aid organisation was needed that would ignore political/religious boundaries and prioritise the welfare of victims.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 库希内领导下的这些医生,决定成立一个新的,不理会政治或信仰界限而以受害者利益为先的救助组织。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Ne5 Bc5, the knight returns to board A and the bishop finishes on board B (see diagram).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:然后, 2. Ne5 Bc5,白方的马回到A盘,黑方的主教则转移到B盘(见图一)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Within the city of San Francisco, natural and artificial topographical features direct the movement of wind and fog, resulting in startlingly varied climates between city blocks.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在旧金山,自然地形和建造的楼宇决定了风和雾的移动,也导致了街区之间不同的微气候。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Upon investigation it was found that one of the compromised servers was used for signing Fedora update packages.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
经过详细的调查,其中一个被入侵的服务器是用于签署Fedora升级软件包。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
India's state-owned Bharat Dynamics Limited will be the systems integrator for the missiles with major work share for manufacture to be handled by Bharat Dynamics and Kalyani Group.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
印度国有的巴拉特动力有限公司(英语:Bharat Dynamics Limited)将成为导弹的系统整合商,而其生产的主要工作份额则是由巴拉特动力和卡利亚尼集团负责。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
East of Rastan, in the Homs Governorate, ISIL attacked a rebel headquarters, killing 15 rebel fighters.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在霍姆斯省拉斯坦市东部,伊斯兰国攻击了一个反对派指挥部,打死15名反对派武装分子。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It was first delivered to US Airways as N960UW before being sold to Republic Airways Holdings in 2009.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
起初这架飞机运到全美航空公司,并与之后的2009年以N960UW编号出售给共和航空。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Some deities dating to Rome's oldest religious stratum, such as Janus and Terminus, had no Greek equivalent.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一些神灵可追溯到罗马最古老的宗教阶层,譬如雅努斯和特耳米努斯,这二尊神明就没有希腊同位体了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It was used in their fight against the Cambodian government, as well as against the invading Vietnamese Army.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
它在对柬埔寨政府的斗争以及对越南军队的入侵之中被使用。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Strategic goods, such as nuclear technology, are still traded bilaterally rather than in a multilateral open market.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
战略商品,如核技术,仍以双边方式进行贸易,而不是在多边的公开市场上进行贸易。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Public pressure led to the passage of the Meat Inspection Act and the Pure Food and Drug Act; the latter established the Bureau of Chemistry (in 1930 renamed as the Food and Drug Administration).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
公众压力导致肉类检验检疫法案和1906食品药品管理法案的通过;后者成立了化学局(1930更名为食品和药物管理局)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:A substitute in the sport of cricket is a replacement player that the umpires allow when a player has been injured or become ill after the nomination of the players at the start of the game.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 板球运动中的替补是指一个替代运动员,在一个球员受伤或者生病的情况下,在比赛开始前,获得裁判许可,通过球员任命的球员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This change will introduce some form of grain size distribution, which will have a significant impact on the ultimate physical properties of the material.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这个改变会带来一些非常小的晶粒分布,这对材料最终的物理性质有很重要的影响。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
At first, the manufacturers comprising General Motors competed against each other, but Durant ended that.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:最初,这些通用汽车的组成公司互相竞争,但是杜兰特制止了这种现象。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Although there are numerous minor variations, the basic features of the central tauroctony scene is highly uniform: Mithras half-straddles a bull that has been forced to the ground.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:虽然有很多细微的变化,但中央屠牛场景的基本特征是高度统一的:密特拉斯半跨坐在一头被压迫在地面的公牛背上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In general, years of review may be required before an algorithm can be certified as a CSPRNG.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
通常,在一个算法被认证为CSPRNG之前需要多年的检验。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Among the topics encompassed by virtue jurisprudence are: Virtue ethics has implications for an account of the proper ends of legislation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
美德法理学主要包括以下主题: 美德伦理学对立法之适当目的的解读有重大意义。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Her interactions with Spears during most of the tour were limited to small conversations at the gym and vocal warm ups.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 她与布兰妮的互动最初仅仅局限于巡演在体育馆的小谈话和声音练习。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Some snail farms sell snail caviar directly to restaurants.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:某些蜗牛农场直接出售其蜗牛子酱给餐厅。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His naval buildup offered a chance even for the very poor to participate, as rowers, in the profitable employment.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
δ他的海军建制甚至给那些极穷的人以被雇佣作划手的机会。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
If communism is achieved, morality as it is typically understood will cease to perform any function.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如果共产主义实现了,那么道德作为共产主义的一般理解将停止发挥任何作用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Upon its re-release as a single in 1973, "Space Oddity" reached No. 15 on the Billboard Chart and became Bowie's first hit single in the United States; in Canada, it reached No. 16.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在1973年重新发行后,“Space Oddity”在Billboard榜上达到了第15 位,并成为大卫·鲍伊在美国的首支单曲; 在加拿大,它达到了第16位。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He knows the past, the present and the future.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
我深知你、与你的过去与未来。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The third was trapped in the nose of the plane and died.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
于第三集被龙击中而坠毁,驾驶阵亡。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:One of the biggest problems currently facing natural gas providers is the ability to store and transport it.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在天然气利用过程中的主要困难是储存与运输。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Imperator: Rome is an upcoming grand strategy wargame developed and published by Paradox Interactive, which is expected to be released on April 25, 2019.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:《统治者:罗马》是一款由Paradox Development Studio开发、Paradox Interactive发行的大战略战争游戏(英语:Grand strategy wargame),预期于2019年4月25日发售。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:(3) Proteins bind metal ions; since metal-binding sites must have specific bond geometries (e.g., octahedral), it was plausible to assume that the entire protein also had similarly crystalline geometry.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
(3)蛋白质结合金属离子;由于金属结合位点具有特定的键的几何构型(例如,八面体),这便可以使我们得出一个合理的假设,整个蛋白质也具有相同的晶体几何。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He hides the horse from his employer.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他背叛自己雇佣的手下。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Space Race also depended on accurate spacecraft control, and control theory has also seen an increasing use in fields such as economics.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
太空竞赛也和精准的航天控制有关,而许多领域也越来越常用到控制理论,例如经济学。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Distrowatch has a monthly donations program, a joint initiative between DistroWatch and two online shops selling low-cost CDs and DVDs with Linux, BSD and other open source software.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
Distrowatch有一个每月捐助计划,DistroWatch及两个线上商店贩卖低成本的Linux、BSD及其他开放源代码软件的CD及DVD。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1989, Voyager 2 determined the irregularities to be due to an overestimation of Neptune's mass.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在1989年,航海家2号确定不规则肇因于高估了海王星的质量。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:James Earl Chaney (May 30, 1943 – June 21, 1964), from Meridian, Mississippi, was one of three American civil rights workers who was murdered during Freedom Summer by members of the Ku Klux Klan near Philadelphia, Mississippi.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
詹姆斯‧钱尼 (James Earl Chaney,May 30, 1943 – June 21, 1964), 是1964年自由之夏 (Freedom Summer)运动中,在密西西比州被三K党成员杀害的三名美国民权运动(Civil Rights Movement)参与者之一。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The fact that different linguists come up with different lists of such pronouns suggests that they are not basic to the grammar.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
不同语言学家得出不同列表一事显示出了这些词对语法不是基本的要素。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Her mother made an exception for the Ritz because it was beautiful and her mother appreciated its beauty.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但她的母亲对丽兹酒店格外通融,因为丽兹很美,她的母亲欣赏丽兹的美。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Jesse Owens broke the world record less than four years later but it stood as an Asian record till beaten by Hiroomi Yamada in 1970.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:杰西·欧文斯在不到四年后便打破此世界纪录,然而该成绩一直维持为亚洲纪录,直到1970年才被山田宏臣(日语:山田宏臣)才破。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The fate of the fifth and final volume is unknown.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:第五批:公布时间及数量不详。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: They paid for the war, but resulted in the most severe inflation since the American Revolution.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:绿钞在支付战争开销的同时,也引发了美国革命以来最严重的通货膨胀。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The anti-state liberal tradition in Europe and the United States continued after Molinari in the early writings of Herbert Spencer as well as in thinkers such as Paul Émile de Puydt and Auberon Herbert.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在欧洲和美国的反国家自由主义思想在莫利纳里之后继续发展,出现在赫伯特·斯宾塞以及其他思想家如奥伯伦·赫伯特(Auberon Herbert)等人的著作里。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Incinerators reduce the solid mass of the original waste by 80–85% and the volume (already compressed somewhat in garbage trucks) by 95–96%, depending on composition and degree of recovery of materials such as metals from the ash for recycling.
Assistant: 垃圾焚化会减少原来垃圾80-85%的质量和95-96%的体积(垃圾在垃圾车里已经过压缩),减少程度取决于可回收材料的成分和其回收的程度,如灰烬中有可回收的金属。
User: Note the joke with his name.
Assistant: 所以我把曲子以自己的名字命名。
User: In 2003, Rolling Stone ranked Revolver as the third greatest album of all time.
Assistant: 2003年,《滚石杂志》把《Revolver》列为史上最伟大的专辑第三位。
User: Hitler himself remained in two minds over whether an occupation of Norway should require an invitation from the Norwegian government.
Assistant: 希特勒尚不确定德国占领挪威是否要经过挪威政府的邀请。
User: On 26 August 1830, the day after the rioting at the Brussels Opera and the start of the Belgian Revolution, the flag of France flew from the city hall of Brussels.
Assistant: 1830年8月26日,皇家铸币局剧院暴动的隔天,比利时革命开始,布鲁塞尔市政厅挂上法国国旗。
User: The essential part of this process was that the church was becoming more and more gentile, and less and less Jewish, but the separation manifested itself in different ways in each local community where Jews and Christians dwelt together.
Assistant: 这个过程的基本是由于教会越来越多外邦人,越来越少的犹太人,但在每个犹太人和基督徒聚集的地方社区中,这种分离表现为不同的方式。
User: In prehistory, the succeeding Starčevo culture, Vinča culture, Bubanj-Hum culture, Baden culture were active in the region.
Assistant: 史前,Starčevo文化、Vinča文化、Bubanj-Hum文化和Baden文化存在于本地区。
User: After Kikuta finished Soukaigi, he left Square and founded the video game development company Sacnoth, assuming the position of the president and CEO from 1998 to 1999.
Assistant: 在《双界仪》完成后,菊田离开史克威尔创办了电子游戏开发公司Sacnoth,并在1998年至1999年担任总裁兼CEO。
User: The House Judiciary Committee stated that the Act was intended by Congress to "reflect and honor a collective moral judgment and to express moral disapproval of homosexuality".
Assistant: 众议院司法委员会(英语:United States House Committee on the Judiciary)表示这项国会法案是为了“回应和推崇道德标准共识,并表达在道德上对同性恋的不认同”。
User: While Allied leaders expressed mixed feelings on Patton's capabilities, the German High Command was noted to have more respect for him than for any other Allied commander after 1943.
Assistant: 盟军领袖对巴顿的能力褒贬不一,不过德军高层指挥官自1943年后倒是敬重巴顿胜过其他任何一位盟军将领。
User: In 1922, Bodoo, Chagdarjav, Da Lama Puntsagdorj and others were executed on allegations that they had collaborated with internal and external enemies of the new state.
Assistant: 1922年,鲍道、恰格达尔扎布、达喇嘛彭朝克道尔吉(Puntsagdorj)和其他人被处决,因为他们受到指控称他们同新国家的内外敌人合作。
User: When designing the Incredibles family, Brad Bird wanted each of their superpowers to be related to their personality.
Assistant: 在设计超人家族时,布莱德·博德希望角色的超能力都与他们的个性相关。
User: Property rights guaranteed in the constitution.
Assistant: 在该章所列举的,是在宪法上受保障的人权。
User: The Royal Society founded in 1660 was the first such academy.
Assistant: 成立于1660年的英国皇家学会是这样的一个学院。
User: Its success helped revive the Singaporean film industry and pave the way for the emergence of other Singaporean cultural phenomena.
Assistant: 这部影片的成功重振了新加坡电影产业,并且也为其他新加坡文化现象的出现奠定了基础。
User: The album was first released on May 25, 1990 by Data M and subsequently re-released on March 25, 1994 by Polystar.
Assistant: 专辑由Data M于1990年5月25日首发,后于1994年3月25日由Polystar再版。
User: He also reveals a list of Thirds—and it turns out that a lot of well-known people are actually robots.
Assistant: 他也发布了三型机器人的列表,该列表证明,许多名人事实上都是机器人。
User: On the night of the fourteenth of Nisan, the night before the Passover Seder (after nightfall on the evening before Passover eve), Jews do a formal search in their homes known as bedikat chametz for any possible remaining leaven (chametz).
Assistant: 阿禾告急,忽都等昼夜行,与缅军遇一河边,其众约四五万,象八百,马万匹。
User: The family moved north across the Ohio River to free (i.e., non-slave) territory and made a new start in then Perry County; now Spencer County, Indiana.
Assistant: 一家人向北越过俄亥俄河(英语:Lincoln Boyhood National Memorial)到了自由(非蓄奴)领土,在当时的印第安纳州佩里县(今斯潘塞县)开始新生活。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Another correspondent claimed that in Stockwell, Brixton, Camberwell and Vauxhall several people had died of fright and others had had fits; meanwhile, another reported that the trickster had been repeatedly seen in Lewisham and Blackheath.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
另一位写信者确信在斯托克韦尔、布里克斯顿、坎伯韦尔以及沃克斯豪尔(Vauxhall)等地已有数人死于惊吓,其他人则昏厥不醒;同时,另有回报在刘易舍姆(Lewisham)以及布莱克希斯(Blackheath)有人见到这名捣蛋鬼一再现身,但警方因过于害怕而不敢行动。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Process A changes the account balance in its copy of the customer record and writes the record back to the file.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
进程A在它的那份记录中修改账户结余并将记录写回文件。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: At the same time it addresses non-Western experience and concepts, areas of knowledge deemed peripheral to the knowledge created in the west.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
同时,它着眼于非西方的经验和概念,这些区域的知识必定处在西方所创造的知识的边缘。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Experiments are usually performed in a transmission electron microscope (TEM), or a scanning electron microscope (SEM) as electron backscatter diffraction.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
实验通常是在透射电子显微镜(TEM)或扫描电子显微镜(SEM),为电子背散射衍射(英语:Electron backscatter diffraction)进行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Many programming languages allow users to define recursive data types.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
很多编程语言允许用户定义递归数据类型。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
These issues, in addition to others, led to Comcast being dubbed "The Worst Company in America" by The Consumerist in 2010 and 2014.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这些以及其他问题导致康卡斯特集团在2010年和2014年两度成为消费者票选出来的“全美最差公司”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:His mother was the daughter of a priest and a Fief Lord.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
她的母亲是一个新教牧师的女儿,虔诚的宗教信徒。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
However, his certificate of baptism, recorded on October 7, 1906 in the parish register of St. John's Episcopal Church in Keokuk, Iowa, listed his date of birth as September 24, 1905, without any reference to the place of birth.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
然而,在艾奥瓦州基奥卡克的圣约翰主教教堂的教区登记册中,1906年10月7日记录他的幼儿洗礼证书列出了他的出生日为1905年9月24日,没有提及出生地。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The eye became obscured late on the same day, when the interaction with mid-latitude westerly trough was increasing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:它的风眼也在同日稍晚在与中纬度西风槽的相互作用下而被遮蔽。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Los Angeles Times said NASA and the wider scientific community anticipated the film as a way to publicize a human mission to Mars.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 《洛杉矶时报》表示航天局和科学界普遍认为影片是普及载人火星任务的办法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
José Manuel Rodríguez Delgado (August 8, 1915 – September 15, 2011) was a Spanish professor of physiology at Yale University, famed for his research on mind control through electrical stimulation of the brain.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
荷塞·戴尔嘎多(José Manuel Rodriguez Delgado,1915年8月8日-2011年9月15日)是一位西班牙科学家,曾经是耶鲁大学的生理学教授,以研究对脑部特定区域的电刺激闻名。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The government promised to continue paying the interest on its debt in coin, and it would accept only coin or Demand Notes in payment of customs duties.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:美国政府承诺继续以硬币的形式支付其所欠下债务的利息,并且在关税中只接受硬币或美国券。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The driver could move the "colored" section sign, or remove it altogether.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:司机可以移动“有色人种”标示,或是将其移除。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This was especially effective when they targeted large companies, such as hotel chains.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:当目标是大公司,比如连锁酒店时,这种行为尤其有效。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Serowe has played an important role in Botswana's history, as capital for the Bamangwato people in the early 20th century and as birthplace of several of Botswana's presidents.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 塞罗韦拥有丰富的历史; 它是二十世纪早期巴曼瓦托人的首都,也是许多博茨瓦纳总统的出生地。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Morrison's plans for a "green belt" surrounding London also came to fruition, which provided the relevant local authorities with funds to purchase and maintain land.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
莫里森计划在伦敦周围建设“绿化带”也取得了成果,为相关的地方当局提供了购买和维护土地的资金。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The "fire, sudden noise and smoke" of fireworks is still a significant part of public celebration and entertainment.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
烟火表演的“火焰、霹雳、以及烟雾”仍是公共庆典与娱乐活动的重要组成部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Cox painted murals in the state capitol buildings of Des Moines, St. Paul and Madison as well as other courthouses, libraries and college buildings.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:考克斯为得梅因州议会大厦、圣保罗和麦迪逊大厦、以及其他法院大楼、图书馆和大学建筑创作壁画。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The series was announced by the BBC in 2013 with the working title One Planet, but the title was later changed to Planet Earth II.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2013年BBC首次宣布要制作这一季纪录片,当时预定的名字是《One Planet》(一个行星),后来才改为现名。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:This has not necessarily been the case in other grades.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 然而在其他种类的子句中则不一定是如此。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The ethical argument underlying this position is that despite the apparent consent of the sex worker, the choice to engage in sex work is often not an autonomous choice, because of economic, familial or societal pressures.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一些女权主义者可能将性工作视为父权体制社会下压迫性工作者的一个例子,这一立场背后的道德论点是:尽管性工作者明确同意,但从事性工作通常依然是由于经济、家庭或社会压力等条件下的不自主选择,性工作并可以视为一种对女性的物化。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In aerospace, Maxime Guillaume held a French patent for a turbojet engine in 1921.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1921年,法国人马克西姆·纪尧姆获得了第一个喷气发动机的专利。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Most of the new trackage will be on an elevated viaduct, accounting for 65.4% of the line of the being on bridges.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 新建段的大部分将采用高架形式,全线桥梁地段占线路长度的65.4%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Depending on feminist literature, Third World and postcolonial feminism can often be used interchangeably.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:根据所使用的地方,第三世界女性主义和后殖民女性主义二者常可交替使用。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:According to a 2016 estimate by James Minahan, about half of the Oromo people are Sunni Muslim, a third are Ethiopian Orthodox, and the rest are mostly Protestants or follow their traditional religious beliefs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:据詹姆斯·米那罕(James B. Minahan)说,约有一半的奥罗莫人是逊尼派穆斯林,三分之一是埃塞俄比亚东正教,其他大多是新教徒,或是遵循传统的宗教信仰。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
They are raiment for you and ye are raiment for them.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
你们凭着他们的果实,就可以认出他们来。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Papert argued that activities like writing would naturally be learned by much younger children providing that they adopted a computing culture.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Papert 认为像写作之类的活动,会在早期接受计算文化过程中自然而然的学会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Known for his defensive and rebounding skills, he was remembered in Los Angeles for his all-out effort and willingness to do the "dirty work" that many players do not embrace.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他在这两个圣克拉拉和洛杉矶被记住他全力以赴的努力,愿意做“脏活”,很多玩家不接受。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Emerson would win the next year for the episode "Dead Is Dead".
Assistant: 好的,翻译后的文本是
不过,爱默生会在一年后凭《死者已死》(Dead is Dead)获奖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Each car led the race at some point.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
每场比赛消耗一个赛车点。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He personally believed it has nothing to do with the legislation of Article 23.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
不过他认为事件与基本法23条立法无关。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Unlike in the Americas of the 19th century, slaves in the Middle East were allowed to own land, and their children were generally not born into slavery.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:不同于十九世纪的美国黑奴,他们可拥有土地与子女不再是奴隶。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:However, due to health problems, Song ultimately could not realize his ambition on a larger political stage.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
可是,由于身体健康的原因;最终,宋德福也没有机会在更大的政治舞台上施展自己的抱负。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Newly arriving evangelical churches have established missions in Lithuania since 1990.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 自1990年以来福音派已经在立陶宛建立了教会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
High-speed trains often consist only of open coaches.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
而在高速列车的编组中通常仅包含开放座车。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
She danced according to the fashion of her own country, and played on the instrument they call the 'jew's harp' quite by ear....her shoulders, back, and upper chest were graceful...Her arms (rather slender) were very well-made, and her hand charming.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:她能根据自己国家的舞蹈风格跳舞,在他们称为“口簧琴”的乐器上演奏相当的动听......她的肩膀、背部和胸部很优美......她的手臂(相当苗条)也非常好。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Modern reconstructions indicate that they produced a low, clarinet-like sound.
Assistant: 科学家推测冠龙能够发出低频的巨大声音,类似管乐器。
User: Citing the need for greater imagination on the issue, he has offered a third model that is decentralized, pluralistic, participatory, and experimental.
Assistant: 引述了对于这个问题的更大的想象需求之后,他提出了具备分散性、多元性、参与性、实验性的第三种模式。
User: In 2011, a Lebanese judge in Batroun ruled against the use of Article 534 to prosecute homosexuals.
Assistant: 一名黎巴嫩巴特伦法官否决了利用第534条来起诉同性恋者。
User: The requisite multicamera setup of the videotape format precluded location shooting, severely limiting the potential scope of the storylines, and the experiment was abandoned after just six episodes ("Twenty Two", "Static", "The Whole Truth", "The Lateness of the Hour", "The Night of the Meek", and "Long Distance Call").
Assistant: 可是必须用多镜头的拍摄模式下,影带摄录机严重限制了故事情节可发展的领域,实验在仅仅摄制了六集(《二十二》、《静态》、《全部真相》、《迟来的时刻》、《温顺的夜》和《长途电话》)后就搁置了。
User: This area was surrounded by low mountains before.
Assistant: 前述的山被低矮的火山环绕着。
User: This is notable considering that, shortly after Elizabeth's death, records show he became extremely ill himself and would not allow any except his mother Margaret Beaufort near him.
Assistant: 需要注意的是,伊丽莎白死后不久,记载显示他病重,不允许除母亲玛格丽特·博福特外的人接近自己。
User: These periods of incessant conflict were characterized by their own standards and conventions, but all required strong central leadership in order to permit the extension of French rule.
Assistant: 这些时间内的大量军事活动都以它们独特的地缘政治与战争惯例为特征,它们都需要高度的中央集权来保证法国政权的扩张。
User: Since the late 11th century, Western merchants, primarily from the Italian city-states of Venice, Genoa and Pisa, had started appearing in the East.
Assistant: 自从11世纪后期,西方商人,主要来自意大利城邦:威尼斯、热那亚和比萨,已开始在东方出现。
User: The 2015 ITU World Radiocommunications Conference (WRC-15) approved a Worldwide Frequency Allocation of 5.351.5–5.366.5 MHz to the Amateur Service on a secondary basis.
Assistant: 2015年国际电联世界无线电通信大会(WRC-15)以次要方式向业余业务部门批准了5.351.5-5.366.5 MHz的全球频率划分。
User: We believe that all our sins are forgiven through him.
Assistant: 但他们若承认自己的罪,上帝便会信实地宽恕他们。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: He seems to have believed in the guilt of the accused, but adds that it did not matter anyway: sacrifices have to be made to the cause of the revolution.
Assistant: 在书中,他似乎相信那些被告是有罪的,但又补充说这些并不重要:为了革命事业,必须要做出牺牲。
User: The level of mosaicism that can be detected is dependent on the sensitivity and spatial resolution of the clones.
Assistant: 能检测到的镶嵌现象程度取决于克隆的灵敏度和空间分辨率。
User: Sheridan recommended that the park be expanded 40 miles (64 km) to the east and 10 miles (16 km) to the south.
Assistant: 谢里登建议将森林向东扩张40英里(64公里),向南扩张10英里(16公里)。
User: The Council is also responsible for organizing the Assembly meetings and for facilitating communication between the Assembly and the Directorate.
Assistant: 理事会还负责组织大会会议并为大会与指导委员会的沟通提供便利。
User: Prior to 1973, many theorists suspected that field theory was fundamentally inconsistent because the interactions become infinitely strong at short distances.
Assistant: 在1973年前,不少理论学者怀疑量子场论在基础上矛盾,这是因为相互作用在短距离下的强度为无限大。
User: The explicit approach is often represented by a hybrid automaton, a hybrid program or a hybrid Petri net.
Assistant: 显式的方式会用混合自动机(英语:hybrid automaton)、混合程式或是混合Petri网表示。
User: Annie died on November 3, 1926, in Greenville, Ohio.
Assistant: 安妮于1926年11月3日在俄亥俄州格林维尔逝世。
User: As of 2005, OpenSSH was the single most popular SSH implementation, coming by default in a large number of operating systems.
Assistant: 截至2005年,OpenSSH是唯一一种最流行的SSH实现,而且成为了大量操作系统的默认组件,而OSSH已经过时。
User: He made progress into the senior ranks in 2008, when finished as runner-up at the Chinese Athletics Championships with a personal best of 16.54 m.
Assistant: 2008年,他在成年比赛取得进步,在中国田径锦标赛上以个人最好成绩16.54米取得亚军。
User: It is also known in English by the alternative title Murder For Sale.
Assistant: 该报也是唯一一份在特定便利店有售的中文报。
User: The arch was given its current name by Frank Beckwith, leader of the Arches National Monument Scientific Expedition, who explored the area in the winter of 1933–1934.
Assistant: 景观拱门是由 Frank Beckwith 命名,他当时是拱门国家历史遗址科学探险考察队的领队,于1933年到1934年间的冬天考察该地区。
User: These were relatively inefficient and expensive procedures used only when there was no alternative, as to power a car radio (which then used thermionic valves/tubes requiring much higher voltages than available from a 6 or 12 V car battery).
Assistant: 这些是比较没有效率的作法,其费用也较贵,但当时没有其他更好的作法,像是驱动早期的汽车音响(其中使用的热电子管或是真空管工作电压远高于汽车中6V或12V的电压)。
User: It is sorted by municipality and contains 86 individual buildings, 46 collections and 10 archaeological finds.
Assistant: 各项财产按照市镇名称排列,包括86栋建筑,46种藏品和10处考古遗址。
User: According to Brown, these injuries made it impossible to for him to assault V. N. as described in the police report.
Assistant: 据布朗所说,在有这种旧伤的情况下,他根本不可能像警方报告中所说的那样侵犯V. N.。
User: Besides the rule, both have their own general constitutions.
Assistant: 两个实体都有自己的宪法。
User: Sometimes, they even listen to music.
Assistant: 而有时候锯会被用来表演音乐。
User: He (like his father) married several relatives of high rank, but he was the last Hawaiian king to practice polygamy.
Assistant: 如其父一样,国王娶了多个来自上层社会的妻子,但他是最后一位实行一夫多妻制的夏威夷国王。
User: William Loftus visited there in 1849.
Assistant: 威廉·洛夫特斯在1849年访问此地。
User: Most recently, it has been shown that the kinin B1 receptor recruits neutrophil via the chemokine CXCL5 production.
Assistant: 最近,现已表明激肽B1受体会通过产生趋化因子CXCL5而招募嗜中性粒细胞。
User: With the right software, the Rift allows architects to see exactly what their building will look like and get an understanding of the scale that is impossible on a traditional monitor.
Assistant: 使用合适的软件,Rift可让建筑师看到他们的建筑物实际上将变成怎么,并得到一些在传统显示器上无法了解的资讯。
User: Results on the truncated moment problem have numerous applications to extremal problems, optimisation and limit theorems in probability theory.
Assistant: 截尾矩问题的研究成果,可以应用在极值问题、优化理论,以及概率论的极限定理上。
User: About eighty people attended the church.
Assistant: 当时有80人在那里参加宗教仪式。
User: The Swedish Language Council (Språkrådet) is the regulator of Swedish in Sweden but does not attempt to enforce control of the language, as for instance the Académie française does for French.
Assistant: 瑞典语言委员会(Språkrådet)是瑞典的瑞典语官方管理机构,但是并不控制语言的发展,这点与法兰西学院主要修定法语,制定语言规则有所不同。
User: Δ E = ∑ E p r o d u c t s − ∑ E r e a c t a n t s {\displaystyle \Delta E=\sum E_{products}-\sum E_{reactants}} This also signifies that the amount of heat absorbed at constant volume could be identified with the change in the thermodynamic quantity internal energy.
Assistant: Δ U = ∑ U {\displaystyle \Delta U=\sum U} 产物 − ∑ U {\displaystyle -\sum U} 反应物 这也表明在恒容反应热可以通过热力学能的变化量变化来计算。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: By 1999, they produced recombinant dox A, a cytochrome P450 oxidase, and found that it catalyzes multiple steps in DXR biosynthesis, including steps leading to daunorubicin.
Assistant: 到了1999,他们制造出重组过的 dox A,能转译出细胞色素P450的氧化酶 (cytochrome P450 oxidase),并发现,它催化了许多阿霉素在生物合成中的步骤,包括形成道诺霉素的步骤。
User: According to one account, all the carp competed at a yearly competition to leap the Longmen falls, those who succeeded were immediately transformed into dragons, and flew off into the sky.
Assistant: 其中一种传说版本,所有的鲤鱼每年在龙门瀑布跳跃竞赛,成功的立刻化为龙,飞入天空。
User: Veitch, Albee, and Huerter invited Christian women from other churches in the area to volunteer with JC's Girls and approximately 90 churches responded with interest.
Assistant: 维奇、阿尔比和许尔特到附近其他教堂邀请女基督徒和耶稣基督的女孩的志愿者合作,有约90个教堂表示有兴趣。
User: New-Keynesian economics is the other school associated with developments in the Keynesian fashion.
Assistant: 新凯恩斯主义经济学是凯恩斯主义潮流发展的另一学派。
User: The remaining facts were entirely sufficient for Carrier and several of his closest accomplices to be sentenced to death.
Assistant: 其余的事实完全足以让卡里耶和他的几位密切的同伙被判处死刑。
User: On the full moon night of August 1922, at midnight, twenty-six-year-old Nirmala enacted her own spiritual initiation.
Assistant: 1922年八月的满月之夜,午夜时分,26岁的妮玛拉为她自己进行了灵性“点化(initiation)”。
User: Also in 1996, the UK Ministry of Defence launched the Future Carrier Borne Aircraft project.
Assistant: 同样在1996年,英国国防部发布了未来舰载飞机(英语:Future Carrier Borne Aircraft)项目。
User: In January 2010, Skype rescinded their policy of seizing funds in Skype accounts that have been inactive (no paid call) for 180 days.
Assistant: 2010年1月,Skype 取消了回收非活跃账号内余额的政策,非活跃用户指180天无付费通话的用户。
User: In cured meat: Meat processed by curing contains nitrite and has a pH of 5 approximately, where almost all nitrite is present as NO− 2 (99%).
Assistant: 在腌熏肉:肉通过腌熏化处理会含有亚硝酸盐,以及pH在5左右,其中几乎所有的亚硝酸盐以NO2− (99%)形式存在。
User: The activities of the group are limited to a few districts in the eastern part of the state, for example Guntur.
Assistant: 该党的活动局限于安得拉邦东部的一些区,例如贡土尔。
User: If Yopaat B'alam II was king of Yaxchilan at this time, this would indicate that he was subordinate to the king of Piedras Negras.
Assistant: 如果此时Yopaat B'alam II是亚斯奇兰的国王的话,那么这表明他是黑石城(英语:Piedras Negras (Maya site))国王的下属。
User: All About Pins.
Assistant: 简称PINS。
User: During the building process, the partially completed church had to be used for a short time as an emergency hospital during an epidemic of yellow fever.
Assistant: 在建设过程中,黄热病流行,部分完成的教堂不得不临时作为医院使用。
User: She was released from custody on February 28, 2011.
Assistant: 2011年2月28日,幸清贤刑满释放。
User: Virtual root windows are mainly used by virtual window managers, for example, for realizing a number of virtual desktops the user can switch between.
Assistant: 虚拟根窗口主要供虚拟窗口管理器(英语:virtual window manager)使用,用于提供如用户可切换的多个虚拟桌面。
User: To Spinoza's thinking, in a society in which each individual is guided by reason, political authority would be superfluous.
Assistant: 依据斯宾诺莎的想法,在一个所有个人都由理性指引的社会,政治权力将是不必要的。
User: Alan James Ball MBE (12 May 1945 – 25 April 2007) was a professional English footballer and football club manager.
Assistant: 小阿伦·占士·波尔,MBE(英语:Alan James Ball Jr.,1945年5月12日-2007年4月25日)是一名已故的英格兰职业足球运动员及球会领队。
User: In gender studies the essentialist idea that men and women are fundamentally different continues to be a matter of contention.
Assistant: 在性别研究当中本质主义(认为男女有本质不同)也在持续引起争议。
User: Having compiled a list of 24 comet observations, he calculated that the orbital elements of a second comet that had appeared in 1682 were nearly the same as those of two comets that had appeared in 1531 (observed by Petrus Apianus) and 1607 (observed by Johannes Kepler).
Assistant: 他检视历史的纪录后,发现1682年出现的这颗彗星与1531年阿皮昂(Petrus Apianus)、1607年开普勒观测的彗星的轨道要素几乎相同。
User: MCA's electoral performance meanwhile continued to deteriorate, as in the 2013 General Election, MCA only managed to score only 7 of the 37 parliamentary seats and 11 of the 90 state seats it contested, leading to calls for Chua's resignation.
Assistant: 2013年大选,马华遭受空前的惨败,在参选的37国会议席中只赢得7席,90个州议席只赢得11席,促使出现了要求蔡细历辞职的呼声。
User: Kelly gained recognition for her acoustic cover, with a fellow YouTuber named Angie Girl, of Frank Ocean's "Thinkin Bout You".
Assistant: 凯莉因她的清唱式翻唱逐渐得到认识,并与一名名为Angie Girl的YouTube用户翻唱了弗兰克·奥申的《Thinkin Bout You》。
User: Foner argues that Lincoln was a moderate in the middle, opposing slavery primarily because it violated the republicanism principles of the Founding Fathers, especially the equality of all men and democratic self-government as expressed in the Declaration of Independence.
Assistant: 福纳认为林肯是一个身处中间的温和派,他反对奴隶制的原因是其违反国父们拟定的共和主义原则,尤其是在《独立宣言》中提到的所有人的平等和民主自治权利。
User: Hot winds can cause the blooms to quickly shrivel.
Assistant: 热风会导致花朵迅速枯萎。
User: Almost simultaneously, Martin's grandmother dies.
Assistant: 妻子贾氏同时殉死。
User: CAGS (coronary artery graft surgery, pronounced phonetically) should not be confused with coronary angiography (CAG).
Assistant: CAGS(冠状动脉搭桥术)不可与CAG(冠状动脉造影)混淆。
User: In 2005, a political reform on the Colombian party system left the party without participation, due to low popular support.
Assistant: 2005年哥伦比亚政治改革,氧气绿党由于支持度过低而被摒弃出政治体制以外。
User: Several memorials were planned, including one in a garden she had been designing for a new hospital in Bristol.
Assistant: 当地还计划建设多个纪念场馆,其中一个位于布里斯托尔某家新医院的花园内,这个花园正是叶茨生前为该医院设计。
User: By standard Chernoff bounds for sampling without replacement, this estimator has expected error O(1/√k), matching the performance of the multiple-hash-function scheme.
Assistant: 通过不重复取样的标准Chernoff上界(英语:Chernoff bound),该估计的期望误差为O(1/√k),其性能与多个哈希函数方法相匹配。
User: The PPP did not participate in this election.
Assistant: 不过全国民主联盟没有参与这次选举。
User: The user name he usually uses is cwhuang.
Assistant: 网络上经常使用的代号为cwhuang或阿伟。
User: However, the Greek economy continues to face significant problems, including high unemployment levels, an inefficient public sector bureaucracy, tax evasion, corruption and low global competitiveness.
Assistant: 然而,希腊的经济也面临着重大的问题,包括迅速上升的失业率、效率低下的公共部门的官僚机构、逃税、腐败和较低的全球竞争力。
User: The Kingdom of Holland minted silver 10 stuivers, 1 florin and 1 guilder (equivalent), 50 stuivers and 2 1⁄2 guilder (also equivalent) and 1 rijksdaalder, along with gold 10 and 20 guilders.
Assistant: 随后的荷兰王国使用银制的10stuiver、1florin和1盾(等值),50stuiver和21⁄2盾(等值)以及1rijksdaalder,还有金制的10和20盾。
User: Zimbabwe, Botswana, Namibia, Zambia, and Malawi wanted to continue the ivory trade and were allowed to, since their local elephant populations were healthy, but only if their supplies were from elephants that had been culled or died of natural causes.
Assistant: 津巴布韦、博茨瓦纳、纳米比亚、赞比亚及马拉维因表示其所在地的大象种群数目健康而希望继续进行象牙贸易,但它们只获准以合理扑杀或死于自然的大象作为象牙来源。
User: The codebase of the Eclipse IDE is an example of interface-based programming.
Assistant: Eclipse IDE的代码库就是基于接口编程的一个例子。
User: Dewaquez's record stood for nearly a decade before his amount was equaled by Edmond Delfour in 1938 and later surmounted by Étienne Mattler a year later.
Assistant: 德瓦居障碍高悬将近十年,直到1938年被爱德蒙·德尔弗追平,翌年由艾蒂安·马特里打破。
User: Kylix was launched in 2001.
Assistant: Kylix于2001年发布。
User: La Banda della Comasina (Italian pronunciation: ; "Gang of the Comasina") is the name which the Italian media used to describe a criminal group active in the 1970s in robberies, kidnappings, drug trafficking and weapons in the northern area of Milan: the Comasina.
Assistant: 康马西纳帮(意大利语:La Banda della Comasina)是媒体形容1970年代活跃的位于意大利米兰北部康马西纳的一个犯罪团伙,他们进行抢劫、绑架,倒卖毒品和武器。
User: Other authors have suggested that competition was limited by geographical separation.
Assistant: 其他学者认为它们之间的竞争受到地理区分的限制。
User: One of the reasons we made her gay is that, again when you have the Batman Family—a series of characters that aren’t super-powered and inhabit the same circle and the same city—you really want to have a point of difference.
Assistant: 我们让她成为同性恋的原因之一是,当你有了蝙蝠侠家族——一系列没有超能力、居住在同一个圈子、同一个城市的角色——你真的想要一些不同。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Political historian Glenn Finch observed that, while Cooper was well-qualified for his duties at the U.N. and NATO, his presence abroad also made him less available to campaign for the Senate seat vacated by Barkley's elevation to the vice-presidency.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
政治史学家格伦·芬奇(Glenn Finch)指出,虽然库珀足以胜任他在联合国和北约的工作职责,但忙于这些事务也导致他无法抽出时间竞争巴克利担任副总统后空出的联邦参议员席位。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 1840, d'Orbigny started the methodical description of French fossils and published La Paléontologie Française (8 vols).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1840年,道比尼开始整理对法国化石的描述,并出版LaPaléontologieFrançaise(8卷)。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The company believes that DRM is ineffective in halting software piracy, based on data from sales of The Witcher 2: Assassins of Kings.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
公司认为从《巫师2:国王刺客》的销售数据来看,DRM没能有效阻止软件盗版。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Some browsers (those based on Mozilla's Gecko rendering engine, or Internet Explorer 8 in strict mode, for example) also use an "almost standards" mode which attempts to compromise between the two, implementing one quirk for table cell sizing while otherwise conforming to the specifications.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
一些浏览器(例如,那些基于Mozilla的Gecko渲染引擎的,或者Internet Explorer 8在strict mode下)也使用一种尝试于这两者之间妥协的“近乎标准”(almost standards)模式,实施了一种表单元格尺寸的怪异行为,除此之外符合标准定义。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He explained that core beliefs are formed over lifelong experiences; we "feel" these beliefs to be true.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他发现到经常出现的自动化思绪显示了个人的核心信念;核心信念是由整个人生经历所组成的:我们”感觉”这些信念是真实的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He also claimed to have discovered a new planet between Mercury and the sun, which he named Faenza after his home town.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他也宣称在水星与太阳之间发现新行星,并以他的家乡命名为“法恩扎”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Russell Lande explored this with a quantitative genetic model, showing that Fisherian diploid dynamics are sensitive to signalling and search costs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
罗素兰德以一个数量遗传学模型来探究了这个问题,发现费舍尔二倍体动态对于发出信号和寻找信号的成本敏感。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1902, the Bundesrat confirmed the Duden as the official standard for German spelling; Austria-Hungary and Switzerland soon followed suit.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1902年德意志帝国参议院确认杜登辞典作为官方德语拼写标准,奥匈帝国及瑞士其后紧随。
User: 将这句话从英文翻译到中文:I Can't Remember.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 也无法忘记。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Second-Class accommodation and facilities on board the Titanic were the equivalent in comfort and space to many First-Class facilities on other ships of the time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:英国皇家邮轮泰坦尼克号二等舱和三等舱的设施与当时其他船上的许多头等舱设施一样舒适和宽敞。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Operation Dingo, also known as the Chimoio Massacre, was a major raid conducted by the Rhodesian Security Forces against the Zimbabwe African National Liberation Army (ZANLA) headquarters of Robert Mugabe at Chimoio and a smaller camp at Tembue in Mozambique from 23–25 November 1977.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
流浪者行动(Operation Dingo),也被称为西莫尤大屠杀(Chimoio massacre),是罗德西亚保安部队(英语:Rhodesian Security Forces)在1977年11月23至25日针对穆加贝在莫桑比克西莫尤(Chimoio)和腾布(Tembue)地区设立的津巴布韦非洲民族解放军(ZANLA)营地所进行的成功的突袭行动。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Under such circumstances, police are required to have "reasonable suspicion" that a person is a terrorist.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在这种情况下,警方必须对某人是恐怖分子持有“合理怀疑”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:On 27 July 1793, Maximilien Robespierre was elected to the Committee.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1793年7月27日,马克西米连·罗伯斯庇尔当选为委员会委员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In late 1901, the fleet went on a cruise to Norway.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1901年末,舰队展开了前往挪威的巡航。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Popular Will announced on 16 February that it would boycott the elections.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:反对党人民意愿(英语:Popular Will)于2月16日宣布它将会杯葛本次选举。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
For these reasons, it cannot be denied that a primitive legal pluralism had developed based on court and clan law, partially with Korean law and overwhelmingly with indigenous law.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
由于这二点,不可否认混合氏族朝廷二法的原始多元法律已开始萌发,小部由朝鲜法律,大部由当地法律构成。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, he quickly changed his mind and followed Kennedy's policy.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
然而他很快改变想法并追从肯尼迪的政策。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: With a field goal percentage of just 41.6% during the previous season, he worked on improving his shooting from midrange and beyond during the offseason.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
由于在上个赛季,安德森的投篮命中率只有41.6%,因此他在休赛期时致力于提高自己的投篮命中率。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In retirement, Sebree continued to attend Navy functions.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
退役后,塞伯里继续关注海军事务。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Mason's museum displays, organized along evolutionary lines, mistakenly juxtapose like effects; those organized along contextual lines would reveal like causes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 欧提斯的博物馆展示依据几条演化路线来组织,错误地将类似结果并置在一起;那些沿着脉络路线而组织的展示,将会呈现类似的原因。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This in turn inspired Clarke's 1993 novel The Hammer of God.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这使克拉克得到灵感,于1993年出版了《上帝之锤》(The Hammer of God,或译为天神之锤)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It began with their destruction of threshing machines in the Elham Valley area of East Kent in the summer of 1830, and by early December had spread throughout the whole of southern England and East Anglia.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:事件开始于1830年夏天,那时东肯特的伊勒姆谷(英语:Elham Valley)地区出现了民众砸毁打谷机的事件,到12月初已蔓延到整个英格兰南部及东盎格利亚地区。
User: 将这句话从英文翻译到中文:As they talk, the doorbell rings and it is Mr. Brown.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
演奏时,口腔就是共鸣箱,木叶就是本体。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Of the four women, she is the first to purchase an apartment, (an indicator of her success), which she leaves in the final season to move to a larger home in Brooklyn with Steve and Brady.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
四位好友中,她是第一个买下公寓的,代表着她事业的成功,最后她与史蒂夫结婚,一起搬到布鲁克林区去,享受天伦之乐。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Roberto Ferreiro, 81, Argentine footballer (Independiente, River Plate, national team) and manager.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
罗伯托·费雷罗(西班牙语:Roberto Ferreiro),81岁,阿根廷足球运动员(独立、河床、阿根廷国家队)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The risk of severe disease from secondary infection increases if someone previously exposed to serotype DENV-1 contracts serotype DENV-2 or DENV-3, or if someone previously exposed to DENV-3 acquires DENV-2.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
如果曾经感染过血清型DENV-1的人又感染了DENV-2或DENV-3,或者之前感染过DENV-3的人又感染了DENV-2,发生重型感染的风险会增加。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: But at least one of the men scheduled to accompany the expedition, Lancelot Thirkill of London, is recorded as living in London in 1501.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
但根据记录,本来计划陪同远征的来自伦敦的兰斯洛特·蒂尔基尔,1501年还在伦敦居住。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He brought the area between the old Roman walls and the Rhine within the city fortifications; and built new churches to Saint Martin of Tours within this area and to Saint Andrew just outside the northern city wall and a Benedictine monastery dedicated to St Pantaleon to the south-west of the city.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他开发了城墙以内从罗马城墙到莱茵河的市区,并在此建立了献给图尔的圣马田的教堂,在北城墙外建立了献给圣安德鲁的教堂,另外还在城外西南建了一座献给圣潘塔莱昂的本笃会修道院。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In 2008, a new album Ten Days in the Madhouse was released.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这是2008年的《Ten Days In The Madhouse》发放正能量的延续。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The 2009 law stated that all official papers and education in the country should be conducted only in the Tajik language.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2009年颁布的《国家语言法》规定,在该国所有官方文件和教育领域中应该只能使用塔吉克语。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:List of crossings of the River Seine More bridge history Technical Specifications
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
巴黎桥梁列表 More bridge history Technical Specifications
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Performance magic relies on deception, psychological manipulation, sleight of hand and other forms of trickery to give an audience the illusion that a performer can achieve the impossible.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:魔术的表演依赖于欺骗,心理操纵术, 各种形式的戏法和诡计给观众一个魔术师可以完成不可能的事情的错觉。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The space velocities of this group of stars range from 105 to 114 km/s relative to the Sun.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这个同移恒星团体相对于太阳的空间速度是105-114公里/秒。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Button finished third in Belgium, having qualified in 13th after a miscommunication with his team, after overtaking Alonso with two laps to go.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
巴顿于比利时大奖赛的排位因与他的团队沟通不良排在第13位,在正赛的最后两圈超越阿隆索取得第三名。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, it is not just functions that can be "pulled back" in this sense.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
但是,不仅只有函数可以在这种意义下“拉回”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In total, four Fw 200s were lost.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
至今,只有一架完整的Fw 200保存着。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The phrase continues to be used among Christians.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
现在仍在里泼基督教徒中使用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The version in Windows 2000 and Windows XP only implements SNTP, and violates several aspects of the NTP version 3 standard.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
Windows 2000和Windows XP中只实现了简单的NTP,并在几个方面违反了NTP第3版的标准。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: New Zealand's copyright law allows the circumvention of technological protection measure (TPM) as long as the use is for legal, non-copyright-infringing purposes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:新西兰的版权法允许使用技术保护措施(TPM)的规避方法,但这些只适用于法律,并且建立在非侵犯版权的范围内。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It was adopted by a plebiscite on June 1, 1815 by an immense majority of the five million voters, although a great many eligible voters abstained.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在1815年6月1日的公投中,虽然有许多选民弃权,这部附加法还是凭着五百万票的极高支持率得到了通过。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:This releases an enormous amount of energy, mostly radiated into space as electromagnetic radiation peaking in visible light.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这会释放出大量的能量,主要是辐射至空间的电磁波,辐射的峰值在可见光的波段。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Beyond this, in chemical systems other than ideal solutions or mixtures, the driving force for diffusion of each species is the gradient of chemical potential of this species.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在非理想溶液或混合物的化学系统中,每一种物质的扩散驱动力则为各自种类的化学势梯度。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Dutch also established trading stations in Travancore and coastal Tamil Nadu as well as at Rajshahi in present-day Bangladesh, Pipely, Hugli-Chinsura, and Murshidabad in present-day West Bengal, Balasore (Baleshwar or Bellasoor) in Odisha, and Ava, Arakan, and Syriam in present-day Myanmar (Burma).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:荷兰亦曾于Travancore 及泰米尔纳德邦海岸,以至于今日孟加拉的Rajshahi Pipely、Hougli/Chinsura Baleshwar/Bellasoor、Murshidabad及于今日缅甸的Ava、Arakan、Syriam成立贸易站。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Sapphires return to Australia and Gail and Dave announce to the family that they plan to marry.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
蓝宝石乐队返回了澳大利亚,戴夫和盖尔向家人宣布他们要结婚的消息。
User: 将这句话从英文翻译到中文
As of June 2003, the GameCube had a 13% market share, tying with the Xbox in sales but far below the 60% of the PlayStation 2.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
截至2003年6月 (2003-06),GameCube拥有13%的市场份额,与Xbox相差不多,但相对于PlayStation 2则远低于60%。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The artillery commander refuses to fire on his own men without written confirmation of the order.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 炮兵指挥官拒绝在没有书面命令的情况下,对自己的人开火。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The star, KPD2055+3111, of spectral type sdOBwas, was identified as UV-bright in an image from the Ultraviolet Imaging Telescope, and absorption lines in its spectrum indicate that its light is partially intercepted by the supernova remnant.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 恒星,KPD2055+3111,光谱类型为sdOBwas,在远紫外线望远镜的影像中被确认是一颗明亮的远紫外线星,并且它的吸收谱线显示他的部分光线被超新星残骸吸收了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Production ended in 1987.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
其生产于1987年停止。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
After moving across South America and the southwestern Caribbean Sea, the wave entered the eastern North Pacific Ocean on June 1.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
经过南美洲和加勒比海西南部以后,东风波于6月1日进入东北太平洋。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The government of Bosnia and Herzegovina does not recognize neither "the self-proclaimed representative office" nor its diplomatic status.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
波斯尼亚和黑塞哥维那政府既不承认该代表机构,也不承认其外交地位。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The first executions were carried out on 11 January and 22 March 1940 - 89 Polish activists and government officials were shot.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
最早的处决于1940年1月11日和3月22日进行,有89名波兰活动分子和政府官员被枪杀。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This type of engine was later used in the game Eternam.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此类引擎后来被用于Eternam 游戏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
These were the designs of Edea, Fujin and Raijin.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些是Edea、风神和雷神的设计。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Secondary cell walls contain a wide range of additional compounds that modify their mechanical properties and permeability.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:次生细胞壁(Secondary cell walls)含有多种其他化合物,可改变其机械性能和渗透性能。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
However, another group of Estonian politicians believed a president should be elected through some representative body.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,另一组爱沙尼亚政治人物认为总统应该由代表组织选出。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, others argue that this reflects a narrow view of economic opportunism, because there are many more ways that economic actors can take selfish advantage of other economic actors, even if they do not violate the law.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,其它人认为这不过是经济投机主义的狭义解释,因为经济单位会用更多的方式来获取私利,甚至钻法律的空子。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
On the Western Front's left flank, Soviet rifle divisions reached the Desna and conducted an assault river crossing, creating several bridgeheads on its western shore.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在西方面军的左翼,苏军数个狙击师到达杰斯纳河进行渡河攻击,并在河西岸建立了若干桥头堡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Following the wartime collapse of the Second French Empire at the Battle of Sedan, Garibaldi, undaunted by the recent hostility shown to him by the men of Napoleon III, switched his support to the newly declared French Third Republic.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:法兰西第二帝国在色当战役中倒塌,这之后,拿破仑三世的部下们当时对加里波底显示的敌意并未吓倒他,他转而支持新建立的法兰西第三共和国。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Additionally, thousands evacuated coastal areas of Louisiana prior to the arrival of the hurricane.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
此外,路易斯安那州沿海地区成千上万的居民在飓风来临前予以疏散。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He 111 F-2 Twenty were built.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: He 111 F-2:建造了20架。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On September 13, 2011, at the Build conference in Anaheim, California, Microsoft unveiled the developer preview of Windows 8, which had a security component capable of preventing an infected USB flash memory from compromising the system during the boot process.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2011年9月13日于安纳海姆的BUILD大会上,微软推出Windows 8开发者预览版,它内置的安全组件能够防止受感染的USB闪存盘影响操作系统的启动过程。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Ghetto was liquidated between June 1942 and March 1943, with most of its inhabitants sent to their deaths at Bełżec extermination camp as well as Płaszów slave-labor camp, and Auschwitz concentration camp, 60 kilometres (37 mi) rail distance.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:隔都于1942年六月及1943年三月惨遭清算,大部分住在这里的隔都犹太人都被遣送到邻近的集中营,如贝尔赛克集中营、克拉夫科-普拉佐集中营(Kraków-Płaszów concentration camp)以及六十公里以外的奥斯维辛集中营。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It was created to be a platform for journalists to write with full independence, without serving corporate, political or editorial interests.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该平台创建初衷为打造一个允许记者完全独立写作,而不服务于企业、政治或报社利益的平台。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The influx of Oghuz and other Türkmens was accentuated by the Mongol invasions.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
乌古斯人的进入和另外一些土库曼人被蒙古人所入侵。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The heavy casualties suffered by the United States at Tarawa sparked public protest, where headline reports of the high losses could not be understood for such a small and seemingly unimportant island.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在这次战役中重大的人员伤亡在美国本土引起广大批评,人们无法理解在一个看似无关紧要而且孤立无援的小岛上为何需要付出巨大损失。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
As described previously, the molecules that underlie LTP can be classified as mediators or modulators.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
如前所述,作为LTP基础的那些分子可被归类为介体或调制物。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Plead not guilty, stay in jail".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 帝竟不赦,歙死狱中”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
And their exports would no longer count as revenues.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 但当局将不能再享有发钞利润。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: One of the last skirmishes of the war took place on July 25.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这场战争最后的一批小规模战斗中的一场发生在7月25日。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Cholera also struck the royal princess Madame Adélaïde, as well as d'Argout and Guizot.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
霍乱同样袭击了王室成员——阿德莱德夫人(Adélaïde d'Orléans)患病——和政坛人物——阿尔古和基佐也被感染。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:However, it's a lot easier to pin down the first piece of film made in a 3D game engine: Diary Of A Camper".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 然而,要确认第一部以三维引擎拍摄的电影却容易的多,那就是:《露营者日记》。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The strongest winds are in the mid-latitudes where cold polar air meets warm air from the tropics.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 地球上最强的风是在中纬度地区,寒冷的极地气团与温暖的热带气团在这里相遇。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:A Commander of the White Elephant (Thailand), he has also received the companion Medal (Thailand).
Assistant: 当然,翻译后的文本是
作为白象(泰国)的指挥官,他还获得了同伴勋章(泰国)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 28 January, 52-year-old Bohdan Kalyniak died in hospital of pneumonia as a result of police water cannons being used against protestors in sub-freezing temperatures during clashes on Hrushevskoho Street.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1月28日,于格鲁舍夫斯基大街冲突期间遭到警方在冰点温度以下用水炮袭击的52岁男子波哈丹·卡林亚科(Bohdan Kalyniak)因感染肺炎在医院病逝。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:She originally was an aspiring actress and singer, but eventually took a secretarial job at a shipping company.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 她起先是名有抱负的演员与歌手,最终在轮船公司从事秘书工作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It created the second-largest empire in Burmese history and continued the administrative reforms begun by the Toungoo dynasty, laying the foundations of the modern state of Burma.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
它是缅甸历史上第二大帝国,并延续自东吁王朝开始的行政改革,奠定了现代缅甸的基础。
User: 将这句话从英文翻译到中文
SPARC hosts several community programs and artist spaces, including the UCLA@SPARC Digital Mural Lab, a "comprehensive" archive, printmaking studios, an art gallery and a University of California, Los Angeles (UCLA) graduate program.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
SPARC拥有多个社区项目和艺术家空间,包括:UCLA @ SPARC数字壁画实验室、“综合”档案、版画工作室、艺术画廊和加州大学洛杉矶分校的研究生课程 。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Nazis went so far as to suggest a German–Lithuanian military alliance against Poland and promised to return the Vilnius Region, but Lithuania held to its policy of strict neutrality.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
纳粹德国提议和立陶宛结盟抵抗波兰,并承诺归还维尔纽斯区,但立陶宛坚守了其中立的外交政策。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Yet these same speakers, having a Sanskritic education, may hyperformally uphold /ɳ/ and .
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
但是这些曾受到梵语教育的使用者可能极正式的维护 /ɳ/ 和 。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The course is much tougher than traditional marathons with participants challenged by 5,164 stone steps and many steep ascents and descents.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这对参与者来说比传统马拉松艰难得多,有5,164个石阶,多有陡峭的上下坡。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Your present position will be dangerous to your ship as well as the ships of this force.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:你现在的位置将会威胁到你方及我方的舰只安全。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The microplankton and smaller groups are microorganisms and operate at low Reynolds numbers, where the viscosity of water is much more important than its mass or inertia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 小型及更小的浮游生物属于微生物并且在较低的雷诺数活动,水的黏性远比它的质量与惯性更为重要。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He not only did not order any , but he was deeply distressed by them.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
到今天为止,我不仅不曾杀人,更不曾发下残虐行为的命令。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In October 2014, the company announced that it intended to list publicly on London's Alternative Investment Market.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在2014年十月,该公司宣布它打算在伦敦的另类投资市场上市。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Of these macroscopic laws, most notable is the second law of thermodynamics.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这些宏观定律中,最著名的是热力学第二定律。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In regards to social legislation (including health, housing, and education), the Labour-controlled authorities were both progressive in outlook and generous in spending.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
社会立法(包括卫生、住房和教育)方面,工党执政地方当局往往有超前规划和慷慨投入。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: His name is alternatively Romanised as Oleg Luzhny.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他的名字或者罗马拼音为奥列格Luzhny。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Reference is made to adjudication as a quick way of resolving disputes which the parties cannot resolve between them.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:倾向评分匹配就是用来解决这个问题,消除组别之间的干扰因素。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Uniquely, its commander retained his title of komēs ("count").
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
值得一提的是,该军区将军仍保留了伯爵(komēs)头衔。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Experimenting with the energy of beta particles in 1912, Moseley showed that high potentials were attainable from a radioactive source of radium, thereby inventing the first atomic battery, though he was unable to produce the 1MeV necessary to stop the particles.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
莫塞莱在1912年的测试β粒子能量的实验中发现,放射性物质发生β衰变时会产生高电势能,从而发明了第一个核电池,但是他无法制造出一百万伏的能量来阻停β粒子。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He suffered the same fate as his other brothers, save Lynceus, when they were slain on their wedding night by their wives who obeyed the command of their father Danaus.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:因沈法兴之子沈纶欲染指其妻江南才女夫幽兰,于其新婚之夜,诬陷并率军杀其全家,致使家破人亡。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Haskalah movement paralleled the wider Enlightenment, as Jews in the 18th century began to campaign for emancipation from restrictive laws and integration into the wider European society.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:哈斯卡拉运动与更广泛的启蒙运动齐头并进;18世纪的犹太人开始发起从限制性的法律中解放出来的运动,以融入更广阔的欧洲社会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Unit tests then use TestFoo to test the functionality of Foo without incurring the side effect of using a real Dangerous object.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这样,单元测试就可以使用TestFoo来测试Foo的功能,从而避免了使用Dangerous对象带来的副作用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The next year, the tower fell down.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 第二年,塔就倒了。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Resolution can be improved by newer equipment but some things cannot.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
有些道具可以叠加,但有些不行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Due to diminishing resources, the Society had to withdraw its commitment to Belize, Jamaica and Brazil.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 不过由于资金短缺,该会已从伯利兹、牙买加和巴西撤离。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In South America, during the early 20th century, free-ranging boars were introduced in Uruguay for hunting purposes and eventually crossed the border into Brazil in the 1990s, quickly becoming an invasive species.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
20世纪初,野猪被带到乌拉圭作为猎物,1990年带入巴西,并迅速地成为入侵品种。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Eagle from the Light, (Tipiyelehne Ka Awpo) chief of the non-treaty Lam'tama band, that traveled east over the Bitterroot Mountains along with Looking Glass' band to hunt buffalo, was present at the Walla Walla Council in 1855 and supported the non-treaty faction at the Lapwai Council, refused to sign the Treaty of 1855 and 1866, left his territory on Salmon River (two miles south of Corvallis) in 1875 with part of his band, and did settle down in Weiser County (Montana), joined with Shoshone Chief's Eagle's Eye.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
光鹰(Tipiyelehne Ka Awpo "Eagle from the Light"),非条约派的拉马塔群体的领袖,曾随玻璃镜的群体一起向东越过比特鲁特山以狩猎野牛,出席过1855年的沃拉沃拉协调会(Walla Walla Council)并曾在拉普怀协调会(Lapwai Council)上支持过非条约派阵营,拒绝签署《1855年条约》和《1866年条约》,在1875年带着他的群体的部分人离开了他们在萨蒙河(Salmon River,“鲑鱼河”)畔的领地,后投奔休休尼酋长鹰眼(Eagle's Eye),定居在了蒙大拿的韦泽县(Weiser County)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He then ordered a 15-episode season and told McGruder to "just tell stories".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他后来给出了15集的订单,并跟麦克格鲁德表示“只要讲故事就好”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: During the winter, he relaxes by either skating or playing ice hockey on top of the birdbath, complete with his own Zamboni machine to keep the surface clean (except one year where Woodstock asks Snoopy to migrate with him, and the duo take the trip on foot).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在冬天时糊涂塌客会在鸟浴盆上溜冰或是玩冰上曲棍球来作为娱乐,另外用洗街车使冰面平坦(有一年例外,那一年糊涂塌客问史努比是否可以和他一起移居,于是它们二个以步行的方式旅行)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Like Igiebor, most of Tell's journalists came to the magazine from Newswatch, after its editor Dele Giwa was killed by a letter bomb and its editorial policies became consequently less daring.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
大部分《诉说》的记者与艾兹坡相同,都是《新闻观察》的记者,并且都是因《新闻观察》的记者德勒·芝华(Dele Giwa)被邮包炸弹炸死,以及其编辑政策因此变得保守而退出《新闻观察》。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the United States, state and local laws typically do not specify any particular age under 18 when a child can be legally left without supervision.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在美国,联邦和地方法律通常不指定18岁以下的孩子可以合法地被留下独处没有监护的任何特定年龄。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It would be the first animated Spider-Man feature film, and would be independent of the timelines of other Spider-Man universe films.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该片将会是一个独立的个体,与任何其他蜘蛛人宇宙的真人电影皆毫无相关。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This difference is due to the higher elevation of the south pole.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:如此差异是因为火星南极的高程较高。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It makes up part of the Guinea-Congo Forest biome.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
它是几内亚-刚果森林生物群的组成部分。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Appears as a giant cat.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它们可能似大熊猫。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Hence eGovernment applications need to exchange data in a semantically interoperable manner.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
因此,电子政务应用程序需要采用某种具备语义互操作性的方式来交换数据。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Surface 3 is a 2-in-1 detachable from the Microsoft Surface series, unveiled by Microsoft on 31 March 2015 and released on 5 May 2015.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Surface 3是微软Surface平板电脑系列的一员,于2015年3月31日发布。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
His brother, Larry Cullen, was a retired Captain in the United States Marine Corps, and helped inspire the voice of Optimus Prime.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他的兄长赖瑞·库伦(Larry Cullen)曾担任美国海军陆战队上尉,这给了他很好地演绎擎天柱这个角色上很大的灵感。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The trees are slow-growing, occurring mainly in swamp forests.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 它们生长得很慢,主要在沼泽森林内生长。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
That way they both want to make sure that they don't betray each other.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
结果就是双方都不理解彼此、拒绝彼此。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
According to an article by Mayanists Markus Eberl and Christian Prager in British Anthropological Reports, his name is composed of the elements "nine", ʼOK-teʼ (the meaning of which is unknown), and "god".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在英国人类学报告 Mayanists Markus Eberl 和基督教Prager的一篇文章指出,祂的名字是由“九”,“OK-te'”(其中的含义是未知的),和“神”所组成的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
According to former Iraqi Foreign Minister Tariq Aziz, "every US$1 drop in the price of a barrel of oil caused a US$1 billion drop in Iraq's annual revenues triggering an acute financial crisis in Baghdad".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 根据伊拉克前外交部长塔里克·阿齐兹所说:“每桶原油价格下降$1美元,就会导致伊拉克石油年收入降低$10亿美元,并在巴格达引发剧烈的财政危机“。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
By 2008, the revised FAQ stated: "Anybody can post comments to it.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2008年,修订后的FAQ陈述道“任何人都能张贴评论。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Former NBA star George Mikan was introduced as the first ABA Commissioner.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
前NBA巨星乔治·麦肯是ABA的第一任主席。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Passing it the -tree command-line argument, this program shows the tree of subwindows of a window, along with their identifiers and geometry data.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:加上 -tree命令列参数,程式便会显示子视窗的树状结构,连同识别子和几何性质资料一起显示。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Another potential Bond included David Niven, who played the character in the 1967 parody Casino Royale.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 另一位潜在人选是在1967年的喜剧《皇家赌场》中坐正主角的大卫·尼文。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: But he isn't me.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:但我不是他。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1909 Ernst enrolled in the University of Bonn to read philosophy, art history, literature, psychology and psychiatry.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1909年恩斯特在波恩大学学习哲学,艺术史,文学,心理学和精神病学。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Hedwig was raised by both stepmothers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
李福星被两位姐姐抚养长大。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: 14 April – Paris World Exhibition opens.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
4月14日——世界博览会在法国巴黎开幕。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The event was similar to the earlier Nation's celebrations, last held in Chicago on February 26, 1975.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这个活动类似于上次于1975年2月26日、同样在芝加哥举行的全国庆典。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
ITEDO developed technical illustration software and had 34 employees mainly in Germany and the United States.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:ITEDO开发技术绘图软件,在德国与美国共有34名员工。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Although predominantly Australian and American, MacArthur's command also included small numbers of personnel from the Netherlands East Indies, the United Kingdom, and other countries.
Assistant: 当时麦克阿瑟属下军队主要由澳军和美军组成,但也包括少量撤退荷属东印度部队、英军和其他部队。
User: By July 1944, Germany was losing the war; the SS began closing down the easternmost concentration camps and deporting the remaining prisoners westward.
Assistant: 由于1944年7月起德国在战场上节节败退,亲卫队开始关闭最东边的集中营,把存活的囚犯转移到西面的集中营。
User: Microsoft confirmed the closure of the ACES studio on January 26, 2009, in a post on the official FSInsider Web site. stating "This difficult decision was made to align Microsoft's resources with our strategic priorities.
Assistant: 随后微软于2009年1月26日在FSInsider官方网站上正式宣布关闭Aces Studio并表示:“做出这一艰难决定是为了让微软的资源与我们的战略重点保持一致。
User: A specific pattern developed among the descendants of 20th-century immigrants: they use only their father's surname and two given names, the first is a Portuguese given name and the second one is a given name from their father's original country.
Assistant: 二十世纪移民后代发展出一种具体的起名方式:他们只使用他们父亲的姓氏和两个名字,第一个是葡萄牙语的名字,第二个是他们父亲的原始国家的名字。
User: Its landmark skyscrapers also directly witnessed Taiwan’s economic peak in the 1990s, which led to the first wave of skyscraper construction.
Assistant: 其指标性摩天大楼也直接见证了台湾1990年代景气最高峰,故兴起了首波兴建摩天大楼的热潮。
User: JFFS2 introduced: Support for NAND flash devices.
Assistant: JFFS2 功能如下: 支援 NAND flash 装置。
User: Gliese 832 c, one of the closest potentially habitable exoplanets.
Assistant: 葛利斯832c,距离地球最近的其中一颗潜在适居系外行星。
User: Rosing's invention expanded on the designs of Paul Nipkow and his mechanical system of rotating lenses and mirrors.
Assistant: 罗辛的发明中延伸了保罗·尼普科夫与他的机械转动透镜和反射镜系统的设计。
User: The Walking Liberty half dollar and Mercury dime had been first issued in 1916; they could be replaced without congressional action from and after 1940.
Assistant: 行走自由女神半美元和水星10美分硬币都是在1916年首度发行,从1940年开始,这两种硬币就可以采用新的设计且无须国会批准。
User: Some archaeologists have questioned these dates.
Assistant: 最近考古学家提出质疑。
User: The passports are produced in Kiev by EDAPS and can be printed and dispatched in less than two hours after an individual's personal data has been received.
Assistant: 国际刑警组织护照都产自位于乌克兰基辅的EDAPS,当准持证人的个人资料被接收后,可以在不到两个小时内进行打印和派送。
User: Towards the end of Ubykh's life, a large influx of Adyghe words was noted; Vogt (1963) notes a few hundred examples.
Assistant: 直至尤比克语死亡时,阿迪格语单字大量流入的现象是被察觉的;沃格克在1963年注意到了数百个例子。
User: Elizabeth was declared illegitimate and deprived of her place in the royal succession.
Assistant: 伊丽莎白遭宣布为非婚生女,被从王位继承序列中排除。
User: In 2014 a chihuahua born without front legs was fitted with a harness and wheels created with a 3D printer.
Assistant: 2014年,一只没有前肢的吉娃娃装上了3D打印的安全带和轮子。
User: Because no-one was prepared to fund this, in 1993 the remaining goods services were also withdrawn and the line dismantled.
Assistant: 而在1993年停止使用交会设备后,此侧线亦被移走。
User: "All is God, and God is All".
Assistant: ” 人人都当效法上帝。
User: Stone like this is fairly uncommon.
Assistant: 伯德特认为这种情况很不寻常。
User: On June 8, 1968, two Penn Central GG1s pulled Robert F. Kennedy's funeral train.
Assistant: 1968年6月8日,两台宾州中央铁路GG1型机车亦牵引罗伯特·弗朗西斯·肯尼迪的葬礼专列。
User: In the Yukawa interaction a virtual particle, later called a meson, mediated a force between all nucleons, including protons and neutrons.
Assistant: 在汤川耦合虚拟粒子,后来被称为介子,介导所有的核子之间的力,包括质子和中子。
User: Entertainment Weekly gave Rushmore an "A" rating and wrote, "Anderson concentrates on beautifully disciplined filmmaking, employing 1960s British Invasion hits . . . to further define Max's adolescent dislocation".
Assistant: 《娱乐周刊》给予《青春年少》A级,并写道:“安德森专注于精美的纪律电影制作,引入1960年代的英国入侵大热......以加深定义马克斯青少年时期的错误定位”。
User: However, at the party congress, only 172 delegates out of 412 supported the deal.
Assistant: 但在特别党大会中,412名代表中只有172名赞成。
User: For example, in southern Italy, cacciatore often includes red wine, while northern Italian chefs might use white wine.
Assistant: 例如,在意大利南部,猎人烩鸡往往添加红葡萄酒,而意大利北部的厨师则常使用白葡萄酒。
User: A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates is a random number book by the RAND Corporation, originally published in 1955.
Assistant: 《百万乱数表》(英语:A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates)或《一百万随机数与十万标准偏差》是一本由兰德公司(RAND Corporation)编写,1955年出版的随机数表。
User: James Woodhouse of Philadelphia presented a Young Chemist's Pocket Companion (1797) with an accompanying portable laboratory, specifically targeted ladies and gentlemen.
Assistant: 来自费城的James Woodhouse出售了针对年轻人的“Young Chemist's Pocket Companion”(1797)——一个移动的实验室。
User: In the aftermath of the king’s death, it was abandoned.
Assistant: 所以国王被俘期间,工程停顿了下来。
User: Hall was the first president of the American Psychological Association and the first president of Clark University.
Assistant: 霍尔也是美国心理学会首任主席,克拉克大学首任校长。
User: Virna Lisi, 78, Italian actress (How to Murder Your Wife, La Reine Margot), cancer.
Assistant: 维娜·莉丝(意大利语:Virna Lisi),78岁,意大利女演员(《玛歌皇后》),癌症。
User: Both look their splendid best in gorgeous clothes.
Assistant: 二人常傅朱粉、穿着华丽的衣服。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Although this permitted the president to declare that the population supported him, not the parliament, Yeltsin lacked a constitutional mechanism to implement his victory.
Assistant: 虽然这允许叶利钦宣布人民支持他,而非议会,但是他依然需要通过宪法机制来宣布他获得胜利。
User: More recent heterodox developments include evolutionary economics (though this term is also used to describe institutional economics), feminist, Green economics, Post-autistic economics, and Thermoeconomics.
Assistant: 最近的非正统经济学的发展包括演化经济学(虽然这一词还用于描述的体制经济学), 女权主义经济学, 绿色经济经济学, 后自闭症经济学,及热经济学。
User: However, it remains unclear if captive-bred black-knobbed map turtles can be released into the wild and breed on their own.
Assistant: 但是,目前还不清楚如果将圈养的黑瘤地图龟释放到野外,到底可否自行生存。
User: Central African Republic: A Failure in Decolonization.
Assistant: 《华阳国志》:瞻军败绩。
User: The taxonomy of these animals is not resolved and not widely studied.
Assistant: 这类河马的分类并不清晰,且没有广泛的研究。
User: In this church is the altar of the scala coeli ("ladder to heaven"), from which the church receives its present name.
Assistant: 堂内的祭台Scala Coeli(“天堂的阶梯”),教堂因此得到现名。
User: This, and the indirect mode of election, prompted socialist Lionel Jospin, who was Prime Minister at the time, to declare the Senate an "anomaly".
Assistant: 这,与选举的间接模式,致使在那时的社会党人利昂内尔·若斯潘声言参议院是一个“怪异之物”。
User: Even so, Tryapitsyn decided to take revenge, which resulted in the execution of the surviving garrison and the slaughter of all but 122 Japanese civilians – in all around 700 Japanese died shortly thereafter.
Assistant: 尽管如此,特里亚皮岑施以报复行为,屠戮残存的日军和镇里的日本平民,只剩下122人,受害的日本人合计约有700人。
User: Systems engineer – responsible for the design setup of modern PA systems, which are often very complex.
Assistant: 系统工程师(Systems engineer) ─ 负责现代的PA系统的设计安装,通常这是非常复杂的一项工程。
User: Traffic on Saint Thomas and Saint John initially remained unhindered; however, as the rain continued for several days, flooding, rockslides and asphalt erosion forced authorities to close several roads and highways.
Assistant: 圣托马斯岛和圣约翰岛的交通起初未受影响,但随着降水又持续了数天,洪水、岩崩及沥青侵蚀迫使有关部门将多条道路和高速公路封闭。
User: It is a durable, low-maintenance weapon made of low-cost, easily obtained components, primarily stamped sheet metal and wood.
Assistant: 这是一枝低成本,容易得到其组成部件的武器,主要是由冲压金属板材和木材制成的高持久性及低维护性。
User: Wood for the pannage (grazing) of forty hogs.
Assistant: 四库馆臣据《永乐大典》辑为四十卷。
User: On July 25, 2005, as the AFL-CIO convention got under way, SEIU and the Teamsters announced that the negotiations had failed and that they were disaffiliating from the AFL-CIO.
Assistant: 2005年7月25日,随着AFL-CIO大会的进行,SEIU和Teamsters宣布谈判破裂并且要退出AFL-CIO。
User: The developments that made TAT-1 possible were coaxial cable, polyethylene insulation (replacing gutta-percha), very reliable vacuum tubes for the submerged repeaters and a general improvement in carrier equipment.
Assistant: 使TAT-1成为可能的发展是同轴电缆、聚乙烯绝缘层(取代杜仲胶(英语:gutta-percha))、用于水下中继器的非常可靠的真空管,以及载波设备的改进。
User: For example, from "Necessarily p" we may infer that pp.
Assistant: 例如,从“必然地p”我们可以推出p。
User: The black-and-white music video for the song was directed by fashion photographers Mert and Marcus.
Assistant: 该单曲的黑白音乐录影带由拍摄师Mert and Marcus执导。
User: Because planned actions can typically only be submitted at a fixed maximum frequency (e.g., once every few days or every few weeks), the number of discrete actions is limited compared to real-time games.
Assistant: 因为玩家只能将计划好的行动固定的频率以邮递提交(像数天一次,或者数星期一次),所以玩家行动的数目会比实时游戏的为少。
User: Vineta served abroad in the American Station for the first several years of her career.
Assistant: 菲内塔号于职业生涯的头几年都在美洲基地服役。
User: Once I saw it I knew that I wanted to get into such and such business.
Assistant: 我一看到就知道自己想要从事这个行业。
User: I've got to change that.
Assistant: 我想要改变这个。
User: According to Bishop Pelayo, he left three sons by Nunila: Alfonso, Ordoño, and Ramiro.
Assistant: 根据佩拉约主教,他有三个努妮拉所生的儿子:阿方索、奥多尼奥和拉米罗。
User: Coordinates: wiki 51°30′N 0°35′E / 51.500°N 0.583°E / 51.500; 0.583 The Thames Estuary is where the River Thames meets the waters of the North Sea, in the south-east of Great Britain.
Assistant: 坐标:51°30′N 0°35′E / 51.500°N 0.583°E / 51.500; 0.583 泰晤士河口(英语:Thames Estuary)是泰晤士河注入北海的河口。
User: West Tennessee's population was about 26.4 percent of the state's total, and its land area is about 25.8 percent of the state's land area.
Assistant: 西田纳西的人口约占该州总人口的26.4%,其土地面积约占该州土地面积的25.8%。
User: In 2005, Swedish hurdler Jenny Kallur became his girlfriend but in August 2008 they separated.
Assistant: 2005年,瑞典跨栏选手珍妮卡卢尔成了他的女友,但在2008年8月,他们分开。
User: Thomas Marshall's paternal grandfather, Riley Marshall, immigrated to Indiana in 1817 and settled on a farm in present-day Whitley County.
Assistant: 1817年,托马斯·马歇尔的爷爷赖利·马歇尔(Riley Marshall)移居印第安纳州,在现今惠特利县地界的一间农场定居。
User: He committed his Gothic allies to action first, perhaps hoping to thin their ranks through attrition and lessen their potential threat to the Empire.
Assistant: 他命令哥特盟军首先采取行动,这可能是借刀杀人之计,来减轻他们对帝国的潜在威胁。
User: They gave its daylighting their highest marks.
Assistant: 因而,就出现了他们的高度文明。
User: Christina Hendricks plays the small role of Blanche.
Assistant: 克莉丝汀娜·韩翠克丝饰演了小角色布兰琪。
User: The University of Vermont and State Agricultural College is referred to as UVM, after the Latin Universitas Viridis Montis (University of the Green Mountains).
Assistant: 佛蒙特大学通常被称为“UVM”,来源于拉丁文“Universitas Viridis Montis(绿山大学)”。
User: Authoritarianism primarily differs from totalitarianism in that social and economic institutions exist that are not under governmental control.
Assistant: 威权主义与极权主义最主要的不同点在于,前者的社会与经济制度并不在政府的控制之下。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: They have the same powers as elected senators, including the right to vote and be elected to the Presidency of the Senate.
Assistant: 他们的权利与一般参议员相同,包括参与投票表决与竞选参议院议长。
User: There are three basic assumptions.
Assistant: 有三个基本思想。
User: The cops are after him.
Assistant: 周宗跟随他。
User: This issue is exacerbated in the case of cyberattacks, as sometimes it is virtually impossible to trace who initiated the attack in the first place.
Assistant: 这个问题在网络攻击方面更为明显,因为有时它甚至不能追踪到谁第一个发动了袭击。
User: Urban VI refused to recognize Ladislaus, and in 1387 called a crusade against him.
Assistant: 教皇不承认拉迪斯劳,并于1387年组织圣战讨伐他。
User: Often different genes can interact in a way that influences the same trait.
Assistant: 不同的基因常常能够通过某种方式来影响同一种性状。
User: As opposed to tort and unjust enrichment, contract is typically viewed as the part of the law of obligations which deals with voluntary undertakings, and accordingly gives a high priority to ensuring that only bargains to which people have given their true consent will be enforced by the courts.
Assistant: 与侵权法和不当得利法相反,合同通常被视为是处理自愿承诺的债权法的一部分,因此高度重视确保仅有人们给出了真正同意的交易才由法庭强制执行。
User: In 30 games (29 starts), he averaged 14.7 points, 5.0 rebounds and 2.2 assists per game.
Assistant: 在30场比赛(29场)中,他平均14.7点数,5.0个篮板和2.2次助攻每场比赛。
User: Early on, Street of the Prophets was a popular address for hospitals.
Assistant: 在早期,先知街是一个开设医院的热门地点。
User: As the route heads northeast out of Lovelock, the surroundings become more rural in nature with open farmland on both sides of the highway.
Assistant: 由于路线从爱洛克洛向东北方向,周围环境变得更加农村,在公路两侧都有开放的农田。
User: Later China chose to compete in the boys' +73 kg and girls' -49 kg, -63 kg, +63 kg weight categories.
Assistant: 稍后中国确定参加男子+73公斤级和女子-49公斤级、-63公斤级、+63公斤级。
User: Additionally, the acquisition of Cyrix's intellectual property and agreements would be used by VIA to defend itself from its own legal troubles with Intel, even after VIA Technologies stopped using the Cyrix name.
Assistant: 此外,对Cyrix知识产权的收购也使得威盛可以拖延与英特尔的法律纠纷,甚至是在停止使用Cyrix的后几年里。
User: Manufacturing a well-fitting bra is a challenge since the garment is supposed to be form-fitting but women's breasts may sag, vary in volume, width, height, shape, and position on the chest.
Assistant: 考虑到衣物的贴身,制造贴身胸罩无疑是个挑战,皆因每位女性的乳房在体积、宽度、高度、构成、形状及在胸部的位置上都有所不同。
User: He will fill out the earth with peace and justice as it will have been full of injustice and tyranny (by then).
Assistant: 为取得大地,刹亚不惜犯险,借助巨鲨来对付大地的武神,及后被刹亚和白愁夹击重创。
User: It was used for lectures and concerts but also as a library reading room.
Assistant: 它被用于举办免费的讲座和音乐会,同时也作为图书馆的阅览室。
User: In 2011, the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) found that "nearly 20% of all women" in the United States suffered attempted rape or rape sometime in their life.
Assistant: 2011年,美国疾病控制与预防中心(CDC)发现在美国有将近20%的女性于一生当中有被强奸过或被企图强奸,其中超过三分之一的受害者是在18岁以前被强奸。
User: His father, François le Bovier de Fontenelle, was a lawyer who worked in the provincial court of Rouen and came from a family of lawyers from Alençon.
Assistant: 他的父亲弗朗索瓦·乐·博弈尔·德·丰特奈尔,是位律师在卢昂的省级法院工作,出生于阿朗松的律师家庭。
User: Blood evidence had been tested at two separate laboratories, each conducting different tests.
Assistant: 血液证据被送往两个独立实验室检验,分别进行了不同的测试。
User: However the Low Orbit Ion Cannon was not powerful enough to launch attacks with such a limited number of users.
Assistant: 但低轨道离子炮的威力不足以在如此有限的用户数量下发动攻击。
User: These were among a record 560 pardons issued by Laffoon, most of which were to relieve prison crowding.
Assistant: 拉冯在任期间一共发出了560份特赦令,创下肯塔基州州长的新纪录,其中大部分是为了缓解监狱的拥挤状况。
User: He was awarded the Davy Medal of the Royal Society in 1893 (along with Le Bel), and elected a Foreign Member of the Royal Society (ForMemRS) in 1897.
Assistant: 他于1893年(与Le Bel一起)被授予皇家学会戴维奖章,并于1897年当选为皇家学会(ForMemRS)的外籍院士。
User: Each time the player's level increases, his/her attributes go up and BP (Bonus Points) are given.
Assistant: 每当玩家的等级提升,他/她的属性上去和BP(积分)增加。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: A strong tradition of poetry and storytelling exists in American Sign Language and other sign languages.
Assistant: 美国手语和其他手语存在着强大的诗歌和讲故事传统。
User: However, other short-lived series including Whatever Happened to...
Assistant: 其他还有不少篇的内容都与当时发生的某些事件有关连。
User: While pregnant, she escapes to London and gives birth to a son, Linton.
Assistant: 怀孕之时,她逃去了伦敦并产下了她的儿子--林顿。
User: Their son, Marco, was born on September 17, 2003; and a second son, Gianni, was born on November 21, 2007.
Assistant: 他们的第一个儿子马可出生在2003年9月17日,第二个儿子吉佳尼生于2007年11月21日。
User: Pragat Shikshan Sanstha.
Assistant: 仰慕拉克夏塔。
User: He was taken to a hospital in Civitavecchia and pronounced dead shortly after his arrival.
Assistant: 他被送往一家奇维塔韦基亚医院,在抵达后不久宣告不治。
User: Moore played his final professional game in England for Fulham on 14 May 1977 against Blackburn Rovers.
Assistant: 摩尔1977年5月14日在英格兰替富勒姆队打最后一场的职业比赛,对手是布莱克本流浪者。
User: Charles-Henri Sanson was the fourth in a six-generation family dynasty of executioners.
Assistant: 夏尔·亨利·桑松在这个六代刽子手家族中的第四代。
User: According to survivors of the massacre, the Myanmar Army had planned out and prepared for the massacre prior to it happening; this was possibly done with the intent of enacting revenge for attacks made by the Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA).
Assistant: 根据大屠杀幸存者的说法,缅甸军队之前已经计划好大屠杀并为此做好准备;这可能是为了报复若开罗兴亚救世军的攻击而做的。
User: Apart from the national flag, these are mostly military flags, used by one or all branches of the Polish Armed Forces, especially the Polish Navy.
Assistant: 除国旗之外,这些旗帜多为军旗,由波兰军队的一个或多个军种使用,其中波兰海军使用的旗帜种类尤其较多。
User: The result was a protracted political struggle that absorbed the energies and attention of the party and its Soviet advisers for nearly twenty years.
Assistant: 其结果是一场旷日持久的政治斗争,吸引了该党及其苏联顾问近20年的精力和注意力。
User: He said that the 2009 East Asian Games showed the city can stage successful games and added: "If China wins the hosting rights for the 2022 Winter Olympics, we can also strengthen the impact of sport in the region by hosting the Youth Olympics the following year".
Assistant: 他说,2009年东亚运动会表明该市可以举办成功的运动会,并补充说:“如果中国赢得了2022年冬季奥运会的举办权,我们还可以通过举办下一年的青年奥运会来加强体育在该地区的影响。
User: In the present era, global environmental changes are both accelerating and changing Earth's systems into a state with no analogue in previous history.
Assistant: 在当今时代,全球环境变化使得地球系统发生着迅速的变化,使其进入了一种“史无前例”的状态。
User: As the government began to collapse, Quisling's personal popularity reached new heights; he was referred to as "man of the year," and there were expectations of forthcoming electoral success.
Assistant: 洪德塞德政府逐渐崩溃,吉斯林本人的名望也达到了顶峰,被称为“年度人物”,选举前景大好。
User: Today, 18,036 students study at the park campus in the northeast of Linz, with one out of nine students being from abroad.
Assistant: 至今为止,共有18,036名学生在林兹东北部的公园校园学习,其中九分之一的学生来自国外。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Amongst the numerous events to publicize the campaign, Ben Miner, of the Sirius XM Radio channel Laugh Attack, dedicated the month of April 2012 to Hartman.
Assistant: 活动获得众多宣传渠道支持,天狼星XM广播公司欢笑来袭频道的本·迈纳(Ben Miner)宣布以2012年4月来向哈特曼致敬。
User: Reaction to the music was more mixed; while the reviews for Game Informer and GamePro praised it, Shoemaker of GameSpot termed the music "mostly bland" and Craig Harris of IGN and GameSpy's Vassar said it was nice but repetitive.
Assistant: 游戏音乐的反响褒贬不一:虽然《Game Informer》和GamePro表示称赞,但GameSpot的休梅克表示用音乐“多属乏味”,IGN的克雷格·哈里斯和GameSpy的瓦萨则表示音乐不错但重复。
User: It was a unique system that used a doorkeeper to send a warning to the bar that it was in danger and the bar would transform into an ordinary place through a mechanism.
Assistant: 这是一个独特的系统,酒吧处于危险中时便会有一名守门人向酒吧内发送警告,并透过机械装置转变成一个普通的地方。
User: The Abbey buildings and over 500 acres (200 ha) of land were sold by the Crown, on 1 October 1540, to Sir Richard Gresham, at the time a Member of Parliament and former Lord Mayor of London, the father of Sir Thomas Gresham.
Assistant: 1540年10月1日,修道院所有的建筑以及500英亩(200公顷)土地被皇室出售给了伦敦商人理查德·格雷沙姆(英语:Richard Gresham),理查德是伦敦皇家交易所的创始人托马斯·格雷沙姆的父亲。
User: Born in Bissau, Guinea-Bissau, Eder moved to Portugal as a child, and started playing football with Associação Desportiva e Cultural da Adémia in the Coimbra District at the age of 11.
Assistant: 埃德尔出生于几内亚比绍首都比绍,童年时迁居至葡萄牙,并于11岁开始其足球生涯,为科英布拉区的阿德米亚体育文化会效力。
User: Before each phase of the escape challenge, the members first gather in the bus.
Assistant: 每期进行逃出挑战前,成员先在车上集合。
User: The show premiered on February 24, 2014 and is produced by Broadway Video and Universal Television.
Assistant: 该节目于2014年2月24日开播,由百老汇影视和环球电视联合制作。
User: Gibbs was elected in 1950 to the Hall of Fame for Great Americans.
Assistant: 吉布斯1950年被选入美国伟人名人堂(英语:Hall of Fame for Great Americans)。
User: Numerous projects for city plans were proposed, including one by Pierre Puget, placing a ceremonial Porte Royale in the place d'Aix.
Assistant: 城市规划提议了许多项目,其中一个是皮埃尔·普吉的提议,在艾克斯广场设立礼仪性的皇家门。
User: The same year, he worked with director Jon Sherman on a film adaptation of Michael Chabon's novel The Mysteries of Pittsburgh, though the project fell apart by August 2000.
Assistant: 同年,他与导演乔恩·谢尔曼合作,打算将麦可·谢朋的小说《神秘匹兹堡(英语:The Mysteries of Pittsburgh)》改编为电影,但该计划却在2000年8月流产。
User: Originally announced in January 2000 at the Yokohama Millennium Conference, there was a great deal of negative press.
Assistant: 游戏最早在2000年1月的横滨千禧年发布会上公布,但获得非常多的负面评论。
User: They "destroyed whatever they encountered" and captured and enslaved women.
Assistant: 于是,杀人夺财之冤案得以大白,罪者判处极刑诛凌示众,妻儿拏发充军。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Besides spatial accuracy, and aesthetics, quirks of human visual perception and the presentation format must be taken into account.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
除此以外,还必须考虑空间精度、美学、人类视觉感知和表示格式。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In 1804, Beethoven's Third Symphony was performed for the first time in Vienna in this hall, with the composer as conductor.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1804年,贝多芬的“第三交响曲”在维也纳这个大厅里首次演出,作曲家担任指挥。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In May, he returned to Rubin.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 五月,鲁襄公回到鲁国。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It defines the airborne weather radar characteristics for civil and military aircraft.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
它定义了民用和军用飞机的机载气象雷达特性。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Their son James fought in the American Civil War as a second lieutenant in 1861.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 法兰西斯的儿子在美国陆军中担任少尉一职,并于1861年参与美国内战。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Founded in 1845 as the Glasgow Government School of Design, the school changed its name to The Glasgow School of Art in 1853.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1845年,公立格拉斯哥设计学院(Glasgow Government School of Design)设立,在1853年改为现名“格拉斯哥艺术学院”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1024 a Navarrese monk, Paterno of San Juan de la Peña from Cluny, returned to Navarre and was made abbot of San Juan de la Peña, where he instituted the Cluniac custom and founded thus the first Cluniac house in Iberia west of Catalonia, under the patronage of Sancho.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1024年,一位纳瓦拉僧侣帕特诺,从克吕尼回到纳瓦拉,被任命为圣胡安德佩尼亚的修院长,他提倡克吕尼的习惯,因此在伊比利半岛西加泰罗尼亚建立了第一间的克吕尼机构,获得桑乔的支持。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:DIMETRACRIN 42.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Metacritic得分42。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Shadrick's family was informed of his death by a neighbor who had heard his name on a radio broadcast, and the news from the military came via telegraph several days later.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 沙德里克的家人从邻居那里得知儿子战死沙场的消息,邻居则是从电台广播中得知,军方的电报还要过几天才送达。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:More generally, the “grade” of an observation is proportional to an estimate of the fraction of a population less than a given value, with the half-observation adjustment at observed values.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
更一般的, 被观测数据的"级别" 与估计的总体样本的比值小于给定的值,即被观测值的一半。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Unlike his father, King Frederick II was strongly affected by military ideals.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 与他那谨慎的父亲不同,弗雷德里克二世倾向于军事冒险。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Every superintuitionistic logic has modal companions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
所有中间逻辑都有模态伙伴。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:On top of the shield are five tower-like extensions of the white field.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
盾牌的顶部是五支塔状白色延伸物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Portuguese who arrived in Mozambique in early 16th-century describe them for their trading relationships and expertise.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在16世纪初抵达莫桑比克的葡萄牙人描述他们的贸易关系和专业知识。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Described by Messier as nebulae without stars, their true nature was not recognized until the 1920s.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它们最初被形容为“不含恒星的星云”(nebulae without stars),直到1920年代人们才认清它们的真正本质。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It later moved across Belize and the Yucatán Peninsula, although no stations reported gale-force winds or low pressures.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
风暴之后又经过伯利兹和尤卡坦半岛,但没有任何一间气象站测得烈风强度风力或低于正常水平的气压值。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The name, originally given by Ray Jurgens in 1970 on the urging of Tommy Gold, was approved by the International Astronomical Union's Working Group for Planetary System Nomenclature (IAU/WGPSN) between 1976 and 1979.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该山脉最初是于1970年由雷·尤尔根斯(Ray Jurgens)在汤马士·戈尔德的敦促下命名,之后由国际天文学联合会的行星系统命名工作小组(Working Group for Planetary System Nomenclature,WGPSN)在1976到1979年之间批准命名。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Some of the latter have formed sects that have emphasized pacificism as a central tenet of their faith.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
后者的某些人形成了一个派别,强调和平主义是信仰的中心原则。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Initially only PolicyKit is supported as back-end.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
最初只支持PolicyKit作为后端。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Exclusive for the .338 Lapua Magnum chambered TRG-42 model a new bolt featuring double plunger ejectors was introduced in 2013 to improve the ejection reliability of dimensionally large and heavy .338 Lapua Magnum rifle cases.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
特别是.338 Lapua Magnum口径的TRG-42型号,于2013年推出的新型枪机具有双柱塞式退壳杆,以提高尺寸较大而且质量较重的.338 Lapua Magnum步枪的退壳可靠性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Among the first things that children born in the camps learn is the name of their village of origin.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
因此,在难民营中出生的小孩第一件要知道的事就是自己的原乡。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Under the Allied Military Government of Germany, some homosexuals were forced to serve out their terms of imprisonment, regardless of the time spent in concentration camps.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在德国同盟军政府时期,一些同性恋者被要求重新服刑,不管其在集中营已经被关押了多久。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Version 1.1 of the specification was released on April 11, 1994.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:该规范的1.1版本于1994年4月11日发布。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Currently at least 32 species are recognized.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
目前共有32个物种已被确认。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
She keeps out of politics, referring to herself as someone brought up to simply "put flowers in vases".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 她自称置身于政治之外,自嘲自己只是一个“把花放进花瓶的人”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Purumaucas had determined to die before losing their freedom, and responded that the victors would be masters of the defeated and that the Incas would quickly see how the Purumaucas obeyed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
普鲁毛加人已经下定了“不自由,毋宁死”的决心,并回复说胜者将是败者的主人,印加人很快就会看见他们普鲁毛加人是如何回应的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The calling convention(s) for each platform were those defined by the manufacturer's programming tools.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
平台所使用的调用约定都是由厂商的软件实现定义的。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In many domains, such as desktop publishing, engineering, and business, a description of a document based on 2D computer graphics techniques can be much smaller than the corresponding digital image—often by a factor of 1/1000 or more.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在诸如桌面发布、工程、和商务这样的很多领域,基于二维计算机图形的文档的表述比相应的数字图像可能会小得多—经常只有1/1000 或者更小。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
There is a broad range of clubs and societies, ranging from Singapore Youth Flying Club to Robotics, Media and Infocomm Clubs and martial arts.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
新加坡中学中的社团的范围广泛,包括新加坡青年飞行俱乐部、机械科技社(Robotics)、媒体和信息通信社(Infocomm)和武术。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 20 August 2016, a suicide bomber targeted a wedding party in Gaziantep, Turkey, at 10:50pm local time.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2016年8月20日,一名自杀式袭击者在当地时间晚上10:50袭击了土耳其加济安泰普的一个婚礼派对。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The film resumes at the point when the girl discovers that her clothes no longer fit, sending her into a state of despair.
Assistant: 电影以女孩发现衣服不再适合,陷入绝望状态时再次开始。
User: The governments would then retire the currency by accepting the bills for payment of taxes.
Assistant: 然后,各国政府将通过接受纳税的票券来收回这种货币。
User: The initial spectrum was deficient in hydrogen and did not match those typical of other nova types.
Assistant: 初始瞬态吸收谱表明含氢很少,不符合其他典型新星的光谱的类型。
User: Moses Otolorin, 67, Nigerian footballer (Shooting Stars), cancer.
Assistant: 摩西·欧图鲁仁(Moses Otolorin),67岁,尼日利亚足球运动员(流星),癌症。
User: In May 2007, the Parliament of Kazakhstan approved a constitutional amendment which would allow Nazarbayev to seek re-election as many times as he wishes.
Assistant: 2007年5月,哈萨克斯坦议会批准了一项宪法修正案,允许纳扎尔巴耶夫按自己的意愿寻求多次连任。
User: The Spanish Virgin Islands, formerly called the Passage Islands and also known as the Puerto Rican Virgin Islands, primarily consisting of the islands of Culebra and Vieques, are part of the Commonwealth of Puerto Rico, and are located east of the main island of Puerto Rico in the Caribbean.
Assistant: 西属维尔京群岛,旧称Passage Islands,也称作波多黎各维尔京群岛,主要由库莱布拉岛与别克斯岛组成,是维尔京群岛最西部的组成部分。
User: This and other analogous injective functions from substructures are sometimes called natural injections.
Assistant: 此一及其他类似的由子结构映射的单射函数有时会被称为自然单射。
User: At the conference in Caracas, the various Latin American governments sought economic aid from the U.S., as well as its continuing non-intervention in their internal affairs.
Assistant: 在加拉加斯会议上,拉美多个国家向美国寻求经济援助,以及内政继续不受到干涉。
User: As each city fell, its inhabitants retreated to the last remaining cities, the Kalpa and Nataraja.
Assistant: 随着地球上的城市接连沦陷,住民们撤退到了仅存的最后两座城市——卡尔帕和纳塔罗阇。
User: This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter.
Assistant: 该发行版使用基于Mutter的Gala作为其窗口管理器。
User: Then the rest of the glass roof construction and the platforms underneath were built with tracks 8, 9 and 10.
Assistant: 随后,玻璃顶棚结构的其余部分及位于其下方的月台(8道、9道和10道)相继落成。
User: Two important properties of a network are degree and betweenness centrality.
Assistant: 网络的两个重要属性是度中心性和介数中心性。
User: Now I can look back and think what a fucking laugh.
Assistant: 听着听着,会发现寻回了消失许久的会心一笑。
User: Different characteristics of the stimulus such as ink colors or direction of words have also been systematically varied.
Assistant: 不同特色的刺激,像是印刷颜色或是文字指示同样也被系统化地改变于不同情况当中。
User: The painting hangs in The Louvre; it is one of 583 works donated by Dr. Louis La Caze in 1869.
Assistant: 《沐浴的拔示巴》目前收藏在卢浮宫,是路易斯·拉卡兹(Louis La Caze)博士于1869年捐赠的583件作品之一。
User: A year would go by without a release, however on May 3, 2017, it was announced via a post on the European PlayStation Blog that the title would be receiving an international publication in August, 2017, with British publisher PQube handling the translation and distribution in North America and Europe.
Assistant: 整年以无新游戏发布过去,不过在2017年5月3日,其通过欧洲PlayStation部落格宣布游戏将会在2017年8月全球发行,而英国出版商PQube也将负责给北美和欧洲进行翻译和分配。
User: It has non-stop flights daily to Asia, Europe, Oceania, the United States, Mexico and other airports within Canada.
Assistant: 机场提供不停站航班往返亚洲、欧洲、大洋洲、美国、墨西哥、加勒比地区和加拿大国内其它地点。
User: Series writer Sera Gamble commented that it was an "interesting" choice because it presented Lilith as "creepy and kind of molesty".
Assistant: 节目编剧塞拉·甘布尔(Sera Gamble)评价称这一人选“耐人寻味”,因为这样呈现出的莉莉斯既让人感到折磨,又有些毛骨悚然。
User: Therefore, charging customs duty on an import is not a violation of national treatment even if locally produced products are not charged an equivalent tax.
Assistant: 因此,海关对进口货征收进口税,没有对本地生产的产品收取同等的税,并不是违反了国民待遇。
User: The concerns raised were: apparent copying of graphics from other sources; unrealistic performance or price claims; and failure of project sponsors to deliver on prior Kickstarter projects.
Assistant: 这些人关注的是:明显是从其他来源拷贝的图形;不切实际的性能或价格声明;失败的项目发起人并未兑现之前在Kickstarter上所做的承诺。
User: Souza started his career in the 1970s in Kansas at the Chanute Tribune and the Hutchinson News.
Assistant: 苏沙的职业生涯开始于1970年代,此时,他任职于《沙努特论坛报》(Chanute Tribune)及《哈钦森新闻报(英语:Hutchinson News)》。
User: The widely accepted modern variant of the nebular hypothesis is the solar nebular disk model (SNDM) or solar nebular model.
Assistant: 被广泛接受的变体现代星云假说是太阳星云盘假说(solar nebular disk model,SNDM)或简单的太阳星云模型。
User: Goldin's father worked in broadcasting and served as the chief economist for the Federal Communications Commission.
Assistant: 戈丁的父亲曾在广播工作,并担任美国联邦通信委员会首席经济学家。
User: Von Kressenstein also demanded German special forces, which were promised to arrive in February 1916, to prepare another expedition against the Canal.
Assistant: 克莱森斯坦因还下令即将在1916年2月赶到的德国特种部队准备好对运河进行又一次袭击。
User: Because of the quantities of these ions that were detected in Mercury's space environment, scientists surmise that these molecules were blasted from the surface or exosphere by the solar wind.
Assistant: 由于这些为数可观的离子是在水星的太空环境中发现的,因此科学家推测是被太阳风从水星表面或外逸层摧毁的分子。
User: The art competition did not suffer from this problem, and the number of art works entered remained stable.
Assistant: 但艺术竞争没有受到任何影响, 参赛作品数量保持稳定。
User: Taylor and Higgins were later reconciled.
Assistant: 泰勒与希金斯二人后来和解了。
User: On the smaller scale, particularly in some African countries, food power has been used as a weapon by opposing sides in internal wars and conflicts against their own people.
Assistant: 在规模较小的情况下如一些非洲国家,粮食权力被用作内战中敌对双方的武器。
User: At first blush the ship seems to be on wheels, but closer examination shows that the two wheels are the eastern and western hemispheres.
Assistant: 乍一看这船下面似乎还有轮子,不过细看倒是能认出那两轮子其实是东、西两个半球。
User: It was the bridge between these two forms of agriculture.
Assistant: 这些混血人扮演了两种文化之间的桥梁。
User: It tells of a talking raven's mysterious visit to a distraught lover, tracing the man's slow fall into madness.
Assistant: 它讲述了一只会说话的渡鸦对一名发狂的恋人的神秘拜访,描绘了这个男人缓慢陷入疯狂的过程。
User: The record time aloft for a P-3 is 21.5 hours, undertaken by the Royal New Zealand Air Force's No. 5 Squadron in 1972.
Assistant: P-3型飞机的最长飞行时间记录是21.5小时,由新西兰皇家空军第五中队在1972年的一次飞行中达成。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The nobility (or szlachta) in Poland constituted a greater proportion of the population than in other countries, up to 10%.
Assistant: 波兰贵族阶级(或称什拉赫塔)占人口的比重(多达10%)较其他欧洲国家大。
User: TDK also publishes Türk Dili, a journal on Turkish literature, since 1951, Belleten, the annual journal on Turkic languages, since 1953, and Türk Dünyası, another periodical published twice a year on Turkish language and literature since 1996.
Assistant: 此外,该机构还定期出版以下的期刊: 《土耳其语》(Türk Dili), 土耳其语文学期刊,1951年开始发行; 《公告》(Belleten),突厥语族研究年刊,1953年开始发行; 《土耳其语世界》(Türk Dünyası),关于土耳其语言与文学的半年刊,1996年开始发行。
User: She tried to persuade railroad magnate Henry Flagler to expand his rail line, the Florida East Coast Railway, southward to the area, but he initially declined.
Assistant: 她最初试图说服铁路巨头亨利·弗拉格勒(Henry Flagler)将他的“佛罗里达东岸铁路(the Florida East Coast Railroad)”向南延伸至迈阿密,但遭到了拒绝。
User: They, along with Martin Karplus, won the 2013 Nobel Prize in Chemistry for "the development of multiscale models for complex chemical systems".
Assistant: 马丁·卡普拉斯,2013年诺贝尔化学奖得主,主要贡献在“为复杂化学系统创造了多尺度模型”。
User: The champions might be promoted to the Nemzeti Bajnokság III.
Assistant: 优胜者能受邀参加该国的国家冠军赛。
User: By law, both the President and the Commission of Fine Arts had to approve the location and design of the memorial.
Assistant: 根据法令,总统与图书馆委员会都需对纪念建筑的选址与形式进行批复。
User: In the 1660s, Charles II gave the right to develop the area to Henry Jermyn, 1st Earl of St Albans who developed it as a predominantly aristocratic residential area around a grid of streets centred on St James's Square.
Assistant: 在1660年代,查理二世将这一地区的开发权给予第一代圣奥尔本斯伯爵亨利·哲麦(Henry Jermyn, 1st Earl of St Albans),他将该区发展成贵族居住区,拥有以圣詹姆斯广场为中心的方格街道网。
User: The recurrence typically occurs within 8 hours.
Assistant: 这类反应的症状通常在8小时内再次发生。
User: On the occasion of the signing of the EU accession treaty on 25 April 2005, the Bulgarian National Bank issued a commemorative coin with a face value of 1.95583 leva, giving it a nominal value of exactly 1 euro.
Assistant: 在保加利亚2005年4月25日上加入欧盟条约的签署的时候,保加利亚的国家银行用1.95583列弗的价值发行一枚纪念币,它正好是1欧元的价值。
User: This included the 1933, 1934, 1936 and 1937 models.
Assistant: 这包括了1933,1934,1936和1937年的型号。
User: The two Member Associations will be requested to agree on the neutral venue, and if they fail to reach a consensus the AFC will make the appointment.
Assistant: 两个会员协会将被要求就中立场地达成协议,如果他们未能达成共识,亚足联将进行任命。
User: Westminster Hall has served numerous functions.
Assistant: 威斯敏斯特厅有诸多用途。
User: More recent scholarly literature (such as the edition by Christoph Wolff) suggests that there is no basis for such doubts.
Assistant: 但最近的学术文献(例如克里斯托夫·沃尔夫的版本)认为这种怀疑是没有依据的。
User: The award was presented on November 23, the anniversary of Poulsen's birth.
Assistant: 该奖项于每年11月23日颁奖,以纪念浦耳生的诞辰。
User: The Verge went a step further and described the score as one of the most "powerful and memorable" ever created for a video game.
Assistant: The Verge更进一步,称这是有史以来为电子游戏打造的最“强大和令人难忘”的配乐之一。
User: Claims of rivalry were due to a letter he wrote to The Sunday Times, about an article published declaring that fantasy "looks backward to an idealised, romanticised, pseudofeudal world, where knights and ladies morris-dance to Greensleeves".
Assistant: 他曾经给星期日泰晤士报投过一封信,信里探讨了一篇已发表的文章,文章中写道,奇幻文学“在过去描绘的是一个理想化、浪漫化的伪封建世界,在那里骑士和姑娘会跟着《绿袖子》翩翩起舞。
User: Wartime gave supreme power to the sitting Convention, with the Committee of Public Safety at the top of its administrative pyramid.
Assistant: 它给国民公会至高无上的权力,而公共安全委员会是坐在其行政金字塔的顶端。
User: Mulder and Scully put the apartment under surveillance, but Colton has them taken off the job.
Assistant: 穆德和斯嘉丽要求把公寓楼列为监视目标,但科尔顿却通知两人不要再调查此案。
User: "It happened just before" is therefore also talking about usual documentary strategies.
Assistant: ”及后“夜消”这个倒写亦偶尔于一些文学作品出现。
User: According to The New York Times, the website began with few features, then was developed further over time based on input from scientists.
Assistant: 据《纽约时报》报道,这个网站开始时几乎没有特色,随着时间的推移,基于科学家的投入进一步发展。
User: God Matters.
Assistant: 主事。
User: President Dilma will cry but I will not.
Assistant: 赵凤记恨,却不发作。
User: Some 132,000 men were transported by sea on D-Day, and a further 24,000 came by air.
Assistant: D日当天近132,000名士兵乘船渡海,24,000名士兵则乘机跨海。
User: Although the Junkers did, indeed, continue to control the officer corps, they did not dominate social, political, and economic matters as much as the Sonderweg theorists had hypothesized.
Assistant: 虽然容克阶级的确控制了军官群体,但他们对于社会、政治和经济事宜的控制程度却并不像“独特道路”理论者们所设想的那般。
User: The SET domain is a 130-amino acid sequence involved in modulating gene activities.
Assistant: SET域是一个130个氨基酸的序列,参与调控基因活化。
User: Her birthday is on March 30.
Assistant: 生日是3月30日。
User: Giudecca was historically an area of large palaces with gardens, the island became an industrial area in the early 20th century with shipyards and factories, in addition to a film studio.
Assistant: 朱代卡岛历史上是一个大型宫殿与花园区,20世纪初成为工业区,开设造船厂等工厂,以及一个电影制片厂。
User: Domain Name System Domain name speculation
Assistant: 域名 域名系统 子域名
User: While living abroad, Hung still longed for his homeland.
Assistant: 虽然身在海外,洪业仍心怀故国。
User: The division boundary follows the Koʻolau crestline, so Makapuʻu Beach is in the Ko'olaupoko District.
Assistant: 地区的边界是沿着柯欧劳山脉(Koʻolau crestline)划设,因此玛卡普吾海滩是在柯欧劳普柯区(Koʻolaupoko)中。
User: Other members of the government included Wincenty Witos, Tomasz Arciszewski, Jędrzej Moraczewski, Stanisław Thugutt, and Colonel Edward Rydz-Śmigły as military commander.
Assistant: 该政府的其他成员包括温岑蒂·维托斯、托马什·阿尔齐谢夫斯基、延杰伊·莫拉切夫斯基和斯坦尼斯瓦夫·特胡古特,军队指挥官为爱德华·雷兹-希米格维。
User: If we ignore the electron-electron interaction (and other small interactions such as spin-orbit coupling), the orbital angular momentum l of each electron commutes with the total Hamiltonian.
Assistant: 如果我们忽略了电子-电子相互作用(或其它小的相互作用,如自旋轨道耦合),则每个电子的轨道角动量算符与总哈密顿算符对易。
User: Current board of directors are listed at the official website.
Assistant: 目前的编辑委员会名单展示在期刊网站上。
User: On November 5, 2014, it was officially announced that Downsizing would be Payne's next film after Nebraska.
Assistant: 2014年11月5日,正式宣布,《缩小人生》将作为潘恩继《内布拉斯加》后的下一部电影。
User: He handled more high-profile cases, and became the director of the Commercial Affairs Department in 1984.
Assistant: 他处理了更多备受瞩目的案子,并于1984年当上商业事务局局长。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: 10% of the brain's total volume consists of the cerebellum and 50% of all neurons are held within its structure.
Assistant: 人脑10%的体积和50%的神经元数目都包含在小脑中。
User: They usually ride Harley-Davidsons.
Assistant: 最具代表性的品牌为美国哈雷·戴维森(Harley-Davidson)。
User: Modern elephants are excellent swimmers, and the ancestors of M. exilis most likely swam the 4 mi (6.4 km) to Santa Rosae.
Assistant: 和现代大象一样,侏儒猛犸的祖先可能也是游泳健将,它们大约是游了6.4千米之后才抵达圣安塔罗莎。
User: The film was based on Dixon's novels The Clansman and The Leopard's Spots.
Assistant: 这部影片是根据托马斯·迪克松的两部小说《同族人》(The Clansman)和《美洲豹的斑点》(The Leopard's Spots)改编而成的。
User: By then he was 39 years of age.
Assistant: 最后他以39岁之龄挂靴。
User: All of Belize City was coated in a layer of mud and debris, and majority of the city was destroyed or severely damaged, as was nearby Stann Creek.
Assistant: 整个伯利兹市到处都是泥浆和瓦砾,大部分市区要么严重受损,要么彻底被毁,附近的斯坦克里克区也是同样的情况。
User: Italy developed a large domestic silk industry after 2000 skilled weavers came from Constantinople.
Assistant: 在君士坦丁堡的两千名熟练织布工到了意大利之后,意大利发展了一个巨大的国内丝绸行业。
User: In 1974, Congress extended the Fair Labor Standards Act of 1938 to cover all public-sector employees.
Assistant: 1974年,美国国会扩大了公平劳动标准法的保障范围到从事家事服务的劳工。
User: For this reason, many practical systems sample higher than would be theoretically required by a perfect AAF in order to ensure that all frequencies of interest can be reconstructed, a practice called oversampling.
Assistant: 因此,许多实用的系统取样会高出实际的需求,以保证所有的重点频率都可重建,这种实践的方式称为超取样。
User: If a block can be compressed to fit into a smaller block size, the smaller size is used on the disk to use less storage and improve IO throughput (though at the cost of increased CPU use for the compression and decompression operations).
Assistant: 如果一个数据块可被压缩至一个更小的数据块,则小的数据块将使用更少的存储和提高吞吐量(代价是增加CPU压缩和解压缩的负担)。
User: December 21 – Inauguration of the reopened Nigerian Railway Corporation's Lagos–Kano railway line in Nigeria, rebuilt by China Civil Engineering Construction Corporation and Costain West Africa.
Assistant: 12月21日:尼日利亚铁路公司(英语:Nigerian Railway Corporation)重开拉各斯至卡诺的铁路线,由中国土木工程建设公司和Costain西非重建。
User: The draw was held at the Sports Committee Central Office of the Mongolian Olympic Association on Friday July 27.
Assistant: 抽签于7月27日在蒙古奥委会体育委员会中央办公室举行。
User: Paralysis is the complete loss of muscle function for one or more muscle groups.
Assistant: 瘫痪是指一个或多个肌肉群的肌肉功能丧失。
User: The branch lines were constructed by private companies.
Assistant: 支线铁路则由私人公司构建。
User: The bogies are related to the type used on the TGV trains; in addition to the changes to traction motor type and installation, the bogies are constructed of a high tensile steel, for lighter weight, the bogie wheelbase is 3m as with the TGV.
Assistant: 转向架来自于TGV列车所使用的款式,为适应牵引电动机型式和安装方式的变更,转向架以高强度钢制造,具有更轻的重量;转向架的轴距与TGV的3米一致。
User: Since 2012, Tyson has written monthly columns for international media organization Project Syndicate.
Assistant: 自2012年以来,泰森为国际媒体组织Project Syndicate撰写月刊专栏。
User: In Japan, the research whale meat was sold at officially published prices, but since 2011 an auction bid system has been adopted and actual realized prices have not been posted.
Assistant: 在日本,这些受研究的鲸鱼肉由官方公定价格贩售,但在2011年后开始引进拍卖系统后则再也没有公告公定价格。
User: Although eleven previous Japanese films had won Academy Awards in other categories, such as Best Animated Feature or Best Costume Design, the as-yet unattained Best Foreign Language Film award was highly coveted in the Japanese film industry.
Assistant: 在此以前,先后有11部日本电影获得过包括动画长片、服装设计等多个奖项的肯定,但始终未能摘得日本电影界梦寐以求的外语片奖桂冠 。
User: It is widespread as a folkloric motif among many of the world's cultures, and the notion has also found its way into children's folklore and modern popular culture.
Assistant: 它是普遍被作为是解许多文化的民俗主题或文化基因,并且这一概念也存在于儿童的民俗和大众流行文化中。
User: However, due to the still active UN sanction, North Korean athletes were given the smart phones on the condition that they would return the devices to the organizing committee before going back to their home country.
Assistant: 然而,由于联合国制裁仍然生效,朝鲜运动员不会获得手机,他们将在回国前将设备交还给组织委员会。
User: Nilsson was director of the Naturhistoriska Riksmuseet (Sweden's natural history museum) from 1828 to 1831, professor of Natural History at Lund University from 1832 to 1856, and rector of Lund University from 1845 to 1846.
Assistant: 尼尔森1828-1831年担任瑞典国家自然历史博物馆馆长,1832-1856年任隆德大学自然历史教授,1845-1846年任隆德大学校长。
User: It has variously been described as sometimes branching or unbranched.
Assistant: 其被不同程度的描述为分叉或不分叉。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The death of Rigas fanned the flames of Greek nationalism; his nationalist poem, the "Thourios" (war-song), was translated into a number of Western European and later Balkan languages and served as a rallying cry for Greeks against Ottoman rule.
Assistant: 里加斯的死最终煽动了希腊民族主义的火焰;他的民族主义诗歌——“苏里奥斯”(战歌)——被翻译成部分西欧及巴尔干语言(英语:Languages of the Balkans),并成为号召希腊人反抗奥斯曼统治的战斗口号。
User: Meanwhile, spies and burglars try to obtain her notes.
Assistant: 与此同时,间谍与窃贼尝试获得她的笔记。
User: Manganese ore mined in interior regions is brought to Mormugao by barges navigating the rivers Mandovi and Zuari, and then either collected in the Mormugao Port to be loaded onto bulk carrier ships or directly loaded onto the ships using trans-shippers.
Assistant: 在内陆地区开采的锰矿石通过在曼杜比河和祖阿里河上航行的驳船运往莫尔穆加奥,然后在莫尔穆加奥港口收集装载或使用转运船直接装载到船上,之后由MOHP(机械矿石处理厂)进行处理。
User: In co-infection, however, this is largely dependent on which virus was contracted first.
Assistant: 然而,共感染的情况在很大程度上取决于先感染的是哪种病毒。
User: Though silk was certainly the major trade item from China, many other goods were traded, and various technologies, religions and philosophies, as well as the bubonic plague (the "Black Death"), also traveled along the Silk Routes.
Assistant: 虽然丝绸无疑是来自中国的主要贸易项目,但许多其他商品也被买卖,各种技术、宗教和哲学也在传播,淋巴腺鼠疫(黑死病)也沿着丝绸之路传染开来。
User: It had belonged to Walter Reidpath whose grandson John Arres inherited it and left it to his daughter Mariota Arres in 1556.
Assistant: 它属于Walter Reidpath,他的孙子John Arres继承了它,又在1556年把它传给了他的女儿Mariota Arres。
User: Since Bellard's departure from the project, various people and groups have distributed patches or maintained forks of TCC to build upon or fix issues with TCC.
Assistant: 自从 Bellard 离开 TCC 项目以来,已经有不少组织和个人分发补丁或创建维护分支,为 TCC 提供构建支持以及问题修复。
User: For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
Assistant: 犬类围着我,恶党环绕我;他们扎了我的手,我的脚。
User: Her first step, in February 1828, was to construct wings.
Assistant: 1828年2月,她跨出第一步:制作双翼。
User: This allows judges who write an opinion "concurring in part" or "dissenting in part" to easily identify which parts they join with the majority, and which sections they do not.
Assistant: 这使得撰写“部分协同”意见或“部分不同”意见的法官可以容易地看出他们加入了那些主要意见,那些不加入。
User: Most proton storms take at least two hours from the time of visual detection to reach Earth's orbit.
Assistant: 大多数的质子风暴在目视察觉后两小时的时间才会到达地球轨道。
User: The star in the center of Fleming 1 has a temperature of 80,000 ± 15,000 K and mass of 0.56+0.3 −0.04 M☉.
Assistant: 在弗莱明1中心的恒星温度大约是80,000 ± 15,000 K,质量大约是0.56+0.3 −0.04M☉。
User: Overseas absentee voters are Filipinos residing abroad.
Assistant: 海外菲律宾人是指来自菲律宾而在外国居住工作的人。
User: This was in accordance with his Last Will and Testament.
Assistant: 也包括他晚年生活还有弥留之际最后的愿望和遗嘱。
User: Born to Learn.
Assistant: 躬为指授。
User: Almost all other post-1921 capital ships had triple or even quadruple turrets, which allowed for additional heavy caliber guns, while reducing the number of turrets.
Assistant: 几乎所有其它1921年后的主力舰都使用三联装甚至四联装炮塔,不仅可在炮塔数量不变的情况下增加主炮数量,而且更少的炮塔也有助于减短保护弹药库的装甲带长度并缩短舰只本身。
User: The Confédération des Associations Tribales du Katanga (CONAKAT), a localist party led by Moïse Tshombe, was the third major organisation; it advocated federalism and primarily represented the southern province of Katanga.
Assistant: 莫伊兹·冲伯领导的地方党加丹加部族联盟(英语:Confédération des Associations Tribales du Katanga)是第三大组织,主张联邦制,主要代表着南部的加丹加省。
User: The passage from classical algebraic logic to abstract algebraic logic may be compared to the passage from "modern" or abstract algebra (i.e., the study of groups, rings, modules, fields, etc.) to universal algebra (the study of classes of algebras of arbitrary similarity types (algebraic signatures) satisfying specific abstract properties).
Assistant: 从经典代数逻辑到抽象代数逻辑的历程可比喻为从“现代”或抽象代数(比如,群、环、模、域等的研究)到泛代数(任意满足特定抽象性质的相似类型的代数类的研究)的历程。
User: However, more recently straightforward claims, such as unlawful deduction from wages claims, are dealt with by an Employment Judge sitting alone.
Assistant: 不过,一些较为简单的案件,例如克扣工资,只会交由一名法官处理。
User: Her all-time Grand Slam record is 73–71.
Assistant: 她的大满贯胜负纪录为73胜-71负。
User: Territorially, each of the new themes encompassed several of the older provinces, and with a few exceptions, seems to have followed the old provincial boundaries.
Assistant: 从地域上来看,每一个军区都包含了数个旧行省,只有少数例外沿袭了原有界线。
User: On 24 October 2008, the Secretary of the United States Air Force, Michael Donley, announced the creation of the Air Force Global Strike Command (AFGSC) as a new Air Force major command (MAJCOM).
Assistant: 2008年10月24日,新的美国空军部长迈克尔·唐利(Michael Donley)宣布将设立全球打击司令部。
User: Honda delivered the first customer aircraft on December 23, 2015 at its world headquarters in Greensboro, North Carolina.
Assistant: 本田于2015年的12月23日在美国北卡罗来纳州格林斯博罗交付了第一架HA-420飞机给客户。
User: This species occurs in the Persian Gulf.
Assistant: 该物种的模式产地在波斯湾。
User: Any original populations of irregular satellites captured by traditional mechanisms, such as drag or impacts from the accretion disks, would be lost during the encounters between the planets at the time of global system instability.
Assistant: 经由吸积盘的拖曳或撞击等传统机制而被捕获的最原始不规则卫星会在整个系统不稳定且和行星交互作用期间散失。
User: A paper from University of California, Santa Barbara puts forward the idea that the United States simply has too many advantages from the status quo to move toward a single currency.
Assistant: 来自圣塔芭芭拉加利福尼亚大学的报纸提出想法,在从现状走向单一货币中美国有太多的优势。
User: In middle of his career Leino translated the classics of world literature to Finnish.
Assistant: 在他创作生涯的中期,雷诺把一些世界文学名著翻译成芬兰语。
User: In the United States, the NHW11 was the first Prius to be sold.
Assistant: 在美国,NHW11是第一批推出市场的型号。
User: Way wrote the story and illustrated the original version, but cartoonist Gabriel Bá redrew the art in the first volume, Apocalypse Suite.
Assistant: 杰洛德创作故事情节,并且在最初版本中画了插图,但是漫画家Gabriel Ba重画了第一卷《启示录系列》(Apocalypse Suite)。
User: Their calculations suggested that the amount of heat generated for an Io with a homogeneous interior would be three times greater than the amount of heat generated by radioactive isotope decay alone.
Assistant: 他们的计算建议埃欧内部同性质的物质孳生的热量三倍于放射性同位素衰变所滋生的热量。
User: In this period, there were often two or three series running concurrently and a single national series had yet to be firmly established.
Assistant: 在此期间,往往同时有二至三个系列赛同时进行着,而单一国家的系列赛仍未被建立。
User: It returned to the App Store in June 2015.
Assistant: HERE地图已经于2015年3月重新在APP store上架。
User: He was a careless spoiled boy and a smoker.
Assistant: 是个老顽童,嘴上叼著烟斗。
User: On 14 December 1362, Joanna contracted by proxy her third marriage, with James IV, titular King of Majorca and Prince of Achaea, who was ten years her junior.
Assistant: 1362年12月14日,乔万娜通过代理人订下第三桩婚事,对方是比自己年轻10岁的名义上的马约卡国王和亚盖亚亲王海梅四世。
User: This led to many Chinese Singaporeans tending to mix large number of English professional terms into Mandarin at work, instead of using Chinese technical terms.
Assistant: 这就导致了许多新加坡人在工作的时候会将许多英语的专业术语掺进华语一起使用。
User: Glasgow's link with the eastern country became particularly close with shipyards building at the River Clyde being exposed to Japanese navy and training engineers.
Assistant: 格拉斯哥与东方国家的关系变得特别密切,克莱德河的造船厂开放日本海军与受训工程师参访学习。
User: To collect the particles without damaging them, a silicon-based solid with a porous, sponge-like structure is used in which 99.8 percent of the volume is empty space.
Assistant: 为了收集时不破坏它们,采集器使用了硅基固体材料,它有海绵那样的多孔结构,99.8%的空间被真空填充,如果这种材料被空气填充,它几乎能在空气中漂浮。
User: The people were developing more expectations and plans for the future, and when these were not realized, they were quick to blame witches—according to a belief system the Lutheran church had imported from Germany.
Assistant: 人们开始对未来有更多的期望和制订计划,当这些期望和计划没有得到实现时,他们就迅速把矛头指向巫术——路德教会从德国带来的一种思想观念。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: In 1892, the Gilbert and Ellice Islands (now Tuvalu) became British protectorates.
Assistant: 1892年,吉尔伯特岛与邻近的埃利斯群岛(今图瓦卢)成为英国的保护地。
User: ABS is amorphous and therefore has no true melting point.
Assistant: ABS是无定形的,因此没有真正的熔点。
User: It contains two distinct collections: the municipal art collection, founded in 1941 as the Städtische Gallerie and originally located in Hofstraße; and the Peter C. Ruppert Collection of European concrete art from World War II to the present day.
Assistant: 它包含两个不同的收藏:市艺术收藏,原为成立于1941年的市立美术馆;彼得C.鲁珀特收藏,展出二战以来的欧洲具体艺术。
User: Normal-order reduction is the strategy in which one continually applies the rule for beta reduction in head position until no more such reductions are possible.
Assistant: 正规序归约是一种求值策略,它始终应用“头部位置的 beta 归约”的规则,直到没有更多的这种归约是可能的。
User: However, Jack Bauer is kidnapped by Chinese agents, who had somehow discovered he was still alive.
Assistant: 杰克·鲍尔在行动误杀中国领事,被迫假装已死亡,柏大卫是其他一个知道他仍在生的人。
User: In the field of Electronic health records there are a number of existing information models with overlaps in their scope which are difficult to manage, such as between HL7 V3 and SNOMED CT.
Assistant: 在电子健康档案领域里,有许多信息模型的范畴相互重叠,使之难以管理,如HL7 V3和SNOMED CT。
User: The latter amendments included limitations on federal powers to levy taxes and regulate trade.
Assistant: 后者包括对征税和贸易管控等联邦权力的限制。
User: Most of the fleet is made up of regular size vans providing Basic Life Support.
Assistant: 大部分车辆都是能够提供基础生命支持的普通大小的面包车。
User: On September 17, 2007, the NBA announced Crawford's reinstatement.
Assistant: 2007年9月17日,NBA宣布克劳福德恢复原职。
User: The runner paradox can be mathematically modelled and then, like 0.999..., resolved using a geometric series.
Assistant: 奔跑者悖论可以建立一个数学模型,然后就可以像0.999...那样,用等比级数的方法来解决。
User: For many years Callenbach edited the Natural History Guides at the U.C. Press.
Assistant: 卡伦巴赫有许多年在加州大学出版社主编自然历史指南(Natural History Guides)。
User: Domain theory formalizes the intuitive ideas of approximation and convergence in a very general way and has close relations to topology.
Assistant: 域理论以非常一般化的方式形式化了逼近和收敛的直觉概念,并与拓扑学有密切联系。
User: An East India Company army began marching towards Ferozepur, where a division was already stationed.
Assistant: 一个东印度公司的军队开始向Ferozepur行军,那里已经有一个分队在驻扎。
User: In the poem the prisoner is suffering "for the colour of his hair", a natural quality that, in a coded reference to homosexuality, is reviled as "nameless and abominable" (recalling the legal phrase peccatum illud horribile, inter Christianos non nominandum, "that horrible sin, not to be named amongst Christians").
Assistant: 诗文中,罪人忍受着“因头发颜色”,自然秘密意指同性恋,被责成为“难以名状和令人生厌”,“此罪如此可怕,不得以基督徒的名义命名。
User: Many telecommunications networks now make use of combinations of softswitches and more traditional purpose-built hardware.
Assistant: 许多电信网络现在使用软交换和更传统的专用硬件的组合。
User: The Flag of Greater Manchester is the unofficial flag of the metropolitan county of Greater Manchester in England.
Assistant: 大曼彻斯特郡旗(Flag of Greater Manchester)是一面代表英国英格兰大曼彻斯特都会区的非正式旗帜。
User: In an episode in Edgar Allan Poe's novel, The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, Pym and his crewmates search for but fail to find them.
Assistant: 在埃德加·爱伦·坡的小说《楠塔基特的阿瑟·戈登·皮姆故事》(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket)中,皮姆和他的船员寻找这座岛屿,但未能找到。
User: It records the sending of seventy disciples by Jesus, the famous parable about the Good Samaritan, and his visit to the house of Mary and Martha.
Assistant: 本章记录了耶稣差遣七十门徒、著名的好撒马利亚人的比喻、以及他探望马利亚和马大的家。
User: A collection of arranged tracks, Final Fantasy V Dear Friends; a 13-track disc, Piano Collections Final Fantasy V; and a short series of remixes, Final Fantasy V: Mambo de Chocobo, were all released in 1993.
Assistant: 重编选集《最终幻想V 亲爱的朋友》,13曲碟《钢琴辑 最终幻想V》,以及小批量重混《最终幻想V 曼波de陆行鸟》皆发行于1993年。
User: Swietopelk had to return lands seized from his brothers, allow Teutonic Knights to pass through his domains, stop charging tolls on ships using the Vistula, and stop any aid to the Prussians.
Assistant: 希温托佩乌克被迫将从他的兄弟那里取得的土地归还,允许条顿骑士团在他的领地通行,停止向在维斯瓦河上航行的船只征收通行费,不再向普鲁士人提供任何援助。
User: Although mainly used by Japanese companies, it garnered interest worldwide.
Assistant: 虽然 ITRON 主要是被日本公司使用,但也吸引了世界范围内的兴趣。
User: He believes that complex societies such as the United States need an equally complex social hierarchy.
Assistant: 他相信像美国这样复杂的社会,也需要同样复杂的社会阶层区分。
User: Melissa Benn, founder of the Local Schools Network, described her departure as "bad news for anyone who cares about education," and Stephen Bush wrote in the New Statesman that May's treatment of her Education Secretary "makes no sense at all".
Assistant: 地方学校网络创始人梅丽莎·本恩(英语:Melissa Benn)形容,葛林宁的离开对任何关心教育的人来说都是一个坏消息,而斯蒂芬·布什在《新政治家》杂志写到,梅首相对她的教育大臣的处置“根本就没有意义。
User: Certificates are usually awarded on the basis of the number of units the release has shipped, rather than the number it has sold.
Assistant: 注意: 销量是基于出货的数量而非最终卖出的数量。
User: Because the Manhattan Project was considered to be "top secret", there was no public discussion of the use of nuclear arms, and even within the U.S. government, knowledge of the bomb was extremely limited.
Assistant: 由于曼哈顿计划属于“最高机密”,对于核武器的使用没有进行公开讨论,甚至美国政府也对此计划也知之甚少。
User: Influenced by Julian Cesarini, the young king led the Hungarian army against the Ottomans in 1443 and again in 1444.
Assistant: 在尤利安·切萨里尼的影响下,年轻的国王先后在1443年与1444年率领匈牙利军队反抗奥斯曼帝国的入侵。
User: He considers himself a democratic socialist and is also a supporter of social democracy.
Assistant: 他称自己是民主社会主义者,同时也是社会民主主义的支持者。
User: Currently she teaches Primary 7.
Assistant: 目前她就读于堀越高等学校。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: These include: Shorter than expected periods for some seed states (such seed states may be called 'weak' in this context); Lack of uniformity of distribution for large quantities of generated numbers; Correlation of successive values; Poor dimensional distribution of the output sequence; The distances between where certain values occur are distributed differently from those in a random sequence distribution.
Assistant: 某些种子状态的周期比预期的短(在这种情况下,这种种子状态可以称为“弱”); 生成的大量数字分布不均匀; 连续值的关联性; 输出序列的维数分布差; 某些值出现的位置之间的距离与随机序列分布的距离不同。
User: Now Hagar stands for Mount Sinai and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children.
Assistant: 这夏甲就是在亚拉伯的西乃山,相当于现在的耶路撒冷,因耶路撒冷同她的儿女都是作奴仆的。
User: All their songs are performed in English, not in Japanese.
Assistant: 专辑所有歌曲歌词皆为英文,没有收录日语的歌曲。
User: Several of the species are very attractive ornamental trees, used in parks and large gardens in warm temperate and subtropical areas.
Assistant: 一些品种是非常美观的观赏树种,在公园和温带和亚热带地区的大型花园中使用。
User: The last version of the system software is 3.70, which was made available on January 14, 2019.
Assistant: 目前最新的系统软件版本是2019年1月14日所发行的3.70版。
User: Some of the last-minute replacements were raw recruits; Adrian Donnelly, a locomotive engineer with no sea experience, signed as second engineer, while wireless operator Lionel Hooke was an 18-year-old electrical apprentice.
Assistant: 最后时刻替补上来的一些人员都是新手,如作为大管轮的阿德里安·唐纳利(Adrian Donnelly),原先是机车工程师,没有航海经验;无线电操作员莱昂内尔·胡克(Lionel Hooke),当时还只是一个18岁的电力学徒。
User: The Zulus asserted that the Swazis were their vassals and therefore had no right to part with this territory.
Assistant: 祖鲁人宣称斯威士人原先是自己的附庸,根本无权转让这块土地。
User: For each connection, TCP maintains a congestion window, limiting the total number of unacknowledged packets that may be in transit end-to-end.
Assistant: TCP会为每条连接维护一个“拥塞窗口”来限制可能在端对端间传输的未确认分组总数量。
User: However, "street art" may be protected by copyright.
Assistant: 然而,“街头艺术”在该国可能受版权保护。
User: In January 1961, Billboard was renamed as Billboard Music Week to emphasize its new exclusive interest in music.
Assistant: 1961年1月,《公告牌》改名为《公告牌音乐周刊》, 以表示该刊对音乐的独家关注。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: They questioned a lot of things about the team.
Assistant: 他们询问了大量关于行为的问题。
User: Carroll and Hancock encouraged McKinley to apply for a place in the peacetime army, but he declined and returned to Ohio the following month.
Assistant: 卡莱尔与汉考克希望麦金莱能留在军中继续发展,但是麦金莱拒绝了邀请,在次月回到了俄亥俄州。
User: Congress retroceded the area to Virginia on July 9, 1846.
Assistant: 原来是特区的一部分,但美国国会在1846年7月9日退回给维吉尼亚州。
User: In the 1920s, as influenced by China's New Cultural Movement, many Chinese schools in Singapore began to change its medium of instruction to Mandarin.
Assistant: 于20世纪初,由于受到了中国新文化运动的影响,许多华校于1920年改用华语做为教学语言。
User: They chose as their "toqui" (wartime chief) an extraordinarily strong man called Caupolicán and as his vice toqui Lautaro, because he had served as an auxiliary to the Spanish cavalry, his experiences with the Spanish gave him insight into the best methods for fighting the conquistadors.
Assistant: 他们选择了一个名叫考波利坎的人当他们的战争领袖,以及一个名叫莱夫扎茹的人当副战争领袖,这是因为莱夫扎茹曾经作为一名预备兵而做过西班牙骑兵的侍从,他和西班牙人在一起的经历使得他可以清楚地明白与征服者们战斗的最佳方式是什么。
User: The rest elect three members.
Assistant: 参选人共3名。
User: He is a prolific author and has written more than twenty five books.
Assistant: 他是一个多产的作家,写过超过50本哲学书。
User: He was found by the National Police a week later, and in March he was elected Mayor of Bogotá, a position he held until 1990.
Assistant: 一周后他被警察找到,3月他当选波哥大市长,任期至1990年。
User: A group of local businessmen in Voiron bought all the shares at a low price and sent them as a gift to the monks in Tarragona.
Assistant: 瓦龙本地的商人团体以极低的价格买下了该公司的全部股份,并将此作为礼物赠送给了塔拉戈纳的修道士们。
User: At least two of his grandchildren were alive as of 2008.
Assistant: 截至2008年,埃里森至少有两个孙子还健在。
User: In 1947, aged 31, Crick began studying biology and became part of an important migration of physical scientists into biology research.
Assistant: 1947年,克里克开始学习生物,成为一位将研究重心从物理转移到生物研究的科学家。
User: Copies of the manuscript circulate for a hundred years.
Assistant: 其手稿的副本流传了上百年之久。
User: Over 130 tobacco drying houses were affected to some degree, damaging valuable tobacco stock.
Assistant: 超过130间烟草烘干室受到一定程度影响,其中贵重的烟草存货遭到破坏。
User: They introduced to Vienna the Baroque style of Italy.
Assistant: 他们把巴洛克风格从意大利带到了维也纳。
User: The temperature parameter is modified as the algorithm progresses to alter the nature of the search.
Assistant: 温度参数随着算法的进程被修改以改变搜索的性质。
User: Their areas of expertise include private equity, mergers and acquisitions and retail.
Assistant: 他们的专业领域包括私募股权、兼并与收购、零售。
User: This definition is of course open to wide interpretation.
Assistant: 这个定义也叫做广义正交定理。
User: His appeal regarding the length of his sentence received similar coverage.
Assistant: 他因刑期较长而提请的上诉同样获得相当多的媒体关注。
User: It turns out, per Ben's admission, that he was already freed of the spell since their date when he went swimming in the Enchanted Lake, believing that Mal only did it because she really liked him.
Assistant: 然而他透露,自从他们在魔法湖游泳以来,他已经摆脱了这个咒语,认为小莫只是因为她真的很喜欢他。
User: Well, I don't know what will happen now.
Assistant: 好吧,我不知道现在会发生什么。
User: When Torvalds released version 0.12 in February 1992, he adopted the GNU General Public License (GPL) over his previous self-drafted license, which had not permitted commercial redistribution.
Assistant: 当托瓦兹于1992年2月发布0.12版本时,他采用了 GNU 通用公共许可证(GPL),而不是以前的自行起草的许可证,原先的许可证不允许商业再分发。
User: Sources claimed that Enron was planning to explain its business practices more fully within the coming days, as a confidence-building gesture.
Assistant: 消息人士称安然正计划未来更充分地解释其商业行为,作为重建信心的姿态。
User: He became president again on 9 July 1839 and served until 22 September 1841.
Assistant: 1839年7月9日他再次就任总统后,任到1841年9月22日。
User: Thomas received his doctorate in 1985 from Charles University in Prague, Czechoslovakia (now the Czech Republic), under the supervision of Jaroslav Nešetřil.
Assistant: 他于1985年由捷克斯洛伐克(今捷克共和国)的布拉格查理大学获得博士学位,他的博士导师是雅罗斯拉夫·内舍特日尔(英语:Jaroslav Nešetřil)。
User: On the trip, he was forced to confess his supposed crimes against the peoples of Anatolia.
Assistant: 在行程中,被迫承认他对安纳托利亚人民的所谓罪行。
User: Despite the development of this newer model, Bombardier continued to sell the CX-100 technology under then name Innovia APM 100 while it also marketed the new Innovia people mover technology (last Innovia APM 100 system delivered in 2010).
Assistant: 尽管已经发展了Innovia这个更新的型号,庞巴迪继续以nnovia APM100为名出售CX-100技术 ,最后一个Innovia APM100系统在2010年交付。
User: At first, Galois' ideas were rejected by his contemporaries, and published only posthumously.
Assistant: 伽罗瓦的想法最初被同代人所拒绝,只在死后才出版。
User: Principal photography began from June 15, 2015 and took take place in Hungary, Spain, Austria and Germany.
Assistant: 正式拍摄于2015年6月15日开始,并在匈牙利、西班牙、奥地利和德国进行取景。
User: He later characterized them as "unfit for public consumption" but said that they were "incredible learning experiences".
Assistant: 他后来将这些作品称为“不宜公开消费(观赏)”,但仍认为这对他来说都是“不可思议的学习经历。
User: Because of the speed with which they can be read by computer systems, magnetic ink character recognition is used extensively in banking, primarily for personal checks.
Assistant: 由于磁性油墨的特征难以被仿造,而且它的使用可以加快机读速度,所以磁墨字符识别技术被广泛应用于银行业,主要是个人支票。
User: While it is commonplace to detect their influences in Kent (for example, the practice of partible inheritance known as gavelkind), the Jutes in Hampshire and the Isle of Wight vanished, probably assimilated to the surrounding Saxons, leaving only the slightest of traces.
Assistant: 虽然在肯特郡发现朱特人的影响力是司空见惯的事(例如可分的继承权(英语:Partible inheritance)的实行被称为男子均分土地继承法(英语:Gavelkind)),但他们在汉普郡和怀特岛却绝迹,可能是因为受到周围的撒克逊人所同化,只留下一点痕迹。
User: Ninjas in Pyjamas (abbreviated as NiP) is a professional esports organisation based in Sweden that are best known for their Counter-Strike teams.
Assistant: 睡衣忍者(Ninjas in Pyjamas,简称NiP)是瑞典著名的反恐精英队伍,他们被认为是世界上最为专业和最为商业化的队伍之一。
User: A minority of flash drives support biometric fingerprinting to confirm the user's identity.
Assistant: 新款的随身碟支援生物指纹功能来确认使用者的身份。
User: It is approximately 21 miles west of Ashland.
Assistant: 它位于阿什兰以西约21英里处。
User: System development often requires contribution from diverse technical disciplines.
Assistant: 系统开发经常需要来自多种技术学科的贡献。
User: Faculty members often receive research prizes and grants, such as those from the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO).
Assistant: 教师们经常收到奖品的研究和赠款,如来自荷兰科学研究组织(NWO)。
User: A later edition includes a coda.
Assistant: 后来出版的版本包含另一个尾声。
User: Arrow Financial Corporation, headquartered downtown, is a publicly traded multi-bank holding company for Glens Falls National Bank & Trust Company (1851) and Saratoga National Bank and Trust Company.
Assistant: 箭牌金融的总部在市中心,它包括格伦斯福尔斯国家银行和信用公司(1851年设立)和萨拉托加国家银行和信用公司。
User: This heightened tension between Lithuania and Poland and led to fears that they would resume the Polish–Lithuanian War, and on 7 October 1920, the League negotiated the Suwałki Agreement establishing a cease-fire and a demarcation line between the two nations.
Assistant: 立陶宛和波兰之间日益加剧的紧张局势引起了对两国重新爆发战争的担忧,1920年10月7日,联盟促使两国谈判设立了停火和边界线并达成苏瓦乌基协议。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Journal of Seismic Exploration.
Assistant: 出版地震观测报告。
User: The film's scenario was written by Clifford Howard and is notable for its nude scenes, which caused it to be banned and preached against in some towns.
Assistant: 这部电影的剧本是由克利福德·霍华德编写,由于电影的裸体场景导致电影在一些城镇被禁止上映和宣传。
User: The key characteristic of the Morgan banking style, perpetuated by J. P. Morgan, exists where banks "perpetuate an ancient European tradition of wholesale banking, serving governments, large corporations, and rich individuals".
Assistant: 摩根银行业风格的主要特征由J.P.摩根所延续,体现于这些银行“延续了古老欧洲大型银行的传统,服务政府、大型企业和富人”。
User: One of the major annual events taking place in Tirana each year is the Tirana International Film Festival.
Assistant: 每年在地拉那举行的主要年度活动之一是地拉那国际电影节。
User: Safety not guaranteed.
Assistant: 安全无保障。
User: The main rights and freedoms are contained in Section I, which consists of Articles 2 to 18.
Assistant: 主要的权利和自由规定在第一章,其包含第2条到第18条。
User: The Japanese idiom first appears in the 11th-century novel The Tale of Genji.
Assistant: 日本习语中第一出现的是11世纪小说《源氏物语》。
User: The museum opened February 14, 2012 to the public at 2:00 PM.
Assistant: 博物馆于2012年2月14日下午2:00开放给公众。
User: Because he switched his field, however, he lost his scholarship and had to pay tuition fees.
Assistant: 由于他转了专业,所以失掉了那份奖学金。
User: Following the illness and death of Ryan White, Jackson helped draw public attention to HIV/AIDS, something that was still controversial at the time.
Assistant: 在瑞安·怀特生病去世之后,杰克逊帮助了公众对艾滋病的注意,艾滋病在当时还是具有争议的事情。
User: The BioMEMS and Renal Nanotechnology Laboratories at the Cleveland Clinic's Lerner Research Institute have focused on advancing membrane technology to develop an implantable or wearable therapy for end-stage kidney disease (ESKD).
Assistant: 克利夫兰医学中心勒纳研究所的生物微机电和肾纳米技术实验室致力于不断提高膜技术,旨在为末期肾病患者研发出植入性或佩戴式人工肾。
User: Twitter reported a crash, as did Wikipedia at 3:15 pm PDT (22:15 UTC).
Assistant: 维基百科在3:15(PDT,22:15 UTC)和Twitter一样都遭遇崩溃。
User: On 29 April 1979, the Solar Riser made the first flight in a solar-powered, fully controlled, man-carrying flying machine, reaching an altitude of 40 ft (12 m).
Assistant: 在1979年4月29日,Solar Riser作出太阳能动力的,完全控制的,载人的飞行器的第一次飞行,高度达到40英尺(12米)。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The short-lived neutral kaon is called the K S ("K-short"), decays primarily into two pions, and has a mean lifetime 6989895800000000000♠8.958×10−11 s.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
短命的K介子被称为K S(K-short,短命K),主要衰变成两个π介子,其平均寿命为8.958×10−11 s。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This might have been caused by Sparta and its allies' unease over Athenian efforts to increase their power.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这也许是因为斯巴达与他的盟友猜疑雅典人,而雅典人想扩大自己的势力范围。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It is a placeholder that returns the exit status zero, similar to the true command on UNIX-like systems.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:该程序是一个仅会返回返回码0的占位程序,类似于类Unix系统中的true命令。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The NYCTA was under control of the state-level MTA in 1968.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
NYCTA在1968年被并入大都会运输署(MTA)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Pathet Lao also pointed out both Buddhism and Marxism were interested in the ultimate happiness of people; they both aimed to help people escape from suffering; the only difference was in their method of achieving happiness.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
巴特寮还指出,佛教和马克思主义都关心人们的终极幸福,他们都旨在帮助人们摆脱痛苦;唯一的区别在于他们实现幸福的方法。
User: 将这句话从英文翻译到中文
However, Austen had known him since both were young and the marriage offered many practical advantages to Austen and her family.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但奥斯汀从小就认识他,这门婚姻还会给她和她的家人带来许多实际好处(他是家族广阔地产的继承人,家中姐妹也已成人)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Her son Bill Gates is a co-founder of Microsoft.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
玛丽之子比尔·盖茨是微软公司的创建者之一。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Bible later remained with the Lincoln family up until 1928, at which point Mary Eunice Harlan, the widow of Robert Todd Lincoln, donated it to the Library of Congress.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:直到1928年,林肯家族的后人罗伯特·托德·林肯的遗孀玛丽·尤尼斯·哈伦(英语:Mary Harlan Lincoln)将其捐赠给美国国会图书馆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Incorrect assembly has led to at least one death.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
但该次小规模爆发只引致了一人死亡。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The German paratroopers lived up to their reputation, as the Allies had experienced previously in battles such as Monte Cassino.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:德军伞兵没有辜负他们的声誉,因为盟军以前经历了与他们的战斗,例如蒙特卡西诺。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Other missions include research and development in energy and environmental programs, as well as the surety of critical national infrastructures.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:实验室也对能源和环境领域,以及对国家关键基础设施的保障进行研究。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Another 39 were included in the final acte d'accusation, accepted by the Convention on 24 October 1793, which stated the crimes for which they were to be tried as their perfidious ambition, their hatred of Paris, their "federalism" and above all their responsibility for the attempt of their escaped colleagues to provoke civil war.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1793年10月24日,国民公会接受了在最后“起诉书”中的另外39人,指控他们背信弃义的野心,他们对巴黎的仇恨,他们是“联邦主义者”,最重的指控是——他们该为背叛同僚企图引发内战负责。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In the fifth reading (עליה, aliyah), God wished that they were wise, then they would think about this, and gain insight into their future, for they would recognize that one could not have routed a thousand unless God had given them over.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
郡调发五千兵,而且让各县县长带领自己的部将,并统一归由贺齐调节差遣。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Trying to capture the magic of YouTube in one single video is like trying to capture lightning in a bottle.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:试图在一个影片内统合YouTube的所有‘魔法’就像尝试把闪电容纳在一个小瓶一样困难。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Thomas Hudson (1701 – 26 January 1779) was an English portrait painter.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
托马斯·哈德逊(Thomas Hudson,1701年-1779年1月26日)是一位英格兰肖像画家。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Thus, he demanded only that Prussia withdraw its soldiers from Luxembourg City, threatening war in the event that Prussia did not comply.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:所以,他只要求普鲁士从卢森堡城撤军,并以战争相威胁。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Lack of leadership and leadership is the probable cause of this.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
领导层的优柔寡断和举棋不定是战败的主要原因。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In a letter to the Chronicle postmarked July 24, 1970, the Zodiac took credit for Kathleen Johns's abduction, four months after the incident.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 邮戳为1970年6月24日,寄给记事报的信中,杀手指出他犯下四个月前的凯瑟琳·琼斯案。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The amendment failed, as did every other attempt to change the legislation, including Dickinson's plea, in the Senate, to restore the requirement that the new coin be used to retire some of the Spanish silver.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但这项修正案及议员提出的其它改动都未获通过,迪金森还在参议院提议恢复用新币替换部分西班牙银币的规定,但同样未获批准。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
My lord (Emperor Go-Daigo) is her descendant, and drifts upon waves of the western sea due to rebels.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
而我公(李宗仁)旅居海外,迭发谬论,危及邦家,为亲痛仇快。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Meanwhile, Stanley and Charlotte's relationship broke down in December 1978 and they divorced in 1980.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
斯坦利和夏洛特的关系在1978年12月破裂,他们在1980年离婚。
User: 将这句话从英文翻译到中文
She then killed herself.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:尔后她自杀。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
We shall assume in what follows that the base space B is connected.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
映射π 称为投影映射.下面我们假定基空间B 是连通的。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: From 1892 to 1896, he was apprenticed to the landscape photographer Alois Beer, although he learned little.
Assistant: 1892年至1896年间,他当风景摄影师阿洛伊斯·比尔(Alois Beer)的学徒,开始学习一些艺术方面的技能。
User: After them, all the diners exchange greetings and morsels of wafer.
Assistant: 复为利益众生而越沙险,游化诸方。
User: In the Second World War, he continued touring throughout Europe.
Assistant: 在二战时,他继续在欧洲各地巡演。
User: Cyanides are produced by certain bacteria, fungi, and algae and are found in a number of plants.
Assistant: 氰化物可由某些细菌,真菌或藻类制造,并存在于相当多的水果与植物中。
User: In 2006 a book called, "Darco Code Art" was published by "Editions Alternatives / L' oeil d' Horus".
Assistant: 由法国 "Editions Alternatives / L' oeil d' Horus" 出版社出版。
User: Developers originally considered letting players purchase music by going to an in-game record shop and for Niko to have an MP3 player, but both ideas were cut.
Assistant: 开发商最初考虑让玩家可以在唱片店(英语:Record shop)购买音乐并在主角尼克MP3播放器上播放,但这两个想法最终无果。
User: Outside of Ormoc City, 159 people were killed across Leyte and Negros Occidental.
Assistant: 除了奥莫克市,在雷伊泰省和西内格罗省,有159人遇难。
User: Sheldon takes his shiksa fiancée, Lisa, to meet his mother, who immediately embarrasses him.
Assistant: Sheldon带他的非犹太(英语:Shiksa)未婚妻Lisa(美雅·花露 饰演)会见母亲,她立即使他感到尴尬。
User: Unfortunately he received a serious neck injury which ruled him out for a full 12 months.
Assistant: 但不幸一次严重背伤使他需要养伤长达12个月。
User: The hot shoe is shaped somewhat like an inverted, squared-off "U" of metal.
Assistant: 热靴的形状有点像一个倒置的方形“U”形金属,在“U”形的中心是一个金属触点。
User: But if the observer looks at clock B, he sees that within that clock the signal traces out a longer, angled path, thus clock B is slower than A. However, for the observer moving alongside with B the situation is completely in reverse: Clock B is faster and A is slower.
Assistant: 但此时观测者观测时钟B时,会看到钟内的信号变成了一个较长的,存在一定夹角的路径,因此时钟B就相对于A更长,也就是膨胀了。
User: The Dragon Quest II Game Book series was also published in 1989.
Assistant: 《游戏书 勇者斗恶龙II》也发行于1989年。
User: This could cause potentially high damage in the Chicago metropolitan area which has a population near ten million people.
Assistant: 这有可能对拥有近1000万人口的芝加哥大都市区造成重大伤害。
User: Before long, gossip columns and media observers predicted that NBC would remove Jane Pauley from the program and replace her with Norville in an effort to improve the program's recently declining viewership among young women, the demographic most coveted by morning shows.
Assistant: 此前,娱乐专栏和媒体观察家们预测NBC将会调走节目女主持简·波利,诺维尔将取而代之以改善该节目收视率下降的现状。
User: Picking two, she named them Miss Black and Miss Grey.
Assistant: 挑选两只,她将他们命名为布莱克小姐和格雷小姐。
User: Nicknamed "Captain America".
Assistant: 称呼星史为“Captain”。
User: The first battleship produced at Elswick was HMS Victoria, launched in 1887.
Assistant: Elswick船厂建造的第一艘战列舰是HMS Victoria,在1887年下水。
User: According to the critic Frank Kermode, "the play-offers neither its good characters nor its audience any relief from its cruelty".
Assistant: 剧评家弗兰克·克莫德认为,“剧本既没有表现良好的人物,也没有使观众从酷刑中解脱出来。
User: A commercial pilot license (CPL), is a type of pilot licence that permits the holder to act as a pilot of an aircraft and be paid for his/her work.
Assistant: 商用飞行执照( 英文:Commercial Pilot License,简称CPL ) 是一种允许持有人作为飞机的飞行员,并为他的工作获得报酬的资格。
User: Cisco Systems offers native support on many platforms for fetching the RPKI data set and using it in the router configuration.
Assistant: 思科系统在众多平台提供了获取RPKI数据集的原生支持,并在路由器配置中使用。
User: The next night, Swann enters the flat while Margot is in bed, and waits.
Assistant: 第二天晚上,斯旺在玛格特上床后进入公寓等待。
User: They are there mainly to take a ride in a new hot air balloon.
Assistant: 它通常是挂在另一架大型飞机上,在高空中起飞。
User: A launch is often restricted to certain launch windows.
Assistant: 发射通常受一定的发射窗口限制。
User: Green has gone on to sell four million copies worldwide.
Assistant: 《Green》在世界范围内卖出了400万张拷贝。
User: It is now locally extinct in El Salvador and Uruguay.
Assistant: 该物种目前已在萨尔瓦多和乌拉圭绝迹。
User: Getchu.com recorded similar sales.
Assistant: Relicnews.com 有一些额外的图片。
User: Cyrillic uppercase and lowercase letter forms are not as differentiated as in Latin typography.
Assistant: 西里尔大写字母和小写字母的形式不像拉丁字母那样分化明显。
User: A few item and character names were adjusted, as in the expansion of "Fenix Down" to "Phoenix Down".
Assistant: 移植版少量道具和角色名称作了调整,如“Fenix Town”展开为“Phoenix Town”。
User: Keys co-wrote and recorded a song titled "Dah Dee Dah (Sexy Thing)", which appeared on the soundtrack to the 1997 hit film, Men in Black.
Assistant: 随后凯斯创作了一首名为"Dah Dee Dah (sexy thing)",这首歌出现在1997年上映的电影黑衣人的原声大碟中。
User: This was somewhat compensated by the M4 Sherman's improved armor over the earlier M3 Lee making up for the 75mm M3's diminishing battlefield dominance; Wa Pruef 1 estimated that the M4's glacis was impenetrable to the KwK 40 when standing at a 30-degree side angle, while the 75 mm M3 could penetrate the Ausf G's hull from 100 m in the same situation.
Assistant: 这方面有点得益于M4“雪曼”在早期型M3“李将军”以上所用的改进装甲,有效地弥补75毫米M3坦克炮在战场上的优势的下降程度;Wa Pruef 1估计当在30度侧角著弹时,KwK 40坦克炮难以贯穿M4“雪曼”的倾斜装甲,而75毫米M3坦克炮却可在相同的情况以下从100米贯穿四号G型坦克的车体。
User: Christ Church, formally titled "The Dean, Chapter and Students of the Cathedral Church of Christ in Oxford of the Foundation of King Henry the Eighth", is the only academic institution in the world which is also a cathedral, the seat (cathedra) of the Bishop of Oxford.
Assistant: 基督堂学院,正式名称是“亨利八世国王在牛津建立的基督座堂教堂学院”(英语: The Dean, Chapter and Students of the Cathedral Church of Christ in Oxford of the Foundation of King Henry the Eighth),是世界上唯一同时兼为主教座堂的学院。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In November 2007 Regional Express Airlines and Mangalore Airport Pty Limited created a joint venture pilot academy called the Civil Aviation Training Academy, based at Mangalore Airport in Victoria.
Assistant: 2007年11月,区域快线航空公司和芒格洛尔机场有限公司联合创建了一个飞行员学院,校名为民用航空训练学院(Civil Aviation Training Academy),地点位于维多利亚州的芒格洛尔机场。
User: In the name of justice and chivalry he intruded himself on all whom he met, and assaulted all whom he took to be making an oppressive or discourteous use of power.
Assistant: 刘洁利用他的权势滥权,阿附他的人都获升迁,他不满的都遭贬黜,引来朝野内忌惮侧目。
User: These lights are called after neon but often contain other gases and phosphors, which add various hues to the orange-red color of neon.
Assistant: 尽管称为氖灯,其中通常含有其他气体和磷,它们在氖发出的橙红色光的基础上加入了其他颜色。
User: In November 1949 China’s Liu Shaoqi urged spreading China’s methods of armed struggle across Asia including in Japan.
Assistant: 1949年11月,中共领导人之一刘少奇指出,中国的武装斗争方式适用于包括日本在内的亚洲广大地区。
User: In 1961 Szasz testified before a United States Senate Committee, arguing that using mental hospitals to incarcerate people defined as insane violated the general assumptions of the patient-doctor relationship, and turned the doctor into a warden and keeper of a prison.
Assistant: 1961年萨斯在美国参议院委员会中作证指出,认为使用精神病院监禁被定义为精神病的人违反了医病关系的一般假设,并将医生变为监狱的监狱长和守护人。
User: In the U.S., about 1 in 2000 babies born are intersex.
Assistant: 在美国,约有2000名出生的婴儿就有一名是双性人。
User: The Titanic's Reception Room was enlarged in contrast to her sister ship through a reconfiguration of the two entry vestibules, reducing their size and adding broad arched entrances opening onto the foyer in front of the elevators.
Assistant: 泰坦尼克号的接待室与她的姊妹船相反,重新配置了两个入口前厅,缩小其占地,并在接待区增加了宽阔的拱形入口。
User: Despite its simplicity, a space X with more than one element and the trivial topology lacks a key desirable property: it is not a T0 space.
Assistant: 尽管简单,带有多于一个元素的密着拓扑空间缺乏关键的性质:它不是T0空间。
User: However, for many Muslims, dealing with homosexuality or transgender issues is a matter of sin and heresy, not difference and diversity.
Assistant: 然而,对于多数穆斯林来说,涉及同性恋或变性的问题是罪恶和异端,不是差异性和多样性的问题。
User: Detailed rules vary among taxation systems.
Assistant: 不同的税收制度之间有许多差异。
User: Writing web applications is often simplified by the use of web application frameworks such as Django, Ruby on Rails, and Symfony.
Assistant: 编写一个Web应用程序经常使用开源软件简化,如Django、Ruby on Rails或Symfony称为Web应用框架。
User: These oils are extracted from plants that are cultivated solely for producing oil-based biofuel.
Assistant: 这些油是从植物中提取的培养专为生产燃料油为基础的生物燃料。
User: Despite this disclosure, Dynegy declared it still intended to purchase Enron.
Assistant: 尽管有这份披露,Dynegy公司依然宣布它打算收购安然。
User: One particular form of public works, that of offering a short-term period of employment, has come to dominate practice, particularly in regions such as Sub-Saharan Africa.
Assistant: 提供短期就业的公共工程已经是明显的做法,特别是在撒哈拉以南非洲。
User: The treatment plan should be written down and advise adjustments to treatment according to changes in symptoms.
Assistant: 应该写下治疗计划并根据表现的症状建议调整治疗方案。
User: The main advantage of a servo press is its low energy consumption; its only 10-20% of other press machines.
Assistant: 伺服压力机的主要优点是能耗低,仅为其它压力机的10-20%。
User: Ulla Sallert, 95, Swedish actress and singer.
Assistant: 乌拉·萨勒(英语:Ulla Sallert)(瑞典语:Ulla Sallert),95岁,瑞典女演员与歌手。
User: 1867 – Singapore becomes a British crown colony.
Assistant: 1867年:新加坡成为英国的直辖殖民地。
User: Since 1923, it has been a tradition in the Royal Family to use Welsh gold for the wedding ring of the bride.
Assistant: 自1923年起,皇家形成传统,以威尔士金为新娘打造婚戒。
User: This, however, is nowadays only a small fraction of the Council's activity: in 2008, out 140 of decisions, only 5 concerned reclassifications.
Assistant: 然而,如今这只是委员会的作用的一小部分:在超过140个决定中,只有5个有关的重新分类。
User: Following that year's October coup, Anand was branded a communist by the military during the subsequent political witch hunts, presumably for the Foreign Ministry's role in the normalisation of diplomatic relations between Thailand and the People's Republic of China.
Assistant: 那一年的十月政变后,阿南被军方指为共产党人而受到政治迫害,直到泰国和中华人民共和国外交关系正常化后,这些指控才被排除。
User: Immediately after her return to the United States, she undertook an exhausting lecture tour in 1928 and 1929.
Assistant: 埃尔哈特回到美国后就立即进行了一次非常辛苦的巡回演讲(1928年—1929年)。
User: Farmers provided warriors with food in exchange for protection against invasion by enemies.
Assistant: 因此农夫提供食物给战士,交换战士保护他们不受外人的入侵。
User: Symptoms will depend on at what point along its length the nerve was severed.
Assistant: 症状出现的时间长短取决于随着时间脊髓神经被拉扯的强度。
User: The workers had diverse linguistic backgrounds which gave birth to a grammatically simplified language.
Assistant: 这些工人有迥异的语言背景,从而催生了一种语法简化的语言。
User: Cognitive autonomy describes the capacity for an adolescent to partake in processes of independent reasoning and decision-making without excessive reliance on social validation.
Assistant: 认知自主是指青少年进行独立推理和决策,而不过度依赖社会验证的能力。
User: When the Moon is high in the sky there are no intervening objects, so the Moon appears close.
Assistant: 如果假的月亮升上空中,月球的使者就不能来到地上,地上的人也不能入侵月球了。
User: McKisson lost a re-election bid as mayor in 1899; Hanna remained a powerful figure in the Senate until his death in 1904.
Assistant: 麦基森于1899年竞选连任市长落败,汉纳此后一直是参议院中的实权人物,直至1904年去世。
User: Brian travels to Africa and Madagascar to analyse why Earth is a fertile place and how it allows complex life to exist.
Assistant: 布莱恩到非洲和马达加斯加去,分析为何地球是一个肥沃的地方,和它如何使复杂的生命有可能存在。
User: Leuchtkugel – signal flare.
Assistant: 一个闪红灯:容许信号。
User: Thirty people received medical treatment for their injuries, 19 of whom were taken to hospital by ambulance and the remainder self-presenting at hospital.
Assistant: 30人受伤需送往医院,其中19人由救护车转送,其余的自行前往。
User: At any poverty line, blacks are very much poorer than coloureds, who are very much poorer than Indians, who are poorer than whites.
Assistant: 无论把贫困线设在任何水平下,黑人远较有色人种贫穷,有色人种远较印度人贫穷,而印度人较白人贫穷。
User: In April 2009, Angel ended a performance of Believe by "hurling obscene insults" at blogger Perez Hilton, an audience member.
Assistant: 2009年4月,安吉尔在“相信”的一场表演结束时,向当时在观众席上的佩雷斯·希尔顿“口吐污言秽语”。
User: After the end of the war in 1783, Sumner helped to establish the North Carolina Chapter of the Society of the Cincinnati, and became its first president.
Assistant: 1783年战争结束后,萨姆纳帮助建立了辛辛那提协会北卡罗莱纳分会并担任首任主席。
User: QEMU includes several components: CPU emulators, emulated devices, generic devices, machine descriptions, user interface, and a debugger.
Assistant: QEMU包含几个组件:CPU仿真器,仿真设备,通用设备,机器描述符,用户界面和调试器。
User: Prior to 1973, cards were issued in local Social Security offices around the country and the area number represented the office code where the card was issued.
Assistant: 1973年以前,社会安全卡是在地方的社会安全机构发行,而区域号码就代表了核发该卡片的机构代码。
User: China’s accession to the World Trade Organization (WTO) on December 11, 2001 resulted in the gradual opening of the telecom services market to foreign companies.
Assistant: 为了兑现2001年12月11日中国加入世界贸易组织的承诺,中国将逐步对外国公司开放电信服务市场。
User: It slowly intensified, developing an eye feature on December 5.
Assistant: 系统逐渐增强,于12月5日发展出眼状特征。
User: Ruanda and Urundi were allocated to Belgium, whereas German South-West Africa went to South Africa and the United Kingdom obtained German East Africa.
Assistant: 多哥兰及德属喀麦隆被移交予法国;卢旺达及乌隆地被移交予比利时;德属西南非洲被移交予南非;德属东非被移交予英国。
User: From January 1943, Lammers served as President of the cabinet when Hitler was absent from their meetings.
Assistant: 1943年1月开始,兰马斯做为希特勒缺席会议的内阁代表。
User: In the scene of Carmine's wedding, Pasolini recreates the Last Supper by Leonardo da Vinci.
Assistant: 在Carmine婚礼的场景中,帕索里尼模仿了达芬奇的《最后的晚餐》的布局。
User: On 3 July, Jen Psaki, spokesperson for the U.S. Department of State, acknowledged that the U.S. had been "in contact with a range of countries across the world who had any chance of having Mr. Snowden land or even transit through their countries".
Assistant: 7月3日,美国国务院发言人珍·莎琪承认,美国一直“与世界各地有可能让斯诺登入境甚至过境”的国家接触。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Eleven Iranian pilgrims were allegedly kidnapped in Syria, and Iranian authorities accused armed opposition groups of being responsible.
Assistant: 11名伊朗朝圣者在叙境内被绑架,而伊朗官方指责是叙反抗军实施的。
User: In 2004 the Russian Academy of Sciences published a bilingual edition of "Thus Spoke Zarathustra" by Nietzsche – in Russian and German.
Assistant: 2004年俄罗斯科学院出版了弗里德里希·尼采的"查拉图斯特拉如是说"德文版和俄文版。
User: Cazeneuve debuted on "Aquaman" in More Fun Comics #82 (Aug. 1942), and continued with the feature through issue #107 (Feb. 1946), and its subsequent move to Adventure Comics #103-117, 119-120, 124 (April 1946 - June 1947, Aug.-Sept.
Assistant: 卡泽纳夫初次替水行侠创作是在《多趣漫画》#82(1942年8月号)中,后来则转到《冒险漫画》#103-117、119-120、124(1946年4月号至1947年6月号、1947年8月号至1947年9月号、1948年1月号)上刊载。
User: They reached the town on July 6, having destroyed smaller groups of Ungern's forces on the way.
Assistant: 7月6日,他们到达了库伦,并沿途击溃了恩琴的小股部队。
User: Looks like I'd better get moving, or whatever those things are will waste a perfectly good rescue.
Assistant: 看来我最好也快点动身,否则那些什么东西将浪费一次完美的救援了。
User: Daqneesh was rescued with his parents and three siblings, then aged one, six, and ten.
Assistant: 达克尼什与他父母和三个年龄为一岁、六岁和十岁的兄弟被救出。
User: In 2004, Blizzard Entertainment moved the series away from the real-time strategy genre and released World of Warcraft, a massively multiplayer online role-playing game (MMORPG).
Assistant: 2004年,暴雪娱乐改变了系列一贯的即时战略游戏类型,发布了一款MMORPG游戏魔兽世界。
User: After returning to Germany, she was modified to serve as a testbed for the Flettner Fl 282 helicopter.
Assistant: 返回德国后,它被改装为弗莱特纳Fl 282型直升机(英语:Flettner Fl 282)的试验台。
User: In the proof of the boundedness theorem, the upper semi-continuity of f at x only implies that the limit superior of the subsequence {f(xnk)} is bounded above by f(x) < ∞, but that is enough to obtain the contradiction.
Assistant: 在有界性定理的证明中,f在x处的半连续性只意味着子序列{f( x n k {\displaystyle x_{n_{k}}} )}的上极限有上界f(x) < ∞,但这已足以得到矛盾。
User: Many industry insiders questioned Depp's casting, as he was an unconventional actor not known for working within the traditional studio system.
Assistant: 许多业内人士对特普的演出表示质疑,因为他是一位不以传统工作室系统内工作而闻名的非传统演员。
User: The Nobel Foundation then reached an agreement on guidelines for how the Nobel Prize should be awarded.
Assistant: 诺贝尔基金会其后在诺贝尔奖的颁奖准则上达成了协议。
User: The mysterious man, René D'anclaude, reveals that the Third types have been among the regular people for a long time and nobody can tell them apart from humans.
Assistant: 谜之男子勒内·丹克劳德透露,三型机器人很久以来一直表现得像是普通人一样,而没人能把它们和人类区分开来。
User: Imagine that the position of x is (imperfectly) measured by a certain device and that each part of C corresponds to one possible outcome of the measurement.
Assistant: 想像 x 的位置被一特定仪器(不完美地)量测,且 C 的每个部分都会对应于量测的每个可能输出。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Senator Feingold: Right.
Assistant: 参谋长:冯鼎三。
User: At the age of ten Malmsteen created his first band, Track on Earth, consisting of himself and a friend from school playing the drums.
Assistant: 他十岁的时候建立了他的第一支乐队地球上的轨迹(英语:Track on Earth),成员包括一位学校的朋友。
User: This made for a very select group.
Assistant: 在本作为非常知名的团体。
User: For example, if a house is burning down with mice or insects in it, the most harmless appropriate action is to put the fire out, not to sit by and passively let the fire burn.
Assistant: 所以如果一座有老鼠和昆虫的房子着火了,最无害最恰当的行为就是去灭火,而不是被动地站在那里让火继续燃烧。
User: The stench of the city's waste can be smelled far beyond its walls.
Assistant: 城市排泄物的恶臭甚至远在城墙外都可以闻得到。
User: Since the star is located further than 25 parsecs from Earth, it is not listed in the Gliese Catalogue of Nearby Stars.
Assistant: 因为该恒星距离地球超过25秒差距,未被列入格利泽近星星表。
User: On the day of his arrest, Sison's apartment and eight apartments of his co-workers were searched by the Dutch National Criminal Investigation Department.
Assistant: 被捕之日,西松的公寓和他同事的八间公寓被荷兰国家刑事调查局搜查。
User: The goal was not simply to restore old boundaries but to resize the main powers so they could balance each other and remain at peace.
Assistant: 会议的目标不仅包括恢复战前国界,还包括重新调节各列强的权力,使他们能够相互平衡并保持和平。
User: The emotional strain of dealing with stigma and experiencing transphobia pushes many transgender people to seek treatment to improve their quality of life, as one trans woman reflected: "Transgendered individuals are going to come to a therapist and most of their issues have nothing to do, specifically, with being transgendered.
Assistant: 因应付社会污名和跨性别恐惧者的批评指责而生的情绪压力会促使跨性别者寻求精神健康方面的治疗,为的是改善生活质量,正如一位跨性别女性所反映的那样:“跨性别人士会去找一位治疗师协助,但是他们的大部分问题治疗师都束手无策,尤其在变性后。
User: The X-1E first flew on 15 December 1955, a glide-flight controlled by USAF test pilot Joe Walker.
Assistant: X-1E在1955年12月15日首飞,这是由美国空军试飞员Joe Walker操纵的一次无动力飞行。
User: For example, Kyle instructs Stan and Wendy to "make sweet love down by the fire", a phrase he learns from Chef.
Assistant: 例如,凯尔要求斯坦和温迪“在火堆旁做甜蜜的爱”,这话是他从厨师那里学来的。
User: In all, 29 parties from all Europe (except Albania, Iceland and some microstates) participated in the conference.
Assistant: 欧洲(阿尔巴尼亚、冰岛和部分微型国家除外)共有29个共产党和工人党参与了这次会议。
User: In 1992, Sipadan Mabul Resort (SMART) purchased a part of land on the east of Mabul intended for tourism.
Assistant: 而在1992年末,马布度假村(SMART)买下了马布岛东边的一部分作为游客的旅游景区。
User: Every year in the town are conducted May cultural celebrations "Spring in Preslav".
Assistant: 葡共每年都会在塞沙尔举行大型文化节日“前进报节”。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Lê Văn Khôi further promised to protect Catholicism.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 黎文𠐤更是承诺要保障天主教徒的权利。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Non-religious Russians may associate themselves with the Orthodox faith for cultural reasons.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
即使不信教的俄罗斯人在文化上也把他们自己与东正教联系到一起。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The Chandra X-ray Observatory detected fluctuating X-ray emissions from a location approximately 600 light-years away from the center of M82.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 钱卓太空望远镜侦测到的X射线辐射波动,排放自距离M82中心约600光年的位置。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: At the time the ship arrived in Leningrad, only the two forward gun turrets had been installed and the bridge superstructure was incomplete.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当舰只抵达列宁格勒时,只有两座前部炮塔已经安装完毕,而舰艛的桥跨结构则仍不完整。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The French were still impressed enough to order 100 production aircraft, with the order increased to 270 when the war began.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
法国人对它依然印象深刻,下了100架订单,并在开战时增加至270架。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:There are ten major ports in France, the largest of which is in Marseille, which also is the largest bordering the Mediterranean Sea.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
法国国内拥有10座主要港口,其中马赛港规模最大,其亦是地中海规模最大的港口。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:A ground plan drawn in the 1850s by officers of the Indian Navy (pictured) shows the garden immediately adjacent to the city's citadel, with four avenues meeting at a circular area in the centre.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 印度海军于1850年代描绘的地形图(如图所示)显示出花园与城堡紧邻,四条甬道在中心的圆形区汇聚。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Heuschrecke was seen as interesting by the General Inspector of the Panzer Troops, Heinz Guderian, however, Guderian agreed that their development was not worth the disruption to tank production.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
海因茨·古德里安的装甲部队原来可以加入此自走炮,但古德里安认为火炮的发展不值得打断坦克的生产。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Reduction of poverty.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 因贫而亡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Regenerative furnaces are located next to the retorts and they are operating in two cycles – the combustion cycle and the gas heating cycle.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
回热炉紧邻干馏炉,两个循环将二者联系起来,即燃烧循环和气体加热循环。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Consider, for example, the beta decay of cobalt-60.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这是一个关于极化钴60原子核β衰变的实验。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In the extended epilogue shown if the player has found all of the memories, Mia appears, telling Naija that the two of them can conquer the civilisations above the water.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:若玩家找到所有记忆,在延长了的结局中,弥亚出现了,告诉奈亚她们两人可以统治水面之上的种族。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Pascal also wrote in defence of the scientific method.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 帕斯卡还有力地为科学方法辩护。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: At Parker's suggestion, the company moves to Palo Alto, with Saverin remaining in New York to work on business development.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在帕克的建议下,朱克伯格把公司搬到加州帕洛阿尔托,而萨维林坚持留在纽约寻找广告公司作商业发展,但是进展未如理想。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
BECCS has therefore been suggested as a technology to reverse the emission trend and create a global system of net negative emissions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
因此,BECCS被建议作为一项能扭转排放趋势并创建一个净负排放的全球体系的技术。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: After the victory of the communist North in the Vietnam War, over 2 million people in former South Vietnamese territory left the country (see Vietnamese boat people) in the 1970s and 1980s.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
越战中北部共产主义者获胜以后,2百多万人在1970年代至1980年代期间从越南南部逃往其他国家(参见越南船民)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It's very common to use the name of a grandparent as middle name.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 有时为了表示对于亲人的尊敬,姓氏也用于作为中间名。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Group's production and development sites are located in Russia's Amur Oblast and Jewish Autonomous Oblast (JAO), near the Chinese border.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:集团的生产及发展项目位于俄罗斯的Amur地区及EAO,邻近中国边境。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Despite initial setbacks, they managed to recover Derbent and eventually penetrated as far south as Caucasian Iberia, Caucasian Albania and Armenia.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 尽管与阿拉伯人初战失利,可萨人还是收复了杰尔宾特,并深入到了高加索伊比利亚、高加索阿尔巴尼亚和亚美尼亚地区。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Later this aspect became less important for him.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这对他后来有了不小的影响。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
She was the first Chinese woman to be granted a civil aviation license in China, in 1936, and also co-founded its first civilian flying school.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在1936年她拿到中国政府发出的第一张民航机驾驶执照,并共同创立了中国首座民航飞行员训练学校。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:With the oxidation state formalism, the electrons in the bonds are "awarded" to the atom with the greater electronegativity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
而以氧化态的形式进行处理时,键中的电子被“授予”具有更大电负性的原子。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The name "Coomassie" is a registered trademark of Imperial Chemical Industries.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 其名“考马斯”是帝国化学工业下的一个注册商标。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Some insulins are biosynthetic products produced using genetic recombination techniques; formerly, cattle or pig insulins were used, and even sometimes insulin from fish.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:现在最常见的胰岛素是通过基因工程制造出来的合成人胰岛素;以前,则使用牛或猪胰岛素,有时甚至使用鱼的胰岛素。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is an open network cocoon with large and irregular mesh.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:它是开放的网状茧,有巨大、不规则的网孔。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
From this he concluded that "the outer region of the solar system, beyond the orbits of the planets, is occupied by a very large number of comparatively small bodies" and that, from time to time, one of their number "wanders from its own sphere and appears as an occasional visitor to the inner solar system", becoming a comet.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
由此,他得出结论:相对较小但大量的天体占据太阳系的行星之外广大的空间,并且,年复一年,它们中的某一个偶然会从它们的球壳游荡到内太阳系,成为拜访太阳系内部的彗星之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In January 1898, Bradley accepted an invitation to speak before the Anti-Mob and Lynch Law Association in Springfield, Ohio.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1898年1月,布莱德利接受邀请前往俄亥俄州斯普林菲尔德,向反暴徒和私刑法律协会发表演说。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1896, two leaders of the church at the time, Joseph Smith III and Heman C. Smith, made the following observation on the Book of Abraham: "The church has never to our knowledge taken any action on this work, either to indorse or condemn; so it cannot be said to be a church publication; nor can the church be held to answer for the correctness of its teaching.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在1896年,当时的基督社区教会领袖斯密约瑟三世(小斯密约瑟之子)和 Herman C. Smith 宣告: 在我们所知的范围里面教会从来没有对这个工作做出任何的行动,不论是背书支持或者是诅咒;所以它不能被称之为一份教会出版物;教会也不能被要求回答它的教导是否正确。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Western and contemporary Polish accounts claim that Joseph Stalin deliberately withheld support for the Polish Home Army as he wanted the Home Army — supporting the Polish government in exile, a competition to the pro‐Soviet Polish Committee of National Liberation — to be destroyed.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:西方和当代波兰记录声称斯大林故意不支持波兰本土军,因为他希望人民军 - 支持波兰流亡政府与亲苏的波兰民族解放委员会之竞争对手 - 被摧毁。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The two plan to marry on April 16, but in accordance with Coast Guard regulations, Bernie must seek permission from the station's commander, Daniel Cluff.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
两人计划结婚,但根据海岸防卫队的规定,伯尼必须经过指挥官丹尼尔·克拉夫(英语:Daniel Webster Cluff)的准许。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The religious makeup was 93.25% Roman Catholics, 2.93% Greek Catholics, 1.66% people with no religious affiliation and 0.85% Lutherans.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
罗马天主教徒占93.25%,希腊天主教徒占2.93%,没有宗教信仰占1.66%,路德教徒占0.85%。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Nor then, nor at any time after, would he look at him.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 不能一心,要他一心等。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The National Guard of the insurrectional Paris Commune and revolutionary fédérés from Marseille and Brittany attack the Tuileries Palace.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
谋反的巴黎公社国民卫兵和来自马赛和布列塔尼的联盟派志愿军攻击了杜伊勒里宫。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: 1974: The biggest rotary offset press in Europe was built in Augsburg: a 17-web COLORMAN with 62 printing units.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1974年:欧洲最大的轮转胶印机在奥格斯堡制造出来:17幅纸带、拥有 62个印刷单元的COLORMAN印刷机。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It was released on the Mac App Store on January 16, 2011.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 游戏于2011年1月16日左右在Mac App Store上发行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Miss Veedol was the first airplane to fly non-stop across the Pacific Ocean.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:维多尔小姐号(英语:Miss Veedol)是历史上第一架不着陆飞越太平洋的飞机。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The score was completed in 1889, and is the second of his three ballets.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
全剧的音乐在1889年完成,是柴氏三部芭蕾舞剧之中的第二部。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Finally, Lady Gaga has given a bit of life to the blood-thirsty, drug-using, orgy-loving Countess.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:此外,欧嘉隆亦有生产心理健康、麻醉和心血管疾病的药物。
User: 将这句话从英文翻译到中文: James Fraser suggested Peace dollar designer Anthony de Francisci, but sculptor Chester Beach was engaged instead.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
詹姆斯·弗雷泽提议设计和平银元的安东尼·德·弗朗西斯科代劳(Anthony de Francisci),但最终入选的是雕塑家切斯特·比奇(Chester Beach)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
From the standpoint of aircraft design, air can be assumed to be inert for temperatures less than 550 K at one atmosphere pressure.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
从飞机设计角度,大气温度低于550 K时可以假定气体为惰性的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This gives new eigenvectors, which we can call K1 which is the sum of the two states of opposite strangeness, and K2, which is the difference.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这样会产生新的本征向量,我们可以把它叫做K1,它是两相反奇异数态的总和,而K2则是两态间的差。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The Freebox OS uses BusyBox.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:BusyBox使用ash。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, a study based on SDSS spectra found 15 double systems of the 4,000 white dwarfs tested, implying a double white dwarf merger every 100 years in the Milky Way.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
然而,以史隆数位巡天光谱为基础的研究,检视4,000颗白矮星的测试,发现15对双星系统,这意味着在银河系中每隔100年就会发生双白矮星的合并。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
They who did accept his statement confirm the fact that God is true.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
以利户的话情辞恳切,承认上帝是造他的主。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: An extensive network of public footpaths and numerous long-distance trails, over 1,800 miles (2,900 km) in total, and large open-access areas are available for hillwalking and hiking.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
公共人行道和数条长途列车构成广阔的交通网络,全长1,800英里(2,900公里),还有大型露天区域,利于山林徒步和远足。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
According to a report released on 30 September 2011, 34 of the world's top 100 Web sites were using HTML 5 – the adoption led by search engines and social networks.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
根据2011年9月30日发布的一份报告,全球排名前100的网站中有34个网站使用HTML5──主要是搜索引擎与社群网站。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Since IEFBR14 was always invoked by the functional equivalent of the canonical BALR 14,15 instruction, the return code in register 15 was always non-zero.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
IEFBR14曾经只会被一个等同于BALR 14,15的功能调用,所以在寄存器15中的返回值总不为0。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The main route of transmission is through direct contact between infected and uninfected animals.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:传播的主要途径是通过被感染和没被感染的猪只之间的直接接触。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Danish-Norwegian contingent unloaded approximately 75 bombs against the city of Algiers before the attack had to be abandoned.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 丹麦-挪威远征军在不得不放弃袭击前,向阿尔及尔投下大约75枚炸弹。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Pursuant to the current Islamic Organ Administration Act, BE 2540 (1997), Chularatchamontri is appointed by the king upon advice of the prime minister.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:根据1997年颁发的《佛历2540年伊斯兰组织管理法》,朱拉罗阇门特里由国王根据总理的建议任命。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Granite Pass (el.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 县治格兰茨帕斯 (Grants Pass)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: When it was lithographed in Bombay in 1882, it was the first work of Bahá'í scripture to be published.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 笃信经1882年在孟买石刻印刷,是第一本被出版的巴哈伊经典。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The treatment of slaves in Africa was more variable than in the Americas.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在非洲,奴隶的待遇与美洲的不同。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:A Just Russia announced that they would not run in the 2018 presidential election and instead would support President Putin for the elections.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 公正俄罗斯党宣布其不会参加2018年俄罗斯总统选举,但会支持现任俄罗斯总统普京。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The outages caused community discontentment and some speculation that the subreddit was being gamed by the administrators.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这些中断引起了社区的不满,以及一些人认为由于 subreddit 管理员在耍花招。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It has a minimum mass comparable to Saturn, and its orbit is one of the shortest known, 1/25th that of Earth's.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 它的最小质量与土星的质量相当,轨道是已知最靠近恒星的之一,只有地球到太阳距离的1/25。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The round of 16 were played on 18, 25 and 26 February 2014.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:十六强于2014年2月18日、25日及26日举行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Air Berlin eventually ceased most non-leisure routes from Dortmund in 2005, but easyJet and Germanwings have taken over in this role.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
柏林航空最终于2005年停办了其在多特蒙德的大多数非休闲目的地航班,但易捷航空和德国之翼已承担了这一角色。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Over 225 German companies have set up their businesses in Pune.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
225个德国公司在浦那设有据点。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Under Stalin this model was reversed, and it was the General Secretary who determined the composition of the Politburo and Central Committee.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在斯大林担任总书记时,这种模式本质上被颠倒了,由他决定了中央委员会和政治局成员的组成。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1987 the museum got its present name.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1987年,博物馆改为现名。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1983, starting with Lick It Up and the removal of their trademark make-up, the band began incorporating elements of glam metal into their sound and visual image.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1983年,乐团从《舔个够》开始素颜、抛弃了招牌妆容,在他们的声音和视觉形像中融入华丽金属元素。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In mathematics and theoretical physics, a representation of a Lie group is a linear action of a Lie group on a vector space.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在数学和理论物理领域,李群表示(Representation of a Lie group)意指李群在向量空间上的线性作用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In order to obtain money, Cleomenes began to sell helots their freedom in exchange for a sum of money.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
为了获取金钱,克里米昂尼开始允许希洛人奴隶出一笔钱换取自由。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The existential quantifier "there exists" expresses the idea that the claim "a is a philosopher and a is not a scholar" holds for some choice of a.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这与存在量词可以表示反诉 : 若想证明“若a为哲学家,则a为学者”此一宣称是错的,有些人会证明存在有些不是学者的哲学家。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: 45 military deployed.
Assistant: 45军事部署。
User: In the urban area, several small mountains and hills play the same role.
Assistant: 南部地区分布有少量的丘陵和台地。
User: The Chief Prosecutor stated that "the overwhelming majority" of suspects were asylum seekers and illegal immigrants who had recently arrived from North Africa and the Middle East.
Assistant: 首席检察官表示,“绝大多数”的嫌疑人是最近来自北非和中东的寻求庇护者和非法移民。
User: In the meantime, Fyodorov and his company printed other biblical books.
Assistant: 并且在那个时候,弗德拉夫及他的伙伴也印刷其它的圣经相关书籍。
User: Add rice.
Assistant: 舍占米。
User: On 8 March 1945, Soviet-controlled Hungarian radio announced that Wallenberg and his driver had been murdered on their way to Debrecen, suggesting that they had been killed by the Arrow Cross Party or the Gestapo.
Assistant: 1945年3月8日,苏联控制的匈牙利电台宣布罗尔·华伦堡已被谋杀,暗示他是由箭十字党或盖世太保杀害的。
User: Unfortunately, the library has only Vietnamese forms and, apart from a few senior personnel, many librarians speak neither Chinese nor English.
Assistant: 不过图书馆仅有越南语表格,且除少数资深人士之外,许多图书管理员既不会讲汉语,也不会说英语。
User: These began with the 1494 invasion by France that wreaked widespread devastation on Northern Italy and ended the independence of many of the city-states.
Assistant: 战争是由公元1494年法国入侵意大利北部的广大地区开始,并终结了当地许多独立的城邦。
User: Restrict local shopping areas to the perimeter or perhaps to the main entrance of the neighborhood, thus excluding nonlocal traffic destined for these commercial uses that might intrude on the neighborhood.
Assistant: 将当地购物区限制在周边地区或者限制在邻里的主入口处,从而排除来往这些商业用途的可能侵扰邻里的非本地交通。
User: One meteorologist assessed the hurricane as being located near Antigua on September 3.
Assistant: 有气象学家推测,这场飓风9月3日时曾在安提瓜岛附近。
User: The company was initially targeted at Russian game developers and publishers.
Assistant: 公司建立初期,主要以俄罗斯的游戏开发者和发行者为目标客户。
User: As the game's popularity has surged, this series has also been described as a social simulation game.
Assistant: 随着游戏的受欢迎程度的激增,这个系列也被称作一款社会模拟游戏。
User: There is an active beta-grid that has its own special client, which is updated very regularly, and is used for constant software testing by volunteers.
Assistant: 还有一个beta-grid有自己专门的客户端并且很有规律的更新,主要是供一些志愿者经常性的测试使用。
User: He favors capital punishment, as well as the use of waterboarding.
Assistant: 他支持死刑,以及使用水刑。
User: Jaan Einasto introduced his model at a 1963 conference in Alma-Ata, Kazakhstan.
Assistant: 扬·埃纳斯托在1963年哈萨克斯坦阿拉木图的会议上介绍了这一模型。
User: The 1949 Aeolian-Skinner reused and modified more than 60% of the existing Hutchings pipes and added 600 new pipes in a Positiv division.
Assistant: 1949年的Aeolian-Skinner琴对原有Hutchings琴的60%的音管进行了修改和再利用,并在一个和声声部增加了600根新的音管。
User: In 1834, he was appointed chairman of the permanent committee of mining statistics.
Assistant: 1834年,他被任命为矿业统计常设委员会主席。
User: This is the "strange matter hypothesis" of Bodmer and Witten.
Assistant: 这就是Bodmer和Witten提出的奇异物质假说。
User: See the Spectral Response graph.
Assistant: 大光学反射镜列表 。
User: If the object C is moved about inside the container without touching the walls, the charge detector's reading will not change, indicating that the charge on the outside of the container is not affected by where the charged object is inside the container.
Assistant: 如果在容器内移动物体C,而不接触容器壁,电荷检测器示数不改变,表明容器外的电荷量不受物体在容器中位置的影响。
User: Used between different Orders.
Assistant: 所用各不同。
User: The approach explained here is similar to the approach used by Leroy MacColl (Fundamental theory of servomechanisms 1945) or by Hendrik Bode (Network analysis and feedback amplifier design 1945), both of whom also worked for Bell Laboratories.
Assistant: 这里介绍的方法类似于Leroy MacColl(《伺服系统的基础理论》,1945年)和亨德里克·波特(《网络分析和反馈放大设计》,1945年)所用的方法,他们两人都在贝尔实验室工作过。
User: Upon arriving at his car, a black BMW, he gets in and briefly passes out.
Assistant: 之后,马汀靠近自己的车子——一辆黑色的BMW,他进入车子后随即晕厥过去。
User: The protocol is designed for machine-to-machine (M2M) applications such as smart energy and building automation.
Assistant: 该协议专为机器对机器(M2M)应用而设计,如智能能源和楼宇自动化。
User: An Act of Parliament (28 and 29 Vict, cap cccxv) allowing the company to operate passenger trains as a public railway was given Royal Assent on 5 July 1865, and the company appointed James Swinton Spooner as engineer for the construction.
Assistant: 国会法令(28 and 29 Vict, cap cccxv) 于1865年7月5日,容许公司以公共铁路形式,运营客车,获 Royal Assent 。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The AT-6D, redesignated the Harvard III, was supplied to the RAF (351 aircraft) and Fleet Air Arm (564 aircraft).
Assistant: 皇家空军用AT-6D来取代Harvard III,提供给英国皇家空军351架和皇家海军航空队564架。
User: However, this cannot hold exactly, because items must occur an integer number of times; there cannot be 2.5 occurrences of a word.
Assistant: 然而,这并不精确,因为所有的项必须出现一个整数次数,一个单词不可能出现2.5次。
User: Steve Pederson is an American sound engineer.
Assistant: 斯蒂夫·佩德森(英语:Steve Pederson)美国音频工程师。
User: The court has heard cases related to war crimes, illegal state interference, ethnic cleansing, and other issues.
Assistant: 法院开庭审理过战争罪行、非法国家干涉、种族清洗以及其他一些事宜。
User: Research undertaken by the Worldwide Governance Indicators project at the World Bank, indicates that freedom of speech, and the process of accountability that follows it, have a significant impact in the quality of governance of a country.
Assistant: 世界银行集团的“全球治理指标(英语:en:Worldwide Governance Indicators)”计划表明,言论自由和随之带来的问责制对一个国家的管治水平有显著的影响。
User: She studied with Patricia Misslin at the Crane School of Music at the State University of New York at Potsdam.
Assistant: 弗莱明曾在纽约州立大学Potsdam分校的克瑞音乐学院(Crane School of Music)就学。
User: He and Richard, Duke of Gloucester, fled from Doncaster to the coast and thence to Holland and exile in Burgundy.
Assistant: 爱德华和格洛斯特公爵从唐卡斯特(Doncaster)逃到海岸线然后从那里去往荷兰并流亡于勃艮第。
User: After the war the school reopened in 1947.
Assistant: 抗日战争结束后,学校于1947年复校。
User: Thus he chose not to break with Napoleon.
Assistant: 这些当然不是为了讨好拿破仑。
User: Another source of discontent with this process is the role of the monarch in it.
Assistant: 另一个令人不满的因素是君主在整个过程中所扮演的角色。
User: After removing the barrel, the bolt and return spring are removed in a forward direction, completely dismantling the gun.
Assistant: 取出枪管之后,枪机和复进簧就可向着枪口的方向拆卸下来,以完全分解该枪。
User: In English, the basic order is SVO: "The snake(S) bit(V) the man(O)", whereas for example, the corresponding sentence in the Australian language Gamilaraay would be d̪uyugu n̪ama d̪ayn yiːy (snake man bit), SOV.
Assistant: 譬如,英语的基本语序和汉语一样,是主动宾语序(SVO)如“The snake(S) bit(V) the man(O)”(蛇咬人),而在澳大利亚原住民语言卡米拉罗伊语(英语:Gamilaraay language)当中,其基本语序是主宾动语序(SOV),如“d̪uyugu n̪ama d̪ayn yiːy”(蛇人咬)。
User: However, with the release of Windows 95, OS/2 began to lose market share.
Assistant: 但是当Windows 95 开始发行时,OS/2逐渐失去市场。
User: Normally a solid tower takes care of this (as is done with the Swedish 1-m Solar Telescope (SST), for example), or the telescope is placed inside a dome.
Assistant: 通常会有个坚固的塔照顾这些 (例如,如同瑞典太阳望远镜),或是将望远镜放置在圆顶内。
User: Die Nibelungen ("The Nibelungs") is a series of two silent fantasy films created by Austrian director Fritz Lang in 1924: Die Nibelungen: Siegfried and Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge.
Assistant: 《尼伯龙根》(德语:Die Nibelungen)是一个电影系列,由1924年的两部弗里茨·朗的奇幻默片所组成:《尼伯龙根:齐格弗里德之死》(Die Nibelungen: Siegfried)和《尼伯龙根:克里姆希尔德的复仇》(Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge)。
User: Pilgrim at Tinker Creek was published by Harper's Magazine Press shortly after Dillard's first book, a volume of poetry titled Tickets for a Prayer Wheel.
Assistant: 《汀克溪的朝圣者》紧接着迪拉德的第一本书,诗篇《转经筒门票》(Tickets for a Prayer Wheel)之后出版。
User: Clojure is a Lisp-1 and is not intended to be code-compatible with other dialects of Lisp, since it uses its own set of data structures incompatible with other Lisps.
Assistant: Clojure是Lisp-1且有一套与其它Lisp不兼容的数据结构,因此,Clojure不支持与Lisp的其它方言之间的代码级兼容性。
User: To this end, its main inspiration is the existing conventions for marking up plain text in email, though it also draws from earlier markup languages, notably setext, Textile, and reStructuredText.
Assistant: 因此,它是现行电子邮件标记格式的惯例,虽然它也借鉴了很多早期的标记语言,如:Setext、Texile、reStructuredText。
User: King: No, soldiers will not do.
Assistant: 而信、越之兵不会。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: When Ludwig and Richard were still children, their family moved back to Vienna.
Assistant: 当路德维希和理查德还小的时候,全家搬回了他们原先的祖居地维也纳。
User: Gutmann's paper, while presented as serious research, is really just an opinion piece.
Assistant: Gutmann的文件表面上为一认真的研究,实际上顶多只能算是一般意见而已。
User: But few succeed.
Assistant: 不过成功的次数不多。
User: In Duck Hunt, players use the NES Zapper in combination with a CRT television to shoot ducks that appear on the screen.
Assistant: 在《打鸭子》中,玩家使用红白机光线枪射击电视屏幕上出现的野鸭。
User: In the choir space behind the high altar are the tombs of Charles the Bold, last Valois Duke of Burgundy, and his daughter, the duchess Mary.
Assistant: 在大祭台后面的唱经楼,有瓦卢瓦王朝最后一任勃艮第公爵大胆的查理,及其女儿勃艮第的玛丽的坟墓。
User: They made several charges of immorality against him, but were unable to establish their case.
Assistant: 曾多次尝试与飒接吻,不过因为有其他人阻挠,而未能成功。
User: Hazard also assisted on goals by Gary Cahill and Branislav Ivanović as Chelsea won 4–2 at Stamford Bridge.
Assistant: 夏萨特也帮助目标由加里·卡希尔和布兰尼斯拉夫伊万诺维奇切尔西赢得4-2在斯坦福桥。
User: After this first fundamental publication, a book about the history of zoological classification, published in 1811, he was appointed member of the Bavarian Academy of Sciences.
Assistant: 1811年,徐毕克斯第一本关于动物分类学史的重要著作出版,随后被任命为巴伐利亚科学院研究员。
User: Therefore, it is necessary that they are well fed and receive the needed nutrients during this period.
Assistant: 这意味着人们能获得充分的食粮、有能力获得这些食粮、以及藉这些食粮以适切满足个人的膳食需求。
User: Caddisflies are best known for the portable cases created by their larvae.
Assistant: 石蛾以其幼虫创造的便携式外壳而闻名。
User: The evident rational-mathematical aspect to the design suits Ionic Greek culture, with its strong tradition of natural philosophy.
Assistant: 这是以显而易见的数学方面上之有理数到设计成适合希腊爱奥尼柱式建筑文化,也连同祂强烈的自然哲学之传统在一起的建筑学问。
User: It is not a favour from any regime.
Assistant: 它不受任何政府的控制。
User: IGN was disappointed about the troublesome steps needed to set up multiplayer servers, calling it a "hassle".
Assistant: IGN对多人游戏服务器繁琐的设置感到失望,称这是一个“麻烦”。
User: Writing for Suite101, Dominic von Riedemann described the episode as a "disappointment".
Assistant: 《Suite101》的多明尼克·凡·里德曼(Dominic von Riedemann)认为该集“令人失望”。
User: In 1904, the Warners founded the Pittsburgh-based Duquesne Amusement & Supply Company, to distribute films.
Assistant: 到1904年,华纳兄弟成立了以匹兹堡为总部的Duquesne Amusement & Supply Company(华纳兄弟影业公司的前身)发行电影。
User: For example, Iyasu V was the designated but uncrowned Emperor of Ethiopia (1913–1916), while Haile Selassie I was the crowned and generally acknowledged Emperor of Ethiopia from 1930 to 1974.
Assistant: 例如,伊亚苏五世(Iyasu V)是埃塞俄比亚指派但未被加冕的皇帝(1913-1916年),而海尔·塞拉西一世(Haile Selassie I)则是1930年至1974年埃塞俄比亚被加冕且公认的皇帝。
User: The plot follows a baby who is a secret agent in the war for adults' love between babies and puppies.
Assistant: 故事随着一个婴儿发展,他是一个作为婴儿与小狗之间秘密战争中的秘密特工。
User: If it is indiscriminate, then under Legal Services Corp. v. Velazquez (2001), the government must be acting in a viewpoint-neutral way.
Assistant: 在这种情况下,根据2001年的法律服务机构诉维拉兹克兹案(Legal Services Corp. v. Velazquez),政府必须做到中立。
User: In Pitcher Plants of the Old World, Stewart McPherson described it as "the world's foremost specialist producer of Nepenthes species".
Assistant: 斯图尔特·麦克弗森的专著《旧大陆的猪笼草》中描述其为“世界上最重要的猪笼草专业生产商”。
User: This also required widening a road bridge.
Assistant: 另建有一座公路浮桥。
User: During the morning hours of September 23, civil preparedness workers drove through coastal towns with loudspeakers advising people to seek shelter.
Assistant: 9月23日早上,民间备灾工作人员开车从沿海城镇经过,使用扩音器建议人们前往庇护所。
User: On June 16, Dodge and his men cornered about eleven of the raiders at a bend in the Pecatonica River.
Assistant: 16日,亨利以及他手下的人马将11名袭击者围困在佩卡顿尼卡河(英语:Pecatonica River)。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: News agency Agence France-Presse reported that their journalists and photographers had been blocked from entering Bahrain, and that several foreign journalists had had their visas delayed to prevent them from entering the country.
Assistant: 通讯社法新社报导,他们的记者和摄影师被阻止进入巴林,而也有一些外国记者的签证被延期,以防止他们进入该国。
User: Thus for the first few seconds of control rod activation, reactor power output is increased, rather than reduced as desired.
Assistant: 因此一开始插入控制棒的前几秒钟,反应器的输出功率反而会大幅增加,而并非如预期地降低功率。
User: He oversaw both the apogee of Copán's achievements and also one of the city's most catastrophic political disasters.
Assistant: 他见证了科潘的最盛世和科潘最惨重的政治危机之一。
User: His efforts at advancing national reconciliation, anti-corruption measures, and socio-economic and security sector reforms in Somalia were cited as reasons for the selection.
Assistant: 他在索马里努力推进民族和解、反腐败措施和改革社会经济和安全部门,被认为是人们选择他的原因。
User: But I think we should change the format a little bit.
Assistant: 首先我们将定理稍微改写一下。
User: However, more friction appeared at Mercedes, when Nico Rosberg called Hamilton's manoeuvre at the start "very, very aggressive".
Assistant: 然而,梅赛德斯队内出现了更多的不和,尼可·罗斯堡称汉米尔顿在起跑时的举动“非常、非常地激进”。
User: Ars Technica also reported a 1 Tbit/s attack on French web host OVH.
Assistant: Ars Technica报道称在对法国网站托管商OVH(英语:OVH)的攻击中发现了1 Tbps的攻击流量。
User: Although Universal president Sidney Sheinberg thought Sackler's treatment for the film was intriguing, he rejected the idea.
Assistant: 虽然环球影业公司总裁希德尼·西恩伯格(英语:Sidney Sheinberg)觉得这个点子很耐人寻味,但他还是拒绝了这个方案。
User: Almost all reports are based on his measurements.
Assistant: 几乎所有的报告都是基于他对金字塔进行的测量。
User: This is an intense repetitively flashing light (strobe light) whose frequency can be adjusted with a calibrated timing circuit.
Assistant: 频闪观测器会发射出重复地强烈闪光(频闪光),其频率可以用校准计时电路来调整。
User: Chicago, Illinois: The Windy City Times.
Assistant: 芝加哥,美国伊利诺伊州的一座城市,别名“The Windy City”。
User: The Scandinavian Peninsula occupies part of the Baltic Shield, a stable and large crust segment formed of very old, crystalline metamorphic rocks.
Assistant: 斯堪的纳维亚半岛占据了部分波罗的地盾,这一稳定和巨大的地壳(crust segment)成分是古老的晶体变质岩。
User: From London in 1813 to 1815, Nathan Mayer Rothschild was instrumental in almost single-handedly financing the British war effort, organising the shipment of bullion to the Duke of Wellington's armies across Europe, as well as arranging the payment of British financial subsidies to their continental allies.
Assistant: 在1813至1815年之间,伦敦的内森·罗斯柴尔德几乎一手独立完成了英国战争经费的筹措,他以贵金属为威灵顿公爵的军队开赴欧洲提供资金保障,并且支付了英国提供给欧洲大陆同盟的财政补贴。
User: When it was first formed, Jupiter was much hotter and was about twice its current diameter.
Assistant: 当木星形成的时候,它比现在热,直径大约是现在的2倍。
User: The old abbey alongside the church is now a museum of French army medicine.
Assistant: 教堂边的修道院今天是法国军医博物馆。
User: Firearms writer and experimenter Philip Sharpe is credited for its development during the 1930s when police agencies were asking for a more powerful round.
Assistant: 枪械类武器作家和实验者菲利普·夏普(英语:Philip Sharpe)在1930年代期间赞扬.357 S&W马格南的研发,因为当时执法机关都要求一种火力更强大的子弹。
User: It has a history of 160 years.
Assistant: 她住在一个有着160年历史的酒店里。
User: After German reunification, the airport was expanded and flights to western European capitals were added.
Assistant: 两德统一后,机场的航线扩张,增加了飞往西欧国家首都的航班。
User: The film starts off with the funeral of a man named Panos.
Assistant: 这部电影是从一个名叫帕诺斯(Panos)男人的葬礼开始的。
User: Throughout the 1990s, 2D GUI acceleration continued to evolve.
Assistant: 在整个1990年代,2D图形继续加速发展。
User: Rosenbaum speculates that the editing of this version was based on an early draft of Welles' screenplay, since its exposition is far simpler than the "Corinth" version’s.
Assistant: 罗森鲍姆推测,这个版本的剪辑是基于威尔斯剧本的初稿,因为它的叙事远远比“科林斯”版简单。
User: Known as the "living museum", it showcases the various ethnic groups carrying out traditional activities in their respective traditional houses.
Assistant: 被誉为“活的博物馆”,它展示各族裔群体在各自的传统民居进行传统活动。
User: He ordered the arrest and torture of French lepers seeking shelter in his realm, and adopted harsher policy towards native lepers.
Assistant: 他下令对法国来在他领土寻求庇护的痳疯病人逮捕和拷打,及对本土痳疯病人采取更严厉的政策。
User: Turner did not identify how he obtained the images, saying only that "once again, my sources have come through".
Assistant: 特纳没有透露他是如何获得图像的,只说“再一次,我的消息来源已来了”。
User: The 2002 Sumatra earthquake occurred at 01:26 UTC on 2 November.
Assistant: 2002年苏门答腊地震发生在11月2日协调世界时的01:26。
User: Allan Hills 84001 (commonly abbreviated ALH84001) is a Martian meteorite that was found in Allan Hills, Antarctica on December 27, 1984, by a team of U.S. meteorite hunters from the ANSMET project.
Assistant: 艾伦丘陵陨石84001(英语:Allan Hills 84001,常被缩写为ALH 84001),又被音译为艾伦·希尔斯84001,是由美国的南极陨石搜寻计划(英语:ANSMET)(Antarctic Search for Meteorites,ANSMET)小组于1984年12月27日在南极洲艾伦丘陵发现的一颗陨石。
User: Much of the research in this area has studied the problem of how small such sets can be.
Assistant: 许多在此方面的研究已经研究了这样的点集面积最小值的问题。
User: His notoriety inspired several fictional characters based on his life, portrayed in contemporary and later short stories, novels, musicals and films.
Assistant: 他的恶名昭彰启发了几个基于他的生活的虚构角色,在当代和后来的短篇故事、小说、音乐剧和电影中描绘。
User: He'd give speeches.
Assistant: 彼赞叹言。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: And in Vermont, a Yankee is somebody who eats pie for breakfast.
Assistant: ’ ‘而对佛蒙特人而言,洋基是早餐吃馅饼的人。
User: 17 units were produced.
Assistant: 共有17辆被制造出来。
User: It is the second major equestrian monument of the Italian Renaissance, after Donatello's equestrian statue of Gattamelata (1453).
Assistant: 它是意大利文艺复兴时期的第二个主要骑马雕像,迟于多纳泰罗的加塔梅拉塔的骑马雕像(1453年)。
User: However, for the most part in-game photographers share the same motivations as "real life" photographers, including a desire to capture visually interesting images, preserve memories, and demonstrating technical expertise.
Assistant: 大多数游戏摄影师与现实生活中的摄影师动机相同,愿景包括拍摄看上去有趣的图像、留下记忆,以及展示技术专长等。
User: The default tools have changed between the 1.x, 2.x and 2.3+ series, but most of these components can be used in either as there is support for many alternative configurations.
Assistant: 其中一些默认的工具从1.x至2.x各不相同,但是大多数的这些组件都能根据配置而被互相替用。
User: His mother was a poor country girl who earned her living by spinning cloth.
Assistant: 他的母亲是一个贫穷的乡下女孩,她通过洗衣服糊口。
User: The purity of food, milk and drinking water became a high priority in the cities.
Assistant: 卫生的食物、牛奶和饮用水是城市的首要关注事项。
User: Through cross-platform play, players on all four platforms can play together simultaneously.
Assistant: 现在通过跨平台游戏,所有四个平台上的玩家可以同时进行游戏。
User: Some refer to Alexander the Great.
Assistant: 第二部分是关于亚历山大大帝。
User: The later careers of Turenne and Condé were as obedient subjects of their sovereign.
Assistant: 此后,成氏侧和宪忠侧的武士经常因为押领对方的所领而对立。
User: Hughes writes that the ALF action helped to create a paradigm shift in the UK toward seeing dolphins as "individual actors", as a result of which, he writes, there are now no captive dolphins in the UK.
Assistant: 休斯描述道,ALF的行动促进了在英国引起一种把海豚视作“个体行为者”的范式转移,由此,他写道,英国现在没有被监禁的海豚了。
User: Saturn's irregulars are slightly redder than those of Jupiter.
Assistant: 土星的不规则卫星比木星的稍红。
User: This equivalence is one of De Morgan's laws.
Assistant: 这种等价是德·摩根定律中的。
User: In 1956, Kossoff joined Helen Lessore’s Beaux Arts Gallery, located on Bruton Place in London.
Assistant: 1956年,科索夫加入了坐落在伦敦布鲁顿地方的海伦勒索尔的情人艺术画廊。
User: Active solar technologies increase the supply of energy and are considered supply side technologies, while passive solar technologies reduce the need for alternate resources and are generally considered demand side technologies.
Assistant: 主动式太阳能技术,增加能源供应,被认为是供应端的技术;而被动式太阳能技术,减少替代资源的需要,通常被认为是需求端的技术。
User: Batman (Bruce Wayne) – The "patriarch" and leader of the team, young Bruce Wayne witnessed the brutal murder of his parents as a child, and used this trauma and his vast personal wealth to travel the world and acquire the skills needed to wage his war on crime.
Assistant: 蝙蝠侠(布鲁斯·韦恩)——蝙蝠家族的领袖和“族长”,布鲁斯·韦恩在他幼年见证了他父母被残忍的谋杀,在这种创伤的驱使下和他利用父母遗留给他的庞大财富环游世界并学习与犯罪斗争所需的技能。
User: The government is elected as part of the Iraqi Kurdistan Parliament.
Assistant: 该政府的选举是伊拉克库尔德斯坦议会的一部分。
User: At both meals there was sometimes a fairly wide range of dishes.
Assistant: 另外,有时候于某程度上与佐料很难区分。
User: Animation historian Paul Wells suggested the negative space in the frames filled viewers with anxiety through psychological projection or introjection, Freudian ideas that had begun circulating in the years before the film's release.
Assistant: 动画历史学家保罗·威尔斯(Paul Wells)认为,画面中的负空间通过投射或心力内投效果让观众充满焦虑,这些精神分析学理念早在本片上映多年前就已开始流传。
User: After an initial screening at the Russian Film Festival in Vyborg on 10 August 2007, Mongol was released in Russia on 20 September 2007.
Assistant: 2007年8月10日在维堡的俄罗斯电影节上首映,2007年9月20日在俄罗斯正式上映。
User: IGN and GamePro's reviews by Randy Nelson and Air Hendrix, respectively, similarly praised the game's "excellent visual design".
Assistant: IGN 和《GamePro》的评价者Randy Nelson和Air Hendrix,相对而言,也是同时表扬了游戏的“非常棒的视觉设计”。
User: Cultural Television Program.
Assistant: 电视文化总会。
User: The channel's owner was later fined by Vietnamese authorities.
Assistant: 该频道的管理者后来被越南当局罚款。
User: Rock, Paper, Shotgun also gave a positive review, calling the game "spooky as hell".
Assistant: Rock Paper Shotgun也给了正面评语,表示游戏“像地狱般毛骨悚然”。
User: Yafeu and his seven siblings were raised by their mother, whose surname he adopted.
Assistant: 曾祖父杨永政,曾任七品散官;祖父杨大升,曾任迪功郎;父亲杨象。
User: Eight years later, Army Private first-class Amy Cole (Kristen Stewart) is placed as a guard at Guantanamo.
Assistant: 8年后,陆军一等士兵艾美·可儿 (克莉丝汀·史都华 饰)被派往关塔那摩湾拘押中心驻守。
User: British composer Paul Weir commented that the music had character and helped give the game a unique identity.
Assistant: 不列颠作曲家保罗·威尔(英语:Paul Weir)评论道音乐有特点,且给游戏以独特身份。
User: The North Coast would seem to be more suitable habitat for sardine, but it is not known to what extent they use it.
Assistant: 北海岸似乎是沙丁鱼更合适的栖息地,但它不知道它在多大程度上使用沙丁鱼。
User: This process benefits both parties.
Assistant: 此举对双方都有利。
User: Despite its relative confinement, HIV-2 should be considered in all patients exhibiting symptoms of HIV that not only come from West Africa, but also anyone who has had any body fluid transfer with a person from West Africa (i.e. needle sharing, sexual contact, etc.).
Assistant: 尽管其分布相对受限,诊断表现出HIV感染症状的患者时,需要考虑HIV-2的情况并不仅限于来自西非的患者,还应包括与来自西非的人有体液交换的患者(如共用针头、性接触等)。
User: His immediate family had a long history working at dangerous, unhealthy jobs in the coal mines.
Assistant: 他的直系亲属长期从事煤矿的危险、不健康的工作。
User: As if this was not enough, a great fire in 1541 heavily damaged the cathedral.
Assistant: 祸不单行,1541年的一场大火也大大破坏了主教座堂。
User: The Labor Party is commonly described as a social democratic party, and its constitution stipulates that it is a democratic socialist party.
Assistant: 工党通常被称为社会民主主义政党,而其党章将其定义为民主社会主义政党。
User: M92 is one of the brighter globular clusters in the northern hemisphere, but it is often overlooked by amateur astronomers because of its proximity to the even more spectacular Messier 13.
Assistant: M92是北半球较为明亮的球状团,但因为它与更为壮观且著名的M13非常接近,反而常被业余天文学家忽略。
User: In 2007, Baer and Chesley calculated Thetis to have a mass of 1.2×1018 kg with a density of 3.21 g/cm3.
Assistant: 2007年,Baer和Chesley测得海女星的质量约为1.2×1018千克,密度为3.21克/立方厘米。
User: Pottery became widespread (with independent development in Central America) and animal husbandry (pastoralism) spread to Africa and Eurasia.
Assistant: 陶器开始变得大众化(在中美洲独立发展),畜牧业则在非洲和欧亚大陆开始发展。
User: The teeth in the back have a single sharp cusp, while those at the front are worn down and blunt.
Assistant: 它长的头颅骨上有一组厚底的鹿角,是鹿科中最先有的。
User: April 12 – President Franklin D. Roosevelt dies suddenly at Warm Springs, Georgia; Vice President Harry S. Truman becomes the 33rd President.
Assistant: 4月12日 — 美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福突然死在沃姆斯普林斯;原副总统杜鲁门成为第33任总统。
User: On 1 September 1955, India shut its consulate in Goa.
Assistant: 1955年9月1日,印度关闭了它在果阿的领事馆。
User: A commonly used alternative is Matroska.
Assistant: 通常使用的另一种方法是Matroska的。
User: Beginning in 1994, FAO underwent the most significant restructuring since its founding, to decentralize operations, streamline procedures and reduce costs.
Assistant: 从1994年开始,粮农组织经历了自成立以来最为重大的结构调整,下放执行活动、简化程序和减少费用。
User: This subculture shares an alternative lifestyle, language and culture, and is generally typified by being tough, taking care of their own affairs and rejecting government authority.
Assistant: 这种次文化有一种另类生活方式、语言和文化,其特点基本上是崇尚强暴、处理自己的事物、拒绝政府权威。
User: This large entertainment venue opened in 1889 and is one of the last 19th-century dance halls still standing in Sydney.
Assistant: 这家大型娱乐场所于1889年开业,是悉尼现存的最后几所19世纪的舞厅之一。
User: Planners settled on an orbital flight with a dog.
Assistant: 规划人员决定放一只狗在飞行器之中,进行轨道航行。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Natural history begins with Aristotle and other ancient philosophers who analyzed the diversity of the natural world.
Assistant: 自然历史开始于亚里士多德和其他古代哲学家对自然世界多样性的分析。
User: He has been described as the "greatest British painter of the social scene since Hogarth".
Assistant: 他被誉为“贺加斯以来,英国最伟大的风俗画家”。
User: If such a program does exist, Burma's technical and financial limitations may make it difficult for the program to succeed.
Assistant: 如果这样的计划确实存在,缅甸的技术和财政限制可能使该计划难以成功。
User: The final scene when the family is crossing the George Washington Bridge uses a version of the song "Theme from New York, New York", which continues to play throughout the credits.
Assistant: 片尾一家人经过乔治华盛顿大桥时,背景响起歌曲《〈纽约,纽约〉的主题》,并在片尾字幕期间继续播放。
User: In July 2004, Google acquired Picasa from Lifescape and began offering it as freeware.
Assistant: 2004年7月,Google收购Picasa并开始提供免费下载。
User: In the April 2007 issue of Stuffmagazine.com, Kimmel was named the "biggest badass on TV".
Assistant: 在2007年4月的Stuffmagazine.com上坎摩尔被称为“电视上最大的坏蛋”。
User: Although in the early years of the Roman province it was of subsidiary importance to Silchester and Chichester, Venta eclipsed them both by the latter half of the second century.
Assistant: 尽管在早期的罗马统治中,温彻斯特的重要性不如西尔切斯特和奇切斯特一般,在第二世纪的后半中叶中,这两座城市的光芒逐渐为温彻斯特所掩盖。
User: Castello is the largest of the six sestieri of Venice, Italy.
Assistant: 城堡区(Castello)是意大利威尼斯六个区中最大的一个。
User: In 2013, she became This Morning's agony aunt.
Assistant: 2013年4月,她成为《阁楼》当月的阁楼宠物。
User: In 1866, at the behest of Chief Justice Chase, Congress passed an act providing that the next three justices to retire would not be replaced, which would thin the bench to seven justices by attrition.
Assistant: 1866年,根据首席大法官查斯的要求,国会通过了一项法案规定接下来的三名退休大法官的空缺不会填补,使大法官人数维持7人。
User: They pooped off a huge explosion this morning – presumably ammunition.
Assistant: 从而产生了一种划时代的新武器——导弹。
User: At Columbia, he studied English and American literature under professors including New York School avant garde poets Kenneth Koch and David Shapiro.
Assistant: 他在哥伦比亚大学学习英语和美国文学,包括纽约画派前卫诗人肯尼思·科赫、大卫·夏皮罗。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: By 1981 it had disbanded, following internal conflicts.
Assistant: 1981年左右,该党于内部冲突中瓦解。
User: Those married, as well as the remaining men, women and children, were to focus their efforts on arming and supplying the army.
Assistant: 那些结婚了,还有剩下的男人,妇女和儿童,他们的劳动力都在着力于武器和军队的供应。
User: On December 5, the Japanese special edition was released on Japanese iTunes.
Assistant: 12月5日,日本特别版在日本区iTunes上发行。
User: Despite this lobbying, Congress authorized the construction of O'Shaughnessy Dam on the Tuolumne River.
Assistant: 国会不顾这次游说,批准在泰伦恩河(英语:Tuolumne River)上建设奥肖纳西水坝(英语:O'Shaughnessy Dam)。
User: The patriotic and staunchly Catholic members of the Bar Confederation of 1768–1772 adopted crimson – the symbol of Polish szlachta, or nobility – and blue – symbolizing Virgin Mary – as their colors.
Assistant: 巴尔联盟(1768年-1772年)里爱国且笃信天主教的成员采纳了绯红——波兰贵族的象征——与蓝——象征圣母玛利亚——作为其代表色。
User: Dogancay, however, has always preferred to reproduce fragments of wall surface in their mutual relations just as he found them, and with minimal adjustment of color or position, rather than up-end them or combine them casually in the Rauschenberg manner.
Assistant: 不管怎样,多冈西总是倾向于按照他发现时这些碎片的相互关系来重现它们,或者只需要对颜色或位置进行最小程度的调整,而不是将它们“颠倒”或者以劳森伯格的方式随意组合它们。
User: On the day of the accident, turbine 2 worked as the plant's power output regulator and due to this, its output power changed constantly.
Assistant: 在事故发生当天,2号机担任该发电厂的输出功率调节器,也因为如此,其输出功率不断地变化。
User: Each episode is broken up into two short stories.
Assistant: 每集中被分为两个独立的故事。
User: This is a list of widgets that the current release version of Plasma supports.
Assistant: 这是一个plasma目前的发行版本支持的widgets列表。
User: Partially in response to the letter, men from throughout Texas and the United States began to gather in Gonzales.
Assistant: 一些人响应了这封信的号召,得克萨斯州和美国各地的人开始聚集在冈萨雷斯。
User: The Hamburg Temple (German: Israelitischer Tempel) was the first permanent Reform synagogue and the first ever to have a Reform prayer rite.
Assistant: 汉堡以色列圣殿(德语:Israelitischer Tempel)位于德国汉堡,是第一个永久改革派犹太会堂,有史以来第一次采用改革派祈祷仪式。
User: In late 1854 or early 1855 James Robertson married Beato's sister, Leonilda Maria Matilda Beato.
Assistant: 在1854年底或1855年初,罗伯森娶了比托的姊妹Leonilda Maria Matilda Beato。
User: There are many trails in the park of varying length and difficulty.
Assistant: 公园哈有许多条不同长度和难度的步道。
User: The table below illustrates the spelling difference.
Assistant: 下表揭示了拼读的区别。
User: This is effectively the same rule as in ISO week dates.
Assistant: 除此外大致与日治时期政区规划相同。
User: In 1926, shortly after Heisenberg published the matrix theory of modern quantum mechanics, Pauli used it to derive the observed spectrum of the hydrogen atom.
Assistant: 1926年,海森堡发表了量子力学的矩阵理论后不久,泡利就使用这个理论推导出了氢原子的光谱。
User: Terman was a proponent of eugenics, although not as radical as many of his contemporary social Darwinists, and believed that intelligence testing could be used as a positive tool to shape society.
Assistant: 特曼是优生学支持者,但不如他同时代的社会达尔文主义者那么极端,并认为智力测验对于塑造社会有积极作用。
User: Under these circumstances, Nadva aimed at producing the graduate well versed in both Western knowledge and religious education.
Assistant: 因方针的差异,分别产生了温和的东区学生以及好战的西区学生两派。
User: The subsequent successful neutralization of Rabaul and the forces centered there facilitated the South West Pacific campaign under General Douglas MacArthur and Central Pacific island-hopping campaign under Admiral Chester Nimitz, with both efforts successfully advancing toward Japan.
Assistant: 随后,成功瓦解了拉包尔和在这里的部队分成道格拉斯·麦克阿瑟将军麾下的西南太平洋战区和由切斯特·尼米兹海军上将指挥的中太平洋战区,这2个方向的部队成功地向日本推进。
User: In temperatures sometimes as low as −40 °C (−40 °F), on 3 March the party reached 81° S, where they established a second depot.
Assistant: 在有时低至-40°C(-40°F)的温度下,3月3日该方达到了81°S,在那里他们建立了第二个仓库。
User: All Things Considered and Morning Edition were the highest rated public radio programs in the United States in 2002 and 2005.
Assistant: 在2002年和2005年,《万事皆晓》是美国收视率最高的公共广播节目。
User: Doors were opened to these rallyists, and through gestures from people at second-floor windows, they were warned about the presence of armed forces in the streets.
Assistant: 门向这些集会者打开,人们在二楼窗户做手势,警告他们街上有武装部队。
User: Section E – Practical Skills for Work and Study It lasted for 1 hour and 45 minutes and was allocated 28% of the total subject mark.
Assistant: Section E: Practical Skills for Work and Study(改为 AS 前为 Section D) 适用于工作和学习的实用技巧,1小时45分钟,占全科分数28%。
User: Streams and rivers speckle the island, many formed in the cracks created by lava flows.
Assistant: 小溪和河流遍布全岛,绝大部分是基于熔岩形成的裂缝而成的。
User: Since the late 1990s, the Indian Air Force has been modernising its fleet to counter challenges in the new century.
Assistant: 二十世纪九十年代末,印度空军的机队就经历现代化改变,以适应新世纪的挑战。
User: Disappointed by perceived political defeats at home and hoping that Hanoi would enter into negotiations, President Johnson announced on 31 March 1968, that all bombing north of the 19th parallel would cease.
Assistant: 出于对国内政治挫败的失望,和对河内采取和谈的期望,约翰逊总统在1968年3月31日宣布停止所有对北纬19度线以北的轰炸行动,即“部分暂时停炸”。
User: Crystal healing – belief that crystals have healing properties.
Assistant: 水晶疗法(英语:Crystal healing):相信水晶有治疗作用。
User: The U.S. Postal Service was given the option to apply international postage rates for mail between the U.S. and RMI/FSM (phased in over five years).
Assistant: 美国邮政署可以对美国和马绍尔/密克罗尼西亚之间的邮件征收国际邮资(在未来五年内实行)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Microsoft stated that circumvention of these settings (which could be accomplished with third-party software) results in a "compromised experience that is less reliable and predictable", and that only Microsoft Edge supports direct integration with Cortana within the browser itself.
Assistant: Mozilla Firefox也曾实现相应选项)会导致“受损的体验和不可靠的预测”,并且只有Microsoft Edge支持在浏览器本身中集成Cortana。
User: The Gran Vía de Don Diego López de Haro is the main avenue of the city of Bilbao, Basque Country (Spain).
Assistant: 唐迭戈洛佩斯德阿罗大街(西班牙语:Gran Vía de Don Diego López de Haro)是西班牙巴斯克自治区毕尔巴鄂主要的街道。
User: A body’s angular position can also be given in terms of altitude, the angle above the geometric horizon; the altitude h {\displaystyle h} and the zenith angle z {\displaystyle z} are thus related by h = 90 ∘ − z . {\displaystyle h=90^{\circ }-z\,.} Atmospheric refraction causes light to follow an approximately circular path that is slightly longer than the geometric path, and the air mass must take into account the longer path (Young 1994).
Assistant: 物体的角位置也可以用高度角,在几何地平上的角度;因此,高度 h {\displaystyle h} 和天顶角 z {\displaystyle z} 的关系为: h = 90 ∘ − z . {\displaystyle h=90^{\circ }-z\,.} 大气折射导致光跟随着地球圆弧的路径比几何路径稍长,因此大气质量必须考虑更长的路线(Young 1994)。
User: The attacks left about 200 political workers killed or injured by May 1993.
Assistant: 截至1993年5月,因此遇害或受伤的政治工作者约有200人。
User: As the customary gap between birth and baptism was three days, he was probably born about 13 April.
Assistant: 按照习俗一般婴儿出生三天后受洗,由此推测他可能在4月13日出生。
User: According to materials published by the Ethiopian Central Statistical Agency, the Omo-Bottego River is 760 kilometers long.
Assistant: 根据埃塞俄比亚中央统计局资料,奥莫河全长760公里。
User: The Seiniger Advertising agency spent six months designing the poster; principal Tony Seiniger explained that "no matter what we did, it didn't look scary enough".
Assistant: 塞奈格广告代理公司花了6个月的时间来设计海报,负责人托尼·塞奈格表示:“不管我们怎么做,看起来就是不够吓人”。
User: So, at times, yes, you're going to be frustrated and put your hands up.
Assistant: 到了末期,你必起来,享受你的福分。
User: Once the booster burns out, it detaches, and the Aerojet MK 104 solid-fuel dual thrust rocket motor (DTRM) takes over propulsion through the atmosphere.
Assistant: 固体火箭发动机燃烧完后将会脱离,第二段MK 104固体双冲程火箭(DTRM)将在空中点火。
User: The short was filmed in East Village, Manhattan and shown at the 2003 Tribeca Film Festival.
Assistant: 短片在东村摄制,于2003的翠贝卡电影节上展映。
User: The 2009 International Year of Astronomy commemorates the 400th anniversary of the publication of this work.
Assistant: 2009国际天文年时有该书出版满400周年的纪念活动,于全球天文年的相关活动中展出。
User: This fast average runtime is another reason for quicksort's practical dominance over other sorting algorithms.
Assistant: 这个快速的平均执行时间,是快速排序比其他排序算法有实际的优势之另一个原因。
User: The Los Angeles Police Department has one officer for every 426 residents.
Assistant: 洛城警署平均每一名警员需要服务426名市民。
User: In addition, the cylinder itself is longer than most competitors', allowing ammunition to be loaded to a longer overall length.
Assistant: 此外,其弹巢本身比大多数竞争型号要长,可让它装填总长度较长的弹药。
User: AVO was formed in 1988, and uses federal, state, and university resources to monitor and study Alaska's volcanology, hazardous volcanoes, to predict and record eruptive activity, and to mitigate volcanic hazards to life and property.
Assistant: AVO成立于1988年,并且使用美国联邦政府、州和大学的资源,监测和研究阿拉斯加的火山学、有危险的火山,记录和预测火山的喷发活动,以减轻火山对生命和财产造成的损害。
User: At the same time he was creating a new field within psychology: "moral development".
Assistant: 于此同时,他在心理学当中创造了“道德发展”的新领域。
User: Interested persons can, at this stage, provide proposals and opinions on the draft.
Assistant: 在网络中,人们对这项权利的现状和前景提出了不同的看法。
User: According to Beck, Porphyry's De antro is the only clear text from antiquity which tells us about the intent of the Mithriac Mysteries and how that intent was realized.
Assistant: 根据贝克所述,波菲利的《在宁芙的洞穴》来自古代唯一明确的书面纪录这部著作告诉我们密特拉密教的意旨以及意旨的实现。
User: One of this type of residences was Nesvizh in Belarus which by the 18th century had developed into a most important princely town.
Assistant: 白俄罗斯的内斯维治就有这样的一个公馆,这个城镇在18世纪发展为最重要的一个家族城镇。
User: Brenner M; Hearing VJ.
Assistant: 耍:音sńg,玩耍。
User: Tumour growth can occur by a combination of factors, including a mutation in a cell cycle gene which removes the restraints on cell growth, combined with mutations in apoptopic proteins such as Caspases that would respond by inducing cell death in abnormally growing cells.
Assistant: 肿瘤生长可以通过一系列因素的组合发生,包括细胞周期基因中的突变,其消除对细胞生长的限制,以及通过在异常生长的细胞中诱导细胞死亡而响应的凋亡蛋白如胱天蛋白酶的突变。
User: Wu applied for a scholarship at the end of her first year, but there was prejudice against Asian students, and Wu and Yuan were instead offered a readership with a lower stipend.
Assistant: 吴健雄在第一学年末申请了奖学金,但由于当时对亚裔学生的歧视,她与袁家骝二人只获得了一个较低薪酬的助教职位。
User: At the beginning of his reign in 441, Yazdegerd II assembled an army of soldiers from various nations, including his Indian allies, and attacked the Byzantine Empire, but peace was soon restored after some small-scale fighting.
Assistant: 即位初期,伊嗣埃二世在441年召集了一支包括其印度盟友的各族军队向东罗马帝国进攻,在经历小规模战斗后便恢复和平。
User: Over the next ten years, the new Duchess of York had ten children, but all were either stillborn or died in infancy, leaving Mary and Anne second and third in the line of succession after their father.
Assistant: 此后十年,新约克公爵夫人陆续生下十个孩子,但是要么是死胎要么就于婴儿期夭折,因此玛丽和安妮仍是英格兰王位第二和第三顺位继承人。
User: It was based on a model registration plate which three member states had already introduced: Ireland (1991), Portugal (1992) and Germany (1994).
Assistant: 它以爱尔兰(1991年)、葡萄牙(1992年)、德国(1994年)三国此前使用的牌照格式为基础。
User: Mitsuda felt that with this album, he had "discovered the precise mode of musical expression was seeking within" himself and "given form to the belief within heart".
Assistant: 光田认为在此专辑中,他已经发现了“探寻自己内心的精准音乐描绘调式”以及“传达内心信念的方式”。
User: This is hitting the target before hitting the target.
Assistant: 这些弹头会攻击同一个在发射前设定好的目标。
User: The game was the first project by Square's Osaka development department, who were later responsible for production of Final Fantasy Mystic Quest.
Assistant: 游戏是史克威尔大阪开发部——后来制作《最终幻想 神秘历险》的团队——的首个项目。
User: The management function's maximize is means the management can be able to understand and recognizing the consumer needs, so can be able to convert to optimized organization-function, so that during the process generate maximum customer-value.
Assistant: 管理功能最大化意味着管理者可以懂得、分辨消费者需求,因此可以将其转化为优化的组织功能,因此在流程中,产生最大客户价值。
User: The weapon system is guided by a British Marconi 400 series frequency agile surveillance and tracking X/J-band radar, which is able to detect targets out to 12 km in search mode and 10 km in tracking mode.
Assistant: 武器系统是由英国马可尼400系列频率捷变X/J波段监视暨追踪雷达(British Marconi 400 series frequency agile surveillance and tracking X/J-band radar)所导引,并能在监视模式下侦测最远12公里外的目标,在追踪模式下搜索10公里以外的目标。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:This explains the meaning of the word Bagamoyo ("Bwaga-Moyo") which means "Lay down your Heart" in Swahili.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这就解释了这个词巴加莫约的含义,Bagamoyo(斯瓦希里语:Bwaga-Moyo)的斯瓦西里语意思是“放下你的心”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Completed 1989.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1989年完工。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Khenpo Sodargye has become one of the most eminent contemporary Buddhist masters.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
索达吉堪布已成为当代最知名的佛教大德之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In addition, Moseley showed that there were gaps in the atomic number sequence at numbers 43, 61, 72, and 75.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:此外,通过实验,莫塞莱也显示了元素周期表中有若干暂未被发现的空缺位置,如43、61、72和75。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Furthermore, Kosaraju proved that a strict hierarchy of programs exists, nowadays called the Kosaraju hierarchy, in that for every integer n, there exists a program containing a multi-level break of depth n that cannot be rewritten as program with multi-level breaks of depth less than n (without introducing additional variables).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
而且Kosaraju证明了存在一个严格的程式阶层(现在称为Kosaraju阶层),针对任一整数n,存在一个程式,其中包括深度n的多层次跳出,而且在不引入额外变量的条件下,无法用深度小于n的跳出来实现。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The red colour may fade after rain and in older mushrooms.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
红色蕈伞在下雨和较老的阶段会退色。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Determined to make Scott's Landing the centerpiece of a larger settlement called Petersburg, he began selling lots near the settlement in November 1788.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
斯科特决心要让这片地方成为更大规模定居点彼得堡(Petersburg)的核心,于1788年11月开始销售斯科特之地附近地段。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This design is popular in racing engines, the most famous example being the Cosworth DFV.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这种结构在赛车发动机很常见,最著名的是Cosworth DFV。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The program was called T.T.T., for the three leading diseases the program would address: Tinea (Ringworm), Trachoma, and Tuberculosis.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
消除北非感染疾病的行动称为“T.T.T.”,是按照三种最主要的疾病——头癣(Tinea)、沙眼(Trachoma)和肺结核(Tuberculosis)命名的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 24 January 1860, Garibaldi married an 18-year-old Lombard woman, Giuseppina Raimondi.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在1860年1月24日,加里波底娶了朱塞皮娜·拉伊蒙迪(Giuseppina Raimondi),一位18岁的伦巴第贵妇。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The seizure of Mortara led to a battle between Austrian and Piedmontese troops at Novara, 28 miles (45 km) west of Milan.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
奥军攻占了莫尔塔拉后,与皮军在位于米兰西方28英里(45公里)的诺瓦拉地区交战。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Ruan Ji was also used to deploy the imagery of birds as symbols of freedom and ability to escape their given situation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
阮籍也习惯用鸟的形象表达自由的象征和躲避环境的能力。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
There is no reference to darkness in the Gospel of John account, in which the crucifixion does not take place until after noon.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在约翰福音中没有提到黑暗,其中,十字架事件在中午之后才发生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Two aircraft had already been built using a semi-tailless design—the rocket-powered Me 163 Komet flown by Germany in World War II, and the British de Havilland DH.108 Swallow built after the war.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在X-4之前已经出现了两种无水平尾翼的飞机,即二战中德国的火箭飞机Me 163和战后英国的德哈维兰DH.108。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
They were once labeled group 0 in the periodic table because it was believed they had a valence of zero, meaning their atoms cannot combine with those of other elements to form compounds.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:曾经有一段时间,它们被称为元素周期表中的第0族,因为大家认为它们的化合价为零,也就是说,它们的原子不能与其它元素结合而形成化合物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
That's a wake up for what they’re doing to us while we don’t even figure out.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:旁白便道出这可能是有什么人给我们的暗号,我们却没发觉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A July 2009 report by the Sentencing Project found that two-thirds of the people in the U.S. with life sentences are non-white.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一份来自审判项目2009年7月的报告显示,美国判终身监禁的罪犯中有三分之二都不是白人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The company founder James Nelstrop described it as a 45-year-old dream to make whisky in Norfolk and said that barley has historically been sent from Norfolk to Scotland to make whisky.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
公司的创始人詹姆斯·内尔斯特普把在诺福克郡生产制造威士忌形容为一个做了45年的梦,并说诺福克郡的大麦历来都是被送至苏格兰进行制造威士忌。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The station itself is a category B listed building.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:车站建筑本身是一座B类保护建筑。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
For example, when getting rid of an enemy agent, one can bribe him, convert him or murder him.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:例如当己方事务官受到敌方事务官追捕时,可以贿赂他,说服他转变派系或杀了他来摆脱追捕。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In Egypt, Muslims and Christians share a common history, national identity, ethnicity, race, culture, and language.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在埃及,穆斯林和基督徒一起共同生活,分享共同的历史、国家认同、种族、文化和语言。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The ceremony continued with the raising of the National Flag of Malaya accompanied by the national anthem being played by a military band and a 21-gun salute, followed by an azan call and a thanksgiving prayer in honour of this great occasion.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 随后,马来亚联合邦国旗伴随着一支军乐队和21支礼炮演奏的国歌缓缓升起。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The investigation is ongoing, and the U.S. government is working with Libyan authorities to bring to justice those responsible for the deaths of U.S. citizens.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
调查仍然在进行,而美国政府也在与利比亚当局合作,以将应为美国公民的死负责的元凶缉捕归案。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In part one, he suggested, essays assumed (and sometimes supported) human exceptionalism, sometimes framing it as the only justified way to include animals in politics, while human exceptionalism was denied in part two.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在第一部中,他阐述道,有些假定(或支持)人类例外论的论文,有时把它当成把动物涵盖进政治学的唯一合理途径,相反,第二部则否定了人类例外论。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Ars Technica also hosts OpenForum, a free Internet forum for the discussion of a variety of topics.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
Ars Technica网站上同时也架设有OpenForum,一个讨论各种话题的互联网公告板。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In a final act of defiance, Desha threatened to refuse to vacate the governor's mansion, although he ultimately acquiesced without incident, ceding the governorship to his successor, National Republican Thomas Metcalfe.
Assistant: 作为自己的最后一次反抗之举,德沙扬言不会搬出州长官邸,但最终还是放弃立场,让继任州长、国民共和党人托马斯·梅特卡夫搬入。
User: In 2008, Swartz founded Watchdog.net, "the good government site with teeth," to aggregate and visualize data about politicians.
Assistant: 2008 年,斯沃茨创办了Watchdog.net,“会咬人的优秀政府类网站”("the good government site with teeth"),用于汇集政治人物相关的数据起来并进行数据可视化。
User: In Apr 1987, four silat (martial arts) exponents were arrested by the ISD for actively spreading rumours of impending racial clashes on or around 13 May 1987 (on the 18th anniversary of the May 1969 race riots in Singapore and Malaysia).
Assistant: 1987 年 4 月,四位席拉武术家因大肆传播 1987 年 5 月 13 日左右(1969 年新加坡及马来西亚种族暴动后的第 18 年)会发生暴乱的流言,而被新加坡内部安全局逮捕。
User: The Nauvoo Expositor was a newspaper in Nauvoo, Illinois, that published only one issue, on June 7, 1844.
Assistant: 《纳府解说者》是美国伊利诺伊州的一份报纸,只有在1844年6月7日出版过一期。
User: Guyana's Agricultural Information Network
Assistant: 佛冈农业信息网
User: In 2014 the number of Eagle required merit badges were increased to 13.
Assistant: 2014年,鹰级童军必须取得的功绩布章项目上升至13个。
User: The lyrics may have been chosen for their similarity to the British national anthem, due to Fenton's influence.
Assistant: 选出的歌词与英国国歌有一定的相似程度,这可能是受芬顿的影响。
User: On 1 September 2009, eBay announced it was selling 65% of Skype to Silver Lake, Andreessen Horowitz, and the Canada Pension Plan Investment Board for US$1.9 billion, valuing Skype at US$2.75 billion.
Assistant: 2009年9月1日,ebay宣布将Skype股份的65%以19亿美元出售给Silver Lake、Andreessen Horowitz和Canada Pension Plan Investment Board。
User: The USFS investigation of the Blackwater fire incident was led by David Godwin, Assistant Chief of Fire Control for the USFS.
Assistant: 国家森林局对布莱克沃特大火事件的调查由火灾防治部门助理主任大卫·高德温(David Godwin)负责。
User: These agreements have a long history with some multinational agreements being in place from as early as 1910 in Europe, America and Africa.
Assistant: 这些条约有的历史悠久,在欧洲、美洲、亚洲的一些国际条约早在1910年起订立缔结。
User: Construction officials then decided to build the new headquarters with steel and cement structure, also proposed to build the biggest and largest post office operation center in Taiwan at that time.
Assistant: 建造机关除了决定新造台北邮局采用钢骨建造外,也预定将该邮局兴建成当年全台湾面积及规模最大的邮局营业场所。
User: That night, Valjean has a terrific struggle within himself, but finally decides to go to the trial and reveal his identity in order to free Champmathieu (for, if he gave himself up, who would care for Fantine or rescue Cosette?).
Assistant: 那天晚上,尚万强的内心激起一番天人交战,最后尚万强还是决定到法庭上揭露自己就是尚万强的真面目以释放无辜的商马第(Champmathieu)(但如果他自首那还有谁会去在意柯赛特呢?)。
User: On 27 June 1980 a McDonnell Douglas DC-9-15 broke up mid-air and crashed into the sea near the Italian island of Ustica, while en route from Bologna to Palermo.
Assistant: 1980年6月27日,一架麦克唐纳道格拉斯DC-9-15在从博洛尼亚飞往巴勒莫的途中,在意大利乌斯蒂卡附近的海面上解体并坠毁。
User: The original idea came about ten years back to Swiss armourer Vivian Mueller, who at the time experienced cutting and welding together multiple parts of the famous Sig P210: the result was a long slide, double barrel 9mm, highly decorated collector piece, which indeed shot very well.
Assistant: 它的原本理念是源自10年前的瑞士枪械设计师维维安·穆勒,他当时在切割和焊接SIG P210手枪方面具有相当的经验,得出的结果为一枝长滑套和双枪管的9毫米手枪,那是一件战功卓著的收藏物,而且运作良好。
User: The military and scientific leaders of the Manhattan Project anticipated a need to release details of their wartime accomplishments, principally as a form of recognition for the participants who had labored in secrecy.
Assistant: 曼哈顿计划的军方和科学领袖预计会需要对其战时成果的细节信息予以发布,这一发布最后主要是对努力保密参与者获得的成绩予以表彰。
User: Calligraphy has arguably become the most venerated form of Islamic art because it provides a link between the languages of the Muslims with the religion of Islam.
Assistant: 毫无争议地,伊斯兰书法已经成为伊斯兰艺术中最崇敬的形式,因为它提供了与伊斯兰教和穆斯林的语言之间的联系。
User: In later centuries it served a variety of purposes - as a market hall, a promenade, a drill hall, a public record office, a hospital ward, even the offices of the state lottery.
Assistant: 后来的岁月里,该厅被用于多种用途——市场厅(market hall),promenade,排演厅(drill hall),公共档案局(public record office),医院病房(hospital ward),甚至国家彩票办公室(the offices of the state lottery)。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The main Russian force stationed on the islands is the 18th Machine Gun Artillery Division, which has its headquarters in Goryachiye Klyuchi on Iturup Island.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:目前千岛群岛由俄罗斯第18机枪炮兵师把守,该炮兵师的指挥部设于择捉岛(伊图鲁普岛)的Goryachiye Klyuchi。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 2001, White initiated what was to become the first and so far only archaeological research program in Laos led by an American, the Middle Mekong Archaeological Project (MMAP).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2001年,怀特博士发起了第一个由美国人领导的老挝考古研究项目——湄公河中游考古项目。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
These organized tens of thousands of housewives into study groups, letter-writing networks, and patriotic clubs that coordinated efforts to identify and eradicate what they saw as subversion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他们组织了数以千计的家庭主妇参加学习小组、书信网络、爱国动员会,以协调那些对鉴别并摧毁可疑颠覆行为而作出的努力。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
An additional goal was to provide enough flexibility to allow the standard to be applied to a wide variety of applications on a wide variety of networks and systems, including low and high bit rates, low and high resolution video, broadcast, DVD storage, RTP/IP packet networks, and ITU-T multimedia telephony systems.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 另一目的是提供足够的灵活性以在各种应用、网络及系统中使用,包括高、低带宽,高、低视频分辨率,广播,DVD存储,RTP/IP网络,以及ITU-T多媒体电话系统。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Technically speaking, tagged PDF is a stylized use of the format that builds on the logical structure framework introduced in PDF 1.3.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 从技术上说,置标PDF是建立在逻辑架构的框架上的对格式的程式化的使用,引入到PDF 1.3。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Each subgroup symmetry allows one or more degrees of freedom for irregular forms.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
每个子组对称性允许一个或多个自由不规则形式。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The route between the Milburn House and the site of the speech was packed with spectators; McKinley's progress by carriage to the fair with his wife was accompanied by loud cheering.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
从米尔伯恩的家到演讲地点一路上都挤满了观众,总统夫妇乘马车前来的路上也伴随着人们的欢呼声。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Several LGBT and human rights organizations sponsored Hands Across Hawthorne in response to the attack, with the purpose of linking hands across the entire span of the Hawthorne Bridge to show solidarity.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
事件发生后,多个LGBT和人权组织共同发起“携手霍桑”集会活动,希望参与者在霍桑大桥上携起手来,展现团结。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Following the Napoleonic Wars, many Spanish colonies in the Western Hemisphere had become independent, shifting the economic dependence of Guam from Mexico to the Philippines.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
拿破仑战争后,许多西班牙西半球殖民地独立,关岛经济重心由墨西哥转向菲律宾。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Gauntlet takes Game of the Year at the Golden Joystick Awards.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 《Gauntlet》获得金摇杆奖之年度游戏奖。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Founders' Series (Niagara), limited amounts of oaked Chardonnay and Pinot Noir wines.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
创始人系列(尼亚加拉),数量有限的霞多丽和黑皮诺葡萄酒。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:During the Soviet era, the autonomous oblasts could be subordinated to republics or krais, but not to oblasts.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在苏联时期,自治共和国和边疆区之下可以设立自治州,但州不行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
During the Atlantic and northeast Pacific hurricane seasons, the Hurricane Specialists Unit (HSU) issues routine tropical weather outlooks for the northeast Pacific and northern Atlantic oceans.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在大西洋和东北太平洋飓风季节期间,飓风专家组(HSU)发布了东北太平洋和北大西洋的常规热带气候前景。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The American Broadcasting Company (ABC) characterized Robbins as "confident", "ambitious", and "cheerful".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:美国广播公司的官方网站上形容罗宾斯的性格为“自信”、“雄心勃勃”和“开朗”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Researchers conducted a survey for the National Retail Federation in the United States and found that 53.3 percent of consumers planned to buy a costume for Halloween 2005, spending $38.11 on average (up $10 from the year before).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
研究机构BIGresearch曾为美国全国零售联盟进行调查,发现53.3%的顾客为2005年万圣夜购物,平均消费额38.11美元,以此推算,美国消费者2005年为万圣夜支出的金额高达33亿美元。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Following problems with his power unit in both the Chinese and Russian Grand Prix, Lewis Hamilton received a redesigned MGU-H unit, in a bid to solve the troubles which hampered him earlier.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
路易斯·汉米尔顿在中国与俄罗斯遭遇动力单元故障问题后,获得了一具经过重新设计的MGU-H单元,力图解决先前阻碍着他的难题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The video cuts with an aerial view of the forest, and the sun rising.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:录像带以航拍的树林和升起的太阳结束。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Frequent in Scotland.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
常见于苏格兰。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The pair has an eccentric orbit that is inclined to the line of sight from Earth by about 36°, leading to a 40-day-long eclipse each time the pulsar passes behind the star.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该联星系的高离心率轨道与地球方向视线交角约36°,导致该脉冲星会有40日的时间被伴星掩蔽。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Ultraviolet light, specifically UV-B, has been shown to cause cataracts and there is some evidence that sunglasses worn at an early age can slow its development in later life.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
紫外线(特别是其中UV-B)已被证实可以导致白内障,同时一些证据表明年轻或幼年时佩戴太阳眼镜可以减缓老年时白内障病症的发展。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Toffler's book describes the transition in developed countries from Industrial Age society, which he calls the "Second Wave", to Information Age "Third Wave" society.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:阿尔文·托夫勒在书中描述在已开发国家从工业时代(他在书中将工业时代称为是“第二波”)到第三波信息时代的演变。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He apparently did not travel north to observe the existence of the Hudson River.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他显然并未足够深入纽约湾,故并未发现哈德逊河的存在。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:I have ordered the entire government to act immediately.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
我命令整个政府立即采取行动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The radioactive isotope strontium-89, used for the treatment of bone cancer, is usually administered in the form of strontium chloride.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
放射性同位素锶-89用来治疗骨癌,通常是以氯化锶的形式操作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
These tasks are usually required to build more advanced text processing services.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这些任务通常都需要较为先进的文字处理服务功能 。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This was a time when access to the Internet was expanding rapidly outside its previous domain of academia and large industrial research institutions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这是一个互联网的使用率在学术界和大型工业研究机构领域之外迅速扩张的时代。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Soon, there was a need for a standardized protocol for tagging digital texts, and the Text Encoding Initiative (TEI) was developed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
很快地,对数位文本标记规范的需求开始出现,首先发展的是Text Encoding Initiative (TEI) 。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
During the seven-week, 25-show Wings Over Europe Tour, the band played almost solely Wings and McCartney solo material: the Little Richard cover "Long Tall Sally" was the only song that had previously been recorded by the Beatles.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
紧接下来的七个星期,乐队举行了25场欧洲演唱会,在此期间,乐队只演唱羽翼合唱团和麦卡尼个人的歌曲以及翻唱歌曲,包括小理查德的《高高的莎莉》,这也是巡回演出唯一的一首披头四之前录制过的歌曲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
When flies with mutations in the Ether-à-go-go gene are anaesthetised with ether, their legs start to shake, like the dancing at the then popular Whisky A Go-Go nightclub in West Hollywood, California.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 当使用乙醚麻醉拥有 Ether-à-go-go基因突变的苍蝇时,它们的腿就开始颤抖,就像当时流行于加利福尼亚西好莱坞的威士忌摇摆舞(英语:Whisky A Go-Go)夜总会的舞蹈。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Other laureates have been killed after their awards, such as Irish crime reporter Veronica Guerin (1995), awarded a year before her murder, and Palestinian cameraman Mazen Dana (1991), awarded two years before being fatally shot by a US soldier in Iraq.
Assistant: 他们包括爱尔兰罪案记者维罗尼卡·卡介苗(1995年),她于获奖后一年遭杀害,以及巴勒斯坦摄影师马赞·达纳(1991年),他在获奖两年后被美军士兵射杀。
User: A very significant change in Swedish occurred in the 1960s, with the so-called du-reformen, "the you-reform".
Assistant: 1960年,瑞典语有一个明显的变化,被称为“你改革”(du-reformen)。
User: The process of synthesizing a protein from an mRNA template is known as translation.
Assistant: 从一个mRNA模板合成一个蛋白质的过程被称为翻译。
User: By January 23, several ships reported squalls and strong southwesterly winds in the region.
Assistant: 之后在1月23日,有几首船报告在该地区有飑(英语:Squall)和强西南风的活动。
User: A poet friend of the artist later gave 18 July as the date of death, and a recent researcher claims to have discovered a death notice showing that the artist died on that day of a fever in Porto Ercole, near Grosseto in Tuscany.
Assistant: 卡拉瓦乔的一个诗人朋友把7月18日当作他的忌日,最近有研究者声称发现了一个讣告,讣告显示卡拉瓦乔那一天在托斯卡尼区格罗塞图附近的埃尔科莱港死于热病。
User: Cham people were sad to hear his death.
Assistant: 而兄长秀忠对他的死去感到非常悲伤。
User: Several key sections of the Act were taken from the earlier Mundt–Ferguson Communist Registration Bill, which Congress had failed to pass.
Assistant: 事实上,该法案的几个关键部分是从1948年的《蒙特弗格森共产主义注册条例草案》而来,但是该法案未能获得美国国会通过。
User: Provincial parks and protected areas in Manitoba are the responsibility of the Manitoba Ministry of Conservation.
Assistant: 曼尼托巴省的公园和保护区由曼尼托巴省环境保护部负责运营。
User: Thus, the method is best suited to systems that can be simulated as infinite in spatial extent.
Assistant: 因此,该方法最适合用于空间范围内可以模拟为无限的系统。
User: Later he learned Turkish, Tatar, and French.
Assistant: 后来,他又学了土耳其语、鞑靼语和法语。
User: After the Oppenheimer controversy, Teller became ostracized by much of the scientific community, but was still quite welcome in the government and military science circles.
Assistant: 在奥本海默案的论战之后,泰勒为大部分科学社群所排斥,但因为明显的理由,他在政府及军事科学圈子里仍挺受欢迎的。
User: It is a weekly newspaper.
Assistant: 是一本双月刊。
User: Cunanan shot and killed 45-year-old caretaker William Reese and stole his red pickup truck.
Assistant: 射杀了45岁的看管员威廉·瑞斯,并偷走了他的红色皮卡。
User: Hamilton was able to extend his lead over Ricciardo at that point, setting the fastest lap of the race on lap 71.
Assistant: 此时,汉米尔顿已经开始扩大他与里卡多间的差距,并在第71圈写下本场赛事的最快圈速纪录。
User: They are evolved, expanded, massive, and luminous stars, often hypergiants, but they have very specific spectral variability, which defies the assignment of a standard spectral type.
Assistant: 它们是演化中、膨胀、大质量和明亮的恒星,通常是特超巨星,但是它们有非常特殊的光谱变异性,不同于标准光谱赋予的值。
User: However, the other dissociation constant Ki' is difficult to measure directly, since the enzyme-substrate complex is short-lived and undergoing a chemical reaction to form the product.
Assistant: 然而,解离常数Ki′难以直接测量,因为酶-底物复合物的存在时间较短,并且易发生生成酶与产物的化学反应。
User: The Virginia Army National Guard and State Police troopers assisted in the evacuations.
Assistant: 弗吉尼亚州陆军国民警卫队和州警务人员对居民撤离提供协助。
User: The Broad Wall is a massive defensive structure, seven meters thick.
Assistant: 宽墙是一个巨大的防御性结构,厚达7米。
User: This is because clients may only be interested in some kind of events.
Assistant: 因为客户端可能只需要关心某类型的事件。
User: He commented that "Tropical Depression" is "not totally superfluous, though the new information isn't very enlightening".
Assistant: 他认为《热带低气压》“虽说并不完全是多此一举,但其中的新信息却没有什么意义”。
User: During the conference, the principles guiding the recommendations for how to conduct experiments using this technology safely were established.
Assistant: 在会议期间,建立了指导如何安全使用这项技术进行实验的原则。
User: In 2012, GamesRadar ranked him as the eight "most memorable, influential, and badass" protagonist in games, commenting: "Chief isn't the strongest or most crafty hero, and he isn't particularly charismatic or intelligent or playful.
Assistant: 2012年,GamesRadar将他列入“最令人难忘、有影响力的和无赖的”主角中的第8名,并表示:“士官长并不是最强壮或最狡猾的英雄,他并不特别具有魅力、聪明或多趣。
User: At first, GLaDOS is excited about her non-human test subjects, but later becomes dissatisfied because the two robots cannot truly die, and at one point also gets uncomfortable with their close partnership.
Assistant: 最初GLaDOS对非人类测试目标感到激动,但是随后变得失望,因为两个机器人不可能真正地死亡。
User: As of 2015, Malay Singaporeans constitute 15% of the country's citizens, making them the second largest ethnic group in Singapore.
Assistant: 截至2015年,新加坡马来人占新加坡全国人口的15%,为新加坡第二大族裔社群。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: In January 2006, Thomson and Fraunhofer IIS also released two new companion technologies: Ensonido, which allows playback of MP3 Surround 5.1 channel sound through stereo headphones, and MP3 SX, which upgrades standard stereo mp3 file to mp3 surround files.
Assistant: 2006年1月,Thomson和Fraunhofer IIS也发布了两个新的配套技术: Ensonido——允许通过立体声耳机来播放MP3 Surround的5.1声道音轨。
User: He left the Democrats for the Moderate Liberals, and formed the group of the center-left.
Assistant: 他离开了民主党,成为温和的自由派人士,并形成了左翼党派中心。
User: In response to the trials of the conspirators being moved out-of-state, the Victim Allocution Clarification Act of 1997 was signed on March 20, 1997 by President Clinton to allow the victims of the bombing (and the victims of any other future acts of violence) the right to observe trials and to offer impact testimony in sentencing hearings.
Assistant: 由于对案犯的审理移交到了另一个州进行,克林顿总统于1997年3月20日签署《受害人训示澄清法》,让爆炸案和将来任何暴力行径的受害人有权对案件审理进行观察,并在量刑听证会上提供会对量刑构成影响的证词。
User: An X7R capacitor will operate from −55 °C to +125 °C with a capacitance change of at most ±15%.
Assistant: 标示X7R的电容,其工作温度为-55°C至+125°C,容值变动范围在±15%之间。
User: The color of a star, as determined by the most intense frequency of the visible light, depends on the temperature of the star's outer layers, including its photosphere.
Assistant: 恒星的颜色,以可见光频率的峰值来测量,与恒星最外层,包括光球层的温度有关。
User: Apart from making the plane much lighter, there are also fewer joints or rivets, which increases the aircraft's reliability and lowers its susceptibility to structural fatigue cracks.
Assistant: 除了使机身更轻,复合材料亦使机身可以减少铆钉的数量,增加飞机的可靠性和降低其因结构性疲劳而产生裂痕的风险。
User: Although competition is rising in the long-distance rail travel market in Poland, PKP Intercity still holds a de facto monopoly in the industry, as its current market share represents almost 100% of the segment.
Assistant: 虽然竞争正在兴起,但在波兰的铁路长途旅行市场中,波兰国铁城际列车实际仍拥有行业内的垄断,其目前所占的市场份额接近100%。
User: In fact, half of the tables in the restaurant catered for two people, whereas very few of such tables were offered in the main dining saloon.
Assistant: 事实上,这家餐馆有一半的桌子都是双人座,而在主餐厅里这很少有。
User: The second leg in Belgium was a similarly close affair.
Assistant: 在比利时进行的次回合比赛同样十分接近。
User: Another point favoring the predominance of superhabitable planets in regard to Earth analogs is that, unlike the latter, most of the requirements of a superhabitable world can occur spontaneously and jointly simply by having a higher mass.
Assistant: 另一个超级适居行星比地球相似体更占优势的地方在于,和后者不同的是,超级适居行星大多数必要条件是可以自发性地形成并拥有比地球更高的质量的共同条件达成。
User: Another common feature of complex systems is the presence of emergent behaviors and properties: these are traits of a system which are not apparent from its components in isolation but which result from the interactions, dependencies, or relationships they form when placed together in a system.
Assistant: 复杂系统的另一个共同特征是涌现的行为和特性的存在:这些系统的特征显然并非来自其隔离状态的组成成分,而是由它们在系统中放置的相互作用、依赖性、或它们形成的关系而导致。
User: Riley is mysterious and has a dark past.
Assistant: 他是个十分神秘的人物,并且拥有黑暗的过去。
User: Environmental factors have also been proposed.
Assistant: 环境因素也已经被提出。
User: Nick Szabo is a computer scientist, legal scholar and cryptographer known for his research in digital contracts and digital currency.
Assistant: 尼克·萨博(英语:Nick Szabo),计算机科学家,法学家及密码学家,以数字合约和数字货币的研究而闻名。
User: Seido karate's three main principles are Respect, Love and Obedience.
Assistant: 诚道塾的三大原则,便是大爱、尊重与服从。
User: Another 9 are injured.
Assistant: 另有9人受伤。
User: In Harlem, New York, for example, neither a single new school was built since the turn of the century, nor did a single nursery school exist – even as the Second Great Migration was causing overcrowding.
Assistant: 例如,纽约哈莱姆区在跨世纪之际没有新建一所校舍,没有一所幼儿园 – 甚至第二次大迁徙(Second Great Migration (African American))导致人满为患。
User: The CIA also believed this would help it better understand the workings of Latin American communist parties, on which subject the CIA had very little real information.
Assistant: 中情局也相信,这有助于更好地理解拉美各国共产党的运作,而中情局在这方面的真实信息非常少。
User: The official 4-H emblem is a green four-leaf clover with a white H on each leaf standing for Head, Heart, Hands, and Health.
Assistant: 官方的四健会标志是绿色的四叶苜蓿,并在每片叶子上都有一个白色的'H',分别代表头脑、心胸、双手与健康。
User: The series was produced by The Scott Peters Company, HDFilms and Warner Bros. Television.
Assistant: 本剧由The Scott Peters Company、HDFilms和华纳兄弟电视公司制作。
User: It does however make difference, whether the photograph is taken landscape or portrait.
Assistant: 很难说这幅画是肖像画还是风俗画。
User: However, such gas, if it existed, would have prevented the terrestrial planets' orbits from becoming so eccentric in the first place.
Assistant: 不过,如果存在这样的气体,一开始它就会防止类地行星的轨道变得如此偏圆。
User: At the 2006 French Open, he reached the fourth round of a Grand Slam event for the first time in his career.
Assistant: 在2006年法国网球公开赛,首次在他的职业生涯达到了第四轮的大满贯赛事。
User: Types of statistics proposed by 1999 included profiles of users, workstations, networks, remote hosts, groups of users, and programs based on frequencies, means, variances, covariances, and standard deviations.
Assistant: 在1999年提出的统计类型包括检测用户、工作站、网络、远程主机与用户组的配置文件,以及基于频率、均值、方差、协方差和标准差的程序。
User: However, it now appears that this former division is paraphyletic, so the hornworts are now given their own division, Anthocerotophyta (sometimes misspelled Anthocerophyta).
Assistant: 然而,现在看起来这个以前的分类部是并系群,所以现在它们被赋予它们自己的一分类部 Anthocerotophyta(有时错误的拼写Anthocerophyta)。
User: Nucky tracks her down and tries to convince her to come back home where they can have a fresh start.
Assistant: 努基追踪她,并试图说服她回到可以重新开始的家。
User: He was capped 18 times for England.
Assistant: 他曾为英格兰 U18上阵4次。
User: Jahangir wished to be buried at Verinag gardens, but his wife, Nur Jahan, disobeyed his wishes.
Assistant: 张瑰又因郭禹凶悍,欲杀之,郭禹出奔。
User: The newest version is Qubit 4 which was launched in 2017.
Assistant: 最新版本为第4版,于2017年出版。
User: The entire cast did not even get together until the 2011 Kids' Choice Awards.
Assistant: 整个剧组甚至没能在“2011 孩子的选择”上团聚。
User: The languages in this family include Perl 5 and Perl 6.
Assistant: 目前,Perl语言家族包含两个分支Perl 5以及Perl 6(开发中)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The Ottomans accepted the Armistice of Mudros with the Allies on 30 October 1918, and signed the Treaty of Sèvres on 10 August 1920 and later the Treaty of Lausanne on 24 July 1923.
Assistant: 奥斯曼于1918年10月30日接受了协约国的穆德洛斯停战协定,并分别于1920年8月10日和1923年7月24日签署了色佛尔条约和洛桑条约。
User: For a long time following its opening in 1981, Singapore Changi Airport relied on taxis and buses as the primary means of public transportation to the rest of the country.
Assistant: 新加坡樟宜机场在1981年开放后很长一段时间,前往其他国家的主要方法为靠计程车和巴士的公共运输。
User: Sargent attended Miss Porter's School.
Assistant: 玛丽毕业于波特小姐(Miss Porters)学校。
User: He had full support of the Lebanese Christians in this regard, since they thought that Syria would able to force a cease-fire and protect Christians.
Assistant: 他们将仍在抵抗的基督教徒置于战争中易受攻击的位置以使得他们需要叙利亚介入以保护基督教徒。
User: In November 2014, the State Department approved the sale of up to 2,000 APKWS rockets to Iraq.
Assistant: 2014年11月,国务院批准向伊拉克出售多达2,000枚APKWS火箭弹。
User: However unofficial number put the number of victims at 300 dead.
Assistant: 但是,非官方机构计算出的的数字把遇难者的人数定为300人。
User: Students gain leadership experience and build practical skills by participating in the planning and execution of events.
Assistant: 学生通过参与项目的规划和执行,获得当中的领导经验和培养了实践技能。
User: The England squad was managed by former England national football team manager Terry Venables, assisted by David Geddis and Ted Buxton.
Assistant: 英格兰队由前英格兰足球代表队领队特里·维纳布尔斯(Terry Venables)带领,大卫·吉蒂斯(David Geddis)及泰德·布克斯顿(Ted Buxton)从旁协助。
User: She was present in Istanbul from 19 to 23 October, when the funeral for Mustafa Kemal Atatürk, the first president of Turkey, was held.
Assistant: 它于10月19日至23日期间在伊斯坦布尔参加了首任土耳其总统穆斯塔法·凯末尔·阿塔图尔克的葬礼。
User: According to leadership-academic Manfred F.R. Kets de Vries, a contemporary senior-management team will almost inevitably have some personality disorders.
Assistant: 根据领导能力学者曼弗雷德·凯茨(英语:Manfred F.R. Kets de Vries),如今所有的高层管理团队都不可避免地地受到某种程度的人格障碍的影响。
User: Khorenatsi's History (1.5) puts them six and seven generations after Haik (Khaldi), in the chronology of historian Mikayel Chamchian dated to the 19th to 18th century BC.
Assistant: 在霍列纳齐(Khorenatsi)的史书中,把他们分别排为哈伊克的第六和第七代后人;在历史学家Mikayel Chamchian的记年史中,可追溯至公元前19至18世纪。
User: Employment agencies in Indonesia sending workers to Hong Kong typically provide at least three to six months of training in household work, including a basic course in Cantonese, whereas similar agencies in the Philippines provide only fourteen days of training.
Assistant: 印度尼西亚派遣工人到香港的就业机构通常提供至少三至六个月的家务工作培训,包括广东话的基础课程,而菲律宾的类似机构只提供十四天的培训。
User: The Sugar Bowl eruptive period was short and markedly different from other periods in Mount St. Helens history.
Assistant: 糖碗爆发期十分短暂,且于火山的历史中其他爆发期有截然不同的特点。
User: President Jiang Zemin gave a speech expressing his optimism for the "one country, two systems" implementation.
Assistant: 江泽民对“一国两制”的落实表示乐观。
User: The conference was preceded by police crackdowns, and the organisers of the conference were prohibited to take out any public procession.
Assistant: 会议召开之前,警方进行了镇压,会议组织者被禁止举行任何公开游行。
User: Here we look primarily at the Hartmann whistle.
Assistant: 似乎暗中观察著克莱门汀。
User: However, Kayveas' statement was denied by the party's deputy secretary-general, Simon Sabapathy, who insisted that the party was still part of the coalition and that Kayveas' announcement was invalid as he was no longer the president of the party, after he was supposedly sacked by the party on April.
Assistant: 然而,卡维斯的声明遭该党副总秘书西蒙(Simon Sabapathy)反驳,他强调该党仍是国阵的一分子,并表示卡维斯的言论站不住脚,因为他早在4月宣布辞去党主席一职(卡维斯随后曾宣布撤回辞职决定)。
User: While assumptions are often incorporated during the formation of new theories, these are either supported by evidence (such as from previously existing theories) or the evidence is produced in the course of validating the theory.
Assistant: 它们或者有证据支持(例如以前存在的理论),或者在验证理论的过程中产生了证据。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Since 1972, the U.N. Decolonization Committee has called for Puerto Rico's "decolonization" and for the US to recognize the island's right to self-determination and independence.
Assistant: 1972年:联合国殖民主义问题委员会承认波多黎各实行“自决和独立权”。
User: He later sought to patent his design, but was told that it might infringe existing patents, so he dropped all plans.
Assistant: 后来,他想为他的设计申请专利,但却被告知,这可能侵犯现有专利,所以他放弃了这一计划。
User: "1997","Ford","E350" Fields with embedded commas or double-quote characters must be quoted.
Assistant: "1997","Ford","E350" 如果字段包含被嵌入的逗号,必须被包裹。
User: The Sun is the predominant source of energy input to the Earth.
Assistant: 阳光是地球能量的主要来源。
User: By 27 December 2003 all 30 camps had been captured.
Assistant: 在2003年12月27日,所有30个营地都被清除。
User: Heavy rains flooded areas of Peleliu, and houses in Babeldaob were destroyed.
Assistant: 大雨淹没了贝里琉州,并摧毁了在巴贝图阿普岛上的房屋。
User: In two months, Wai and his unit had crossed New Guinea and recaptured three airdromes from the Japanese.
Assistant: 在之后的两个月内,魏氏及其部队已经横越了新几内亚,并从日军手中夺下了三座军用机场。
User: Ivan Drach, the chairman of Rukh, told journalists that "President Bush seems to have been hypnotized by Gorbachev" and complained that the U.S. President "has consistently snubbed the democratic movements in the republics".
Assistant: 人民运动主席伊凡·德拉奇(英语:Ivan Drach)对记者表示,“布什总统似乎被戈尔巴乔夫催眠了”,并不满布什“一直冷待各共和国的民主运动”。
User: He played 51 matches in all competitions during the season, including the 2012 UEFA Champions League Final, where Bayern were beaten on penalties by Chelsea at the Allianz Arena.
Assistant: 整个赛季他共出场51次,包括2012年欧洲冠军杯决赛,只是在安联球场的点球大战中惜败切尔西。
User: Two days later, the Senate agreed to the resolution.
Assistant: 12日,参议院表决通过提案。
User: Lee directed her to a training camp, where she was taught how to break into laboratories.
Assistant: 李据传闻指引她至训练营,学习如何潜入实验室。
User: Following his retirement, Edwards has pursued a media career as a television presenter mainly working for the BBC as a sports commentator and presenter, and on programmes such as Songs of Praise until he gave up this programme, due to his loss of faith, in February 2007.
Assistant: 爱华士退役后加入传媒工作,担任电视节目主持人,主要为英国广播公司作运动评述及主持一个名为颂赞之歌(Songs of Praise)的宗教音乐节目,直到2007年2月因为对信仰失去信心才放弃。
User: On the 26 May, at dawn, Urban arrived at Varese, where Garibaldi had already prepared the defence.
Assistant: 5月26日拂晓,乌尔班率军抵达瓦雷泽,但加里波底早已恭候多时。
User: The Uniate Church, created for the Ruthenian population of the Commonwealth, in its administrative dealings gradually switched to the Polish language use.
Assistant: 东仪天主教会原本为联邦的鲁塞尼亚人建立,但在其管理方面逐渐转为使用波兰语。
User: A hotel was opened in 1951 in the southern part of the station.
Assistant: 1951年,车站南部的一家酒店开业。
User: In 2000 the hostages and their families tried unsuccessfully to sue Iran under the Antiterrorism Act of 1996.
Assistant: 2000年,人质及其家属尝试起诉伊朗,但因反恐法案而失败。
User: In response, the president called a referendum on a constitution for April 11.
Assistant: 作为回应,总统要求在4月11日举行关于宪法的全民公决。
User: The State protects marriage and the family.
Assistant: 国家保护婚姻和家庭。
User: A study from China found urbanization reduced daily energy expenditure by about 300–400 kcal and going to work by car or bus reduced it by a further 200 kcal.
Assistant: 中国有一项研究表明,城市化导致每日能量支出减少300-400kcal,以车代步则使能量支出减少量又增加200kcal。
User: Despite this success, Honda ended their partnership with Williams at the end of the year in favour of McLaren and continuing with Lotus.
Assistant: 虽然取得成功,本田还是在年终结束了与威廉姆斯的合作,转向麦克拉伦并继续跟莲花车队合作。
User: Names in the news, Knight Ridder.
Assistant: 取得称号有骑士、咏唱骑士。
User: The athletic directors of Choate and the other members of the Eight Schools Association compose the Eight Schools Athletic Council, which organizes sports events and tournaments among ESA schools.
Assistant: 乔特的体育总监和八所学校协会的其他成员组成了八所学校体育理事会,该理事会负责组织学校之间的体育赛事和锦标赛。
User: Normally created by stitching together a number of photographs taken in a multi-row 360-degree rotation or using an omnidirectional camera, the complete virtual reality image can also be a totally computer-generated effect, or a composite of photography and computer generated objects.
Assistant: 通常它是用许多张360度旋转拍摄的照片拼接在一起,或者用一台全向照相机(英语:Omnidirectional camera)拍摄,完整的虚拟现实图像也可以完全是计算机生成的效果,或者是摄影与计算机生成对象的组合体。
User: At the time, the law school had a faculty of two, and Davis became the third.
Assistant: 当时整个法学院只有两名教员,而戴维斯将成为第三名。
User: Erith & Belvedere have been ground sharing since the 1999 season.
Assistant: 埃里思及丽城(Erith & Belvedere)自1999年开始共用柏景路球场。
User: Also in the 1991 study the researchers used an experiment involving two differently sized carrots (one tall and one short) in order to test the infants response when the carrots would be moved behind a short wall.
Assistant: 此外,在1991年的研究中,研究人员做了一个实验,利用两个长短不同的胡罗卜在一面短墙后面移动来测试婴儿的反应。
User: In remembrance of the old tradition, the Axel Springer press company erected its German headquarters at Kochstraße again, right next to the Berlin Wall.
Assistant: 作为对昔日的回忆,Axel Springer出版公司将其德国总部再次设在紧邻柏林墙的Kochstraße。
User: Police immediately launched a full-scale investigation.
Assistant: 挪威警方立即展开大规模调查。
User: Gauss eventually had conflicts with his sons.
Assistant: 高斯最后与他的儿子发生了冲突。
User: In addition to those chosen specifically for the expedition, Amundsen had brought along several sledges from Sverdrup's 1898–1902 Fram expedition, which he now thought would be better suited to the task ahead.
Assistant: 除了专门为探险队选择的那些人之外,阿蒙森还从Sverdrup的1898-1902 Fram探险队带来了几个雪橇,他现在认为这更适合未来的任务。
User: Therefore, the current court sits as follows from left to right, from the perspective of those facing the Court: Gorsuch, Sotomayor, Breyer, Thomas (most senior associate justice), Roberts (chief justice), Ginsburg, Alito, Kagan, and Kavanaugh (most junior associate justice).
Assistant: 因此,最高法院目前的坐席从面向法庭的方向,从左至右为:戈萨奇、索托马约尔、布雷耶、托马斯(最资深的大法官)、罗伯茨(首席大法官)、金斯伯格、阿里托、卡根和卡瓦诺。
User: While in the Caribbean, she visited Martinique.
Assistant: 在印尼,她访问巴里岛。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Pope Paul II (Latin: Paulus II; 23 February 1417 – 26 July 1471), born Pietro Barbo, was Pope from 30 August 1464 to his death in 1471.
Assistant: 教宗保禄二世(拉丁语:Paulus PP. II,1417年2月23日-1471年7月26日),原名Pietro Barbo;于1464年8月30日—1471年7月26日岀任教宗。
User: After Nomi escaped from the hospital she said the lyrics were in her head all day and Amanita recognized the song saying it was the perfect soundtrack for a lobotomy.
Assistant: 在诺米逃离医院之后这句歌词整日在她脑海中回响,阿曼尼塔听出了这首歌,并说这简直是脑叶切除手术的原声带。
User: Both songs were released as singles in January 2012.
Assistant: 两首歌曲均在2012年1月以单曲形式发行。
User: The first European reference to platinum appears in 1557 in the writings of the Italian humanist Julius Caesar Scaliger as a description of an unknown noble metal found between Darién and Mexico, "which no fire nor any Spanish artifice has yet been able to liquefy".
Assistant: 1557年,意大利人文主义者朱利斯·凯撒·斯卡利杰对铂金属作出描述,称在达连和墨西哥之间所发现的未知贵金属“用火焰或任何西班牙技术都无法将其熔化”。
User: Some speculate that this use and existence of these strange and noxious substances was kept secret within the more important and higher-ranked members of a tribe or clan, and were seen as emblems of a greater power.
Assistant: 有一些人猜测,部落或氏族的重要和高层人员将这些新奇具有毒性的物质保存起来,并对它们的使用方法进行了保密,同时它们被看作是更大权力的象征。
User: Beza, a French nobleman and head of the academy in the metropolis of French Protestantism, was invited to Castle Nerac, but he could not plant the seed of Evangelical faith in the heart of the king.
Assistant: 贝扎作为一位法国贵族和法国新教大都会的学院的领导人,被邀请到内拉克城堡(法语:Château de Nérac),但他未能在国王心中种下福音派信仰的种子。
User: For reasons of health she then returned home again.
Assistant: 不久因为健康原因又返回家乡。
User: Democrat William Goebel chose Beckham as his running mate in the Kentucky gubernatorial election of 1899.
Assistant: 民主党人威廉·格贝尔选择贝克汉姆作为自己的竞选搭档参加1899年肯塔基州州长选举。
User: RISC-V (pronounced "risk-five") is an open-source hardware instruction set architecture (ISA) based on established reduced instruction set computer (RISC) principles.
Assistant: RISC-V(发音为“risk-five”)是一个基于精简指令集(RISC)原则的开源指令集架构(ISA)。
User: Normal mass, on the other hand, will fall away from the negative matter.
Assistant: 相反,正常质量的物体会远离负质量。
User: This was made in a deal with Viola Davis that the series would be a limited series with only 15 or 16 episodes per season.
Assistant: 由于为配合薇拉·戴维丝的档期,因此本剧每季将仅有15集或16集。
User: Juliet: 'Tis but thy name that is my enemy; Thou art thyself, though not a Montague.
Assistant: 《异迹略》“汝祖自摄谋,据我位久,至于天下寥落,是当还我位。
User: These Palestinian youth forged the new Palestinian musical subgenre, which blends Arabic melodies and hip hop beats.
Assistant: 这些巴勒斯坦年轻人打造了巴勒斯坦音乐的新序章,它融合了阿拉伯旋律,和嘻哈的节奏。
User: By the terms of the Treaty of Ryswick, the boundaries and outposts of New France, New England, and New York remained substantially unchanged.
Assistant: 根据此约条款,新法兰西、新英格兰和纽约的边界和前哨大体上维持不变。
User: During the 1946 postseason, rumors began to swirl that Yankees owner Larry MacPhail was lobbying Brooklyn Dodgers manager Leo Durocher to leave the Dodgers and manage the Yankees.
Assistant: 1946年季后赛期间,开始有传言称洋基队老板麦克菲尔正游说布鲁克林道奇队经理利奥·杜洛奇(Leo Durocher)跳槽到自己的球队。
User: This distinction collapsed during the evolution of Late Middle Japanese adjectives, and both are now considered -i (〜い) adjectives.
Assistant: 这种区别在中世日语形容词的演变过程中消失了,现在都认为是“〜い” -i形容词。
User: Since Culbert never published detailed intermediate results for particular countries and regions, it is difficult to independently gauge the accuracy of his results.
Assistant: 由于Culbert不曾在媒体上详细刊载某国某地的调查结果,所以也不好客观独立地评价他调查结果的准确性。
User: They both then moved to London.
Assistant: 之后两人从纽约移居到伦敦。
User: Gilliam paid homage to him on Facebook, stating, "Sadly, the earthly marvel that was John Hurt has departed us.
Assistant: 吉连在Facebook上向他表示敬意:“可悲的是,约翰·赫特的世俗奇迹已离我们而去。
User: On June 18, 2012, he lost heads up in the 2,811-entrant $1,500 No Limit Texas hold 'em event at the 2012 World Series of Poker.
Assistant: 2012年6月18日,在2,811名选手竞逐下,他打入世界赛的$1,500无限注德州扑克决赛,但在最后单挑饮恨,仅得第二名。
User: He spent five years in the youth setup at Anderlecht before being released in 2003, with coaches finding him to be too be too short and physically incapable of competing at a professional level.
Assistant: 他于安德列治青年军中效力了五年,直至2003年,球会的教练团放弃他,认为梅滕斯身材过于矮小,身体素质亦无法在职业赛事中比赛。
User: At the pentagram's center is an old cowboy cemetery, which Azazel forces Jake to go to by threatening his family.
Assistant: 五芒星的中央是一片古老的牛仔墓地,阿撒兹勒以杀害杰克全家威胁对方走进墓地。
User: The competition was ultimately won by the entry of Kyriakos Krokos.
Assistant: 比赛最终由基里亚科斯 Krokos获胜。
User: Following this, it was also converted for use by Scout rockets.
Assistant: 这之后,发射台也被改造为侦察兵火箭之用。
User: Other early commercial Linux games included Hopkins FBI, an adventure game released in 1998 by MP Entertainment, and Inner Worlds in 1996, which was released for and developed on Linux.
Assistant: 其他早期的商业Linux游戏包含Hopkins FBI,这是一款MP Entertainment在1996年发行的冒险游戏。
User: Only one city—Waitsburg, in Walla Walla County—is unclassified.
Assistant: 只有一个城市——瓦拉瓦拉郡的韦茨堡——是未分级市。
User: They had come after watching their mothers and sisters being raped, houses burnt down, or to escape the patriarchy of their own society.
Assistant: 她们成为游击队员,因为看到他们的母亲和姐妹被强奸,房屋被烧毁,或逃离他们社会的父权制。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: They appealed and sought to challenge the constitutionality of the Minister's prohibition order and the deregistration of the Jehovah's Witnesses, arguing that their right to freedom of religion guaranteed by Article 15(1) of the Constitution had been infringed.
Assistant: 他们对判决提出上诉,寻求挑战部长的禁令及注销耶和华见证人的合宪性,指他们在《宪法》第15条第1款下所保障的宗教自由权利受到侵犯。
User: In AD 257, Marinus, according to legend, participated in the reconstruction of Rimini's city walls after their destruction by Liburnian pirates.
Assistant: 公元257年,圣玛利诺参与了里米尼的城墙重建工作,该城市的城墙曾因为遭受利布尔尼亚(英语:Liburnian)海盗的袭击而被破坏。
User: According to Terry Peach, economists interpreting Ricardo as having a more flexible view of wages include Haney (1924), J. R. Hicks (1973), Frank Knight (1935), Ramsay (1836), George Stigler (1952), and Paul Samuelson (1979).
Assistant: Terry Peach指出不同的经济学家解释李嘉图的工资概念时立场上存有分歧,这些经济学家包括:Haney(1924年),约翰·希克斯(1973年),弗兰克·奈特(1935年),Ramsay(1836年),乔治·斯蒂格勒(1952年)和保罗·萨缪尔森(1979年)。
User: The acid HCo(CO)4 is in fact quite a strong acid, though its low solubility renders it not as strong as the true hydrohalic acids.
Assistant: HCo(CO)4 其实是相当强的酸,不过因为其对水的溶解度低,以至它的酸性比氢卤酸要弱。
User: PMI did not deal with the US Federal Government directly; a number of members were federal employees in agencies involved with project management.
Assistant: PMI并没有直接与美国联邦政府打交道;而是联邦机构内许多职员参与了专案管理。
User: In an EMS role it can carry one or two stretcher patients with four or three medical attendants, respectively.
Assistant: 视乎当时情况,急救员可以一张或两张毛毡覆盖伤者,由两名或四名担架员运送伤者。
User: Since 2005, city residents have directly voted for a mayor, and Jefferson SM Rumajar elected as the first definitive mayor.
Assistant: 2005年开始,市长由市民直选投票产生,Jefferson SM Rumajar是第一任选举市长。
User: He graduated from Minneapolis North High School in 1925 and the University of Minnesota in 1930.
Assistant: 他于1925年毕业于明尼阿波利斯的北部社区高中,1930年从明尼苏达大学毕业。
User: It can be worn on the front or on the back.
Assistant: 背鳍短,在臀鳍上方或前方。
User: The Details tab is a more basic version of the Processes tab, and acts similar to the Processes tab in Windows 7 and earlier.
Assistant: 详细信息选项卡是进程选项卡的增强版,类似于 Windows 7及更早版本的进程选项卡。
User: The decision in Korematsu v. United States and the legal precedent it established have remained controversial.
Assistant: 在the Establishment Clause of the First Amendment 之下的Aronow v. United States和其他的法律抗议已经遭到法庭驳回。
User: The role of the Second Doctor went to Patrick Troughton.
Assistant: 第二任博士由帕特里克·特劳顿饰演。
User: Since then MTP is an official extension to PTP and shares the same class code.
Assistant: 自此以后MTP成为PTP的官方扩展,两者拥有相同的类代码。
User: Najib was first assigned into the Cabinet of Malaysia at the age of 25 when he was appointed Deputy Minister of Energy, Telecommunications and Post in 1978, becoming the youngest deputy minister in the country.
Assistant: 1978年首次进入内阁,25岁的他被委任为能源、通讯与邮政部副部长,成为马来西亚历史上最年轻的副部长。
User: When Angie returns, Liz lies about his whereabouts and tries to cover her mistake, however Angie realizes that Tracy has been to a strip club, and blames the situation on Liz.
Assistant: 安吉回来后,丽兹只好撒谎来掩饰崔西的行踪以及自己的“罪行”,可精明的安吉立刻就发现崔西有去过脱衣舞俱乐部,并将此怪罪在丽兹头上。
User: Through the institute, he has launched several government reform projects including the 21st Century Council which is focused on global governance challenges, the Council for the Future of Europe, to support work on European integration and the Think Long Committee for California, a bipartisan effort focused on reforming California's system of governance.
Assistant: 通过该机构,他已经推出数个政府治理项目,其中包括 21世纪理事会(21st Century Council,专注于全球管理面对的挑战)、欧洲未来理事会(Council for the Future of Europe,支持欧洲一体化工作)以及加利福尼亚长远发展委员会(Think Long Committee for California ,倡导改革加利福尼亚的治理系统)。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
While the rain had stopped come race time, the track was still wet and slippery and all drivers opted to start on intermediate tyres.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:虽然雨势在比赛展开前已经停歇,但赛道依旧湿滑,所有车手选择换上半雨胎起跑。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Parts of the group were later absorbed into the Central Bureau.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:由后委承担的部分工作后来也都划归中共中央办公厅。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He also pioneered the optical trapping process that eventually was used to manipulate atoms, molecules, and biological cells.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他还开创光学捕捉方法,其可以被用来操纵原子、分子和生物细胞。
User: 将这句话从英文翻译到中文
They were discovered and were put to death.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在那里,他们被囚禁了起来然后处决。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The organization of the territory helped solidify Union control over a mineral-rich area of the Rocky Mountains.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这个领地的组建帮助联邦加强了对落基山脉沿线矿产丰富的地区的控制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
When not in combat, the player can explore towns and other locales, talk with people, and set the members and equipment of the army.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在没有战斗的情况下,玩家可以探索城镇和其他地区,与人们进行交谈,对于队伍成员和装备进行设置。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The highly successful Conan the Barbarian series spawned the more adult, black-and-white Savage Sword of Conan in 1974 (published as part of Marvel's line of black-and-white magazines).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:该系列非常成功,于是催生了更加成人化的黑白漫画——《野蛮人柯南之剑》(1974年)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This is the first step towards creating a higher-order logic.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这是建立高阶逻辑的第一步。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The cryptographic community recognized the need for dedicated integrity assurances and NIST responded with HMAC, CMAC, and GMAC.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:密码学社群认识到了对专用的保证完整性的方法的需求,NIST因此提出了HMAC,CMAC和GMAC。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
When Rosalene and Watts witness this memory, they become convinced that Colin regrets choosing Sofia over Faye, but his loyalty to his family prevents him from expressing his wish.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
罗莎莉恩与沃茨了解这段记忆后认为,科林后悔最终选择了索菲亚而不是菲伊,但他对家庭的忠诚不允许他表达这种情感。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
When Roya does well in her studies, her father buys her new blue shoes and throws away Zahra's.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
后来,罗亚在班里取得了好成绩,罗亚的爸爸就给她买了一双蓝色的鞋子并且扔掉了扎拉的那双。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
For example, in the US, data, RTTY and CW are the only modes allowed at a maximum 200 W peak envelope power (PEP) output.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:例如,在美国,数据,RTTY和CW是在最大200 W峰值包络功率(PEP)输出时允许的唯一模式。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The effect is important in quantum optics, magnetic resonance and quantum computing, and is named after Isidor Isaac Rabi.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这种效应在量子光学、核磁共振和量子计算中非常重要,它是以伊西多·伊萨克·拉比(Isidor Isaac Rabi)的名字命名的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A fight between the adversaries commences.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
一开始会有挑战者。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
At Real Madrid, he was supposedly called "Nemo" – in reference to the clownfish Nemo from the Pixar movie Finding Nemo.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
于皇家马德里时期,他被称“Nemo”(电影“海底奇兵”的主角)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Therefore, the disputed islands could not be considered part of the territories acquired by Japan "by violence and greed".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:准此而论,争议诸岛并不能算是日本以“暴力与贪婪”所强行取得的领土。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:It is likely that the cooperative version of the hymn was influenced by the popular union song "Solidarity Forever", written by Ralph Chaplin in 1915.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这首歌的旋律是共产党歌曲“永远团结”的基础,由拉尔夫·查普林在1915年所创作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
While occasionally performing with one another and Glen Buxton, they would not reunite with Alice until October 23, 1999, at the second Glen Buxton Memorial Weekend for a show at CoopersTown in Phoenix (Buxton having died in 1997).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然他们偶尔会与布克斯顿一同演出,但与埃利斯·库珀的重聚是直到1999年10月23日在凤凰城的Coopers Town举办的布克斯顿去世二周年纪念周演出上才发生的(布克斯顿于1997年10月19日去世)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Since then, general relativity has been acknowledged as the theory that best explains gravity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
从此开始,广义相对论被公认为解释重力的最佳理论。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Bolivian missions have the best surviving wood and adobe churches.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
玻利维亚传教区有保留下来最好的木解构土坯教堂。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: However, the tagbody isn't executing (its extent has ended), and so the control transfer cannot take place.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
然而TAGBODY被跳过了而没有执行(其作用域已经结束),故无法再转移控制。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The state was affected by the 1974 Super Outbreak and was devastated tremendously by the 2011 Super Outbreak.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
阿拉巴马州受1974年龙卷风超级大爆发(英语:1974 Super Outbreak)影响,并在2011年龙卷风超级大爆发(英语:2011 Super Outbreak)严重受创。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1882, Leland Stanford and associates bought the Market Street Railroad Company and converted its lines to cable haulage.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1882年,勒兰德·斯坦福(英语:Leland Stanford)和他的合伙人收购了市场街铁路公司,并将旗下的线路都升级为钢索牵引,公司也更名为市场街缆车铁路公司(Market Street Cable Railway Company)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Commercial station Imparja Television uses IMP, even though they are based in Alice Springs in the Northern Territory.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 商营台Imparja Television使用IMP,虽然他们是从北领地的艾丽斯斯普林斯作广播。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In March 2007, Weebly re-launched with its characteristic "what-you-see-is-what-you-get" editing interface.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在2007年3月,Weebly重新推出了其特有的“所见即所得”的编辑界面。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In the United States, as of 2012, there are five monasteries of this Order.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
到2012年,该寺有5位僧人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Archaeologist Vadim Mikhaĭlovich Masson, who led the South Turkmenistan Complex Archaeological Expedition from 1946, sees signs that people migrated to the region from central Iran at this time, bringing metallurgy and other innovations, but thinks that the newcomers soon blended with the Jeitun farmers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1946年,瓦迪姆·米哈伊洛维奇·马森领导对土库曼斯坦南部的一次考古发现当时人们从伊朗中部迁至此处的迹象,将冶金技术和其他的发明带到这里,迁入的人们很快便融入杰顿的原居民。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Never Fade Records' first release since Aplin's own Home EP in February 2012, was Saint Raymond's Escapade EP, released on 22 April 2013.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Never Fade唱片第一个发行的作品是于2012年1月 阿普林的Home EP, 接下来是于2013年4月22日Saint Raymond的 Escapade EP。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Playing simultaneously allows players to assist one another in many ways: passing weapons or items, healing, providing covering fire in a firefight, and performing cooperative maneuvers such as boosting a teammate up and over obstacles.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
同时游戏允许玩家以多种方式互相协助:传递武器或道具、治愈、战斗中火力掩护、以及向上托举队友越过障碍等协作机动。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In 2010, national authorities demolished over 200 illegal structures that violated the town's master plan and the integrity of Butrint National Park.
Assistant: 2010年,阿尔巴尼亚政府当局拆毁违反城镇总体规划的200多个违规建筑,以提升布特林特国家公园形象。
User: Fucking hell thats well intense.
Assistant: 迪倜傥有志操。
User: This is the quickest any university in mainland China has received approval for awarding doctoral degrees after their establishment.
Assistant: 学院拥有中国唯一的美术学国家级重点学科,艺术学一级学科获准设立博士后流动站。
User: A Softpedia reviewer criticized the program, noting missing features compared to other download managers.
Assistant: Softpedia的评论员批评此程序,认为与其他下载管理器相比缺少很多功能。
User: The 1861 plan for Prospect Park included an elliptical plaza at the intersection of Flatbush and Ninth avenues.
Assistant: 1861年的展望公园计划原定在弗拉特布什大道(Flatbush Ave.)和第九大道的交汇处修建一个椭圆形广场。
User: Similarly, the vector<bool>::iterator does not yield a bool& when dereferenced.
Assistant: 类似地,vector<bool>::iterator在解除引用时不产生一个bool&。
User: The music of gothic metal is generally characterised by its dark atmospheres.
Assistant: 哥特金属在音乐上的基本特点是其黑暗氛围。
User: Four different personalities were used in the match, the first three of which were based on famous human Grandmasters: Alexander Alekhine, Bobby Fischer, and Mikhail Botvinnik.
Assistant: 此次比赛中Chessmaster使用了4个虚拟人物:前三位都是基于“真实”的国际象棋大师:Alexander Alekhine,Bobby Fischer和Mikhail Botvinnik。
User: Discovered By Ziegfeld.
Assistant: 被史瓦兹所发现。
User: Kenna is the third most intense October tropical cyclone to have occurred in the East Pacific, and is the fourth most intense East Pacific hurricane on record, behind Hurricane Patricia of 2015, Hurricane Linda of 1997, and Hurricane Rick of 2009.
Assistant: 肯纳也是东太平洋在十月份出现的飓风中第三强的,还是信史上东太平洋第四强的飓风,仅次于2015年的飓风帕特里夏、1997年的飓风琳达和2009年的飓风里克。
User: The total number of Marines on Guadalcanal and Tulagi on 6 January 1943 was 18,383.
Assistant: 在1943年1月6日于瓜达尔卡纳尔和图拉吉的海军陆战队总人数为18,383人。
User: In the meantime he worked on much of the legislation of the revolutionary period.
Assistant: 在革命期间,他多半致力于立法的工作。
User: While the TIP has been active in Syria, the organization’s core leadership is based in Afghanistan and Pakistan, with a presence in its home territory of China.
Assistant: 虽然突厥斯坦伊斯兰党在叙利亚一直很活跃,但该组织的核心领导层位于阿富汗和巴基斯坦(联邦直辖部落地区),在中国的本土领土上有存在。
User: However, a pure gold ingot would be both chemically and isotopically pure, since ordinary gold consists only of one isotope, 197Au.
Assistant: 相对的,金块在化学上或是在核子物理都是纯元素,因为一般的金只由一种同位素 Au 197 {\displaystyle {\ce {^197Au}}} 组成。
User: Liu Bannong (1891–1934), famous modern poet, a prominent figure in the New Culture Movement.
Assistant: 刘半农(1891年~1934年),现代著名诗人,新文化运动著名人物。
User: After leaving Penn in 1990, he founded the Cultural Environment movement, an advocacy group promoting greater diversity in communication media.
Assistant: 在1990年离开宾夕法尼亚大学后,他创立了文化环境运动,这是一个倡导团体,促进传播媒体的更多样化。
User: The cluster kd in pronouns and adverbs (such as kdo, když) is realised as hd (hdo, hdyž).
Assistant: 比如:m sī(不是)、ia sī(抑是)、na sī(那是)、dio sī(就是)等。
User: For instance, with the taxicab metric and the Chebyshev metric disks look like squares (even though the underlying topologies are the same as the Euclidean one).
Assistant: 例如关于出租车度量与切比雪夫距离的圆盘看起来像正方形(但它们的拓扑与欧几里得情形是一样的)。
User: The old reactor has been decommissioned.
Assistant: 目前反应堆已被关停。
User: There is a large municipal library near the Trocadéro's square.
Assistant: Trocadero广场附近有一个大型的市立图书馆。
User: Once they achieve a length of about 30 cm, they feed almost entirely upon fish.
Assistant: 一旦体长达到大约30公分,则几乎完全以鱼类为食。
User: Museum Kampa is a modern art gallery in Prague, Czech Republic, showing Central European, and in particular Czech work.
Assistant: 康帕博物馆(Museum Kampa)是捷克布拉格的一座现代艺术博物馆,展示中欧特别是捷克的艺术作品。
User: The party has sought to distance itself from the United Wa State Army in order to enter mainstream politics.
Assistant: 该党试图与佤邦联合军保持距离以进入主流政治。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
But such revelations cannot disguise the somewhat pedestrian tone of the book.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
难以忘怀的魔女之歌 本作中虚构的绘本。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Another cause for U.S. worry was Arévalo's support of the Caribbean Legion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 美国担心的另一个原因是阿雷瓦罗支持加勒比军团(英语:Caribbean Legion)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Much of the terrain has been formed through glaciation, and there are small lakes, streams, waterfalls, and steep slopes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
大部分地形是通过冰川形成的,同时还有小型湖泊、溪流、瀑布和陡峭的斜坡。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Brukhonenko was also known for his experiments of decapitating animals (mainly dogs) and attempting to put them on life support thus keeping the head alive for multiple hours.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
布留霍年科还以他的斩首实验闻名,他的实验是将动物(主要是狗)斩首,并将它们放在生命维持器上,从而使头部维持多个小时的生命。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The main growth was on the peninsula, where port facilities and other services were gradually improved.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
从那时起直到1941年,莫尔兹比港社会经济增长缓慢,主要的增长点都集中在半岛上,港口设施和其他服务逐渐得到改善。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In the new constitution, the republic took the name of United Mexican States, and was defined as a representative federal republic, with Catholicism as the official and unique religion.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在新的宪法下,墨西哥采取了墨西哥合众国这个名称,成为一联合共和国,并以天主教为唯一的国教。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This goal still remains a remote prospect.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这个目标仍然是一个远期前景。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
She had previously worked with McGavin on a one-night only performance of Shakespeare's Measure for Measure.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
她之前曾与麦加文合作过一晚,只是为了衡量莎士比亚的标准。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
An extent is a range of contiguous physical blocks, improving large file performance and reducing fragmentation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Extent指的是一连串的连续实体block,这种方式可以增加大型档案的效率并减少分裂档案。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Γ is the gamma function.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这里Γ代表Gamma函数。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
When news of the disaster reached Senator William Alden Smith, he saw an opportunity to establish an inquiry to investigate marine safety issues.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在这场灾难的消息传至参议员威廉·阿登·史密斯(英语:William Alden Smith)耳中时,他意识到可借此机会发起对海事安全的调查。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The Jewish philosopher Moses Maimonides, Muslim sociologist-historian Ibn Khaldun, Carthage citizen Constantine the African who translated Greek medical texts, and Al-Khwarizmi's collation of mathematical techniques were important figures of the Golden Age.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 犹太哲学家迈蒙尼德、穆斯林社会历史学家伊本·赫勒敦、翻译医学文献的非洲人康斯坦丁及对数学技术进行整理的花剌子密都是黄金时代的重要人物。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His son Nicholas II laid the foundation stone in October 1896.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1896年10月他的儿子尼古拉二世为该桥奠基。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
To complicate matters, a very small number of Canadian licence-built Sherman IIs (M4A1), the Grizzly, were converted to Fireflies in Canada and used for training, but none saw action.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 此外,有极小量加拿大授权生产的雪曼II(M4A1),Grizzly,在加拿大被改装为萤火虫,并作为训练用途,不过并没有投入战斗。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Among juveniles (minors under the age of 16, 17, or 18, depending on legal jurisdiction) serving in correctional facilities, 86% had owned a gun, with 66% acquiring their first gun by age 14.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在管训中心接受管训的青少年 (例如,年龄在16、17或者18岁以下的未成年人,根据各地法律判定不同而不同)中,86%在某些时候手头会拥有一支枪,同时66%在满14岁之前取得其第一只枪。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This maintains the CSMs credibility with the customer as an effective resource.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这一定义将CDSS简化为功能概念。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
UP 6936 is an EMD DDA40X "Centennial" diesel-electric locomotive.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: UP 6936为EMD生产的DDA40X“大陆型”柴油机车。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Six minutes after the first collision, an incoming passenger train (2000H) collided with the derailed 2117H and hit many of the passengers escaping from the first collision.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
6分钟后,上行客运列车 2000H(往上野)进站,撞向出轨的 2117H 以及正准备从前一次撞击逃生的乘客。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
On March 11, 2008, Dykes was inducted in the Texas Sports Hall of Fame.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在2008年3月11日,米娅·哈姆成功进入了得克萨斯州的体育名人堂。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The first hard fork splitting bitcoin happened on 1 August 2017, resulting in the creation of Bitcoin Cash.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
比特币首次硬分叉发生于2017年8月1日,导致了比特币现金的出现。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In homeopathy, homeopathic dilution (known by practitioners as "dynamisation" or "potentisation") is a process in which a substance is diluted with alcohol or distilled water and then vigorously shaken in a process called "succussion".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在顺势疗法中,顺势疗法稀释(专业人士称之为"dynamisation"或"potentisation",“激发”)是将物质用酒精或蒸馏水稀释然后剧烈摇动(被称为 "succussion")的过程。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Tony Daniel's art just keeps getting better and better.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
阿根廷探戈仍然倚重与即兴。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Later in the season, Gillian's brothel is occupied by New York gangster Gyp Rosetti (Bobby Cannavale), who is at war with Nucky Thompson.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在本季的后期,Gillian的妓院被与努基·汤普森发生战争的纽约黑帮吉普·罗赛迪(鲍比·坎纳瓦尔 饰演)所占用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In trading on capital markets, innovative electronic trading platforms facilitate trades online and in real time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在资本市场中交易时,创新的电子交易平台可以在线和实时地促进交易。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It tapers from the head end to the foot end, reducing its volume and surface area, and improving its overall heat retention properties.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它从头至尾呈倒锥型,减少了体积和表面积,并提高了整体的保温性能。
User: 将这句话从英文翻译到中文
According to the Benton Test manual, test-retest reliability of the Benton Test is 0.85, and alternate form reliabilities range from 0.79 to 0.84.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:根据本顿测试手册所说,本顿测试的重测试可靠性为0.85,替代测试可靠性为0.79到0.84。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Let's Enjoy Paper Folding Vol.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:延宗手书以谏,而泪满纸。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In interviews with the Alaska Airlines mechanic at San Francisco International Airport (SFO) who last performed the lubrication it was revealed that the task took about one hour, whereas the aircraft manufacturer estimated the task should take four hours.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在访问了阿拉斯加航空旧金山国际机场最后一次做润滑维护的机械师之后,调查人员发现该项维护仅耗时大约一小时就完成了。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The parliament was expected to vote for a return to Germany when it convened on 25 March 1939.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 外界普遍认为议会将在1939年3月25日投票加入德国。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Worried about Britain's other interests in Iran, and (thanks to the Tudeh party) believing that Iran's nationalism was really a Soviet-backed plot, Britain persuaded US Secretary of State John Foster Dulles that Iran was falling to the Soviets—effectively exploiting the American Cold War mindset.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 英国担心她在伊朗的其他利益受损,并相信伊朗的民族主义得到苏联的支持,于是向美国国务卿约翰·福斯特·杜勒斯称伊朗会受到苏联的控制,有效地利用了美国的冷战思维。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Otowa was the first ship to be equipped with the Japanese-designed Kampon water-tube boiler which developed 227 psi (1.57 MPa) compared to the 213 psi (1.47 MPa) pressure of the previous Niclausse boilers in the Niitaka class.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
动力方面,本舰是日本第一艘搭载了国产舰本式イ号(又译“伊号”)锅炉的军舰,可以提供227 psi(1.57 MPa)的蒸汽压力(作为对比,新高级所采用的尼克劳斯式锅炉为213 psi(1.47 MPa))。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It has been viewed in 186 countries across the world.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
本剧已经在全世界186个国家播送。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:However, numbers 19 and 20 were actually written first, prior to Chopin's departure from Poland, but published posthumously.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:虽然第19和20首夜曲是萧邦离开波兰前的作品,它们在萧邦逝世后才发表。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Fry frequently asks for dates, though she repeatedly turns him down despite her usual romantic mishaps.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
弗莱经常问约会日期,她却一再拒绝,尽管她平时不幸事故。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Overall, at least 10,000 of these Vollmer-based designs were made by Erma.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 总体而言,这些沃尔默的设计当中至少有10,000枝是由埃尔马所生产。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On the night of 31 August 1939, a small group of German operatives dressed in Polish uniforms and led by Naujocks seized the Gleiwitz station and broadcast a short anti-German message in Polish (sources vary on the content of the message).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1939年8月31日晚间,一小批德国部队穿上波兰军服,在诺约克斯的率领下攻占格莱维茨电台并播放一段简短的波兰人反德言论(不同的内容来源)。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: In Philadelphia, Catto began his education at Vaux Primary School and then Lombard Grammar School, both segregated institutions.
Assistant: 来到费城之后,卡托先后在沃克小学(Vaux Primary School),以及隆巴德文理学院(Lombard Grammar School)接受教育,这两所学校都是种族隔离学校。
User: It was destroyed three times.
Assistant: 它被毁坏了三次。
User: Conservation organizations worldwide have worked with the shrimp trawling industry to develop turtle exclusion devices (TEDs) to exclude even the largest turtles.
Assistant: 全球的保育组织和拖网捕虾业者合作开发海龟逃脱装置(TEDs)可以帮助海龟逃脱,甚至是体型最庞大的海龟。
User: The finned gun barrel could also be rapidly changed to avoid overheating.
Assistant: 其拥有侧翼的枪管也可快速替换,以避免过热。
User: As well as playing football, while in New York, Guttmann also bought into a speakeasy and almost lost everything after the Wall Street Crash of 1929.
Assistant: 除了踢足球,古特曼还在纽约经营一家地下酒吧,而在经历了1929年华尔街股灾后几乎令他一无所有。
User: In 1949 the university launched the first MBA programme outside North America and the university's Gordon Institute of Business Science (GIBS) has consistently been ranked the top business school in Africa for executive education, as well as being placed in the top 50 in the world.
Assistant: 1949年,该大学有了北非以外的第一个MBA项目;该大学的商学高登学院也一直排名为非洲最好的商业学院,世界排名前50。
User: Six months after the killing, two relatives of Roman Tmetuchl and another man were arrested in connection to the killing; however, they were later released.
Assistant: 在他遭遇刺杀六个月后,罗曼·莫图的两名亲属和另一名男子因涉嫌杀人被抓,但后来被释放。
User: Several Catholic leaders were targeted in the 1934 Night of the Long Knives assassinations.
Assistant: 在1934年的长刀之夜中,多名知名天主教信徒领袖成为刺杀目标。
User: Breastfed infants have somewhat lower blood pressure later in life, but it is unclear how much practical benefit this provides.
Assistant: 有些哺乳的小孩长大后的血压较低,但目前还不清其原因。
User: In 1943, the Singapore Buddhist Lodge (新加坡佛教居士林) was set up with about 100 members, mostly from the Chinese social elite.
Assistant: 新加坡佛教居士林于1943年成立,会员约100名,多数是华社的精英分子。
User: It was the gift of his son Ernest Ruchonnet in 1894.
Assistant: 这幅画像是1894年赠送给他的儿子欧内斯特·卢彻涅特(Ernest Ruchonnet)的礼物。
User: One replacement program, Saddam Cubs, offered "summer camps" where 10- to 15-year-old boys had up to 14-hour days filled with hand-to-hand fighting drills.
Assistant: 其中一个替代性的计划,萨达姆俱乐部,专为10到15岁的男孩举办“夏令营”,忍受长达14个小时进行头对头的战斗练习。
User: Support for all frequency bands currently used by IMT systems by ITU-R.
Assistant: 支持所有目前使用的频段的IMT系统由ITU-R的。
User: It follows the life of porter and smuggler Jasmine "Jazz" Bashara as she gets caught up in a conspiracy for control of the city.
Assistant: 故事讲述搬运工人和走私者Jasmine "Jazz" Bashara的生活,同时她陷入了一场控制城市的阴谋中。
User: We're still progressive in our music, even though we do have a vintage sound sometimes.
Assistant: 乐曲多为和谐的音乐,但偶尔也有不协调音。
User: In this, the author summed up the inconsistencies of the Ptolemic models.
Assistant: 在此,作者总结了托勒密模型不一致的地方。
User: The Action of 5 July 1942 was a naval engagement fought during the Aleutian Islands Campaign of World War II.
Assistant: 1942年7月5日行动是指在第二次世界大战阿留申群岛战役期间,所进行的一场海战作战行动。
User: The motorcycles carry a variety of emergency care equipment (including basic extrication, technical rescue, and firefighting gear) and are always deployed in two-man teams, with the lead vehicle carrying a first aid kit and intravenous fluids and the rear vehicle carrying more advanced equipment, including an automated external defibrillator, suction devices, and emergency delivery kits.
Assistant: 该摩托车携带各种急救设备(包括基本救援脱困工具和灭火设备),并以两车一组进行工作,头车携带急救箱和静脉注射液,而后车携带更先进设备,包括自动体外除颤器、吸痰器及紧急接生包。
User: Native Malagasy people call it adriandolo or lolonandriana, from lolo for "spirit" or "butterfly" and andriana for "noble" or "king", therefore meaning "noble butterfly", "noble spirit", "king butterfly" or "king spirit".
Assistant: 土生的马拉加什人称它为Adriandolo或Lolonandriana,“lolo”意为“精灵”或“蝴蝶”、“andriana”意为“贵族”或“国王” 意思就是“贵族蝴蝶”、 “贵族精灵”、“国王蝴蝶”、或“国王精灵”。
User: Nurse Jackie is an American medical comedy-drama series.
Assistant: 《护士当家》(英语:Nurse Jackie)是一部美国医学喜剧类电视剧。
User: Wrangel Island is influenced by both the Arctic and Pacific air masses.
Assistant: 弗兰格尔岛是北极气候,也被太平洋气团所影响。
User: MyPaint was used by David Revoy, the art director of Sintel (the third computer-animated film by the Blender Foundation).
Assistant: 《辛特尔》( Blender基金会创作的第三部电脑动画电影)的艺术总监David Revoy曾使用过MyPaint。
User: The obelisk is some 25 metres (82 ft) from the historic Blue Mosque and the blast was heard from several surrounding areas in the city.
Assistant: 方尖碑距离蓝色清真寺大约25米(82英尺),附近几个地区都听到了爆炸声。
User: This album also marked the return of Matt Sorum as The Cult's drummer.
Assistant: 鼓手部分则由曾在崇拜乐团(The Cult)担任过鼓手的马特索兰(Matt Sorum)担任。
User: In addition to design, freshwater aquascaping also requires specific methods to maintain healthy plants underwater.
Assistant: 除了设计之外,淡水水族造景还需要具体的方法来保持水下的健康植物。
User: Norwegian authorities do not want to commercialize the domain resources, and therefore .sj will not be sold to a third party.
Assistant: 由于挪威当局当不打算将.sj商业化,因此.sj不会被售予第三方。
User: At other times, the imagery is darker and forbidding—castles or prisons, complete with corridors and rooms—to create a dwelling place of "oneself" where one resides with one's other selves.
Assistant: 其他时候,这一景观变得黑暗且令人生畏—城堡和监狱,到处充斥着走廊与房间──构造了一个“我”和“不同的我”共同居住的地方。
User: The ovarian vein, the female gonadal vein, carries deoxygenated blood from its corresponding ovary to inferior vena cava or one of its tributaries.
Assistant: 卵巢静脉(Ovarian vein)为女性生殖腺静脉(gonadal vein),携带去氧血从其相应的卵巢到下腔静脉、或是它其中的一个支脉。
User: Swissair and the SAirGroup were handed over to the liquidation firm of Jürg Hoss Liquidators, and ceased operations on 31 March 2002.
Assistant: 瑞士航空与SAirGroup进入清算程序,并于2002年3月31日停止运作。
User: Seven hundred copies of the first issue were sent out free of charge, but the number grew as the data bank of names got larger.
Assistant: 第一刊免费寄出700份,但成员资料库变得越来越大。
User: Irish nationalists assert that foreign rule has been detrimental to Irish national interests.
Assistant: 爱尔兰民族主义者主张这一英国中央政府强加的结果伤害了爱尔兰人的利益。
User: The War Office decreased greatly in importance after the First World War, a fact illustrated by the drastic reductions of its staff numbers during the inter-war period.
Assistant: 第一次世界大战后陆军部的重要性大幅度降低,在两战之间其职员数量大量减少。
User: Mongolia was one of two Soviet satellites not generally recognised as sovereign nations at the time, the other being the Tuvan People's Republic; both participated in World War II.
Assistant: 蒙古是当时并未公认为主权国家的两个苏联卫星国之一,另一个是图瓦人民共和国,都参加了第二次世界大战。
User: Neivedhyam (food for God) made for Lord Nataraja on that day is Thiruvathirai Kali.
Assistant: 忽问今是何日,侍者以三月十九对;矍然曰:‘是先帝殉难之日也’。
User: Initially they were mainly used for rural regional services, whilst urban local trains and local-distance services were dominated by compartment coaches.
Assistant: 最初,它们主要用于乡郊的区域交通服务,而在城际交通或长途运输则仍以隔间座车为主。
User: In the Book of Dede Korkut and some other Turkish works it appears as Kara Hamid.
Assistant: 在Book of Dede Korkut和一些其他土耳其文献中,也称Kara Hamid。
User: Because the SVG font tests were removed from the Acid3 test in September 2011, Firefox 4 and greater scored 100/100.
Assistant: 由于SVG字体测试在2011年9月从Acid3测试中删除,因此Firefox 4及更高版本的得分为100/100。
User: In the 1780s, Spain opened its colonies to free trade.
Assistant: 1780年后,西班牙开放了殖民地自由贸易。
User: Males and females are raised together at this point.
Assistant: 青年男女也在此时相聚相识。
User: Upon mentioning the revelation to his queen, a mysterious death befell the king.
Assistant: 王后怨怒,数毁恶太子于王。
User: Furthermore, the Alvarezsauroidea had simplified homogenous dentition, convergent with that of some extant insectivorous mammals.
Assistant: 此外,阿瓦拉慈龙类有着简化的同质牙列,这与一些现存的食虫哺乳动物趋同。
User: All sphenic numbers have exactly eight divisors.
Assistant: 所有的楔形数都有刚好8个因数。
User: Mazepa provided donations of land, money and entire villages to the Church.
Assistant: 马泽帕将土地、金钱和整个村庄都贡献给教会。
User: All works must be originals.
Assistant: 剧情完全原创。
User: Members of the UC Alumni Association may obtain a courtesy library card, which provides borrowing access, but not access to licensed databases or interlibrary loan, or the ability to check-out journals.
Assistant: 加州大学校友协会的会员可能会得到一种特殊的图书卡,这种卡片允许他们借阅资料,但是并不提供数据库或馆际互借的权限,也不提供期刊查阅的业务。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The city of Paris is about 15 km (9 mi) south of the 49th parallel and is the largest city between the 48th and 49th parallels.
Assistant: 巴黎位于北纬49度以南15公里左右,它是48度线和北纬49度北纬线之间最大的城市。
User: It has a temperature of 3497 K and its age is unknown.
Assistant: 它的表面温度3497 K,年龄目前不明。
User: King William initially wanted to take territory from Austria itself, but Bismarck persuaded him to abandon the idea.
Assistant: 虽然威廉国王一直想从奥地利那里夺取领土,但最终仍被俾斯麦说服放弃。
User: In May 1802, he was given command of the chasseurs basque, which became the 16th demi-brigade garrisoned in Angoulême.
Assistant: 1802年5月他被任命为巴斯克猎兵(chasseurs basque)指挥官,并指挥第16半旅(16th demi-brigade)驻守昂古莱姆。
User: A Russian naval spokesman announced via the Izvestia daily that "The call of the Russian ships in Tartus should not be seen as a gesture towards what is going on in Syria...
Assistant: 不过俄国海军一名发言人称:“俄罗斯舰队返回塔尔图斯不应当被看做对近期发生的叙利亚冲突的回应。
User: Ryūkyū Shimpō, one of the two major Okinawan newspapers, wrote in 2007: "There are many Okinawans who have testified that the Japanese Army directed them to commit suicide.
Assistant: 《琉球新报》是冲绳的两大报纸之一,在2007年写道:“有很多琉球人作证说,日军指示他们自杀。
User: The keyboard layout mirrored that of the Apple IIe; however, the “Reset” key had been moved above the “Esc” key.
Assistant: 键盘形式大致上与Apple IIe相同,但“Reset”键被移至“Esc”键上方。
User: Soviet military policy during these years was a compromise between the views of Malinovsky and of Khrushchev.
Assistant: 苏联军事政策在那个时代在赫鲁晓夫和马林诺夫斯基斯基的观点中折衷。
User: She, her mother Maria Elizabeth, and her father John Henry, sold people the time.
Assistant: 她本人及母亲玛丽亚·伊丽莎白、父亲约翰·亨利都出售时间给别人。
User: In some situations, when the IPO is not a "hot" issue (undersubscribed), and where the salesperson is the client's advisor, it is possible that the financial incentives of the advisor and client may not be aligned.
Assistant: 在某些情况下,如果这支首次公募的股票没有热卖(认购不足),而销售人员是客户的顾问,那么顾问和客户之间的财政激励则有可能不一致。
User: The angle of subduction was shallow, resulting in a broad belt of mountains running down western North America.
Assistant: 隐没带的角度很浅,因此造成北美西部广阔的山脉带。
User: For this reason competition started a day before the opening ceremony.
Assistant: 由于这个原因比赛将于开幕式前一天开始。
User: Having a military education, he lectured other activists on military tactics.
Assistant: 因受过军事教育,他开始向其他积极分子教授战术。
User: Von Martens described 155 new genera (150 of them molluscs) and almost 1,800 species (including around 1,680 molluscs, 39 crustaceans, and 50 echinoderms).
Assistant: 马滕斯命名并描述了155个新属(其中包括150属的软体动物)和超过1,800个物种(其中包括约1,680种软体动物,39种甲壳动物和50种棘皮动物)。
User: Since its release Star Walk has been downloaded more than 5 million times.
Assistant: 自发行以来,星空漫步已经被下载超过5百万次。
User: Due to advance warning and evacuations, there were no direct deaths in the country, and 20 people were injured.
Assistant: 由于警告和疏散及时,古巴没有人直接因这场风暴遇难,但有20人受伤。
User: The models typically used in mathematical sociology allow sociologists to understand how predictable local interactions are often able to elicit global patterns of social structure.
Assistant: 数理社会学中的模型通常能帮助社会学家搞懂如何通过当地可预测的交互作用推导出全球的社会结构模式。
User: Siegel recalls Pynchon saying he did attend some of Vladimir Nabokov's lectures at Cornell but that he could hardly make out what Nabokov was saying because of his thick Russian accent.
Assistant: 西格尔回忆说品钦确实听过弗拉基米尔·纳博科夫在康奈尔的几次讲演,但他几乎听不懂纳博科夫说了什么因为他操着一口浓重的俄国口音。
User: Then it is used as: General Strike of a city, i.e., "General Strike in Florence", or a General Strike in a whole country or province, for the purpose of gaining political rights, i.e., the right to vote; as in Belgium, or Sweden.
Assistant: 然后,它被用来作为一个城市的总罢工,即“在佛罗伦萨的总罢工”,或发生在省或国家范围的总罢工,——这通常是为了获得政治权利,如投票权,例如在比利时或瑞典(所发生的)。
User: Cooperative: Predictable external entities which are used by the system to bring about some desired outcome (Examples: "Internet service providers" or "shipping companies").
Assistant: 合作:可预测的外部实体.为系统产生一些预期的输出(例如:网络服务提供者、船舶公司)。
User: He ran again in 1902 for Governor and received 15,886 votes.
Assistant: 他于1902年再次参选纽约州州长,获得15,886张选票。
User: In a continuing dispute over the powers of the interim presidency, Binaisa was removed in May 1980.
Assistant: 在对于临时总统的持续争议中,比奈萨于1980年5月下台。
User: Opponents argue this would accordingly decrease the tax burden on high-income earners and increase it on the middle class.
Assistant: 反对者认为这将因此降低美国高收入者的税收负担并将负担转移到美国中产阶级身上。
User: While pagan sympathizers held him in disregard for betraying his religion, Christians saw his support as lukewarm.
Assistant: 多神教拥护者因他叛教而蔑视他,基督教徒则认为他不热心于支持基督教。
User: The second fundamental form of a parametric surface S in R3 was introduced and studied by Gauss.
Assistant: R3 中一个参数曲面 S 的第二基本形式由高斯引入。
User: For example, a tunnel set up between two hosts with Generic Routing Encapsulation (GRE) is a virtual private network, but neither secure nor trusted.
Assistant: 例如,一条通过GRE协议在两台主机间建立的隧道属于虚拟私人网络,但既不安全也不可信。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Later on, the Italian Foreign Affairs minister Federica Mogherini and other Italian authorities, along with the EastWest Institute board member Wolfgang Ischinger, suggested that Russia may restore its membership in the group.
Assistant: 后来,意大利外交部长费代丽卡·莫盖里尼及其他意大利官员,还有东西方研究所(英语:EastWest Institute)董事会成员沃尔夫冈·伊申格尔(英语:Wolfgang Ischinger)认为应恢复俄罗斯在组织中的会籍。
User: The initial version of LSTM block included cells, input and output gates.
Assistant: 最初的版本包含了cells, input以及output gates。
User: In a brief session, team members report to each other what they did the previous day toward their team's iteration goal, what they intend to do today toward the goal, and any roadblocks or impediments they can see to the goal.
Assistant: 在一个简短的会议中,团队成员相互报告他们前一天对于团队的迭代目标、今天打算做的目标以及他们可以看到的任何障碍或阻碍。
User: In his role as Minister for Justice he introduced the Western custom of court trials into the Persian legal system.
Assistant: 在任职司法部部长期间,他将西方庭审的惯例引入到波斯的司法体系里。
User: Each summer it is used by London South Bank University for its graduation ceremonies.
Assistant: 每年夏天,伦敦南岸大学在这座主教座堂举行毕业典礼。
User: They're kind of gone and I really don't want them to come back, particularly.
Assistant: 现在他们已经离去而且我真的不再希望他们回来。
User: The stadium was built in 1963 as Druzhba (meaning Friendship) stadium and renamed into Ukraina Stadium in 1992.
Assistant: 球场建于1963年,当时名称是Druzhba(意为友谊),1992年改为现名。
User: His sister sent his first poem, "The Exile's Departure", to the Newburyport Free Press without his permission and its editor, William Lloyd Garrison, published it on June 8, 1826.
Assistant: 19岁那年,他的姐姐将他的诗《The Exile's Departure》寄给麻省的自由出版社(Free Press),该出版社的编辑威廉·劳埃德·加里森在1826年6月8日将其出版,这是他出版的第一首作品。
User: On August 30, 2012, Hoshide became the third Japanese astronaut to walk in space.
Assistant: 2012年8月30日,星出彰彦成为第三位执行太空漫步的日本太空人。
User: At the level of forms, this can be seen by decomposing a Hermitian form into its real and imaginary parts: the real part is symmetric (orthogonal), and the imaginary part is skew-symmetric (symplectic)—and these are related by the complex structure (which is the compatibility).
Assistant: 在形式的层次上,这可从埃尔米特形式分解为实部与虚部看出: 实部是对称的(或正交),虚部是斜正交(辛)——他们由复结构联系(这便是一致性)。
User: There is one known species (A. riabinini), named in honor of the late Russian paleontologist Anatoly Riabinin, who conducted the first Russian expeditions to recover dinosaur remains in the Amur region in 1916 and 1917.
Assistant: 此属目前只有一个种,即模式种李氏阿穆尔龙(A. riabinini),是为纪念俄罗斯古生物学家Anatoly Riabinin而命名,他是首位于1916年及1917年在黑龙江地区发现恐龙化石的俄罗斯探险家。
User: Framework Agreement establishing the legal basis for cooperation between ESA and the European Union came into force in May 2004.
Assistant: 2004年5月,建立ESA与欧盟合作的法律基础的框架协议生效。
User: Another song, "Die Tomorrow", was used in the Pro Evolution Soccer 2011 soundtrack.
Assistant: 另一首歌“Die Tomorrow”被使用于《世界足球胜利十一人2011》的配乐。
User: After presenting Way of the Warrior to Mark Cerny of Universal Interactive Studios, Naughty Dog was signed on to the company for three additional games.
Assistant: 在向Universal Interactive Studios制作了《Way of the Warrior》之后,顽皮狗又签下了另外三部游戏。
User: Rose later published in his book 250 Indie Games You Must Play that the game is worth playing twice to see the alternative endings based on the player's decisions.
Assistant: Rose后来的《不得不玩的250款独立游戏中》一书中,再次推荐了游戏称,玩家按其选择可以看到不同结局。
User: The Munsterkerk (Munster) is a 13th-century church dedicated to Our Lady in the Dutch town of Roermond.
Assistant: 蒙斯特教堂 (Munsterkerk) 是荷兰城市鲁尔蒙德的一座教堂,奉献给圣母玛利亚,修建于13世纪。
User: On June 16, 2011, ABC announced that the show had been renewed for a fifth season, and that Vanessa Lachey would replace co-host Jill Wagner on the show.
Assistant: 于2011年6月16日,ABC宣布节目扩张到第五季,而Vanessa Minnillo会代替Jill Wagner出演。
User: Due in part to Tibet's geographical isolation, Tibetan Terriers were kept purebred for over 2000 years.
Assistant: 在部分历史时期中,由于西藏在地理位置上的孤立,西藏㹴在两千多年的时间里一直保持着纯正的血统 。
User: The photograph was taken on September 20, 1932, on the 69th floor of the RCA Building during the last months of construction.
Assistant: 照片拍摄于1932年9月20日,地点为RCA大楼的69楼。
User: He played a leading role in the design of over forty aircraft, including several honored with the prestigious Collier Trophy, acquiring a reputation as one of the most talented and prolific aircraft design engineers in the history of aviation.
Assistant: 他起到了超过四十架飞机设计中的主要作用,包括几个因著名的科利尔奖,在航空历史上获取名声中最有才华和多产的飞机设计工程师。
User: The same asset must trade at the same price on all markets ("the law of one price").
Assistant: 同一种资产在不同市场上价格不同(违背了“一价定律”)。
User: On Sundays, half of the street is closed, so that people can walk on it.
Assistant: 在周日,街道的一半禁止汽车进入,改为步行区。
User: Belgium (until 2010), Cyprus, Finland, Georgia (until 2014), Hungary, Lithuania, Malta, Sweden (since 1974), and Moldova (since 2014) each use combinations of first three letters and then three digits.
Assistant: 比利时(至2010年)、塞浦路斯、芬兰、格鲁吉亚(至2014年)、匈牙利、立陶宛、马耳他、瑞典(至1974年)和摩尔多瓦(自2014年)采用的是 ABC 123 的组合。
User: As Biên Hòa fell, General Nguyễn Văn Toàn, the III Corps commander, fled to Saigon, saying that most of the top ARVN leadership had virtually resigned themselves to defeat.
Assistant: 边和沦陷,第3军指挥官阮文全将军逃到西贡,说大部分陆军领导实际上已放弃抵抗。
User: By 1945, all 1 Local peak period trains were cut back from Dyckman Street to 137th Street.
Assistant: 至1945年,所有1号线慢车高峰时段列车由迪克曼街截回至137街。
User: He has been subject to heavy criticism and some government response.
Assistant: 他曾受到外界严厉的批评和一些政府的回应。
User: Madrid's south-eastern periphery became an extensive slum settlement, which was the base for an active cultural and political life.
Assistant: 马德里的东南部成为了一片广阔的贫民区,是一个积极的文化与政府机构的基地。
User: Why are BHA and BHT in foods?
Assistant: 酚 BHA 为何食物中有BHA和BHT?
User: Financial and business publisher Harriman House is named after Harriman.
Assistant: 金融和商业出版商Harriman House以哈里曼命名。
User: Forever a political opponent of Piłsudski, Dmowski favored what he called a "national state", a state in which the citizens would speak Polish and be of the Roman Catholic faith.
Assistant: 作为约瑟夫·毕苏斯基的政敌,德莫夫斯基倾向于让波兰成为他所称的“民族国家”,这个国家的国民都应讲波兰语,信奉罗马天主教。
User: Rain gauges have their limitations.
Assistant: 雨量计的测量是有限制的。
User: He was nominated for 'Best Actor' and received a special mention at the 1947 Venice Film Festival for the title role in Admiral Nakhimov.
Assistant: 1947年,因其在电影《海军上将纳希莫夫(英语:Admiral Nakhimov (film))》中扮演的角色,在威尼斯电影节上获得“最佳演员”的提名。
User: CocoaPods is strongly inspired by a combination of the Ruby projects RubyGems and Bundler.
Assistant: CocoaPods受到Ruby项目RubyGems与Bundler的强烈启发。
User: Mohamed himself suffered severe injuries in the accident and was in danger of losing his leg.
Assistant: 穆罕默德本人也在事故中严重受伤,一度面临需要截肢的危险。
User: According to the state's overall planning and macro-policies and laws and regulations, on the radio and television network dedicated to a specific planning and management; development of radio and television network dedicated specific policies, regulations and technical standards to guide the construction and development work classification to ensure that radio and television programs Safety broadcast; commissioned by the Ministry of Information Industry, the preparation of radio and television-specific bands in the planning, assigning radio and television frequencies (channels) and power and other technical parameters; participate in the development of national information network of the master plan.
Assistant: 按照国家的统筹规划、宏观政策和法律法规,对广播电视专用网进行具体规划并管理;制订广播电视专用网的具体政策、规章和技术标准,指导分级建设和开发工作,保证广播电视节目的安全播出;受信息产业部委托,编制广播电视专用频段的规划,指配广播电视频率(频道)和功率等技术参数;参与制订国家信息网络的总体规划。
User: Each hostel has a capacity of around 200 students.
Assistant: 三所书院可各容纳200左右住宿学生。
User: This made British tea less expensive, which Parliament thought would be a welcome change in the colonies.
Assistant: 这使得英国茶叶较为便宜,议会认为此举在殖民地是受欢迎的改变。
User: A green-card holder may abandon permanent residence by filing form I-407, with the green card, at a U.S. Embassy.
Assistant: 永久居民通过在美国境外大使馆递交I-407表格(并上交绿卡)可以放弃永久居民身份。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Just over a week later he jumped 17.05 m, albeit wind-aided (+2.1 m/s).
Assistant: 仅一周多后他又在风速助力(+2.1 m/s) 下跳出17.05米。
User: Director Tobe Hooper decided to focus on its black comedy as he believed this was present in the first film, but was unacknowledged by viewers because of its gritty content.
Assistant: 导演陶比·胡柏开始决定把重点放在黑色幽默,因为他认为这是目前执导所出现的第一部电影。
User: The militants trashed the U.S. Embassy as a form of denunciation of U.S. imperialism.
Assistant: 武装分子把美国大使馆捣毁为美国帝国主义的一种谴责形式。
User: There were numerous reports that security forces were using excessive force during these operations and that they were targeting Uzbek neighbourhoods.
Assistant: 有很多报道显示安全部队在这些行动中过度使用武力,并且有偏袒性针对乌兹别克人社区。
User: Other Philadelphia lines electrified were the Chestnut Hill Branch (1918), White Marsh (1924), West Chester (1928), the main line to Wilmington, Delaware, and in 1930 the Schuylkill Branch to Norristown, along with the rest of the main line to Trenton.
Assistant: 其他费城附近电气化线路有切斯纳特山直线(1918年)、白沼泽线(1924年)、西切斯特线(1928年),主线至特拉华州威尔明顿线,至诺里斯敦的司古吉尔支线(1930年完工)以及特伦敦附近主线剩余路段。
User: The PlayStation 4, Xbox One and PC versions feature higher visual fidelity, such as having a higher texture resolution and more animal fur.
Assistant: 游戏的PlayStation4、Xbox One和PC版本具有更高的视觉保真,如具有较高的纹理分辨率和更多的动物皮毛。
User: Proportional standardizations were introduced in the Turkish Flag Law of 1936.
Assistant: 国旗几何比率的法律规范在1936年土耳其国旗法发布时出台。
User: In 1989, both Castelen's mother and sister died in the Surinam Airways Flight PY764 crash in which 15 Surinamese footballers lost their lives.
Assistant: 卡斯特伦的母亲和妹妹于1989年6月7日发生的苏里南航空764号班机空难中去世,同机的还有15名效力荷兰球会的苏里南足球员。
User: In Antigua and Barbuda, officials worked quickly to repair roads and clean Barbuda's water system.
Assistant: 安提瓜和巴布达迅速工作修复道路并清理巴布达的供水系统。
User: This marked the first time that any government in the country had contracted out the complete operation of a jail to a private operator.
Assistant: 这是世界上首次出现一国政府将整个监狱的运营外包给私人管理者的情况。
User: Different magazines were published featuring programs for specific computers, though some BASIC programs were considered universal and could be used in machines running any variant of BASIC (sometimes with minor adaptations).
Assistant: 不同的杂志针对不同的计算机刊登BASIC程序,但是有些BASIC程序是可以在不同的计算机的不同的BASIC运行环境中运行(有些时候只需要一些小小的修改)。
User: Initially, uncertainty in Gabrielle's track led the National Hurricane Center's five-day track forecast cone to include the Mid-Atlantic, southeastern New York, and southern New England.
Assistant: 由于无法确定加布里埃尔的行动路径,美国国家飓风中心所发布的风暴未来5天路径预报中包括了中大西洋各州、纽约州东南部和新英格兰南部地区。
User: Perennialists believe that one should teach the things that one deems to be of everlasting importance to all people everywhere.
Assistant: 永恒主义者相信应该教那些被认为对任何地方任何人都具有永恒重要性的内容。
User: The mausoleum is one of the most popular tourist destinations in Karachi.
Assistant: 陵墓是卡拉奇最受欢迎的旅游景点之一。
User: Square translated it to English in March 1990, and planned to release it in North America with new artwork as The Great Warrior Saga.
Assistant: 史克威尔于1990年3月将游戏翻译为英文,并计划随新插画一起,以“伟大战士 沙加”(The Great Warrior Saga)为题在北美发行。
User: The main resistance came from the Belgian 1st Chasseurs Ardennais, the 1st Cavalry Division reinforced by engineers and the French 5e Division Légère de Cavalerie (5th DLC).
Assistant: 德军遭遇的主要抵抗来自比利时第1阿登猎兵团(英语:Chasseurs Ardennais)、由工兵支援的比利时第1骑兵师、以及法国第5轻骑兵师(英语:5th Light Cavalry Division (France))。
User: The limited-edition package includes a Jeff Bridges photo book, a ten-years-on retrospective, and an in-depth look at the annual Lebowski Fest.
Assistant: 其限量版包装包括一份杰夫·布里吉斯的相册,一个十周年的回顾,还有对从2002年起举办一年一度“勒保斯基节”的一个深入介绍。
User: Through her dreams, Allison sees that Joe never died, but washed up on the coast of Mexico with amnesia.
Assistant: 7年后,Allison发现Joe原来生还,不过失忆了,并被冲上墨西哥的海岸。
User: The work features three women in varying stages of age, symbolizing the cycle of life.
Assistant: 画面上三位不同年纪的女性,表现出劳动家庭的命运。
User: The patients were found to have improved their motor control and balance and were less likely to suffer bouts of depression.
Assistant: 这些病人不久就显示出机动控制和平衡性方面的改善,并且抑郁症的发作也减少很多。
User: Its strongest winds remained on the eastern edge of the circulation, and the storm was gradually losing tropical characteristics.
Assistant: 系统的最强风力保持在环流东部边缘,风暴还在逐渐失去热带天气系统特征。
User: The Case of the New Member States.
Assistant: 为新良国国主。
User: But Solomon would not budge unless he is bribed 'properly'.
Assistant: 卫灵公没有处罚他,反而褒扬弥子瑕的孝行。
User: The content of the partnership will be aimed primarily toward digital platforms.
Assistant: 合作内容将主要面向数字平台。
User: Although scholars such as Goffman have argued that the Ottomans were highly tolerant and lived in a pluralistic society, it seems that schools that were the main centres for learning were in fact heftily religious and were not religiously pluralistic, but centred around Islam.
Assistant: 一些学者如高夫曼等却主张奥斯曼帝国的社会具有高度包容性及多元化,但学校作为教学的中心却倚重于宗教,以伊斯兰教为本,并非宗教多元。
User: They were repeatedly told that the army was "successfully defending our country".
Assistant: 他们不断表示,武装“成功捍卫了我们的村子”。
User: He also drives her space limo.
Assistant: 他也可以吸取宇宙能。
User: Rice cultivation then spread to South and Southeast Asia.
Assistant: 之后稻的种植被传播到南亚和东南亚。
User: The Korean People's Army planned simultaneous offensives across the entire Perimeter, including a flanking maneuver by the 766th and the 5th Division to envelop UN troops and push them back to Pusan.
Assistant: 朝鲜人民军陆军计划在整个防御圈周边同时发动进攻,包括由第766团和第5师从侧翼包抄联合国军,将之逼回釜山。
User: He was first cousin of actor Prithviraj Kapoor.
Assistant: 他的父亲是著名电影演员普利特维拉·卡浦尔(Prithviraj Kapoor)。
User: The many children who grew up seriously malnourished have suffered from stunted growth, undermining their physical and intellectual development for life.
Assistant: 许多缺乏营养的儿童生长发育迟缓,严重影响他们一生的身体和智力发育。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: However, in 1304, Wenceslaus III, a probable candidate for the Hungarian throne, sacked the castle and the church.
Assistant: 但是在1304年,匈牙利王位的候选人之一瓦茨拉夫三世洗劫了城堡和教堂,随后得以重建。
User: During the Manhattan Project, the joint effort during World War II by the United States, the United Kingdom, and Canada to create the first nuclear weapons, there were many instances of nuclear espionage in which project scientists or technicians channeled information about bomb development and design to the Soviet Union.
Assistant: 第二次世界大战期间,曼哈顿计划成员美国、英国和加拿大合力制造第一批核武器期间,有参与项目的科学家或技术人员把核弹开发和设计的情报传送到苏联,这些“原子间谍”的工作一直持续至冷战初期。
User: The Sneak Preview feature allows for exporting and viewing scenes from the DCC tool environment.
Assistant: 快速预览功能允许导出和查看来自DCC工具环境的场景。
User: The Vikings established and engaged in extensive trading networks throughout the known world and had a profound influence on the economic development of Europe and Scandinavia not the least.
Assistant: 维京人和当时已知的世界建立了广泛的贸易网络,对欧洲及斯堪的纳维亚半岛的经济发展有一定程度的影响。
User: U-2331 was lost in a training accident on 10 October 1944.
Assistant: U-2331于1944年10月10日的训练意外而沉没。
User: In 2018, according to Human Rights Watch, a Uighur man was arrested and sent to a detention center because he set his watch to Xinjiang Time.
Assistant: 2018年,人权观察报告说,一名维吾尔族人因为将自己的手表设置为乌鲁木齐时间而被捕并被送往拘留中心。
User: Although a musical composition often has a single author, this is not always the case.
Assistant: 虽然音乐作品经常使用乐谱并且只有一位作者,但情况并非总是如此。
User: The pillars are very different in style and were built by the architect Donatus.
Assistant: 这些柱子风格各不相同,由建筑师Donatus设计。
User: During an interview with Playboy in 1980, Lennon recounted: "The whole Beatles thing was just beyond comprehension.
Assistant: 在1980年《花花公子》的采访中,列侬说:“当时整个披头士的事情超出了理解范围。
User: Alma Mahler survived her husband by more than 50 years, dying in 1964.
Assistant: 马勒的遗孀阿尔玛比丈夫多活了五十多年,直到1964年才去世。
User: She is also a member of its sub-unit Style-7.
Assistant: 她同时也是Style-7的成员。
User: National Council is elected by national conferences, the highest governing body.
Assistant: 全国理事会由最高管理机构全国大会选出。
User: Premiering on October 9, 1943, the production was staged by Igor Schwezoff, with decor by Boris Aronson.
Assistant: 首演于1943年10月9日进行,由伊戈尔·施维佐夫(Igor Schwezoff)改编,鲍里斯·阿伦森(Boris Aronson)负责舞台布景。
User: After WWII, Communist rule in Poland cut off immigration.
Assistant: 波兰斯基之后离开共产主义统治的波兰,移居法国。
User: Thousands of people protested against the arrest of Karman and other protestors by a sit-in outside of the prosecutor's office.
Assistant: 数千人举行示威以抗议逮捕Karman,另外一些抗议者则在检察院大楼前面举行静坐活动表达抗议。
User: Someone is watching her from outside her window.
Assistant: 而刚刚斥责她的人从屋里往外监视她。
User: Atanasoff and Mauchly discussed the prototype ABC, examined it, and reviewed Atanasoff's design manuscript.
Assistant: 阿塔纳索夫和莫齐利讨论并测试了ABC原型机,还看了阿塔纳索夫的设计手稿。
User: Since then, Israel won a bronze medal in five successive Summer Olympics until the streak ended in 2012.
Assistant: 自此,以色列在连续五届夏季奥运会上均有一枚铜牌入账,直至2012年在伦敦奥运会才中止这一纪录。
User: The film began its development as Neighborhood Watch in early 2008, with Levy developing the project over three years (based on an idea by 20th Century Fox executive John Fox).
Assistant: 该部电影最早在2008年初开始发展,当时的片名为《Neighborhood Watch》,李维负责该片的开发部分三年以上(根据二十世纪福斯执行长约翰·福克斯的想法)。
User: On the same day, China Food and Drug Administration (CFDA) also announced that the import registration application of Human Papillomavirus Absorbed Vaccine (Cervarix), the preventive biological product manufactured by GlaxoSmithKline, had been approved on July 12, 2016.
Assistant: 同日,中国国家食品药品监督管理总局(CFDA)也宣布,由葛兰素史克公司生产的预防性生物制品人乳头状瘤病毒疫苗的进口注册申请已于2016年7月12日被批准,疫苗将提供预防子宫颈癌的一种全新有效的方法。
User: Around 2011, following the 2009 NBC Universal acquisition, Comcast Interactive Capital was merged with The Peacock Equity Fund, the venture capital subsidiary of NBCUniversal.
Assistant: 在2011年前后,继集团收购了NBC环球之后,康卡斯特互动资本与NBC环球旗下的风投子公司孔雀股权基金(The Peacock Equity Fund)合并。
User: Below a twisted round dome there is a café and a playground.
Assistant: 在扭曲的圆顶下面有一个咖啡馆和一个操场。
User: On 26 February 1491, a matrimonial arrangement was drawn up between Lucrezia and the Lord of Val D'Ayora in the kingdom of Valencia, Don Cherubino Joan de Centelles, which was annulled less than two months later in favour of a new contract engaging Lucrezia to Don Gaspare Aversa, count of Procida.
Assistant: 1491年2月26日,卢克雷齐亚被她的父亲拟定了一项与巴伦西亚王国中的瓦尔达尤拉(Val D'Ayora)领主胡安·德·森特勒斯(Don Cherubino Joan de Centelles)的婚约,但仅仅两个月后这个婚约便被废除并与普罗奇达伯爵加斯帕雷·阿维尔萨(Don Gaspare Aversa)签订新的婚约。
User: Lovrijenac's use as a stage was a recent addition to the history of the fort, and the performance of Shakespeare's Hamlet has become the symbol of Dubrovnik Summer Festival.
Assistant: 罗维里耶纳克要塞目前也用作戏剧表演的舞台,莎士比亚的《哈姆雷特》演出已成为杜布罗夫尼克夏季节的标志。
User: Lftp was initially developed as part of the ftpclass package.
Assistant: lftp 最初是 ftpclass package 的一部分。
User: All matches were played in Bahrain.
Assistant: 所有赛事于巴林举行。
User: Sunlight is the term used for the Sun's starlight observed during daytime.
Assistant: 阳光这个术语是用在白天看见来自太阳的星光。
User: It is unlikely to have been occupied in post-mediaeval times.
Assistant: 这些,在时域波形中是不容易被探测到的。
User: However, the DOJ did not require Microsoft to change any of its code nor prevent Microsoft from tying other software with Windows in the future.
Assistant: 不过,联邦司法部并没有要求微软更改已有的任何代码,也没有禁止微软在未来的Windows中捆绑其它软件。
User: Mormon scouts visited the area in the 1850s to gauge its potential for agricultural development, use for grazing, and settlement.
Assistant: 摩门教信徒在1850年代初次侦察此地,以评估其开发农业的可能,并以其作牧场与定居地。
User: At Stanford, Bechtolsheim designed a powerful computer (called a workstation) with built-in networking called the SUN workstation, a name derived from the initials for the Stanford University Network.
Assistant: 在史丹佛大学期间,贝托尔斯海姆设计了一个高速电脑工作站,名叫SUN工作站(SUN workstation),其名称取自史丹佛大学网络(Stanford University Network)的缩写。
User: The Smyth Report sold almost 127,000 copies in its first eight printings, and was on The New York Times best-seller list from mid-October 1945 until late January 1946.
Assistant: 《史迈斯报告》在头八版中售出了几近127,000份,并登上了《纽约时报》1945年10月中旬至1946年1月下旬的畅销书榜。
User: The rail line has been important since its opening, and during World War II the Curve was targeted by Nazi Germany in 1942 as part of Operation Pastorius.
Assistant: 它自开放以来,就担任此地区的交通基础设施的重要部分,而且二战期间,1942年被纳粹德国作为Pastorius行动的一部分而定为目标。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Filming started in early December 2009 in Meknes, Morocco, and ended two months later.
Assistant: 拍摄由2009年12月在摩洛哥的梅克内斯开始,于两个月后完结。
User: In 2007, Frank Bruni, the chief restaurant critic for The New York Times, favorably reviewed a BLT cocktail made by chef Gordon Ramsay.
Assistant: 2007年,《纽约时报》首席美食评论家法兰克·布吕尼(英语:Frank Bruni)对知名厨师戈登·拉姆齐调配的培根生菜番茄鸡尾酒给出了良好的评价。
User: Napoleon, however, may have arranged with Cavour to let the king of Sardinia free to take possession of Naples, Umbria and the other provinces, provided that Rome and the "Patrimony of St. Peter" were left intact.
Assistant: 但是拿破仑三世可能与加富尔共同合议,容许萨丁尼亚吞并那不勒斯、翁布里亚及其他省份,而罗马及"圣彼得的遗产"的统治保持不变。
User: At around the same time, National Public Radio reported on a young couple who had named their baby "Trout Fishing in America".
Assistant: 同时期,美国全国公共广播电台报导称有一对年轻男女给自己的孩子起名叫“在美国钓鳟鱼”。
User: In summer, he was visited back by Yang.
Assistant: 长记去年春,江上相逢君。
User: At 18:30, the military personnel at the scene dispersed the crowd by emptying vials of brownish-red liquid on the heads of praying protestors, resulting in 67 Buddhists being hospitalized for chemical injuries.
Assistant: 18时30分,现场的陆军部队开始将红棕色的液体洒到人潮上方,当场造成67人化学外伤,而必须紧急送往医院治疗。
User: The USAF claimed F-84s were responsible for 60% of all ground targets destroyed in the war.
Assistant: 美方后宣称,F 84执行了整个朝鲜战争中60%的对地战术攻击任务。
User: During this period, the Dutch took over both of Courland's colonies, and the merchant fleet and factories suffered destruction.
Assistant: 在此期间,荷兰接管库尔兰的殖民地,而且商船队和工厂被毁。
User: These components abstract microkernel functions and support user applications.
Assistant: 这些组件抽象微内核功能,和支持用户应用程序。
User: The levels of ionizing radiation on Io, Europa and Ganymede are inimical to human life, and adequate protective measures have yet to be devised.
Assistant: 埃欧、欧罗巴和佳利美德上的电离辐射等级对人类是有害的,而且也还没有制定足够的保护措施。
User: Duane Eddy (born April 26, 1938) is an American guitarist.
Assistant: 杜安·艾迪(英语:Duane Eddy,1938年4月26日-)是美国吉他手。
User: Kohlberg's work reflected and extended not only Piaget's findings but also the theories of philosophers George Herbert Mead and James Mark Baldwin.
Assistant: 柯尔伯格的研究不仅延伸了皮亚杰的发现,也受到哲学家乔治·贺伯特·米德与詹姆斯·马克·鲍德温(英语:James Mark Baldwin)的理论。
User: Cadets from the school defeated Union forces at the Battle of Natural Bridge in 1865, leaving Tallahassee as the only Confederate capital east of the Mississippi River not to fall to Union forces.
Assistant: 后来学院的学生于1865年在 "自然桥战役" 中击败了北方联军部队,使塔拉哈西成为密西西比河以东唯一没被北方联军占领的南方军首都。
User: Later on September 18, most of the deep convection dissipated, with the strongest of the remaining shower and thunderstorm activity being located within a band located west and northwest of the center.
Assistant: 9月18日晚些时候,大部分深层对流都已消退,剩下的降雨和雷暴活动位于中心以西及西北方向的一条对流带中。
User: The KDE team releases new versions on a regular basis.
Assistant: KDE团队定期发布新版本。
User: Manger Square is a focal point for all of the Christmas celebrations in Bethlehem, with a giant Christmas tree crowning the square.
Assistant: 伯利恒所有的圣诞庆祝活动都选择在马槽广场,广场上安放巨大的圣诞树。
User: The Defective by Design site encourages users to use the tagging feature of Amazon.com, Slashdot and on other sites that allow tagging, to mark certain products with the 'defectivebydesign' tag.
Assistant: Defective by Design网站鼓励用户利用网站的标签功能,例如Amazon.com和Slashdot和其它允许进行标记的网站,对那些带有DRM技术的产品,加入“defectivebydesign”的标签。
User: On 28 July 2011, it was announced that Gutiérrez would remain as Sauber's reserve driver into the 2012 season.
Assistant: 2011年7月28日,索伯车队宣布古铁雷斯将在2012赛季继续作为车队的后备车手。
User: Diquat is a nonselective herbicide that acts quickly to damage only those parts of the plant to which it is applied.
Assistant: 敌草快是一种非选择性的除草剂,会快速地作用于植物接触到它的部分。
User: Not all versions of the painting, by father or son, show exactly the same proverbs and they also differ in other minor details.
Assistant: 而父亲与儿子绘画的版本并非完全一样,在细节上或描绘的谚语各有少许不同。
User: When applied to the cinema, mise-en-scène refers to everything that appears before the camera and its arrangement—composition, sets, props, actors, costumes, and lighting.
Assistant: 当场面调度应用于电影时,它指的是相机及其布置前的一切事物——构图,场景,道具,演员,服装和照明。
User: The Recording Industry Association of America ranked it #10 on its "Songs of the Century" list.
Assistant: 美国唱片业协会将其选入“世纪之歌(英语:Songs of the Century)”名单。
User: He arranged that the Boca Juniors institution worked in the stock exchange, to earn enough money to buy new players.
Assistant: 马克里让博卡青年队在股市运作,以获取资金购买新运动员。
User: Buddhist civilisation, including philosophies and architecture, traveled to Tibet, Southeast Asia and Indonesia from Bengal.
Assistant: 包括哲学和建筑在内的佛教文明从孟加拉影响到西藏和东南亚地区。
User: The temple was established in 1745.
Assistant: 新庙始建于1745年。
User: In other words, a two party system is the best aggregation.
Assistant: 一种观点认为两党制是最好的政党制度。
User: On February 27, 1987, the National Institute for Occupational Safety and Health dedicated its research facility as the Alice Hamilton Laboratory for Occupational Safety and Health.
Assistant: 1987年2月27日,国家职业安全和健康研究所成立以她命名的“艾丽斯·汉密尔顿职业安全与健康实验室”,并提供每年的“艾丽斯·汉密尔顿奖”去奖励这一领域的优秀研究人才。
User: In 1893, a mutual friend introduced Rogers to humorist Mark Twain.
Assistant: 1893年,罗杰斯的朋友把幽默作家马克·吐温介绍给罗杰斯。
User: Summer sojourners of those days have pleasant reminiscences.
Assistant: 夏天的徒步的游客则尽情享受极昼的快乐。
User: Education services were suspended for 30 municipalities in Oaxaca.
Assistant: 瓦哈卡州的30个市镇的教育服务暂停。
User: Martin's oboe teacher was Margaret Eliot (the mother of Jane Asher, who would later become involved with Paul McCartney).
Assistant: 马丁的双簧管老师是玛格丽特·艾略特(英语:Margaret Eliot)(保罗·麦卡特尼日后女友简·爱舍(英语:Jane Asher)的母亲)。
User: The Argentine Constitution (Art. 35) recognises the following denominations for Argentina: "United Provinces of the Río de la Plata", "Argentine Republic" and "Argentine Confederation"; furthermore, it establishes the usage of "Argentine Nation" for purposes of legislation.
Assistant: 阿根廷宪法第35条同等承认“拉普拉塔联合省”、“阿根廷共和国”和“阿根廷邦联”等国名,并规定“阿根廷(La Nación Argentina)”是阿根廷政府和各省在制定和批准法律时使用的正式统一名称。
User: Following this tournament, his ranking rose further to No. 7.
Assistant: 这场比赛之后,她的世界排名上升到第7名。
User: However, the regiment arrived too late to fight the war.
Assistant: 但是他得知清军到达战场的消息太晚了。
User: In an interview with Idolator, Diplo explained that Madonna had asked him to provide his "craziest record" for the album.
Assistant: 在idolator网站的采访中,迪波洛阐明玛丹娜曾经要求他为这张专辑做一次“最疯狂的录制”。
User: According to his New York Times obituary, "it was estimated after Mr. Rockefeller retired from business that he had accumulated close to $1,500,000,000 out of the earnings of the Standard Oil trust and out of his other investments.
Assistant: 纽约时报报导“据估计,洛克菲勒先生在退休后从他标准石油托拉斯的股份及其他的投资,累积了约$1,500,000,000的财产,这可能是历史上一位平民凭个人努力曾累积的最大财富。
User: He agreed for German psychiatrist Gunthard Weber to record and edit a series of workshop transcripts.
Assistant: 随后他同意德国精神科医师Gunthard Weber纪录并编纂一系列工作坊的授课内容。
User: KDE does not have a single central leader who can veto important decisions.
Assistant: KDE没有一个可以否决重要决定的中央领导人。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.