text
stringlengths
2.03k
109k
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: Male Voice: And I'm sorry, what was your name again? Assistant: 或谓君曰:且代矣何庸是? User: Although many diverse species have teeth, their development is largely the same as in humans. Assistant: 虽然许多物种都有牙齿构造,但它们的牙齿发育普遍和人类相同。 User: In a 2014 Sight and Sound poll, film critics voted Chronicle of a Summer the sixth best documentary film of all time. Assistant: 在2014年 《视与听》 的民意调查,《夏日纪事》获影评人选为历年最佳电影第六位。 User: Dmowski regarded Piłsudski's views as dangerous nonsense, and felt that the presence of large number of ethnic minorities would undermine the security of Polish state. Assistant: 德莫夫斯基认为毕苏斯基的看法相当危险且毫无意义,觉得大量少数民族的存在会威胁到波兰的安全。 User: (These current days are the worst of times: let us keep watch. Assistant: (参见:更糟就是更好) 尽量避免复杂性。 User: The siege and the rugged snowy mountains encumbered the LF and hindered the ability of trained elite LF fighters to come from Beirut to aid local Zahlawis and local LF. Assistant: 叙利亚的封锁和崎岖的雪山阻碍了来自贝鲁特的受过训练的武装分子前往扎赫勒以帮助当地居民。 User: According to a report by REN21, during 2008 small hydro installations grew by 28% over year 2005 to raise the total world small hydro capacity to 85 gigawatts (GW). Assistant: 据 REN21 所提出的报告中指出,2008年之间,小型水力发电设施的建立,比起2005年同期要增长了28%,并提高了世界小型水力发电装置容量到达85GW。 User: This led to Graf's exclusion from post-war Luftwaffe veterans' associations. Assistant: 这项措施引发了由海外战争退伍军人协会(英语:Veterans of Foreign Wars)的抗议。 User: A bikini line is the area of the upper leg and inner thigh in which pubic hair grows that is normally not covered by the bottom part of a swimsuit. Assistant: Bikini line:即比基尼线,是阴阜和大腿内侧的区域,自然生长的阴毛通常不会被泳衣的下衣完全覆盖。 User: At the Children's Garden Visitor Centre there is a sculpture by the Israeli artist Zodok Ben-David. Assistant: 儿童花园游客中心有一个以色列人扎多克·本-戴维(Zodok Ben-David)的雕塑。 User: They hold hands and walk off together. Assistant: 能用两足站立走路。 User: The cladogram below was recovered in a study by Matthew T. Carrano, John R. Hutchinson and Scott D. Sampson, 2005. Assistant: 以下演化树复原自Matthew T. Carrano、John R. Hutchinson和Scott D. Sampson2005年的研究。 User: Local residents raised funds and rebuilt the eastern span from the ruins, and the bridge re-opened in 1972. Assistant: 当地居民筹集资金,从废墟上重建了部分结构,大桥于1972年重新开放。 User: In southern California, her father owned an automobile dealership with Hal Roach, an American film and television producer and director. Assistant: 在加利福尼亚州南部,她的父亲与哈尔·罗奇共同经营汽车经销生意,后者为一名美国电影电视制片人与导演。 User: Although Stanley was against prohibition, he supported the 1918 amendment in order to settle the liquor issue and clear the legislature's order paper for other measures. Assistant: 斯坦利反对禁酒,但他选择支持1918年的修正案,以求解决禁酒问题,让州议会可以腾出时间来探讨其他议题。 User: Apache Camel is an open source framework for message-oriented middleware with a rule-based routing and mediation engine that provides a Java object-based implementation of the Enterprise Integration Patterns using an application programming interface (or declarative Java domain-specific language) to configure routing and mediation rules. Assistant: Apache Camel是一个基于规则路由和中介引擎,提供企业集成模式的Java对象(POJO)的实现,通过应用程序接口(或称为陈述式的Java领域特定语言(DSL))来配置路由和中介的规则。 User: The Committee is made up of 18 members from different countries and legal systems who are of 'high moral standing' and experts in the field of human rights. Assistant: 该委员会以18人组成,由成员国投票选出,委员包括各地的人权专家和“高道德水平”的人士。 User: In the second round, Juventus were drawn against Swiss team Grasshopper. Assistant: 在第二圈中,尤文图斯抽到的对手是瑞士球队草蜢。 User: This turned into an operational surprise, as the Iraqis attacked the exposed southern flank of the advancing Israeli armor, forcing its advance units to retreat a few kilometres in order to prevent encirclement. Assistant: 伊拉克部队突袭了以色列装甲部队攻势的突出部的南方侧翼,迫使以色列部队向后退却数公里,以避免遭到包围。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Deportes Quindío is a professional Colombian football club based in Armenia, Colombia, that currently plays in the Categoría Primera B. The club was founded on 8 January 1951, and its best achievement was win the 1956 tournament. Assistant: 昆迪奥体育会(Deportes Quindío)是一支哥伦比亚足球会,现时于哥伦比亚足球乙级联赛作赛,于1951年1月8日成立,最佳战绩是赢得1956年职业联赛冠军。 User: Supported the Reform Party of Canada at the federal level. Assistant: 加拿大国防属于联邦政府事务。 User: Chillingworth's misshapen body reflects (or symbolizes) the anger in his soul, which builds as the novel progresses, similar to the way Dimmesdale's illness reveals his inner turmoil. Assistant: 齐灵渥斯的畸形身躯反映了(或象征)内心的憎恨,这憎恨也随着小说的发展一并增强,一样的,丁梅斯代尔的疾病也透漏了他内心的混乱。 User: His supporters had anticipated and prepared for the attack long beforehand, and were confident of success. Assistant: 他的支持者已经预期并事先已准备应对这各攻击,也有能成功防御的信心。 User: Offshore exploration and extraction of oil disturbs the surrounding marine environment. Assistant: 海上探油和开采会打扰海洋环境。 User: Other common plot and setting themes include the Gaia hypothesis, an apocalypse, and conflicts between advanced technology and nature. Assistant: 其它共通剧情和设定还有盖亚假说、天启,以及先进技术同自然的冲突等。 User: These games may include geopolitical situations (involving the formation and execution of foreign policy), the creation of domestic political policies, or the simulation of political campaigns. Assistant: 这类游戏常模拟地缘政治局势,国内政治政策制定,以及政治运动。 User: The proportion of children below the age of 15 in 2010 was 20.7%, 71% was between 15 and 65 years of age, while 8.3% was 65 years or older. Assistant: 2010年15岁以下儿童的比例为20.7%,71%在15至65岁之间,而8.3%为65岁以上。 User: In British English, sledge is the general term, and more common than sled. Assistant: 在英式英文一般会用sledge来表示雪橇,比sled要常用。 User: Hence, unmarshalling is generally used in the receiver end of the implementations of Remote Method Invocation (RMI) and Remote Procedure Call (RPC) mechanisms to unmarshal transmitted objects in an executable form. Assistant: 因此unmarshalling通常用于Java远程方法调用(RMI)与远程过程调用(RPC)机制实现的接收端以把传送的对象转化为可执行形式。 User: XULRunner was a "technology experiment", not a shipped product, meaning there were no official XULRunner releases, only stable builds based on the same code as a corresponding Firefox release. Assistant: XULRunner是一种“技术实验”而不是实际的产品,因此没有“官方”的XULRunner版本,只有以相应Firefox版本的代码为基础的稳定版本。 User: Upon losing its heat, the water becomes denser and sinks. Assistant: 很难溶于水,但微溶于酸(包括醋酸)和液氨。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: The theatre was founded in 1966, and gives numerous performances in Swedish every year in July, often with a connection to the castle history. Assistant: 该夏天剧院成立于1966年,每年七月份在此用瑞典语上演经常与城堡历史相关的表演。 User: The original structure built by Indian Muslim traders in 1748 was a wooden building and in 1872, it was rebuilt in brick. Assistant: 最初的建筑为木质结构,由印度穆斯林商人建于1748年,1872年改建为砖砌建筑。 User: Some would even pay money. Assistant: 如有说言:由一金钱得千金钱。 User: Some religious groups claimed that the passengers had been punished for travelling on a Sunday. Assistant: 一些宗教团体宣称这些乘客是因为在星期天搭乘火车而被上帝惩罚。 User: The resulting current was so strong that the Toronto Star reported that the police were informed that no boat should be launched in the river, saying that "nothing can make it and anyone in it will be killed for sure". Assistant: 河中水流是如此强劲,以致于《多伦多星报》在报道中称,连警察在谈及出动救生艇时都被告知“无论什么都没法幸存下来,河里如果有任何人都肯定会死亡”。 User: The horsemen urged them to return, promising that no harm would come to them; and Yahya, perhaps from fear of drowning, turned back. Assistant: 牵招再劝高干迎接袁尚,高干拒绝并且欲加害牵招,牵招因道路被阻不能回到袁尚处,转而投奔曹操。 User: With severe disease, dogs can die within 48 to 72 hours without treatment by fluids. Assistant: 严重感染的犬如果不接受补液及抗生素的治疗会在48-72小时之内死亡,非严重的感染也有10%左右的死亡率。 User: Cossack rebellions or uprisings typically assumed the form of huge plebeian social movements. Assistant: 哥萨克叛乱或起义通常以大规模平民社会运动的形式爆发。 User: Baron Clappique is a French merchant, smuggler, and obsessive gambler. Assistant: 克拉皮克是法国走私商人,迷恋赌博不能自拔。 User: In the general case, constraint problems can be much harder, and may not be expressible in some of these simpler systems. Assistant: 在一般情况下,约束问题会是更 困难,而且可能难以用这些简单系统的例子来表达。 User: It was long believed to have developed south of Cuba, although a reevaluation of ship data indicated the depression had actually formed east of the island. Assistant: 长期以来的记录一直认为系统是在古巴以南发展出来,但之后对船舶观测数据进行重新评估后确认,这股低气压实际上是在古巴以东洋面形成。 User: Mammalian TRPV1 is activated by heat and capsaicin, but the avian form is insensitive to capsaicin. Assistant: 哺乳动物的TRPV1受体会由热及辣椒素而激活,但鸟类的TRPV1受体并不会受到辣椒素的激活。 User: While Ward enjoyed the off-model designs that Moynihan drew, Moynihan himself was critical of them and tried to curb his penchant for them in subsequent episodes. Assistant: 虽然沃德喜欢莫伊尼汉绘制的模特儿设计,但莫伊尼汉不满意,并在之后集数遏制他的倾向。 User: However, the ICC is not retrospective; alleged crimes committed before 1 July 2002 cannot be judged by the ICC. Assistant: 虽然英国的行动足以入罪,但是国际刑事法院的管辖权没有追溯性,不能审理在2002年7月1日法院成立前所发生的罪行。 User: Last but not least,the current is gentle too. Assistant: 今天下多事,正此辈效顺之时也。 User: Suárez is especially notable in this regard in that he distinguished between ius inter gentes and ius intra gentes which he derived from ius gentium (the rights of peoples). Assistant: 弗朗西斯科·维多利亚也将ius gentium的概念进行分类,他区分了ius inter gentes与ius intra gentes之间的差异。 User: The precise mechanism differs in the two major suborders of cetaceans: the Odontoceti (toothed whales—including dolphins) and the Mysticeti (baleen whales—including the largest whales, such as the blue whale). Assistant: 其准确的发声机理又因两个主要的不同亚科而又有所区别:齿鲸亚目(齿鲸—包括海豚)与Mysticeti(须鲸—包括最大型的鲸类,如蓝鲸)。 User: Each year, hundreds of deadly attacks are attributed to the Nile crocodile within sub-Saharan Africa. Assistant: 每年,撒哈拉以南的尼罗鳄都有造成数百人死亡。 User: In Leg 10, however, which was in Hungary, they came last for the second time, leading them to be the 6th eliminated pair. Assistant: 然而在匈牙利的第10赛段,他们再一次最后到达终点,导致他们成为第6个被淘汰的队伍。 User: The syntax is: The blank page; Single letters or phrases written anywhere on the page; Any graph may be enclosed by a simple closed curve called a cut or sep. Assistant: 语法是: 空白页; 写在页面任何地方的单一的字母或短语; 包围在叫做切或sep的简单闭合曲线内的对象(子图)。 User: He was accused of double standards for, on the one hand demanding a "free" Quebec because of its linguistic differences from English-speaking Canada, while on the other oppressing the movement in Brittany. Assistant: 之前他被指责为双重标准,一方面因为语言不同要求从加拿大英语区中获得“自由”,另一方面镇压布列塔尼的独立运动。 User: In astronomy, precovery (short for pre-discovery recovery) is the process of finding the image of an object in old archived images or photographic plates for the purpose of calculating a more accurate orbit. Assistant: 回溯发现(precovery,是pre-discovery recovery的简短语词)是天文学上在旧的图档或干版中寻找某天体的影像,其目的为更精确的计算该天体的轨道。 User: Stable 74Ge is the most common isotope, having a natural abundance of approximately 36%. Assistant: 74Ge是最常见的同位素,丰度约为36%。 User: A consequence of Gödel's two incompleteness theorems is that in any mathematical system that includes Peano arithmetic (including all of analysis and geometry), truth necessarily outruns proof, i.e. there are true statements that cannot be proved within the system. Assistant: 而哥德尔的两个不完备定理表明,一个包括了皮亚诺算术的任何数学系统(涵盖了数学分析和几何的一切),真理永远凌驾于证明之 上,即总会有在系统中不可能被证明的真命题。 User: Wigs and other hairpieces are also forbidden for this age group. Assistant: 另外,萝卜糕和芋头糕也会被作为贺年的年糕。 User: After 1946 the United States and the United Kingdom began implementing an elaborate covert plan to overthrow Albania's Communist regime by backing anti-Communist and royalist forces within the country. Assistant: 1946年之后美国和英国开始实施一项精心布置的计划,以支持阿国内的反共和保皇派武装来推翻阿尔巴尼亚的共产党政权。 User: Because district names had been unique within a single province and as of 2008 prefecture boundaries are roughly aligned to provincial boundaries, most district names are unique within their prefectures. Assistant: 一个郡的名字在一个令制国中是独一无二的,而且截至2008年,县的边界与以前令制国的边界大致一致,所以大多数郡的名称都是独一无二的。 User: Cases have also been reported where wives and sisters have been sold to brothels to raise money for gambling, drinking or drug addictions. Assistant: 案件还揭示由于赌博、酗酒或毒瘾,妻子、姐妹被卖给老鸨。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Hemingway scholar Anders Hallengren notes the thematic similarities in Hemingway's posthumous fiction, particularly in the final books. Assistant: 好的,翻译后的文本是:研究海明威的学者安德森·哈伦格伦提及到了海明威遗后几本小说主题的相似性,这一点尤其表现在最后几本书。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Come on, Let's Go. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 来,让我们出发吧。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 This group may actually be a subclump at the northwest end of a large, elongated structure that comprises the M51 Group and the M101 Group, although most sources distinguish the three groups as separate entities. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该星系群可能是更大的M51星系群和M101星系群东北方边缘巨大细长结构内的次星系群,不过一般都分为前述三个星系群。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The new faith inspired highly stylized images in Thai Buddhism, with sometimes very geometrical and almost abstract figures. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在泰国佛教,非常俏丽的形象,有时候配上非常几何和几乎抽象的图像鼓舞了新的信念。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: These armies were similarly armed with Mauser rifles and Maxim machine guns. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他们彼此相似地装备毛瑟枪和马克沁机枪。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The growth of the modern university. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 是现代大学发展的一个方向。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: More recently, research has been conducted on the overrepresentation of African Americans in special education Van Keulen, Weddington & DeBose (1998:112–113) argue that this is because AAVE speech characteristics are often erroneously considered to be signs of speech development problems, prompting teachers to refer children to speech pathologists. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 Van Keulen, Weddington & DeBose (1998:112–113)认为这是由于非洲裔美国人英语的发音特点常被错误地视为语言障碍的征兆,导致教师建议儿童进行言语治疗。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The German High Command had more respect for Patton than for any other Allied commander and considered him to be central to any plan to invade Europe from England. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 德军高层敬重巴顿胜过其他任何一位盟军将领,并认为他将是任何从英国进军欧洲军事行动的核心。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Oral dryness may also be caused by mouth breathing, usually caused by partial obstruction of the upper respiratory tract. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 口腔干燥也可通过嘴巴呼吸引起的,通常因上呼吸道部分阻塞。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Increased taxes and economic decline exposed internal political struggles between bishops, secular knights, and city residents. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 赋税的增加和经济的衰退使国家内主教、骑士和城镇市民斗争更趋剧烈。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Controversy was generated when Johnson was accused of warning the MP Damian Green that police were planning to arrest him; Johnson denied the claims and did not face criminal charges under the Criminal Justice Act. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:约翰逊还因提前警告保守党国会议员达米安·格林警察要逮捕他的消息而惹来争议;约翰逊否认了这些说法,没有根据《刑事司法法(英语:Criminal Justice Act)》面临刑事指控。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 By 2008 these were nearly complete. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在2008年,这些工程纷纷竣工。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: UCR recently announced a partnership with China Agricultural University to launch a new center in Beijing, which will study ways to respond to the country's growing environmental issues. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 近期,河滨加州大学宣布同中国农业大学合作在北京建立一个新的中心机构,用于研究对策解决城市日益严重的环境问题。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 By September 2006, the bugs were worked out and the Go-To Cards became operational. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 到了2006年9月,软件错误已经解决,Go-To Card也已能正常使用。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Berengar was successful before an epidemic of disease, which ravaged all Italy, affecting the emperor and his entourage as well as Berengar's army, forced him to retire. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 贝伦加尔处理得十分成功,可惜后来因为一种传染病肆虐了整个意大利,迫使皇帝和他的手下包括贝伦加尔的军队被迫撤离。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Discoveries were also made of more complete manuscripts, which allowed scholars to examine the textual character of these early manuscripts. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些发现也使得抄本更完整,使学者们可以检验这些早期手稿的文本字符。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 In this circuit, the three components are all in series with the voltage source. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 在此电路中,三个元件均与电压以串联方式连接。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In April 2017, Michael Shannon and Michael B. Jordan were cast in the film, with Jordan also assuming an executive producer role. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2017年4月,麦可·夏侬与麦可·B·乔丹确认出演,而乔丹也将担任执行制片人的角色。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Félix da Costa assumed Williamson's drive with the Arden Caterham team, where he ultimately won four of the final five races to be held in the campaign en route to fourth position in the final championship standings, just 23 points behind eventual champion Robin Frijns. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 费利克斯·达·科斯塔接下了威廉森在雅顿(英语:Arden International)卡特汉姆车队中的位置,他最终在赛季的最后五场赛事中拿下了四场胜利,并且在车手积分榜上登上第四名,仅落后最终的冠军罗宾·夫林斯23分。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The term originated from historical stellar models that assumed stars began their early life at a high temperature then gradually cooled off as they aged. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这个词源自历史上的恒星模型,假定恒星的早期开始于较高的温度,然后随着时间逐渐冷却。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: While these countries reprocess the fuel carrying out single plutonium cycles, India is the only country known to be planning multiple plutonium recycling schemes. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些国家都以钚单循环(英语:single plutonium cycle)的形式进行核燃料后处理,印度是世界上已知的唯一一个致力于钚复合回收(英语:multiple plutonium recycle)计划的国家。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The project also collaborated with a large number of national authorities in Kyrgyzstan, including the Ombudsman, Prosecutor General, the State Penitentiary Service, the Ministry of Interior, the Ministry of Justice, and the Ministry of Health. Assistant: 好的,翻译后的文本是 该项目还与很多吉尔吉斯斯坦国家机关及其成员展开合作,包括议会督察专员、检察总长、监狱部门、内务部、司法部和卫生部。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The figure of seven million within and one million outside the Roman world in the mid-first century became widely accepted, including by Louis Feldman. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在一世纪中期,罗马世界内拥有七百万犹太人人口,在罗马世界外拥有一百万人口,这个数字被学者普遍接受,包括路易斯·费尔德曼(Louis Feldman)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: We were seated across from each other at a dinner table. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该节目于饭局中,一边用餐一边访问。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Protesters demanded social and political reforms including an end to human rights abuses (including government killings of civilians, mass arrests, government land seizures, and political marginalization of opposition groups). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 示威者要求社会和政治改革,包括结束对人权的侵犯(包括政府杀害平民、大规模逮捕、政府没收土地和政治边缘化反对团体)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:From then on the Russians retreated. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此后就被俄国人搬走了。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Since the 17th century many mathematicians have contributed to the theory of differentiation. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:自从17世纪起,许多数学家都对微分学有所贡献。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The P93 was developed in 1993 but not released until 1994. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: P93于1993年研发,但直到1994年才推出。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: There was more of Bellamy's falsetto, arpeggiated guitar, and piano playing. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 专辑中放入了更多Bellamy的高音、分散和音编曲的吉他、以及特出的钢琴演奏。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: So insane are we that we actually permit unmarried persons to immigrate for the purpose of founding a family with spouses and fiancées whom they have never seen. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 我们甚至疯癫得允许未婚人士迁进,好让他们跟从未见过的配偶和未婚配偶成家立室。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Over the next eleven years Vesalius traveled with the court, treating injuries caused in battle or tournaments, performing postmortems, administering medication, and writing private letters addressing specific medical questions. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在之后的12年间,维萨里跟随着宫廷到处游历,医治战场或竞技场上的伤者、表演外科手术和尸体解剖、解答私人的医学问题。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Later that day, the watch was replaced by a warning and extended to Cabo Corrientes, while a hurricane watch was issued for the same area. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 那天晚上,观察预警被一个警告取代,并延伸到卡布科连特斯(英语:Cabo Corrientes),同时为同一地区发出飓风观察预警。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 She beat Laura Thorpe in the opening round but lost to Russian Alexandra Panova in the next round. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 她在第一轮击败了 Laura Thorpe,但在下一回合输给了Alexandra Panova。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Initially, the two groups were likely separate, each trying to seize the opportunity to resist the weakened Han rule after years of corruption and misrule. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 最初,它们分头行动,都想趁机对抗经历数年的腐败和乱政已然衰弱的汉朝统治。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:However, for the reasons given above, it would not be appropriate for this Court to engage with these questions. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,根据司法惯例,法院认为法院本身不应审理这类案件。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The mass of the primary brown dwarf is roughly 20 times the mass of Jupiter and its age is roughly one million years. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 主星的质量大约是20倍木星质量,年龄约100万年。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1996, Axis & Allies: Classic was inducted into the Academy of Adventure Gaming Arts & Design Adventure Gaming Hall of Fame. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1996年,轴心国与同盟国:经典被入选冒险游戏艺术与设计学院(Academy of Adventure Gaming Arts & Design)冒险游戏名人堂。 User: 将这句话从英文翻译到中文: At the moment of her birth, Margaret's father was preparing to go to France and lead an important military expedition for King Henry VI. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 当她出生时,她的父亲约翰正准备去法国为英格兰国王亨利六世进行一次重要的军事行动。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: One is the Go Betweens which I like. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 喜欢的东西是锹形虫。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: During the 20th century, guano-producing birds became an important target of conservation programs and influenced the development of environmental consciousness. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在20世纪,产海鸟粪的鸟类成为保护计划的重要目标,并影响了环境意识的发展。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: She is disgusted by the idea, since Roose was responsible for the death of her brother and mother, but changes her mind when Petyr points out that this will be an opportunity to take revenge. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 她对这个想法感到反感,因为卢斯害死了她的哥哥和母亲,但培提尔指出这将是复仇的好机会时,她改变了主意。 User: 将这句话从英文翻译到中文: After turning northeast on 14 February, Winston stalled to the north of Tonga on 17 February. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2月14日转向东北后,温斯顿于2月17日到达东加的北方。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Although the brain was small (410 cm3), its shape was rounded, unlike that of chimpanzees and gorillas, and more like a modern human brain. Assistant: 当然,翻译后的文本是:虽然这个脑子的脑容量较小(410立方公分),但是它的形状是圆转的,有别于黑猩猩和大猩猩的脑子,而更像是现代人类的脑子。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: She published a book of memoirs, A Twist of Lennon, in 1978, and a more intimate biography, John, in 2005. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1978年,她出版回忆录《扭曲的列侬》又在2005年出版了更加亲密的传记《约翰》。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Through the Cicero affair, the Germans obtained documents containing references to Overlord, but these documents lacked all detail. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 通过西塞罗的故事,德国获得引用名词霸王的文件,但这些文件没有任何细节。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, the lack of electricity and the damaged infrastructure hampered relief work. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但是,供电不足及基础设施受损给救灾工作带来困难。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:To ensure popular support, the draft was presented to the electors of each colony. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 为了得到民意支持,宪法草案在各殖民地付诸公决。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: At first, Nouhad's conservative father was reluctant to send her to the conservatory; however, he eventually allowed her to go on condition that her brother accompany her. Assistant: 一开始,努哈德保守的父亲不支持把他送到音乐学院;最终,在要求弟弟与其一同入学的条件下,父亲同意了努哈德的请求。 User: Federal Chancellor Engelbert Dollfuss seized the opportunity to circumvent parliament and govern with a number of emergency decrees through an emergency powers act from 1917. Assistant: 联邦总理恩格尔伯特·陶尔斐斯抓住这次机会,回避议会并借着1917年起的紧急权力法以紧急命令执政。 User: Thus, the Rabbis had significant means of "coercion" and the people seem to have followed the Rabbinic rulership. Assistant: 因此拉比们拥有相当的“强制”权利,人们也似乎愿意服从拉比的领导。 User: Western reformers also wanted to extend suffrage to all white men, in place of the prevailing property ownership requirement. Assistant: 西部改革派希望将投票权给所有白人男子,突破财产限制。 User: This was a revelation, as it showed for the first time that genes, even in an organism as small as a bacterium, were subject to fine-grained control. Assistant: 这是一个启示,因为它第一次显示出在甚至小到细菌的生物体中,基因是精细控制的主体。 User: In 1997, when the channel FX ran an all-day marathon of the most popular X-Files episodes, "Home" was the number one choice. Assistant: 1997年,FX举行活动,全天播映最受欢迎的《X档案》剧集,《故乡》是入选的第一集。 User: This genus comprises five members of this South American family. Assistant: 本次进入决赛圈的球队包括南美足联的5个成员国家队。 User: She reigned for nearly 58 years, longer than any other Dutch monarch. Assistant: 他在位时期长达58年,比任何其他穆斯林统治者都长。 User: The Leica had several model iterations, and in 1923, Barnack convinced his boss, Ernst Leitz II, to make a preproduction series of 31 cameras for the factory and outside photographers to test. Assistant: 徕卡经历了几次改良,在1923年巴尔纳克说服了他的老板恩斯特·莱茨二世制造31版的原型系列。 User: No explanation for their disappearance or origin is known. Assistant: 古人对吟诵并没有明确的认识,或者说吟诵究竟不是一门学问。 User: A council of elders selects who among the reigning king's wives will be mother of the next king. Assistant: 长老委员会由女王的妻子中选定一人作为下任国王之母。 User: Peale, like Eckfeldt of a mechanical bent, had many suggestions for improvements to the coinage machinery, some of which Eckfeldt adopted. Assistant: 皮尔有着类似于艾克菲尔特的出身,他提出许多改善造币机械的建议,艾克菲尔特采纳了其中一部分。 User: At some stage, William was moved to the administration department where he learned about and subsequently reorganized the firm's accounting and bookkeeping systems. Assistant: 在某个阶段,威廉被转到了行政部门,在那里他学习并随后重组了公司的会计和簿记系统。 User: The proposed design of the production version was made public at AirVenture Oshkosh on July 26, 2010. Assistant: 量产型号的设计于2010年7月26日在奥什科什航空展(EAA AirVenture Oshkosh)宣布。 User: Roosevelt saw Welles's stronger public statements as experiments that would test the public mood in regard to U.S. foreign policy. Assistant: 威尔士发表强硬的公开声明,罗斯福藉以观察公众对于美国外交政策的态度。 User: At Google, he founded Google X and Google's self-driving car team. Assistant: 在谷歌,他创立了谷歌X和谷歌自动驾驶汽车团队。 User: Along with persons of nobility, the coronation ceremonies are also attended by a wide range of political figures, including the prime minister and all members of the Cabinet of the United Kingdom, all governors-general and prime ministers of the Commonwealth realms, all governors of British Crown Colonies, as well as the heads of state of dependent nations. Assistant: 除了王室之外,许多政治人物也参加加冕仪式,这些政治人物包括英国首相、英国内阁的所有成员、总督、英联邦王国首相、英国直辖殖民地长官以及独立国家的国家元首。 User: After Leonid Brezhnev assumed power in 1964, much of Khrushchev's reforms were reversed. Assistant: 列昂尼德·勃列日涅夫1964年上台后,许多赫鲁晓夫的改革措施被取消。 User: The SAG complied. Assistant: 钦遵在案。 User: The Lucasfilm archive provided many important props and costumes for display. Assistant: 卢卡斯影业展示了许多重要的电影道具和服装。 User: By playing games against itself, AlphaGo Zero surpassed the strength of AlphaGo Lee in three days by winning 100 games to 0, reached the level of AlphaGo Master in 21 days, and exceeded all the old versions in 40 days. Assistant: 通过自我对弈,AlphaGo Zero在三天内以100比0的战绩战胜了AlphaGo Lee,花了21天达到AlphaGo Master的水平,用40天超越了所有旧版本。 User: In addition, businesses from outside the EU use Cyprus as their entry-point for investment into Europe. Assistant: 另外,欧盟以外的企业把塞浦路斯作为进入欧洲投资的入口处。 User: Even the east coast of Sweden, in the Baltic Sea, has many big skärgårdar (archipelagos), notably Stockholm archipelago - Stockholms skärgård. Assistant: 甚至在瑞典的东海岸,在波罗的海,也有许多大群岛,特别是斯德哥尔摩群岛。 User: These orders carry the same force of law as executive orders—the difference between the two is that executive orders are aimed at those inside government while proclamations are aimed at those outside government. Assistant: 这些命令带有与行政命令相同的法律效力——两者的不同处是行政命令被针对那些政府内部事务,而公告被针对那些政府外部事务。 User: More than 100,000 words in Chinese are made of the same 5,000 characters. Assistant: 超过 100,000 个中文语词仅由相同的 5,000 多个中文字组成。 User: The main signpost of political realism is the concept of interest defined in terms of power, which infuses rational order into the subject matter of politics, and thus makes the theoretical understanding of politics possible. Assistant: 政治现实主义的基本标志是由权力界定的利益概念,该概念使政治研究的主题具有了理性指导,同时从理论高度理解政治成为可能。 User: He was awarded a Fields Medal in 1990, and famously wore a New Zealand rugby jersey when he gave his acceptance speech in Kyoto. Assistant: 1990年他被授予菲尔茨奖,并且他因为在京都举行的颁奖典礼上穿了新西兰国家橄榄球队的球衣而闻名。 User: Either of these industries could effectively export all of Iceland's potential geothermal electricity. Assistant: 这些行业可以有效地出口所有的冰岛地热发电的潜力。 User: Prior to Friedland, Europe had become embroiled in the War of the Third Coalition in 1805. Assistant: 在弗里德兰战役之前,欧洲早在1805年时就已经卷入第三次反法同盟之战的烽火当中。 User: Then Lehel replied, "Bring me my horn, which I will blow, then I will reply". Assistant: 已,还朝,具言关上形势,曰:“予我军马钱谷,我一人足守此。 User: Johal believed that this has damaged the condition of her hair. Assistant: 海费尔德认为这造成了他的车被撞的风险。 User: Neither is Esoteric. Assistant: 既而卓牢无侣。 User: And none of what we do would be possible without him. Assistant: 无论他们有没这回事,可以不必理他。 User: Its manufacturer, Novartis, claims a solubility of <0.01% in water (<100 mg/L). Assistant: 其制造商诺华声称其在水中的溶解度<0.01%(<100 mg / L)。 User: This small building, resembling the buildings at Woking, remained largely unchanged from its 19th-century style and was in full operation until the late 1950s. Assistant: 这个小建筑,类似于物在沃金的火葬场,自19世纪的风格大体保持不变,并完整运作直至1950年代末。 User: A multirotor or multicopter is a rotorcraft with more than two rotors. Assistant: 多轴飞行器(Multirotor),是一种具有两个旋翼轴以上的旋翼航空器。 User: Solvent concentrations of 25–60% are common, but may run as high as 90%. Assistant: 溶剂浓度通常为25-60%,但亦可能高达90%。 User: The potential for contact immunity exists primarily in "live" or attenuated vaccines. Assistant: 免疫功能低下在很多情况下具有可遗传性或“获得性”。 User: There were several minor incidents during the session, including Hamilton spinning at turn 3, causing Romain Grosjean to go into a spin behind him when trying to avoid hitting him. Assistant: 此阶段曾出现一些小事故,其中包括汉米尔顿在3号弯的打滑,而后方的罗曼·格罗斯让为了闪避他同样发生打滑。 User: Michael Polanyi asserted that it is merely a commitment to universality that protects against subjectivity and has nothing at all to do with personal detachment as found in many conceptions of the scientific method. Assistant: 迈克尔·波兰伊宣称对于普遍性的承诺有助于防范主观性,而不是科学领域里很多关于个人超脱的概念。 User: As of November 2009, Rakudo Perl has had regular monthly releases and now is the most complete implementation of Perl 6. Assistant: 从2009年11月开始,Rakudo Perl已经是每月一更新,现在已经是Perl 6的最完整的一个实现了。 User: Inflation soared and shortages in food, consumer goods and housing appeared. Assistant: 通货膨胀飙升,食品、消费品和住房短缺出现。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: The formal discovery of the element was made in 1895 by two Swedish chemists, Per Teodor Cleve and Nils Abraham Langlet, who found helium emanating from the uranium ore cleveite. Assistant: 而正式的发现则是在1895年由瑞典的两位化学家Per Teodor Cleve和Nils Abraham Langlet从沥青铀矿中分离出氦。 User: It is extremely mountainous, covering a large part of the Dolomites and the southern Alps. Assistant: 自治区环境极为多山,覆盖多洛米蒂山大部及南阿尔卑斯山。 User: Louisiana has three personal income tax brackets, ranging from 2% to 6%. Assistant: 路易斯安那州有3种个人所得税等级,从2%到6%不等。 User: 2006 : Commander in the Order of Civil Merit (orden del Merito Civil), Spain. Assistant: 2006:西班牙Civil Merits orden del Merito Civil勋章司令。 User: With the possibility of the western track, the storm was remarked as being the first serious hurricane threat for southern Florida since Hurricane Gladys in 1968. Assistant: 如果向西前进,那么系统就会成为1968年的飓风格拉迪斯过后第一个对佛罗里达州南部构成重大威胁的热带气旋。 User: Submarines in Her Majesty's service also use the prefix "HMS", standing for "Her Majesty's Submarine". Assistant: 服务于陛下的潜艇同样使用前缀HMS,代表Her Majesty's Submarine,即“陛下之潜艇”。 User: In 1950, it changed its name officially to the Family Planning Association of Hong Kong. Assistant: 1950年正式改组并改名为香港家庭计划指导会。 User: A guardian angel is a spirit who is believed to protect and to guide a particular person. Assistant: 守护天使是指被相信守护和指导特定人物的灵体。 User: Essentially the recipe brings together what traditionally were expensive or luxurious ingredients — notably the sweet spices that are so important in developing its distinctive rich aroma, and usually made with suet. Assistant: 基本上配方汇集了传统上昂贵或奢华的成分 — 尤其甜香料在发展其独特的浓郁香气上尤其重要,这通常使用羊油。 User: For example, if A has eigenvalues 1, 2, 3, ... then f(s) is the Riemann zeta function, ζ(s), whose value at s = −1 is −1/12, assigning a value to the divergent series 1 + 2 + 3 + 4 + .... Assistant: 例如,若A有特征值 1, 2, 3, ... 则f(s)是黎曼zeta函数, ζ(s)在s = −1处的值是−1/12,这为发散级数1 + 2 + 3 + 4 + ...指派了相应的和。 User: Borglum, who was busy with construction at Stone Mountain in Georgia (he would later sculpt Mount Rushmore), had designed the Stone Mountain Memorial half dollar; he had no time to accept the work. Assistant: 博格勒姆这时正在乔治亚州忙于石山的施工建设(拉什莫尔山是他之后的作品),而且之前已经设计过石山纪念半美元,实在抽身乏术。 User: This is believed to be the first use of the word "tofu" in the English language. . Assistant: 这相信是英语词"tofu"首次出现之处。 User: With Kubisch manning the movable machine gun, Lent negotiated the capitulation with the Norwegian ground forces and the airfield was in German hands. Assistant: 库比施操作机枪,伦特则同挪威军队展开投降谈判。 User: A very sporadic third source was rainfall which was stored by the people in small reservoirs or cisterns. Assistant: 第三种较零星的水源是雨水,人们利用小型蓄水池加以贮存。 User: Outside Jewish history and literature, Pharisees have been made notable by references in the New Testament to conflicts with John the Baptist and with Jesus. Assistant: 在犹太历史与经文之外,法利赛主要被《新约》引述为与施洗约翰与耶稣产生冲突。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: On 1 June 2012, Prime Minister Najib Razak announced that the federal government has agreed to set up a Royal Commission of Inquiry (RCI) to investigate problems related to illegal immigration in Sabah. Assistant: 2012年6月1日,马来西亚首相纳吉·阿都拉萨宣布,联邦政府已同意成立一个皇家调查委员会(RCI),调查扰攘了40多年的沙巴非法移民问题。 User: It has been found all over Australia and is particularly prevalent in areas near wetlands and rivers. Assistant: 昆津病毒在整个澳大利亚都有发现,尤其是在湿地和河流附近非常常见。 User: In 1908 it started off with two alternators from the Boavista Power Station, each with a 1 MW output, and six Delaunay – Belleville boilers. Assistant: 1908 年从博阿维斯塔(Boavista )引入了两台 1MW 电力的发电机,添加了六台 Delaunay – Belleville 牌锅炉。 User: Later, they fell in love. Assistant: 后来,他们坠入爱河。 User: Most of Tender Mercies was filmed in Waxahachie and Palmer, two towns in Ellis County in north central Texas. Assistant: 《怜情蜜意》的大部分镜头是在德克萨斯州中北部埃利斯县的沃克西哈奇和帕尔默(Palmer)两个小镇上拍摄的。 User: Methods of protest and persuasion include speeches, public communications, petitions, symbolic acts, art, processions (marches), and other public assemblies. Assistant: 抗议和劝说的方式包括演讲,大众传播以及请愿、象征性的行为、艺术、游行和其他公众集会等。 User: The Verbandsligas: Some of the Verbandsligen have existed prior to their mentioned formation date under a different name. Assistant: 一些协会联赛在所提及的成立日期之前曾使用过不同的名称。 User: Alfonso III (c. 848 – 20 December 910), called the Great (Spanish: el Magno), was the king of León, Galicia and Asturias from 866 until his death. Assistant: 阿方索三世 (西班牙语:Alfonso III,约848年-910年12月20日),被称为大帝,是莱昂、加利西亚及阿斯图里亚斯的国王从866年直到他去世。 User: Potemkin's actions and her treatment of him later in life fit with this: the two at least acted as husband and wife. Assistant: 波将金的行为和女皇以后对他的态度也符合他们两人至少表现地像正常夫妻一样。 User: Long after the photography for the solo dance number "I Want to Be a Dancin' Man" was completed for the 1952 feature The Belle of New York, it was decided that Astaire's humble costume and the threadbare stage set were inadequate and the entire sequence was reshot. Assistant: 在为1952年的电影《纽约佳丽》拍完单人舞码 "I Want To Be A Dancin' Man" 许久之后,亚斯坦简陋的打扮和破旧的场景被认为不符合整部戏的气氛,因此这个段落被要求重拍。 User: Adèle and Victor Hugo had their first child, Léopold, in 1823, but the boy died in infancy. Assistant: 阿黛尔和维克多·雨果在1823年生了他们第一位孩子莱奥波德,但孩子不幸夭折。 User: If the reflecting surface is very smooth, the reflection of light that occurs is called specular or regular reflection. Assistant: 如果反射的表面非常光滑,光发生的反射就被称作镜面反射或单向反射。 User: During the early stages of the Glasgow School of Art Mackintosh also completed the Queen's Cross Church project in Maryhill, Glasgow. Assistant: 在进行格拉斯哥艺术学校专案的初期,麦金托什也完成位于格拉斯哥 Maryhill 的女王十字教堂的项目。 User: The hotel was closed in 1976 and reopened again in 1986 as the Đồng Khởi. Assistant: 这家酒店在1976年关闭,1986年重新开放,名为同起饭店。 User: Both Democrats and Republicans were concerned about the presence of S. Brewer Erwin, nominee of the newly formed Populist Party, in the race; he enjoyed strong support for a third-party candidate, despite the fact that many believed his party's platform was too radical. Assistant: 新成立的美国人民党也针对这次选举派出了候选人S·布鲁尔·埃尔温(S. Brewer Erwin),这引起了民主共和两党的关注,埃尔温在竞选期间获得的支持对于一位第三党派候选人来说很不寻常,特别是考虑到许多人都认为他所在政党的纲领过于激进。 User: Bayern faced Hamburger SV on 3 November. Assistant: 拜仁于11月3日对阵汉堡。 User: The messengers who had been sent to escort her far from the city and to sacrifice her had pity on the woman, and fashioned a false heart out of tree sap to return to the Lords. Assistant: 使者至城下,见建康城被毁荒废,号泣于端门之外,侯景大怒囚之。 User: Prior to their sixth-place finish for Lúcia Moniz, with the song "O meu coração não tem cor" in 1996, Portugal's best result in the contest was two seventh-place finishes, for Carlos Mendes in 1972 and José Cid in 1980. Assistant: 在Moniz于1996年取得第六名之前,葡萄牙的最佳名次为第七名,分别是1972年代表Carlos Mendes及1980年代表José Cid。 User: 180 - Prince Col, younger son of Frank V of Narnia, leads certain followers into Archenland (not then inhabited) and becomes first King of that country. Assistant: 180年 法兰克五世的小儿子科尔亲王和其追随者进入无人居住的亚成地(英语:Archenland),成为那里的首任国王。 User: He is the son-in-law of the President of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan. Assistant: 他是土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安的女婿。 User: To have this choice is sometimes useful, since ISOLINUX is vulnerable to BIOS bugs; for that reason, it is handy to be able to boot using SYSLINUX. Assistant: 有时候,这样的选择是有用的,因为ISOLINUX面对BIOS的程式错误时相当脆弱,因为这个原因,开机时使用SYSLINUX可能较为便利。 User: Also, Ms. Sheila Wee from the SRL conducted a talk to educate parents on the use of storytelling to develop children's interest in English. Assistant: 另外,阅读与识字学会的Sheila Wee女士也举办了讲座,教育家长讲故事来培养孩子对英语的兴趣。 User: According to legal scholar Akhil Reed Amar, the framers and early supporters of the Fourteenth Amendment believed that it would ensure that the states would be required to recognize the same individual rights as the federal government; all of these rights were likely understood as falling within the "privileges or immunities" safeguarded by the amendment. Assistant: 据法律学者阿希尔·里德·阿马所说,第十四条修正案的制定者和早期支持者们相信,在第十四条修正案通过后,各州都将不得不承认与联邦政府相同的个人权利,所有这些权利都很可能被理解成属于修正案中“特权或豁免权”的保障范围。 User: The prices of the noble gases are influenced by their natural abundance, with argon being the cheapest and xenon the most expensive. Assistant: 稀有气体的价格取决于他们的自然丰度,因此氩最便宜而氙最昂贵。 User: The trial took place between 18 and 21 June 1945 with foreign press and observers from the United Kingdom and United States present. Assistant: 这场公审在1945年6月18日至21日举行,有来自英国及美国的国外媒体、观察家在场。 User: Pre-Presto versions of Opera used the Linear A engine. Assistant: Opera的Pre-Presto版本使用了Linear A引擎。 User: Legislative director (LD), senior legislative assistant (SLA), or legislative coordinator (LC) is a person who oversees legislative staff, including all legislative assistants and correspondents. Assistant: 副幕僚长:幕僚长的副手 立法主管(英语:Legislative assistant)、资深立法助理或立法协调员:是监督立法工作人员的人,包括所有立法助手和通讯员。 User: In the first half of 2011, however, Proton overtook Perodua to become the best-selling brand. Assistant: 在2011年的上半年,普腾超越了Perodua,成为那年最畅销的品牌。 User: Origin guarantees download availability forever after purchase, and there is no limit to the number of times a game can be downloaded. Assistant: Origin保证用户购买后可以无限时间的玩此游戏,无限次数的下载此游戏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文 Remote Assistance allows a Windows XP user to temporarily take over a remote Windows XP computer over a network or the Internet to resolve issues. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 远端协助允许一个Windows XP用户临时地接管一部远端的Windows XP电脑经由网络或互联网来解决问题。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The domain was one of the original top-level domains (TLDs) in the Internet when the Domain Name System was implemented in January 1985, the others being edu, gov, mil, net, org, and arpa. Assistant: 好的,翻译后的文本是 当DNS于1985年1月建立时,.com便是最早的顶级域之一,其他顶级域则有.arpa、.edu、.gov、.mil、.net及.org。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Indeed, the cape takes its name from the promise of rich trade with the east. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 刺桐港这个名字曾代表着西方人对伟大东方的财富的向往。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 However, because of its distinctive transmission pattern, many experts and amateur radio hobbyists quickly realized it to be an over-the-horizon radar system. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 不过因为其独特的信号特征,很多专家以及业余无线电爱好者很快发现它是超视距雷达的信号。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Innovations developed at the labs included many groundbreaking broadcast, industrial, and consumer technologies. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 实验室创造的革新包括许多应用于广播、工业和消费者之上的创造性技术。 User: 将这句话从英文翻译到中文: They are Adnanite Arabs, powerful and one of the most famous tribes. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 阿保甲 契丹族内最大势力部落之大酋,拥有一支精锐部队,名为鹞军。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On March 3, 2009 Skype Limited announced that the SILK codec will be available soon under a royalty free license to third-party software and hardware developers. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2009年3月3日,Skype有限公司宣布SILK编解码器将以买断式授权面向第三方软件和硬件开发者。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: ISO/IEC 80000 supersedes both ISO 31 and part of IEC 60027. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 ISO/IEC 80000取代了IEC 60027的部分内容以及ISO 31。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 James and his Jacobite successors were traditionally toasted as "The King over the Water". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 传统上,詹姆斯与其詹姆斯党后裔被冠以“水上的国王”(英语:The King over the Water)之称。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Nothing short of an actual admission of guilt in open court would discredit Harriman and prevent his victory, and the employers were pressing hard for one. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 没有什么比公开法庭上确实宣判有罪更能败坏Harriman的名声并防止他的胜利了,所以雇主们对此施加了很大的压力。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In addition, 815 houses were completely destroyed, 1324 half-damaged, and 6395 partially damaged. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 除人员伤亡外,还有815栋房屋被完全摧毁,1324栋半毁,以及6395栋部分受损。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The AAVSO is also very active in education and public outreach. Assistant: 在专业研究之外,AAVSO同样活跃于教育和公众科学普及方面。 User: In the following artillery duel, Roon was hit several times, and the German ships were forced to retreat. Assistant: 在接下来的火炮对决中,罗恩号数次中弹,德国舰只被迫撤退。 User: On May 29, Perot ended his talk show hiatus after talking with Barbara Walters on 20/20. Assistant: 5月29日,佩罗开始重返谈话节目,在《20/20》中接受芭芭拉·沃尔特斯访谈。 User: The fruit is eaten by people. Assistant: 水果是可食用的。 User: He then finished third in the end of year Winter series. Assistant: 他在位末年,发生长冬。 User: Till 1511, this served as the church for the Greek community which had emigrated to Venice after the fall of Constantinople. Assistant: 直到1511年,这里曾是希腊社区的希腊正教会教堂,这个希腊社区是在君士坦丁堡陷落后移民到了威尼斯。 User: The P-series pistols were designed for military, police, civilian and recreational use. Assistant: P系列手枪专为军队、警察、民用和娱乐用途而设计。 User: The development was designed by Frank Gehry. Assistant: 弗兰克·盖里设计。 User: On the eve of the 1992 election, the unemployment rate stood at 7.8%, which was the highest it had been since 1984. Assistant: 至1992年失业率已上升达7.8%,是自1984年以来最高的水平。 User: He also had priestly duties. Assistant: 祂赋有先天的知识。 User: His works are today exhibited at museums and private collections in Greece, Germany and elsewhere. Assistant: 他的作品如今在希腊、德国和其他地方的博物馆以及私人收藏展出。 User: 1973, the group exhibited at the Cultural Center of New York and the Corcoran Gallery in Washington. Assistant: 1973年,写实绘画流派在纽约文化中心(Cultural Center of New York)和华盛顿科科伦艺术馆展出。 User: The station is located in a recently built seven-story complex which includes a hotel. Assistant: 目前所使用的车站是一座7层楼的建筑,车站大楼最近建成,而该建筑的一部分是酒店。 User: This work was not only an overall representation of geographical questions according to current scientific knowledge, but it served to popularize his theories about the internal connections of the world, to show how all the forces had an effect on each other and how the interconnectedness applied also to human life, to the political just as to the personal spheres. Assistant: 这部著作不仅是使用当时的知识来总体表达地理问题,它同时也被用来宣传波希多尼关于世界内部联系的理论,它描述了各种力之间的关系,以及它们如何影响人类的政治和私人生活。 User: Most are distributed in tropical Africa and South America. Assistant: 拟狸藻分布于非洲热带及美洲。 User: Specifically, if indeed local protein synthesis underlies L-LTP, only dendritic spines receiving LTP-inducing stimuli will undergo LTP; the potentiation will not be propagated to adjacent synapses. Assistant: 具体而言,如果树突蛋白质合成确实是L-LTP的基础,只有接收LTP诱导刺激的树突棘会经历LTP,增强作用不会传播到相邻的突触。 User: After the Fall of Antwerp in 1585 and the defeat of the Calvinists, the church was returned to the Catholics. Assistant: 1585年安特卫普陷落后加尔文派失败,该堂归回天主教徒。 User: Stanley also said that a two-hour version of 24 proves that downsizing isn't always a bad thing. Assistant: 斯坦利还表示一部两小时版本的《24》证明缩减并不总是件坏事。 User: These successful times soon ended, however, as Boston lost 100 games in 1906. Assistant: 不过波士顿马上就跌入了低谷,1906赛季他们甚至输了100场比赛。 User: Adam ended up winning in court. Assistant: 但奥斯本终究在法庭上获胜。 User: Mina Sundwall (born October 23, 2001) is an American actress who is known for her roles in Maggie's Plan, Freeheld, and #Horror. Assistant: 米娜·桑德沃尔(Mina Sundwall,2001年10月23日—),是一个美国女演员,因参与《麦琪的计划》、《扣押幸福》、《#恐怖》而著名。 User: Koine Greek arose as a common dialect within the armies of Alexander the Great. Assistant: 通用希腊语发源于亚历山大大帝军中的通用语言。 User: As companies like Dell modified the AT bus design, the architecture was so well entrenched that no single clone manufacturer had the leverage to create a standardized alternative, and there was no compelling reason for them to cooperate on a new standard. Assistant: AT总线在PC里的存在是如此之顽固,以致于没有那个制造商得以有力量去自己创造一个标准化的替代品,也没什么说得过去的理由让他们合作制定一个新标准。 User: Informal performances are quite the opposite. Assistant: 而好的投资标的正好相反。 User: Baptizing Macedonian Slavs as Serbian or Bulgarian aimed therefore to justify these countries' territorial claims over Macedonia. Assistant: 以塞尔维亚或保加利亚的方式给马其顿斯拉夫人施洗,旨在证明这些国家在马其顿地区的领土要求是合法的。 User: In 1974, EMI renamed its music publishing division as EMI Music Publishing. Assistant: EMI在1974年把其音乐出版业务更名为EMI音乐出版。 User: The subject matter of the Journal was largely concerned with religious education. Assistant: 报纸内容也以宗教信息为主。 User: Some critics highlighted Stowe's paucity of life-experience relating to Southern life, saying that it led her to create inaccurate descriptions of the region. Assistant: 一部分评论家强调,斯托夫人缺少在南方生活的阅历,从而(在他们看来)导致她对这一地区进行了不准确的描述。 User: Following landfall, a man was electrocuted by downed power lines and another drowned in floodwaters. Assistant: 飓风登陆后,又有一人因供电线路断裂导致触电身亡,还有一人在洪水中溺亡。 User: Court Jews could use their family connections, and connections between each other, to provision their sponsors with, among other things, food, arms, ammunition and precious metals. Assistant: 宫廷犹太人可以利用自己的家庭联系和彼此之间的关系,为顾客提供食物、武器、弹药和贵重金属等。 User: The temple is built on only seven rocks. Assistant: 教堂只可建于100楼。 User: The statement did not say why the plane was too low. Assistant: 该声明没有说明为什么飞机低于进近线路。 User: The name first appeared officially in the Common Council minutes for April 23, 1827, which record a health inspector's complaint against a privy belonging to one A. S. Pell of Gay Street. Assistant: 它的名字最早被官方记录在1827年4月23日的市议会(Common Council)记录上,卫生检查员指责一个位于同志街的叫A. S. Pell的人建的厕所。 User: NYMA is a member of the Association of Military Colleges and Schools of the United States as well as several other school associations. Assistant: NYMA 是美国军事学院和学校协会以及其他几个学校协会的成员。 User: During the event, YouTube used its homepage to spotlight comedy videos made specifically for the event. Assistant: 活动期间,YouTube利用主页聚焦专门为活动制作的戏剧视频。 User: Hamilton's unbeatable strategy was refined by John Maynard Smith and George R. Price (1973) into their concept of the evolutionarily stable strategy, i.e. one which cannot be invaded by a mutant strategy. Assistant: 汉弥尔顿的unbeatable strategy被John Maynard Smith和George R. Price (1973) 提炼成进化稳定策略的概念,即一个不能被任何变异策略攻陷的策略。 User: When the report aired, Italy demanded Priebke's extradition and Argentina eventually complied. Assistant: 1994年,记者发现普里布克的行踪,德国与意大利皆向阿根廷要求引渡。 User: He and Dominas face each other. Assistant: 长期与另一霸主孙玉伯互相对衡。 User: After joining the company, Sandberg quickly began trying to figure out how to make Facebook profitable. Assistant: 加入公司后,桑德伯格很快就开始试图找出如何使Facebook盈利。 User: The committee published its report The Financial Aspects of Corporate Governance in 1992. Assistant: 一篇名为本委员会就公司财务管理的报告(1992)的论文。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: In many daughter languages, the stative took on a meaning that implied a previous action that had caused the current state, a meaning which resulted in the Greek perfect. Assistant: 在很多后代语言中状态性体貌带有暗示导致这个状态的先前行动的含义,这种含义导致了希腊语完成时。 User: From 1912 onwards, he supported his works by writing for magazines. Assistant: 1912以降,一直以为杂志供稿支撑绘画工作。 User: The economy of Maharashtra is driven by manufacturing, international trade, Mass Media (television, motion pictures, video games, recorded music), aerospace, technology, petroleum, fashion, apparel, and tourism. Assistant: 马哈拉施特拉邦的经济由制造业,国际贸易,大众媒体(电视,电影,视频游戏,录音),航空航天,技术,石油,时装,服装和旅游业驱动。 User: The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah". Assistant: 他先找着自己的​​哥哥西门,对他说:“我们遇见弥赛亚了。 User: They differ from broader notions of human rights through claims of an inherent historical and traditional bias against the exercise of rights by women and girls, in favor of men and boys. Assistant: 妇女权利和更广泛的人权不同之处在于它声称妇女及女童在行使她们的权利时,受到历史和传统产生的固有偏见,对男人和男孩产生了不对等的优势。 User: The Ju 87s also crippled the cruiser HMS Fiji that morning, (she was later finished off by Bf 109 fighter bombers) while sinking the destroyer HMS Greyhound with one hit. Assistant: 同日早晨,Ju 87也成功地击伤了轻巡洋舰“斐济号”(该舰随后被Bf 109战轰型所击沉),还幸运地以一发炸弹击沉了灰狗号驱逐舰(Greyhound)。 User: The MTA also has over 2,000 vans and cabs for ADA paratransit service, providing service in New York City, southwestern Nassau County, and the city of Yonkers. Assistant: MTA也拥有超过2,000辆用于辅助客运的面包车,在纽约市、纳苏县西南部、扬克斯提供服务。 User: Many scholars consider the men's rights movement a backlash or countermovement to feminism. Assistant: 一些学者认为男权运动被认为是女权主义的反向运动和冲击。 User: The petrified wood of this tree is frequently referred to as "Rainbow wood" because of the large variety of colors some specimens exhibit. Assistant: 这类树木的石化木时常被称之为“彩色木”,因为在一些标本上面会有许多不同的颜色存在。 User: An Italian translation of the book appeared in 2006, nearly 60 years later. Assistant: 2006年,近60年之后,才发表了意大利语版本。 User: Because of their relation to S4, interior algebras are sometimes called S4 algebras or Lewis algebras, after the logician C. I. Lewis, who first proposed the modal logics S4 and S5. Assistant: 因为它们与 S4 的关系,内部代数有时叫做 S4 代数或 Lewis 代数,得名于逻辑学家 C. I. Lewis,他首先提议了模态逻辑 S4 和 S5。 User: Admitted students may also be awarded financial aid. Assistant: 学生可以通过申请,获得一定的财务支持。 User: Such chaos manifests most strongly as changes in eccentricity, with some planets' orbits becoming significantly more—or less—elliptical. Assistant: 这样的混沌在轨道的偏心率改变中表现得最明显,有些行星的轨道变得显著地更加或更加不椭圆。 User: Khomeini's fifteen grandchildren include: Zahra Eshraghi, granddaughter, married to Mohammad Reza Khatami, head of the Islamic Iran Participation Front, the main reformist party in the country, and is considered a pro-reform character herself. Assistant: 霍梅尼的15名孙儿女当中包括: 扎赫拉·埃什拉吉(Zahra Eshraghi):霍梅尼的孙女,她嫁给伊朗主要改革派政党伊斯兰伊朗参与阵线(Islamic Iran Participation Front)的党魁穆罕默德·礼萨·哈塔米,她也被认为是支持改革的份子。 User: In September 2013, the 25th Intergovernmental Coordination Group for the Pacific Ocean Tsunami Warning and Mitigation System officially reached an agreement on the establishment of the UNESCO Intergovernmental Oceanic Committee South China Sea Regional Tsunami Warning Center, on the back-up of the Tsunami Warning Center of SOA and with an abbreviation of South China Sea Regional Tsunami Warning Center, filling the long-term vacuum of Tsunami Warning System in that region. Assistant: 2013年9月,在太平洋海啸预警与减灾系统政府间协调组第25次大会上,正式同意依托国家海洋局海啸预警中心建设联合国教科文组织政府间海洋学委员会南中国海区域海啸预警中心,简称为南中国海区域海啸预警中心,填补了该区域的海啸预警系统长期以来的空白。 User: At the time, Guevara was Minister of Industry in the new government, and Korda was Castro's official photographer. Assistant: 当时的捷·古华拉为新政府的工业部长,而科尔达则是卡斯特罗的摄影师。 User: These two are closely linked, and derived from F-statistics, but they are not identical. Assistant: 两种定义由F-统计衍生而来并紧密相连。 User: Infections may lead to 20 to 30 dead ants per square meter. Assistant: 感染可能导致每平方米20至30只蚂蚁的死亡。 User: What is usually spoken of as the 'classical' approach to tensors tries to read this backwards – and is therefore a heuristic, post hoc approach rather than truly a foundational one. Assistant: 通常所说的处理张量的经典方法试图对此反向解读—所以是一种启发式的,后验(post hoc)的方法而非真正基本的方法。 User: Booktalks that Knock ‘em Dead. Assistant: 于是纳兹便爆炸“死”了。 User: After a goalless 90 minutes in the final, the match went to extra time, which also finished without a goal. Assistant: 90分钟时间结束后,球证却没有终止比赛,使得利加又失一球。 User: April 6 is designated as California Poppy Day. Assistant: 每年的4月6日为加州指定的加州罂粟日。 User: Computers are used as control systems for a wide variety of industrial and consumer devices. Assistant: 计算机被用作各种工业和消费设备的控制系统。 User: Anopheles gambiae is one of the best known, because of its predominant role in the transmission of the deadly species Plasmodium falciparum. Assistant: 冈比亚疟蚊(Anopheles gambiae)是其中最著名的一种,因为它是最危险的疟原虫恶性疟原虫(Plasmodium falciparum)的宿主。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: In the wake of the allegations, numerous organizations have severed ties with Cosby, and honors and titles that were previously awarded to him have been revoked. Assistant: 在这些指控之后,许多组织已经与他断绝关系,并且以前授予的荣誉和头衔已经被撤销。 User: The shooting was cited as one reason for the development of the Capitol Visitors Center. Assistant: 枪击事件也成为建立国会大厦游客中心的一个重要原因。 User: Here, when not fighting fires, the men spent much time putting up hay to feed the hundreds of pack mules that carried supplies and equipment to guard stations and fire locations. Assistant: 在那里,当人们没有进行消防行动时就加工稻草以供上百头为保卫站与火情地点运输物资与设备的驴子食用。 User: The buildings will operate on renewable sources, like hydrogen and solar energy. Assistant: 该建筑将操作可再生能源,如氢和太阳能。 User: During 2008, she raised controversy for her "vulgar" movements and outfits while performing onstage and was banned from performing in Tangerang and Bandung; Bandung mayor Dada Rosada stated that her "sexually provocative" movements did not qualify as art or culture. Assistant: 2008年,她表演时过于“粗俗”的着装引起争议,她也被禁止在丹格朗和万隆两地演出;当时万隆市长Dada Rosada(英语:Dada Rosada)称她这样的表演“并无资格被称作文化或艺术”。 User: NADH-coenzyme Q oxidoreductase, also known as NADH dehydrogenase or complex I, is the first protein in the electron transport chain. Assistant: NADH-Q还原酶,又称“NADH脱氢酶”或“复合体I”,是电子传递链中的第一个蛋白。 User: In contrast, people who engage in heavy physical activity need more food energy as fuel, and so can have a larger amount of calorie-rich, essential nutrient-poor foods. Assistant: 相比之下,从事大量的体力劳动的人需要更多的食物能量作为燃料,因此他们可以食用含较多热量,而重要营养素较少的食物。 User: This number is a rough estimate assuming the allied forces suffered minimal casualties during the Battle of Red Cliffs. Assistant: 此数目是在假设联军在赤壁之战中伤亡很小的基础上粗略估计得出的。 User: She formed a duo with guitarist Joop Liefland, who introduced her to country music. Assistant: 她与吉他手Joop Liefland组成二人组合,后者也是使她接触乡村音乐的引路人。 User: Guilt is a confusing new emotion. Assistant: 知识,成为了焦虑的新来源。 User: While the family's finances seemingly improved with the acquisition of a new house and even the hiring of two servants, it soon became apparent that Edwin was an alcoholic. Assistant: 埃尔哈特的经济状况有所好转,他们买了一幢新房子,雇了两个佣人,但是埃德温酗酒的恶习很快显露出来。 User: Abakar Sabon (also spelled Saboune or Sabone) was the leader of the Movement of Central African Liberators for Justice rebel group during the Central African Republic Bush War. Assistant: 阿巴卡尔·萨邦(法语:Abakar Sabon)是中非共和国内战中反政府武装中非共和国正义解放者运动的领导人。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Mars has an axial tilt of 25.2°. Assistant: 火星的转轴倾角是25.2°。 User: The building is a full-scale replica, by George Applegarth and H. Guillaume, of the French Pavilion at the 1915 Panama–Pacific International Exposition, which in turn was a three-quarter-scale version of the Palais de la Légion d'Honneur also known as the Hôtel de Salm in Paris, by Pierre Rousseau (1782). Assistant: 该建筑由George Applegarth和H. Guillaume所建,是1915年巴拿马–太平洋国际博览会法国馆的的全尺寸复制品,同时也是皮埃尔·卢梭建于1782年的巴黎荣勋宫的四分之三尺寸复刻。 User: The filtered wine has the advantage of being ready to drink without decanting and is usually bottled in a stoppered bottle that can be easily resealed. Assistant: 过滤后的酒之优势在于,品尝时无需滗酒(decanting),通常装在一个带塞子的酒瓶中,可以很容易地重新密封装瓶。 User: In July 2000, Eminem was the first white artist to appear on the cover of The Source. Assistant: 2000年7月,阿姆成为第一个登上《The Source》杂志封面的白人。 User: A move to Team Rosberg for 2005 yielded another ninth in the series. Assistant: 2005年,他转投罗斯伯格车队(Team Rosberg),再一次获得第9名。 User: Variations on the Andrew W.K. advertisement included executive dance routines in corporate offices and a network newsroom. Assistant: Andrew W.K.的广告版本包括在公司办公室和网络新闻编辑室里跳舞。 User: In January 1979, the White House instructed Sullivan to inform the shah that the U.S. government felt he should leave the country. Assistant: 1979年1月,美国白宫要求沙利文通知国王,美国政府感到国王需要离开伊朗。 User: The National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2013 (section 1078 (a)) amended the US Information and Educational Exchange Act of 1948 (popularly referred to as the Smith-Mundt Act) and the Foreign Relations Authorization Act of 1987, allowing for materials produced by the State Department and the Broadcasting Board of Governors (BBG) to be released within U.S. borders for the Archivist of the United States. Assistant: 2013财政年度国防授权法案(英语:National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2013)(section 1078 (a))修订了1948年信息与教育交流法案与1987年对外关系授权法案,允许由美国国务院和广播理事会创作的资料作为美国的档案在美国边境发布。 User: Sharma later said, "I think I was born to emote and act. Assistant: 夏尔马后来说,“我想我生来就是表现感情和行为。 User: The first permanent German settlement in what became the United States was Germantown, Pennsylvania, founded near Philadelphia on October 6, 1683. Assistant: 第一个德国人定居点位于宾夕法尼亚的日耳曼敦(Germantown),修建于1683年10月6日,今天的费城附近 。 User: Although data structures in flash memory cannot be updated in completely general ways, this allows members to be "removed" by marking them as invalid. Assistant: 尽管闪存的资料结构不能完全以一般的方式做更新,但这允许它以“标记为不可用”的方式删除讯息。 User: One was to raise revenue for the federal government, and the other was to protect domestic manufacturers from foreign competition, which is known as protectionism. Assistant: 一个是提高联邦政府的财政收入,另一个是保护国内生产商免受外国竞争。 User: Dr. Johnson was the only instructor of the college's first class, which consisted of a mere eight students. Assistant: 约翰逊博士也是学院第一届仅有八名学生的唯一导师。 User: Other hypotheses include mass oceanic poisoning releasing vast amounts of CO2 and a long-term reorganisation of the global carbon cycle. Assistant: 其他的理论则有:海洋大量释放二氧化碳、以及全球的碳循环系统经历长时间的重整。 User: The term cluster was changed to allocation unit in DOS 4.0. Assistant: 术语cluster 变成allocation unit 在DOS 4.0。 User: In the IANA time zone database, it is represented by Asia/Dhaka. Assistant: 在时区信息数据库中,与之对应的是Asia/Omsk。 User: According to Peter Edbury and John Rowe, the obscurity of William's life during these years shows that he did not play a large political role, but concentrated on ecclesiastical affairs and the writing of his history. Assistant: 根据彼得·艾德布里和约翰·罗(John Rowe)的说法,威廉这几年的生活默默无闻,表明了他没有扮演一个十分重要的政治角色,而是致力于教会事务和书写历史。
User: 将这句话从英文翻译到中文 NASA's Space Shuttle first flew on April 12, 1981. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 哥伦比亚号航天飞机是1981年4月12日首次发射的。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Established in 1983 and covering 2,550 square kilometres (985 sq mi), it is one of Finland's largest protected areas. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 乌尔霍凯科宁国家公园成立于1983年,面积达2,550平方公里(985平方英里),是芬兰面积最大的保护区之一。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: 33 He will place the sheep on his right and the goats on his left. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:把绵羊安置在右边,山羊在左边。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The earliest church on this site was built in 726 and dedicated to Saint Cecilia, the patron saint of musicians and music. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 此处最早的教堂建于726年,供奉音乐家和音乐的主保圣人Saint Cecilia。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: When home VCRs started to become popular in the UK, the main issue was one of availability and price. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 当家用录像机开始于英国普及时,最主要的问题即是可得性及价格。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The song features the vocals of English singer John Newman and is included on the deluxe edition of Newman's second studio album, Revolve. Assistant: 好的,翻译后的文本是 该曲由英国歌手约翰·纽曼献唱,收录于纽曼第二张录音室专辑《Revolve(英语:Revolve (John Newman album))》豪华版。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 When a Victorian man and woman married, the rights of the woman were legally given over to her spouse. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 维多利亚时代的男女一旦结婚,女方所有的权利就会合法地转交给她的丈夫。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Hans Dichand has always denied having been a member of the Nazi Party. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 卡拉扬从不否认自己曾经是纳粹党成员。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Instead, in January 1791, he and Prince Adolphus were sent to Hanover to receive military training under the supervision of Field Marshal Wilhelm von Freytag. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1791年,他和欧内斯特王子到汉诺威在汉诺威司令官冯·弗赖塔格陆军元帅的的监察之下接受军事训练。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He will chase off other males entering his territory. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他将关羽所护送的刘备夫人们绑架到自己的地盘。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:An S-layer is a rigid array of protein molecules that cover the outside of the cell (like chain mail). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一个S层是蛋白质分子的刚性阵列覆盖了细胞的外侧(如同锁子甲)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1955, West Germany officially recognized South Korea as a sovereign state. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1955年,德意志联邦共和国(西德)正式承认大韩民国为主权国家。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:From 1792 to 1796, Aosta's father had taken an active part in the struggle of the old powers against the revolutionary forces in France but was defeated and forced to make peace, signing the Treaty of Paris. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1792年至1796年,奥斯塔的父王维克托·阿玛迪斯三世积极参与反对法国大革命军队的争斗,但被击败,被迫议和。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: He returned to South Africa on several occasions, including to visit his father shortly before the latter's death in February 1971. Assistant: 他多次返回南非,包括1971年2月在屠图父亲去世前不久访问他。 User: Ceded to France in the Treaty of Versailles, she was too badly damaged by the attempted scuttling and beaching to see service with the French Navy, so was instead used as a target after 1922, and broken up for scrap in 1926. Assistant: 根据《凡尔赛条约》而被割让予法国的该舰由于在试图自沉和搁滩中受到严重破坏,因此只能作为靶舰(英语:Target ship)自1922年起加入法国海军,并于1926年拆解报废。 User: In the video games, Rainbow is portrayed differently. Assistant: 在视频游戏,彩虹被描述的与原著中不同。 User: Mr. Mackey, voiced by Trey Parker, is the school guidance counselor. Assistant: 卖假老师(英语:Mr. Mackey)由特雷·帕克配音,他是学校里的辅导老师。 User: The Holy Roman Empire absorbed northern Italy and Burgundy under the reign of the Salian emperors (1024–1125), although the emperors lost power through the Investiture controversy. Assistant: 在萨利安王朝(1024年-1125年)统治期间,意大利北部及勃艮第并入神圣罗马帝国,但由于叙任权斗争,皇帝权力遭到削弱。 User: After almost a quarter century of silence on his defeat by Nixon, he wrote The Strange Case of Richard Milhous Nixon, a book in which he stated that Nixon was "quite a ruthless opponent" whose "one cardinal and unbreakable rule of conduct" was "to win, whatever it takes to do it". Assistant: 被尼克松击败并沉寂了近四分之一个世纪后,他写出了一本题为《理查德·米尔豪斯·尼克松的奇怪案例》(The Strange Case of Richard Milhous Nixon)的书,其中表示尼克松是个“相当冷酷无情的对手”,其行事上最“牢不可破的规则”就是“不惜一切代价取胜”。 User: When the final Sino-Soviet agreement was announced, it specified that Russia's share would be used to promote education in China and that the Soviet government would retain control over how the money was to be used, an exact parallel to the U.S. remittance of 1908. Assistant: 最终公布的中苏条约规定俄国赔款的部分将用于发展中国的教育事业,与美国1908年免除条款一致,苏联将保持对资金事业的支配。 User: The competition was won by Germany. Assistant: 这赢得了德国的欢迎。 User: Rotta was born on 28 February 1828 in Gorizia in the Kingdom of Illyria. Assistant: 安东尼奥·罗塔1828年2月28日出生在伊里里亚王国 戈里齐亚。 User: The first Lamborghini chassis design was penned by Italian chassis engineer Gian Paolo Dallara of Ferrari and Maserati fame, together with a team that included Paolo Stanzani, then a recent college graduate and Bob Wallace, a New Zealander who was known at Maserati for his keen sense of chassis handling and excellent feedback and developmental skills. Assistant: 第一个兰博基尼的底盘是由意大利著名的底盘工程师来自法拉利公司的吉安·保罗·达拉和玛莎拉蒂设计的,其一个团队包括的Paolo Stanzani,一个应届毕业生和鲍勃·华莱士,华莱士是个新西兰人,在玛莎拉蒂中他以敏锐的的底盘处理和极好的反馈以及出色的技能而著名。 User: Two-thirds of delegates come from the Federation (5 Croats and 5 Bosniaks) and one-third from the Republika Srpska (5 Serbs). Assistant: 三分之二的代表来自波黑联邦(5位波什尼亚克人代表和5位克罗地亚人代表),5位代表来自塞族共和国。 User: Although boiling water is a possibility, fuel for boiling is scarce as well. Assistant: 虽然煮开水是一种可行方法,但燃料短缺又是一大问题。 User: That camera has met a similar fate. Assistant: 其后的法案也遭遇了类似的命运。 User: The oldest bottle that has come onto the market is a 1715 Terrantez. Assistant: 已在市场上最古老的一瓶年份马德拉酒是1715的Terrantez葡萄酿酒。 User: An article in TechEye stated: As a charity accountable under German law, donations for WikiLeaks can be made to the foundation. Assistant: TechEye上的一篇文章这样说: 作为一个在德国法律下负责任的慈善团体,对维基解密的捐助可能由基金会来支持。 User: Nevertheless, while the first fusillade from the machine guns was ineffective due to the range, a second round of gunfire was able to kill "a number" of birds. Assistant: 不过,虽然第一轮扫射由于在射程之外而没有达到目的,第二轮开火却足以杀死一些鸟类。 User: An unstimulated whole saliva flow rate in a normal person is 0.3–0.4 ml per minute, and below 0.1 ml per minute is significantly abnormal. Assistant: 在一个正常的人的未刺激的全唾液流速为每分钟0.3-0.4毫升,而低于每分钟0.1毫升是显著异常。 User: It would allow tax credits for education expenses. Assistant: 由税金支付相关的教育费用。 User: They started providing analytics of Twitter statistics like Daily Follower Growth, Daily Tweet vs. Retweet Ratio, Total Number of Mentions, and more. Assistant: 他们开始提供推特统计数据,比如每日粉丝的增长量,每天的推文与转发量、转发的推文和被提及的数量之比。 User: Performance artist U;Nee died by hanging in 2007 aged 25. Assistant: 2007年,表演艺术家U;Nee自缢身亡,时年25岁。 User: Ángela and Nic leave the boat as all the infected chase after them. Assistant: 安琪拉和尼克在一大波受感染的追击下逃离轮船。 User: Chikatilo later claimed that his marital sex life was minimal and that, after his wife understood he was unable to maintain an erection, they agreed she would conceive by him ejaculating externally and pushing his semen inside her vagina with his fingers. Assistant: 齐卡提洛之后表示他的夫妻间性生活会很少,在其妻了解齐卡提洛不能持续射精后,他们同意为了怀孕将精子通过手指推送到其妻阴道中。 User: Each ship launched two torpedoes apiece at König and Grosser Kurfürst, although all four weapons missed. Assistant: 它们各向国王号和大选帝侯号发射了两枚鱼雷,但全部四枚武器均告射失。 User: She ran for Congress in 2002, trying unsuccessfully to recapture the seat previously held by her husband. Assistant: 她在2002年竞选国会议员,试图重新夺回她丈夫之前的席位,但没有成功。 User: Appeals to holism as opposed to reductionism: proponents of pseudoscientific claims, especially in organic medicine, alternative medicine, naturopathy and mental health, often resort to the "mantra of holism" to dismiss negative findings. Assistant: 倾向于整全观、反对还原论:伪科学主张的支持者,特别是有机医学、替代医学、物理疗法、心理健康,常常诉诸“整全观”来拒绝负面发现。 User: The weapon is commonly described as being 106 mm, but it is in fact 105 mm; the 106 mm designation was intended to prevent confusion with the incompatible 105 mm ammunition from the failed M27. Assistant: 该炮标注口径为106毫米,但实际口径是105毫米,这是为了便于区分M40的弹药和口径同为105毫米的M27无后坐力炮的弹药(两种无后坐力炮弹药不兼容)。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: It takes at least a month of little to no vitamin C before symptoms occur. Assistant: 在出现症状之前至少需要一个月几乎不摄取维生素C。 User: Raphaella is young, while her husband is old and bedridden. Assistant: Grizabella 出现了,可是她现在又老又丑又脏。 User: In 1985, a joint experiment between Berkeley and Peter Armbruster's team at GSI, the result was again negative with a calculated cross-section limit of 10–100 pb. Assistant: 1985年,伯克利实验室和在重离子研究所的Peter Armbruster(英语:Peter Armbruster)团队进行了实验,结果依然是失败的,计算出来的截面限度为10至100 pb。 User: This gene is a member of the neuronal calcium channel gamma subunit gene subfamily of the PMP-22/EMP/MP20 family and is located in a cluster with two similar gamma subunit-encoding genes. Assistant: 该基因是PMP-22 / EMP / MP20家族的神经元钙通道γ亚基基因亚家族的成员,并且位于具有两个相似的γ亚基编码基因的簇中。 User: He eventually finds her in London, and after that, they emigrate to Australia. Assistant: 他最后在伦敦找到了她,之后移民澳大利亚。 User: Bart Ehrman, Robert Eisenman and others critical of traditional Christian views, in assessing the problems involved in conducting historical Jesus research, say the Gospels are full of discrepancies, were written decades after Jesus' death, by authors who had not witnessed any events in Jesus' life. Assistant: 巴特·叶尔曼, Robert Eisenman 等学者对传统基督教观点抱批判性的态度,他们在评估研究历史中的耶稣所涉及的问题时认为,福音书中充满了差异,它们在耶稣死后几十年中写成,写作者没有亲身见证过耶稣的生活。 User: In his treatise, Glanvill claimed that ingenious men should believe in witches and apparitions; if they doubted the reality of spirits, they not only denied demons but also the almighty God. Assistant: 在他的论文中,他声称,聪明的人应该相信巫婆和神灵,如果他们怀疑这种精神,那么他们不仅是否认恶魔,也是否认全能的上帝。 User: In 2007, the National Space Centre celebrated 50 Years in Space: the anniversary of the first satellite, Sputnik. Assistant: 2007年,国家航天中心庆祝了太空50周年纪念日:第一颗人造卫星斯普特尼克1号的周年纪念。 User: The remix version of Grammy-winning song Diamonds from Sierra Leone performed by American artist Kanye West, has verses that detail the blood diamond trade in Sierra Leone, and comments about the Western public unawareness of the origins of the diamonds linked to the conflict. Assistant: 在歌曲来自塞拉里昂的钻石(英语:Diamonds from Sierra Leone)中,歌词描述了塞拉里昂的血钻交易,并批评西方民众对于血钻来源的无知。 User: In addition, Sandia National Laboratories collaborates with Kitware, Inc. in developing the Visualization Toolkit (VTK), a cross-platform graphics and visualization software suite. Assistant: 另外,桑迪亚国家实验室曾经与Kitware公司合作,参与开发了一个跨平台的图形和视觉软件包——VTK(可视化工具库)。 User: She's adopted and has seven little brothers, which gave her some knowledge of fencing. Assistant: 她有七个兄弟,也因此养成了争强好胜的性格。 User: Jean Decoux (5 May 1884 – 21 October 1963) was a French navy Admiral, who was the Governor-General of French Indochina from July 1940 to 9 March 1945, representing the Vichy French government. Assistant: 让德句(法语:Jean Decoux,1884年5月5日-1963年10月21日)是从1940年到1945年间代表维希法国政府的法属印度支那总督。 User: Cancer can be cured. Assistant: 可用来治疗多种癌症。 User: Next, the client makes an HTTP request to the web server, including with it this identifier. Assistant: 接下来客户机向 web 服务器发送 HTTP 请求,包括这个标识符。 User: HD 10180 j is a possible but unconfirmed hot super-Earth or gas dwarf discovered by Mikko Tuomi in 2012. Assistant: HD 10180 j是由米科·图米宣布发现于2012年,是未确认的高温超级地球。 User: Behavior is frequently studied in conjunction with accident research in order to assess causes and differences in accident involvement. Assistant: 驾驶员行为经常被研究,它与事故调查相结合,以评估事故原因及各方面的不同。 User: After Lovecraft's death, the Lovecraft Circle carried on. Assistant: 洛夫克拉夫特死后,洛夫克拉夫特作家圈的活动仍在继续。 User: The first full-length album Heathenreel was recorded at New Sin Audio Design by Luigi Stefanini and mixed at Fredman Studios by Fredrik Nordstrom. Assistant: 首张正式推出的大碟"Heathenreel",在New Sin Audio录制,由Luigi Stefanini作设计,混音制作则由Fredman Studios的Fredrik Nordstrom负责。 User: Most civil cases are heard solely by a judge. Assistant: 地方法院绝大多数的案件都由一位法官独任审理。 User: When Shelley finally came to visit the Godwins, all three girls were enamoured of him, particularly Imlay. Assistant: 后来,雪莱拜访了戈德温一家,三个女儿都对他产生了迷恋,特别是范妮。 User: (Originally William Kempe was intended to be the seventh partner, but he sold out his share to the four minority sharers, leaving them with more than the originally planned 10%). Assistant: (起初威廉·肯普有意向成为第七位股东,但是后来他将自己的股份卖给了别人。 User: It is also possible that at times the name was attributed to several of the Jacksons simultaneously. Assistant: 不过,有时候也可能由数人同时负责旋律的部分。 User: DPOF usually consists of a set of text files in a special directory on the storage card. Assistant: DPOF通常由存储卡上特殊目录下的一组文本文件组成。 User: After a certain exposure time, the film is developed and it shows any internal defects of the material. Assistant: 在一定的曝光时间之后,该胶片被显影并且显示该材料的任何内部缺陷。 User: Key says that global warming is a real phenomenon, and that the Government needed to implement measures to reduce human contribution to global warming. Assistant: 约翰·基相信全球暖化是现实事件,并且政府须要采取措施减少人类对全球暖化的助长。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: It is unclear whether Haml offers any differential advantage in this regard. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Haml在这方面是否提供了有差异的优势,这点尚不清晰。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Vaišvilkas become the Grand Duke of Lithuania. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 瓦伊什维尔卡斯成为立陶宛大公。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The absolute number of suicides however is greatest in those between 15 and 29 years old, due to the number of people in this age group. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但自杀绝对死亡数据则是在15岁至29岁的人群中最高,这是因为这一年龄层的人口较多。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Michael Jackson used it in performances. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 麦可·杰克森在本片中客串演出。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 However, works created before January 1, 1978, but not published or registered for copyright until recently, are addressed in a special section (17 U.S.C. § 303) and may remain protected until the end of 2047. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但是,在1978年1月1日之前创作的作品,直到最近才出版或注册为版权,将在特殊部分( 美国法典第17卷(英语:Title 17 of the United States Code)第303章中提及。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The main portion of the city lies on the shores of Biscayne Bay which contains several hundred natural and artificially created barrier islands, the largest of which contains Miami Beach and South Beach. Assistant: 好的,翻译后的文本是 城市的主要部分位于比斯坎湾的海滨,包括数百个自然的或人工的屏障式的群岛,其中最大的一个上面有迈阿密滩和著名的南部海滩地区。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As an Oxford-educated military commander who had fought in the American Revolutionary War, Simcoe believed a college was needed to counter the spread of republicanism from the United States. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 作为一个毕业于牛津大学,并参与了美国独立战争的军事指挥官,锡姆科认为加拿大需要一所学院来应对来自美国的共和主义思潮的影响。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1947 married couple Yelena Krutovskaya and James Dulkeyt set up a reserve for keeping of animals injured by poachers. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1947年,已婚夫妇耶连娜·克鲁托夫斯卡娅(Yelena Krutovskaya)和詹姆斯·杜基特(James Dulkeyt)在斯托尔贝建立了一个保护区,专门保护及饲养偷猎者打伤的动物。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: American airships equipped with helium were also forced to conserve it at all costs, which hampered their operational characteristics. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 使用氦气的美国飞艇也被要求不惜一切代价保护气体,而这影响了飞艇的运营。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Prior to the race start, Nico Hülkenberg returned to the pit garage after reporting a loss of power on his Force India, but he eventually made it to the grid. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 起跑前,尼克·胡肯伯格在回报他的印度威力失去动力后,回到了车库,不过最终仍返回发车格。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Chinese Taipei are promoted to Division I for 2012. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 中华台北2012年将被升级到级别一。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Due to her political commitment, Taro had become a respected anti-fascist figure. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 基于她的政治宣誓,塔罗是一位反法西斯主义者。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He started his literary as well as political careers in his early youth. Assistant: 好的,翻译后的文本是:他在少年时代就开始了自己的文学创作和政治生涯。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He ranked second in strikeouts per nine innings (with 8.6 K/9 IP) and third in strikeouts (199). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他在每九局三振人数(strikeouts per 9 innings)中,以8.6次的成绩名列第二,也在三振数(strikeouts)上以199次名列第三。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The old platforms were removed or replaced. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 旧的月台被移除或替换。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Gold 10 guilder coins were struck again from 1875. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 10盾的金币到1875年又再次开始铸造。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The following 23 newly discovered or revised taxa are covered in New Nepenthes. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 以下23个新发现或修订的类群包含于该书内。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The second part has 8 questions about longer conversations. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 第二部分为长对话,有8个问题。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: For discussion of the LTE standard the abbreviation eNB for evolved node B is widely used. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在关于 LTE 标准的讨论中,缩略语 eNB 被广泛地使用,来指代所涉及的节点B。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: Meanwhile, the XLI Panzer Corps under General Rudolf Holste would attack the Soviets from the north. Assistant: 除此之外,鲁道夫·霍尔斯特(英语:Rudolf Holste)将军的所属部队亦将自北方发动攻击。 User: The server then subtracts 1 from the acknowledgement number to reveal the SYN cookie sent to the client. Assistant: 服务器接着从确认号中减去 1 以便还原向客户端发送的原始 SYN Cookie。 User: The second game is also sequential, but the dotted line shows player 2's information set. Assistant: 第二个博弈也是有先后顺序的,但是虚线表示了第二个参与者的信息集。 User: The total length of the Long Corridor is 728 meters, with crossbeams under the roof dividing it into 273 sections. Assistant: 长廊全长728米(含4座亭子则为752米),房顶下的大梁将其分为273间。 User: Jay himself quipped that he could travel at night from Boston to Philadelphia solely by the light of his burning effigies. Assistant: 杰伊有一次说他可以藉着焚烧他的肖像的光从波士顿去费城。 User: Whoever finishes first, wins the reward. Assistant: 但凡先到终点者即为优胜。 User: Eligibility requirements for a passport had been difficult for blacks to meet, the government contending that a passport was a privilege, not a right, and the government did not grant many passports to blacks. Assistant: 黑人很难满足护照申请资格,而且政府认为持有护照是特权,不是权利,因此政府也并没有给很多黑人印发护照。 User: However, the court's role was to rule on whether publication was legal, not whether it was wise. Assistant: 然而,法院在案件审理中的角色只是裁决出版是否合法,而非是否明智。 User: Japanese settlement in the Territory of Papua and German New Guinea (in what now constitutes modern-day Papua New Guinea) dates back to the early 20th century when migrants from Japan established copra plantations and trading businesses in the islands, specifically Rabaul. Assistant: 日本人,定居于西巴布亚和德属新几内亚可以追溯到20世纪初,当时日本的移民在这些岛屿建立了椰树种植园和贸易企业,特别是在拉包尔。 User: Fowlds was born in Wandsworth, London, the son of Ketha Muriel (née Treacher) and James Witney Fowlds, a salesman. Assistant: 福德斯出生于伦敦Wandsworth,是凯莎·妙丽叶儿(Ketha Muriel)(原姓为:崔契尔(Treacher)) 与售货员詹姆斯·惠特尼·福德斯(James Witney Fowlds)之子。 User: The subject of the song was rumored to be Tom Hiddleston, Joe Alwyn, or Harry Styles. Assistant: 这首歌的主题传闻是Tom Hiddleston,Joe Alwyn或Harry Styles。 User: Arguments in favor of Tabarnia satirically mirror those in favor of Catalan independence from Spain. Assistant: 塔巴尼亚的赞成论点讽刺了那些支持加泰罗尼亚独立于西班牙的人。 User: They are therefore asked to begin their classes punctually to the minute. Assistant: 据说每次上课,总要先骂一通胡适,才正式讲学。 User: Some limit the number of changes per minute or per hour to avoid storing large numbers of trivial changes. Assistant: 有限时间落差分配之自变数的值只会影响未来几期的因变数。 User: In March 1905, the Division of Forestry was renamed the United States Forest Service. Assistant: 1905年3月,林业部(Division of Forestry)更名为国家森林局。 User: In March 2014, Nikon claims its Nikon 1 V3 mirrorless interchangeable-lens camera has the world's fastest burst mode of 20fps Auto Focus tracking and 60fps at the first shot autofocus, both in 18.4MP full resolution. Assistant: 在2014年3月,尼康号称其Nikon 1 V3(英语:Nikon 1 V3)无反光镜可换镜头相机具有跟踪和60fps的在第一次拍摄自动对焦,无论是在18.4MP全分辨率20fps的自动对焦的世界上最快的连拍模式。 User: He raised money to pay for the church's reconstruction as the Santuario della Mentorella, and his heart was buried in the church on his death. Assistant: 他收集钱财重建了这座教堂,并在遗嘱中要求将自己的心葬在这座教堂里。 User: From about September 1942 to about December 1943 experiments were conducted at the Ravensbrück concentration camp, for the benefit of the German Armed Forces, to study bone, muscle, and nerve regeneration, and bone transplantation from one person to another. Assistant: 大约从1942年9月到1943年12月拉文斯布吕克集中营进行实验研究肌肉及神经再生和骨骼移植。 User: Any damage to White Star's reputation or balance sheet would be bad for British shipping – and there was considerable potential for both. Assistant: 白星航运名誉或资产负债表上的任何损失都会有损于英国船业——而这二者都很有可能发生。 User: They were taught to expect at the end of life: "forgiving of their sins", "to be counted as just", and "the eternal life". Assistant: 但要在恩典之下纪念创造及救赎之恩,并盼望来世永远安息而遵守之 。 User: In Shakespeare's play Macbeth, he uses a variety of narrative elements to create many different motifs. Assistant: 在莎士比亚的剧作《麦克白》中,他使用了大量叙述性元素,并创造了许多不同的母题。 User: The Central African Government is currently in the process of adopting new labor and investment codes. Assistant: 中非政府目前在逐步采用新的劳工法和投资法。 User: In October 2009 Turkey and Armenia signed a treaty to normalize relations. Assistant: 直至2009年10月,土耳其才与亚美尼亚签订协议,把两国关系正常化。 User: Concourse C, originally known as the west wing, consisted of four gates (11, 12, 14, & 15). Assistant: 原称为西翼的C大堂设有4个闸口:11、12、14及15。 User: Non-working foreigners resident in Switzerland may choose to pay a lump-sum tax instead of the normal income tax. Assistant: 废除统一税动议要求住在瑞士,但不工作的外国人要按照收入和财产纳税,而不是按照生活费缴纳统一税。 User: In 2002 a new America First Party organization was formed by a group of Pat Buchanan supporters who left the Reform Party. Assistant: 美国第一党 (2002) America First Party(英文) 美国第一党创立于2002年,由一群离开改革党的帕特·布坎南的支持者组成。 User: The number of trains running between Freiburg and Offenburg was now much less substantial than directly after the opening of the line, 100 years earlier. Assistant: 然而这时以此途径从弗赖堡通往奥芬堡的列车数量,相较于100年前线路刚通车时有了显著的减少。 User: As a locally born former officer of the Tsarist army, he was at high risk of arrest by Bolshevik authorities as an enemy of the people. Assistant: 作为当地出生的前沙皇军队军官,他有很高的风险会被布尔什维克当局作为人民的敌人逮捕。 User: It also regularly organizes parties and cultural events (such as the monthly English-language Wednesdays at Burger in Kaffee Burger) in English. Assistant: 杂志社还定期举办聚会及各类文化活动(如每月在Kaffee Burger举行的“英语星期三”)。 User: While in Japan, Joosten came into contact with several modeling agencies that happened to specifically seek Western models. Assistant: 茱斯顿在日本交换学习的时候尝试了与几家正在寻找西方模特的经纪公司联系。 User: In a student disputation, he defended heliocentrism from both a theoretical and theological perspective, maintaining that the Sun was the principal source of motive power in the universe. Assistant: 在一次学生辩论中,他从理论和神学两个角度捍卫太阳中心说,坚称太阳是宇宙动力的主要来源。 User: She said: Nelson identified other trends. Assistant: 她宣称达尔文表示要重新考虑进化论。 User: Because of the unique characteristics of mobile communications, most of China’s mobile communications equipment demands are filled by imports. Assistant: 因为移动通信具有独特的特点,大多数中国人移动通讯设备的需求是进口的。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: He then settled there and taught some Balinese to surf. Assistant: 专精于律戒,后从学于卑摩罗叉,深于《十诵》。 User: Molten TeCl4 is ionic, dissociating into TeCl3+ and Te2Cl102−. Assistant: 熔融的TeCl4是离子化合物,可以解离为TeCl3+和Te2Cl102−。 User: However, after an innocent man is accused of the crime, she presses Abe to go to the police, warning him that otherwise she will report him. Assistant: 不过,一名无辜群众被指控为嫌犯后,她敦促艾比去自首,否则她会去告发他。 User: They were the first direct presidential elections in the history of Poland, and the first free presidential elections since the May Coup of 1926. Assistant: 这是波兰史上首次总统直选,也是1926年五月政变后首次举办的总统选举。 User: He arrived there on 11 December 1843. Assistant: 成立于1843年8月11日。 User: This strategy better represents the extreme diversity of species numbers and ecological types. Assistant: 这样的分类能够更好地体现物种数量及生态学类型上的巨大差异。 User: Most studies in the 19th and early 20th centuries concluded that sauropods were too large to have supported their weight on land, and therefore that they must have been mainly aquatic. Assistant: 19世纪到20世纪早期的大部分相关研究,认为这些史前大型爬行动物的体型过大,无法在陆地上行动,因此认为它们应该是水生动物。 User: Now, all the others have been destroyed and I am the only one left. Assistant: 很多部下都牺牲了,我如今只剩了自己一个人。 User: After World War II, Slotin continued his research at Los Alamos National Laboratory. Assistant: 在第二次世界大战后,斯洛廷继续在洛斯阿拉莫斯国家实验室从事研究工作。 User: Following his strong showings for Manchester City in the early 2007–08 season, it was reported on 23 August 2007 that The Football Association (FA) were investigating Schmeichel's international status, to see if there was any chance of him foregoing his Danish international status in order to play for England. Assistant: 随着舒米高在2007/08球季初于曼城的强劲表现,2007年8月23日有报导指英足总正调查他的国际身份,看看他是否有机会使他放弃丹麦国籍,从而代表英格兰上阵。 User: Engineering management is the application of the practice of management to the practice of engineering. Assistant: 工程管理是管理实践到工程实践的应用。 User: Initially there were 115 members of whom only 30 were British. Assistant: 最初115个学生中只有30人是英国人。 User: In some cases the occupied territory is returned and in others the land remains under the control of the occupying power but usually not as militarily occupied territory. Assistant: 在某些情况下,占领区被归还,而在其他情况下仍在占领国实际控制之下但通常都不是军事占领区。 User: New attributes are introduced, some elements and attributes have been removed, and others such as <a />, <cite>, and <menu> have been changed, redefined, or standardized. Assistant: 一些元素,像<a>、<cite>和<menu>被修改,重新定义或标准化了。 User: She revealed the disturbing connection between food production and climate change and outlined how we can eat food that’s better for people and the planet. Assistant: 她揭露了粮食生产与气候变迁之间的关联性,并概述什么样的饮食,才是对人类及地球更好的。 User: With his increased income, Valdemar was able to pay for a larger army and by treachery came into possession of Nyborg Castle and eastern Funen Island and the smaller islands. Assistant: 因为他的收入的增加,瓦尔德马四世能够支付一支更强大的军队和亦因敌人倒戈而得到尼堡城堡和东菲因岛和一些小岛屿。 User: Pierman was in radio contact with Barnes during his sighting, and Barnes later related that "each sighting coincided with a pip we could see near his plane. Assistant: 后来巴恩斯叙述称,“每次目击都与我们可在皮尔曼飞机附近看到的雷达回波同时出现。 User: According to Pike in his article, "its effect on the industry hard to measure. Assistant: 派克对此在文章中写道:“此事对行业的影响难以估量。 User: Recycling is more efficient in densely populated areas, as there are economies of scale involved. Assistant: 在人口密度高,有规模经济的地区里,回收更加有效。 User: Prior to the definition, the only qualified music was that sold in Christian Booksellers Association affiliated stores. Assistant: 在新定义颁布前,福音音乐只是在一些与基督教书店协会相关的商店出售。 User: As Miller was frisking Hubbard for any stolen articles, Coy attacked him from behind, and the two men overpowered the officer. Assistant: 当Miller正在搜身Marvin Hubbard查看是否有偷取任何物品时,Coy突然从后方攻击他,同时有两人也跑去制伏员警。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: In 1921, Fabry was appointed Professor of General Physics at the Sorbonne and the first director of the new Institute of Optics. Assistant: 法布里在1921年成为索邦神学院的普通物理教授,及新成立的光学研究所的首任主任。 User: Senators Dianne Feinstein, Jay Rockefeller and Bob Graham introduced S. 2645 on June 19, 2002, to create the Director of National Intelligence position. Assistant: 参议员黛安·范士丹、杰·洛克菲勒与巴布·葛拉汉(Bob Graham)于2002年6月19日提出建立国家情报总监的S.2645号法案。 User: Estonia supported Azerbaijan in joining the Council of Europe and supports Azerbaijan's integration into Euro-Atlantic structures. Assistant: 爱沙尼亚支持阿塞拜疆加入欧洲理事会,支持阿塞拜疆融入欧洲-大西洋结构。 User: RP-3A: Two modified for scientific uses for the former Oceanographic Development Squadron EIGHT (VXN-8) at NAS Patuxent River. Assistant: RP-3A:两架为科学用途修改,由帕图森河海军基地海洋学发展中队使用。 User: Earlier in 1949, DeVos and Van Andel had formed the Ja-Ri Corporation (abbreviated from their respective first names) to import wooden goods from South American countries. Assistant: 1949年年初,他们创办了杰理公司(Ja-Ri Corporation,用二人的名字拼成),从南美洲国家进口羊毛制品。 User: Widukind allied himself with the Frisians but Charlemagne's winter attacks of 784/785 were nevertheless successful, and the dux and his allies were pushed back to their homelands. Assistant: 维杜金德成功与弗里斯兰人结为同盟,但尽管如此,查理在784/785年之交的冬季攻势成功地将萨克森人及其盟友赶回了老家。 User: VIS includes a number of operations primarily for graphics support, so most of them are only for integers. Assistant: VIS包含一系列对图形图像网络等的处理支持,其中大多数只可用于整型数据。 User: Karachay Autonomous Oblast was an autonomous oblast in the Soviet Union created on 26 April 1926. Assistant: 卡拉恰伊自治州是一个苏联的自治州,于1926年4月26日创立。 User: However, sons are encouraged to gain experience with older women or prostitutes before marriage. Assistant: 但却会鼓励儿子在婚前从老年女性或妓女身上获得相关的经验。 User: The mayor lives in Michel Delving, which is at this time The Shire's largest town and de facto capital. Assistant: 市长居住在米丘窟(Michel Delving),那是夏尔最大的城镇及首府。 User: The T20 used a torque converter fluid drive, the T22 a 5-speed mechanical drive similar to the M4 drive, and the T23 used an electric drive. Assistant: T20使用了液力变矩器,T22使用了一款与M4战车传动系统相似的5段变速机械传动系统,而T23则使用了电动系统。 User: I almost want to quit football because it's not fun anymore". Assistant: 我真的希望离开球坛,因为这里不再有趣。 User: There were calls for a general strike on Wednesday. Assistant: 反对派呼吁在周三举行全国性罢工。 User: A description of non-love is listed below, along with the other kinds of love. Assistant: 下面列出无爱以及其他爱的类型的描述。 User: The commission reasoned that Germany had virtually forced Portugal to cede the triangle in 1894. Assistant: 委员会作出此决定的原因是他们声称德国在1894年迫使葡萄牙割让此地。 User: A power-on self-test (POST) will perform a comprehensive test. Assistant: 加电自检(POST)会进行综合测试。 User: Idealists championed the rural life as a mythical Utopia and advocated a return to it. Assistant: 理想主义者宣称乡村生活是神秘的乌托邦,呼吁还乡。 User: In the spring after a year long harvest, merchants and trade organizations will taste barrel samples of wine that are often only 6–8 months old. Assistant: 在葡萄收获的第二年春天,酒商或贸易组织将对木桶内的6-8个月的酒进行取样品尝。 User: The road runs parallel to the Kuala Lumpur Railway Station, and is located opposite the Railway Administration Building and National Mosque. Assistant: 这条路于吉隆坡火车总站平行,位于马来亚铁道局行政总部和国家回教堂对面。 User: On 1 January 2018 she assumed a co-chair (with Ari Shapiro, Audie Cornish, and Kelly McEvers) on the afternoon series All Things Considered. Assistant: 2018年1月1日,她与Ari Shapiro、Audie Cornish和Kelly McEvers共同主持下午系列节目《NPR:通晓天下之形势》。 User: For the first time the territory of modern Nagorno Karabakh is mentioned in inscriptions of Sardur II, King of Urartu (763–734 BC), found in village Tsovk in Armenia, as the region Urtekhini. Assistant: 最早提到如今纳卡地区的文字资料是发现于亚美尼亚Tsovk村的乌拉尔图国王萨尔达尔二世(英语:Sardur II)(763–734 BC)的铭文,铭文中该地区被称为“Urtekhini”。 User: Surveys that show overwhelming bullishness, for example, are evidence that an uptrend may reverse; the premise being that if most investors are bullish they have already bought the market (anticipating higher prices). Assistant: 例如,若报告显示出绝大多数的人都看多时,上涨的趋势就有可能会反转-前提是看多的投资者都已经买进了股票(预测会有较高的价格)。 User: Taylor also participated in The Amazing Race Asia 2 with her childhood friend Natasha Monks. Assistant: 宝拉与她儿时的朋友Natasha Monk一起参加了极速前进亚洲版2(The Amazing Race Asia 2)。 User: One study suggests that doses of 2 to 5 mg/kg of body weight can cause toxic symptoms, and doses of 3 to 6 mg/kg of body weight can be fatal. Assistant: 2-5 mg/kg体重的剂量即可产生中毒症状,而3-6 mg/kg的剂量就可能致命。 User: Radar images provide information about the shapes and surface properties of solid bodies, which cannot be obtained by other ground-based techniques. Assistant: 雷达影像提供被观测物体有关形状和固体表面的性质,这是其它地面技术无法取得的资讯。 User: On August 16, the Indians were playing the Yankees at the Polo Grounds in New York. Assistant: 那年8月16日,印地安人队在纽约马球球场遭遇洋基队。 User: Furthermore, the break must occur not at the event horizon, but at a point where the second observer can observe it. Assistant: 并且,绳子断裂的地方不会发生在事件视界上而是在一个可以被观测者所看到的地方。 User: Pyrrhus was married five times: his first wife Antigone bore him a daughter called Olympias and a son named Ptolemy in honour of her stepfather. Assistant: 皮洛士结过五次婚:他第一任王后安提戈涅为他生下一位女儿奥林匹亚丝,安提戈涅在前295年生儿子托勒密时死去,其子托勒密在皮洛士晚年时战死。 User: The inquiry nonetheless concluded that, if the lifeboat had returned to the wreck site, it might have been able to rescue others. Assistant: 尽管如此,调查也得出结论,如果1号救生艇返回沉船现场,它可能能够拯救其他人。 User: In Europe and North America, viruses are common culprits. Assistant: 在欧洲以及北美,槲寄生拥有丰富的文化意涵。 User: If nothing else is mentioned, this means that the tower had the bottom base-level pinya (as always) and was successfully dismantled (descarregat). Assistant: 如果名称上没有提及,大家就应该知道,层塔总是有第一层基座(pinya),而且是成功被瓦解(descarregat)。 User: The company has presence in 40 countries and territories and sells products in more than 150 countries. Assistant: 该公司在40个国家和地区设有分公司,并在150多个国家销售产品。 User: Informally, if such a model existed then each of its computers could be simulated by a Turing machine. Assistant: 非形式的说,如果这种模型存在,则它的每个计算机都可以被一个图灵机模拟。 User: Short and hard. Assistant: 短而粗。 User: On May 14, 2012, Estonia and Latvia were added. Assistant: 2012年5月14日,爱沙尼亚及拉脱维亚的街景正式上线。 User: This led to Bohr becoming a visiting fellow at Columbia from January 1949 to August 1950. Assistant: 玻尔因此自1949年1月至1950年8月转任哥伦比亚大学的访问学者。 User: Danish beer company Carlsberg Group lost more than 20% of Russian shares. Assistant: 丹麦啤酒企业嘉士伯失去了超过20%的俄罗斯股份。 User: Since Europe was quiet and offered no military advancement, he finally joined Wissmann's Kaiserlich Schutztruppe, (called the Wissmann Truppe) and liked seeing himself as a hero. Assistant: 当时由于欧洲几无战火,普林斯随即加入了韦斯曼的帝国殖民地兵团(Kaiserlich Schutztruppe),并开始把自己当作英雄。 User: Death by freezing is one of the most blissful forms of dying. Assistant: 依分布收敛是最宽松的收敛方式之一。 User: Highest free standing floodlights in Scottish football: Queens floodlights were first used on 29 October 1958 and at 85 feet (26 m) high they are the tallest in Scotland. Assistant: 苏格兰球场最高的泛光灯灯塔: 于1958年10月29日首度启用,高85英尺(26米),是苏格兰最高的泛光灯灯塔。
User: 将这段文本从英文翻译到中文 Traditionally, most National Guard personnel serve "One weekend a month, two weeks a year", although personnel in highly operational or high demand units serve far more frequently. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 国民警卫队的传统服役口号为每月当值一个周末,全年则两星期,然而有些异常繁忙或殷切需人的单位会要求较长工作时间。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Lack of standardisation and resulting maintenance issues added to the complexity of the rebuilding task. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 缺乏标准化而产生的复杂性问题增加重建任务的困难。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: His music career began when Guerra was in high school. Assistant: 当然,翻译后的文本是 他的音乐生涯自高中时代开始。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The tiara represented the roles of authority of the pope, while the keys represent the power to loose and bind on heaven and earth (Matt 16:19). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 三重冕代表着教宗权威的脚色,而钥匙则代表天上与地上束缚与解放的力量(Matt 16:19)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Red Badge of Courage received generally positive reviews from critics on its initial publication; in particular, it was said to be a remarkably modern and original work. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 《红色英勇勋章》在最初出版时获得大多数评论家的好评;具体来说,该书被认为是杰出的现代原创小说。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Gebelli resurfaced in 1986 and went to visit his friend Doug Carlston, owner of Brøderbund. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 他在1986年重新露面,并拜访其好友,Brøderbund拥有者道格·卡尔斯顿。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It was there (at El-Kurru and Nuri) that all 25th dynasty pharaohs are buried under the first pyramids that the Nile valley had seen since the Middle Kingdom. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 那里(埃尔-库鲁(El-Kurru)及努里(Nuri))的努比亚金字塔是首批在尼罗河河谷的金字塔,兴建时期达数个世纪,埋葬了第二十五王朝的所有法老。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Similarly, the S- and M-cones do not directly correspond to blue and green, although they are often described as such. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 类似的,S- 和M-视锥细胞也不直接对应蓝色和绿色,尽管它们经常被这样描述。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The original book did not survive, but a copy from about 1009 is preserved at the Oxford University. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 原书没有流传下来,牛津大学保存的是大约1009年的复制本。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2010 there was a report of 16 similar pulses, clearly of terrestrial origin, detected by the Parkes radio telescope and given the name perytons. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在2010年,有16次类似的新脉冲报告:但显然是起源于地球,且都是帕克斯电波望远镜(英语:Parkes Observatory)检测到的,被命名为佩利顿(英语:Peryton)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Power source – some robots use electric motors, others use hydraulic actuators. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 动力源 ─ 有些机器人使用电动马达,其他则使用液压致动器。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: John Hampton, 61, American music engineer and producer, complications of cancer. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 约翰·汉普顿(John Hampton),61岁,美国音乐工程师和制作人,癌症并发症。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Yuna (ユウナ, Yūna) is a fictional character from Square Enix's Final Fantasy series. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 优娜(ユウナ,Yuna) 来自《最终幻想X》。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Conceptual priming has been linked to reduced blood flow in the left prefrontal cortex. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:概念的促发已经被连接到在左前额皮质中减少血流量。 User: 将这句话从英文翻译到中文 It also sought to block NBC from using any Emerson trademarks. Assistant: 好的,翻译后的文本是:同时试图禁止NBC以后使用任何艾默生商标。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Several studies have suggested that Zephyrosaurus and Orodromeus are closely related, mostly by virtue of both having bosses on their cheeks. Assistant: 当然,翻译后的文本是 数个研究提出西风龙与奔山龙是近亲,主要根据它们两者脸颊都拥有的突起物。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Paul Taylor developed a dance technique called Taylor technique, which is now taught at modern dance schools like The Ailey School in New York City. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 保罗·泰勒(Paul Taylor)创作了一种叫泰勒的舞蹈技术,这种技术现在在一些现代舞学校如美国的 The Ailey School 里被用来教学。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Over the successive years, the MNLF has splintered into several different groups including the Moro Islamic Liberation Front (MILF), which wanted to establish an Islamic state within the Philippines. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在过去几年中,MNLF分裂成几个不同的团体,包括摩洛伊斯兰解放阵线(摩洛伊斯兰解放阵线),该集团希望在菲律宾建立一个伊斯兰国家。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The final was actually refereed by England's Jack Taylor. Assistant: 好的,翻译后的文本是 其实这本书主要是杰克·高登所著。 User: 将这句话从英文翻译到中文: A foreign born person who holds Brazilian citizenship has exactly the same rights and duties of the Brazilian citizen by birth, but cannot occupy some special public positions such as the Presidency of the Republic, Vice-presidency of the Republic, Minister (Secretary) of Defense, Presidency (Speaker) of the Senate, Presidency (Speaker) of the House of Representatives, Officer of the Armed Forces and Diplomat. Assistant: 当然,翻译后的文本是:外国出生的人拥有巴西国籍的人与巴西国民有完全相同的权利和义务,但不能占用一些特殊的公共职位,如总统、副总统、国防部长、参议院院长、众议院院长、军队首领、巴西外交官。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In early October 2014, Antoine Fuqua stated that there would be a sequel to the film only if audiences and Denzel Washington wanted it. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2014年10月初,导演安东尼·法奎在受访时表示,只有当观众和主演丹佐·华盛顿想要时才会有续集。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The finished version will include a terminology manager and a machine translator. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最终的版本将包含术语管理器和机器翻译程序。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On October 18, 2010, the Hallmark Channel in the UK and Ireland was rebranded, adopting the Universal Channel name. Assistant: 好的,翻译后的文本是:2010年10月18日,英国与爱尔兰的Hallmark Channel(英语:Universal Channel (UK))正式更名为本频道。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It struck down single-sex state schools as a violation of equal protection (United States v. Virginia), laws against sodomy as violations of substantive due process (Lawrence v. Texas), and the line item veto (Clinton v. New York), but upheld school vouchers (Zelman v. Simmons-Harris) and reaffirmed Roe's restrictions on abortion laws (Planned Parenthood v. Casey). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 法院也判定仅招生单性别学员的学院违反平等保护(合众国诉弗吉尼亚州案),反鸡奸法是违反实质性正当程序的法律(劳伦斯诉德克萨斯州案),以及分项否决权(克林顿诉纽约市案) ,但维持了学券制(泽尔曼诉西蒙.哈里斯案),并重申了罗伊对堕胎法的限制(计划生育组织诉凯西案)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Jumping or leaping is a form of locomotion or movement in which an organism or non-living (e.g., robotic) mechanical system propels itself through the air along a ballistic trajectory. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 跳或跳跃是物体的一种运动形式,是指有机体或非生物(如机器人)透过自主推进让自己在空中移动。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Because of the Internet's ability to rapidly convey large amounts of information throughout the world, the use of collective intelligence to predict stock prices and stock price direction has become increasingly viable. Assistant: 当然,翻译后的文本是 由于互联网在世界各地快速传递大量信息的能力,在长期或者甚至是短期应用中,使用集体智慧来预测股票价格和股票价格走势已经变得可行。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He stated that he thinks about Charlie Howard every day. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他自认为有架科学仪器,每天和周恩来说话。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Riding a large red dragon, the Dragonlord descended upon Tantegel Castle and stole the Ball of Light. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 龙王骑着红色的巨龙袭击了拉达托姆城城堡,并偷走了光之珠。 User: 将这句话从英文翻译到中文: However, in a practical device the amplitude balance is frequency dependent and departs from the ideal 0 dB difference. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而,实际上,幅度平衡取决于频率并且偏离理想的0dB。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Experiments with Yamada's universal indicator are also described in the Journal of Chemical Education. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 有关山田的广范试剂之实验也刊登在化学教育学报(英语:Journal of Chemical Education)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A common question asked is why woodpeckers do not get headaches. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他一直在研究为什么啄木鸟从不会感到头痛。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Another eighteen transports of cavalry were to sail from a different port, probably Ambleteuse. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 另外还有十八个运输骑兵的运输船从一个另一个的港口起航,很有可能是昂布勒特斯。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Chen Liangyu led the Shanghai municipal government in a vigorous urban transformation, in conjunction with the municipal engineering reasonable relocation and resettlement. Assistant: 陈良宇领导上海市委、市政府大力进行上海旧区改造,同时配合市政工程进行合理的动迁安置。 User: The Tabuk differs from the M72 in some other ways. Assistant: 塔布克狙击型与其他一些方面亦与扎斯塔瓦M72有所不同。 User: New South Wales Government State Plan Public Transport Ticketing – includes pictures of the original tickets sold on the Eastern Suburbs Line in 1979. Assistant: 新南威尔士州未来计划 公共交通票务 - 包括1979年东郊线所售的车票。 User: Each year, Forbes employs a team of more than 50 reporters from a variety of countries to track the activity of the world's wealthiest individuals. Assistant: 《福布斯》每年雇用由超过50位来自不同国家的记者组成的团队,来追踪世界上最富有人士们的活动。 User: In February 1944, the Soviet Union launched three massive bombing raids against Helsinki. Assistant: 在1944年二月,苏联发动了对赫尔辛基的三次大规模轰炸行动。 User: When the Committee of Public Safety made an appeal to the academics to assist in the defence of the republic, he applied himself wholly to these operations, and distinguished himself by his energy, writing the Description Le l'art de Fabriquer Les canons and Avis aux ouvriers en fer sur la fabrication de l'acier. Assistant: 公共安全委员会请求智囊团协助保卫共和国所需的材料,他全身心投入这些工作,并以不知疲倦著称;在此期间他写作了《Description de l'art de fabriquer les canons》和《Avis aux ouvriers en fer sur la fabrication de l'acier》。 User: The images were initially coded with 5 gray levels, but this number was increased to 15 in 1929. Assistant: 传输的图像最初为5级灰度,在1929年增加到了15级。 User: Burwell considers the edits to the manuscript generally well-done, though she laments losses that she thinks contribute to some of the subtexts in the book. Assistant: 伯韦尔认为随手稿的编辑大部分是出色的,虽然有一些情节的流失让她觉得很可惜,因为这些情节凸显了整本书所蕴含的主题。 User: They achieved promotion that season to the top Argentine League. Assistant: 积分排名最高的球会,在赛季结束时自动晋升为阿根廷足球乙级联赛。 User: Project Hyperion, one of the projects of Icarus Interstellar. Assistant: 伊卡洛斯星际组织的其中一个计划。 User: As additional immigrants arrived from Spain and settled Peru, the mestizos tried to keep the most lucrative jobs for themselves. Assistant: 随着额外的移民从西班牙抵达并定居秘鲁,混血人试图为自己保留最赚钱的工作。 User: It is the latest addition to the assembly line of Egyptian assembled Chery cars (Eastar, A5 and A1) by Aboul-Fotouh (a former BMW dealer in Egypt). Assistant: 包括奇瑞汽车(东方之子,A5和格A1)在内,由前宝马BMW埃及经销商Aboul-Fotouh正式营运。 User: Returning to Mqhekezweni in December 1940, Mandela found that Jongintaba had arranged marriages for him and Justice; dismayed, they fled to Johannesburg via Queenstown, arriving in April 1941. Assistant: 1940年12月,曼德拉回到姆克海凯泽韦尼,得知琼津塔巴为自己和宙斯提斯分别安排了婚事;他们为此感到惊慌失措,因此一起经由昆士敦港逃到了约翰内斯堡,于1941年4月到达。 User: Coles testified that Davis, wearing a white shirt, had shot MacPhail. Assistant: 希尔维斯·科尔斯作证道,戴维思当晚身穿白色上衣,射杀了麦克菲。 User: On 17 November 1989, the Council of Ministers (Ministerrat der DDR) renamed the Stasi the "Office for National Security" (Amt für Nationale Sicherheit – AfNS), which was headed by Generalleutnant Wolfgang Schwanitz. Assistant: 1989年11月17日,东德部长委员会将史塔西更名为“国家安全局”(Amt für Nationale Sicherheit – AfNS),由沃尔夫冈·施万尼茨中将担任局长。 User: All of their deaths relate to their fears: Mark falls down an elevator shaft, trying to escape from the darkness when the lights go out, and is torn in half. Assistant: 他们的死法都与其所惧怕的有所关联:马克跌入升降机井道中,当所有灯熄灭后他尝试逃离黑暗,接着被撕裂成一半。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: After the war started, slave labourers were extensively used. Assistant: 战争开始之后,奴隶劳工被广泛使用。 User: No single cut-off number has been agreed upon for which a disease is considered rare. Assistant: 患病人数达什么水平才可称为罕见病目前并无一致意见。 User: This demonstrates that NGC 5195 appears to lie behind the Whirlpool Galaxy. Assistant: 这表明NGC 5195在外观上是位于涡状星系的后方。 User: The seeds of the other species were also eaten in prehistory, but are too small to have commercial value today. Assistant: 本属其他种类的种子在以前也曾被拿来食用,不过由于它们的种子实在是太小了,目前多已不再拿来食用。 User: Being able to choose the order of evaluation (see lazy evaluation and non-strict functions) enables the creation of new syntactic constructs (e.g. control structures) indistinguishable from those built into the language. Assistant: 获得了控制代码的执行顺序(见惰性计算和非限制函数)的能力,使得新创建的语法结构与语言内建的语法结构不可区分。 User: In C++03 (and C), to use a variable, its type must be specified explicitly. Assistant: 在C++03和C,使用变数必须明确的指出其型别。 User: A group of Taíno people accompanied Columbus on his return voyage to Spain. Assistant: 有一群泰诺人曾陪同哥伦布乘船返回了西班牙。 User: Computer simulation was used to rule out other astronomical phenomenon mimicking planetary transit with probabilities of error <0.05% (3σ) for each potential planet. Assistant: 在之前已使用电脑模拟排除了其他天文现象造成类似行星凌的可能性,并且每颗行星存在的误差几率小于0.05%(3σ)。 User: Data moving to or from a computer, in most cases, moves as serial data. Assistant: 在大多数情况下移动到或来自计算机的数据作为串行数据移动。 User: Moreover, it is important to note that there are different forms of age heaping, e.g. to two or to twelve. Assistant: 而不同乐器又会有不同叫法,如三味线称为一本至十二本。 User: This source has been identified as Robert T. P. Allen, a fellow West Point student during Poe's time there. Assistant: 此消息的来源被罗伯特·T·P·艾伦确认,他是爱伦·坡在西点军校时的同学。 User: The disaster occurred on 17 September 1941. Assistant: 该小行星于1941年9月17日发现。 User: During flight, however, their spaceship is caught by an asteroid shower forcing them to crash-land on the now-quarantined Earth. Assistant: 然而,在飞行期间,他们的太空船被小行星淋浴捕获,迫使他们在现在被隔离的地球上坠毁。 User: Featuring a wide array of superheroes from the DC Comics universe, and specifically based on the Justice League superhero team, it is a direct sequel to the previous Justice League animated series. Assistant: 超人正义联盟的主要角色涵盖了DC漫画宇宙中各式各样的超级英雄,但主要基于正义联盟超级英雄团队,该部动画是此前正义联盟动画电视剧的直接续作。 User: The Songhai Empire (also transliterated as Songhay) was a state that dominated the western Sahel in the 15th and 16th century. Assistant: 桑海帝国(Empire of Songhai)是15至16世纪时统治西萨赫勒地区的国家。 User: ARQ is appropriate if the communication channel has varying or unknown capacity, such as is the case on the Internet. Assistant: 如果通信信道具有变化或未知的容量,例如在互联网,则ARQ适宜使用。 User: David Koepp (born June 9, 1963) is an American screenwriter and film director. Assistant: 大卫·柯普(英语:David Koepp,1963年6月9日-)是一位美国男编剧和导演。 User: Task Force Smith suffered its highest casualties during this withdrawal as its soldiers were most exposed to enemy fire. Assistant: 史密斯特遣队的死伤在此次后撤中达到最高,因队上士兵大多数暴露在敌军火力下。 User: Fadzil died on 23 June 2002 after undergoing heart bypass surgery. Assistant: 2002年6月23日法兹诺进行心脏搭桥手术后逝世。 User: It has a long Mediterranean coastline, most of which is more properly termed the Alboran Sea, which is the westernmost element of the Mediterranean Sea. Assistant: 阿尔及利亚拥有一条地中海海岸线,当中大部分的范围都被称为阿尔沃兰海,亦即地中海的西面部分。 User: His films include Mercury Man and The Unborn. Assistant: 电影代表作有《可可西里》和《无人区》。 User: The International Panel on Fissile Materials has said: It is widely accepted that spent nuclear fuel and high-level reprocessing and plutonium wastes require well-designed storage for periods ranging from tens of thousands to a million years, to minimize releases of the contained radioactivity into the environment. Assistant: 国际裂变材料专门委员会(International Panel on Fissile Materials)曾表示: “广泛接受的看法认为,乏燃料、核燃料再处理的高放射性废物以及钚废料需要在妥善设计的场所存放几万年到一百万年,以减少其放射性对环境的污染。 User: They were circulated not only in Britain but also throughout Europe, and exerted a powerful influence both in Britain and abroad. Assistant: 它们不仅在英国发行,并且遍布整个欧洲,对英国国内和国外都有强大影响。 User: His revelations that the program was ten times larger than previously suspected were confirmed in 1992 with the defection to the United States of Colonel Kanatjan Alibekov, the No. 2 scientist for the program. Assistant: 帕谢奇尼克称,该计划的规模远远大于此前所怀疑的规模,而这在1992年随着Biopreparat的第一副主任肯·阿利贝克(英语:Ken Alibek)上校叛逃至美国得到了证实。 User: The military junta retained power for 23 years until 2011, when it was transferred to the Union Solidarity and Development Party. Assistant: 军政府将权力保留了23年,直到2011年,权力转移给联邦巩固与发展党。 User: On 21 February, artillery reportedly bombarded the city and killed 5 civilians. Assistant: 2月21日,据报道政府军对该市展开炮击并导致5名平民丧生。 User: Basic Interoperable Scrambling System, usually known as BISS, is a satellite signal scrambling system developed by the European Broadcasting Union and a consortium of hardware manufacturers. Assistant: BISS,全称Basic Interoperable Scrambling System,是在数字电视系统中使用的一种加扰方法,由欧洲广播联盟所制定的卫星广播加密系统,众多硬件制造商皆支援此协定。 User: Unlike the original Famicom version, most of the jobs remain useful for the entire game. Assistant: 和原版游戏不同,大部分的职业仍然对整个游戏有用。 User: Several of the rifles on the below list are not Assault Rifle. Assistant: 根据不同的作品,在后排有些武器是不能攻击。 User: The earthquake considerably impacted a number of cities: it destroyed Guano, Patate, Pelileo, Pillaro, and one-third of Ambato. Assistant: 地震对一些城市造成了很大影响:摧毁了瓜诺、帕塔特、佩里列奥、皮里亚罗以及安巴托的三分之一。 User: In the special case that double layers are formed, the charge separation can extend some tens of Debye lengths. Assistant: 在产生双层的特殊情况下,电荷分离的尺度可以是德拜长度的数十倍。 User: Experimental music is a compositional tradition that arose in the mid-20th century, particularly in North America, of music composed in such a way that its outcome is unforeseeable. Assistant: 实验音乐(英语:Experimental music)是一种20世纪中叶开始兴起,主要流行于北美地区的作曲形式,其创作特点是创作成果是“不可预见的”。 User: Breaking Dawn – Part 1 (which opened on November 18, 2011 in 4,061 theaters) was projected to reap at least $140 million in its opening weekend. Assistant: 在北美 《暮光之城:破晓》(上集)在2011年9月18日于4,061个戏院开幕,预料在开画的周末最少可赚得140,000,000元。 User: Beside the fact of the first voyage itself, it was his astute mix of politics and war on the other side of the world that placed Portugal in a prominent position in Indian Ocean trade. Assistant: 他发现了到印度的航道,再加上政治和战争上的天分,让葡萄牙在印度洋贸易有显著的地位。 User: When cement is mixed with a small amount of water, it hydrates to form microscopic opaque crystal lattices encapsulating and locking the aggregate into a rigid structure. Assistant: 当加入一定量水分的时候,水泥水化形成微观不透明晶格结构从而包裹并锁定骨料成为刚体结构。 User: In The Times Wales said that individuals should not edit their own Wikipedia biographies, telling The New Yorker that the standard applied to himself as well. Assistant: 威尔士向《时代》表示,每个人不应该编辑自己在维基百科的传记,并向《纽约客》承诺该准则对自己也有效。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: The two made up their differences and William agreed to help Robert recover lands lost to France, notably Maine. Assistant: 他们事后达成了一致,威廉同意帮助罗伯特恢复他在法国的失地。 User: However, few live in this area of town anymore, as it has deteriorated along with the rest of the historic center. Assistant: 不过,仍然生活在这个镇区的人已经非常非常少了,因为它已经和这个历史中心的其余部分一起恶化了。 User: In the course of the battle, she suffered 45 men killed and 27 wounded, the highest tally for any surviving battleship in the German fleet. Assistant: 在日德兰海战的过程中,该舰共有45人死亡,27人受伤,是公海舰队所有幸存战列舰中的最高数字。 User: The story of his parents is told through the voice of the author, who refers to himself as "The Child". Assistant: 但被读者问到孩子的父亲是谁,作者只表示“就是那个人”。 User: 907 Canadians were killed and almost 2,500 captured (many wounded). Assistant: 907加拿大人丧生,近2,500被俘虏。 User: This standard is a normative reference of ISO 32000-2. Assistant: 这个标准是ISO 32000-2的规范性参考资料。 User: The design was mostly identical to Pentium 4 (to the extent that it would run in the same motherboards), but differed by an added 2 MB of level 3 cache. Assistant: 这个设计绝大部分与Pentium 4相同(以至于它们能工作在同一个主板),但是它增加一个2MB的3级缓存。 User: Important precursors to the conflict included Indonesia's policy of confrontation against Netherlands New Guinea from March–August 1962 and the Brunei Revolt in December 1962. Assistant: 此次对抗的重要先兆是1962年3月至8月印尼对荷属新几内亚的政治对抗(英语:West New Guinea dispute)以及12月的文莱暴动。 User: Some founders of the humanistic school of thought were American psychologists Abraham Maslow, who formulated a hierarchy of human needs, and Carl Rogers, who created and developed client-centered therapy. Assistant: 一些人本学派的奠基人,如美国心理学家亚伯拉罕·马斯洛,创立了需求层次理论;卡尔·罗哲斯,创立了个人中心治疗。 User: Before being appointed as Minister of Trade in 2004 she was a leading staff member of the Centre for Strategic and International Studies (CSIS) in Jakarta and active over a long period in various trade forums such as PECC. Assistant: 在成为印尼商务部长之前,她是雅加达战略与国际研究中心的领导成员之一,并长期积极参与诸如太平洋经济合作理事会之类的贸易论坛对话。 User: The dose when treating tuberculosis is 150 mg/kg/day divided into two to four daily doses; the usual adult dose is therefore approximately 2 to 4 grams four times a day. Assistant: 氨基水杨酸治疗结核病是的剂量为150mg/kg/天,每天分2~4次服用;成年人通常每天分4次服用2~4克药物。 User: The orchid takes root at the waterfront (conservatories), while the leaves (landforms), shoots (paths, roads and linkways) and secondary roots (water, energy and communication lines) then form an integrated network with blooms (theme gardens and Supertrees) at key intersections. Assistant: 兰花扎根于海滨(植物冷室),而叶片(地貌)、茎(走道,道路和连接道路)和次生根(水,能源和通讯线路)在重要交汇点与花卉(主题花园和擎天树丛)形成一个综合网络。 User: It contains a single known species, Preondactylus buffarinii, which was discovered by Nando Buffarini in 1982 at the Forni Dolostone near Udine in the Preone valley of the Italian Alps. Assistant: 化石是由Nando Buffarini在1982年发现,发现于意大利阿尔卑斯山脉Preone山谷的乌迪内附近。 User: The entire Color Guard was killed, except for one man. Assistant: 所有人连忙打上扑救,除了一位男人。 User: Work on LSS and the Yorktown Silicon Compiler spurred rapid research progress in logic synthesis in the 1980s. Assistant: LSS以及Yorktown Silicon编译系统在1980年代促进了逻辑综合的研究进程。 User: She has the same eyes as her father. Assistant: 他和父亲有一样的眼睛和鼻子。 User: He is currently one of the 122 Polish martyrs of the Second World War included in the beatification process initiated in 1994. Assistant: 目前他被作为波兰的122名二战时期殉道者之一,被列入1994年发起的宣福程序中。 User: This suggests that an emotion will motivate or guide specific behavior and bodily responses. Assistant: 最后是行动的倾向, 由情绪刺激或引发具体的行为和身体的反应产生。 User: Over the next five years, he developed the principles of his mature theology — most notably his conviction that the very notion of a clergyman was a sin against the Holy Spirit, because it limited the recognition that the Holy Spirit could speak through any member of the Church. Assistant: 在此后5年中,达秘将他的理论逐渐发展成熟,最显著的一点是他强烈地指责圣品制度是抵挡圣灵的罪,因为它限制了圣灵的工作,圣灵可以通过任何一位教会肢体说话。 User: Fractals are also found in human pursuits, such as music, painting, architecture, and stock market prices. Assistant: 分形几何在人类艺术和娱乐中亦有出现,如音乐,艺术,建筑和股票市场的价格走势。 User: An attempted invasion of southern Ukraine was rebuffed by the anarchist Black Army under the command of Nestor Makhno. Assistant: 向乌克兰南部进军的企图被内斯托尔·马赫诺领导的无政府主义黑军挫败。 User: In a study done by the Joint Chiefs of Staff in April 1945, the figures of 7.45 casualties per 1,000 man-days and 1.78 fatalities per 1,000 man-days were developed. Assistant: 伤亡评估多基于之前战役的经验: 联合参谋部于4月的一份研究报告称,每千人日的阵亡率为1.78,伤亡率为7.45。 User: Modern-day revelation clarifies that while there, Christ began the work of salvation for the dead by commissioning spirits of the righteous to teach the gospel to those who didn't have the opportunity to receive it while on earth. Assistant: 现代的启示表明,当基督在那里时,他开始为死人的救恩工作,委托正义的灵魂教导福音给那些在世时没有机会接受福音的人。 User: General Clinton would command the British forces in America for four years (1778–1782). Assistant: 克林顿将军则会掌管在美洲的英国军队长达四年(1778-1782)。 User: The League Path includes all league non-champions which do not qualify directly for the group stage, and consists of the following rounds: Second qualifying round (4 teams): 4 teams which enter in this round. Assistant: 联赛途径包括所有未能直接晋身份组赛的非联赛冠军球队,并包括以下各圈: 外围赛第二圈(4 队):4 队进入这圈。 User: Major fighting was thereafter confined to French soil and England's naval capabilities sufficed to transport armies and supplies safely to their continental destinations. Assistant: 此后的战事基本局限于法国领土,英格兰的海军势力使其能够安全地将军队及补给送往大陆。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: As in Matthew Jebb and Martin Cheek's 1997 monograph and Charles Clarke's 1997 monograph, the first interpretation is followed here. Assistant: 在马修·杰布和马丁·奇克1997年的专著,及查尔斯·克拉克1997年的专著中,他们都支持第一个观点。 User: Numerical prefixes for multiplication of compound or complex (as in complicated) are created by adding kis to the basic numerical prefix, with the exception of numbers 2 and 3, which are bis- and tris-, respectively. Assistant: 复合或复杂特征的数值术语 (如同繁复) 是在基本数字前缀加上kis,除了分别是bis-和tris-的数值2和3以外。 User: The Ukrainian presidential election of 2010 was Ukraine's fifth presidential election since declaring independence from the Soviet Union in 1991. Assistant: 2010年乌克兰总统选举是乌克兰1991年从前苏联独立后的第五次总统选举。 User: Outside of Jerusalem, castles and fortresses were the major focus of construction: Kerak and Montreal in Oultrejordain and Ibelin near Jaffa are among the numerous examples of crusader castles. Assistant: 在耶路撒冷以外,城堡和堡垒是建造的重点:外约旦的克拉克和蒙特利尔(Montreal),以及雅法附近的伊贝林就是十字军城堡的无数范例之一。 User: Rudin's arrival is delayed until Chapter Three. Assistant: 伽利略号的升空时间被延后至3年之后。 User: Many machine learning practitioners believe that properly optimized feature extraction is the key to effective model construction. Assistant: 很多机器学习的实作者认为适当的特征提取适有效模型构建的关键。 User: On February 18, 1978, McNamara was found dead on the couch of her apartment in New York City. Assistant: 1978年2月18日,麦克纳马拉被发现死在纽约她公寓的沙发上。 User: The API also allows video and audio translation through the library, although this was superseded by BeOS R4 and immediately disabled. Assistant: 该API同样支持通过库进行的视频、音频翻译,尽管这种方式在BeOS R4中被废弃并随后被停用。 User: Although China remains Burma's largest military supplier, India has offered to train Burma's military personnel and has sought their cooperation in curbing separatist militants and the heavy drug trafficking affecting much of Northeast India. Assistant: 中国虽然是缅甸的最大军事供应商,但是印度也提供了缅甸的军事人员培训,并且寻求在制止分裂的激进分子和影响印度东北部很多地区的严重贩毒方面的合作。 User: The building is in the Beaux arts style, an interpretation of Renaissance Classicism incorporating Italianate styles with a vast range of ornate decoration, used to express the wealth and industrial export-led economic prosperity of the Second City of the Empire. Assistant: 该建筑是意大利文艺复兴风格的建筑,华丽的装饰用来表达这座大英帝国第二大城市的财富和工业出口带来的经济繁荣。 User: This conflict of opinions came to a head in the Kentucky gubernatorial election of 1899. Assistant: 这种冲突在1899年肯塔基州州长选举期间达到顶点。 User: The 2011 census shows that at that time 17,513 Albanians lived in Croatia. Assistant: 根据 2011年人口普查,有17,513名阿尔巴尼亚人后裔居住在克罗地亚。 User: To ward off these evil spirits, the Maya had customs and rituals they practised during Wayebʼ. Assistant: 为了避开这些邪灵,玛雅人在Wayeb期间有一些习俗并举行仪式。 User: A third is that the name was derived from the physical contour, which would be more consistent with the singular use of the word, i.e., the place of "a skull". Assistant: 第三个理论是,该名称源自这个地方的实际轮廓,这解释了为什么人们使用这个词语的单数,即,“骷髅”形的地方。 User: Gender roles are usually centered on conceptions of femininity and masculinity, although there are exceptions and variations. Assistant: 性别角色通常集中在女性气质和男性气质的概念上,虽然有例外和变化。 User: The Colorado pikeminnow (formerly squawfish) Ptychocheilus lucius is the largest cyprinid fish of North America and one of the largest in the world, with reports of individuals up to 6 ft (1.8 m) long and weighing over 100 pounds (45 kg). Assistant: 尖头叶唇鱼(学名:Ptychocheilus lucius)是北美洲最大的鲤科鱼类,有报导指其体长可达6英尺(1.8米)长、重逾100英磅(45公斤)。 User: What is happening there , we can understand. Assistant: 一看到这种情景就知道出事了。 User: However, they find that it is nothing more than a boarded-over hole in the desert. Assistant: 然而,他们发现荒漠中只有一个被木板封住的洞口。 User: After Napoleon was defeated in 1815, many of the treasures he had amassed were gradually returned to their owners (and many were not). Assistant: 拿破仑战败后,1815年,许多的宝藏逐渐归还原主(有许多并没有)。 User: Johnson later stated on The Howard Stern Show that his hearing loss did not come from performing for 36 years with AC/DC, but rather his love of auto racing and having forgotten to put in ear plugs during one race that ruptured his left ear drum. Assistant: 布莱恩·强森本人在电视节目《霍华德斯特恩秀(英语:The Howard Stern Show)》中表示,他的听力受损不是因为摇滚乐或三十六年来的AC/DC演唱会,而是他对赛车的狂热兴趣,因为在一场比赛中他忘记放耳塞就戴上安全帽,造成左耳听力受损,与AC/DC的活动无关。 User: A foreign policy geared towards pursuing the national interest is the foundation of the realist school of international relations. Assistant: 根据追求国家利益而调整的外交政策是国际关系现实主义学派的基础。 User: What Clarke called N. gracillima was also not seen by him in the field; this taxon is now known as N. alba. Assistant: 查尔斯·克拉克所谓的瘦小猪笼草(N. gracillima),他也未在野外见到过;而该类群现已被确认为白猪笼草(N. alba)。 User: In the evening of June 16, the foreign warships began entering the river and taking up their stations from which the Taku Forts could be occupied or assaulted. Assistant: 16日晚,外国战舰开始入河建立可发起对大沽口炮台的占领或袭击的据点。 User: In adapted forms Indigenous Australian music influenced the development of Australian country music and particularly after the folk revival, Australian folk music. Assistant: 澳大利亚原住民音乐影响了澳大利亚乡村音乐的发展,特别是影响了在民俗复兴之后的澳大利亚的民间音乐。 User: Contraction of adjacent vowels resulting from loss of /h/ and /j/ (and, to a lesser extent, from loss of /w/); more in Attic Greek than elsewhere. Assistant: /h/ 和 /j/ 的消失(和较小程度上 /w/ 的消失)所导致的临近元音的收缩;在雅典希腊语中比其他方言更多见。 User: Yazid refused, but the people said, "Permit him to ascend the pulpit. Assistant: 雅萨卡(ヤサカ),声:(日)佐藤节二) 西斗月拳传承者。 User: Its first tenant was the Masdar Institute of Science and Technology, which has been operating in the city since it moved into its campus in September 2010. Assistant: 它的第一个租客是马斯达尔科学和技术学院,自从它在2010年9月搬进校园,已经在城市经营运行。 User: The village has a population of 1,307. Assistant: 该村落的户籍数有1,307户。 User: Some say the conservation movement is part of the broader and more far-reaching environmental movement, while others argue that they differ both in ideology and practice. Assistant: 有人说,自然保护运动是更广泛和更深远环保运动的一部分,而却有一些人则认为,他们思想上和实践上有所不同。 User: Important areas of study include chemical thermodynamics, chemical kinetics, electrochemistry, statistical mechanics, spectroscopy, and more recently, astrochemistry. Assistant: 重要的研究领域包括化学热力学,化学动力学,电化学,统计力学,光谱学以及最近的天体化学。 User: The spoked wheel was invented to allow the construction of lighter and swifter vehicles. Assistant: 辐条的发明让人们可以生产更轻、更快的车辆。 User: On February 13, 2015, Beautiful was released digitally in South Korea and globally. Assistant: 在2015年2月13日,《Beautiful》开始在韩国和全球范围内线上销售。 User: It was Google’s biggest public event in partnership with the Chinese government since Google China's search engine was moved out of mainland China to Hong Kong due to the government censorship in 2010. Assistant: 此活动是Google自2010年退出中国大陆后与中国政府合作举办的最大的公开活动。 User: The number 256 (28) was chosen because it is the number of distinct values that can be represented with an eight-bit byte, a value well-known to programmers. Assistant: 之所以选择256(28),是因为它是一个被程序员们所熟知的8位元基数。 User: She tried to restrict herself to five films per year and two weeks of dancing per month. Assistant: 她试图限制自己年产五部电影,并每月跳两星期舞。 User: The syllable structure of Somali is (C)V(C). Assistant: 鄂罗克语的音节构造基本为(C)V(C)(C)结构。 User: Gulf Arab states, Kuwait, Saudi Arabia, Bahrain, Qatar, Oman and the United Arab Emirates joined countries pulling ambassadors from Syria. Assistant: 海湾国家科威特、沙特阿拉伯、巴林、卡塔尔、阿曼和阿联酋都撤回驻叙大使,这些国家也要求叙利亚驻本国的大使离开。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As historian A. J. P. Taylor observes: could never share rank ... could never share his splendours, could never even sit by his side on any public occasion. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:正如历史学家A·J·P·泰勒指出:“ (苏菲)永远不能同享(弗朗茨·斐迪南)的地位......永远不能分享他的光彩,永远不能再任何公众场合坐在他旁边。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The company once manufactured virtual reality stands as well. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 何一虬的网上虚拟公司亦开张。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The rise of the party was directly linked to Angela Merkel's handling of the refugee crisis. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该党的崛起与安格拉·默克尔处理难民危机直接相关。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Such conditions may be imposed by different runtime environments (for example different versions of an operating system, or different sets and combinations of drivers or services loaded in a particular target environment), which may require different sets of special cases in the code, but at the same time become conditionally dead code for the other cases. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:例如在不同的执行环境有不同的结果(举例来说,目标环境可能会有不同的操作系统版本,或是不同的驱动程式及可用服务的组合),可能会在程式码内要求不同特例的集合,同时在这些案例下就变成有条件的死码。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Although the effect was less than that created in 2011, Bauer felt that this practice had the potential to produce more downforce, and even serve as a rudimentary form of traction control if applied under certain conditions. Assistant: 好的,翻译后的文本是 虽说这样产生的影响比2011年时来的少,但鲍尔仍认为这个做法有可能为产生更多的下压力,甚至在某种程度可以说是一个基本型式的TCS循迹控制系统(英语:traction control)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Under Parker, LAPD created the first SWAT (Special Weapons and Tactics) team in United States law enforcement. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在帕克任内,洛城警署在美国司法机关中首创了特种武器和战术部队(Special Weapons and Tactics,简称:SWAT,俗称:特警队)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Issue 258. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 卫经历258。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: On 4 June 2007, a person was able to place a small ad in a newspaper in southwest China to commemorate the anniversary of the Tiananmen Square protests reading "Paying tribute to the strong(-willed) mothers of 4 June victims". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2007年6月4日,有人在中国西南地区的报纸上刊登小广告以纪念天安门广场的抗议活动17周年:“向6月4日受难者的坚强的母亲致敬”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: On the seventh day on the full moon of Jyesta, His Majesty brings 20,000 troops and 312 people in boats from firth of Tamvan, With 1312 foot soldiers and came to Matajap happily. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在 Jyesta 月满月的那天,王的 20,000 位军士和 312 名船员自 Tamvan 的弗斯前来。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: As founding chair of the Alberta Alliance for Mental Illness and Mental Health, Anderson united sixteen organizations in the governance of mental health. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 作为艾伯塔省精神疾病与心理健康联盟的创始主席,为了进一步管理治疗心理健康问题,安德森联合了十六个组织。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The anthem written by Azad was quickly approved by Jinnah, and it was played on Radio Pakistan. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 阿扎德编写的国歌迅速得到真纳的认可,并在巴基斯坦电台上播放。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Voyageurs typically ate two meals per day. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 独龙族习惯一日两餐。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The school was closed on 22 November 1944 due to the Allied advance. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 国家学院于1944年11月22日因盟军推进的原故而关闭。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Other possible displays may include the date and time, system uptime, computer name, username, hard drive S.M.A.R.T. data, fan speeds, and the voltages being provided by the power supply. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 其他信息还可能有:当前的日期和时间、上线时间、计算机名称、用户名称、硬盘S.M.A.R.T.数据、风扇(英语:Computer fan)速度、电源电压等等。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1989, Wyss starred in the horror film To Die For as Celia Kett. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1989年,威斯出演了恐怖电影To Die For as Celia Kett。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Fortunately, the weather conditions were excellent, and Chappe was able to observe the entire transit. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 幸运的是,当地天气条件还是非常完美,让沙佩观察到了整个凌日过程。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In Peloponnese, the fire burnt many villages and accounted for 60 deaths. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在伯罗奔尼撒,大火烧毁了许多村镇,并造成60人死亡。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: However, when it is alleged that she is in a lesbian relationship with another student, Kate's commanding officer asks her to disavow the allegation. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,她在校期间被指控与另一名学生有同性恋关系,凯特的指挥官要求她否认这一指控。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Hong Kong Government continues to hire, promote, and appoint British citizens with Right of Abode in Hong Kong or not, to senior posts in Hong Kong Police Force, and Hong Kong Judiciary. Assistant: 当然,翻译后的文本是 香港政府可继续聘请、升级或委任英国公民(无论有否香港居留权)担任香港警队高级职位,以及香港司法界。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Courland regained Tobago on the basis of the treaty and held it until 1689. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 库尔兰在条约的基础上夺回多巴哥,并直到1689年继续占领这个地区。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: His dedication began with the words: "Ladies and gentlemen, I can still remember the day when Tel Aviv had no port". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他的祝词的开头:"女士们,先生们,我仍然可以记得特拉维夫没有港口的日子"。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Following the advice of his distributor, Carpenter gave the appearance of complying by cutting the scene from the copy he gave to the MPAA, but he distributed the film with the "ice cream truck" scene intact, a common practice among low-budget films. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 根据发行商的建议,卡本特以顺从协会要求的剪辑版本交给了协会,但他以含有“冰淇淋车”一桥段的版本在戏院上映,这是一种在低预算电影中常见的做法。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Elliott Carter (died 2012) has written a large body of music for chamber groups and soloist since 2000. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 艾略特·卡特(卒于2012年)自2000年以来为室内乐团和独奏家写了大量的音乐作品。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Factions are not limited to political parties; they can and frequently do form within any group that has some sort of political aim or purpose. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 派别不局限于政党; 他们可以也常常有着其它的组织形式 一个政治派别的目标多种多样。 User: 将这句话从英文翻译到中文:On 1 December 2017, Scoot announced that it will launch flights to Berlin in 2018. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2017年12月1日,宣布将于2018年飞航新加坡往柏林的航班。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: After dinner, Rosetti goes to church, where he chastises God for the life he was given. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 晚餐后,罗赛迪去到教堂,在那里他因上帝给予他的这样的人生而责备衪。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 2006, the station was granted a 5-year community radio licence. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 2006年,第五频道重新获得全国广播执照。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1995, Professor Douglas Melton, of the Harvard University Biology department, said, "If you put a frog in boiling water, it won't jump out. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1995年,哈佛大学生物系教授道格拉斯·梅尔顿(英语:Douglas A. Melton)说:“如果你把一只青蛙放到沸水中,它不会跳出,而会死亡。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: The politics of the Révolutions de France et de Brabant were anti-royalist and pro-Revolutionary. Assistant: 《法兰西和布拉班特革命报》的政治观点是反保皇党和赞成革命的。 User: On 6 April 2011, the IOC accepted a number of events that were submitted by their respective sports federations to be considered for inclusion into the official program of these Olympic Games. Assistant: 2011年4月6日,国际奥会接受了一些国际运动总会提交的项目,被考虑纳入奥运正式项目。 User: Prayers for the service drew from passages from the 1789 inauguration prayer service of George Washington and the 1865 inaugural address of Abraham Lincoln, including phrases such as "with malice toward none, with charity for all". Assistant: 仪式上的祈祷活动引用了1789年乔治·华盛顿就职祈祷会和1865年亚伯拉罕·林肯就职演说的内容,其中包括“不要以怨恨相对,应以慈悲为怀”。 User: I don't rewrite their material. Assistant: 悔过书我不写。 User: Due to the closure of City Hall station in 1945, Brooklyn Bridge–City Hall (which had simply been Brooklyn Bridge) became the southernmost station on normal Lexington Avenue local service. Assistant: 市政府车站于1945年关闭后,布鲁克林桥-市政府车站成为正常莱辛顿大道慢车服务最南端车站。 User: Since January 2012, it also features a "Physibles" category for 3D-printable objects. Assistant: 自2012年1月起,它还为3D打印对象提供了“Physibles”类别。 User: The protocol was planned to take effect from 1 July 2013, provided that all member states had ratified the agreement by then, but it only entered into force on 1 December 2014. Assistant: 如果所有欧盟成员国在生效日前批准,协议于2013年7月1日生效,但实际至2014年12月1日协议方生效。 User: House..., Doc. Assistant: 房格尔,医生。 User: According to a letter of disputed authenticity dated to 906, the Epistola Adefonsi Hispaniae regis, Alfonso arranged to purchase an "imperial crown" from the cathedral of Tours. Assistant: 根据一份可信度值得商榷的906年信件(拉丁语:Epistola Adefonsi Hispaniae regis),阿方索安排从图尔主教座堂购买了一顶“帝国皇冠”。 User: Quartz crystal filters have much higher quality factors than LCR filters. Assistant: 石英晶体滤波器的质量因数远远高于LCR滤波器。 User: On August 2, 2016, it was reported that Kevin Nealon had joined the cast in a main role. Assistant: 2016年8月2日,报导指出Kevin Nealon将参与饰演主要角色之一。 User: Unlike Adam, the new man born in Jesus obeys God and ushers in a world of morality and salvation. Assistant: 与亚当不同的是,耶稣这个新人服从神,并引领着世界走向道德和救赎。 User: The first one is the disk instability model, where giant planets form in the massive protoplanetary disks as a result of its gravitational fragmentation (see above). Assistant: 第一种是盘面不稳定模型,巨行星是原行星盘中大规模引力碎片造的结果(见上文)。 User: Advocacy of the case for human enhancement is increasingly becoming synonymous with "transhumanism", a controversial ideology and movement which has emerged to support the recognition and protection of the right of citizens to either maintain or modify their own minds and bodies; so as to guarantee them the freedom of choice and informed consent of using human enhancement technologies on themselves and their children. Assistant: 拥护者们越来越多的被认为是超人类主义者,这种有争议的理念认同公民对保持或修饰他们自己的意识以及身体所具有的自由,为了保证他们的选择自由,并在对他们自己及后代使用增强技术时知情同意。 User: In June 2017, the Khmer Government announced new life skill courses about sex education. Assistant: 2017年6月,高棉政府宣布了关于性教育的新生活技能课程。 User: In San Francisco, thousands gathered in front of the City Hall to protest the proposition and to perform a candlelit vigil. Assistant: 在旧金山,数千人聚集在市政厅前抗议提案并进行了烛光守夜。 User: The fire lasted for most of the night and destroyed a large part of the palace, including the converted St Stephen's Chapel—the meeting place of the House of Commons—the Lords Chamber, the Painted Chamber and the official residences of the Speaker and the Clerk of the House of Commons. Assistant: 火灾持续了大半夜,烧毁了皇宫中的大部分地方,包括改建后的圣史蒂夫教堂(英语:St Stephen's Chapel)(当时的下议院会议召开地)和上议院,“国王厅”以及议长和下议院主事官的住所。 User: Only a Path. Assistant: 只有一条车道。 User: Signed into law in 1998, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA, 17 U.S.C. § 1201) criminalizes the production and dissemination of technology that could be used to circumvent copyright protection mechanisms and makes it easier to act against alleged copyright infringement on the Internet. Assistant: 在1998年成为法律的《数字千年版权法案》(DMCA,美国法典第17卷(英语:Title 17 of the United States Code)第1201章)使制作和传播可用来绕过数字版权管理的技术成为犯罪。 User: It also pays considerable attention to New Zealand English. Assistant: 同时新西兰英语内也掺杂了大量毛利语。 User: This allows projectors to be more easily compared on the basis of their brightness specifications. Assistant: 通过这个指标,投影仪之间基于亮度规格的比较更加方便。 User: Studies conducted using EEGs between boys and girls suggest that we can no longer ignore sex difference between boys and girls when identifying ADHD. Assistant: 针对男孩及女孩的脑电图进行的研究表明,在识别ADHD时,不能忽略男孩和女孩的性别差异。 User: All visitors to the park must get permits from the Department of Wildlife and National Parks. Assistant: 所有来到大汉山国家公园的游客都必须得到野生生物及国家公园局的许可。 User: He is of Catholic beliefs. Assistant: 她信仰天主教。 User: This "history," produced in response to calls by Brissot and his followers for the dissolution of the Paris Commune and of the Jacobins, contributed to the arrest and execution of many Girondist leaders, including Brissot himself, in October 1793. Assistant: 这本书,催生了布里索和他的追随者解散巴黎公社和雅各宾派的回应,促成1793年10月许多吉伦特派领导人,包括布里索自己,的逮捕和处决。 User: Over the following years, Schwaber and Sutherland collaborated to combine this material—with their experience and evolving good practice—to develop what became known as Scrum. Assistant: 施瓦伯和萨瑟兰在接下的几年里合作,将上述的文章,他们的经验,以及业界的最佳实践融合起来,形成我们现在所知的Scrum。 User: These four countries are expected to have the highest rate of growth by 2020. Assistant: 新课纲预料最快于2020年9月的中一级实施。 User: Michael Jordan scored his 20,000th career point and tied Wilt Chamberlain's record of seven scoring titles. Assistant: 迈克尔·乔丹获得了职业生涯的第20,000分,并且打破了由张伯伦保持的连续7年获得得分王的记录。 User: "I think after four albums, I finally feel a little more like myself than I ever have. Assistant: ” 我想,经历四张专辑的洗礼后,我发现我越来越像真实的自己。 User: They renamed the company Hostway Services Inc. and began preparations to expand its reach in the US and international markets. Assistant: 他们将公司重新命名为Hostway Corporation并开始了将业务扩展到美国和全球市场的准备。 User: In May 2015, AltspaceVR launched a public beta for DK2 owners to try out their social VR platform. Assistant: 2015年5月,AltspaceVR推出了他们的社交VR平台的公测,供DK2的使用者测试。 User: We've taken risks exploring house music and left-field R&B. We wanted to merge the sound and create something for everyone. Assistant: 歌曲为快节奏R&B风格,融合了R&B和声与说唱节奏,能量感十足。 User: Holzer worked with Klara Silverstein, the wife of Larry Silverstein, to select poetry for the art installation. Assistant: 霍尔泽与赖瑞·兆华斯坦的妻子克拉瓦(Klara Silverstein)共同选出在装置上显示的诗句。 User: The Pimpri-Chinchwad Municipal Corporation did not determine pollution in the river as the cause. Assistant: 宾布里金杰沃德市政公司(英语:Pimpri-Chinchwad Municipal Corporation)无法判定这起河流污染的原因。 User: However, Wentai goes to the front line and announces he is the 7th Prince of Wei, and offers to be taken prisoner in return for Mulan and her soldiers' freedom. Assistant: 文泰到前线宣布自己是魏国的第七王子,以自己当作俘虏为条件,换回其他魏兵的自由。 User: The event also saw the introduction of "baguette" kerbs, a series of low-set ridges positioned on the outside of corners designed to prevent drivers from abusing track limits by forcing them to run wide to avoid them or slow down to avoid damage. Assistant: 这场赛事新增了一系列位在弯角外侧如法国面包般的长条路肩,以防止车手们滥用赛道限制,迫使他们必须跑开或减速来闪躲路肩并避免车辆受损。 User: Allard served in the United States House of Representatives from Colorado's Fourth Congressional District from 1991 to 1997. Assistant: 艾拉德在1991至1997年间担任科罗拉多州第4选区的众议员。 User: France turned in his final drafts in late 1999-January 2000. Assistant: 他于1999年年底至2000年1月间完成最终剧本。 User: As part of his role as development driver, Leclerc participated in the first practice session of the 2016 British Grand Prix driving for Haas. Assistant: 因为他的一部分角色是研发车手,勒克莱尔为哈斯车队参加了2016年英国大奖赛的第一次练习赛。 User: The electrons then flow through photosystem I and can then either be used to reduce the coenzyme NADP+, for use in the Calvin cycle, which is discussed below, or recycled for further ATP generation. Assistant: 当电子继续流过光系统I时,它们可以被用于还原辅酶NADP+、用于卡尔文循环或回收后用于合成更多的ATP。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: A United States study by Alfred Kinsey (1948–1953) found that 75% of the participants stated that there was never nudity in the home when they were growing up, 5% of the participants said that there was "seldom" nudity in the home, 3% said "often", and 17% said that it was "usual". Assistant: 在美国金赛(Alfred Kinsey 1948–1953)发现,在参与研究者之中,有75%表示,他们在成长过程中,从来就没有在家裸体;有5%的人表示,“很少”在家里裸体;3%的人说他们是“经常”,而17%的人表示“稀松平常”。 User: Work in September 2005 also aimed to begin spectroscopic studies on 260Sg. Assistant: 2005年9月的工作也包括开始对260Sg进行光谱分析。 User: Queen Rania is also Chairperson of the Royal Health Awareness Society (RHAS). Assistant: 王后亦是约旦皇家健康关注协会(Royal Health Awareness Society)的主席。 User: Agathla (El Capitan) in Monument Valley is another prominent volcanic neck in this volcanic field. Assistant: 纪念碑谷中的阿加斯拉峰是火山群中另一个著名的火山。 User: At the intersection of Ninth and South streets, Catto was accosted by Frank Kelly, an ethnic Irish man, who shot him three times. Assistant: 在第九街和南街的交叉口,一个名叫法兰克·凯利(Frank Kelly)的白人走近卡托,对他连开三枪。 User: The metal can be cut with a knife, as it has a Mohs hardness of 2 to 3; it is malleable and ductile. Assistant: 此金属质地柔软,莫氏硬度2-3,具可塑性和韧性。 User: Not all scientists are convinced that the observed signatures are caused by a ring system. Assistant: 不是所有的科学家都被说服而认同是由圆环系统造成的。 User: The Orang Ulu have about 30 different language dialects. Assistant: 乌鲁族则使用30种不同的方言。 User: The present head of the Bertoleoni family is Tonino Bertoleoni, who runs "Da Tonino", a restaurant on the island. Assistant: 现任的贝托雷尼家族领袖是托尼诺·贝托雷尼(Tonino Bertoleoni),在岛上经营一家名为“Da Tonino”的餐厅。 User: After thus admonishing them, the old fairy disappears, and the Gnomes start upon their career of well doing. Assistant: 出自《礼记》‧学记:“善问者,如攻坚木,先其易者,后其节目。 User: The high pressure hydrogen tanks have excellent hydrogen permeation prevention performance, strength, and durability. Assistant: 高压氢气箱具有优越的防止氢气渗漏性能、强度、和耐久性。 User: She is particularly concerned that academic qualifications be speedily recognised within Europe. Assistant: 它被授予表彰欧洲个人在学术领域的长期成就。 User: The idol was made of red agate and shaped like a human, but with the right hand broken off and replaced with a golden hand. Assistant: 胡巴勒的偶像由红玛瑙制成,看上去像一个人类,但却没有一体成形的右手掌,而是以金子做的手代替。 User: The adjacent image was taken 20 August 1999 with the Chandra X-ray Observatory's 0.3-10.0 keV Advanced CCD Imaging Spectrometer (ACIS), and covers an area of 7.5 x 7.2 arc minutes. Assistant: 1999年8月20日,天文学家以钱德拉X射线天文台先进CCD成像光谱仪(英语:Advanced CCD Imaging Spectrometer)(ACIS)拍摄了阿贝尔2142邻近区域0.3-10.0 keV能量范围的影像,拍摄范围7.5 x 7.2 角分。 User: Two of the widely used databases are CK+ and JAFFE. Assistant: 被广泛使用的开放表情数据库有CK+和JAFFE。 User: Although the presence of the CNR in Moncton has diminished greatly since the 1970s, the railway still maintains a large classification yard and intermodal facility in the west end of the city, and the regional headquarters for Atlantic Canada is still located here as well. Assistant: 虽然CNR在蒙克顿的业务从1970年代起已大幅萎缩,但该公司仍在蒙克顿市的西端设有大型编组场,而其大西洋省份地区总部亦设于市内。 User: Chemical cues or pheromones are also important in communication. Assistant: 化学信号、信息素在交流的过程中也十分重要。 User: It is named for the English physician and anatomist Thomas Wharton (1614–1673) who first described it in his publication Adenographia, or "The Description of the Glands of the Entire Body", first published in 1656. Assistant: 英国的物理学家和解剖学家托马斯·华通氏(Thomas Wharton 1614-1673)于1656年最先在其书内描述这种组织,故取他的名字命名该组织。 User: Besides the Ekofisk oil field, the Statfjord oil field is also notable as it was the cause of the first pipeline to span the Norwegian trench. Assistant: 除了Ekofisk的油田,Statfjord油田由于有第一条跨越挪威海沟(英语:Norwegian trench)的油管而闻名。 User: An important process for example is the leaching of sugar from sugar beets with hot water. Assistant: 稍后高砂制糖并入盐水港制糖。 User: Hobbes concludes Part One by articulating an additional seventeen laws of nature that make the performance of the first two possible and by explaining what it would mean for a sovereign to represent the people even when they disagree with the sovereign. Assistant: 霍布斯总结第一部分,指出能够落实上述两条的另外17条自然法原则,并且回答一个主权国家当人民不同意其存在时,这个主权代表了什么意义。 User: Don't use soda water, please. Assistant: 这碗汤啊,我可不喝。 User: Carriage One resides at Railworld. Assistant: 一号车厢现位于 Railworld。 User: The agency warned that consumption of aristolochic acid-containing products was associated with "permanent kidney damage, sometimes resulting in kidney failure that has required kidney dialysis or kidney transplantation. Assistant: 该机构警示称使用含马兜铃酸的产品“可能导致永久性的肾损害,并可能引发需要通过透析或肾移植(英语:Kidney transplantation)方能治疗的肾衰竭”。 User: The Arab league, United Nations and Western governments in 2011 quickly condemned the Syrian government's response to the protests which later evolved into the Syrian Civil War as overly heavy-handed and violent. Assistant: 阿拉伯联盟、联合国以及西方各国政府强烈谴责2011年叙利亚政府针对抗议者的暴力打压和控制,并认为这导致了叙利亚内战的发生。 User: They flow through the level coastal plain, quickly reaching sea level. Assistant: 其生长于沿海开阔的热带稀树草原,海拔接近海平面。 User: Due to this, the sling was a commonly used weapon by the Israelite militia. Assistant: 由于朴刀用途广泛,是闯荡江湖的人常用的兵器。 User: In June he dispatched his partner, Arthur Bassett, to carry out the investigation. Assistant: 在6月份,他派遣他的伙伴亚瑟·巴西特(Arthur Bassett)去实施调查。 User: Young, unproven men would serve in the first line, older men with some military experience would serve in the second line, and veteran troops of advanced age and experience would serve in the third line. Assistant: 年轻,没有作战经验的被分在第一列,老一点的有些经验的在第二队,年老经验呢丰富的会分配在第三列。 User: The degree of glycosylation of the protein may be different and therefore the molecular weight of lactoferrin varies between 76 and 80 kDa. Assistant: 乳铁蛋白糖基化程度可能会有所不同,因此,乳铁蛋白的分子量介于 76~80 kDa不等。 User: Human insulin-synthesising bacteria were developed in 1979 and were first used as a treatment in 1982. Assistant: 利用细菌合成人胰岛素在1979年被首创,第一次在1982年被用来治疗。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: PHP and CSS would be supported. Assistant: 即将支援PHP和CSS。 User: Early in the case, political commentator and columnist Arianna Huffington wrote, "If you were to get your news only from television, you'd think the top issue facing our country right now is an 18-year-old girl named Natalee who went missing in Aruba. Assistant: 政治评论员兼专栏作家阿里安娜·赫芬顿曾在案发后不久表示,“如果观众完全只是从电视上获得消息,那么他们会以为国家现在面临的首要问题就是有个叫娜塔莉的18岁女孩在阿鲁巴失踪了。 User: Intuitively, the distinction says merely that there is no canonical choice of where the origin should go in the space, because it can be translated anywhere. Assistant: 直觉上,区别在于对于原点应当位于这个空间的什么地方没有标准选择,因为它可以到处移动。 User: I. J. Solomon believed that nitrogen pentafluoride was produced by the thermal decomposition of NF4AsF6, but experimental results were not reproduced. Assistant: I·J·所罗门认为五氟化氮可由NF4AsF6的热分解制得,但是实验结果并不支持他的看法。 User: Irving described his childhood in an interview with the American writer Ron Rosenbaum as: "Unlike the Americans, we English suffered great deprivations ... we went through childhood with no toys. Assistant: 艾文在采访中向美国记者罗恩·罗森鲍姆(Ron Rosenbaum)描述了他的童年:“与美国人不同,我们英国人蒙受了很大损失......我们在儿时没有玩具。 User: After India gained its independence, MIC involved itself in the struggle for the independence of Malaya (now Malaysia) which was achieved in 1957. Assistant: 印度获得独立后,国大党开始转向争取马来亚独立(即马来西亚)最后实现于1957年。 User: Terahertz radiation is a region of the spectrum between far infrared and microwaves. Assistant: 太赫兹辐射(terahertz radiation)的频域在红外线与微波之间。 User: "Give In to Me" received positive reviews from contemporary music critics. Assistant: "Give In to Me"得到了当代音乐评论家的积极评价。 User: Although the Cubs continued losing, Smith finished with a career-best 1.65 ERA—more than two points below the league average—and a career-best 1.074 WHIP while leading the National League with 29 saves and 56 games finished. Assistant: 虽然小熊队持续输球,史密斯完成了生涯最佳的1.65自责分率-比联盟平均自责分率低了2以上,和生涯最佳的1.074WHIP值,同时有领先国家联盟的29次救援成功与56场完成比赛。 User: Upon his return to Toronto, he produced more than one hundred oil paintings from these sketches. Assistant: 返回多伦多后,凯恩根据他的写生创作了一百多幅油画。 User: Chinese arms manufacturer Norinco currently produces the Model 1887 shotgun chambered for modern smokeless 12-gauge shells, a version of which (featuring a 20" barrel) is manufactured for the American firearms firm Interstate Arms Corporation (IAC) and exported for sale in the United States, Canada, and Australia. Assistant: 中国著名武器制造商中国北方工业公司目前生产示范型温彻斯特M1887霰弹枪,可发射现代的无烟火药型12铅径霰弹,其中一个版本(具有20铅径枪管的版本)是由美国的枪械制造企业州际武器公司(IAC)销售和出口到美国,加拿大和澳洲。 User: The resistor R3 is there to limit the current through the diodes, and the resistor R4 minimizes the input voltage offset caused by the comparator's input leakage currents (see limitations of real op-amps). Assistant: 电阻R3用于限制通过二极管的电流,电阻R4将比较器的输入漏电流引起的输入失调电压降低到最小(参见实际运算放大器的局限)。 User: Switched Multi-megabit Data Service (SMDS) was a connectionless service used to connect LANs, MANs and WANs to exchange data, in early 1990s. Assistant: 交换式多兆位数据服务(英语:Switched Multi-megabit Data Service,缩写SMDS)是一项1990年代早期用于连接LAN、MAN和WAN以交换数据的无连接服务。 User: So far he has lived in eight countries. Assistant: 至今他已居住过6个国家了。 User: In February 1999, the Haskell 98 language standard was originally published as The Haskell 98 Report. Assistant: 1999年2月,Haskell 98语言标准公布,名为《The Haskell 98 Report》。 User: Art has had a great number of different functions throughout its history, making its purpose difficult to abstract or quantify to any single concept. Assistant: 在历史上艺术有许多不同的功能,因此很难将艺术的目的抽象化成一个单一的概念。 User: The Slovak Republic Government Office Assistant: 塞浦路斯共和国总统府 User: Sharp took office at a critical time Kentucky's history. Assistant: 夏普就职之时,肯塔基州适逢关键时期。 User: The architect was Johann Baptist Gunetzrhainer, while the Asam brothers were responsible for the interior. Assistant: 建筑师是Johann Baptist Gunetzrhainer,而阿萨姆兄弟负责室内设计。 User: If your credit is good, a series of related operations ensures that you get the book and the bookstore gets your money. Assistant: 如果你的信用是好的,一系列相关的操作会确保你拿到书并且书店会收到你的钱。 User: Tess Harper was performing on stage in Texas when she attended a casting call for a minor role in the film. Assistant: 泰丝·哈珀以前都是在德克萨斯州的舞台上表演,她参加本片试镜也只是希望能接演一个小角色。 User: Still other proposals, like the 30x11 Calendar, abandon attempts to make the calendar perennial, instead opting for eleven 30-day months and one long month at the end of 35 (or 36) days. Assistant: 还有其它的建议放弃万年历,转而选择11个30天的月,还有一个35天或36天的长月,做为每年结束的月。 User: The Russian tanks continued to advance, and all armour-piercing shells simply bounced off them. Assistant: 苏联坦克继续前进,所有的穿甲弹都不断弹开。 User: By the Council of Trent in 1545, almost half of the Austrian population had converted to Lutheranism, while a much smaller minority also endorsed Calvinism. Assistant: 在1545年特伦托会议前,奥地利有近一半人口信仰路德宗,少数信奉加尔文宗。 User: Typical tasks when provisioning a server are: select a server from a pool of available servers, load the appropriate software (operating system, device drivers, middleware, and applications), appropriately customize and configure the system and the software to create or change a boot image for this server, and then change its parameters, such as IP address, IP Gateway to find associated network and storage resources (sometimes separated as resource provisioning) to audit the system. Assistant: 开通一个服务器的典型任务是:从一个可用服务器的池里面选择一个服务器,载入相应的软件(操作系统、设备驱动、中间件和应用程序),适当地对系统和软件进行定制化和配置,从而为这个服务器创建或改变一个引导映像(boot image),并随后更改其参数,例如网际协议(IP)地址、网际协议网关,以找到相关的网络和存储资源(某些时候被独立分出为资源开通)来审计该系统。 User: He died two years later, aged 73. Assistant: 他在两年后逝世,享年73岁。 User: Nothing is Sacred. Assistant: 宁非本是圣。 User: Both supporters and critics of the theory hold to an intrinsic opposition between human and "natural" factors, such as climate, famine, and disease, influencing demography. Assistant: 这一理论的支持者和批评者都坚持认为,影响人口结构的人为因素和诸如气候、饥荒和疾病等"自然"因素之间存在着内在的对立。 User: Traditionally, the government comprises members of three ranks. Assistant: 传统上,政府包括3个级别的成员。 User: The mosque used to be the political, religious and cultural center for Muslims in Shanghai. Assistant: 该寺曾是上海穆斯林的政治、宗教和文化中心。 User: Lennon later hung a pair of Sutcliffe's paintings in his house (Kenwood) in Weybridge, and McCartney had a Paolozzi sculpture in his Cavendish Avenue home. Assistant: 列侬日后在肯伍德(英语:Kenwood, St. George's Hill)家中挂有萨克利夫的几幅画,而麦卡特尼在他卡文德什大道(Cavendish Avenue)的家中摆有包洛奇的雕塑作品。 User: The game is the first in the Mario & Luigi RPG series. Assistant: 它是玛利欧与路易RPG系列的第二个游戏,并是《玛利欧与路易RPG》的续集。 User: He created the first of these with waste metal and other scraps. Assistant: 初期,曾以横帐和大族奴隶置曷术石烈,从事冶炼。 User: After being picked up by the Carpathia, Ismay was led to the cabin belonging to the ship's doctor, Frank Mcgee. Assistant: 获得卡柏菲亚号救助之后,船员将伊斯梅带到了船上医生法兰克·麦吉(Frank Mcgee)的舱内。 User: The final submission must include ten sections, which are the summary, an "About Me" page, the steps of the project, and a works cited page. Assistant: 最终的提交必须包括十部分,分别是摘要,“关于我”页面,该项目的步骤,以及项目引用页。 User: A weak input signal of frequency f1 is mixed with a strong reference frequency f2 from a local oscillator (LO). Assistant: 频率为f1的较弱的输入信号会和频率为f2的产生自本地振荡器(英语:Local Oscillator)的较强的参考信号混合在一起。 User: By 1990 the poorest parts of Malaysia were rural Sabah and Sarawak, which lagged significantly behind the rest of the country. Assistant: 1990年马来西亚最贫困的地区是沙巴和砂拉越的农村,远比西马其它地区落后得多。 User: Construction of the observatory facilities and dome started in 1936, but because of interruptions caused by World War II, the telescope was not completed until 1948 when it was dedicated. Assistant: 从1936年开始观测所和健值的设施工程 ,但受到第二次世界大战的中断,望远镜直到1948年才完成。 User: For example, the Lisp expression (cons 1 2) constructs a cell holding 1 in its left half (the so-called car field) and 2 in its right half (the cdr field). Assistant: 例如 LISP 表达式(cons 1 2)产生一个有序的单元,在左半部存放 1,而右半部存放 2 。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: His Ph.D. thesis, entitled Triangulating homotopy equivalences, was written under the supervision of William Browder, and was a contribution to surgery theory. Assistant: 他的博士论文Triangulating homotopy equivalences是在William Browder指导下完成的,这是一篇在手术理论方面的重要著作。 User: Because the T96 turrets were not yet constructed (and were never completed), it was decided that of the four T95E4s, two would be fitted with the M48A2 turret, and the other two were fitted with T54E2 turret and with 105-mm T140 cannon. Assistant: 然而,由于T96炮塔尚未产出(后来也从未被完成),军方决定这四辆T95E4其中两辆将直接使用M48A2的炮塔,另外两辆将使用T54E2的炮塔,并安装105毫米T140线膛炮。 User: In Ulysses, Joyce employs stream of consciousness, parody, jokes, and virtually every other literary technique to present his characters. Assistant: 在《尤利西斯》中,乔伊斯大量采用了意识流技巧、揶揄风格以及许多其他新的文学创作技巧来刻画人物。 User: The ship did not actively take part in Operation Albion in the Baltic, though she was stationed off Apenrade to prevent a possible British incursion into the area. Assistant: 舰只并未实际参与在波罗的海的阿尔比恩行动,尽管它曾被派驻至阿彭拉德,以防止英国人可能入侵该地区。 User: In the Toraja myth, the ancestors of Torajan people came down from heaven using stairs, which were then used by the Torajans as a communication medium with Puang Matua, the Creator. Assistant: 传说中,托拉查人的始祖从天界行走阶梯降下凡间,因此阶梯也被用作与创世神普安·马吐阿(Puang Matua)沟通的媒介。 User: Many of the vines from Parras de la Fuente, Coahuila and other places in Mexico were the first to be exported and cultivated in what is now California, as well as other provinces in Northern New Spain and other Spanish colonies in South America. Assistant: 墨西哥最早被出口并种植在加利福尼亚州的葡萄藤就是出自Parras de la Fuente与科阿韦拉州,也有出口到新西班牙和其他西班牙的南美殖民地。 User: Sea Harrier F(A).2 Upgrade of FRS1 fleet in 1988, featuring the Blue Vixen Pulse-Doppler radar and the AIM-120 AMRAAM missile. Assistant: 海鹞F(A).2 海鹞FRS1在1988年后的升级型号,配备了蓝狐(Blue Vixen)脉冲多普勒雷达与AIM-120 AMRAAM导弹。 User: Babylon Berlin is a German crime-drama television series based on novels by German author Volker Kutscher. Assistant: 《巴比伦柏林》(Babylon Berlin,德语发音:)是一部德国时代电视剧集,基于弗尔克·库彻尔(德语:Volker Kutscher)的小说改编。 User: He believes that the ability to draw is the basis of art. Assistant: 他认为知觉是艺术思维的基础。 User: Due to their age, the Gazelles had been placed in reserve by 1914, but after the outbreak of World War I in August 1914, they were mobilized for active service. Assistant: 基于年龄原因,瞪羚级于1914年被置于预备役,但当第一次世界大战于1914年8月爆发后,它们又被动员进行战时服役。 User: Regulation of broadcast media in Australia is conducted by the Australian Communications and Media Authority. Assistant: 澳大利亚电视业的主要监管机构是澳大利亚通讯和媒体管理局。 User: HD 209458 b will not evaporate entirely, although it may have lost up to about 7% of its mass over its estimated lifetime of 5 billion years. Assistant: HD 209458b 不会整个蒸散,但在其预估五十亿年的生命中,将会损失约占其质量的7%。 User: Lee is interested in computer programming and has written a Sudoku solver in C++ in his spare time. Assistant: 李显龙对电脑程式设计有兴趣,并在空闲时间使用C++编写了一个数独求解程式。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: With her flight deck heavily damaged and 223 of her crew killed or wounded, Shōkaku was unable to conduct further aircraft operations. Assistant: 此时翔鹤的飞行甲板已经严重损毁,另有223名乘员或死或伤,这艘航母已经无力再进行飞行任务。 User: Citroën had planned an air-cooled flat-6 engine for the car, but did not have the funds to put the prototype engine into production. Assistant: 雪铁龙原计划风冷平6发动机的汽车,但没有资金投入原型发动机的生产。 User: Lennie Small: A mentally disabled, but gigantic and physically strong man who travels with George and is his constant companion. Assistant: 雷尼·斯默 (Lennie Small): 患有心理障碍、四肢强壮,他与乔治一道旅行,是他挚友。 User: The New Testament translation was based on the two standard editions of the Greek New Testament (the UBS 4th revised edition and the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 27th edition). Assistant: 而所翻译的新约则是基于两个标准版的希腊文新约圣经(UBS第四修订版和雀巢奥兰Novum Testamentum Graece第27版)。 User: The A-4Gs carried "dumb" bombs and rockets in the ground attack and maritime strike roles as they were unable to operate guided weapons. Assistant: A-4G在对地攻击和海上攻击的任务上可携带非制导炸弹和火箭作战,只可惜它们无法操作制导武器。 User: Curley's wife dreams to be an actress, to satisfy her desire for fame lost when she married Curley, and an end to her loneliness. Assistant: 科里的妻子渴望成为演员,在梦想破灭时嫁给了科里,结束了她的孤独感。 User: New York City high school students at the turn of the 21st century began applying to the high schools of their choice, as there is no longer a zoning policy for Forest Hills High School or Queens Metropolitan High School. Assistant: 纽约市中学生从进入21世纪开始,自主选择申请高中,因为森林小丘高中(英语:Forest Hills High School (New York))和皇后区大都会高中(英语:Queens Metropolitan High School)都不再受到分区政策的约束。 User: I'm just a small part of a big deal tonight. Assistant: 这部剧只是一部更为庞大的作品中的一小部分。 User: Searches outside a linear search require that the data be sorted in some way. Assistant: 在线性搜索之外进行搜索需要以某种方式对数据进行排序。 User: It is one of the oldest streets in Prague and is part of the Royal Route. Assistant: 这是布拉格最古老的街道之一,也是皇家之路的一部分。 User: Chinese internet users have also reposted and spread photographs of the incident. Assistant: 中国互联网用户也转贴传播这一事件的照片。 User: His next goal was the town of Asti, which he captured after a seven-day siege. Assistant: 他的下一个目标是阿斯蒂镇,并在七天的围城之后成功攻下。 User: After the end of hostilities the Regia Marina, which at the beginning of the war was the fourth largest navy in the world with a mix of modernised and new battleships, started a long and complex rebuilding process. Assistant: 结束了曾经作为世界第四大海军,拥有新式的现代化战列舰编队的意大利皇家海军的历史后,意大利海军开始了漫长而复杂的重建过程。 User: Some 60,000 troops under command of Mikhail Tukhachevsky took part in the attack. Assistant: 60,000名军队在米哈伊尔·图哈切夫斯基的率领下参加了战斗。 User: Franchise moves became far more controversial in the late 20th century when a vastly more popular NFL, free from financial instability, allowed many franchises to abandon long-held strongholds for perceived financially greener pastures. Assistant: 球团搬迁在20世纪后半段变得更具争议性,当一个广受欢迎的NFL,从资金不稳定的状态脱离,允许许多球团放弃长久根据地去寻找一个财政充裕的地点。 User: The festivities take place approximately from June 15 to July 1, and usually fall on a Sunday. Assistant: 举行节日庆祝的日子大致在6月15日到7月1日之间,而且经常是在星期日。 User: The theory of a block with a cyclic defect group, first worked out by Brauer in the case when the principal block has defect group of order p, and later worked out in full generality by E. C. Dade, also had several applications to group theory, for example to finite groups of matrices over the complex numbers in small dimension. Assistant: 有循环亏群的块的理论,由布饶尔首先在主块具有 p 阶亏群的情况下得出,后来由 E. C. Dade 全面推广,在群论中也有若干应用,例如在小维数复数域上的矩阵的有限群。 User: The act also permits acquisition of lands by eminent domain. Assistant: 也有的把领地委托给大名管理。 User: He becomes the butt of everyone's jokes. Assistant: 结果法克就成了大家的笑柄。 User: The Wakefield National Weather Service office issued three tornado warnings for four counties, though none became tornadoes. Assistant: 美国国家气象局驻苏塞克斯县办公室向四个县发布了三份龙卷风警告,不这最终这几个县都没有出现龙卷风。 User: Marshall-Green married actress Diane Gaeta on December 12, 2012. Assistant: 马歇尔-格林在2012年12月12日与女演员Diane Gaeta结婚。 User: Lyapunov stability is typically used to derive control adaptation laws and show convergence. Assistant: 一般会用李雅普诺夫稳定性来推导控制适应法则,并且证明其收敛。 User: Prior to the ascension of Kaiser Wilhelm II to the German throne in June 1888, the German fleet had been largely oriented toward defense of the German coastline and Leo von Caprivi, chief of the Reichsmarineamt (Imperial Naval Office), had ordered a number of coastal defense ships in the 1880s. Assistant: 在威廉二世于1888年6月加冕德意志皇帝之前,帝国海军仅为一支主职本土防御的沿岸舰队,并由帝国海军部国务大臣列奥·冯·卡普里维于1880年代订购了许多岸防舰。 User: During Israel's first two decades, the Israel Police headquarters were in Tel Aviv. Assistant: 在以色列建国后的头二十年,以色列警察总部是在特拉维夫。 User: The contemporary writer Giovanni Boccaccio has left us with the following description of Queen Joanna in his De mulieribus claris: "Joanna, queen of Sicily and Jerusalem, is more renowned than other woman of her time for lineage, power, and character". Assistant: 与她同时代的作家乔万尼·薄伽丘在作品《西方名女》中留下了对乔万娜的如下描述:“乔万娜,西西里和耶路撒冷的女王,在血统、权力和人品上比其他任何女人都有名”。 User: Managing the flow of information. Assistant: 管理信息流。 User: He was in favour of Britain leaving the EU. Assistant: 他支持英国脱离欧盟。 User: The Yugoslav side and its Western supporters claimed the refugee outflows were caused by a mass panic in the Kosovo Albanian population, and that the exodus was generated principally by fear of NATO bombs. Assistant: 南斯拉夫方面及其西方支持者声称难民外流,是阿尔巴尼亚人民众恐慌造成的,撤离主要是害怕轰炸。 User: He was elected King of England by the Witenagemot in 1066, but never crowned. Assistant: 1066年,他被立为英格兰国王,虽然号称显贵,但从未加冕。 User: The Jews at Borium, not far from Syrtis Major, who resisted the Byzantine General Belisarius in his campaign against the Vandals, were forced to embrace Christianity, and their synagogue was converted to a church. Assistant: 在离 Syrtis Major不远的Borium,犹太人抵抗拜占庭大将贝利撒留反对汪达尔人的运动;于是,犹太人被迫接受基督教,他们的犹太会堂被改造成教堂。 User: TSP can be modelled as an undirected weighted graph, such that cities are the graph's vertices, paths are the graph's edges, and a path's distance is the edge's weight. Assistant: 可以用无向加权图来对TSP建模,则城市是图的顶点,道路是图的边,道路的距离就是该边的长度。 User: We assume that each element of A and B is jointly independently and identically distributed through time, so the expected value operations need not be time-conditional. Assistant: 假设A和B的每个元素都是在时间上联合的独立同分布,因此期望值运算不用考虑时间的条件。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: This process has been dated at possibly after 25,000 years. Assistant: 它将在25,000年后抵达这个星团。 User: As part of Queen Victoria's Diamond Jubilee celebrations in 1897, the institutes trustees paid the Victorian/Edwardian architect Henry Cheers to design the "Victoria Jubilee Technical School" (later known as the Harris Institute and now known as the Harris Building), to be built on Corporation Street. Assistant: 在1897年维多利亚女王的钻石禧庆典,该机构受托支付的维多利亚和爱德华建筑师Henry Cheers设计的建立在公司街的“维多利亚杰比里理学校”(后称哈里斯学院,现在被称为哈里斯大楼)。 User: Jester Center also houses the Learning Center, the Center for African and African-American Studies, an Engineering, Communications and Natural Sciences advising office, the Career Exploration Center and many classrooms. Assistant: 杰斯特中心还设有学习中心、非洲裔美洲人研究中心、工程,通讯和自然科学顾问办公室、职业探索中心和许多教室。 User: In 1958, Crapp and Fraser returned to the pool, while Ilsa Konrads emerged as a leading swimmer. Assistant: 1958年,克拉普和弗雷泽回归泳坛,同时又有伊尔莎·康拉茨(Ilsa Konrads)脱颖而出。 User: The winds knocked down trees and power lines, resulting in fires and extensive power outages. Assistant: 狂风刮倒了树木和电线杆,导致火灾和大面积停电。 User: Another option is lacrimal plugs that prevent tears from draining from the surface of the eye. Assistant: 另有一种观点是,可以利用泪管塞,来防止泪水从眼球表面蒸发。 User: Numerous places, landmarks, and products in the United States have been named after Pocahontas. Assistant: 在美国有许多地名、地标、产品都以宝嘉康蒂来命名。 User: Both Office and Windows became dominant in their respective areas. Assistant: 从此,Microsoft Office和Windows在各自领域占据主导地位。 User: Some hot dog stands, such as the Wieners Circle, only serve char-dogs. Assistant: 有些店家如Wieners Circle,就只卖碳烤热狗。 User: Mr. Goldenfold (voiced by Brandon Johnson) – Mr. Goldenfold is Morty's math teacher. Assistant: 金福德先生(Mr. Goldenfold,布兰登·强森配音) 莫蒂的数学老师。 User: On either 10 or 11 June 323 BC, Alexander died in the palace of Nebuchadnezzar II, in Babylon, at age 32. Assistant: 前323年6月10或11日,亚历山大逝世于巴比伦城尼布甲尼撒二世的王宫之内,年仅32岁。 User: To analyse all factors is difficult, because most of the factors influence each other. Assistant: 因为上述因素彼此会互相影响,很难去分析所有的因素。 User: Vol. 44. Assistant: 晋书. 卷44. User: Following a tense stand-off, violence started as police confronted protesters. Assistant: 经过一番紧张的对峙,警方开始对示威者采用暴力。 User: Nonetheless, they identified their ethnic roots as Pakistani. Assistant: 泛突厥主义称他们的种族为图兰。 User: In July 2007, 23 South Korean volunteers were kidnapped in the province by the Taliban. Assistant: 2007年7月19日,23名韩国人质被塔利班绑架。 User: At the advent of steam and electricity the muse of history holds her nose and shuts her eyes (H. G. Wells 1918). Assistant: 蒸汽和电气到来时,掌管历史的缪斯女神捂着鼻子闭着眼睛(H·G·威尔斯,1918年)。 User: Philip Seymour Hoffman (July 23, 1967 – February 2, 2014) was an American actor, director, and producer. Assistant: 菲利普·西摩·霍夫曼(英语:Philip Seymour Hoffman,1967年7月23日-2014年2月2日)是一位美国的演员和导演。 User: On January 4, The Washington Post reported that because the shutdown was triggered by the failure to enact spending bills that continued a federal government pay freeze, hundreds of senior Trump administration political appointees would receive a roughly $10,000 pay raise the following day. Assistant: 2019年1月4日,“华盛顿邮报”报道称,由于国会仍未就支出法案达成共识,联邦政府仍未能摆脱因资金不足而停摆的困境,数百名特朗普政府高级政府任命人员将在第二天获得大约10,000美元的加薪。 User: This is one of the mysteries of Jewish history, which will probably never been solved. Assistant: 这个事件是好莱坞的一个未解之谜之一,也许永远也无法解开了。 User: Only weeks later, he is succeeded by Mahmud Shah. Assistant: 他的统治极为短暂,死后由沙马什·姆达米克所继承。 User: Each currency pair thus constitutes an individual trading product and is traditionally noted XXXYYY or XXX/YYY, where XXX and YYY are the ISO 4217 international three-letter code of the currencies involved. Assistant: 因此每种货币对构成单独的交易品种,并且传统上标注为XXXYYY或XXX/YYY,XXX和YYY是指的货币ISO 4217国际三字母代码。 User: TalkingCock found it important to save Singlish for it is a crucial part of the Singaporean culture and heritage: Why we're fighting for Singlish, is because it's simply a part of our culture. Assistant: TalkingCock觉得,拯救新加坡式英语很重要,因为它是新加坡文化与传承的关键部分: 我们为什么为新加坡式英语奋斗,很简单,因为它是我们文化的一部分。 User: ESSL IBM's Engineering and Scientific Subroutine Library, supporting the PowerPC architecture under AIX and Linux. Assistant: ESSL: IBM的科学工程数值库ESSL,支持AIX和Linux系统下的PowerPC架构。 User: The successful 'removal' of cut rules, known as cut elimination, is directly related to the philosophy of computation as normalization (see Curry–Howard correspondence); it often gives a good indication of the complexity of deciding a given logic. Assistant: 成功消除了切规则叫做切消定理,直接有关于规范化计算(参见lambda 演算)的哲学;它经常对给定逻辑的判定的复杂性给出好的指示。 User: Then, by abstracting the underlying groups of symmetries from the geometries, the relationships between them can be re-established at the group level. Assistant: 然后,通过从各个几何中抽象出基础的对称群,它们之间的关系可以在群的级别重新建立。 User: The complex is appreciably soluble only in water. Assistant: 该配合物仅在水中appreciably soluble。 User: On the morning of 27 July 1996, Suryadi threatened to take back PDI's headquarters in Jakarta. Assistant: 1996年7月27日上午,苏尔亚迪扬言要收回民主党在雅加达的总部。 User: Most of the time, these results hold for all preregular spaces; they were listed for regular and Hausdorff spaces separately because the idea of preregular spaces came later. Assistant: 多数时候这些结果对于所有预正则空间也成立;它们对正则空间和豪斯多夫空间要分开列出,因为预正则空间的概念要更晚。 User: He is also the co-author of the economics book More Than Good Intentions published by Dutton Press released in April 2011. Assistant: 他还是Dutton Press于2011年4月发布的经济学著作“More Than Good Intentions”的合作者。 User: In 1989 he became a director of the Monthly Review Foundation Board and a member of the editorial committee of Monthly Review. Assistant: 1989年,他成为每月评论基金会董事会成员和每月评论编辑委员会成员。 User: However, due to lack of food and supplies, he had to return with most of his troops to Albania in the same year, planning to continue the campaign in 1481. Assistant: 然而,由于缺乏食品和物资,他不得不当年将把大部分部队撤回了阿尔巴尼亚,并计划来年再重启征战。 User: An electrophoretic mobility shift assay can assess whether a structure incorporates all desired strands. Assistant: 电泳迁移率变动分析可以评估一个结构是否包含所有的所需链。 User: Se is frequently used to imply causation, and in many common expressions like manna se pankapsupni ta 만나서 반갑습니다 mannaseo bangapseumnida (literally, "Since I met you, I'm happy" or "Having met you, I'm happy"). Assistant: 서 -seo 经常被用来暗示因果关系,并且在许多常见的表达方式中,例如 만나서 반갑습니다 mannaseo bangapseumnida(字面意思,“因为我遇到你,我很高兴”或“遇到你,我很高兴”)。 User: You know, and that's not supposed to affect their judgment. Assistant: 我们没看出,也不会向你们要求做出这样的判决。 User: Adelaide Clemens (born 30 November 1989) is an Australian actress. Assistant: 雅德蕾德·克莱门斯(Adelaide Clemens,1989年11月30日-)是一名澳大利亚籍的女演员。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: Sometimes enabling this mode would break older applications of the day. Assistant: 该方法可以反复迭代使用,把附加的模态振型叠加到先前的最佳解上。 User: One early car had a 6 port head with 4 exhaust and two inlet ports. Assistant: 一辆早期的汽车有一个6端口头,有4个排气口和2个进气口。 User: Lama discusses the treatment that pigs get on the way to slaughter. Assistant: 丰卷准备祭祀,请求打猎获得祭品。 User: In the ensuing Battle of the Denmark Strait, HMS Hood was sunk and three other British warships were forced to retreat. Assistant: 在随后的丹麦海峡海战中,因为胡德号战列巡洋舰被击沉,另外三艘英军战舰被迫撤退。 User: The Arab Higher Committee called for a nationwide general strike, non-payment of taxes, and the closure of municipal governments, and demanded an end to Jewish immigration and a ban of the sale of land to Jews. Assistant: 阿拉伯高等委员会(英语:Arab High Committee)呼吁全国大罢工,停止向英国人缴税,并且封锁了自治区政府,要求限制犹太人移民和禁止出售土地给犹太人。 User: The United States federal government does not specify an official language; however, all official documents in the U.S. are written in English, though some are also published in other languages. Assistant: 注:美国联邦政府不指定官方语言,但是美国的所有官方文件都用英文书写的,尽管有些文件也出版其他语言的版本。 User: Meanwhile, the band began working on their next album, Blackout in 1981. Assistant: 同时,乐队于1981年开始在他的下一张专辑“Blackout”上工作。 User: It was from Blois that Joan dispatched her famous missives to the English siege commanders, calling herself "the Maiden" (La Pucelle), and ordering them, in the name of God, to "Begone, or I will make you go". Assistant: 在这里贞德向英军围城指挥官发送知名的公文,自称“少女”(La Pucelle) ,以上帝之名命令他们:“离开,否则我逼你们走。 User: The installed generation capacity of the plant is 14 GW, with 20 generating units providing 700 MW each with a hydraulic design head of 118 metres (387 ft). Assistant: 该电站的发电装机容量为14 GW,20台发电机组为每个700 MW与液压设计水头是118米(387英尺)。 User: At a distance of 0.53 AU from Earth, its angular diameter was only 7 milliseconds of arc, far too small to see. Assistant: 在距离地球0.53天文单位的距离上,它的角直径只有7微角秒,暨小且远而难以看见。 User: The city was named for U.S. Senator William Boyd Allison in 1881. Assistant: 该城市于1881年以美国参议员威廉·博伊德·阿利森(William Boyd Allison)命名。 User: Ste reacts poorly, angrily rejecting Jamie and running away. Assistant: 斯蒂非常生气,他拒绝了杰米跑开。 User: Smooth clean surface (SCS) and eco pickled surface (EPS) are more recent alternatives. Assistant: 光滑干净的表面(SCS)和生态腌面(EPS)是最新的替代工艺。 User: Young virgins were given as labourers. Assistant: 年轻时曾给富农当雇工。 User: Oberleutnant Johannes Kiel was credited with 62 aircraft destroyed on the ground, plus nine tanks and 20 artillery pieces. Assistant: Johannes Kiel中尉创下摧毁62架地面战机、9台战车与20个火炮阵地。 User: The cut-elimination theorem (or Gentzen's Hauptsatz) is the central result establishing the significance of the sequent calculus. Assistant: 切消定理(cut-elimination theorem (or Gentzen's Hauptsatz))是确立相继式演算重要性的主要结果。 User: At the time of its establishment, the Diocese of New York covered all of the State of New York, as well as the northeastern New Jersey counties of Sussex, Bergen, Morris, Essex, Somerset, Middlesex, and Monmouth. Assistant: 教区成立之时范围包括整个纽约州以及新泽西州的Sussex, Bergen, Morris, Essex, Somerset, Middlesex和 Monmouth7县。 User: Rather than placing the burden on their guarantors, many have been attempting to take responsibility for their unpaid loans and outstanding debts through life insurance payouts. Assistant: 许多人不将担子放在担保人身上,而是试图通过人寿保险支付未付贷款和未偿债务。 User: During the war, university enrollment boasted two military students for every one civilian. Assistant: 在战争期间为每个平民新生大学征募两个军事学生。 User: However, she remains loyal to him. Assistant: 对其忠心耿耿。 User: The ball is finally settled in the hands of the wicket-keeper or the bowler, and the batsmen obviously decline to attempt to take any more runs. Assistant: 球最终落到捕手或者投球手的手中,击球手明显没有努力尝试得更多的分。 User: In places, this led to the first frost of the winter season. Assistant: 在一些地方这导致了冬季首次霜冻的出现。 User: The administration of the hospital attempted to cover the study up, but the New York medical licensing board ultimately placed Southam on probation for one year. Assistant: 此医院的管理层试图掩盖这项实验,而最终New York State medical licensing board给Southam判了一年缓刑。 User: The dukes of Burgundy had previously acquired a number of other possessions in the Low Countries, including Flanders, Artois, Hainaut, Brabant, Zeeland, Holland, and Namur; Luxembourg and these other Burgundian possessions in the Low Countries are collectively referred to during this period (1384–1482) as the Burgundian Netherlands. Assistant: 此前,勃艮第公爵已在低地国家获取了一定数量的领土,包括佛兰德、阿图瓦、埃诺、布拉班特、泽兰、荷兰和那慕尔;卢森堡及其他低地国家的勃艮第领土在此时期(1384–1482年)被统称为勃艮第尼德兰。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: World Radiocommunication Conference (WRC) is organized by ITU to review and as necessary, revise the Radio Regulations, the international treaty governing the use of the radio-frequency spectrum and the geostationary-satellite and non-geostationary-satellite orbits. Assistant: 世界无线电通信大会(World Radiocommunication Conference, WRC)是由国际电信联盟(ITU)组织的世界无线电通信会议,以修订、审校无线电通信规则,有关无线电频谱、同步卫星和异步卫星轨道的使用等国际条约。 User: Nepal's first cases of HIV/AIDS were reported in 1988 and the disease has primarily been transmitted by intravenous drug use and unprotected sex. Assistant: 自从1988年尼泊尔第一宗艾滋病毒/艾滋病病例报告出现以来,该疾病主要通过注射吸毒和无保护的性行为传播。 User: Those who believe, and do deeds of righteousness, and establish regular prayers and regular charity, will have their reward with their Lord: on them shall be no fear, nor shall they grieve. Assistant: 相信万事万物乃至善恶都是由真主预定,人的自由意志不能违抗。 User: However, since the government refused to allow them to form a Byzantine-Rite community, they adopted the Latin Rite, to which most Belarusian Catholics now belong. Assistant: 但由于政府拒绝让他们形成一个拜占庭礼天主教社区,他们就改用拉丁礼,并正式进入天主教。 User: Barley's role in Elizabethan music publishing has proved to be a contentious issue among scholars. Assistant: 巴利在伊丽莎白一世时代的音乐出版业界起到的作用,在学术界颇有争议。 User: As time went by, the building proved too small for its purpose, and in 1974 the construction of the Edificio Anexo, which now holds the deputies' offices, was started. Assistant: 随着时间的推移,发现这座建筑规模太小,在1974年修建附楼,作为议员办公室。 User: The lensing galaxy, YGKOW G1 (sometimes called G1 or Q0957+561 G1), is a giant elliptical (type cD) lying within a cluster of galaxies that also contribute to the lensing. Assistant: 透镜星系,YGKOW G1 (以前称为G1或Q0957+561 G1),是一个巨大的椭圆星系 (分类为cD),位于一个对这个透径也有贡献的星系团内。 User: The aerial shots at the beginning and end of the film were captured in Sacramento, California, and many of the school scenes were shot at South High School in Torrance, California; several extras in the gym crowd were South High students. Assistant: 影片开头和结尾的航拍镜头拍摄的是加利福尼亚州的沙加缅度,许多学校的镜头则是在加利福尼亚州托伦斯的南部高中取景,片中体育馆的人群有许多是该校的学生。 User: Dozens of cities have passenger and cargo airports. Assistant: 几十个城市都有机场运营客运和货运飞机。 User: Willibald Pirckheimer, another eye-witness, also gave an extended description. Assistant: 另一名目击者维利巴尔德·皮尔克海默尔也有过更详细的描述。 User: Around 30,000 were produced for the Argentine military by 1991. Assistant: 直到1991年,为阿根廷军队生产了约30,000枝该冲锋枪。 User: As a result of the decreased oil production, the price of oil rose more than $1 to $78 per barrel. Assistant: 受石油产量下滑影响,原油价格上涨到每桶78美元,涨幅超过1美元。 User: Wang authored two books to help executives master technology: Techno Vision (1994, McGraw-Hill) and Techno Vision II (1997, McGraw-Hill). Assistant: 他的著作有《Techno Vision》(1994年,McGraw-Hill)及《Techno Vision 2》(1997年,McGraw-Hill)。 User: Reward: Getting to prepare a meal with the world-famous chef, Jean-Georges at the Trump International Hotel and Tower. Assistant: 获胜队: 淘金者 淘金队的奖赏: 在特朗普纽约国际大酒店与世界级的大厨Jean-Georges一同准备晚餐。 User: Then, a new similar settlement was established on the site of a small fishing village called Warszowa, c. Assistant: 泽斯杜维被攻击之后,一个同样新的城镇在一条小渔村地址上建成,称华斯索华(Warszowa)。 User: A commemorative plaque marks the location. Assistant: 一座方尖碑标记着地点。 User: Cassivellaunus gave hostages, agreed an annual tribute, and undertook not to make war against Mandubracius or the Trinovantes. Assistant: 卡西维拉努斯送来了人质,同意每年进贡,并且并保证不再攻打特里诺文特部落。 User: The issue remains contentious, though most analysts resist the model that technology simply is a result of scientific research. Assistant: 这个议题至今仍然备受争议,但一般已不再认为技术就是科学研究的成果。 User: At the 2011 G20 Cannes summit, Then-Prime Minister Julia Gillard was asked to have Australia host the 2014 summit. Assistant: 2011年二十国集团戛纳峰会(英语:2011 G-20 Cannes summit)期间,时任澳大利亚总理朱莉娅·吉拉德提出让澳大利亚举办2014年峰会。 User: Written by McCartney as a commentary on his childhood in Liverpool, "Penny Lane" featured a piccolo trumpet solo inspired by Bach's second Brandenburg concerto. Assistant: 麦卡尼这首歌曲记念他在利物浦的童年时光,《便士巷》中的一段高音小号独奏,是受到巴赫的第二勃兰登堡协奏曲的启发而成。 User: That he should be gone is unbelievably sad. Assistant: 离开的他应该不会再是令人难以置信的悲伤。 User: Located in 10 Rockefeller Plaza, at Rockefeller Center in New York City, the two-story, 10,000-square-foot (930 m2) store opened on May 14, 2005. Assistant: 商店坐落于纽约市洛克斐勒中心的10洛克斐勒广场,共两层占地930平方米,2005年5月14日开业。 User: Even if the hypothesis space contains hypotheses that are very well-suited for a particular problem, it may be very difficult to find a good one. Assistant: 即使假设空间包含非常适合特定问题的假设,也可能很难找到一个很好的假设。 User: They act as early explorers of area of the ocean that have not been seen. Assistant: 那是尚未亲眼目睹的海畔街道。 User: In this setting, several organizations compete for overall control of the world. Assistant: 在这个背景中,几个组织为世界的全面控制而竞争。 User: In June 2015 multiple faults in cooling system safety valves were discovered by ASN. Assistant: 2015年6月,ASN发现了冷却系统安全阀的多处故障。 User: Due to the nebulous nature of the story in The Witness, Blow designed the game to avoid simply "rewarding the player" through enticing or forcing the player to proceed through fixed actions simply to gain some achievement. Assistant: 由于《见证者》故事的朦胧性质,布洛避免引诱或迫使玩家通过固定动作获得成就。 User: He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father Almighty. Assistant: 祂升了天,坐在全能天主父的右边。 User: Soon after the seizure of Argos, Cleonae and Phlius surrendered themselves to Cleomenes. Assistant: 在占领了阿尔戈斯后不久,克莱奥奈(Kleones)和弗利奥斯(Phlius)就向克里昂米尼投降。 User: The Deans’ Cultural Entrepreneurship Challenge calls upon visionary and entrepreneurial students to develop solutions for expanding the role of the arts in society and supporting arts and artists in a sustainable manner. Assistant: 院长文化创业大赛 号召具有创新眼光的学生开发解决方案以拓展文化艺术在社会中的作用并以可持续方式支持文化艺术和艺术家。 User: Between the years 1869 and 1909, the house was used as the French embassy. Assistant: 1869-1909年,该建筑用作法国大使馆。 User: Baishamen Lighthouse, the second tallest in China and sixth tallest in the world, is located at the northwest corner of the island. Assistant: 中国第二高、世界第六高的白沙门灯塔,位于岛屿的西北角。 User: The A-12 was produced from 1962 to 1964 and flew from 1963 to 1968. Assistant: A-12产于1962年到1964年,于1963年到1968年进入现役。 User: Australia and New Zealand have a travel ban for people who owe child support. Assistant: 澳洲和新西兰对拖欠子女抚养费的人士发出外游禁令。 User: LPDDR3 supports both package-on-package (PoP) and discrete packaging types. Assistant: LPDDR3支援PoP封装(package-on-package)与离散封装两种形式。 User: Some studies conclude that East Germans were shorter than West Germans probably due to differences in factors such as nutrition and medical services. Assistant: 一些研究认定东德人比西德人的寿命更短,由于在营养和医疗服务等因素的差异。 User: The program only lasted five episodes and is often considered a mini-series. Assistant: 该计划只持续了五集,并通常被认为是一个微型的系列。 User: In version 0.4 of the protocol, the number of actively connected nodes for a client was quite small (around 5), so each node then forwarded the request to all its actively connected nodes, and they, in turn, forwarded the request, and so on, until the packet reached a predetermined number of hops from the sender (maximum 7). Assistant: 在历史上(协议0.4版本),一个客户的活动联接节点数十分小(大约是5),所以每一个收到请求的联接节点都会再向其自身的所有联接节点转发该条请求,如此继续下去,直到该请求数据包在网络中被转发的“跳数”超过一个预先设定的数值(最大为7)。 User: When Farrakhan first joined the NOI he was asked by Elijah Muhammad to put aside his musical career as a calypso singer. Assistant: 当法拉堪最初加入伊斯兰民族组织时,以利亚·穆罕默德要求他停下作为一个卡里普索歌手的音乐事业。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: The name is derived from an Algonquin word meaning a "pleasant village". Assistant: 这个名字来源于阿尔贡金语,意思是“愉快的地方”。 User: It also has a filter wheel, with a slightly different set of filters. Assistant: 中分辨率相机也有由一组略有差异的滤光片组成的滤光轮。 User: For example, according to the myths of the Australian Karajarri, the mythical Bagadjimbiri brothers established all of the Karadjeri's customs, including the position in which they stand while urinating. Assistant: 例如,根据澳大利亚卡拉杰瑞神话(英语:Karadjeri),神话中的“Bagadjimbiri兄弟”确立了所有的风俗,包括他们小便时站的位置。 User: Whole genome duplication is common in fungi as well as plant species. Assistant: 全基因组复制在真菌以及植物物种中是常见的。 User: No payments were made during the first two months of development, but Grin's co-founder Bo Andersson was initially not worried as he considered delayed payments common and had faith in the project. Assistant: 史克威尔艾尼克斯在开发前两个月没有支付资金,但Grin共同创办人Bo Andersson认为延期付款司空见惯,并对项目抱有信心,因而起初并不着急。 User: As the army would be out of touch with the North throughout the campaign, Sherman gave explicit orders, Sherman's Special Field Orders, No. 120, regarding the conduct of the campaign. Assistant: 由于整个战役之中军队会和北方失去联系,舍曼给出明确的关系到指挥作战的命令——舍曼的特别战地令第120号(Special Field Orders,No. 120)。 User: Almodóvar was supposed to start pre-production and location scouting in early April 2002, on a screenplay based on the sexual initiation of a 8-year-old boy. Assistant: 按照计划,阿尔莫多瓦尔应在2002年4月初根据讲述8岁男孩性启蒙的剧本,开始前期制作和选景。 User: The title track, "Who You Are", was released on 13 November 2011 as the sixth official single, and fifth UK single. Assistant: 专辑同名曲“Who You Are”,于2011年11月13日作为第六首官方单曲和英国的第五首单曲。 User: He returned to France after three months. Assistant: 三年后他返回法国。 User: She was going to spend a month at Wat Paknam. Assistant: 许宝𫘧乃在北平西山休养一年。 User: They filed for divorce in April 2015, with the separation date listed in court documents as December 3, 2014. Assistant: 他们于2015年4月提出离婚,其离婚的法庭文件日期记为2014年12月3日。 User: In the Overwatch lore, Winston is a 29-year old genetically engineered gorilla. Assistant: 在《守望先锋》的世界观中,温斯顿是一名29岁经基因改造的大猩猩 。 User: They rushed the first officer to the hospital, but he died en route. Assistant: 他们把副机长紧急送医,但在途中死亡。 User: In the early 2000s (decade), he was a member of the alternative rock band Red Delicious. Assistant: 在2000年早期,他是另类摇滚乐团Red Delicious的一员。 User: In his senior year, Hill averaged a state-leading 36.2 points per game, the fifth-highest single-season average in Indiana High School Athletic Association history. Assistant: 希尔在高三那一年,场均可以得到36.2分,这是印第安纳州高中体育协会历史上第五高的单赛季平均水平。 User: Over the next decade, disputes between Serbia and its neighbors erupted, as Serbia moved to build its power and gradually reclaim its 14th century empire. Assistant: 随后的十年中,塞尔维亚与邻国之间的纷争不断,塞尔维亚转为建立权利,逐步恢复14世纪的帝国。 User: The Pedestrian Library is dedicated to simulating pedestrian flows in a physical environment. Assistant: The Pedestrian Library行人数据库是专注在模拟行人潮在一个 “物理”环境。 User: The donkey is the subject of a hadith (an account of the sayings and deeds of Muhammad) which holds that it had the power of speech. Assistant: 《三国志》记载他“姿貌膂力,又能论难”,的确是文武兼备的人才。 User: A voiceover reveals that the Chicago police force is searching for a fugitive biker who vanished before he could be caught. Assistant: 画外音显示,芝加哥警察部队正在搜索消失的骑摩托车的逃犯,逃犯可能被抓住了。 User: A primary group is typically a small social group (small-scale society) whose members share close, personal, enduring relationships. Assistant: 一个初级群体通常是一个小型社会团体(小型社会),主要着重在人际关系,例如家庭、儿童时期的朋友和极具影响力的社会团体。 User: He reached the mandatory retirement age of 65 in 1990. Assistant: 他于1990年达到65岁的法定退休年龄。 User: The specific epithet naga is the Indonesian word for "dragon" and refers to the distinctive lid appendage of this species as well as the large size of its pitchers. Assistant: 种加词“naga”来源于印尼文,意为“龙”,指该物种独特的笼盖附属物,以及巨大的捕虫笼。 User: Marisa Tomei won Best Supporting Actress for My Cousin Vinny. Assistant: 玛丽莎·托梅凭《我的表兄维尼》(My Cousin Vinny)拿下女配角奖。 User: The numbering here is taken from Dworkin, who describes them all. Assistant: 这里的编号取自Dworkin所描述的。 User: Most of the fission came from cheap U-238, and the tritium was manufactured in place during the explosion. Assistant: 大多数的裂变材料来自价格便宜的铀-238,而氚是在爆炸的时候现场制造的。 User: Research has found that 52% of the gaming world is made up of women, but most remain less visible in the context of the dominant culture, due to the stereotypes between masculinity and gaming. Assistant: 研究发现、有52%的玩家是女性,但由于游戏是较男性气质的刻板印象之故,此一现象在主流文化中不甚明显。 User: Because of spherical aberration, telescopes with focal ratio less than f/10 are usually made with non-spherical mirrors or with correcting lenses. Assistant: 所以焦比低于f/10的望远镜通常都使用非球面镜或加上修正镜。 User: Within each of the six nations, people belonged to a number of matrilineal clans. Assistant: 每一个部落内,人们都会属于几个母系氏族。 User: The syntactic notion of mental representations goes hand in hand with the idea that mental processes are calculations which act only on the form of the symbols which they elaborate. Assistant: 心理表征的句法概念紧紧伴随着这样的观念,即心理过程就是只作用于它们所阐释的符号形式的计算。
User: 将这句话从英文翻译到中文 53 teams competed for 23 places in the final tournament to join France, who automatically qualified as hosts. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 总共有53支球队争夺23个名额,与自动获得比赛的东道主法国一同在决赛圈上比赛。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Shortly after moving inland, the low-level circulation dissipated over the mountains of western Mexico. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 进入内陆上空后不久,乔吉特的下层环流便在墨西哥西部山区上空消散。 User: 将这句话从英文翻译到中文:This narrative of salvation history reveals that worldly gains are not proof of a righteous or unrighteous life and that wealth is more often blinding and harmful than it is helpful. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 后世不少评价,都盛赞丘处机拯救生灵的功德,甚至超越他在宗教上的贡献。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Uri Attack: Most of the 17 Soldiers Died in a Tent Fire, The Quint, 19 September 2016. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Uri进攻:17名士兵中的大多数人在Tent Fire中死亡 ,Quint,2016年9月19日。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The street itself starts at Piazzale Oberdan, in the Porta Venezia neighbourhood, and ends in Piazzale Loreto. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这条街本身开始于威尼斯门街区的Oberdan小广场,结束于洛雷托广场。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Point Loma hosts the biggest sport fishing fleet in Southern California. Assistant: 当然,翻译后的文本是 圣地亚哥是南加州最大的运动捕鱼船队的所在地。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A key idea in The Limits to Growth is the notion that if the rate of resource use is increasing, the amount of reserves cannot be calculated by simply taking the current known reserves and dividing by the current yearly usage, as is typically done to obtain a static index. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 本书讨论的一个重要观点是:如果资源消耗指标持续增长,那么可开采指标就不能用现有已知的储量除以目前年消耗量来结算,这是生成静态指标典型的算法。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In two months, the Mongols took Karin and punished its residents. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不到两个月的时间,蒙古人便攻下了卡林,当地居民旋即遭到严厉的惩罚。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1102, Stephen was killed at the Second Battle of Ramla at the age of fifty-seven. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1102年,斯蒂芬在第二次拉马拉战役中被杀死,终年57岁。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The numerous specimens of this genus, including nearly complete skeletons from two well-known bone beds, have allowed researchers to make informed hypotheses regarding many aspects of the living animal, including feeding, movement, and social behaviour. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 禽龙的大量标本,包括从两个著名尸骨层发现的接近完整骨骸,使得研究人员可提出许多禽龙生活方面的假设,包括进食、移动方式、以及社会行为。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Vision dominates our perception of the world around us. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这个层面影响我们对周围世界的感受方式。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A team of six people built 15 suits for the film. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 六人团队为影片设计了15套服装。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Sellers who extend written warranties on consumer products cannot disclaim implied warranties, regardless of whether they make service contracts on their products. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 对消费品提供书面保证的卖家不得放弃隐含担保,无论是否就其产品上签订了服务合同。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The Free City of Kraków was the first purely republican government in the history of Poland. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 克拉科夫自由市是波兰历史上首个纯粹的共和制国家。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Merrick arrived at Liverpool Street Station on 24 June 1886, safely back in his own country, but with nowhere to go. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 梅里克于1886年6月24日到达了车站,安全回到了祖国,但无处可去。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although Public Law 86-209 provides for 20 recipients of the medal per year, it is typical for approximately 8–15 accomplished scientists and engineers to receive this distinction each year. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 虽然国会法令86-209规定每年可以有20人领取奖章,但实际上每年约12-15人获得。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Members of the ensemble are seen performing The Internationale in New York's Grand Central Station in Peter Miller's 2000 documentary The Internationale. Assistant: 当然,翻译后的文本是 至21世纪初,歌舞团部分团员在纽约大中央总站演唱国际歌,此场景出现于皮特·米勒2000年的同名纪录片The Internationale中。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: When construction of the dam began, approximately 10,000 families living beside the Paraná River were displaced because of construction. Assistant: 当大坝建设开始,在巴拉那河旁边生活的约有10,000个家庭因为施工而流离失所。 User: As originally proposed, it would be launched on a Saturn V with a full Apollo crew to accompany it to lunar orbit and guide it to a landing next to the base; then the base crew would unload the "truck" while the orbiting crew returned to Earth. Assistant: 最早设想的方案是:由土星5号火箭将阿波罗卡车和一整组阿波罗宇航员一起送入月球轨道,并将阿波罗卡车引导着降落在基地附近,再由月球基地上的宇航员把货物卸下“卡车”,最后送货的宇航员返回地球。 User: Before 1668 Biber worked at the court of Prince Johann Seyfried von Eggenberg in Graz, and then was employed by the Bishop of Olmütz, Karl II von Liechtenstein-Kastelkorn, in Kremsier. Assistant: 公元1668年以前,比贝尔供职于Prince Johann Seyfried von Eggenberg的位于格拉茨的宫廷,其后他又在克罗梅日什受雇于奥洛穆茨主教(现奥洛穆克)卡尔二世。 User: Died 1881. Assistant: 1881年去世。 User: In December 2011, Apple Inc. named Instagram the "App of the Year" for 2011. Assistant: 2011年12月,苹果公司App Store将Instagram评选为“2011年度应用”。 User: OpenGL uses the high-level language GLSL for writing shaders which forces each OpenGL driver to implement its own compiler for GLSL that executes at application runtime to translate the program's shaders into the GPU's machine code. Assistant: OpenGL使用高级着色语言GLSL编写着色器,不同的驱动在程序运行时需要执行自身的GLSL编译器,将程序的着色器转换为GPU可执行的机器代码。 User: DebConf, the Debian developers conference is the yearly conference where developers of the Debian operating system meet to discuss further development of the system. Assistant: DebConf,Debian开发者会议(英语:the Debian developers conference)是Debian操作系统的开发者每年都会举办的会议,主要目的是让开发者可以会面并讨论操作系统的未来开发。 User: "Kill him. Assistant: ”杀之。 User: 1: Guest Member 2: Former member As Australia played as guests, the silver medal was awarded to South Korea and the bronze medal was awarded to Kazakhstan. Assistant: 1: 客座会员 2: 正式会员 澳大利亚作为邀请队出场,韩国获得银牌,哈萨克斯坦获得铜牌。 User: Early stages of development on Mass Effect 3 began before Mass Effect 2 was released. Assistant: 早在《质量效应2》发行前,《质量效应3》的早期开发阶段就已经开始了。 User: His parents were soybean farmers, and he split his time growing up between Illinois and Arkansas. Assistant: 他的父母都是农民,他的童年分别在伊利诺伊州和阿肯色州度过。 User: The telescope consists of a 4.20 m (165 in) f/2.5 primary mirror made by Owens-Illinois from Cervit, a zero-expansion glass-ceramic material, and ground by Grubb Parsons. Assistant: 这架望远镜的主镜是直径4.20米(165英寸)、f/2.5的欧文斯-伊利诺伊斯微晶陶瓷玻璃(Cervit),一种零膨胀的玻璃-陶瓷,由格拉·帕森斯公司磨制。 User: They repeatedly submitted memoranda and recruited a Palestinian Arab representative whose father had been murdered by the Husseini clan that dominated the Palestinian Arab community to argue in favor of a Jewish-Transjordanian partition of the country before the committee. Assistant: 犹太复国主义的代表大力游说委员会,他们一再提交备忘录,并招募了一名巴勒斯坦阿拉伯代表,他的父亲被主宰巴勒斯坦阿拉伯社区的侯赛尼(Husseini)部族所杀害,他们主张建立一个犹太人——约旦人分治国家。 User: The development of global studies in secondary and tertiary education is arguably a product of globalization, and its consequent results on the international community. Assistant: 在中学及高等教育中实施全球研究被视为全球化的产物之一,其对于国际社区的发展有正面的影响。 User: The Gambrinus was revived on 29 May 1994 between Karlsruhe and Dortmund, one year later extended farther East to Berlin. Assistant: 甘布里努斯号后于1994年5月29日在卡尔斯鲁厄-多特蒙德间恢复开行,并在一年后将北端线路向东延伸至柏林始发及终到。 User: On January 12, 2010, Google revealed on its blog that it had been the victim of a cyber attack. Assistant: 2010年1月12日,Google在它的官方博客上披露了该公司遭到网络攻击的时间。 User: Following the 2016 referendum vote to leave the European Union and Cameron's consequent resignation, Osborne was sacked by newly appointed Prime Minister Theresa May, and returned to the backbenches. Assistant: 在2016年脱欧公投和卡梅伦辞职后,奥斯本被新首相特蕾莎·梅解雇,回到了后座。 User: Ultima VI made some major changes to the Ultima formula, including a constant-scale open world (replacing the unscaled overworld of earlier Ultima titles) and a point & click interface. Assistant: 《创世纪VI》对创世纪系列模式做了一些重大改动,包括一个恒定规模的开放世界(取代早期创世纪系列的非尺度化世界)以及单击界面。 User: By documenting the appearance of these features under the same illumination and libration conditions, it is possible to judge whether some reports were simply due to a misinterpretation of what the observer regarded as an abnormality. Assistant: 通过记录这些特征在相同光照和摄动条件下的外观,可判断一些报告是否只是观察者因视觉偏差而造成的误解。 User: Titanium is 60% denser than aluminium, but more than twice as strong as the most commonly used 6061-T6 aluminium alloy. Assistant: 钛的密度比铝高60%,但强度是常见的6061-T6铝合金的两倍。 User: Here are themes from Haydn's work held to have originated in Croatian folk music. Assistant: 这乐章的主题据说是由海顿自克罗地亚民歌发展而来。 User: Prior to starting his own label, he would introduce bands he liked to Yoshiki, who then signed them to his own Extasy, as he had done with Zi:Kill, Luna Sea and Glay. Assistant: 此前hide也向YOSHIKI介绍他欣赏的乐团,签入Extasy唱片旗下,包括ZI:KILL、月之海和GLAY。 User: However, the project was cancelled due to Silicon Knights' legal troubles with Epic Games. Assistant: 而造成硅骑士衰落的一大原因是与Epic Games的官司。 User: Described by Amanda Beresford as Australia's "only true modern classicist", Bellette is generally regarded as an influential figure in the modern art movement in Sydney in the mid-twentieth century. Assistant: 阿曼达·布莱福德称巴勒特为澳大利亚“唯一一名真正的古典主义画家”, 通常巴勒特被看做是20世纪中叶悉尼现代艺术运动的代表人物。 User: He hired the researcher that identified the Stuxnet worm, which is believed to be the first instance of state-sponsored cyberweapon. Assistant: 卡巴斯基聘请了能识别震网蠕虫的研究员,这被认为是国家支持网络武器的第一个例子。 User: This would mean that the Court of Justice is bound by the judicial precedents of the Court of Human Rights's case law and thus be subject to its human rights law, avoiding issues of conflicting case law between these two courts. Assistant: 这意味着欧洲法院受到欧洲人权法院案例法中司法先例的约束, 并因此要服从人权法,避免两个法庭之间出现案例法上的不一致。 User: A commonly used method for carrying out the embedding in this case involves expanding the set of affine coordinates and working in a more general "algebra". Assistant: 为执行此类嵌入的一个常用方法涉及扩展仿射坐标的集合,并需作用于更一般的“代数”内。 User: The experiment provided 83 hours of high quality data during the first lunar day. Assistant: 这个实验在月球上的第一天提供了83小时的高品质资料。 User: When K-19: The Widowmaker was premiered in Russia in October 2002, fifty-two veterans of the K-19 submarine accepted flights to the Saint Petersburg premiere; despite what they saw as technical as well as historical compromises, they praised the film and, in particular, the performance of Harrison Ford. Assistant: 2002年10月当本片在俄国上映时,52位K-19潜艇上的老兵飞往圣彼得堡参加了首映礼;尽管在他们眼中本片存在史实和技术上的瑕庛,他们对这部电影依然持赞赏的态度,特别是对夏里逊·福的演出. 值得注意的是,历史中K-19潜艇的外号是“广岛”而不是“寡妇制造者”。 User: More generally, the head may be a disjunction of literals. Assistant: 更一般的,头部必须是文字的析取。 User: Watkins Glen was the northern terminus of the Chemung Canal, started in 1830 and completed in 1833, connecting Seneca Lake to the Chemung River. Assistant: 沃特金斯格伦是希芒运河的北部终点,始建于1830年,于1833年完成,将塞内卡湖连接至希芒河。 User: Much later, Windows NT increased the maximum cluster size to 64 KiB, by considering the sectors-per-cluster count as unsigned. Assistant: 后来,Windows NT通过将每个簇的扇区数当作无符号数将最大的簇大小增加到64KB。 User: After a severe disruption in June 1985, France Télécom divided business and Minitel traffic. Assistant: 在1985年6月发生一次服务中断后,法国电信将业务与Minitel流量分离。 User: The grip encloses a stainless steel fire control unit (FCU) similar to that in the Sig Sauer P320. Assistant: 握把装有与SIG P320手枪相似的整合式不锈钢制火控组(FCU)。 User: He hopes that his research on these traditions can help historians better understand the role of religion in establishing local social orders. Assistant: 他希望他对这些传统的研究可以帮助历史学家更好地了解宗教在建立地方社会秩序中的作用。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Because the eating of meat during Lent was prohibited, the event caused public outcry, which led to Froschauer being arrested. Assistant: 因为大斋期间禁止吃肉,这一事件造成公开的抗议,导致弗罗绍尔被逮捕。 User: Evidently the death of Little Eva affected a lot of people at that time, because in 1852, 300 baby girls in Boston alone were given that name. Assistant: 显而易见的是,小伊娃的死对当时的许多读者造成了影响:单在1852年,波士顿便有300名女婴被取名为伊娃。 User: Maximum supported memory is 32 GB of DDR3-1600. Assistant: 最大支持32GB LPDDR3-1600。 User: The Jesuits remained until 1773, when the Klementinum was established as an observatory, library, and university by the Empress Maria Theresa of Austria. Assistant: 耶稣会的存在直到1773年,那时奥地利女皇玛丽亚·特雷莎将克莱门特学院建成一座天文台、图书馆,和大学。 User: Watson recorded his first solo album in 1964 and began performing with his son Merle, the same year. Assistant: 沃森在1964年录制了自己的第一张个人专辑,同年开始和自己的儿子莫尔·沃森(Merle Watson)一起表演。 User: They secretly filmed women being beaten in the street in Afghanistan by the religious police, and being executed. Assistant: 他们偷偷拍摄了在阿富汗街头遭到宗教警察殴打并被处决的妇女。 User: King Władysław IV then proceeded to recover the lands lost to Sweden. Assistant: 国王瓦迪斯瓦夫四世继续收复瑞典占领的失地。 User: But a posteriori, through experience, he finds to his astonishment that he is not free, but subjected to necessity, that in spite of all his resolutions and reflections he does not change his conduct, and that from the beginning of his life to the end of it, he must carry out the very character which he himself condemns... Assistant: 但后天,从经验上,他会惊讶地发现自己并不自由,而是受制于必需品,而且不顾他的所有决心,他无法改变自己的行为,而这就形成从他生命开始到结束的生活,他必须扮演自己谴责的角色...。 User: A wide circle of abolitionists friendly to women's rights began in 1847 to discuss the possibility of holding a convention wholly devoted to women's rights. Assistant: 1847年一批对妇女权利友好的废奴主义者开始讨论举行一个致力于妇女权利的会议的可能性。 User: Millions of city dwellers residing in the suburbs alight at this station to get to their offices in the business districts of south Mumbai. Assistant: 住在郊区的数百万市民在该站下车前往他们位于孟买南区商业区的工作地点。 User: He worked for two years at the Brooklyn City Hospital. Assistant: 他曾在布鲁克黑文国家实验室工作两年。 User: They have a daughter, born in August 2018. Assistant: 两人有一个女儿,出生于2018年8月。 User: The line is now 17 km long: Chvatimech - Hronec - Čierny Balog - Vydrovo. Assistant: 该铁路目前有17 公里长: Chvatimech - Hronec - Čierny Balog - Vydrovo。 User: In 1997, during the 2nd Sejm, together with a group of Warsaw University activists under the management of Jan Rokita he created Koło Konserwatywno-Ludowe. Assistant: 在1997年第二届下议院时,他与一群由扬·洛基塔带领的华沙大学政治活跃分子成立保守党团(Koło Konserwatywno-Ludowe)。 User: This was the first incident of bird flu in Bangladesh. Assistant: 这是西班牙首次发现这种禽流感。 User: Aboutaleb, who came to the Netherlands from Morocco at the age of 15, is the first mayor of a large city in the Netherlands who is of both immigrant origin and the Muslim faith. Assistant: 阿包达勒在十五岁时由摩洛哥移民荷兰,是荷兰第一位同时具有移民身份和穆斯林信仰的四大市市长。 User: Thus began his three thousand-year reign. Assistant: 1300年时,掸王曾将那散(今木姐)辟为集市。 User: Sales were weak, especially after the technical issues became obvious. Assistant: 然而,销售并不理想,尤其是在技术问题浮上台面后。 User: The figure here occurs as a demonstration of what is stated in line 8. Assistant: 本表列出宣统朝获得谥号的人物。 User: The concerto itself was an instant success, warmly received at its premiere and well received by contemporary critics. Assistant: 这支协奏曲刚一出演就获得了巨大成功,初演之后获得了评论家们的好评。 User: The letters in Latin small ligatures fi, fl, ffi, ffl, long st, st aren't connected, except for the two f's in the ffi and ffl ligatures. Assistant: 拉丁字连字fi, fl, ffi, ffl, long st, st中头尾,和末尾两个小写字母无法连接。 User: His death was related to heavy drinking. Assistant: 他的去世与他过量的饮酒习惯不无关系。 User: The collection was written between 1899 and 1903 in three parts, and first published in Leipzig by Insel Verlag in April 1905. Assistant: 此诗集写于1899-1903年间,分三部分,首次出版于1905年,由莱比锡岛屿出版社出版。 User: The Chicago subway system was also subject to a similar experiment by the Army. Assistant: 军方也在芝加哥地铁系统中进行了类似的实验。 User: For this discovery, Hess was one of the people awarded the Nobel Prize in Physics in 1936. Assistant: 因为这一发现,赫斯了荣获1936年度诺贝尔物理学奖。 User: Racial, ethnic, and gender diversity in the Court began to increase in the late 20th century. Assistant: 种族和性别的多样性在二十世纪末期开始不断增大。 User: This is particularly true for 18th and 19th century Mexico. Assistant: 例如在18世纪和19世纪的西班牙。 User: Promoted to captain in 1810 he further served Mouton, by now count of Lobau, as aide-de-camp and he accompanied him into Russia where he served at Vitebsk, Smolensk and Borodino. Assistant: 1810年他提升为上尉,继续担任穆东的副官,进入俄罗斯,参加维捷布斯克、斯摩棱斯克和博罗季诺战役。 User: This was also quoted by Willy Wonka in Willy Wonka & the Chocolate Factory. Assistant: 他也改编自己的作品,如《威利旺卡与巧克力工厂》(Willy Wonka and the Chocolate Factory)。 User: Jim Marshall, 88, English businessman, founder of Marshall Amplification. Assistant: 联合报 吉姆·马歇尔(Jim Marshall),88岁,英国企业家,知名音箱品牌Marshall Amplification创办人。 User: When Georgia became independent, the Kurdish population in Georgia decreased. Assistant: 然而格鲁吉亚独立后,格鲁吉亚的库尔德人口减少了。 User: AMF was also significantly correlated with soil biological fertility variables such as soil fungi and soil bacteria, including soil disease. Assistant: AMF与诸如土壤真菌、细菌以及疾病等在内的土壤生物变量都有显著相关性。 User: In a system with temporary and instantly revocable delegates, workers decide on what their agenda is and what their needs are. Assistant: 在这拥有临时代表的体制内,工人们自行决定工作日程以及工作需求。 User: Arielle Kebbel as Gia Matteo, the architect recommended by Elliot Grey to design Anastasia and Christian's future home. Assistant: 阿莉尔·凯贝尔(Arielle Kebbel)饰 芝雅·马泰奥(Gia Matteo),艾略特·格雷推荐的建筑师,替克里斯钦和安娜设计未来的新居。 User: Ground-based observations of these two objects were limited to several CCD images of the area in which 2201 Oljato was calculated to appear. Assistant: 地面观测者对这两个天体的观测被局限于几个CCD的影像中,(2201) 奥加托 是以计算显示的。 User: Additionally, lactic acid is known from multiple studies to return to normal levels within one hour of exercise, and therefore cannot cause the pain that occurs much later. Assistant: 此外,多项对乳酸的研究表明,运动后一小时内乳酸就会降低到正常水平,因此不能在更晚的时候引发疼痛。 User: As a rule, nouns belonging to this class, with the uninflected stem ending in short-a (/ə/), are either masculine or neuter. Assistant: 近来,更有学者以新的英文单字“Kidult”,即kid(小孩)与adult(成人)的合体,称呼这些具儿童心态的成年人。 User: Prior to Operation Barbarossa, the OUN actively cooperated with Nazi Germany. Assistant: 在巴巴罗萨计划开始之前,OUN积极地与纳粹合作。 User: An estimated 40 to 107 people were killed during the attack on the town in what was described as a massacre by the opposition. Assistant: 据报道大约40至107人在行动中丧生,而反对派称这次行动是一场屠杀。 User: Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General from 1992 to 1996, initiated a reform of the Secretariat, reducing the size of the organization somewhat. Assistant: 1992年至1996年在任的联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利对秘书处进行改革,在一定程度上精简了组织的规模。 User: Usually, however, verbs expressing qualities are qualified by an adverb (meaning "very," "not," "quite," etc.); when not otherwise qualified, they are often preceded by 很 hěn, which in other contexts means "very," but in this use often has no particular meaning. Assistant: 然而通常,表达品质的动词由副词(“非常”、“不”、“相当”等)来修饰;当没有其他修饰时,它们通常跟在“很”(意思是“非常”)的后面,但在这种用法中通常没有具体的意思。 User: They can also send purchased music as a gift, view lyrics, and save individual songs or albums to a wish list. Assistant: 他们还可以将以购买的音乐作为礼物发放,查看歌词,并将单曲或专辑保存到愿望清单中。 User: On December 13, 1923, the astronomer Josep Comas Solá observed the asteroid 224 Oceana with a coma. Assistant: 在1923年12月13日,天文学家Josep Comas Solá观测到小行星(224) 奥西安纳的彗发。 User: Occasional piecemeal redevelopment continues to this day, though most of Queen Street and Thistle Street, and large sections of George Street, Hanover, Frederick and Castle Streets, are still lined with their original late 18th century buildings. Assistant: 直至今日此地偶尔仍有局部的改建,但是第一新城、女王街、蓟街,以及大片区域的乔治街、汉诺威、弗雷德里克街和凯斯托街上仍然伫立着原本18世纪晚期的建筑。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In this respect, fractal geometry has been a key utility, especially for mosques and palaces. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 从这个角度看,分形成为了一个重要的工具,特别是在清真寺和宫殿。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The Quality of Service (QoS) Parameters requested in each direction. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 选择需要的运输服务质量参数(QoS)。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Completed by his son Jean-Dominique, Cassini IV and published by the Académie des Sciences from 1744 to 1793, its 180 plates are known as the Cassini map (fr). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:该地图最终由他的儿子 卡西尼伯爵,让-多尼米克·卡西尼完成,并由法兰西科学院在1744年-1793年发表,这一180块的拼版图现被称为卡西尼地图(fr)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The city would have its own international airport and a major seaport. Assistant: 当然,翻译后的文本是:全市拥有自己的国际机场和主要港口。 User: 将这句话从英文翻译到中文: While fighting was limited to ground action on Jolo, use of naval gunfire contributed significantly to the overwhelming firepower brought to bear against the Moros. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 虽然战斗仅限于对乔洛采取地面行动,但海军炮火的使用大大增加了对摩洛族人的压倒性打击。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Elvis Presley and America is in the key of Eb. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 而〈Elvis Presley and America〉则是追掉猫王。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This statement, which placed blame for the disappointment about 1975 on Raymond Franz as the former chairman of the writing committee, precipitated a purge of that committee. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这种说法,使1975年末日没有来临的失望归咎于在以当时作为前任主席编写委员的雷蒙德·法兰斯,并成为日后要开除其委员的导火线。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Kurdish areas in Aleppo mainly came under PYD control. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 阿勒颇的库尔德人聚居区主要在民主联盟党的控制下。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The disease is most infectious in humid and warm conditions. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 足癣感染最容易在黑暗温暖潮湿的环境中发生。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: At the end of such days, the players had to report to the authorities at Dynamo Stadium at 4:30 pm, but Streltsov and two team-mates, Spartak players Mikhail Ogonkov and Boris Tatushin, ignored this rule and went to the party anyway. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当天训练结束后,队员们必须于下午4:30在迪纳摩体育场向当局报道,然而斯特列尔佐夫和两名效力于斯巴达克俱乐部的国家队队友米哈伊尔·奥贡科夫和鲍里斯·塔图申无视这一规定执意前往参加派对。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The school offers its students the opportunity to complete a "professional year" at a multinational corporation, government ministry or an international organization. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 学校为学生提供了在跨国公司、政府部门或国际组织中完成“职业发展年”的机会。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: On December 3, 2004, the British Office of Fair Trading referred the iTunes Music Store to the European Commission for violation of EU free-trade legislation. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2004年12月3日,英国公平贸易办事处向欧盟委员会申诉iTunes音乐商店违反欧盟自由贸易立法。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The women and teenager were allowed to leave. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 儿童和青少年均应该接种。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1868, Alcott met with publisher Thomas Niles, an admirer of Hospital Sketches. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1868年,奥尔柯特会见了出版商托马斯·奈尔斯,一个《医院随笔》的称赞者。 User: 将这句话从英文翻译到中文 That same year he was the first to obtain synthetic fluorescein, a fluorophore pigment which is similar to naturally occurring pyoverdin that is synthesised by microorganisms (e.g., by some fluorescent strains of Pseudomonas). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 同年,他也是第一个成功合成荧光素(类似于由微生物自然合成的荧光嗜铁素)的科学家。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Martin Bucer was a prominent Protestant reformer in the region. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 马丁·布塞珥(Martin Bucer)是该地区著名的新教改革者。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The park lies mostly between Lake Shore Drive and Lake Michigan, but it crosses the drive and abuts the Illinois Central Railroad tracks in places. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 公园大部分位于湖滨大道和密歇根湖之间,但它穿过了湖滨大道,在某些地方毗邻伊利诺斯中央铁路轨道。 User: 将这句话从英文翻译到中文: This handbook compares the sales and contract laws of more than 60 states. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该手册对超过60个国家的货物买卖和合同法进行比较性的研究。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The most common translation is "water-dog" . Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:擅长的战术是“穴熊”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 He said that "There’s been a confusion over what the government had intended to do which was just simply a letter stating that there might be an intention to establish relations with Abkhazia. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他说:“对政府打算做什么感到困惑,这只是一封信,说明可能有意与阿布哈兹建立关系。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Original Illustrated text Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 注音文版Openfind User: 请将这句话从英文翻译到中文: Gender Female. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:性别女。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Considered the higher end of Soviet military side-mount telescopic sights, the quality of the PSO-1 is higher than most other PSO-style telescopic sights. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 由于考虑到军事方面的装拆瞄准镜比较高端,因此PSO-1的质量高于大多数其他的PSO式光学瞄准镜。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Yet in the midst of this chaos, a young man entreated the denizens of Orience to seek hope in the blessings of nature around them; to rebuild this broken world with their own hands and breathe life anew into the land. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:混乱中,一个年轻人请求奥利恩斯的人民从大自然中寻找希望,亲自用他们双手重建这破碎的世界,再次为大地注入生命。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: DO: Thanks to you I am too. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:汝言有因我亦说有。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, Riccioli said he put the Copernicans all in stormy waters (the Oceanus Procellarum). Assistant: 当然,翻译后的文本是:然而,里乔利却说,他把哥白尼学说者们都放在了汹涌的波涛中(风暴洋中)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1885 he became extraordinary professor and in 1893 became ordinary professor in philosophy and pedagogy at Marburg University, a position he retained until his retirement in 1922. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在1885年,他成为马堡大学助理教授,并在1893年成为哲学和教育学的正教授,直至他1922年退休都在此任职。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In late October 2007, OpenBSD developer Nikolay Sturm announced that -stable ports tree should be considered unmaintained due to the lack of resources. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在2007年10月下旬, OpenBSD 开发者 Nikolay Sturm 宣布稳定版本的 ports 应被看作无人维护的,因为缺乏资源。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In eyewitness accounts by other Apaches, Geronimo was able to become aware of distant events as they happened, and he was able to anticipate events that were in the future. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在其他阿帕契人的目击证词中,杰罗尼莫能够察觉到距离遥远的事件,而且是在事件发生当下。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: 2005: According to Fair Trade Commission data, KT as a corporate group that holds 12 subsidiaries and total assets of 29.315 trillion won, ranked 8th among Korea's conglomerates. Assistant: 2005年:根据公平交易委员会发表的资料显示,KT有12个子公司,总资产是29兆3150亿元,在大企业中排名第8位。 User: The word has become increasingly acceptable on American cable television and satellite radio, which are not subject to FCC regulation. Assistant: 最近该词已被美国的有线电视和无线广播快速接受,且不受美国通信委员会条例管制。 User: The economically hard period of so-called "perestroika" (1990s) was gone through relatively painlessly thanks to the selflessness and hard efforts made by the core staff and University administration under the guidance of Professor Ju.P.Panibratov who occupied then the post of the Rector. Assistant: 被称为"改革"(1990年)的经济困难时期较为无痛地度过,这需要感谢来自当时校长Ju.P.Panibratov带领的核心工作人员和大学管理者的无私奉献和辛勤努力。 User: Mika belongs to this type. Assistant: 泰姬陵即属于此类型。 User: During the interwar period about 800 firms resided in Żelechów (mainly shops and handicrafts). Assistant: 战间期,热莱胡夫大约有800家商号(主要是商店和手工业)。 User: The APG II system of 2003, as a result of an extensive study by Caddick and colleagues (2002), using an analysis of three genes, rbcL, atpB and 18S rDNA, in addition to morphological criteria, led to a considerable rearrangement of the families within Dioscoreales. Assistant: 2003年出版的《被子植物APG II分类法 (修订版)》在Caddick及其同事 (2002)透过广泛研究得出的结果,使用三种基因(rbcL、atpB及18S rDNA(英语:18S rDNA))的分析,加上形态学的限制条件,导致薯蓣目之下各科的重新编排。 User: Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Domain Name System (DNS) servers are optional and are only used if they are available on the network. Assistant: DHCP和DNS服务是可选的,并只有它们在网络上存在的时候才会使用。 User: Many countries also sign tax treaties with each other to eliminate or reduce double taxation. Assistant: 许多国家都相互签署了税务条约以避免双重征税。 User: The company partnered with Guy in Wolverhampton, England and became the second major buyer of Guy Arab buses – after Wolverhampton Corporation Transport. Assistant: 中巴选择了佳牌巴士,令中巴成为佳牌巴士继英国伍汉佛顿(Wolverhampton)当地运输公司 Wolverhampton Corporation Transport 后的第二大客户。 User: The district consists of an old section, filled with orchards and gardens of old houses, and a new section, with high rises and skyscrapers. Assistant: 该街区分为一个老城区,充满了果园和老房子的花园;和一个新城区,有高耸的高楼和闪闪发光的摩天大楼。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:They are absent in Iceland, the Arctic islands, some parts of Siberia, and in extreme deserts. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 冰岛、北极岛屿、西伯利亚部分地区及极端沙漠地区没有分布。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It had not redistricted congressional districts since passage of its constitution in 1901; as a result, urbanized areas were grossly underrepresented. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 阿拉巴马州自1901年通过其宪法以来从未修改国会选区,因此市区大大缺乏代表权。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Local governments, lawyers and individuals claimed Google was violating privacy. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当地地方政府、律师及个人团体等指责Google侵犯隐私。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Many of the buildings now have Grade I listed building status. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 许多建筑现在拥有一级登录建筑的身份。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Which lie unmistakably in the House music. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:歌曲在音乐下载的表现不俗。 User: 将这句话从英文翻译到中文: A large number of these unskilled workers were sold in what became known as the "coolie" trade. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:大批这些非技术工人被卖掉,被称为“苦力”交易。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Ewart was on the Great Britain and Ireland Curtis Cup team in 2008 which was defeated by the United States. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 朱迪曾入选2008年柯蒂斯杯(英语:Curtis Cup)大不列颠及北爱尔兰队,但被美国队击败。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Field Marshal Paul von Hindenburg, Germany's commander in the East (Oberkommando-Ost), was again able to capitalize on good railroads to bring German reinforcements to the front. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在东部(Oberkommando-Ost),德军总司令兴登堡陆军元帅再一次能利用完善的铁路网络将德国后援输送到前线。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Channel Zero's second season is based on Brian Russell's The No-End House and directed by Steven Piet. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 零异频道的第二季将基于布赖恩·罗素的“无尽的房子”,将由史蒂芬·皮特执导。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Fenchurch Street is home to a large number of shops, pubs and offices, including 20 Fenchurch Street, a 525 ft tall skyscraper completed in 2014. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 芬乔奇街有许多店铺,酒馆和办公楼,包括Plantation Place和芬丘奇街20号,在2014年重建为525英尺高的摩天大厦。 User: 将这句话从英文翻译到中文: This first phase of occupation was carried out with relatively low levels of resistance, but soon after the lonco Quilapán started a revolt near Malleco River. Assistant: 好的,翻译后的文本是 这一阶段在实施中遭遇到的抵抗的等级相对地低,但是不久后,吉拉班酋长就在马列科河附近发动造反了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:France asked both India and Pakistan to exercise restraint, saying that it supported Indian actions against terrorism and asked Pakistan to stop allowing its territory to be used by terrorists. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 法国要求印度和巴基斯坦保持克制,法方支持印度打击恐怖主义的行动,并要求巴基斯坦停止允许其领土被恐怖分子利用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Entertainment Studios cancelled the 2 August home release and instead committed to a theatrical release in the United States in summer 2017. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 娱乐制片取消8月2日的家庭发行,反而承诺于2017年夏在美国剧院上映。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A famous example of this latter effect is the ABO blood group system. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 人类最早认识的血型系统是ABO血型系统。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A courier told interrogators that al-Libi used three houses in Abbottabad. Assistant: 当然,翻译后的文本是 之后一名信使告诉审讯人员,指称阿勒-利比在阿伯塔巴德总共有3栋房子以提供居住。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Who's Gonna Save You Now? Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在筹备《你今日拯救咗地球未呀? User: 请将这句话从英文翻译到中文 Peterson and Seligman approach the anthropological view looking across cultures, geo-cultural areas and across millennia. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Peterson与Seligman以人类学观点,研究跨越了文化、地理文化区,以及综横数千年。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The more algorithms that find the same answer independently the more likely Watson is to be correct. Assistant: 好的,翻译后的文本是 算法找出的相同答案越多,沃森就越肯定答案正确。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Radiopaedia is a wiki-based international collaborative radiology educational web resource containing reference articles, radiology images, and patient cases. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Radiopaedia 是一个非营利性的国际协作的放射学教育网站,含参考文献、放射影像维基、病人的病例。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He was a professor of religion for many years, and engaged in lengthy correspondences with some of the theologians of the time. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他曾担任宗教学教授多年,与当时最著名的几位神学家保持着常年的通信往来。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 2012, Gallup's final election survey had Mitt Romney at 49% and Barack Obama at 48%, compared to the final election results showing Obama with 51.1% to Romney's 47.2%. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在2012年的美国总统选举,盖洛普民调结果为米特·罗姆尼49%比上巴拉克·奥巴马48%,但实际结果是奥巴马 51.1%比罗姆尼47.2%。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: I guess all of this came through in the video. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 于是最终这个场景穿插在整个影片中。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In a chart of antediluvian generations in Babylonian and Biblical traditions, William Wolfgang Hallo associates Dumuzid with the composite half-man, half-fish counselor or culture hero (Apkallu) An-Enlilda, and suggests an equivalence between Dumuzid and Enoch in the Sethite Genealogy given in Genesis chapter 5. Assistant: 好的,翻译后的文本是:依据巴比伦上古代的一个图表和圣经中人物传承,威廉·沃尔夫冈·哈罗(William Wolfgang Hallo)将杜木兹与半人半鱼的顾问或文化英雄(Apkallu)安-恩利尔达(An-Enlilda)联系了起来,并提出在《创世记》第5章所提出的赛特(Sethite)家谱中,杜木兹和以诺(Enoch)是同一人。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is also co-ed. Assistant: 好的,翻译后的文本是:乃相应也。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The software's beta release was originally scheduled for November 2011, but was postponed due to the need to add new design features and also Zhitomirskiy's death. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此软件的 Beta 版本原计划在2011年11月发行,但是因为新特性的加入和朱托米尔斯基的死亡延迟了。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 His latest CD, "An American In Paris", features his live performance in Paris of George Gershwin's Rhapsody in Blue. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他最近的一张CD"美国人在巴黎"就收录了他在巴黎现场演奏的乔治·格什温的蓝色狂想曲。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Dinara Safina was the defending champion, but lost in the second round to Alexandra Dulgheru. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 迪娜拉·萨芬娜是上届冠军,但在第二轮败给Alexandra Dulgheru。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: S2 Games was a video game development company which was founded by Marc "Maliken" DeForest, Jesse Hayes, and Sam McGrath, based in Rohnert Park, California. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: S2 Games是一个专注开发电脑游戏的游戏开发机构,由Marc "Maliken" DeForest投资,设在加利福尼亚的Rohnert Park。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Charge separation in ice was also expected. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 因此ICE线路的不平衡也会饱受批评。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In the context of imperial China, the term "xiejiao" was used to refer to non-Confucian religions, though in the context of Communist China, it has been used to target religious organizations that do not submit to Communist Party authority. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在中国历朝帝国的文化脉络下,“邪教”被用来指”非儒教的宗教”,虽然在共产中国的脉络中,这术语已被用于指向不服从共产党权威的宗教组织。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Trumka's video was "surely the first YouTube moment in the history" of the labor movement. Assistant: 好的,翻译后的文本是:特朗卡的视频“肯定是劳工运动史上第一个由YouTube创下纪录的时刻”。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 On the other hand, the heavily commercialised approach of RMS Titanic Inc. has caused repeated controversy and many have argued that salvaging Titanic is an inherently disrespectful act. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 另一方面,皇家邮轮泰坦尼克公司巨额商业化的方法一再引起争议,许多人认为,打捞泰坦尼克号是一种天生不敬的行为。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Hence the Japanese China Expeditionary Army produced a new plan for the capture of Sichuan, which was based on the previous 1942 plan. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 因此,日本中国派遣军筹划了新的计划以攻占四川,这是基于以前1942年时的计划制定的。
User: 将这句话从英文翻译到中文 Valpolicella wine has dark cherry fruit and spice. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 瓦尔波利切拉的红酒带有黑樱桃和辛香。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Admiral Chester W. Nimitz, the new commander of U.S. forces in the Central Pacific, and his staff discussed the deciphered messages and agreed that the Japanese were likely initiating a major operation in the Southwest Pacific in early May with Port Moresby as the probable target. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 新任美国太平洋战区总司令切斯特·尼米兹海军上将与其参谋人员进行了讨论,认定日本将于5月初在西南太平洋发动大规模的进攻,目标很有可能就是莫尔兹比港。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 She studied from 1993 to 1997 at the China Academy of Art, in Hangzhou, where she was part of the evolution of video art from its inception in China. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1993年入读杭州中国美术学院,1997年毕业,当时正处于录像艺术在中国改革开端。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Even during her first month there, she treated between 40 and 50 patients every day. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:欧医生还记得,早期每次都有40、50人来看病。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In certain positions, laryngeals were vocalized to *i. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在特定位置上,喉音被元音化为 *i。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Such a character, the group agreed, would give the lead monster someone to talk to about his predicament. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 创作团队认为,这样一个角色将成为怪物主角倾诉自己困境的人物。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In the 1950s and 60s, in order to obtain high quality images of celestial objects in the very near infrared part of the spectrum (the I-band, 680–880 nm), he used chemically hyper-sensitized standard Eastman emulsions I-N. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在1950和60年代,为了获得在近红外(I波段,680〜880nm)天体影像在这部分的高品质光谱,他使用化学感度超标准的伊士曼I-N乳胶。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On October 30, 2012 Square Enix announced that they were remaking Dragon Quest VII exclusively for the Nintendo 3DS and that it would be released in Japan in February 2013. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2012年10月30日,史克威尔艾尼克斯宣布将专门在任天堂3DS平台重制《勇者斗恶龙VII》,并于2013年2月在日本发行。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The vesica piscis-shaped medal is composed of gold and silver-gilt and bears a portrait of Florence Nightingale surrounded by the words 'Ad memoriam Florence Nightingale 1820-1910'. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 奖章是镀金镀银的,呈尖椭圆光轮形,正面有弗洛伦斯•南丁格尔肖像及“纪念弗洛伦斯•南丁格尔,1820年至1910年”的字样。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On the third day of negotiations Stresemann explained Germany's demands to the French Foreign Secretary, Aristide Briand. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在谈判的第三天,施特雷泽曼解释了德国对法国外交大臣阿里斯蒂德·白里安的要求。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The violin, viola, and cello were first made in the early 16th century, in Italy. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 小提琴,中提琴,大提琴都是在16世纪时于意大利制造出的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: There are also similarities with the IIICD meteorites, but it is not yet clear if they are also part of that parent body. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它们也与IIICD陨石相似,但并不是很明确,如果它们有部分来自相同的母体。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:It consists of several domain-general cognitive processes, ranging from perception of a morally-salient stimuli to reasoning when faced with a moral dilemma. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它由几个一般领域的认知过程所组成,从对于道德的“显著刺激感知”到“面对道德困境时的推理”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Prospective and retrospective studies attempting to evaluate the incidence of vancomycin-related nephrotoxicity have largely been methodologically flawed and have produced variable results. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 一些试图估计万古霉素相关性肾功能损害发生几率的前瞻性研究及回顾性分析大多在方法上有缺陷,因而产生了许多不同的结果。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1058, Magnus headed an expedition into the Irish Sea that sought to extend Norwegian authority in the region, the Norwegians siding with a faction that opposed the Norse-Gaelic king Echmarcach mac Ragnaill. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 1058年,马格努斯率领一支探险队前往爱尔兰海,寻求扩大挪威在该地区的权力,挪威人一向支持反对诺曼-盖尔国王Echmarcach mac Ragnaill的派系。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Well-known sculptor James Earle Fraser approached Treasury officials, who were impressed by his proposals. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 知名雕塑家詹姆斯·厄尔·弗雷泽(James Earle Fraser)主动联系财政部官员,他们也对弗雷泽的提议非常满意。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: For the correspondence of the two systems below, see crystal system. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 对于下面两种不同系统的关系,请参见晶系。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: During the semester a program including trips to nearby cities, intercultural trainings or high rope courses is offered. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在学期期间,提供包括前往附近城市的旅行,跨文化培训或高绳课程的计划。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In 2006, the BBC reported that Maciej Giertych, an MEP of the clerical-nationalist League of Polish Families, had expressed admiration for Franco, stating that the Spanish leader "guaranteed the maintenance of traditional values in Europe". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2006年,欧洲议会议员、“波兰家族联盟”(Liga Polskich Rodzin)成员马切伊·吉尔提奇称佛朗哥“保护了欧洲的传统价值”。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, the LCC denied that the FSA took control of Douma. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: LCC则否认自由军控制了杜马地区。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Julie Bowen said in an interview with TV Guide at the 17th Screen Actors Guild Awards that, "This year's Valentine's Day episode is pretty insane, It's different than last year's. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:朱丽·鲍温在第17届美国演员工会奖上接受采访时说:“今年情人节的这集节目挺疯的,和去年有所不同。 User: 将这句话从英文翻译到中文: By 1997, more than 50% of all world commerce was conducted within regional trade blocs. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 到1997年,超过50%的商贸涉及区域贸易集团。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The Hoca Ahmet Yesevi International Kazakh-Turkish University was established in Turkistan of Kazakhstan in 1993 and has around 20,000 students. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1993年,在土耳其赞助下成立了和卓阿赫马德·阿萨维大学,有20,000名学生,是哈萨克国内的一流大学。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, in "Gems the Breaks", he purposely killed three characters (The Mole, Lifty & Shifty). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:不管怎么样,他在'Gems the breaks'存心杀了3个人(Mole、Shifty & Lifty) 。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Nevertheless, it appears that Severus' career during the 160s met with some difficulties. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 不过,塞维鲁在160年代的职业生涯似乎是举步维艰的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Hancock writes that, proportionately, the death toll equaled "and almost certainly exceed, that of Jewish victims". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:汉考克写到,死亡人数“几乎肯定地超过了犹太死亡人数。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Differential geometry has been widely used as a tool for generalizing well-known linear control concepts to the non-linear case, as well as showing the subtleties that make it a more challenging problem. Assistant: 好的,翻译后的文本是:微分几何用做为一数学工具,将许多广为人知的线性控制概念扩展到非线性控制中,但其中又有其微妙之处,因此变成一个更有挑战性的问题。 User: 将这句话从英文翻译到中文:They also eat Kalo, millet paste. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 另外还要做“打糕”,包韩式馒头。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: After the election, however, Fiorina received one electoral vote for vice president from a faithless elector from Texas; the other 37, as pledged, voted for Mike Pence. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 选举之后,然而,菲奥莉娜收到一个副总统选举人票失信选举人来自德克萨斯州;其他 37,如承诺,赞成迈克便士。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Hackers have stated that the motivation for unlocking the PSP has nothing to do with piracy, but allowing individuals full access to the products they've purchased and the freedom to do what they want with the item as well as the interest in exploring something unknown. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:PSP黑客们曾表示,解锁(英语:Phone unlocking)PSP的动机与盗版无关,仅仅是为了使人们能在他们所花钱购买的产品上获取到全部的访问权限,以及自由的做他们想做的事情,比如探索未知的东西。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Two goals against Albany. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 性相二宗肇分于竺国。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Over the next two decades, she rarely leaves her home. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在未来的几年里她几乎没有离开过卧室。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Single Cell producers Michael Stipe and Sandy Stern pitched the film to numerous studios, including New Line Cinema, who dropped the project after chairman Robert Shaye asked: "Why the fuck can't it be Being Tom Cruise?". Assistant: 当然,翻译后的文本是: 单细胞影业制片人迈克尔·斯塔普与山迪·斯特恩带本项目去了许多制片厂,包括新线影业,在新线首席执行官罗伯特·沙耶说“为什么这鬼东西不能是《成为汤姆·克鲁斯》?”之后放弃了这个项目。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Proton therapy is a type of external beam radiotherapy that uses ionizing radiation. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 质子疗法是一种类型的外部照射使用的 电离辐射的。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Located in Cathedral Square, it is sometimes referred to simply as Gibraltar Cathedral, although it should not be confused with the Cathedral of St. Mary the Crowned, which is Gibraltar's Roman Catholic cathedral. Assistant: 好的,翻译后的文本是:有时简称为“直布罗陀座堂”,但是不要与直布罗陀的罗马天主教圣母加冕主教座堂混淆。 User: 将这句话从英文翻译到中文: People works with other Metro-style apps, but it has its own front-end interface and can be opened by end users. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:人脉与其他Metro风格的应用程序一起使用,但有自己的前端界面,可以由最终用户打开。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Since 1935 every general election has been held on a Thursday. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 从1935年起,每届大选都在周四举行。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The U.S. identity as a nation was reflected alongside the development of its literature. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 美国是一个国家,同时反映其文学的发展。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:He was called up for military service in August 1915 and after training at a depot in Mainz, he served in an artillery unit on the Western Front in which most soldiers were mathematicians and surveyors. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1915年8月,他在美因茨一个补给站接受训练后,在西线战场的一个炮兵部队服兵役,该部队中的大多数士兵是数学家和测量师。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The subsequent Irish Civil War lasted until mid-1923 and cost the lives of many of the leaders of the independence movement, notably the head of the Provisional Government Michael Collins, ex-minister Cathal Brugha, and anti-treaty republicans Harry Boland, Rory O'Connor, Liam Mellows, Liam Lynch and many others: total casualties have never been determined but were perhaps higher than those in the earlier fighting against the British. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 随后的爱尔兰内战一直持续到1923年年中,造成许多独立运动领导人毙命,著名的有临时政府首脑迈克尔·柯林斯、前部长Cathal Brugha、亦有反条约共和党人哈里·勃兰德(Harry Boland),罗里·欧康纳(Rory O'Connor),廉姆·梅洛斯(Liam Mellows)、廉姆·林奇(Liam Lynch)与其他许多人,总伤亡超过对英战争前期战事的数倍。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The memorial represents their shoes left behind on the bank. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 而纪念碑象征他们在河岸留下的鞋子。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Another laser that "ticks" 518 trillion times per second provokes a transition between two energy levels in the atoms. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 另一条激光束每秒“摆动”518兆(万亿)次,并激发原子在两个能级间转换。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Toru Abe (安部 徹, Abe Tōru, 28 March 1917 – 18 July 1993) was a Japanese film actor. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 安部彻(1917年3月28日-1993年7月18日),日本电影演员。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In 1991, she became host of the show America's Top 10. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1991年,她成为了电视节目 America's Top 10 的主持人。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Richardson grew up in Tramore, one of seven children of Arthur and Julie Richardson. Assistant: 好的,翻译后的文本是 理查德森出生于爱尔兰沃特福德郡特拉莫尔,是亚瑟(Arthur)和朱莉·理查德森(Julie Richardson)夫妇七个子女中的一个。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It took part in coalition governments between 1927 and 1933 when the Vice Chancellor and the Minister of the Interior came from its ranks. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 乡村同盟于1927年至1933年间加入联合政府,并掌握副总理及内政部长职位。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Germany's wartime ally Italy under the rule of Benito Mussolini desired the Italian-speaking areas of Switzerland as part of its irredentist claims in Europe, particularly the Swiss canton of Ticino. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 纳粹德国的战时盟友贝尼托·墨索里尼希望并吞瑞士的意大利语区,以满足其在欧洲的“尚未收复的意大利”复兴运动的一部分,尤其是提契诺州。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He had three brothers: Roman Nose, Frog and Touch the Clouds (Maȟpíya Ičáȟtagya), each of whom were to become leaders of Miniconjou bands. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他有三个兄弟:罗马鼻(Roman Nose)、青蛙(Frog)和触云(Touch the Clouds,Maȟpíya Ičáȟtagya),他们每个人都成为族人们的领导者。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The first design of an experiment for polynomial regression appeared in an 1815 paper of Gergonne. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 多项式回归实验的第一个设计出现在1815年的 Gergonne 的论文中。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He gave a Royal Command Performance for the Royal Society for the Protection of Birds in 1984, which was later shown in the U.S. on HBO. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1984年,他为英国皇家鸟类保护协会进行了一场御前演出,这场演出之后通过HBO在美国播映。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Obama was criticized by the media for being "insensitive", as he addressed the shooting only three minutes into his prepared speech, and then for not according it sufficient gravitas. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 媒体对此则批评奥巴马“过于冷淡”,因其在所预备好的讲稿中,对枪击案只演讲了三分钟,而且也没有表现出应有的庄重。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Other events include the European Common Lisp Meeting, the European Lisp Symposium and an International Lisp Conference. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其他活动包括欧洲共同Lisp会议,欧洲Lisp专题讨论会和国际Lisp研讨会。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Louis "Commodore" Kuehnle: 1890s-1911—Organization's founder; born in 1857, died in 1934 (76 years old). Assistant: 好的,翻译后的文本是 路易斯·“准将”·库尔勒:1890年代-1911年——组织的创办人;1857年出生;1934年去世(76岁)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Between the live appearances, Valens returned to Gold Star Studios several times, recording the tracks that would comprise his two albums. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在现场演出之间,瓦伦斯多次回到金星录音室录制他两张专辑中的曲目。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In total, 23,566 Jews (including 21,817 women) were transferred to Stutthof from Auschwitz, and 25,053 (including 16,123 women) from camps in the Baltic states. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:共有23,566名犹太人(包括21,817名女性)从奥斯威辛集中营转移到施图特霍夫,还有25,053人(包括16,123名女性)从波罗的海国家的集中营转移而来。 User: 将这句话从英文翻译到中文:They did not oblige, and a stalemate ensued. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 并没有坚实的自我,而是顺从破坏的意志而行动。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Office of King Hussein. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 王怀庆的部属。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, both John and Otto died before the end of 1267, and Otto's son was killed in a tournament. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但是,约翰和奥托双双在1267年末去世,而奥托的儿子也在一次骑士比武中身亡。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Lenin wanted the party to support Japan in its war on Russia (Joseph Pilsudski used the same tactic). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:列宁希望党在日俄战争中支持日本(约瑟夫·毕苏斯基用了同样的战略)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Skybus ceased operations April 4, 2008. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:Skybus最后在2008年4月4日结业。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Kiev is a Soviet and Ukrainian brand of photographic equipment including cameras manufactured by the Arsenal Factory in Kiev, Ukraine. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 基辅(俄语:Киев)是一个前苏联的相机品牌,现由设在乌克兰首都基辅的工厂制造。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Suddenly, a dark, terrifying figure looms over them—the "Bat-Man"—who defeats the two criminals and proceeds to investigate the contract. Assistant: 好的,翻译后的文本是 突然间,一个黑暗可怕的人物找上了他们——“蝙蝠人(Bat-Man)”——他击败了两名罪犯,并着手调查合同。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: As a consequence, the case created its own small industry. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 可以说,该案创造了自己的小产业。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The n × n orthogonal matrices form a group under matrix multiplication, the orthogonal group denoted by O(n), which—with its subgroups—is widely used in mathematics and the physical sciences. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 n×n正交矩阵形成了一个群,即指示为O(n)的正交群,它和它的子群广泛的用在数学和物理科学中。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The town was then ruled by the Sforza family, France, Spain and Austria. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 其后,洛迪先后被斯福尔扎家族、法国、奥地利等所统治。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 2015 he went to Polish club Indykpol AZS Olsztyn. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他现在效力于波兰球队Indykpol AZS Olsztyn。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The most significant of these include the refurbishment of the city's key shopping complex, Melbourne Central Shopping Centre; construction of the Council's second building, Council House 2, the first Six Green Star rating building in Australia; development, in partnership with the State Government, of the New Convention Centre; and refurbishment of Melbourne's key shopping precinct Bourke Street Mall. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:其中包括重建墨尔本最大的商业广场-“墨尔本·中心”(Melbourne Central);澳大利亚第一个六星级环保大楼-Council House 2;重新修复墨尔本的购物中心-Bourke Street Mall。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: NBC News got the first American news interviews from two Russian presidents (Vladimir Putin, Mikhail Gorbachev), and Brokaw was the only American television news correspondent to witness the fall of the Berlin Wall in 1989. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 NBC新闻是美国新闻界第一个采访过两任俄罗斯总统(普京和戈尔巴乔夫)的新闻单位,同时旗下记者布罗考也是美国新闻从业人员中唯一一个在1989年现场见证柏林墙倒塌的记者。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In comparison, this message does not usually appear for devices connected via the PS/2 6-pin DIN connectors which preceded USB. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 相较而言,此消息一般不会在设备使用通过USB连接的PS/2 6针DIN连接器连接时出现。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The winner of the World Trade Center Site Memorial Competition was Israeli architect Michael Arad of Handel Architects, a New York- and San Francisco-based firm. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:世贸中心纪念馆竞赛的获胜者是来自以色列建筑师迈克·阿拉德(Michael Arad),效力于纽约和旧金山的汉德尔(Handel)建筑公司。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Many South Africans attended schools in Nigeria, and Nelson Mandela several times acknowledged the role of Nigeria in the struggle against apartheid. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 很多南非人在尼日利亚上学,曼德拉也多次表彰尼日利亚在反种族隔离斗争中所起的作用。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In Sub-Saharan Africa and Southern Asia, this number increased to over 80%, with the rural children from these areas the worst affected. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在撒哈拉以南非洲和南亚,这个数字则超过了80%,这些地区中,来自农村的孩子们受到的影响最严重。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Waters played rhythm guitar and Mason played drums, Wright played any keyboard he could arrange to use, and Noble's sister Sheilagh provided occasional vocals. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 沃特斯和梅森分别演奏节奏吉他和鼓,赖特在他可以安排使用的任何键盘上演奏,而诺布尔的姐姐希拉格偶尔提供声乐伴奏。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Schloss Fürstenried (Fürstenried Palace), a baroque palace of similar structure to Nymphenburg but of much smaller size, was erected around the same time in the south west of Munich. Assistant: Fürstenried宫(Schloss Fürstenried)是一座与宁芬堡宫结构类似的巴洛克宫殿,但规模小得多,大约同时期建造在慕尼黑的西南方。 User: Following the Industrial Revolution, as cities grew rapidly and the requirements concerning public services increased, inter-municipal cooperation became increasingly popular. Assistant: 当工业革命到来,城市越来越大,对公共服务的要求越来越高。 User: In deep minima, many of the metal lines disappear although the Ca doublet remains strong. Assistant: 在极深的极小值,很多的金属线会消失,但Ca的双线依然强劲。 User: The disorder progresses with age, but the aforementioned treatments can help prevent or sometimes relieve symptoms. Assistant: 这种失调与混乱会逐步出现、增加随着年龄的增长,但是上述的治疗可帮助预防或减少症状。 User: And although he twice sent embassies to Pope Alexander III (in 1167 and 1169) offering to reunite the Greek and Latin churches, the Pope refused, under pretext of the troubles that would follow union. Assistant: 并且尽管曼努埃尔为了拉丁与希腊教会重新合并两次向教宗亚历山大三世派出使者(1167和1169年),但教宗却以教会联合会带来麻烦而拒绝了。 User: The developer adopted the IOC's mission to promote a sporting spirit and wanted to interest young people in the Olympics with its newly acquired license. Assistant: 世嘉采纳国际奥委会促进体育精神的任务,并渴望年轻人通过使用它的角色来激起对奥运会的兴趣。 User: Its development and organization moved slowly due to lack of funding, arms, ammunition, and experienced military commanders. Assistant: 由于缺乏资金、武器、弹药、以及有经验的军事长官,立陶宛军队的发展和组建十分缓慢。 User: Annas, father-in-law of Caiaphas (John 18:13), had been high-priest from A.D. 6 to 15, and continued to exercise a significant influence over Jewish affairs. Assistant: 亚那是该亚法的岳父,在公元6至15年任大祭司,并持续在犹太事务上产生重要影响。 User: It was allowed 79 mph. Assistant: 偏食维持了79分。 User: In the case that sexual violence against males is recognized and reported, it is often categorized as "abuse" or "torture". Assistant: 而在采纳了性暴力男性受害者的研究报告里,通常将这些个案归类于“虐待”或“酷刑”。 User: 2004: Tarceva (erlotinib): Treatment for patients with locally advanced or metastatic non-small cell lung cancer, and pancreatic cancer. Assistant: 2004 - Tarceva(厄洛替尼) - 用于句部蔓延或转移性非小细胞肺癌与胰腺癌。 User: As such, many residents initially wandered throughout town in a state of panic and confusion; it took two days for word of the mudslide to spread to the public. Assistant: 许多居民怀着恐慌和迷惑在镇上徘徊,直到两天后有关泥石流的消息才逐渐为大众所知。 User: In Northern Ireland, it is also used to refer to the first two years of compulsory education for pupils aged 4 to 6. Assistant: 在北爱尔兰也使用这一术语,但是是指4到6岁学生义务教育的第一年。 User: After the American intervention to calm things down between Israel and Syria was successful, the fierce battle continued between the Syrians and the Lebanese Forces. Assistant: 在美国方面成功调停叙以双方的局势之后,叙利亚与黎巴嫩力量之间的激烈战斗继续下去。 User: Stating satisfaction with the new part, he opted to use it for the remainder of the weekend. Assistant: 鲍达斯对这个新的部件感到满意,他决定在剩余的比赛周末继续使用它。 User: The entire length of Charles Street is a National Scenic Byway known as Baltimore's Historic Charles Street. Assistant: 整条查尔斯街都是马里兰景观道路之一,称为“查尔斯街景观道路(Charles Street Scenic Byway)”,也是国家景观道路之一,称为“巴尔的摩查尔斯史迹街(Baltimore's Historic Charles Street)”。 User: The English edition was published separately and its content expanded twofold. Assistant: 英文版与韩文版分开发行,而且内容量翻了两番。 User: Since it is dangerous, the continued performance of stotting by prey animals must bring some benefit to the animal (or its family group) performing the behavior. Assistant: 由于动作危险,四脚弹跳必须给动物(或其家庭成员)带来一些好处。 User: Another common representation is in X (North), Y (East) and Z (Down) coordinates. Assistant: 另一种描述方法是北(X)、东(Y)、下(Z)坐标。 User: Considerable uncertainty remained in these measurements for almost fifty years, until observations started being made at radio frequencies. Assistant: 在之后几乎50年内,测量误差仍然无法减小,直到开始采用无线电波频率进行观测。 User: Nevertheless, the naval command had to drop its plans as it was felt that the crew's loyalty could no longer be relied upon. Assistant: 然而海军司令部却不得不放弃其计划,因为希佩尔认为船员的忠诚度再不可信赖。 User: SWT uses a standard toolkit for the running platform (such as the Windows API, OS X Cocoa, or GTK+) underneath. Assistant: SWT运行相应平台下的部件工具集(如Windows API,或者GTK+)。 User: Genesis was slated for release in September. Assistant: Genesis计划于9月发布。 User: By the 21st century, the "maximalist" approaches of the 19th century, which accepted all the gospels, and the "minimalist" trends of the early 20th century, which totally rejected them, were abandoned and scholars began to focus on what is historically probable and plausible about Jesus. Assistant: 21世纪的研究方法抛弃了19世纪接受所有福音的“极大主义”方法和20世纪早期完全拒绝福音的“极简主义”方法,学者开始关注耶稣的历史可能性和合理性。 User: Astronomer Carl Sagan, who was part of the Voyager imaging team, campaigned for many years to have the pictures taken. Assistant: 曾任旅行者1号摄影团队的美国著名天文学家卡尔·萨根,从事了多年才能促使这些照片的出现。 User: He competed in his first decathlon competition in 1991 in Týniště nad Orlicí, reaching 5,187 points. Assistant: 1991年在Týniště nad Orlicí以5,187分完成首次十项全能比赛。 User: Other functions include subscriber screening, IP pool management and address mapping, QoS and PDP context enforcement. Assistant: 其它功能还包括签约用户屏蔽(Subscriber Screening)、IP池管理,以及地址映射、QoS和PDP上下文执行。 User: It was originally a Romanesque building. Assistant: 该堂最初为罗曼式建筑。 User: Along with these changes, electricity and running water were installed in the early 20th century. Assistant: 随着这些设施的建设,电力和自来水分别装在20世纪初。 User: The Cadet Command of Hong Kong St. John Ambulance Brigade was established in 1948. Assistant: 香港圣约翰救伤队少青团(St. John Ambulance Brigade Youth Command),于1948年成立。 User: The website was voted by Time magazine as one of the Top 50 websites of 2011. Assistant: 网站被时代杂志评选为2011年度50强网站之一。 User: Section 91 (clause 24) of the Constitution Act, 1867 gives the federal government (as opposed to the provinces) the sole responsibility for "Indians, and Lands reserved for the Indians". Assistant: 1867年宪法(91条24款):要求联邦政府保障印地安并划设印地安保留区(Lands Reserved for Indians)。 User: She leaves Sir William to live with Nelson, who is also married. Assistant: 她离开了威廉爵士,与纳尔逊一起生活。 User: The Ubuntu Font Licence allows the fonts to be "used, studied, modified and redistributed freely" given that the license terms are met. Assistant: Ubuntu字型授权条款允许使用的字型可以“自由的使用、研究、修改及再分发”。 User: It was televised in the U.S. a year later. Assistant: 一年后电影在美国出现。 User: Dow theory is based on the collected writings of Dow Jones co-founder and editor Charles Dow, and inspired the use and development of modern technical analysis at the end of the 19th century. Assistant: 道氏理论主要是以道·琼斯共同创办人查尔斯·道主编的协同论文为基本而发展出来的理论,并激发出了19世纪末后现代技术分析的利用和发展。 User: After he tried to commit suicide at age 13, he was told that he had been born with male genitalia, which he underwent surgery to reconstruct. Assistant: 在他13岁时试图自杀后,利马被告知他出生时具有男性生殖器,并进行了重建手术。 User: To remedy this, all data which will be used with eval must be escaped, or it must be run without access to potentially harmful functions. Assistant: 为了补救这一点,所有将会被 eval 使用的数据必须被转义,或者必须运行于无法访问可能有害的函数的环境下。 User: The series revolves around a young boy named Clarence and his two best friends Jeff and Sumo. Assistant: 该系列围绕着一个名叫克拉伦斯(台湾卡通频道称为阿噗)的年轻男孩和他的两个最好的朋友杰夫和苏莫的故事。 User: Uzboi Vallis on Mars is named after this river. Assistant: 火星上的乌斯钵谷(Uzboi Vallis)以这条河的名字命名。 User: These (things) shall be for (for) all life, stability and prosperity, enduring upon earth, of men. Assistant: 于此世结生是识,生成是名色,明朗是处,所触是触,所受是受。 User: The renovation was managed by LDN Architects while construction was managed by Balfour Beatty. Assistant: 翻新由LDN建筑师管理,而建筑由Balfour Beatty管理。 User: A year later, President Ferdinand Marcos introduced martial law. Assistant: 一年后,费迪南德·马科斯总统提出戒严令。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Browning's long-recoil design itself served as the operating system for subsequent Remington (11-48), Savage (755, 775) and Franchi (AL-48) models. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 勃朗宁的长后座行程作用设计本身并作为后来的雷明登11-48、萨维奇M755和M775、弗兰基AL-48等型号的枪机操作系统的范本。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Fuseli was born in Zürich, Switzerland, the second of 18 children. Assistant: 好的,翻译后的文本是:他出生于瑞士的苏黎世,是一家18个孩子中的老二。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Moe Nadler ignored this demand and instead successfully acquired the Canadian, European, and Asian rights to the Wonderbra trademarks. Assistant: 好的,翻译后的文本是:纳德勒没有理睬这一要求,并且成功获得了神奇胸罩商标在加拿大、欧洲和亚洲市场的使用权,他的公司也得以在品牌不变的情况下迈入1960年代。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Entertainment Weekly magazine also gave a positive reaction, saying that Tamahori, "a true filmmaker", has re-established the series' pop sensuality. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 《娱乐周刊》也给出了较为正面的评价,称塔玛霍瑞重新建立起了这一系列流行的感官享受,“是位真正的电影人”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Silvstedt met Chris Wragge in 1999, when he interviewed her for Entertainment Tonight. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 希斯特德于1999年与克里斯·拉格(英语:Chris Wragge)相遇,并在《今夜娱乐(英语:Entertainment Tonight)》上接受采访。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Operating systems – Systems for managing computer programs and providing the basis of a usable system. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 操作系统 - 管理计算机程序以及提供基本功能使用的系统。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On the night of 9 August 1792 a new revolutionary Commune, led by Georges Danton, Camille Desmoulins and Jacques Hébert took possession of the Hôtel de Ville; the next day insurgents assailed the Tuileries, where the royal family resided. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1792年8月9日夜,一个由乔治·雅克·丹敦、卡米尔·德穆兰、雅克·R·埃贝尔领导的新的革命公社占领巴黎市政厅,次日叛乱者袭击杜伊勒里宫,当时国王一家正住在那里。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Despite the challenges we face, we have both succeeded in creating thriving economies and vibrant, prosperous and peace-seeking societies. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 尽管我们面临各种挑战,但我们都成功地创造了繁荣的经济和充满活力、繁荣和寻求和平的社会。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The law ordered the arrest of all avowed enemies and suspected enemies of the Revolution, and specifically aimed at unsubmissive former nobles, émigrés, officials removed or suspended from office, officers suspected of treason, and hoarders of goods. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这项法令下令逮捕针对法国大革命已定罪及疑似的敌人,包括贵族、与流亡分子有关系的人、已下台的官员、涉嫌叛国以及囤积货物的人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Silk began to be used for decorative means and also in less luxurious ways: musical instruments, fishing, and bow making. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 丝绸开始用于装饰而且也开始用于较不奢侈的方面:如乐器,钓鱼和弓箭制造。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The art collective Liu Dao is the most frequent and extensive presence in the Island6 Arts Center. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 六岛艺术团体把生活上最常见和较广泛的元素注入六岛艺术中心。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The students must now find a way out of the dilapidated mine maze but they are not alone. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 现时的研究正将岳齿兽科多余的属异名化,但只有很小的已完成。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: An advanced form of constant propagation known as sparse conditional constant propagation can more accurately propagate constants and simultaneously remove dead code. Assistant: 好的,翻译后的文本是:进阶的常数传播形式,或称之为稀疏有条件的常量传播(sparse conditional constant propagation),可以更精确地传播常数及无缝的移除无用的程式码。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In 1983, Kary Banks Mullis developed the polymerase chain reaction, providing a quick way to isolate and amplify a specific section of DNA from a mixture. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1983年,凯利·穆利斯发展出了聚合酶链锁反应技术,从而为从混合物中分离和扩增特定的DNA提供了一个快捷而灵敏的方法。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 They don't deserve compassion. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 于情法未为平允。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Throughout the story, she sees multiple instances of herself, all bits of her dream that she has already experienced. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 随后她看到许多自己的相同实体,而她们都是在刚刚梦境中其所经历过的自己。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:A group backing Morse alleged that fifty of the signatures on the petitions were forged, including one individual who had been dead for two years. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一个支持摩斯的团体声称请愿中有50个签名是伪造的,其中一个姓名的主人两年前就去世了。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Commissioned corps officers may be detailed to other federal agencies including the Department of Defense, TRICARE, Department of Justice (Federal Bureau of Prisons), State Department, Department of Homeland Security, and the Department of the Interior (National Park Service). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 公共卫生服务军官亦可以调派到其他联邦机构,包括国防部、军事医疗体系、司法部(监狱局)、国务院、国土安全部 、内政部(国家公园管理局),甚至中央情报局。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Newman painted them after he had recovered from a heart attack; they are usually regarded as the peak of his achievement. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 纽曼在心脏病发作后康复后画了它们; 他们通常被认为是他成就的巅峰。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The United States Deputy Attorney General is the second-highest-ranking official in the United States Department of Justice and oversees the day-to-day operation of the Department. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 美国的司法部副部长(英语:United States Deputy Attorney General)是美国司法部的第二把手,负责掌管司法部的每日公务。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The constitution required that on taking office the president swore the following oath (the inclusion of additional religious language was permitted): I swear to devote my energy to the welfare of the German people, to increase its prosperity, to prevent damage, to hold up the Reich constitution and its laws, to consciously honour my duties and to exercise justice to every individual. Assistant: 当然,翻译后的文本是:宪法要求总统以以下誓言宣誓(可以加上有宗教内容语句): “我宣誓将精力用于造福德国人民的事业,使它更为繁盛,预防毁坏,维持国家宪法和法律,自觉尊重职务,并公正对待各人。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The same day, the daily Libération denied the information. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 同日,《自由时报》表示,不予回应。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Algeria – which had been a key player in the 1981 resolution of the Iran hostage crisis – began talks with the hijackers as soon as the plane touched down in Algiers. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 曾在1981年伊朗人质危机中扮演关键角色的阿尔及利亚在飞机降落后立刻同接近者展开对话。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As the siege wore on, the situation in the city quickly worsened; food again became scarce and the defenders were forced to eat their animals. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 随着围困的继续,局势迅速恶化,食物再次短缺,守城军被迫吃掉他们的动物。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Their break came in 1998 when their third single, "There Will Be Love There" was chosen as the theme song for the popular Japanese drama Love Again, and as a result went straight to the top of the charts. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他们的突破发生在1998年,当时他们的第三首单曲“There Will Be Love There”被选为流行的日本戏剧《Love Again》的主题曲,并因此直接进入排行榜榜首。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: For the video, Kahn considered the British actor Dominic Monaghan as a co-star for his versatility, which he thought would help him play an antagonist. Assistant: 对于这部录像带,坎恩选择英国演员多米尼克·莫纳汉作为联合主演是因为他的多才多艺,而他认为这能帮助莫纳汉饰演对立者角色。 User: Instead, they hold that moral sentences are either categorically false claims of objective moral facts (error theory); claims about subjective attitudes rather than objective facts (ethical subjectivism); or else not attempts to describe the world at all but rather something else, like an expression of an emotion or the issuance of a command (non-cognitivism). Assistant: 他们认​​为道德陈述可能是断然否定客观道德事实的主张(错误理论);或是认为道德是主观态度而不是客观事实(道德主观论);或者不是描述世界层级的道德,而是描述其他东西,向是道德是一种情感的表达或一种发出的命令(非认知主义)。 User: Economic crises, racial anti-Semitic laws, and a fear of an upcoming war led many Jews to flee from Europe to Palestine, to the United States and to the Soviet Union. Assistant: 经济危机、种族的反犹法律以及对即将到来的战争的担忧导致许多犹太人从欧洲逃到巴勒斯坦、美国和苏联。 User: On March 19, 2010, the script was said to be finished. Assistant: 2010年3月19日,剧本宣布完成。 User: It was based on high tariffs to protect Canada's manufacturing industry. Assistant: 调高关税的目的是保护加拿大工业,令加拿大工业有机会成长。 User: Permanently waterlogged heath forests are known as kerapah forests. Assistant: 永久浸水的荒原森林被称为“kerapah”森林。 User: On December 11, 1975, the first match against Caxias was played, which ended 1–0 to Juventude. Assistant: 在1975年12月11日,球会第一场联赛对Caxias,最后Caxias赢1-0。 User: Previously an industrial area, it was rebuilt as a residential district from the late 1920s. Assistant: 该区原为工业区,1920年代末重建为住宅区。 User: The strategic role demanded that the aircraft be capable of missions with a radius of at least 3,500 nautical miles (6,500 km) with a 60,000 pounds (27,000 kg) load. Assistant: 作为战略运输机,其被要求该能够执行半径至少为3,500海里(6,500公里),载重为60,000磅(27,000公斤)的任务。 User: While there is evidence supporting the influence of these mechanisms on the increased prevalence of obesity, the evidence is still inconclusive, and the authors state that these are probably less influential than the ones discussed in the previous paragraph. Assistant: 虽然有许多证据支持这些原因在肥胖发生过程中扮演的角色,但目前仍缺乏决定性的证据断言它们和肥胖症的关联,而作者也认为这些原因对肥胖的影响可能也小于上段所谈的其他因素。 User: Played it slow to Let it flow. Assistant: 我试着固定它,不让它滑动。 User: The Order of St. Andrew the Apostle the First-Called is used to award prominent statesmen and public figures, eminent representatives of science, culture, the arts and various industries for exceptional services, for promoting the prosperity, grandeur and glory of Russia. Assistant: 第一受召使徒圣安德列勋章颁发给杰出的政治家和公众人物、知名的科学、文化、艺术和各行各业的优秀代表,奖励他们的卓越服务,促进俄罗斯的繁荣、庄严和荣耀。 User: He soon receives another plea and agrees to answer it. Assistant: 他很快就收到另一个帮助请求,并回答“同意”。 User: Most depictions in popular culture have portrayed him in such a light. Assistant: 在某些情况下,这部电影中许多场景都激发了类似的文化描写。 User: All current designs (except for the human-powered Shweeb) are powered by electricity. Assistant: 迄今为止,一切个人捷运系统(除了人力驱动的Shweeb)都由电力驱动。 User: In 1893, he declined Cleveland's offer to serve as Secretary of State. Assistant: 1893年,他拒绝了克利夫兰担任国务卿的邀请。 User: The MAP mission was proposed to NASA in 1995, selected for definition study in 1996, and approved for development in 1997. Assistant: 此MAP任务于1995年由美国太空总署提出,于1996年选为研究方向,并于1997年核准发展。 User: Then, when the wall was destroyed, the street was widened and became a boulevard. Assistant: 后来拆除城墙时,街道得以拓宽,成为林荫大道。 User: Soft rock was often derived from folk rock, using acoustic instruments and putting more emphasis on melody and harmonies. Assistant: 软摇滚常常采自民谣摇滚,用原声乐器演奏,更多的注重旋律及和声。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: In 2012, Tirana municipality published a report according to which a project on the construction of two tram lines was under evaluation. Assistant: 2012年,地拉那市发布了一份报告,根据该报告,正在评估两条电车线路的建设项目。 User: Alexis was introduced to the adult entertainment industry by a Playboy photographer who contacted her on Myspace. Assistant: 亚历克西斯是由于一个《花花公子》的摄影师在MySpace上与她联系,而介绍她进入成人娱乐产业的。 User: Balkanization, or Balkanisation, is a geopolitical term for the process of fragmentation or division of a region or state into smaller regions or states that are often hostile or uncooperative with one another. Assistant: 巴尔干化(英语:Balkanization)是一个常带有贬义的地缘政治学术语,其定义为:一个国家或政区分裂成多个互相敌对的国家或政区的过程。 User: The Japanese government signed the Tripartite Pact with Germany and Italy, completely eliminating the possibility of any official aid for the Plan from Tokyo. Assistant: 日本政府与德国、意大利成立三国轴心,完全排除了来自东京的对这一计划进行官方援助的可能。 User: However, the riot squads did not retreat. Assistant: 但是,防暴队并没有撤退。 User: As defense minister, Salman was head of the military as Saudi Arabia joined the United States and other Arab countries in carrying out airstrikes against the Islamic State in Iraq and Syria in 2014. Assistant: 作为国防大臣的萨勒曼同时是沙特军方首领,与此同时沙特加入了美国以及其他阿拉伯国家在叙利亚和伊拉克地区对伊斯兰国武装的空袭行动。 User: Although an overall list of contributors is printed in each issue's indicia, the magazine typically has not used bylines to credit individual writers to specific reviews and articles, instead only referring to the anonymous Edge as a whole. Assistant: 虽然每期杂志都印有整体贡献者的名单,但杂志通常不对个人作家的具体的评论和文章署名,而只是以《Edge》杂志做匿名处理。 User: In some cases the gains are said to have been 500%. Assistant: 在一些情况下,收益据说达到了500%。 User: She got there late, showed up and just kicked ass". Assistant: 虽然她迟到了,但是到场了,说闲话的人都要踢屁股”。 User: During a series of conferences in New York from 1947 through 1949, physicists switched back from war work to theoretical issues. Assistant: 1947至1949年间在纽约举行的一系列会议上,物理学家从战时工作转移到理论工作。 User: The F-111C is the export version for Australia, combining the F-111A with longer F-111B wings and strengthened FB-111A landing gear. Assistant: F-111C是出口澳大利亚的版本,结合了F-111A具有更长的F-111B的翅膀和加强FB-111A起落架。 User: This decision stops short of including morality as part of the ordre public. Assistant: 这个决定尽管如此,但停止了在公共利益下包括道德的缺失。 User: The robot can be programmed in Arabic, Chinese, Dutch, German, English and Swedish. Assistant: 人们能够使用阿拉伯语、中文、荷兰语、英语和瑞典语对机器人进行编程。 User: Until the 1970s, the South Asian river dolphin was regarded as a single species. Assistant: 一直到1970年代,恒河亚种与印度河亚种一直被认为是同一个种。 User: Singapore's national agency in biodiversity-related issues, the National Biodiversity Centre, is also located within the grounds of the gardens. Assistant: 新加坡国家生物多样性中心也设于园内。 User: Each member had the power of veto, enabling them to stonewall policy decisions. Assistant: 每位成员都能行使否决权,使他们能够拒绝服从政治决策。 User: 448 million were minted. Assistant: 以供养八万四千法聚。 User: It is also one of the most osmotolerant fungi in its genus, being capable of developing at a sucrose concentration of 60%, allowing it to grow in very sweet syrups and foodstuffs. Assistant: 它也是该属中耐渗透性最强种类之一,能够在 60% 的蔗糖浓度下发育,也能够生长在非常甜的糖浆和食品中。 User: Brown now asked Hichens to let the women row to help keep them warm. Assistant: 布朗要求希琴斯让妇女们划桨以便保暖。 User: Zhao offered to resign as Party General Secretary, but was dissuaded by Yang and asked for three days of sick leave. Assistant: 之后赵紫阳主动提出辞去党的总书记,但被国家主席杨尚昆劝阻,建议其向中共中央申请三天病假。 User: Winston was first showcased at Overwatch's BlizzCon 2014 reveal. Assistant: 温斯顿于BlizzCon 2014首次亮相。 User: It began on 31 August 2008 and ended on 26 April 2009. Assistant: 开始于2008年8月31日,结束于2009年4月26日。 User: Für ("for") is a special case; it is an umlauted form of vor ("before"), but other historical developments changed the expected ö into ü. Assistant: Für“for”是特殊情况,它是 vor“before”的元音变音形式,但是其他历史性的发展把预期的 ö 变成了 ü。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: The themes of jihad and martyrdom also remained important in the Báb's writings. Assistant: 圣战和牺牲的主题在巴孛的著作中依然十分重要。 User: A post mortem examination began on 26 December 2010, though results were delayed due to the frozen condition of the body. Assistant: 验尸工作从2010年12月26日开始,但尸体的冻结程度导致给出结果的时间相应延迟。 User: It was closed in 1963. Assistant: 1963年被关闭。 User: Development began in November 1999. Assistant: 开发始于1999年11月。 User: The Dragon series has been well received. Assistant: 画的鲨鱼很受博士欢迎。 User: The arrival of the Spanish turned out to be disastrous to these Native American tribes. Assistant: 西班牙人到来,对南美原住民有极大的负面影响。 User: On May 8, Lincoln called another council of war with all his army's general and field officers and ships' captains to discuss terms of surrender that had been proposed by Clinton. Assistant: 5月8日,林肯召集军中所有将领、实战军官和战船船长召开又一次战事议会,讨论是否接受克林顿提议的投降条件。 User: On December 3, 2002, Japan's national government asked that Brown be transferred to Japanese police officials for confinement, but in this case the United States declined to do until an indictment was handed down. Assistant: 2002年12月3日,日本国政府要求把布朗移交日本警方交押,但美方这次拒绝配合,只愿意在日方正式起诉后再移交。 User: Wolfgang Amadeus Mozart was the central figure of the Classical period, and his phenomenal and varied output in all genres defines our perception of the period. Assistant: 沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特是古典音乐时期的中心人物,他在所有范畴的非凡度及产生的变化定义了我们对这个时间的感觉。 User: Zinc supplementation in children 2 months to five years old appears to reduce rates of pneumonia. Assistant: 给两个月至五岁大的儿童补充锌似乎有助于降低肺炎发生率。 User: The two planes are inclined by about 11 degrees. Assistant: 这两个平面的交角大约为11度。 User: In 2015, Heilman and Andrew West published a study which found that the number of Wikipedia editors who focused on editing medical articles decreased by 40 percent from 2008 to 2013. Assistant: 在2015年,海尔曼和Andrew West发表一个研究,指出2008年至2013年之间,关注医学条目编辑的维基人减少了40%。 User: The first, a Tupolev Tu-134, was shot down on September 21, 1993 by a missile during landing approach. Assistant: 第一架图-134飞机于1993年9月21日在降落时被导弹击落。 User: Senator Hubbell said that it was not meet for the Senate, which was costing the State $250 a day, to waste its time in such frivolity. Assistant: 参议员哈贝尔表示众议院每天花费250美元,不应该把钱浪费在这种无稽之谈上。 User: Large rooms were also more common in the Swing era, because at that time, jazz was popular as a dance music, so the dancers needed space to move. Assistant: 摇摆年代时期更加普遍,因为当时的爵士乐非常流行舞曲,舞者需要空间来活动。 User: The Free Thai Movement (Thai: เสรีไทย; RTGS: Seri Thai) was a Thai underground resistance movement against Imperial Japan during World War II. Assistant: 自由泰人运动(泰语:เสรีไทย,RTGS:Seri Thai),又译为自由泰运动,是第二次世界大战期间泰国的一个抗日爱国组织。 User: Eventually, she begins referring to Smith as her boyfriend. Assistant: 最后,她开始称史密斯为男友,两人开始同居。 User: By custom, the most junior associate justice in these conferences is charged with any menial tasks the justices may require as they convene alone, such as answering the door of their conference room, serving beverages and transmitting orders of the court to the clerk. Assistant: 这些会议中最资浅的大法官在单独召开会议时可能需要做任何微不足道的任务,例如假如有人敲会议室的门,将由最资浅的大法官来应门,以及将最高法院的命令传达给最高法院的书记员。 User: The health sector has been hit particularly hard. Assistant: 卫生业所受的打击尤其严重。 User: Out from the observatory, the north is the endless sea, and the west is the famous Lohan Flat (羅漢坪), aka Three-Colored Stone (三色石). Assistant: 立身于观景平台上,向北望去是苍茫无际的大海,平台西侧则是著名地景“罗汉坪”,又名“三色石”,景色十分壮丽。 User: It is by default installed into /usr/local and consists of a git repository, allowing the user to update Homebrew by pulling an updated repository from GitHub. Assistant: 默认安装在/usr/local,由一个核心git版本库构成,以使用户能更新Homebrew。 User: Such systems are scientifically interesting and can potentially serve as a life support system during space flights, in space stations or space habitats. Assistant: 这种系统充满了科学趣味,并有在太空旅行(例如空间站或潜艇)中作为生命支持系统的潜力。 User: Bracher accused both Jürgen Habermas and Ernst Nolte of both "...tabooing the concept of totalitarianism and inflating the formula of fascism". Assistant: 布拉赫指出尤尔根·哈贝马斯和安斯特·诺尔特“把极权主义的概念和法西斯主义的膨胀与公式视为禁忌”。 User: Though "Tuscany" remained a linguistic, cultural and geographic conception, rather than a political reality, in the 15th century, Florence extended its dominion in Tuscany through the annexation of Arezzo in 1384, the purchase of Pisa in 1405 and the suppression of a local resistance there (1406). Assistant: 托斯卡纳的统一 虽然“托斯卡纳”以前只是一个语言、文化及地理概念,多于一个政治实体,但在15世纪,佛罗伦萨开始于托斯卡纳扩大其统治领域,于1405年获得了比萨并镇压了一次该地人民的抵抗(1406年)。 User: The biggest benefits are weight savings, the possibility of redundant power circuits and tighter integration between the aircraft flight control systems and its avionics systems. Assistant: 这种系统最大的优点有:节省重量;配备更多冗余电力回路的可能性;飞控系统和航电系统更高的集成性。 User: It differs from cron, which is used for recurring executions (e.g. once an hour, every Tuesday, January 1 every year). Assistant: 它和cron不同,后者用于定期运行,比如每个小时、每天、每个礼拜三或每年的某个日子执行。 User: China became Brazil's largest trading partner in 2009. Assistant: 于2009年,中国成为巴西最大的贸易伙伴。 User: Ramsay promises Petyr that he will never hurt Sansa, before Roose arrives to discuss the possible ramifications of their plan. Assistant: 拉姆齐答应培提尔他永远不会伤害珊莎,之后卢斯前去讨论他们的计划可能会出现后果。 User: Finally they were ordered to stand, and the soldiers shouted at the women to run. Assistant: 最后他们被命令站起来,士兵们对女人们大喊大叫。 User: These supports must be mechanically removed or dissolved upon completion of the print. Assistant: 这些支撑必须在打印完成时用机械方法清除或溶解。 User: Local residents believed that authorities made a mistake by having the summit in a densely populated area. Assistant: 汉堡当地居民认为当局在人口聚集地区举办峰会是个错误。 User: He died in the USA in 1996. Assistant: 1996年逝世于美国。 User: Formerly he was a member of the Guidance Bureau of the Muslim Brotherhood. Assistant: 以前他是埃及穆斯林兄弟会组织——Guidance Bureau的高级成员。 User: If that is the course you have chosen, I will lend you my strength. Assistant: 如果你选择相信我,就要给我这个权力。 User: Forced prostitution and rape was seen as grave violation of the customs and laws of war. Assistant: 强迫卖淫和强奸被视为严重违反了习俗与战争法。 User: Raeder advocated long-range commerce raiding by surface ships, rather than constructing a large surface fleet to challenge the Royal Navy, which he viewed to be a futile endeavor. Assistant: 雷德尔认为,德国海军应以水面舰艇进行海上的长距离通商破坏行动,而非去建设一支大型水面舰队去挑战皇家海军,那将是徒劳无功的。 User: Within academia, the location of media economics research varies depending upon the tradition and history of the institution. Assistant: 在学术界,媒体经济学的研究方式取决于研究机构的历史及其传统。 User: This move was accompanied by a unification process among counties to form larger political entities. Assistant: 这个举动伴随着诸伯国之间相互统一的过程,以致形成更大的政治实体。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Much of the inspiration for creating the modern sex doll came from mannequin-based art created by Man Ray and Salvador Dali. Assistant: 现代性爱娃娃的灵感大部分源于曼·雷和萨尔瓦·多达利的模特儿艺术创作。 User: Such curve lifting may sometimes be thought of as the parallel transport of reference frames. Assistant: 这种曲线提升方式有时被认为是参考标架的平行移动。 User: However, in that case, the removed energy would take its associated mass with it. Assistant: 然而,这样的话,逃走的能量也带走了它对应的质量。 User: Cluster sizes vary depending on the type of FAT file system being used and the size of the partition; typically cluster sizes lie somewhere between 2 KB and 32 KB. Assistant: 簇的大小随着FAT文件系统的类型以及分区大小而不同,典型的簇大小介于2KB到32KB之间。 User: York's location on the River Ouse and in the centre of the Vale of York means that it has always had a significant position in the nation's transport system. Assistant: 约克座落在欧斯河畔,并且位于约克谷地的中央,这就意味着它在国家的交通体系中扮演着重要的作用。 User: The book is important in understanding and interpretation of the now dead Tangut language. Assistant: 该书对解读已经失传的西夏语有着十分重要的意义。 User: Since 2004, the entire area of the station has video monitoring. Assistant: 自2004年起,整个车站范围内都实现了视屏监控。 User: Totally PNU scientists submitted 298 inventions and utility models for patenting and obtained 259 patents since 2000 till 2008. Assistant: 自 2000年到2008年,太平洋国立大学的学者们共有298项发明成果,259项获得国家专利。 User: ThreadSafe is available as a plug-in to GrammaTech's CodeSonar suite of program analysis tools. Assistant: ThreadSafe作为一个完全集成的插件包含于GrammaTech的CodeSonar程序分析工具套件。 User: A 19 611-hectare tract of land, Wintershoek, was subsequently selected. Assistant: 面积为19,611公顷的温特肖科被选中。 User: He next lost to Nadal. Assistant: 最后败于濑祭。 User: Furedi's academic work was initially devoted to a study of imperialism and race relations. Assistant: 弗兰克的学术研究肇始于帝国主义与种族关系。 User: Weight Training for Dummies. Assistant: 阵形为鱼鳞之阵。 User: In 1719, the Chinese village settlement had more than 1000 house compared from its today row of pre-war Chinese shop houses of that which only dated as far as 200 year or its earlier dated that are recorded by foreigners like Alexander Hamilton and Captain Joseph Jackson who visited the Chinese settlement while in the Kuala Terengganu town during 1719, and other like J. Newbold in 1893, Munshi Abdullah in 1836, and more. Assistant: 1719年,华人村庄聚居点的房屋比现有商店超过1000座,这些建筑至少有200年的历史,期间曾获亚历山大·汉密尔顿和约瑟夫·杰克逊上尉访问,并记载在两人的文库,与其相同的有1893年的托马斯·约翰·纽伯尔德、1836年的文西阿都拉等人。 User: 36.2% of households with income were in the lowest quartile, earning under $33,000 (versus 25% of people nationwide), 33.5% in the medium lowest (versus 25% nationwide), 21% in the medium highest (versus 25% nationwide), and 9.4% earned income over $109,431 which put them in the highest quartile (versus 25% nationwide). Assistant: 36.2%的家庭收入低于33,000美元(相对于全国人口的25%),33.5%为中等偏低(全国为25%),21%为中等偏高(全国为25%)以及9.4%的家庭收入超过109,431美元(全国为25%)。 User: They have a wide range of applicability and deployment, ranging from small business clusters with a handful of nodes to some of the fastest supercomputers in the world such as IBM's Sequoia. Assistant: 集群使用和部署广泛,从小型企业集群到世界上最快超级电脑(如IBM的Sequoia)。 User: Charles, who counted on the mercenary companies under John Hawkwood and Bartolomeo d'Alviano, for a total of some 14,000 men, was able to divert the French from Naples to other regions of the kingdom and to harass them with guerrilla tactics. Assistant: 查理倚仗约翰·霍克伍德和巴尔托洛梅奥·德阿尔维阿诺的14,000雇佣军,将法军从那不勒斯转移到王国的其他地区,并用游击战术骚扰之。 User: Despite this, the C code does not copy C stack frames, only Scheme objects, so it does not require knowledge of the C implementation. Assistant: 尽管如此,C代码并不复制C栈中的帧,只复制Scheme对象,所以不需要了解C的实现。 User: This novel tells the story of Milly Theale, an American heiress stricken with a serious disease, and her impact on the people around her. Assistant: 小说讲述了米莉·希勒,一个身患重病的美国女继承人以及她对她身边的人的影响的故事。 User: The title comes from the track "The Night All Angels Cry"' lyrics. Assistant: 标题是来自歌曲《The Night All Angels Cry》里的歌词。 User: Cooper spent two-and-a-half years prepping for the film and determining what kind of musician his character would be. Assistant: 拍摄时,库柏花了两年半的时间去准备电影的翻拍流程以及自己担纲的,作为资深歌手的角色定位。 User: In relation to Poles, those ideas meant assimilation: turning them into loyal Orthodox Russians. Assistant: 在波兰人看来,这些思想意味着俄罗斯要将他们同化,要让他们变得忠于信仰东正教的俄罗斯人。 User: Throughout his time at Manchester, he was also the lead singer of a jazz funk band. Assistant: 在曼彻斯特期间,他还是一爵士朋克乐队主唱。 User: Freshly activated C5b binds to C6 to form a C5b-6 complex, then to C7 forming the C5b-6-7 complex. Assistant: 具有高活性的C5b会与C6连接形成C5b-6复合体,随后,C5b还会与C7连接形成C5b-6-7复合体。 User: In 1845, at the advice of his uncle, Manet enrolled in a special course of drawing where he met Antonin Proust, future Minister of Fine Arts and subsequent lifelong friend. Assistant: 1845年,在舅舅的建议下,马奈参加一个特殊的绘画课程,他在那里遇见了安东宁·普鲁斯特,后来的法国美术部长,成为终身朋友。 User: Alfonso preferred to leave the throne to his grandsons, but Sancho had the support of the nobility. Assistant: 阿方索十世却倾向于将王位传给他的孙子,但是桑乔得到贵族的支持。 User: The Kingdom was reformed into the Kingdom of Yugoslavia in 1929. Assistant: 王国于1929年更名为南斯拉夫王国。 User: RNA interference is an important innate defence against viruses. Assistant: RNA干扰是对抗病毒的一种重要的先天性防御机制。 User: 820, the northeastern half of the theme was detached and formed, perhaps with some territory from the Armeniac theme, the new theme of Paphlagonia. Assistant: 到9世纪,可能为820年左右,军区北部,可能与亚美尼亚军区部分领土一起,被拆分组成了新的帕夫拉戈尼亚军区。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: Few were ardent Nazis; some explored the economic possibilities of providing the German occupiers with supplies and goods; others eventually formed resistance groups towards the latter part of the war. Assistant: 几乎没有多少人支持激进的纳粹党; 一些人以提供德国补给能源和货物的方式寻求与德国的经济合作;另一些人在战争的中晚期后最终倾向于组织抵抗组织。 User: Sir Alec Bristow is Lady Bristow's late husband. Assistant: 亚历克斯·布里斯托爵士(Sir Alec Bristow),布里斯托夫人的丈夫。 User: Gage also decided to abandon Charlestown, removing the beleaguered forces (that had retreated from Concord) to Boston. Assistant: 盖奇也决定放弃查尔斯敦,将被围攻的(之前从康科德撤回的)军队转移回波士顿。 User: The only non-vinifera grape grown is Vidal, used for icewine. Assistant: 唯一的非酿酒葡萄的葡萄就是威代尔,用于酿造冰酒。 User: It was noted at the time that if these signals were from Earhart and Noonan, they must have been on land with the aircraft since water would have otherwise shorted out the Electra's electrical system. Assistant: 当时就已经肯定假如这些信号是埃尔哈特和努南发出的,那么他们的飞机是着陆了,而不是在水上降落,因为水会导致飞机的电路短路。 User: The number of Lords of Appeal in Ordinary (excluding those who were no longer able to hear cases because of age restrictions) was limited to twelve, but could be changed by statutory instrument. Assistant: 常任上诉法官(不含已退休者)限额12名,但可依法定文书(Statutory Instrument)变更。 User: He worked as a teacher and interpreter for the military until 1955. Assistant: 他曾是一名教师,为军队担任翻译,直到1955年。 User: Terrestrial pitchers have a distinctive colouration: their outer surface is black, brown, or purple, with numerous large flecks of greenish-white, brown, or orange. Assistant: 下位笼的颜色很特别:其外表面为黑色、棕色或紫色,并具有许多大型的淡绿色、棕色或橙色的斑点。 User: It was initially released to participants of Microsoft's Windows Insider program and was later made available to the general public on August 16, 2016 with the release of the Windows 10 Mobile Anniversary Update. Assistant: 它最初发布给Microsoft的Windows Insider计划的参与者,并随后于2016年8月16日发布了Windows 10手机周年纪念更新版本。 User: In June 1948 the French Government held a plebiscite which found that 97% of Chandannagar's residents wished to become part of India. Assistant: 1947年印度独立,法国政府于1948年在该城进行了调查,发现97%的居民希望昌德那戈尔成为印度的一部分。 User: The first time Jackson actually saw the completed film was at the Wellington premiere. Assistant: 杰克森在威灵顿的首映礼上才首次看到完整的电影。 User: Though for the popular movement most of the demands presented to the Convention were not achieved, the insurrection 31 May – 2 June 1793 inaugurated new phase in the Revolution. Assistant: 尽管群众运动提交公会的多数要求都没有实现,1793年5月31日到6月2日暴动,使革命进入一个新阶段。 User: However, because the basso continuo is usually made up of at least two instruments (typically a cello or bass viol and a keyboard instrument such as the harpsichord), performances of trio sonatas typically involve at least four musicians. Assistant: 由于通奏低音往往由至少两种乐器构成(典型的构成是一个大提琴或维奥尔琴和一个键盘乐器如大键琴),三重奏奏鸣曲实际上往往由至少四名音乐家来演奏。 User: Azania (Ancient Greek: Ἀζανία) is a name that has been applied to various parts of southeastern tropical Africa. Assistant: 阿扎尼亚(古希腊语:Ἀζανία)是一个应用于东南热带非洲地区的名称。 User: The U.S. was poised to rescue its paramilitary and diplomatic advisers in Laos. Assistant: 美国准备营救其在老挝的准军事部队和外交顾问。 User: The British women's road team manager Julian Winn said "We were afraid someone might come down in front of her, so we told her to keep to the left. Assistant: 她的公路车队经理朱利安·温(Julian Winn)表示:我们担心有人会在前面摔倒,所以让她保持在左侧。 User: His eldest son, Eduardo Frei Ruiz-Tagle, was President of Chile from 1994 to 2000. Assistant: 他的长子爱德华多·弗雷·鲁伊斯-塔格莱则于1994年至2000年间担任智利总统。 User: "So We Thought. Assistant: ”上以为然。 User: Sergeant - Save My Boy! Assistant: 男塾(林海) 斗将! User: As a result, one apartment was allocated to every four Jewish families, and many less fortunate lived on the street. Assistant: 因此,一套公寓容纳了四个犹太家庭,那些没那么幸运的犹太人则被迫流落街头。 User: Therefore, only the first issue of the year had a proper front page. Assistant: 此外,也只有第一话得到卷头彩页的机会。 User: According to the 2015 census, it has a population of 8,579 people. Assistant: 根据2015年人口普查,人口为8,579人。 User: The cultural diversity of the area consist of many San rock engravings and Anglo Boer War battlefields. Assistant: 该区多样性文化由诸多布须曼人岩石雕刻和英布战争的战场构成。 User: Topics include auction theory and fair division. Assistant: 博弈论的主题包括拍卖理论和公平分配博弈。 User: Ryan Wayne White (December 6, 1971 – April 8, 1990) was an American teenager from Kokomo, Indiana, who became a national poster child for HIV/AIDS in the United States after failing to be re-admitted to school following a diagnosis of AIDS. Assistant: 瑞安·韦恩·怀特(Ryan Wayne White,1971年12月6日-1990年4月8日)是一位出生在美国印第安纳州科科莫镇的青少年,同时他也是美国抗击艾滋病的标志人物。 User: On 29 October 2009 Tiger announced it would be housing its third A320 at Adelaide Airport from early 2010. Assistant: 2009年10月29日,老虎航空宣布从2010年年初,将派驻第三架A320客机到阿德莱德机场。 User: It was during this time that he experimented with playwriting, but his two short plays, All Souls' Day and Fata Morgana, were not successful. Assistant: 但在这个时候他开始尝试写剧本,他的前两个短剧本《万灵节》(All Souls' Day)和《摩甘娜》(Fata Morgana)都未能在舞台上演。 User: In those who do attend work with a migraine, effectiveness is decreased by around a third. Assistant: 即使是那些愿意带病工作的人,其工作效率也降低了约三分之一。 User: There are 32 (or about 0.82% of the population) who are Muslim. Assistant: 32人(0.82%)属于伊斯兰教。 User: From 1811 to 1820, George III suffered a severe bout of what is now believed to be porphyria, an illness rendering him incapable of ruling. Assistant: 1811年至1820年,乔治三世受到严重的疾病困扰(今学者认为可能是卟啉症),使其无法继续统治。 User: In response to a question by Lord Castlehaven whether it could legally be called rape if the victim was a woman of loose morals, the judges responded that the reputation of the woman did not matter. Assistant: 卡斯尔哈文领主提问如果受害者是道德散漫的女人,是否能按法律称为强奸,法官们回答这与该女人的声誉无关。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Alternatively, such squid-on-squid attacks may be a result of competition for prey. Assistant: 或者,这种鱿鱼攻击可能是猎物竞争的结果。 User: I think a great deal of him and his wife; I dedicated a book to them in appreciation. Assistant: 许多民间传说、故事以及长者的嘱托,后来都变为写作。 User: After that, he finally received a military ticket. Assistant: 由于这一事故他最后仅获得铜牌。 User: While the game relies somewhat heavily on luck, strategy and planning play a strong role as well. Assistant: 虽然游戏有很大的运气成分,游戏的策略仍然十分重要。 User: All beers are made from ingredients imported from Germany. Assistant: 奶泡系奶粉制作,所有饮料包为英国原装进口。 User: In 1869 he again paid a visit to Britain. Assistant: 1869年,他再度到访英国。 User: The writers attempted to take the three separate mythologies and combine them into one coherent continuity. Assistant: 编者将各个神话故事连结起来,因此较具连贯性。 User: August 6, 1975, The New York Times published the obituary of Poirot's death and the cover of the newly published novel on the front page. Assistant: 1975年8月6日的《纽约时报》在头版刊登了白罗去世的讣告和新出版的这部小说的封面。 User: The diagram illustrates both encryption and decryption. Assistant: 右图显示了加密和解密的过程。 User: White LED grow lights are often used for supplemental lighting in home and office spaces. Assistant: 白色LED发光灯通常用于家庭和办公空间的补充照明。 User: More recently, the critic Patricia Thomson describes Wyatt as "the Father of English Poetry". Assistant: 批评家帕特里西娅·汤姆逊甚至称怀亚特为“英国诗歌之父”。 User: Most Albanians and some ethnic Macedonians converted to Islam. Assistant: 不少阿尔巴尼亚族人和一些马其顿族人改信伊斯兰教。 User: B' e mi a b' àirde. → I was the tallest. Assistant: 11什么是你最不喜欢的? A:我自己的,最糟糕的品质。 User: The traveller pays the VAT on goods in the shop in the usual way, and can request a refund when exporting the goods. Assistant: 和往常一样,游客在商店支付商品增值税,当出口商品时,可要求退税。 User: Since its founding, the law school has produced many notable alumni, including an Associate Justice of the Supreme Court, the current Chief Justice of Indiana, numerous state supreme court justices, and federal appellate and district court judges. Assistant: 自建校以来已培养众多著名的毕业生,其中包括美国最高法院法官、大量的州最高法院法官、及联邦地区法院和上诉法院法官。 User: He appeared in popular plays such as 1909's Is Matrimony a Failure? Assistant: 她所扮演的第一个主角是1909年《结婚是场失败吗?》(Is Matrimony a Failure?
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: There, they both meet speakeasy owner Sally Wheet, and Mickey immediately has designs on her. Assistant: 在那里,他们都遇到了地下酒吧的老板Sally Wheet,而米奇立即对她存心不良。 User: Harwood stated in an interview in a Cinema Retro special on the making of the film that she had been a screenwriter of several of Harry Saltzman's projects; and claimed both her screenplays for Dr. No and her screenplay for From Russia with Love had followed Fleming's novels closely. Assistant: 哈伍德在《Cinema Retro》影片制作特辑的采访中声称她曾参与亨利·萨尔兹曼多个项目的剧本创作,表示她为《诺博士》和《来自俄罗斯的爱情》创作的剧本更加靠拢弗莱明的小说。 User: For non-substituted metallocenes the energy difference between the staggered and eclipsed conformations is only a few kJ/mol. Assistant: 在非取代茂金属中,两种构象的能量差只有几千焦/摩尔。 User: The house, which had been given to Henry Fane by his father, was a not over-large modern mansion at the time of Arbuthnot's childhood. Assistant: 那所亨利·费恩从父亲那继承的房子在阿巴斯诺特的童年时代还并非一套超大的现代公寓。 User: This considers the indications of still births and babies that seem "half-dead", or those that have been left exposed (including whether there is possibility they may be taken up and live). Assistant: 这个研究死胎和婴儿似乎呈现“半死不活(half-dead)”的迹象,或者那些已遭受遗弃在外的状态(包括他们是否仍有继续哺育和存活的可能性)。 User: Ford said he was motivated to form the caucus after seeing the work done by Mississippi Representative Sonny Montgomery with the National Guard Association and the National Guard Bureau. Assistant: 福特表示,自己是在看到密西西比州联邦众议员桑尼·蒙哥马利(Sonny Montgomery)与国民警卫队协会和国民警卫局所做的工作后决定组建这个小组的,他与邦德共同主持小组运作直至1999年退休为止。 User: Thus, Sharif would be Sarip and Aziz would become Ajis. Assistant: 因此,Sharif 改成 Sarip 还有 Aziz 变成 Ajis。 User: However, contrary to the Ayyubids who were to some degree dependent on the Abbasid Chaliph in Baghdad, the fact that the Chaliph lived in Cairo gave the Mamluks independency and full freedom of action. Assistant: 然而,与在一定程度上依赖于巴格达阿拔斯王朝的阿尤布王朝相反,开罗的哈里发治下的马木留克相当独立,有着完全的行动自由。 User: Speed assures the fulfilling of the customer's present needs and not what they required yesterday. Assistant: 拥有了速度,就可以更好的满足客户当前而非昨天的需求。 User: In 2006, the China Open became the first tournament outside the United States to use the Hawk-Eye system in match play. Assistant: 2006年,中国网球公开赛成为在美国以外首次使用鹰眼系统的巡回赛。 User: The factory employs 650. Assistant: 公司员工约650人。 User: Symptoms of a poisoned horse include severe diarrhea and abnormal heartbeat. Assistant: 马匹中毒后的症状包括严重的痢疾及心率不正常。 User: On the other hand, he also declared that he found "astonishing" those who believe "that we must revise our ideas in accordance with democratic principles ... Assistant: 另一方面,他还宣称发现了那些“令人难以置信”、“相信我们必须以民主原则来修正思想”的一群人,并表示他无法容忍此事。 User: The diffusion length of excitons in organic electronic materials is typically on the order of 10 nm. Assistant: 激子在有机材料中的扩散距离通常是10 nm。 User: American troops landed in Honduras in 1903, 1907, 1911, 1912, 1919, 1924 and 1925. Assistant: 美国军队在1903年、1907年、1911年、1912年、1919年、1924年、1925年都还有占领洪都拉斯。 User: He returns to Blanche, who warns him of the ambush. Assistant: 吏黄洲者,以大义责数之,鹏惭而退。 User: HDAC proteins are now also called lysine deacetylases (KDAC), to describe their function rather than their target, which also includes non-histone proteins. Assistant: HDAC蛋白现在亦被称为赖氨酸脱乙酰酶类(KDAC),这样做的目的是为了突出其功能而非其靶点,因其作用靶点亦包括了非组蛋白的蛋白质类。 User: However, with the element of gracious professionalism, one would share resources with their opponent as well. Assistant: 然而,根据高尚的专业精神的准则,团队也会与对手分享资源。 User: Other names are playful or even silly. Assistant: 个性有些放荡不羁,甚至滑稽。 User: Zille is a former journalist and anti-apartheid activist and was one of the journalists who exposed the cover-up around the death of Black Consciousness leader Steve Biko while working for the Rand Daily Mail in the late 1970s. Assistant: 齐勒是前新闻记者,反种族隔离活动家,在1970年代末曾在《兰德每日邮报》发表揭露“黑人觉醒”领导人史蒂夫·比科的死亡真相。 User: FV301 21 ton tank with 77mm gun (based on A46) FV302 GPO/CPO Command Vehicle FV303 20pdr Self Propelled Gun - 20 pounder FV304 25pdr Self Propelled Gun - 25 pounder gun/howitzer FV305 5.5 inch Self Propelled Gun - BL 5.5 inch Medium Gun FV306 Light Armoured Recovery Vehicle FV307 Radar Vehicle FV308 Field Artillery Tractor FV309 Royal Artillery section vehicle FV310 Armoured Personnel Carrier FV311 Armoured Load Carrier Arcane Fighting Vehicles HenkofHolland Assistant: FV301 21吨的安装77mmHV的坦克 FV302 GPO/ CPO指挥车 FV303 安装QF 20磅炮的自行火炮 FV304 安装QF 25磅炮的自行火炮-er FV305 安装BL5.5英寸中型火炮的自行火炮 FV306 轻型装甲支援车 FV307 雷达车 FV308 野战炮牵引车 FV309 用于皇家炮兵 FV310 装甲运兵车 FV311 装甲载具 FV300. FV300. Arcane Fighting Vehicles HenkofHolland User: It was decided that the Syrians would abandon their positions around Zahle, and the Lebanese Forces would be replaced by Lebanese Internal Security Forces. Assistant: 解决方案决定要求叙利亚放弃扎赫勒附近的阵地,而扎赫勒城内的黎巴嫩力量武装将被黎巴嫩内部安全部队替代。 User: The time between an initial proposal of a draft document by a member company and the final approval of a full-status ITU-T Recommendation can now be as short as a few months (or less in some cases). Assistant: 从一家成员公司提出最初的标准草案的提案到批准最终的标准(建议书)之间的时间最短可以短到几个月(也许更短)。 User: The neck is short. Assistant: 它的颈部很短。 User: Spain did not sign the treaty but ratified it in 1817. Assistant: 西班牙没有签署,但在1817年宣布通过了决议。 User: Over the years, these firms merged to form the bank's three major predecessors, Union Bank of Switzerland, Swiss Bank Corporation, and Paine Webber. Assistant: 多年来,这些公司逐渐合并成瑞银集团的三大主要前身公司:瑞士联合银行(英语:Union Bank of Switzerland)、瑞士银行公司(英语:Swiss Bank Corporation)和普惠投资公司(英语:Paine Webber)。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: In 1973, the Curriculum Development Centre was established. Assistant: 1973年,课程发展中心成立。 User: In 1535, the Portuguese were allowed to construct a fortress at Diu. Assistant: 1535年后允许葡萄牙人在第乌建造要塞。 User: While no official figures have been reported, population estimates of each of these communities are quite significant. Assistant: 虽然没有官方数据,但在每个社区的人口估计数据是相当显着。 User: The amendments removed nearly all checks and balances on the Prime Minister's power, since there was virtually no way he could be legally dismissed. Assistant: 结果这两项修正案几乎移除对总理权力的限制,因为实际上并没有任何合法罢免他的方式。 User: After the war game was restarted, its participants were forced to follow a script drafted to ensure a Blue Force victory. Assistant: 在演习重新开始以后,演习被强制遵照着一项能确保蓝军胜利的脚本走。 User: The primary principles of the Cult of the Supreme Being were a belief in the existence of a god and the immortality of the human soul. Assistant: 至上崇拜的一个主要原则就是信仰单一神的存在以及人类灵魂的不朽。 User: The platform consists of functional clusters which are grouped in services and the AUTOSAR Adaptive Platform foundation. Assistant: 该平台由分布在服务层中的功能聚类和AUTOSAR自适应平台基础组成。 User: The idea of building a luxury hotel in Aleppo rose at the end of the 19th century. Assistant: 在阿勒颇建设豪华酒店的想法始于19世纪末。 User: Upon the outbreak of war with Mexico in 1846, Hancock worked to secure himself a place at the front. Assistant: 1846年美墨战争爆发后,汉考克力争获派去往前线。 User: The attacks caused minimal damage, however, and Souchon quickly broke off and returned to Messina to replenish his coal stocks. Assistant: 然而,这些攻击所造成的损失极小,且苏雄迅速中断了行动并返回墨西拿补充燃煤。 User: The earliest reference of cupcakes can be traced as far back as 1796, when a recipe notation of "a cake to be baked in small cups" was written in American Cookery by Amelia Simms. Assistant: 纸杯蛋糕至少可追溯到1796年,在“美国饮食”食谱写到在小杯子里烘烤。 User: Although he owned as many as 23 slaves to work on his vast agricultural and industrial works, Garrard condemned slavery from the pulpit, calling it a "horrid evil". Assistant: 加勒德拥有多达23名奴隶从事农业和工业工作,但他却在讲坛上谴责奴隶制,称其为“可怕的邪恶”。 User: Between 2000 and 2001, the institutes and IT research centers of the GMD (Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung – Society for Mathematics and Information technology) were integrated into the Fraunhofer-Gesellschaft at the initiative of the Federal Ministry for Education and Research. Assistant: 2000与2001年间,德国数学和数据处理协会GMD(Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung)下属的各研究所和信息技术研究中心在德国联邦教研部的倡议下与FhG合并。 User: However, it can also refer to such events beyond the Earth–Moon system: for example, a planet moving into the shadow cast by one of its moons, a moon passing into the shadow cast by its host planet, or a moon passing into the shadow of another moon. Assistant: 然而,这个字眼也可以用在地月系统之外的事件:例如,某行星进入它的一颗卫星所造成的影子内,或是卫星进入它的母行星的阴影内,或是一颗卫星进入另一颗卫星的影子内。 User: I actually arrived in New York that awful evening when he was shot and I was staying at the Virgin Records house in Perry Street, which was just a few blocks down the road from the Dakota Building where it happened, so it probably sank into my subconscious. Assistant: 其实我是在他被枪杀的那个可怕的晚上到达纽约的,我住在维京唱片在佩里街的房子,那儿距离事发的地点达科他大厦仅有几条街的路,所以它可能深埋于我的潜意识当中了。 User: Although the current PC platform architecture has replaced the PCI bus backbone with faster I/O backbones, the bridge naming convention remains. Assistant: 虽然现今PC平台架构已将PCI总线主干取代,换上更快的I/O主干,但“桥”的传统名称仍然延续使用。 User: Two shocks per wheel maximum. Assistant: 漫画为全2卷。 User: Queen never split up, so Live Aid was not a reunion. Assistant: 皇后乐团从来未曾分开,所以《拯救生命演唱会》并非重聚。 User: In the 21st century, the profession, both in practice and in the educational syllabi of many actuarial organizations, combines tables, loss models, stochastic methods, and financial theory (Feldblum 2001, pp. 8–9), but is still not completely aligned with modern financial economics (Bader & Gold 2003). Assistant: 如今,不管是在实际操作中还是在众多精算组织的教学大纲中,精算师这项职业集制表、构建损失模型、随机方法和现代金融理论于一身(Feldblum 2001 pp. 8–9),尽管这样,精算与现代金融经济仍然是未完全融合。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The MC6800 microprocessor was part of the M6800 Microcomputer System that also included serial and parallel interface ICs, RAM, ROM and other support chips. Assistant: 它是M6800微计算机系统的一员,这个系统还包括了其他不同的集成电路、RAM、ROM和芯片。 User: He won eight Big Eight Conference titles. Assistant: 他获得过8个单打冠军头衔。 User: However, because the verb is inflected to indicate the subject and sometimes also the object, this order may be changed to emphasise certain parts of the sentence. Assistant: 然而,因为动词要被屈折变化以指示主语,有时也要指示宾语,所以可以改变顺序以强调句子的某些部分。 User: Chazalic literature—specifically Targum Jonathan, Targum Yerushalmi, and the Babylonian Talmud—presents the name (מלכי־צדק) as a nickname title for Shem, the son of Noah. Assistant: 犹太先哲(英语:Chazal)文献中,包括Targum Jonathan(英语:Targum Jonathan)、Targum Yerushalmi(英语:Targum Yerushalmi)和Babylonian Talmud等,认为麦基洗德此名,是挪亚的儿子闪的另一个称号。 User: She has also made guest appearances on the sitcoms The Larry Sanders Show, Dharma & Greg, and the famous coming out episode of Ellen. Assistant: 她也在情景喜剧《The Larry Sanders Show》、《老公老婆不登对(英语:Dharma & Greg)》和《Ellen》中客串角色。 User: In January 2009 the APRD had one of its members chosen for the 32 member cabinet of president Bozizé. Assistant: 2009年1月,人民民主阵线的一名成员当选总统博齐泽内阁的32个成员之一。 User: Animal husbandry is another economic activity. Assistant: 畜牧业是另一个重要的经济因素。 User: The periodicity is a reflection of the fact that the orbital periods of Earth and Venus are close to 8:13 and 243:395 commensurabilities. Assistant: 之所以会存在这种周期性规律,是因为地球和金星恒星轨道周期比约为8:13或243:395。 User: After later buying his freedom from the widow Dolley Madison, Jennings published his memoir in 1865, considered the first from the White House: It has often been stated in print, that when Mrs. Madison escaped from the White House, she cut out from the frame the large portrait of Washington (now in one of the parlors there), and carried it off. Assistant: 在从后来守寡的麦迪逊夫人处赎回自己的自由身后,杰宁于1865年发表了自己的同时也是第一部白宫人员的回忆录: 文档里常称麦迪逊夫人从白宫逃出时,把一幅乔治·华盛顿的肖像画从相框裁下,并带在身上。 User: They show that either the development of the cerebellum is tightly linked to that of the rest of the brain or that neural activities taking place in the cerebellum were important during Hominidae evolution. Assistant: 小脑的增长要么和脑其他部分相关,要么小脑中的神经活动对于人科的演化非常重要。 User: The director focused on "big, beautiful, sophisticated visuals" and action that would satisfy an adult audience, but has stated his "real hope" is to introduce the Kaiju and mecha genres to a generation of children. Assistant: 导演聚焦于“场面大、壮丽且精制的视觉效果”,动作要让成人观众满意,但表示他“真正希望”向年轻一代的孩子介绍怪兽和机甲流派。 User: Additionally, a "green" alert was issued for Baja California. Assistant: 此外,下加利福尼亚州还收到“绿色”预警。 User: His 1989 film La noche oscura was entered into the 39th Berlin International Film Festival. Assistant: 1989年,他执导的电影《黑夜》也参加第39届柏林国际电影节正式竞赛。 User: A Data (Entity A) could be Sent (Relationship Name) to a Monitor (Entity B) or a Printer(Entity C) to be shown. Assistant: 数据(实体)可以被发送到(关系)监视器(实体B)或打印机(实体C)来输出。 User: It asserts that it does not make sense to have one without the other. Assistant: 有说不害非即无瞋别有自体。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: IP address spoofing involving the use of a trusted IP address can be used by network intruders to overcome network security measures, such as authentication based on IP addresses. Assistant: IP地址欺骗涉及使用一个受信任的IP地址,被网络入侵者用于突破网络安全措施,如基于IP地址的身份验证。 User: Pianist Pete Jolly once said of this group, "You've got to love that rhythm section" and Chuck Berghofer, who had once played with the band, even ventured to say "They changed music history". Assistant: 钢琴家Pete Jolly曾这样评价这支乐队:“这支乐队的节奏组实在出色!”此外,曾在这支乐队中表演的Chuck Berghofer更是豪言道“他们改变了音乐的历史”。 User: One issue was the seismic activity due to two fault lines. Assistant: 造成地震爆发的主要原因是由两个断层错动所造成。 User: Protocols and interfaces can provide some of the benefits of duck typing, but duck typing is distinct in that no explicit interface is defined. Assistant: 接口可以提供鸭子类型的一些益处,但鸭子类型与之不同的是没有显式定义任何接口。 User: Shortly after this, she died at age twenty-three, possibly from poisoning. Assistant: 不久,苻生被苻坚杀害,享年二十三岁,谥为厉王。 User: He was also imprisoned in the concentration camps at Neuengamme and Dachau and finally the concentration camp Buchenwald in 1941, where he stayed until his liberation in 1945. Assistant: 辗转经过Neuengamme 和 Dachau 集中营,1941年最终被押送到Buchenwald集中营,直到到解放。 User: Updates to the Windows Desktop Update were part of IE 4.0 hotfixes and service packs. Assistant: 针对Windows桌面更新的更新是IE 4.0修补程序和Service Pack的一部分。 User: All objects of type Bat will use the same vpointers, but each Bat object will contain its own unique Animal object. Assistant: 所有Bat类的对象都包含这两个虚指针,但是每一个对象都包含唯一的Animal对象。 User: However, there were no major and serious investigations of the walls done, so it is possible that medieval frescoes or mosaics were preserved under the newer coats of plaster. Assistant: 但是,没有对墙进行重要和认真的研究,因此有可能中世纪的壁画或镶嵌画还保存在后来的石膏外套下面。 User: It is also a member of the International Nucleotide Sequence Database Collaboration or INSDC. Assistant: 它也是国际核苷酸序列数据库协作(英语:International Nucleotide Sequence Database Collaboration)(INSDC)的成员。 User: In the northern hemisphere summer of 1991 the construction of the school buildings, athletic facilities, and dormitory facilities finished. Assistant: 1991年北半球的夏季,教学楼、体育设施以及宿舍设备的建设完工。 User: In 2009, coal represented 57 percent of the company's output, followed by nuclear (23%) and natural gas (16%). Assistant: 2009年,公司的煤炭发电量约占总发电量的57%,核能占23%,天然气占16%。 User: It is a form of numerical diffusion. Assistant: 它是卷绕数的一个推广。 User: He died of leukemia in January 1995 at the age of 42. Assistant: 他于1995年1月在42岁时因白血病去世。 User: The Nokia 2 launched in India and in the United States in November 2017. Assistant: 2017年11月诺基亚2在 印度 和 美国 发售,在2018年月在 英国发售 。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The Council makes decisions in a collegial manner; all ministers, including the Prime Minister, are (theoretically) equal. Assistant: 大臣会议透过共治的方式制定决策,包括首相在内的所有大臣(理论上)都是平等的。 User: In some cases the detector is made curved; in others flat media is mechanically conformed to the shape of the focal plane through the use of retaining clips or bolts, or by the application of a vacuum. Assistant: 在某些情况下,检测器被制作出弯曲的弧度,在其他平面的媒介上则依据焦平面的形状使用螺栓或固定夹来调整,或是应用真空牵引。 User: Citizen science has been used to provide valuable data in hydrology (catchment science), notably flood risk, water quality and water resource management. Assistant: 公众科学已被用于提供水文学(流域科学)的宝贵数据,特别是洪水风险,水质和水资源管理。 User: There was to be a president, elected every month, four secretaries, a treasurer, and committees elected to superintend elections and presentations, the correspondence, and the administration of the club. Assistant: 每个月选出一个主席,四名秘书,财务员,和委员会监管选举和演示文稿,通信和俱乐部的管理。 User: To promote The Sweet Escape, Stefani was a mentor on the sixth season of American Idol and performed the song with Akon. Assistant: 为了宣传这首歌曲,格温成为了美国偶像的第六季导师之一并在该节目上与阿肯演唱本曲。 User: Gecko 1.8, the layout engine for Mozilla Firefox 2.0 and SeaMonkey 1.0, used Cairo to render SVG and <canvas> content. Assistant: Gecko 1.8,Firefox 2.0和SeaMonkey 1.0的排版引擎,使用cairo渲染SVG和<canvas>内容。 User: From that moment on, Jimmy and Francine's relationship deepens into a mix of obsession and love. Assistant: 从那一刻起,Jimmy和Francine的关系深深地变成了痴迷和爱的混合物。 User: Brachytherapy treatment for cervical or prostate cancer can cause acute and transient urinary symptoms such as urinary retention, urinary incontinence or painful urination (dysuria). Assistant: 近距离治疗宫颈癌或前列腺癌可导致急性或暂时性尿路症状,如排尿困难、大小便失禁或排尿疼痛(尿痛)。 User: It consists of a large number of independent constructs (usually solar power satellites and space habitats) orbiting in a dense formation around the star. Assistant: 它由巨大数目的密集环绕恒星运行的独立结构(通常是太阳能卫星和太空定居点)组成。 User: The second argument that Fodor provides in favour of representational realism involves the processes of thought. Assistant: 福多提供的支持表征实在论的第二个论证,涉及思维的过程。 User: Contestants may take turns dancing or posing before the audience, with the outcome decided either by crowd reaction or by judges' vote. Assistant: 参赛者可以轮流在观众面前跳舞或摆Pose,结果比赛由观众的反应或裁判的意见决定。 User: The daughter spontaneously fissioned with a lifetime in accord with the previous synthesis of 283Cn. Assistant: 其衰变产物再进行自发裂变,时常符合先前合成的283Cn。 User: Antipope Christopher was considered legitimate for a long time. Assistant: 对立教宗克里斯多福(英语:Antipope Christopher)在很长时间内被认为正统。 User: The Cerritos City Council voted in April 1996 to erect a statue of the former first lady, one of the few statues created in the image of a first lady. Assistant: 1996年4月,喜瑞都市议会经投票决定在公园内为前第一夫人竖立一座雕像,这也是为数不多的几座第一夫人雕像之一。 User: He had never played for any form of organised football team prior to joining the army. Assistant: 在加盟球会之前,他从未参加过足球训练。 User: In the C and C++ programming languages, an #include guard, sometimes called a macro guard or header guard, is a particular construct used to avoid the problem of double inclusion when dealing with the include directive. Assistant: 在C和C++程式语言中,#include防范,有时被称作宏防范,用于处理#include 指令时,可避免重复引入的问题。 User: Speculation was that the dolphin had been injured by a shark, or by a boat propeller; possibly related to the sardine run. Assistant: 有人猜测海豚是被鲨鱼或船上的螺旋桨弄伤的,可能与沙丁鱼的运行有关。 User: Depending on the implementation, a file change log will record changes such as creates, links, unlinks (deletions), renamed files, data changes, and metadata changes (for example, ACLs and permissions). Assistant: 取决于实现,文件更改日志将记录诸如创建、链接、反链接(删除)、重命名文件、数据变更、元数据(例如ACL或权限)等变更。 User: Arabic lessons are widespread in Hebrew-speaking schools from the seventh through ninth grades. Assistant: 在希伯来语学校,阿拉伯语课程在七年级至九年级亦相当普遍。 User: On March 26 the Sejm speaker Marek Borowski, together with other high-ranking SLD officials, announced the creation of a new centre-left party, the Social Democratic Party of Poland. Assistant: 3月26日下议院议长马莱克·博罗夫斯基(Marek Borowski)与其他党内重要人物宣布成立新中间偏左政党波兰社会民主党。 User: According to FIFA rules, he would have needed German citizenship already back in 1996 to switch now. Assistant: 根据国际足联规则,他需要在1996年便转换为德国公民权。 User: In several incidents people were injured during the crossing; others tampered with railway equipment, causing delays and requiring repairs. Assistant: 在数起意外中有人在横跨海峡的过程中受伤;其余的触动铁路设备,导致列车延误和设备需要修理。 User: Additionally, EULAs for Microsoft programs are often criticized for being too restrictive. Assistant: 此外,Microsoft程序的最终用户许可协议经常被批评过于严格。 User: It is a stuccoed, flat-roofed building in two storeys with seven bays. Assistant: 胸大肌为将手臂拉向胸部的肌肉,两块胸大肌位于胸的两侧。 User: The ship was later raised on 31 July 1935 and broken up in Rosyth over the following year. Assistant: 该舰此后于1935年7月31日被打捞上岸,并在一年后在罗塞斯解体。 User: When they married, Powell was more famous than Ford. Assistant: 结婚时Eleanor Powell比福特要有名气。 User: Russia inherited the Soviet Union's space program following the dissolution of the Soviet Union. Assistant: 继承了苏联太空项目的俄罗斯因苏联解体后的经济崩溃而无力继续开展空间站计划。 User: East Tennessee is home to the nation's most visited national park— the Great Smoky Mountains National Park— and hundreds of smaller recreational areas. Assistant: 全美国游客最多的国家公园——大烟山国家公园,以及数百个较小的休闲区位于该地区中。 User: In Australia, the government and the Australian Federal Police have not stated what Australian laws may have been violated by WikiLeaks, but then Prime Minister Julia Gillard has stated that the foundation of WikiLeaks and the stealing of classified documents from the United States administration is illegal in foreign countries. Assistant: 在澳大利亚,当局和联邦警署没有声明维基解密所触犯的法律,但是总理吉拉德曾声明组建维基解密基金会和从外国窃取美国政府的保密文件是非法行为。 User: An actor is a computational entity that, in response to a message it receives, can concurrently: send a finite number of messages to other actors; create a finite number of new actors; designate the behavior to be used for the next message it receives. Assistant: 角色是一个运算实体,回应接受到的消息,同时并行的: 发送有限数量的消息给其他角色; 创建有限数量的新角色; 指定接受到下一个消息时的行为。 User: These tiny measures were among the initial steps which contributed to the restoration of agricultural land to private households. Assistant: 这些微小的措施是初始阶段,促成归还农业土地给私人家庭。 User: The current diocese includes all the parishes of San Marino. Assistant: 目前的教区已经包含圣马力诺全境所有的堂区。 User: When done, Annie asks Jay to delete the recording, which they hate, but he ends up instead inadvertently synchronizing the video to several iPads the couple had given away over time. Assistant: 完成后,安妮让杰删掉录像,但杰最后反而将录像同步到几台iPad中,而这几台iPad都是夫妇俩送给别人的。 User: Magda and Günther Quandt's marriage ended in divorce in 1929. Assistant: 玛格达和京特的婚姻于1929年以离婚告终。 User: Apps built for Windows Phone 8 and Windows Phone 7 automatically run on Windows Phone 8.1, but apps built for Windows Phone 8.1 will not run on any previous version of Windows Phone. Assistant: 另外为 Windows Phone 7 及 Windows Phone 8 设计的应用程序可以执行于 Windows Phone 8.1,但是为 Windows Phone 8.1 设计的应用程序将无法执行于任何先前版本的 Windows Phone。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: In 1901 a philosophical model was developed by Menyhért Palágyi, in which space and time were only two sides of some sort of "spacetime". Assistant: 而到了1901年,梅赫耶勒特·坡拉基(Menyhért Palágyi)提出了一个哲学模型,在这个模型中空间和时间只是时空的两个不同呈现。 User: This "wholly defensive" doctrine was quickly abandoned when, on 8 August, Iraq declared Kuwait to be Iraq's 19th province and Saddam named his cousin, Ali Hassan Al-Majid, as its military-governor. Assistant: 8月8日,伊拉克正式吞并科威特,科威特成为伊拉克的第19个行省,萨达姆·侯赛因委派他的表弟阿里·哈桑·马吉德担任省长。 User: Best XI in Israel (3 times, determined by Hadashot haSport and Yedioth Ahronoth) Fair play award in Israel (3 times) Hapoel Haifa Best XI Alltime Elected by official website poll as Hapoel Haifa's greatest player all time Israel Golden Jubilee Awards: Haifa Best XI Israel Golden Jubilee Awards: Haifa Best Defender (All Time) Honorary citizen of the City of Haifa (1993) Lifetime contributions special award for the Israeli national team in the 1970 world cup, determined by Yedioth Ahronoth and the Israeli football player association (2007) Member of the Israeli Football Hall of Fame (2009) In recognition of his extensive volunteering to the sporting community as well as business success, he was bestowed with honorary citizenship by the city of Haifa, in 1993. Assistant: 以色列最佳XI(3次,由Hadashot haSport和Yedioth Ahronoth确定) 以色列公平竞赛奖(3次) Hapoel Haifa Best XI Alltime 被官方网站选为Hapoel海法最伟大的球员 以色列金禧奖:海法最佳十一 以色列金禧奖:海法最佳后卫 海法市荣誉市民(1993年) 由Yedioth Ahronoth和以色列足球运动员协会(2007)确定的1970年世界杯的以色列国家队终身贡献特别奖 该会员名人堂以色列足球名人堂(2009年) 为了表彰他在体育界的广泛志愿和商业上的成功,他于1993年被海法市授予荣誉公民身份。 User: In 1992 the Mexican government amended the constitution by granting all religious groups legal status, conceding them limited property rights and lifting restrictions on the number of priests in the country. Assistant: 1992年,墨西哥政府通过修宪正式给予所有本国宗教团体合法身份,出让给他们有限财产权,并解除教士人员的限制。 User: In the first decade of the twenty-first century, the wage gap has fluctuated in terms of the ratio between black and white wages: 67.7 percent in 2000, 64.0 percent in 2005, 67.5 percent in 2008, and 64.5 percent in 2009. Assistant: 在21世纪的前十年里,黑人平均工资水平与白人相比所占比例不断发生波动,2000年是67.7%,2005年下降到64%,2008年回升到67.5%,2009年又降到64.5%。 User: They have a single whisker on their upper lip, and seven whiskers surrounding their nose-leaf. Assistant: 八村,白羊坝村,有7个生产队,境内有白羊坝等地。 User: The Medical College campus had been entirely destroyed by the atomic bomb blast, forcing the pharmacy school to relocate to a temporary campus near Shimomura's home. Assistant: 由于大学校园被原爆摧毁,迫使药学院搬到下村家附近的临时校园。 User: Three basic principles of operation of JSD is that: Development must start with describing and modelling the real world, rather than specifying or structuring the function performed by the system. Assistant: 杰克逊系统开发有以下三个基本的原则: 在开发初期需要对现实世界的描述及建模,而不是针对系统需要的机能订定规格或进行结构化。 User: In June 1950, American alarm over the Huk rebellion during the Cold War prompted President Truman to approve special military assistance that included military advice, sale at cost of military equipment to the Philippines and financial aid under the Joint United States Military Advisory Group (JUSMAG). Assistant: 1950年6月,冷战时期美国对虎克军叛乱的恐惧,促使杜鲁门总统批准特别军事援助,包括军事建议、以成本价向菲律宾出售军事装备和美国联合军事顾问团管理下的财政援助。 User: The first public beta of Windows Live Search was unveiled on March 8, 2006, with the final release on September 11, 2006 replacing MSN Search. Assistant: 2006年3月8日,Windows Live Search的第一个公开测试版推出;同年9月11日,Windows Live Search正式取代了MSN Search。 User: In His Image. Assistant: 同于形影。 User: More efficient replacement policies keep track of more usage information in order to improve the hit rate (for a given cache size). Assistant: 高效的置换策略会保留较多的实用信息来提升命中率(在缓存大小一定的情况下)。 User: A Fata Morgana can also magnify such an object vertically and make it look absolutely unrecognizable. Assistant: 复杂蜃景也可以在垂直方向上放大这些物体,并使之看起来完全无法辨识。 User: It was reopened in August 1997, after 27 years of restoration, but has not been reconsecrated and does not function as a full-time place of worship. Assistant: 1997年8月,教堂在关闭27年后重新开放,但尚未祝圣,不作为全时间的礼拜场所。 User: Among his creations was a comic strip that appeared regularly in Judge from 1903 until 1907, about a tramp character titled Nervy Nat. Assistant: 根据他创作的众多连环漫画中,在1903年至1907年的《法庭》杂志上,有一个名叫Nervy Nat(厚脸皮螺母)的角色经常出现。 User: At the time of the El Niño, many plants were temporarily transferred to the park nursery. Assistant: 这次厄尔尼诺现象期间,许多植株被暂时转移至公园的苗圃内。 User: Each logic level has a delay of about 20 nS. Assistant: 算法延迟是每帧20ms。 User: WikipediaFS is a virtual filesystem which allows users to view and edit the articles of any MediaWiki-based site as if they were real files on a local disk drive. Assistant: 维基百科文件系统(WikipediaFS)是一个虚拟档案系统,它允许用户查看和编辑以MediaWiki为基础的网站上的条目,就好像读写本地驱动器上的真实电脑档案一般。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The Singapore Open is a badminton event that has been held in Singapore annually since 1987, and which is now part of the BWF Super Series tournament that began 2007. Assistant: 新加坡羽毛球公开赛是从1987年起一年一度在新加坡举行的羽毛球赛事;由2007年开始成为世界羽联超级系列赛的其中一站。 User: On March 29, 2016, Yandex announced support for the DNSCrypt protocol on their public DNS servers, as well as in their web browser. Assistant: 2016年3月29日,Yandex宣布在其公共DNS服务器(英语:Public recursive name server)及网络浏览器上支持DNSCrypt协议。 User: There are many actions along the recycling supply chain that can influence and affect the material quality of recyclate. Assistant: 回收供给链上的很多环节能影响回收品材质。 User: In the media, the ideal version of a man is seen as a strong, toned man. Assistant: 虎的象征意义在亚洲文化中得到最大的体现,被看作是美丽、严肃、勇猛的象征。 User: Reports emerged of several major prisons across the country being attacked, and law and order rapidly deteriorated across most of Egypt. Assistant: 另外有报导指出全国各地的几处主要监狱被攻击,以及各地的法律和秩序急剧恶化。 User: Production of the M3A1 started in 1940 and lasted until 1944, with 20,918 vehicles built. Assistant: M3A1在1941量产,至1944年终止,各种衍生型共生产了20,918辆。 User: Xiao was also present in the relay team at the 1992 IAAF World Cup where an all-Chinese team (Gao Han, Tian, Chen, Xiao) represented Asia and won the gold medals in a time of 43.63 seconds. Assistant: 她还参加了1992年国际田联世界杯的接力赛队,与高寒、田玉梅、陈兆静组成全由中国人组成的队伍代表亚洲,以43.63秒的成绩赢得金牌。 User: Influenced by a tropical wave on October 4, a small low-level circulation center developed over Belize. Assistant: 10月4日,受东风波影响,伯利兹上空发展出小规模下层环流。 User: The first 115-poem volume was a critical and financial success, going through eleven printings in two years. Assistant: 最初出版的115首诗在评论界和市场销售上都大获成功,两年内印刷了十一次。 User: This provides a physical barrier that constitutes an important line of defense between the gut contents and the immune system of the host. Assistant: 这构成了一个物理屏障,在免疫系统和肠道内容物中构成防御线。 User: Scenario planning, also called scenario thinking or scenario analysis, is a strategic planning method that some organizations use to make flexible long-term plans. Assistant: 情景计划(英语:Scenario planning),也称情景规划、情景思考或情景分析,是一些企业用来进行长期计划的战略计划方法。 User: NCIS: Los Angeles—Renewed for a ninth season on March 23, 2017. Assistant: 重返犯罪现场:洛杉矶—2017年3月23日宣布续订第9季。 User: Without a strong lead-in (provided by Dancing with the Stars in its first season) and paired with another failing ABC comedy In the Motherhood, Samantha Who?'s ratings dropped to lows of around 4 million in its second season. Assistant: 由于没有有力的开场(由与星共舞(Dancing with the Stars)提供),以及和另一个失败的ABC喜剧母爱真伟大(In the Motherhood)排在一起,花姐贵姓第二季的收视率掉到大约四百万观赏人次的低潮。 User: Catholics count this as the fourth. Assistant: 南传佛教称此为第四次结集。 User: Advocate: Let's take up the first. Assistant: CLEAR:成为第一名。 User: Hovhannes Bagramyan was both the first non-Slavic Marshal and commander to hold the position of front commander when he was assigned to be the commander of the First Baltic Front in 1943. Assistant: 亚美尼亚陆军将军霍夫汉内斯·巴格拉米扬(之后的苏联元帅)是第一个非斯拉夫前线指挥官,他于1943年被派往第一波罗的海前线。 User: In this capacity, he wrote a vigorous warning to both Britain and France about interfering in the question of Cuban independence. Assistant: 在这一职位上,他起草了一份措辞严厉的警告,要求英国和法国都不要插手古巴独立。 User: There is also concern that Chinese use forged marriage certificates to obtain Kyrgyz passports, which enable them to travel visa-free to Turkey and Russia. Assistant: 还有人担心,华人使用假结婚获得吉尔吉斯斯坦护照,使他们能够免签证到土耳其和俄罗斯。 User: Even the hatchlings and eggs are sold as food. Assistant: 幼龟及蛋也可以作为食物。 User: Chotiner also lobbied the White House on behalf of milk producers, who were seeking increased price supports and who were major contributors to the Republican Party. Assistant: 乔蒂纳还有为牛奶生产商向白宫进行游说,他们是共和党的主要捐助者,希望能够提升牛奶价格。 User: Until 1936, Taylor was an opponent of British rearmament as he felt that a re-armed Britain would ally itself with Germany against the Soviet Union. Assistant: 一直至1936年以前,泰勒都反对英国重整军备,担心英国重整军备会使英国与德国结盟,继而不利苏联。 User: His wife and he had four children, including a son, Daniel, who would later become an Atlantic City city commissioner. Assistant: 他的妻子和他生了四名孩子,其中一名儿子是Daniel,他后来成为大西洋城的城市委员。 User: At first, nothing happened. Assistant: 起初未发生任何事情。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The Voluntary Human Extinction Movement (VHEMT) is an environmental movement that calls for all people to abstain from reproduction to cause the gradual voluntary extinction of humankind. Assistant: 人类自愿灭绝运动(英语:Voluntary Human Extinction Movement,简称VHEMT)是一场号召所有人放弃生育,逐步实现自愿性人类灭绝的环保运动。 User: The poll also consisted of Pope Benedict XVI, Russian Prime Minister Vladimir Putin, performers Justin Bieber and Lady Gaga, and actor Jack Nicholson, among others. Assistant: 其他候选者包括罗马教皇本笃十六世、俄罗斯总统弗拉基米尔·普京、表演者贾斯丁·比伯和Lady Gaga及演员杰克·尼尔科森等。 User: Rabbit Island is privately owned and tourists aren't encouraged. Assistant: Brecqhou岛是私人岛屿,不对游客开放。 User: He also tried to capture Herat twice. Assistant: 佛地魔亦曾用此咒两次攻击哈利。 User: If some of the operations are completed but errors occur when the others are attempted, the transaction-processing system "rolls back" all of the operations of the transaction (including the successful ones), thereby erasing all traces of the transaction and restoring the system to the consistent, known state that it was in before processing of the transaction began. Assistant: 如果一些操作完成但其他操作在完成时发生了错误,事务处理系统会“回滚”事务的所有操作(包括成功的那些),从而消除所有事务的痕迹并将系统恢复到之前处理事务开始时的一致,已知的状态。 User: The municipal officials wanted a quick resolution to the crisis and framed the protests as a conspiracy to overthrow China's political system and major party leaders, including Deng Xiaoping. Assistant: 对此北京市官员想尽快解决危机,并认定抗议活动是一场阴谋,旨在推翻中国现有的政治制度、以及包括邓小平在内的主要党政领导人。 User: It is one of only two ASEAN Heritage Parks in the country. Assistant: 该公园是柬埔寨仅有的两座东盟文化遗产公园之一。 User: In November 1815, the Prince Regent's librarian James Stanier Clarke invited Austen to visit the Prince's London residence and hinted Austen should dedicate the forthcoming Emma to the Prince. Assistant: 1815年11月,摄政王的图书管理员詹姆斯·斯坦尼尔·克拉克(James Stanier Clarke)邀请奥斯汀拜访位于伦敦的王室居所,并暗示她向摄政王献上即将出版的小说《爱玛》。 User: Silver oxide can also react with dry ammonia to form Ag3N. Assistant: 氧化银甚至可以和氨气直接反应生成Ag3N。 User: Cats have specific requirements for their dietary nutrients. Assistant: 猫对饮食有着特定的营养需求。 User: In 1728, several of her girls were arrested, but she appears to have escaped punishment. Assistant: 1728年,尼达姆的多名妓女被捕,但有迹象表明她没有受到惩罚。 User: In addition, Windows Server 2012 provides two backward compatibility services DNS64 and NAT64, which allows DirectAccess clients to communicate with servers inside the corporate network even if those servers are only capable of IPv4 networking. Assistant: 此外,Windows Server 2012提供两种向后兼容服务:DNS64和NAT64,这允许DirectAccess客户端与企业网络中的服务器通信,即使这些服务器只有IPv4网络连接。 User: The assassination was directed by Yehoshua Zettler and carried out by a four-man team led by Meshulam Makover. Assistant: 这次行动由约书亚·泽特勒尔指挥,由以梅舒拉姆·马科韦尔领导的四人小组执行。 User: When Meilland foresaw the German invasion of France, he sent cuttings to friends in Italy, Turkey, Germany, and the United States to protect the new rose. Assistant: 当梅兰德预见到德国将侵略法国时,为了保护这种新月季,其将枝条送到其在意大利、土耳其、德国和美利坚合众国的朋友。 User: For example, in economies with a large consumption side, nonconvexities in preferences do not destroy the standard results of, say Debreu's theory of value. Assistant: 例如,在消费方足够大的经济中,偏好的非凸性并不破坏Debreu的价值理论等标准结论。 User: A preliminary version of the feature can be seen in build 4093. Assistant: 该功能的初步版本可以在Build 4093版本中看到。 User: Few analysts believe that the published collection follows Shakespeare's intended sequence. Assistant: 少数分析家认为出版的合集是根据莎士比亚有意设置的顺序。 User: Scholar Thomas Doherty describes how the HUAC hearings swept onto the blacklist those who had never even been particularly active politically, let alone suspected of being Communists: n March 21, 1951, the name of the actor Lionel Stander was uttered by the actor Larry Parks during testimony before HUAC. Assistant: 学者托Thomas Doherty 描述HUAC聆讯怎么清除那些政治上从未特别活跃,和共产主义者的怀疑者的黑名单人士: 在1951年3月21日,在HUAC之前,演员Larry Parks在作证时是说出了演员Lionel Stander的名字。 User: Characters also each have an individual favorite color, again affecting their like or dislike of a certain item (and the wrapping paper used to wrap it). Assistant: 每个角色也都有各自最喜欢的颜色,这又会影响到他们对特定物品(和包装纸)的好恶。 User: Taping can also involve the use of a very thin and flexible self-adhesive tape, shaped like a horseshoe, with which it is possible to position the nipples upwards by several centimeters. Assistant: 贴胶带时也可以使用非常薄和灵活的自粘胶带,其形式像马蹄,可以将乳头向上移动几厘米。 User: Hugh Clapperton in 1824 believed that half the population of Kano were enslaved people. Assistant: 1824年,休·克莱普腾认为卡诺一半的人口都是奴隶。 User: At the 2011 World Championships, Florent Amodio's long program music included words but an insufficient number of judges voted for a deduction. Assistant: 在2011年世锦赛上,法国男子单人滑选手Florent Amodio的自由滑选择了带有歌词的音乐,但是并没有足够数量的裁判支持罚分。 User: Captain Marina Leboffe, of the barque Orsolina, left the harbor with only half of the sugar cargo loaded, despite shippers' protests, clearance refused by the port authorities, and threats of being arrested, as were many other civilians refused permission to exit town. Assistant: 码头离开港口,只有一半的糖装上货物,尽管托运人抗议,间隙由港口当局的拒绝,并且被逮捕的威胁,因为许多其他平民不批准退出小镇。 User: Shortly thereafter, on May 31, the day before the season officially began, Gray's team revised its April forecast upwards to 15 named storms, 8 hurricanes, and 4 major hurricanes. Assistant: 此后不久,格雷及其同僚又在5月31日(飓风季正式开始前一天)发布预报,将命名风暴数进一步提升到15,另有8场飓风和4场大型飓风。 User: In the 1970s British science fiction series Space: 1999, the location of Moonbase Alpha is Malapert Crater. Assistant: 在上世纪七十年代英国科幻电视连续剧《太空:1999》中,阿尔法月球基础的位置就是马拉柏特环形山。 User: Kirlian photo of two coins. Assistant: 皮里昂金币 两大金币的其中一种。 User: The surge caused moderate beach erosion on the island, and destroyed a fuel pier and a loading pipeline. Assistant: 岛上因风暴潮受到中等程度的海滩侵蚀,还有一座燃料码头和一条装载管道被毁。 User: The story has since been told in the 2005 book Sports Law. Assistant: 在2005年的书籍《体育法》(Sports Law)中也提及了此场比赛。 User: Various forms of 20th-century art, such as land art and performance art, also usually exist outside a gallery. Assistant: 二十世纪兴起或出现的多种艺术类别,例如地景艺术(land art)或表演艺术也通常存在于美术馆之外。 User: They probably reproduce every year. Assistant: 它们每年会繁殖一次。 User: Instead, it sits on top of the structure, keeping in place the DNA that has wrapped around the nucleosome. Assistant: 相反,它坐落在结构的顶部,保持围绕核小体的DNA的位置。 User: The Chinese retorted by inviting Tito to visit Beijing in 1977 and ending assistance programs for Albania in 1978. Assistant: 中国的回应是1977年邀请铁托访问北京以及1978年中止援助阿尔巴尼亚的计划。 User: Sawasiah, a Syrian human rights organisation, claimed that at least 113 civilians had been killed over the past seven days, including three who were apparently tortured to death in military prisons. Assistant: 叙人权组织Sawasiah表示,至少113人在过去的一周内死亡,其中包括在军事监狱里受虐待致死的三人。 User: Computer networking portal Network Driver Interface Specification (NDIS) Uniform Driver Interface (UDI) Open Data-Link Interface (ODI) PC/TCP Packet Driver Assistant: 网络驱动程式界面规范 (NDIS) 一致驱动程式界面规范 (UDI) 开发数据链接规范 (ODI) PC/TCP 包驱动 User: He occasionally collaborated with other musicians and later appeared in films, but considered playing in the Who his primary occupation and remained a member of the band until his death. Assistant: 他偶尔与其他音乐家合作,后来也参与电影拍摄,但考量在他在乐团中表演为主要职业,因此直到他去世前都留在乐团中。 User: On March 9, as Hary intensified to the northeast of Madagascar, officials in Antsiranana Province placed the area under a state of alert. Assistant: 3月9日,哈利在马达加斯加东北方向近海增强的同时,安齐拉纳纳省官员宣布该省进入警戒状态。 User: Typically, no written contracts, nondisclosure agreements, or employee agreements are made with crowdworkers. Assistant: 与众包雇员没有书面合同、保密协议、雇员协议或雇员协议条款。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Secretary-General Kofi Annan stated that the Federal Republic of Yugoslavia had allowed humanitarian organisations and United Nations High Commissioner for Human Rights access to Kosovo. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 秘书长科菲·安南指出,南联盟已经允许人道主义组织与联合国人权事务高级专员进入科索沃。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The attacks by the 10th Panzer Division were mostly costly failures and by evening, the Germans reported that about half their tanks had been knocked out and a third of the infantry were casualties. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 德军第10装甲师的攻击大部分失败,德军坦克大约有一半被击倒,三分之一的步兵伤亡。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In response to the Kremlin's military and political concessions, Reagan agreed to renew talks on economic issues and the scaling-back of the arms race. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 雷根对戈尔巴乔夫释放出的军事和经济让步也以善意回应,答应将重新启动经济上的合作讨论,并且减少军备竞赛的规模。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The height of the stadium is 39.33 meters measured from ground level to the upper edge of the roof structure. Assistant: 当然,翻译后的文本是 体育场从地面到屋顶结构上部边缘通高39.33米。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 But when the envoy reached Italy it was noted that 400 grzywnas were stolen during the trip, and the Pope, infuriated, cancelled all negotiations with Henry IV. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 但是当特使到达意大利时,发现有400格里夫纳在运送过程中被盗,教皇因而被激怒,取消与亨里克四世的所有谈判。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 In 1884, the family emigrated to Chicago to escape the pogroms following the assassination of Czar Alexander II. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1884年,冈伯格一家为了逃避沙皇亚历山大二世遇刺后的大屠杀,移民到了芝加哥。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Polish Promethean leadership, writes Charaszkiewicz, regarded the other Promethean nationalities as equal partners in the common struggle against Russian imperialism. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在哈拉什凯维奇笔下,波兰普罗米修斯计划领导人将其他普罗米修斯计划中的民族视为为反抗俄罗斯帝国主义而共同奋斗的平等合作者。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:They listened to radio broadcasts, wrote communiques, and operated a duplicating machine. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他们听取无线电广播,书写公报,并有一台复制机。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 2007, the museum was awarded a preservation award from the Historic Hawaii foundation for "a specific project that preserved, rehabilitated or restored a historic building, object, site or district" in the redevelopment of hangar 37. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2007年,博物馆因重新发展37号机棚,获历史夏威夷基金会(Historic Hawaii Foundation)颁发保育奖项,以赞扬其“保育、修复或重建历史建筑、物件、地点或地区的某个计划”上的表现。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The process is similar to that of a Ouija board. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 进行方式与欧美的通灵板(Ouija board)类似。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: For millennia, the Galra Empire has plagued the universe by destroying other civilizations and enslaving various races. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 几千年来,邪恶的伽拉帝国透过摧毁其他文明,和奴役各种种族的手段来侵略宇宙。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Pressure was increased on the SDAPÖ, political activities were increasingly curtailed, press censorship increased. Assistant: 当然,翻译后的文本是:社民党压力逐渐上升,政治活动日渐减少,报纸审查制度日渐严格。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:While 89% of students come from all 83 counties in the State of Michigan, also represented are all 50 states in the U.S. and about 130 other countries. Assistant: 好的,翻译后的文本是 有89% 的学生都来自密歇根全部83个市县,其余的学生则来自全美50个州,和大约130个国家。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These are their signs: right of stem, left of stem, athwart of stem, through stem, about stem. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 八成品相:封面、封底有不能除去的轻度污迹(如汗渍、锈迹等),书边,书角微损。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The compensatory damages claims proceeded first. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 财产保险讲究损失补偿原则。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although succeeding pyramids were smaller, pyramid-building continued until the end of the Middle Kingdom. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 尽管之后的金字塔和胡夫金字塔比起来都比较小,金字塔的建造工作直到中王朝晚期才停止。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Hemoglobin, alpha 1 has been shown to interact with HBB. Assistant: 当然,翻译后的文本是:已证实血红蛋白α1与HBB相互作用。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: They feel like a musician. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:想成为一位音乐家。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Additionally, the application adapts to the user, and will recommend posts based on what the user has read or shared in the past. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此外,该应用程序能基于用户过去阅读或共享的信息推荐内容。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Some avant-garde filmmakers moved further away from narrative. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 一些前卫电影制作人越来越远离叙述模式。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Williamson subsequently moved to the United States, where he served as the rector of St. Thomas Aquinas Seminary in Ridgefield, Connecticut from 1983, and continued in the position when the seminary moved to Winona, Minnesota in 1988. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 威廉森后来搬到美国,从1983年开始他担任了位于康涅狄格州里奇菲尔德的圣托马斯·阿奎那学院的校长,并在1988年神学院搬到明尼苏达州的威诺那时依然担任此职。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:A merger, consolidation or amalgamation, in a political or administrative sense, is the combination of two or more political or administrative entities, such as municipalities (in other words cities, towns, etc.), counties, districts, etc., into a single entity. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在政治学、公共行政学或都市计划中,广义的合并(英语:merger,consolidation或amalgamation)是指在一个主权实体内部,两个(或以上)政府组织、市政机构、国家、地区等政治或行政实体的整并,其又可概分为狭义的整并(consolidation)、兼并(annexation)、合并(merger)与合作(cooperation)四种类型。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The thick of it: the scripts. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 哀哉!他们亲手所写的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Park was not set aside strictly for ecological purposes; however, the designation "pleasure ground" was not an invitation to create an amusement park. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 公园没有预留严格的生态目标,但其“游乐场地”的说法也绝非是要在此创建一个游乐园。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: So crushing was the defeat that even today if the two cities meet in any sporting event, the Sienese supporters are likely to exhort their Florentine counterparts to "Remember Montaperti!". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:因此直到今天,如果这两个城市在任何体育比赛中遭遇,锡耶纳支持者会要佛罗伦斯的支持者“不要忘了Montaperti!”。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: LGBT individuals engaging in this passing strategy may even go so far as to pretend they have a heterosexual partner in front of their coworkers. Assistant: 使用这种制造策略的同志甚至可能在他们的同事面前假装自己有一个异性恋伴侣。 User: A river in northeastern Jamaica overflowed its banks, while heavy rainfall across the mountainous parts of the country caused numerous mudslides. Assistant: 该国东北部的一条河流溢出河岸,山区因强降雨引发多场泥石流。 User: It took place in May 1757 immediately after the Battle of Prague. Assistant: 于1757年5月布拉格战役后进行。 User: Some critics found the novel too preachy; others, including Leonard Woolf, thought it was poorly structured, or complained of sloppiness in style. Assistant: 有些评论家认为这部小说说教性太强,有些则认为它结构不良,包括莱昂纳多伍尔夫(Leonard Woolf),有的抱怨它庸俗伤感的风格。 User: In 996 mention was first made of an area known as Ostarrîchi, which is the origin of the word Österreich (German for Austria). Assistant: 996年的一份文献中提到,梅尔克是“Ostarichi”(即奥地利,德语:Österreich)的第一个组成部分。 User: Om Shri Tivravairãgyãya Namaha - One who possesses highest vairagya (detachment). Assistant: 赛拜因(サーバイン、Sirbine) 传说中的灵光战士,其强大性能凌驾于丹拜因。 User: If this is the case, the server will add a Content-Encoding or Transfer-Encoding field in the HTTP response with the used schemes, separated by commas. Assistant: 如果是这种情况,服务器将在HTTP响应中添加一个Content-Encoding或Transfer-Encoding字段表明使用的方案,用逗号分隔。 User: The board above bears the inscription “Fear God, Honour the King”. Assistant: 饰带上书有国家格言“敬畏上帝,尊崇国王”。 User: It is approximately 2000 years old and contains x-ray source 1E 161348-5055 at its heart. Assistant: 它的历史大约有两千年,它的中心含有X射线源1E 161348-5055。 User: The 1908 Grand Prix season was the third Grand Prix racing season. Assistant: 1908年大奖赛赛季(英语:1908 Grand Prix season)是第三个大奖赛赛季。 User: The change however was delayed and went only in effect in May 1940 from the 1541st vehicle onwards. Assistant: 这种改进最终被推迟,直到1940年5月生产的第1541辆起R35战车上才执行了这种改进。 User: He was their fourth son. Assistant: 他第四儿子为曾彼得。 User: Instead, they wished to encourage Japan's new leaders to initiate democratic reforms on their own. Assistant: 相反的,美国政府希望日本自行实施民主改革。 User: Evelyn moved to Cofimvaba in the eastern Cape, where she opened up a shop, and pinned a notice to the gate asking media to leave her alone. Assistant: 伊芙琳迁到科菲姆法巴,开了一家商店,贴出告示要媒体离她而去。 User: By virtue of his nominations for both Memoirs of a Geisha and Munich, composer John Williams earned a total of 45 nominations tying him with Alfred Newman as the second most nominated individual in Oscar history. Assistant: 作曲家约翰·威廉姆斯凭《艺伎回忆录》和《慕尼黑》获两项提名,共计获得的提名数量达到45项,与阿尔弗雷德·纽曼并列成为奥斯卡历史上获提名第二多的电影人。 User: The simultaneous presence of stars evolving on to and off of the Main Sequence presents a robust test for stellar evolution models, which are also currently unable to correctly predict the observed distribution of Wolf–Rayet subtypes in Westerlund 1. Assistant: 同时存在的恒星展现出进入和离开主序带的恒星,是对现存恒星演化模型强烈的测试,这也是目前无法正确预测在Wd1中观测到的次型沃夫-瑞叶星分布。 User: The longest duration of totality was 2 minutes, 50 seconds on March 9, 1997. Assistant: 其中最长的全食发生于1997年3月9日,共持续了2分50秒。 User: Jean-Jacques Dessalines, the first ruler of an independent Haiti, ordered the killing of the white population of French creoles on Haiti, which culminated in the 1804 Haiti massacre. Assistant: 让-雅克·德萨林是该国独立后的首位领袖,他下令对法国克里奥人进行大屠杀,史称“1804年海地大屠杀”。 User: The series premiered at the 24th Raindance Film Festival on September 30, 2016, and debuted on the website Funny or Die on November 30, 2017. Assistant: 剧集于2016年9月30日在第24届雨舞影展首映,并于2017年11月30日在Funny or Die(英语:Funny or Die)网站正式播出。 User: Processors without this mechanism will simply predict an indirect jump to go to the same target as it did last time. Assistant: 没有这种预测机制的处理器,就简单地预测间接跳转指令是否会如同上次一样选择同一目标。 User: The Theme of Cephallenia is frequently mentioned in military operations in the 9th–11th centuries. Assistant: 凯法利尼亚在9至11世纪的军事行动中被频繁提及。 User: However, the plant also benefits greatly from this relationship. Assistant: 但这一关系也间接地给社会带来了好处。 User: From this data set, information spread across multiple pages can be extracted, for example book authorship can be put together from pages about the work, or the author. Assistant: 从本资料集,多个页面之间传播的资讯可以被撷取,例如某书籍的作者资料,能够被放在关于此书或关于作者的页面中。 User: In May 1963 they had a son, Ilham Akbar Habibie. Assistant: 1963年诞下一子Ilham Akbar Habibie。 User: On 10 September 2013, Austrian national broadcaster ORF announced that it had selected Wurst to represent Austria at the Eurovision Song Contest 2014, to be held in Copenhagen, Denmark, in May 2014. Assistant: 2013年9月10日奥地利国家广播机构 ORF宣布武斯特将代表奥地利参加在丹麦哥本哈根举行的2014年欧洲歌唱大赛 。 User: Boron carbide (chemical formula approximately B4C) is an extremely hard boron–carbon ceramic, and covalent material used in tank armor, bulletproof vests, engine sabotage powders, as well as numerous industrial applications. Assistant: 碳化硼(化学式B4C)是一种极硬的陶瓷材料,用于坦克车的装甲、避弹衣和很多工业应用品中。 User: The tabloids in turn have been divided into the more sensationalist mass market titles, or 'red tops', such as The Sun and the Daily Mirror, and the middle-market papers, the Daily Express and the Daily Mail. Assistant: 小报又分为更加哗众取宠的“红标题”报纸,如《太阳报》和《镜报》,和中间市场报纸,如《每日快报》和《每日邮报》。 User: However, many American suburbs are incorporating these districts on smaller scales, attracting more people to these communities. Assistant: 但是,许多美国郊区正在把这些地区合并成更小的范围,以此吸引更多的人搬来这些社区。 User: This attack brought worldwide condemnation of the Hukbalahaps, who claimed that the attack was done by "renegade" members. Assistant: 这次袭击事件引发了全世界对虎克军的谴责,而虎克军声称这次袭击是“叛徒”干的。 User: Modern Japanese Literature. Assistant: 近代日本文学。 User: ResearchGate publishes a citation impact measurement in the form of an "RG Score". Assistant: ResearchGate 以"RG 评分"的形式发布了引文影响测量。 User: Irving also stated that he believes in other conspiracy theories, such as the idea that John F. Kennedy was killed by the Federal Reserve, and that the CIA tried to kill Bob Marley. Assistant: 厄文还表示,他相信更多的阴谋论,比如约翰·肯尼迪是被联邦储备局杀害的,以及中央情报局试图杀死鲍勃·马利。 User: Fountain is what's called an "acheropoietoi," an image not shaped by the hands of an artist. Assistant: 《喷泉》被称为‘acheropoietoi’(原文),即非经艺术家之手塑造的形象。 User: Some of the workers were members of the ORMO (volunteer reserve militia) and at least one possessed a handgun. Assistant: 一些工人是ORMO(英语:ORMO) (志愿预备民兵)的成员,其中至少有一人拥有手枪。 User: Venkataraman boarded a train on 1 September 1896 and traveled to Tiruvannamalai where he remained for the rest of his life. Assistant: Venkataraman在1896年的九月1日搭上火车前往蒂鲁瓦纳马莱,并在那里度过余生。 User: Alphonso dies, Celie inherits his land, and moves back into her childhood home. Assistant: 阿方索意外去世,西丽继承了财产,回到了儿时的家。 User: The statues of the facade were created by the sculptor Henri de Triqueti (1870). Assistant: 其中雕像的外观是雕刻家亨利·特里克蒂(Henri Triqueti,1870)的作品。 User: D. S. Chapman reported eight serious envenomations by boomslangs between 1919 and 1962, two of which were fatal. Assistant: 学者D.S. Chapman搜集了1919年至1962年间的八宗人类被非洲树蛇严重咬伤中毒的报告,其中的两宗导致死亡。 User: Treaty Series No. 59. Assistant: 漫画第59话。 User: BeppoSAX was launched in 1996 and deorbited in 2003. Assistant: BeppoSAX卫星于1996年发射,2003年脱离轨道坠毁。 User: Solomon then rebuilt Gezer and fortified it. Assistant: 归顺后在那萨力克进行锻炼并教导仓助习得武技。 User: In November 2004 Hain caused controversy among his political rivals when he claimed that "If we are tough on crime and on terrorism, as Labour is, then I think Britain will be safer under Labour". Assistant: 在2004年11月,韩培德曾发表言论指“如果我们能够像工党一样,在犯罪及恐怖主义议题上更强硬,我想英伦在工党治下将会更安全”,有关言论事后引起一定争议。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Enemies' attacks and weapons vary throughout the game. Assistant: 各种随机事件和敌军遭遇贯穿整个游戏。 User: Langham suggests they continue to sleep together regardless. Assistant: 甘宁听说,竟仍卧著不起来。 User: They could not be judged under traditional local law, which they had rejected, nor under European law, since they were not citizens. Assistant: 他们不能在传统的当地法律下接受审理,他们已经拒绝了,但也不能根据欧洲法律,因为他们不是公民。 User: It is the economic and educational hub of Central New York, a region with over one million inhabitants. Assistant: 它是纽约州中部地区(拥有超过一百万居民)的经济和教育中心。 User: The company slogan was Frontier Spirit of Amusement or Frontier Spirit in the Amusement. Assistant: 公司标语是Frontier Spirit of Amusement。 User: These antibodies appear to recognize oxidized protein that has resulted from inflammatory immune responses. Assistant: 由此所产生的抗体似乎专门识别那些由炎症免疫反应所导致的被氧化的蛋白质。 User: This led to the first stable version being released in July 2010. Assistant: 这促使了其第一个稳定版在2010年7月发布。 User: The rainfall led to flooding and mudslides, causing damage to thousands of houses. Assistant: 降水引发洪灾和泥石流,导致成千上万的房屋受损。 User: The surveillance footage captured a red 2002 Ford Ranger with no license plate; investigators examined records for all matching cars in Texas for white males possibly in their 20s. Assistant: 监控录像拍到了一辆红色2002年款福特Ranger(英语:Ford Ranger),但是没有拍下车牌号;调查人员通过记录筛选德克萨斯州所有符合该型号车主中20多岁的白人男性。 User: However, due to orbital mechanics, they would only get data from the part of the moon along their orbital track. Assistant: 但受轨道力学所限,它们只能获得沿轨道轨迹部分的月表数据。 User: On trials in 1933, the system was judged successful as it deadened the ship's roll by 37-65%. Assistant: 在1933年的试验中,显示船身左右摇晃程度减少百分之37至65左右,从而认定此系统是有效的。 User: In all the biographies about Christina, her gender and cultural identity play an important role. Assistant: 在克里斯蒂娜的所有传记中,关于她的性别与文化认同,都是很重要的内容。 User: The honorary title prefixed to their names is "His Beatitude". Assistant: 加于他们姓名之前的荣誉头衔是"His Beatitude"(Beatitude意为“真福”。 User: In 2005 some NGOs said that one of the adopting banks, ABN AMRO (before it was split up in 2010), was the most climate-unfriendly bank in the Netherlands, with estimated annual indirect CO2 emissions of almost 250 million tonnes in 2005 from industries to which it provides financial services. Assistant: 2005年,一些非政府组织表示,通过银行之一,荷兰银行(它被分裂了在2010年之前),是在荷兰表现最差的银行,预计全年间接CO2的近250万吨,从2005年的行业,它提供金融服务的排放。 User: The banks that had originated the checks were keen to ensure the depository institution used by Barker had acted properly in ensuring the checks had been received and endorsed by the check's payee, before its acceptance for deposit in Bernard Barker's account. Assistant: 该家银行是支票的源头,它确保被巴克正当利用的存款机构,在伯纳德·巴克的账户收受存款前,担保支票受到收款人的批准。 User: That's where I found my - how shall I say? - my fulfillment. Assistant: 那就是我试图得到的〔声音〕——那就是我脑子里的声音。 User: A few years earlier, he and Moore—who worked with him in the camera shop—were experimenting with underwater photography; Gottschalk became interested in the technology of anamorphic lenses, which allowed him to get a wider field of view from his underwater camera housing. Assistant: 高兹查克和相机店的合作搭档摩尔一起尝试了水中摄影,并在此过程中对变形物镜技术产生兴趣,这种镜头能使他在水下获得相机外壳之外更宽阔的视野。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: By one estimate, J.P. Morgan (1837–1913) is believed to have been the 24th richest American in history, inflation adjusted. Assistant: 据估计经通货膨胀调整后,J.P.摩根(1837 - 1913)在历史上最富有的美国人中排名第24位。 User: In genetics, gene expression is the most fundamental level at which the genotype gives rise to the phenotype, i.e. observable trait. Assistant: 在遗传学中,基因表现是基因型产生表现型(即可观察的性状)的最基本的层次。 User: In Final Fantasy IV, the player controls a large cast of characters and completes quests to advance the story. Assistant: 在《最终幻想IV》中,玩家控制一行多名角色完成故事冒险任务。 User: Due to his crash, Mercedes had to change the gearbox on Rosberg's car, handing him a five-place grid penalty. Assistant: 经过了撞车事故后,梅赛德斯必须更换罗斯堡车辆的变速箱,使得他被处5位罚退。 User: I refuse that shit. Assistant: 拒绝这份资料。 User: The protocol was adopted in 2003 and entered into force in 2006. Assistant: 议定书于2003年获得通过,并于2006年生效。 User: On December 20, 2012, the Miami Marlins and Polanco agreed to a one-year contract worth $2.75 million, making him the second-highest paid player on the team. Assistant: 2012年12月20日,迈阿密马林鱼和波兰柯同意了一年的合同,价值$2.75亿美元,这使他在队中第二高的球员。 User: Mirtazapine is sometimes described as a noradrenergic and specific serotonergic antidepressant (NaSSA), although the actual evidence in support of this label has been regarded as poor. Assistant: 米氮平有时被分类为去甲肾上腺素和特异性五羟色胺能能抗抑郁药(NaSSA),尽管支持此分类的证据并不可靠。 User: He believed that working-class and middle-class urban settings would provide better material for modern painters than drawing rooms and salons. Assistant: 他认为,工人阶级和中产阶级的城市环境将为现代画家提供比画室和沙龙更好的创作素材。 User: In 1585 he ordered the construction of forts around Catirai, Santo Arbol de la Cruz where the Guaqui River enters the Bio Bio River, Espíritu Santo near the mouth of the Tavolevo River with Santísima Trinidad directly across the Bio Bio River and in the upper reaches of the Culenco River, fort San Jerónimo de Millapoa. Assistant: 在1585年,他命令在卡蒂赖附近建造若干堡垒:瓜基河流入比奥比奥河处的拉克鲁斯的圣阿尔沃尔堡垒、塔沃莱沃河河口附近的圣灵堡垒、直接跨越比奥比奥河的圣三一堡垒、库伦科河上游流域的米利亚波阿的圣赫罗尼莫堡垒。 User: A Bell 206 helicopter is stolen from Roslagens helicopter base in Norrtälje. Assistant: 劫匪从北泰利耶的罗斯拉根(Roslagen)直升机基地偷走一架贝尔206直升机。 User: The game's technical achievements also led to numerous imitators such as Ken's Labyrinth, Nitemare 3D, The Terminator: Rampage, Terminal Terror and The Fortress of Dr. Radiaki, among others. Assistant: 游戏在技术上的成就也被其他作品模仿,如《肯神的迷宫(英语:Ken's Labyrinth)》、《噩梦三维(英语:Nitemare 3D)》、《终结者:狂暴(英语:The Terminator: Rampage)》、《恐怖航站楼(英语:Terminal Terror)》和《拉迪亚基博士的堡垒(英语:The Fortress of Dr. Radiaki)》。 User: Financing for the highway was to be paid by user tolls lasting 35 years, after which it would return to the provincial system as a toll-free 400-series highway. Assistant: 公路开通后首35年将向用户收取路费来弥补项目的兴建开支,其后将取消收费并归回省府辖下的免费400系列公路网络。 User: Cataracts cause half of all cases of blindness and 33% of visual impairment worldwide. Assistant: 该病为全球半数眼盲及33%视力受损病例的原因。 User: Love and marriage. Assistant: 厌倦恋爱与婚姻。 User: The tomb, since restored, is still at the same location. Assistant: 大坝本身则完好,至今仍保留在原地 。 User: At age 18, he went on to study at the Bournemouth Film School. Assistant: 18岁时,他又继续念了伯恩茅斯艺术大学。 User: If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Assistant: 如果您是通过某个内部链接而转到本页,希望您能将该内部链接指向正确的主条目中。 User: The phone system was down. Assistant: 定点球制度被废除。 User: The ruling Justice and Development Party (AKP) and Erdoğan had long supported a policy of turning Turkey into an executive presidency, replacing the existing parliamentary system of government. Assistant: 执政的正义与发展党(AKP)和埃尔多安长期以来一直支持将土耳其的政治体制从内阁制转变为总统制。 User: To find the other point of intersection, convert the equations into homogeneous form, yz = x2 and x = 0. Assistant: 为了找出另一个相交点,可将方程变换成齐次形式 yz = x2 及 x = 0。 User: The arrival of Marjatta's son in the final song spelling the end of Väinämöinen's reign over Kalevala is similar to the arrival of Christianity bringing about the end of Paganism in Finland and Europe at large. Assistant: 在最后一首诗歌中玛丽雅达的儿子的到来标志着维纳莫宁对卡勒瓦拉统治的结束,这跟基督教的到来标志着异教在芬兰及在欧洲大范围内的结束也非常相似。 User: In the turmoil of the First World War, Poles managed to regain independence and then to expand their territory in a series of local wars and uprisings; only to be occupied again during the next world war. Assistant: 第一次世界大战后,波兰重获独立,并在一系列地方战争和起义中得以扩张领土;然而在第二次世界大战中波兰很快再度被全境占领。 User: In 1933, the Kriegsmarine looked for a standardized shipboard reconnaissance aircraft. Assistant: 1933年,纳粹德国海军正寻求一种适合舰队使用的标准化舰载侦察机。 User: On April 19, 2016, Brooklyn Supreme Court Justice Danny Chun sentenced Peter Liang to five years of probation and 800 hours community service. Assistant: 2016年4月19日,布鲁克林高等法院法官Danny K. Chun判决梁警官5年缓刑和800小时社区服务。 User: April O'Neil – A former lab assistant to the mad scientist Baxter Stockman, April is the plucky human companion of the Turtles. Assistant: 爱普莉尔·奥尼尔(英语:April O'Neil)-前疯狂科学家(英语:Mad scientist)巴克斯特·斯托克曼(英语:巴克斯特·斯托克曼)的实验室助手,同时也是忍者神龟的人类朋友。 User: Because of its subject matter, Barlow's work quickly became famous and widely distributed on the Internet. Assistant: 巴洛的宣言迅速成名,并在互联网上广泛传播。 User: An outstanding lecturer, he was also a rector of the Lwów University during World War I. There Twardowski established the Lwów–Warsaw school of logic and also became the "father of Polish logic", beginning the tradition of scientific philosophy in Poland. Assistant: 卡济梅尔兹·塔多斯基在那里建立了逻辑学利沃夫-华沙学派(Lwów–Warsaw school of logic),称为“波兰逻辑学之父”,开始了波兰科学哲学的传统。 User: Michael John Montgomery (born February 27, 1947) is a retired American basketball coach. Assistant: 迈克尔·约翰·蒙哥马利(英语:Michael John Montgomery,1947年2月27日-)是一名已经退休的美国大学篮球教练。 User: This is possible because the milk that they drink has a fat content of 60%. Assistant: 在这段时间,幼海豹就足以长大一倍,原因是它们的奶含有高达60%的脂肪。 User: We tried to enlist several Disney animators but none came. Assistant: 我们试图招募几名迪士尼的动画师,但没有人来。 User: It is not applicable for high levels of development, as it has been shown that after a HDI of 0.9 the fertility increases again. Assistant: 它不适用于高发育水平,因为有证据表明,人类发展指数达到0.9之后,生育率又会上升。 User: The history of the scientific study of metabolism spans several centuries and has moved from examining whole animals in early studies, to examining individual metabolic reactions in modern biochemistry. Assistant: 对于代谢的科学研究已经跨越了数个世纪,从早期对于动物整体代谢的研究一直到现代生物化学中对于单个代谢反应机制的探索。 User: A separate Disaster Relief Appropriations Act, 2012 was also included in the package, as well as a concurrent resolution which offset the increased disaster funding by imposing a 1.83% across-the-board spending cut to all discretionary programs except Defense and Veterans Affairs. Assistant: 此外,这一系列法案中还包含有一项单独的《2012年灾害救助拨款法案》和一项用于平衡新增救灾基金的共同决议案,这一决议案将削减除国防和退伍军人事务部外其它所有开支的1.83%。 User: Philosophy of language – is concerned with four central problems: the nature of meaning, language use, language cognition, and the relationship between language and reality. Assistant: 对于分析哲学来说,有四个主要关心的问题:意义的本质、语言用法、语言认知及语言与现实的关系。 User: According to various reports, he was circa 41–60 years old when he died. Assistant: 根据各种记载,当他死亡的时候大约41-60岁。 User: Landscape architects work on structures and external spaces with limitations toward the landscape or park aspect of the design - large or small, urban, suburban and rural, and with "hard" (built) and "soft" (planted) materials, while integrating ecological sustainability. Assistant: 景观设计师致力于在景观或公园外观有限制(大或小,城市、郊区和乡村),运用“硬”(建筑)和“软”(种植)材料,同时结合生态可持续的要求,进行建筑和外部空间设计。 User: The spacecraft acquired photographic data from August 18 to 29, 1966, and readout occurred through September 14, 1966. Assistant: 探测器从1966年8月18日到29日进行了持续的拍摄,截止1966年9月14日将拍摄数据全部读取传回。 User: In 1993 he wrote the book "Det sovande folket" (The Sleeping Nation), in which he criticized the Swedish welfare state and argued for the introduction of a neoliberalist society. Assistant: 1993年他以青年部代表大会主席身份发表“沉睡的人民”一书,书中批评瑞典的福利国家制度,并倡导一个开明自主的社会系统。 User: Using Jones' stain, the GBM appears to have a "spiked" or "holey" appearance. Assistant: 利用MPAS染色(琼斯染色法/Jones' stain),在GBM似乎有"棘刺"(spiked)或"多孔"(holey)的出现。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: I had plenty to do without having to end up in jail. Assistant: 我还有很多事情可做,而不是待在监狱里。 User: The district now covers thirty-two counties in upstate New York, with an extensive border with Canada to the north. Assistant: 北区中后又被分出西区,如今北区法院涵盖纽约上州的32个郡,其中有很多都跟加拿大接壤。 User: This performs the vital function of fertilization. Assistant: 这是施肥的重要功能。 User: Thus, a country with an excess of bananas trading with another country for their excess of apples, where both benefit from the transaction, is in a non-zero-sum situation. Assistant: 如果一个国家利用其过剩的香蕉与另一国家剩余的苹果进行贸易,因为两方都从交易中受惠,这是一个非零和的例子。 User: Huber taught international, constitutional and canon law at the University of Zurich from 1902 to 1914, and retained this title until 1921 but could not teach due to World War I. During the War, he advised the Swiss Defence and Foreign Affairs ministries. Assistant: 1902至1914年,他在苏黎世大学教授国际法、宪法和州立法,并保留这一职务直到1921年,但是由于一战的缘故无法继续教课。 User: Think Again! Assistant: 三思而后行! User: Their main occupation is to officiate at the various holy occasions which occur along the river. Assistant: 此祭典以其豪迈闻名,在祭典期间往往在河川两岸会有许多围观人潮。 User: Meanwhile, Linda goes to a bridge and is about to jump off when she encounters Gus, who offers her the rosary he received earlier from Father John. Assistant: 与此同时,琳达走到桥上,正准备跳下去时遇到格斯,后者把之前从神父约翰手中拿到的玫瑰经送给她。 User: Cafe-Lafitte-in-Exile is the oldest gay bar in the nation. Assistant: Cafe-Lafitte-In-Exile 是美国最古老的同性恋酒吧。 User: In all, 83 Grammy Awards were presented, one more than in 2014. Assistant: 本届格莱美奖颁发出83个奖项,比前一年增加一项。 User: The popular filter lists EasyList and EasyPrivacy are enabled as default subscriptions. Assistant: 流行的过滤规则列表EasyList和EasyPrivacy是默认启用的订阅。 User: Oil exploration is performed in a number of ways, one of the most common being mobile drilling platforms or ships that are moved from area to area as needed to drill into the seabed to find out what deposits may or may not lie beneath it. Assistant: 石油探勘有许多种方法,其中最常见的是利用移动式的平台或船只,移动到需要探勘的地点,对海床进行钻探,看看海床底下是否藏有资源。 User: There are passages relevant to Christianity in the works of four major non-Christian writers of the late 1st and early 2nd centuries – Josephus, Tacitus, Suetonius, and Pliny the Younger. Assistant: 在1世纪末和2世纪初,在四位主要非基督教作家的作品中有一些与基督教有关的段落,这些作家是约瑟夫斯, 塔西陀, 苏埃托尼乌斯和 小普林尼。 User: Cameron's agent disliked the Terminator concept and requested that he work on something else. Assistant: 卡梅隆的经纪人很讨厌这个《终结者》的点子,并告诉他应该做些别的事。 User: Patel is considered to be on the right-wing of the Conservative Party, with the Total Politics website noting that some saw her as a "modern-day Norman Tebbit". Assistant: 帕特尔被认为是保守党的右翼,《绝对政治(英语:Total Politics)》杂志网站注意到有人把她看作是“当代的诺曼·特比特”。 User: Shortstop Ray Chapman, who often crowded the plate, was batting against Carl Mays, who had an unusual underhand delivery. Assistant: 游击手雷·查普曼(Ray Chapman)在打击时一如往常逼近本垒板,以对付低肩侧投的卡尔·梅斯(Carl Mays)。 User: The game's protagonist, Alex D, a clone of Denton, is drawn into a conflict between two seemingly opposing factions, and learns of conspiratorial factions which seek to drastically change the world, including JC Denton: Alex can perform missions for any of them, and eventually becomes able to choose which organization should rule the world. Assistant: 游戏的主角是Alex D,是Denton的克隆人,被卷入了两个表面上对立派系之间的冲突,并了解谋求彻底改变世界的阴谋派系,包括JC Denton:Alex可以为他们任何一个执行任务,最终能够选择哪个组织应该统治世界。 User: The nomenclature used most frequently worldwide is the one created and developed by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). Assistant: 而现在我们最常用的还是国际纯粹与应用化学联合会 (International Union of Pure and Applied Chemistry) (IUPAC)命名方法。 User: It was the first browser to support background images, tables, text flow around images, and inline mathematical expressions. Assistant: 它也是第一个支援背景图像、表格、环绕图像的文本流和内联数学表达式的浏览器。 User: By 1990, the U.S. National Institutes of Health (NIH) had begun large-scale sequencing trials on Mycoplasma capricolum, Escherichia coli, Caenorhabditis elegans, and Saccharomyces cerevisiae at a cost of US$0.75 per base. Assistant: 到1990年,美国国立卫生研究院(NIH)已开始对支原体,大肠杆菌,秀丽隐杆线虫和酿酒酵母进行大规模测序实验,费用为每个碱基0.75美元。 User: A fountain code is optimal if the original k source symbols can be recovered from any k encoding symbols. Assistant: 最优的喷泉码应当能够从任意k个编码符号中恢复出k个源符号。 User: Czechoslovak authorities refused to publish her autobiography, and insisted that it be heavily censored when it was released in Japan. Assistant: 捷克官方拒绝出版她的自传,并且坚持在日本出版时必须严格审查。 User: In March, 2003, Ipatov became the under-10 vice-champion of Ukraine. Assistant: 2003年3月,伊帕托夫成为乌克兰的10岁以下副冠军。 User: Young birds have a production phase after a listening phase of development. Assistant: 年轻的鸟类在发展听力阶段后会进行产出阶段。 User: The fact that ​1⁄4 is the (H, 2) sum of 1 − 2 + 3 − 4 + ... guarantees that it is the Abel sum as well; this will also be proved directly below. Assistant: 1⁄4是1 − 2 + 3 − 4 + ...的(H, 2)和这个事实也保证了它是阿贝耳和;这些都将在下文直接予以证明。 User: The ship was repaired at Blohm & Voss in Hamburg, between 23 August and 20 September. Assistant: 毛奇号于8月23日至9月20日在汉堡的布洛姆-福斯船厂进行维修。 User: It was delayed by a storm and the young queen slept in the open for two nights and contracted a fever, which kept her in bed for some days. Assistant: 然而船因为风暴的缘故延迟了,所以小女王露天睡了两晚,发了烧,使得她卧床好多天。 User: The raid on Scarborough, Hartlepool and Whitby on 15–16 December 1914 was the first such operation. Assistant: 1914年12月15至16日对哈特尔浦、惠特比与斯卡伯勒的炮轰(英语:Raid on Scarborough, Hartlepool and Whitby)即是此类作战的首次出击。 User: Another dropped scene featured Moe describing Springfield's varying physical states inside the dome, one of which was the Disneyland ride Autopia. Assistant: 另外还有一场剪掉的内容中有莫·希斯拉克介绍春田镇在穹顶内的各种物理形态变化,其中一种就是迪斯尼乐园的驰车天地。 User: He is a liberation theologian and the founder of the primitivist art community in the Solentiname Islands, where he lived for more than ten years (1965–1977). Assistant: 他是一位解放神学家和索伦蒂纳梅群岛原始主义艺术社区的创始人,他在那里住了十余年(1965年至1977年)。 User: The scientific method is not consistently used by astrologers. Assistant: 占星家不常使用科学方法。 User: In some areas and families, there is a method of making "Orthodox" Laba garlic, using specific purple garlic and rice vinegar in the eighth day of lunar December. Assistant: 部分地区及家庭中流传一种关于腊八蒜的“正统”制法,即专门使用紫皮蒜和米醋在腊月初八进行腌制。 User: In the Chadian-Libyan conflict of 1978 to 1987, the parallel, known as the "Red Line", delineated areas controlled by opposing combatants. Assistant: 在1978至1987年的查德–比利亚冲突(英语:Chadian–Libyan conflict)中,此线划分了冲突双方的控制区域,亦称“红线”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1998 the Blaffer Gallery founded the Young Artists Apprenticeship Program (YAAP), which provides a free after-school arts program to at-risk and special needs high school students. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1998年,布莱佛美术馆进一步展开了<年轻艺术家学徒>(the Young Artists Apprenticeship Program,YAAP)计划,提供免费的课后艺文工作坊让高中生参加。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: There are currently 105 seats in the Canadian Senate. Assistant: 当然,翻译后的文本是:现在加拿大上议院有105位议员。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Asked in 2002 about the prospect of becoming one of the youngest ever Formula One drivers, Hamilton replied that his goal was "not to be the youngest in Formula One" but rather "to be experienced and then show what I can do in Formula One". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 当在2002年被问及成为一级方程式赛车最年轻车手之一的可能性时,汉米尔顿回应表示他的目标“并非着重在成为最年轻的车手......而是在一级方程式赛车汲取经验并竭尽所能”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Consequently, the CIPM was mandated to investigate the setting up of a Mutual Recognition Agreement in respect of instrument calibration. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 因此国际计量委员会(CIPM)受托对建立仪器校准方面的互认协议进行调研。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The distribution of hydrogen for the purpose of transportation is currently being tested around the world, particularly in Portugal, Iceland, Norway, Denmark, Germany, California, Japan and Canada, but the cost is very high. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:目前以运输为目的的氢的分布正在在世界各地测试,尤其是在葡萄牙,冰岛,挪威,丹麦,德国,美国加州,日本和加拿大,但付出的代价是非常高的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: KFC's original product is pressure-fried chicken pieces, seasoned with Sanders' recipe of 11 herbs and spices. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 肯德基的原产是加压炸鸡块,以桑德斯的11种草药和香料的配方调味。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The first recorded knockout mouse was created by Mario R. Capecchi, Martin Evans and Oliver Smithies in 1989. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 第一次有记载的基因敲除小鼠是由马里奥·卡佩奇,马丁·埃文斯和奥利弗•史密斯于1989年培育的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 This company, under the joint leadership of Arnold and Allen, captured Fort Ticonderoga and Fort Crown Point. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此连在阿诺德和艾伦联合领导之下,夺取了提康德罗加堡和Crown Point堡。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 2008, the Google search engine adapted a software program in order to faster track child pornography accessible through their site. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2008年,谷歌搜索引擎开发了一个软件,以便可以更快地追踪通过其网站所访问的儿童色情内容。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:He smuggled slaves into Brazil in 1832 and used the proceeds to purchase land in Texas. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他曾于1832年将奴隶走私到巴西,用获得的收益在德克萨斯购买土地。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Niko Lee Hang is the former Minister of Finance of Samoa. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 尼科·李航(Niko Lee Hang)是萨摩亚的现任财政部长。 User: 将这句话从英文翻译到中文:They first attacked Arsuf, which surrendered without resistance on 29 April, securing a safe passage for the townspeople to Ascalon. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他们最先于4月29日占领了直接投降的阿尔苏夫,确保了前往阿斯卡隆道路的安全。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, Archidamus V is assassinated shortly after returning. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:但阿希达穆斯五世回国后不久即被谋杀。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The 4,665 seat auditorium was ultimately developed as a lavish movie theater in the Fox Theatres chain and opened in 1929. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这座4,665座的礼堂后来成为一个奢华的福克斯连锁电影院,于1929年开业。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Mathematical symbols can designate numbers (constants), variables, operations, functions, brackets, punctuation, and grouping to help determine order of operations, and other aspects of logical syntax. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 数学符号可用于标定数字(常量)、变量、操作、函数、括号、标点符号和分组,帮助确定操作顺序以及有其它考量的逻辑语法。 User: 将这句话从英文翻译到中文 As well as most of the New Forest district of Hampshire, it takes in the South Hampshire Coast Area of Outstanding Natural Beauty, a small corner of Test Valley district around the village of Canada and part of Wiltshire south-east of Redlynch. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 和汉普郡新森林地区大部分区域一样,它还容纳了杰出自然美景南汉普郡海岸地区,系属加拿大村附近特斯特峡谷的一个小海岬,以及瑞德莱恩齐东南部威尔特郡部分地区。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: All causes, proper and accidental, can be spoken as potential or as actual, particular or generic. Assistant: 好的,翻译后的文本是:所有的原因,无论是传统的或意外的,都可以被当作潜在的、或实际的、特定的、或一般的性质。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 This is one of three impact crater sites found in Texas, the others being the older and much larger Sierra Madera crater and the Marquez crater. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这是在德克萨斯州发现的三个陨石坑遗址之一,另外两个是更古老也更大的马德拉山脊陨石坑和马奎兹陨石坑。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The three tyrants left the kingdom. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 所有这三人都抛弃了国王。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 After the collapse of the Russian Empire in 1917, de-Russification occurred in newly-independent Finland, Poland, Estonia, Latvia, Lithuania and in the Kars Oblast (which became part of Turkey). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在1917年俄罗斯帝国解体后,去俄罗斯化开始发生在独立出来的芬兰、波兰、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛和后来划入土耳其的卡尔斯州。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: He also wrote a book about Mozart. Assistant: 他们也演唱过莫札特的作品。 User: Unlike the previous two space missions, Planck is a collaboration between NASA and the European Space Agency (ESA). Assistant: 与前两次太空任务不同,普朗克卫星是美国太空总署与欧洲空间局(ESA)的合作项目。 User: The first six bars also form all or part of the Vice Regal Salute in some Commonwealth realms outside the UK (e.g., in Canada, governors general and lieutenant governors at official events are saluted with the first six bars of "God Save the Queen" followed by the first four and last four bars of "O Canada"), as well as the salute given to governors of British overseas territories. Assistant: 英国以外的部分英联邦王国也使用《天佑吾王》的前六小节作为总督礼乐,或礼乐的部分:例如,加拿大总督和各省省督的礼乐是《天佑吾王》的前六小节加上《啊,加拿大》的最后四小节,英国海外领土总督的礼乐是《天佑吾王》的前六小节。 User: ASRS has been adapted to other languages including Spanish and Chinese. Assistant: ASRS也已翻译为其他语言的版本,例如西班牙文及中文。 User: She had cameo appearances in the films The Devil Wears Prada and Perfect Stranger. Assistant: 最近,克隆也有在电影《穿着Prada的恶魔》和《勾引陌生人》(Perfect Stranger)中客串演出。 User: The countries in the Americas that most recently abolished the death penalty are Suriname (2015), Argentina (2009), and Bolivia (2009). Assistant: 最近废除死刑的美洲国家是玻利维亚(2007年),阿根廷(2009年),和苏里南(2015年)。 User: At about 6:10 pm he was awakened with the news that Paulhan had begun his attempt, and he decided to set off in pursuit. Assistant: 在大约傍晚6:10,他得知了波朗已经起飞了,遂决定自己也起程追赶。 User: As soon as x is replaced by a specific number, the statement form turns into a bona fide statement, and it is then either provable in the system, or not. Assistant: 一旦x被一个特定的数代替,它就马上变成一个真正的特定命题,于是它要么是在系统中可证明的,要么不。 User: The release of a Linux version of Desura, a digital distribution platform with a primary focus on small independent developers, was also heralded by several commentators as an important step to greater acknowledgement of Linux as a gaming platform. Assistant: 一些评论者也认为,Linux版的Desura,一个主要注重于小型独立开发者的数位发行平台, 谕示了市场终于把Linux作为游戏平台的一大步。 User: Players can also grow their players attributes and player traits, celebrations, and kit can be unlocked to make the player realistic and unique. Assistant: 玩家也可以增加他们的球员和球员的属性特征、庆典,并配有可上锁,使球员和独特的现实。 User: He subsequently worked as a freelance writer in Berlin. Assistant: 之后,他在香港成为一位自由撰稿人。 User: Crane biographer John Berryman wrote that the story was published in at least 200 small city dailies and approximately 550 weekly papers. Assistant: 克莱恩的传记人约翰·贝里曼(John Berryman)写到故事至少在200种小镇日报,550种周报上转载。 User: In mathematics, the Hodge star operator or Hodge star is a linear map introduced by W. V. D. Hodge. Assistant: 数学中,霍奇星算子(Hodge star operator)或霍奇对偶(Hodge dual)由苏格兰数学家威廉·霍奇(Hodge)引入的一个重要的线性映射。 User: At platform level, the station is similar to its original configuration, with two narrow island platforms and four tracks. Assistant: 月台层上,车站与原初配置相似,设有两个狭窄的岛式月台和四条轨道。 User: However, vulnerability to sulfur poisoning has been widely observed and the sulfur must be removed before entering the cell through the use of adsorbent beds or other means. Assistant: 然而,硫中毒的脆弱性已经被广泛观察到,并且在通过使用吸附床或其他方式进入电池之前必须除去硫。 User: His brother Paul Plumeri, Sr., is a blues guitarist. Assistant: 他的哥哥吉米·沃恩,也是一位美国蓝调吉他手。 User: Only the most worthy Space Marines are permitted entry. Assistant: 来增援的起义军海军只有撤退。 User: According to Morris, the Committee of One Hundred represented wealthy interests, and Nixon benefited from "the University Club ... the corporate levies, the vastly larger forces arrayed against Voorhis". Assistant: 据莫里斯所说,百人会代表有钱人的利益,而尼克松则有从“大学俱乐部......企业征税以及反对沃里斯的更大规模力量”中获利。 User: Meanwhile, in Brooklyn, weekday trains were rerouted to Flatbush Avenue on December 20, 1957, and evening 137th Street to South Ferry locals were discontinued on May 23, 1958. Assistant: 同时在布鲁克林,平日列车于1957年12月20日起改道到夫拉特布什大道,而黄昏137街到南码头的慢车在1958年5月23日中止。 User: Marcos Coll, 81, Colombian footballer (América de Cali). Assistant: 马科斯·柯(英语:Marcos Coll)(西班牙语:Marcos Coll),81岁,哥伦比亚足球员。 User: John Powell, who collaborated with Zimmer on the first two films, did not return for the third instalment. Assistant: 而参与过电影前两部的约翰·包威尔这次因为档期原因没有参与到第三部的编曲工作。 User: Into The Woods cast. Assistant: 当于婆梨林中。 User: Metroid Prime had been feeding off the Phazon Core of the meteor to increase in size and strength. Assistant: 密特罗德Prime被喂食陨石中的Phazon核所导致自己的身型和能力都有很大的增长。 User: Astrologically speaking, Mercury represents the principles of communication, mentality, thinking patterns, rationality and reasoning, and adaptability and variability. Assistant: 占星术领域中的解释,水星代表着沟通、智力(mentality)、思维模式、理性和推理,以及适应性和变化性的原则。 User: The angels thereupon became very friendly with Moses, each one of them giving him something. Assistant: 2012年 日本 《天使は瞳を闭じて》 饰 ユタカ (主演)。 User: The party contested the 1986 election as part of the Sudanese Progressive National Front. Assistant: 该党对1986年大选作为苏丹进步民族阵线的一部分提出质疑。 User: According to David Ulevitch, the San Francisco-based head of OpenDNS, the passage of SOPA could cause Americans to switch to DNS providers located in other countries who offer encrypted links, and may cause U.S. providers, such as OpenDNS itself, to move to other countries, such as the Cayman Islands. Assistant: 据总部位于旧金山的OpenDNS公司的领导者David Ulevitch称,SOPA法案的通过,将可能导致美国人将其使用的DNS服务器切换到位于其他国家的DNS提供商提供的、加密的DNS服务器;并可能导致美国的DNS提供商,如OpenDNS公司搬迁到其他国家或地区,如开曼群岛。 User: The MPF II was not totally compatible with the Apple II. Assistant: 小教授二号并不完全与Apple II兼容。 User: The enlarged pictures below show these features. Assistant: 下面的图片演示了这种规律。 User: This is Crane's third marriage. Assistant: 这是卡露莲的第三次婚姻。 User: His maternal grandfather, Charles A. Wickliffe, was governor of Kentucky from 1839 to 1840 and served as postmaster general in the administration of John Tyler. Assistant: 他的姥爷查尔斯·A·威克利夫曾于1839至1840年担任第14任肯塔基州州长,还曾在约翰·泰勒就任美国总统期间担任美国邮政署署长。 User: Likewise, there are four equivalent Lodges for adults: Flames, Waters, Winds, and Stones. Assistant: 同样,有四个相同的成人旅舍:火焰,水域,风和石头。 User: On completing a unit, a student receives either a 'satisfactory' (S) or 'non-satisfactory' (N) result. Assistant: 当一个单元完成时,学生会收到'令人满意'(S)或者'差强人意'(N)‘的结果。 User: The game focuses on narrative, and has a dialogue wheel which allows players to choose how to respond to non-player characters. Assistant: 游戏着重于叙事,在玩家回应非玩家角色时会出现对话树供选择。 User: Its lead writer was Mac Walters, who served as co-writer on Mass Effect 2 with Drew Karpyshyn. Assistant: 首席编剧为马克·沃尔特斯(Mac Walters),他与德鲁·卡宾森(英语:Drew Karpyshyn)一起担任《质量效应2》的共同编剧。 User: The Rainbow Warrior would later be sunk by French Special Forces when it was used to disrupt French nuclear weapons testing in the Pacific. Assistant: 它的旗舰“彩虹勇士号”曾因反对法国在南太平的核试验而被法国特别部队炸沉过。 User: In 2001, the Federal Communications Commission projected the 208 area code would be exhausted in 2003. Assistant: 2001年,联邦通信委员会预测208区号将在2003年枯竭。 User: It also gave the firm the right to issue licenses for owning, importing, manufacturing, using or operating telecommunication equipment. Assistant: 它还使该公司有权颁发持有、进口、制造、使用或操作电信设备的许可。 User: Over the next four years, all six of the adult male members of the Kahama were killed by the Kasakela males. Assistant: 在接下来的四年中,卡哈马族群的所有六只成年雄性个体均被卡萨克拉族群的雄性消灭。 User: A message m {\displaystyle m} is typically signed by first computing f ( m ) {\displaystyle f(m)} , where f {\displaystyle f} is a cryptographic hash function, and then using some secret key to sign f ( m ) {\displaystyle f(m)} . Assistant: 设想一条被首次计算 f ( m ) {\displaystyle f(m)} ( f {\displaystyle f} 为密码杂凑函数)所签名的信息,且随后又使用了一些密钥来签名 f ( m ) {\displaystyle f(m)} 。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文 From various written comments made by Ruddock, the letter did not appear to contain a detailed account of the voyage. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 而且从拉克多的那些评述来看,这封信并未包含这次远航的详细描述。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Except for time devoted to letters and music, the education of young men was solely conducted in the gymnasium, where provisions were made not only for physical pedagogy but for instruction in morals and ethics. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 除了将时间用于学习文字和音乐之外,男孩的教育是在体育馆接受单独引导,在那里不仅进行体育教学,而且接受道德和伦理教育。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Weber joined the worker and soldier council of Heidelberg in 1918. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 韦伯在1918年成为海德堡的劳工和士兵委员会的成员之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Viviane is — for the most time — the High Priestess of Avalon. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:薇薇安(Viviane) - 阿瓦隆的大祭司。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Famous Dutch hydraulic engineer Jan Leeghwater (1575–1650) gained important victories in the Netherlands' eternal battle against the sea. Assistant: 好的,翻译后的文本是:荷兰水利工程师扬·莱赫瓦特(Jan Leeghwater(荷兰语:Jan Leeghwater),1575–1650)为荷兰与海洋的搏斗获得重大胜利。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Starting on July 10, 1983, all 4 trains ran to Utica Avenue, but weekday midday trains ran only to Atlantic Avenue, and late-night trains ran local during late nights and Sunday morning operating to New Lots Avenue. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1983年7月10日起,所有4号线列车都以犹提卡大道为总站,但平日日间列车只到大西洋大道,深夜和周日早上的深夜列车则开往新地段大道。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The area around Bryan was part of a land grant to Moses Austin by Spain. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 布莱恩附近的地区是西班牙给予摩西奥斯汀的土地补助金的一部分。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: By 2008, Veitch had moved to Las Vegas and based the new chapter of JC's Girls at Central Christian Church in nearby Henderson, Nevada, leaving the leadership of the Riverside chapter to Albee. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 到2008年时,维奇已迁居拉斯维加斯,将附近城市亨德森的中央基督教堂作为耶稣基督的女孩新分会所在地,里弗赛德分会的领导事物则交给阿尔比负责。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Cold climates may present special challenges. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 寒冷气候可能会带来特殊挑战。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Lincoln Castle remained in use as a prison and law court into modern times, and is one of the better preserved castles in England; the Crown Courts continue to this day. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 林肯城堡在近代曾被用作监狱和法院,是英国保存状态较好的城堡之一。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1854, the Danish government relaxed the trade ban that had been imposed in 1602, and Iceland gradually began to rejoin Western Europe economically and socially. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1854年,丹麦政府放宽了1602年实施的贸易禁令,冰岛逐渐开始在经济和社会上重新回到西欧体系。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: As a result, the model was soon abandoned due to poor sales. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这种型号很快就因销量不佳而被放弃。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Lise Adams is a young woman attempting to uncover the mystery of her father's disappearance ten years earlier. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 莉莎.亚当斯是一个年轻的女人,试图揭开她的父亲失踪10年的谜团。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Micrometeorites enter Earth's atmosphere at high velocities (at least 11 km/s) and undergo heating through atmospheric friction and compression. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 流星体以高速(至少11Km/s)进入地球的大气层,经过加热和大气的磨擦和压缩。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Its presence negatively impacts air quality during the summer since it adds to the count of airborne particulates. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它的存在添加了空气中的颗粒数量,因而对夏天的空气质量产生负面的影响。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Examples include anti-terrorism legislation, the shutting down of Hezbollah satellite broadcasts and some laws against hate speech. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 例子包括了近几年来的各种反恐法案、关闭真主党的卫星广播、以及禁止仇恨言论的法令。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to an article in Der Spiegel by Klaus Wiegrefe, many personal memoirs of Allied soldiers have been wilfully ignored by historians until now because they were at odds with the "greatest generation" mythology surrounding World War II. Assistant: 好的,翻译后的文本是:根据《明镜周刊》克劳斯·威格里夫的一篇文章,直到现在,许多同盟国士兵的个人回忆录一直被历史学家故意忽视,因为他们与围绕第二次世界大战的“最伟大一代”神话格格不入。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Tendrils are very short and stiff, rarely exceeding 4 cm in length. Assistant: 当然,翻译后的文本是 笼蔓短而硬,长度很少超过4厘米。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Similarly content based DoS may be prevented using deep packet inspection. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 基于内容的攻击可以利用深度包检测阻止。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The school also offers five 3+3 Programs to allow students to earn both an undergraduate degree and law degree in a total of six years. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 威廉米特大学法学院还提供两个3+3的课程,可以让学生在共计6年的时间里获得本科学位和法律学位。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He had held the post for 39 years. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他在岗位上坚守了39年。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2007, another SC 430 won the GT500 opening round race. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 而另一部SC 430亦曾于2007年赢得GT500级别第一轮赛事。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Savage wrote, "I wish I could have talked to this kid for five minutes. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:播放媒体 Savage对于项目的创立,曾写下这样一段话:“我希望我曾花上五分钟与这些孩子们谈谈。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Adair believed Jackson's references to the remarks as a "forged dish, dressed in the true Spanish style" was a thinly veiled reference to Adair's alleged participation in the Burr conspiracy. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 亚岱尔认为,杰克逊称这些备注是“披着真正西班牙式外衣的伪造菜式”,这样的说法是露骨地指称自己参与了伯尔的阴谋。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The two of them become an item. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 两个部分会当作一个项目来拍摄。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Officers of the federal army may have tried to protect the Black Seminoles, but in 1848 the U.S. Attorney General bowed to pro-slavery lobbyists and ordered the army to disarm the community. Assistant: 当然,翻译后的文本是 联邦军队官员可能曾经想要保护塞米诺尔黑人,但在1848年,美国司法部长向支持奴隶制的说客点头表示同意,并命令解除黑人社区的武装。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Biographers note that Wilbur took the initiative in 1899–1900, writing of "my" machine and "my" plans before Orville became deeply involved when the first person singular became the plural "we" and "our". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 根据传记作家的说法,威尔伯一开始曾在1899年到1900年间用“我的”机器和“我的”计划来记录自己的工作,在奥维尔深入参与以后行文才变成了“我们”和“我们的”了。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A scientific publication about fire behavior that could be used for widespread training of firefighters first became available in 1951. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 此外,1951年,第一份关于火灾情形、可广泛用来训练消防员的科学报告才首次面世。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 At the head of the eight Friendship Teams were young coaches: Rene Lampert (Slovenia), Stefan Maksimovich (Serbia), Brandon Shabani (Great Britain), Charlie Sui (China), Anatoly Chentuloyev (Russia), Bogdan Krolevetsky (Russia), Anton Ivanov (Russia), Emma Henschen (Netherlands). Assistant: 好的,翻译后的文本是 领衔八支“友谊队”的是以下年轻教练:Rene Lampert(斯洛文尼亚)、 Stefan Maksimovich(塞尔维亚)、Brandon Shabani(英国)、Charlie Sui(中国)、Anatoly Chentuloyev(俄罗斯)、Bogdan Krolevetsky(俄罗斯)、Anton Ivanov(俄罗斯)、Emma Henschen(荷兰)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The surahs of the Qur'an are not haphazardly compiled as is generally thought. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这批信徒被称为‘圣经无误论者’,他们通常是基要派。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Get the Blessing combines jazz and rock. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 音乐风融合了爵士和爵士采样。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Helgoland and Oldenburg were allotted to Britain and Japan respectively, and broken up in 1921. Assistant: 当然,翻译后的文本是 黑尔戈兰号及奥尔登堡号被分别分配至英国和日本,并于1921年报废。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The five find themselves at home the next morning and discover that the coins have granted them superhuman abilities. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:隔天,五人发现自己竟平安无事的回到家,并拥有了超人类的力量。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Both Maha Yazawin (Maha Yazawin Vol. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 两人出身地为石川县金泽市。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Before the judge, Gacy contended that he and Voorhees had indeed engaged in sexual relations, yet he insisted Voorhees had offered his sexual services to him and that he had acted out of curiosity. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在法官面前,盖西争辩说,他和福尔希斯确实发生了性关系,但他坚持是福尔希斯主动提供的性服务,而他自己只是出于好奇尝试了。 User: 将这句话从英文翻译到中文: She works as a librarian, a job that she enjoys. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:喜欢书本,并且担任图书委员的工作。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: After spending three years in prison for armed robbery, Rocky intends to collect $100,000 from his co-conspirator, mob lawyer Jim Frazier. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在因持械抢劫而坐牢三年后,Rocky打算从他的共同密谋者Jim Frazier手上获取$100,000。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Charles accepted the alliance in principle, but the death of Shah Ismail in 1524 effectively invalidated the agreement. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 查理五世在原则上同意组成同盟,但伊斯玛仪一世在1524年逝世,使协议告吹。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The original M6 and M6A1 rockets used in the M1 and M1A1 launchers had a pointed nose, which was found to cause deflection from the target at low impact angles. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 最初与M1和M1A1配套的M6和M6A1都有一个尖尖的弹头,战场上的士兵们发现,当他们在低角度状态下射击时,火箭弹总是会偏离目标。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: In any case, I feel too sad about what has happened to continue working on Midnight Sun, and so it is on hold indefinitely. Assistant: 无论如何,对于继续为《午夜太阳》工作的事,我感到太伤心了,所以它将会无限期地被搁置。 User: The song also reached the Top 5 on both the R&amp;B/Hip-Hop and Rap charts peaking at number 3 and number 2 respectively. Assistant: 这首歌也分别在R&B / Hip-Hop和Rap排行榜上名列前五,分别排名第3和第2。 User: A duty-free shop works under the same system. Assistant: 免税店也是在同样的体制下运行。 User: The academics were arrested along with families and guests on 3–4 July 1941 by the Germans assisted by the Ukrainian guides, split in two groups and massacred at the Wuleckie Hills nearby. Assistant: 1941年7月3日至4日期间,德国人在乌克兰向导的协助下分成两组,将学者们与他们的家人和客人一起逮捕,并在附近的武勒斯基山(Wuleckie)全数屠杀。 User: Bo's political persona was considered a departure from the generally serious and conservative leadership in Beijing. Assistant: 薄的政治形象被认为背离了北京领导层的严肃和保守。 User: The Russian earned a victory over then world no. 2 Jelena Janković, which is the highest ranked player she has ever defeated. Assistant: 这位俄罗斯球员取得对世界第二耶莱娜·扬科维奇,为生涯首次击败排名最高位。 User: It served as the National Library of Afghanistan. Assistant: 它曾是阿富汗国家图书馆。 User: Additionally, the collapse of the Bardi and Peruzzi banks would open the way for the Medici to rise to prominence in Florence. Assistant: 此外Bardi和Peruzzi银行的倒闭,开启了美第奇家族在佛罗伦斯的兴起之路。 User: Together with the sales of the remakes, Dragon Quest III is the most successful title in the series and one of the best-selling role-playing games in Japan. Assistant: 将所有重制版的销量加起来,《勇者斗恶龙III》是系列最成功的作品,也是日本最畅销的角色扮演游戏之一。 User: Brookfield Place (formerly BCE Place) is an office complex in downtown Toronto, Ontario, Canada, comprising the 2.1 ha (5.2-acre) block bounded by Yonge Street, Wellington Street West, Bay Street, and Front Street. Assistant: 布鲁克菲尔德广场(Brookfield Place),原名BCE广场(BCE Place)是加拿大安大略省多伦多市中心的一个办公综合体,占地2.1 ha(5.2 acre),周边分别为央街、惠灵顿西街、卑街和前街(Front Street)。 User: Screening for carotid artery narrowing has not been shown to be a useful test in the general population. Assistant: 颈动脉缩小普查并没有被证明是一种有用的筛选试验。 User: Real estate and construction (22.6%), trade (16%), entrepôt (15%) and financial services (11%) are the largest contributors to Dubai's economy. Assistant: 房地产及营造业(22.6%)、贸易(16%)、转口港(15%)及金融服务业(11%)为迪拜经济最主要产业。 User: Lux took over the Ikodomos Holding group in 1997, growing it into one of Luxembourg’s leading real estate investment and development organisations. Assistant: 1997 年,路克斯接管 Ikodomos Group,并将其发展成为卢森堡领先的房地产投资与开发组织之一。 User: The Qurʼan upholds the virgin birth of Jesus (ʻĪsā) and thus considers his genealogy only through Mary (Maryam), without mentioning Joseph. Assistant: 永虑有变,遂先期入,献俘毕,帝置酒劳永,瑾等皆侍。 User: The ship was refloated, thoroughly examined, and eventually sunk in extensive gunnery testing by the Royal Navy in 1921. Assistant: 舰体被重新浮起后进行了彻底检查,并作为靶舰(德语:Zielschiff)最终于1921年在皇家海军进行大量的射击测试后沉没。 User: Before the performance, they were due to rehearse together a few days before their scheduled appearance. Assistant: 在休团之前,他们将会这一年内继续完成一些早前已计划的表演。 User: One is the "advanced transport", which is very flexible in terms of formatting, and is syntactically similar to Lisp-style expressions, but they are not identical. Assistant: 一种为“advanced transport”——以格式而言具有很大弹性,且语法上近似于Lisp-风格表达式,但并不等同。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: On 13 April 1962, Kirchherr met the group at Hamburg Airport, telling them that Sutcliffe had died a few days before. Assistant: 1962年4月13日,基尔赫在汉堡机场与披头士成员见面,告知他们萨克利夫在几日前去世。 User: In 2050, they and their nineteen-year-old daughter Molly move to New York City by car, passing desperate Texans begging for rides north, which is refused by the trio. Assistant: 几年之后,他们和他们的年轻女儿茉莉(Molly)开车搬到纽约,通过绝望的德州人地区,而这些人要求一起搭乘汽车往北走。 User: The protests hurt Columbia financially as many potential students chose to attend other universities and some alumni refused to donate money to the school. Assistant: 抗议活动使得哥大在经济上陷入困境,学生选择就读其他大学,一些校友拒绝向学校捐款。 User: 1903 Mikhail Semyonovich Tsvet invents chromatography, an important analytic technique. Assistant: 1903年 米哈伊尔·谢苗诺维奇·茨韦特发明了重要的分析技术色谱法。 User: He co-invented Spanier–Whitehead duality and Alexander–Spanier cohomology, and wrote what was for a long time the standard textbook on algebraic topology (Spanier 1981). Assistant: 他与人合作发明了斯潘尼尔-怀特黑德对偶性(Spanier-Whitehead duality)与亚历山大-斯潘尼尔上同调(Alexander-Spanier cohomology),其著作(Spanier 1981) 长期以来是代数拓扑学的标准教材。 User: As completed, 432 Park Avenue is the third-tallest building in the United States and the tallest residential building in the world. Assistant: 当建筑完工后,公园大道432号成为全美第三高摩天大楼,以及世界最高的住宅摩天大楼(英语:List of tallest residential buildings)。 User: The people are hungry and sick. Assistant: 皆是消渴病也。 User: Regarding specific issues, Ray (1998) objects that explanations based on the Cold War should predict that the Communist bloc would be at peace within itself also, but exceptions include the Soviet Invasion of Afghanistan, the Cambodian-Vietnamese War, and the Sino-Vietnamese War. Assistant: 至于批评提出的例子,Ray(1998)则反驳道这种根基于冷战上的解释应该也能预测共产主义铁幕国家之间会和平共处,然而明显的例外包括了苏联侵略阿富汗、越南战争、以及中越战争。 User: Prior to the acceptance of the scientific method and its application to the field of chemistry, it is somewhat controversial to consider many of the people listed below as "chemists" in the modern sense of the word. Assistant: 在科学方法被广泛接受并应用到化学研究领域之前,将下列这么多人物视作现代意义上的化学家是有些争议的。 User: Particularly in type 1 diabetics, the lack of insulin in the bloodstream prevents glucose absorption, thereby inhibiting the production of oxaloacetate through reduced levels of pyruvate, and can cause unchecked ketone body production (through fatty acid metabolism) potentially leading to dangerous glucose and ketone levels in the blood. Assistant: 特别是在1型糖尿病人中,血流中缺乏胰岛素会阻止葡萄糖的吸收且会导致未受遏制的酮体产生(通过脂肪酸代谢),极有可能导致血液中的葡萄糖与酮类在危险水平上。 User: Cultural and social bias was minimized. Assistant: 文化和社会偏差被弱化了。 User: While he only played a minor role coming off the bench his junior year, his senior season he boasted averages of 14.8 points, 7.0 rebounds and 2.8 assists per game, which earned him first-team Monocacy Valley Athlete League Chesapeake conference honors. Assistant: 在起初阶段,他在球队中发挥的作用很有限,基本是在板凳上度过的,但是在十二年级时,他已经可以得到场均14.8分,7.0个篮板和2.8次助攻,并为他赢得了莫诺卡西谷体育联盟切萨皮克区(Monocacy Valley Athlete League Chesapeake conference)的第一阵容。 User: Some critics of imperialism argue that military and cultural imperialism are interdependent. Assistant: 但有些帝国主义批评家论断,文化帝国主义与军事帝国主义并非全不相干。 User: Automotive software Avionics software Heating ventilating and air conditioning (HVAC) software Medical device software Telephony Telemetry Engineering All traditional engineering branches use software extensively. Assistant: 汽车软件 航空电子学软件 供暖,通风和空调(HVAC)软件 医疗设备软件 电话软件 遥测软件 工程:所有传统工程分支都已经大量采用软件来协助日常工作。 User: In 1983, he became the director of the University of Ljubljana's Institute for International Law. Assistant: 1983年,他成为卢布尔雅那大学国际法研究所所长。 User: In a 1947 radio interview, Fraser discussed his design: Well, when I was asked to do a nickel, I felt I wanted to do something totally American—a coin that could not be mistaken for any other country's coin. Assistant: 弗雷泽曾于1947年接受电台采访时表示: 受邀设计镍币时,我打算做一种完全美国化、不会被误以为来自其他任何国家的东西。 User: Following Stalin's death, historians such as E. N. Burdzhalov and P. V. Volobuev published historical research that deviated significantly from the party line in refining the doctrine that the Bolshevik victory "was predetermined by the state of Russia's socio-economic development". Assistant: 斯大林死后,E·N·布尔贾洛夫和P·V·沃罗布也夫这些历史学家发表的历史研究明显偏离了党的布尔什维克的胜利“是俄国社会经济的发展所必然”的简明教义的准绳。 User: After the fall of Kabul, the Afghan political parties agreed on a peace and power-sharing agreement, the Peshawar Accords. Assistant: 随着喀布尔政权倒台,根据白沙瓦协议,阿富汗政党同意在和平与权力分享协议。 User: It is unknown what kind of animal laid the eggs. Assistant: 难以准确地列出哪些动物以哪些动物为食。 User: During the 2000s when aging M60s first needed replacement, platoon-level machine guns were replaced by K3s which removed the medium machine gun from infantry, a departure from U.S. doctrine which uses medium machine guns for platoon-level fire support. Assistant: 当2000年代,老化的M60首先需要被替换下来时,排级机枪的地位由K3取代,后者将步兵排当中的中型机枪排除掉,但这背离了使用中型机枪进行排级火力支援的美国主义。 User: May – Hudson Soft Ltd. is established in Sapporo, Japan for the purpose of marketing telecommunications devices and art photographs. Assistant: 5月 - Hudson Soft在日本札幌成立,营销通讯设备和艺术摄影。 User: In 2007, there were 2,944 active mosques in Istanbul. Assistant: 2007年,在伊斯坦布尔有2,944座开放的清真寺。 User: Sakhr was wounded in the process and died of his wounds a year later. Assistant: Sakhr 在这个过程中受伤,一年后因伤势过重而死亡。 User: The process of DNA melting is also used in molecular biology techniques, notably in the polymerase chain reaction. Assistant: DNA熔解的也应用于分子生物学技术,特别是在聚合酶链式反应。 User: Chandra Mohanty suggests that the category of woman creates the false impression of a coherent, homogeneous group, which leads to the mistake of assuming that all women are equally powerless and oppressed, rather than generating specific questions about oppression that can be empirically investigated. Assistant: Chandra Mohanty认为,女性的类别会产生一种连贯的,同质的团体的错误印象,这导致错误地认为所有女性都同样既被压迫又无能为力,而不是讨论关于压迫产生的具体疑问,而这些疑问可以通过实证来研究。
User: 将这段文本从英文翻译到中文 The Greeks later also established colonies along the coast. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 与此同时希腊人开始在海岸建立殖民地。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In general the following nets were covered: Networks of Central Authority. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 电厂街道下辖以下地区: 电厂社区。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: An official survey from 1947 found that 33,000 homes had communal toilets. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1947年市政府调查,有33,000家庭没有独立卫生间。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Iterations, or sprints, are short time frames (timeboxes) that typically last from one to four weeks. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 迭代或冲刺都是短时间的框架(时间),通常持续一到四周。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Following four years of negotiations, Mitsubishi was awarded the franchise rights to KFC in Japan, and a test store was opened at the Osaka World Expo in March 1970. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 经过四年的谈判,三菱获得经营日本肯德基的特许经营权,并于1970年3月在大阪世界博览会上开了一家试验餐厅。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Scholarpedia's citation system includes support for revision numbers. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Scholarpedia的引用系统同时支持使用修订号。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Its name came from the two largest cities in the territory: Brunswick and Lüneburg. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 公国的名字来自于其两个最大的城镇:不伦瑞克和吕讷堡。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Adult-oriented underground comics also began during the Silver Age. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 面向成人的地下漫画也在白银时代兴起。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: They're tough guys on the street and nobody's going to tell them what to do. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:而尽管实行宵禁,人们在街上却是没有人会试图阻止他们。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Her first single, "Poison Prince", was released on 7 May 2007. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 她的第一支单曲《毒药王子》(Poison Prince) ,2007年5月7日发布。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Another expedition searched for previously unseen pieces of wreckage, and led to the documentary Titanic's Final Moments: Missing Pieces. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 另一支探险队搜寻了之前未找到的残骸碎片,这成为纪录片《泰坦尼克号的最后时刻:遗失的碎片》的素材。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Booth was the only one of the assassins to succeed. Assistant: 当然,翻译后的文本是:布斯是唯一一个成功的刺客。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Meshuggah was labelled as one of the ten most important hard rock and heavy metal bands by Rolling Stone and as the most important band in metal by Alternative Press. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Meshuggah被《Rolling Stone》杂志誉为十大最有影响力的硬式摇滚和重金属乐队之一,并且被《Alternative Press》杂志誉为最有影响力的金属乐队。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It seeks to improve the compilation, critical evaluation, storage, and retrieval of data of importance to science and technology. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 它旨在改善更改、精确测量、储存、检索重要的科学技术数据。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Ten years pass, and Gwok-man returns to Shanghai to look for Aak-syu, but only meets several vagrant veterans. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 十年过去了,国民返回上海寻找阿舒,可是只遇到桥底几个流浪老兵。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Stone tools were made from a variety of stones. Assistant: 好的,翻译后的文本是 石器由各种不同的石头做成。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He thereby got the chance to start his own business in the fur trade. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他随后得到机会,展开自己的毛皮交易。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Through this album, Super Junior hoped that it would give the group a stronger musical impression in the media, confirming a style that is strictly Super Junior's own style of music. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他们希望通过这张专辑可以有更强烈的音乐表现力,尤其是强调Super Junior自己的音乐风格。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 For some versions of the algorithm, it is possible to prove that it is convergent (i.e., it is able to find the global optimum in finite time). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一些版本的算法可以被证明是收敛的(即它能够在有限时间找到全局最优解)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In his speeches Khamenei regularly mentions many familiar themes of the 1979 revolution: justice, independence, self-sufficiency, Islamic government and resolute opposition to Israel and United States, while rarely mentioning other revolutionary ideals such as democracy and greater government transparency. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 哈梅内伊在演说里经常提及与1979年革命相关的话题,如正义、独立、自足、原教旨主义伊斯兰政府及坚决反对以色列及美国,而甚少提及诸如民主、加强政府透明度等其他的革命理想。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Nez Perce Horse, a breed of horse used by the Nez Perce tribe. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:内兹珀斯马(英语:Nez Perce Horse):内兹珀斯部落使用的一种马。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Isabel Archer, originally from Albany, New York, is invited by her maternal aunt, Lydia Touchett, to visit Lydia's rich husband, Daniel, at his estate near London, following the death of Isabel's father. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 原本居住在纽约奥尔巴尼的伊莎贝尔·阿切尔在她父亲去世后被她的姨妈莉迪亚·塔切特邀请到她富有的姨父丹尼尔在伦敦郊外的山庄暂住。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: His funeral was held in Brody on 30 April 1646. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他的葬礼在1646年4月30日于布罗德举行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:By 21 September, it was believed that the illness was caused by arsenic poisoning. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 9月21日有更多的证据让人相信是砷中毒。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Bebington Kop, simply referred to as the Kop, is a large single-tier, all-seater stand with a capacity of 5,696. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 于1995年落成的贝宾顿山岳看台(Bebington Kop),亦简称为山岳看台(Kop),是一座大型单层全坐席看台,位于贝宾顿一方的球门后方,可容5,696名观众。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Board of Trustees approved the construction of a second union in 1969. Assistant: 当然,翻译后的文本是 学校董事会因此在1969年批准新建第二处活动中心。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It was replaced by a general equality duty under the Equality Act 2010. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这项保障被2010年通过的平等法案所取代。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 As with all the other media of Italy, the Italian television industry is widely considered both inside and outside the country to be overtly politicized. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 正如所有其他意大利媒体一样,意大利电视业在国内与国外都被广泛的认为过于政治化。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Football is still an extremely popular sport in Novi Pazar and the city stadium is always full. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 足球是新帕扎尔最具人气的体育项目,在比赛时球场常常满座。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Since then, there have been eight governors. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 迄今为止共有8位州长。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Most female American badgers become pregnant for the first time after they are a year old. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 大多数雌性獾在一年大时会第一次怀孕。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The London symphonies, sometimes called the Salomon symphonies after Johann Peter Salomon who introduced London to Joseph Haydn, were composed by Joseph Haydn between 1791 and 1795. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 伦敦交响曲,有时又被称为所罗门交响曲,是约瑟夫·海顿受伦敦的音乐会经纪人所罗门邀请,于1791年至1795年间创作的12首交响曲的总称。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: President George W. Bush responded to the storm by declaring much of Florida a Federal Disaster Area on August 13, 2004. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 美国总统乔治·W·布什于2004年8月13日宣布佛罗里达州大部分地区为联邦灾区。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: After being rushed to hospital, he was diagnosed with cardiac arrhythmia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 被紧急送往医院后,他被诊断出患有心律失常。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Mission San Juan Bautista is a Spanish mission in San Juan Bautista, San Benito County, California. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 圣胡安包蒂斯塔(英文:San Juan Bautista),是美国加利福尼亚州圣贝尼托县下属的一座城市。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Support for the new Constitution rested on the balance of these sectional interests. Assistant: 当然,翻译后的文本是:这使得新宪法得以满足这些局部利益的平衡。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Due to its high eccentricity and semi-major axis of 0.57 and 2.5 AU, respectively, it is a typical Amor III asteroid. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 由于它的高离心率和半长轴分别是0.57和2.5AU,它是一颗典型的阿莫尔III型小行星。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The area had changed significantly over the years and residents did not want the murder to be recreated in their neighborhood, so Fincher shot the sequence on a bluescreen stage. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 由于该地区许多年以来已经发生了很大的变化,且当地居民不希望拍摄时将谋杀案放在他们社区重现,因此芬奇在蓝幕中拍摄这六分钟的片段。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Numerous malware analysis services are based on the sandboxing technology. Assistant: 若干恶意软件分析服务使用了沙盒技术。 User: 11 books. Assistant: 全11册。 User: Victor Meyer apparatus: In a demonstration in Cohen's Practical Organic Chemistry (1910) the molar mass of diethyl ether was determined experimentally at 72 g/mol and that for aniline 93 g/mol. Assistant: 维克托·梅耶仪:在科恩《实用有机化学》(Practical Organic Chemistry,1910年)的一书的一个的示例中,测定了乙醚的摩尔质量为72 g/mol,苯胺是93 g/mol。 User: Feminine beauty was no longer characterized by delicate figures, but instead by masculinized images of women. Assistant: 不以一般男性画家的视点描绘少女角色,反而较接近女性画家的细腻风格。 User: A second joint appearance took place in Beverly Hills. Assistant: 两人的第二次共同亮相发生在比佛利山。 User: Meningitis occurs in 25% of newborns with bloodstream infections due to group B streptococci; this phenomenon is less common in adults. Assistant: 血液感染乙型链球菌(英语:group B streptococci)的新生儿有25%会并发脑膜炎;这种情况在成年人中较少见。 User: Notably, Vermont is the only state to have voted for a presidential candidate from the Anti-Masonic Party, and Vermont was one of only two states to vote against Franklin D. Roosevelt in all four of his presidential campaigns (the other was Maine). Assistant: 尤其特别的,佛蒙特是唯一一个州投票给反共济会党的州,而佛蒙特由于早年一直支持共和党,因此也是在总统选举中4次皆无把选择人票投票给小罗斯福总统的仅有的两个州中的一个(另一个是缅因州)。 User: The delay was due to a Congressional need to pass an act that would allow Virginia representation in the body. Assistant: 这一延误主要是因为国会需要通过法案来准许弗吉尼亚州议员加入。 User: He chose land near Henderson, Kentucky and moved his family to the new estate. Assistant: 他选择了肯塔基州亨德森附近的土地,并把家搬到了新的庄园。 User: However, many sources suggest that the fatal shot was fired by Sgt Cedric Popkin of the 24th Australian Machine Gun Company. Assistant: 很多专家相信该颗致命子弹是由隶属澳洲第24机枪连的赛德里克·普坚斯(Cedric Popkin)中士的维克斯机枪射出。 User: Helen Fein estimated that the Ustaše killed almost every Romani in the country. Assistant: 大屠杀分析学家海伦·费恩(Helen Fein)称乌斯塔沙几乎灭绝了克罗地亚的所有罗姆人。 User: Every discrete metric space is bounded. Assistant: 所有离散度量空间是有界的。 User: Production ran from 1937 to late 1943, with at least 990 vehicles being produced for the army. Assistant: 生产时间由1937年至1943年末,总共至少生产了990辆供军方使用。 User: The main fleet could therefore provide moral support to the demonstration by steaming to Spanish waters. Assistant: 主舰队则可借此航行至西班牙海域为示威提供道义上的支持。 User: When elements do not have admittance representations, a more general extension of nodal analysis, modified nodal analysis, can be used. Assistant: 假若某支路的本构关系不具有导纳表现,则可以将节点分析延伸,使用修正节点分析(modified nodal analysis)。 User: Games are becoming more and more realistic visually. Assistant: 游戏增加了更为现实的面部表情。 User: Starting in the early 1950s, titanium came into use extensively in military aviation, particularly in high-performance jets, starting with aircraft such as the F-100 Super Sabre and Lockheed A-12 and SR-71. Assistant: 自1950年代初起,钛开始被用于各种军事航空用途,尤其是制造高性能喷射机,最初的机体包括F-100超级军刀及洛克希德A-12。 User: More than 600 Japanese firms are now located in the state, earning Düsseldorf the nickname “Little Tokyo”. Assistant: 600多家日本公司遍布北威邦为本榜首府杜塞尔多夫带来 "小东京" 的称号。 User: The final member, high school student Kim Tae-woo, joined the group in July 1998 after sending in an audition tape and impressing Park Jin-young during their meeting. Assistant: 最后一名成员,高中生金泰佑在1998年7月参加了试镜录,并在会议期间给Park Jin-young留下了深刻印象。 User: There are similarities to William Adam's design for Hamilton Old Parish Church and to James Gibbs' original idea for St Martin-in-the-Fields in London, both of which were circular sanctuaries fronted with porticoes. Assistant: 其设计与威廉·亚当的汉密尔顿旧教堂和詹姆斯·吉布斯的伦敦圣马田教堂有相似之处,门前都有圆形的柱廊。 User: The climate is temperate to subtropical, with two rainy seasons and two dry seasons each year. Assistant: 该国属温带到亚热带气候,每年有两个雨季和两个旱季。 User: After an annulment in December 1987, Madonna filed for divorce from Penn in January 1989, citing irreconcilable differences. Assistant: 在1987年12月被宣告婚姻无效后,玛丹娜于1989年1月申请与肖恩·潘(Sean Penn)离婚,理由是他们两人有不可调和的分歧。 User: By the time she recovered, Mary had already left for her new life in the Netherlands. Assistant: 等到她病愈,玛丽已经移居尼德兰,开始了新婚生活。 User: Pursuant to an agreement between the Polish government-in-exile and Stalin, the Soviets granted "amnesty" to many Polish citizens, from whom a new army (the Polish II Corps) was formed under General Władysław Anders and later evacuated to the Middle East, where Britain faced a dire shortage of military forces. Assistant: 根据波兰流亡政府与斯大林签署的协议,苏联准许“大赦”大量波兰人,这些波兰人在瓦迪斯瓦夫·安德尔斯的领导下组成了一支75000人的军队(波兰第二军),后来撤至中东,当时那里英军军力及其薄弱。 User: That’s a truly beautiful thing. Assistant: 真的,这是极为美丽的事情。 User: Deutschland was instead scrapped in 1922. Assistant: 德国号则于1922年拆解报废。 User: Traumatic insemination allows subsequent males to bypass the female's plugged genital tract, and inject sperm directly into her circulatory system. Assistant: 创伤式授精允许后来的雄性绕过雌性封上的生殖道,直接向循环系统注射精子。 User: A third technique that is becoming common using current computer software post-processing (with programs like Twixtor) is to fabricate digitally interpolated frames to smoothly transition between the frames that were actually shot. Assistant: 使用当前计算机软件后处理(使用Twixtor等程序)正在变得普遍的第三种技术是制作数字插值帧在实际拍摄的帧之间平滑过渡。 User: Most commercial communications satellites, broadcast satellites and SBAS satellites operate in geostationary orbits. Assistant: 大多数商用通信卫星、广播电视卫星和辅助定位卫星运行在静止轨道上。 User: An organization named the Paul Klebnikov Fund was established in his memory to award an annual courage prize to journalists as well as granting internships to young Russian journalists to work in Western media. Assistant: 以克列布尼科夫命名的“保罗·克列布尼科夫”基金会成立,该基金会每年颁发勇气奖给优秀记者,并提供机会给俄裔年轻记者到西方媒体企业实习。 User: Although Syria is not a major oil exporter by Middle Eastern standards, oil is a major pillar of the economy. Assistant: 叙利亚不是中东地区的主要石油出口国,但石油是经济一大支柱。 User: In Australia, the arrival of the Great White Fleet on 20 August 1908 was used to encourage support for the forming of Australia's own navy. Assistant: 1908年8月20号,大白舰队抵达澳大利亚,澳大利亚希望借此机会为建立自己的海军(皇家澳大利亚海军)获取支持。 User: Overall, the Court consists of nearly 85 trial judges (conseillers) and about 40 deputy judges (conseillers référendaires), each divided among six different divisions (chambres): First Civil Division (première chambre civile) deals with family law, successions (wills), child custody, professional discipline, individual rights, contractual liability Second Civil Division (deuxième chambre civile) handles divorce, torts, and electoral matters Third Civil Division (troisième chambre civile) (or "Land Court") for immovable property (real estate), housing, city planning, leases, foreclosures Commercial Division (chambre commerciale, financière et économique) handles companies, bankruptcy, business, banking and intellectual property Labor Division (chambre sociale) handles labor disputes, worker compensation, and welfare Criminal Division (chambre criminelle) deals with criminal cases Each division is headed by a presiding justice referred to in French as a président, or President of Division. Assistant: 大体上,法院由接近85名审判委员(conseillers)和大约40名帮办委员(conseillers référendaires)组成,每个组被分为六个不同的分庭(chambres): 第一民事庭(première chambre civile)处理家庭法、继承、儿童监护、专业纪律、个人权利、合同、义务 第二民事庭(deuxième chambre civile)处理离婚、侵权行为、民事索赔和选举事务 第三民事庭(troisième chambre civile)(或“土地法庭”)处理不动产、契约、住房、城市规划、产权转让、租约、取消赎回权 商事、财政和经济庭(chambre commerciale, financière et économique)处理公司、破产、商业、银行业和专利 社会庭(chambre sociale)处理劳动纠纷、工人赔偿金和福利 刑事庭(chambre criminelle)处理刑事案件 每个庭由一位作为庭长(président)的主席法官领导。 User: The water industry provides drinking water and wastewater services (including sewage treatment) to households and industry. Assistant: 水利产业提供家庭及工厂饮用水以及废水的服务(包括污水处理)。 User: Every compact group G {\displaystyle G} has unique bi-invariant Haar measure, so that the volume of the group is 1. Assistant: 每个紧群 G {\displaystyle G} 有惟一一个双不变哈尔测度,使得群的体积是 1。 User: The Franks and Alemanni were all but annihilated. Assistant: 但是无论是希腊人还是法兰克人,都遭受了失败。 User: Beginning in the 1930s, unions became important components of the Democratic Party. Assistant: 自从1930年代以来,工会成为民主党最重要的联盟之一。 User: The Romans built the Via Militaris in the 1st century, with Naissus being one of the key towns. Assistant: 古罗马在1世纪初期建设了米利塔利斯大道,纳伊斯斯是其中重要城市之一。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: On 9 May, former Boko Haram negotiator, Shehu Sani, stated that the group wanted to swap the abducted girls for its jailed members. Assistant: 5月9日,前博科圣地谈判代表谢胡·萨尼(英语:Shehu Sani)表示该组织希望用被绑女生交换他们在押的成员。 User: A box set of her work up to that time, The Patti Smith Masters, came out in 1996, and 2002 saw the release of Land (1975–2002), a two-CD compilation that includes a cover of Prince's "When Doves Cry". Assistant: 1996年,她的作品合集《The Patti Smith Masters》发行,2002年,另一张合集《Land (1975-2002)》发行,这是一张双CD的作品,收录了普林斯的作品《When Doves Cry》的翻唱版本。 User: They were (she thought) preaching a Covenant of Works, where Anne contended for a Covenant of Grace. Assistant: 然后摇篮中的尔撒向她喊话,指示她动摇树以取得果实,并安抚麦尔彦的惊讶。 User: He has written extensively about the relationship between language, literature and society, and the impact of the Holocaust. Assistant: 他写过大量关于语言、文学和社会的关系以及大屠杀影响的著作。 User: Mark Shuttleworth first mentioned the idea of creating an Ubuntu derivative named Gnubuntu consisting entirely of free software, on 24 November 2005. Assistant: 马克·沙特尔沃思(Mark Shuttleworth)在2005年11月24日首先提出要建立一个名叫Gnubuntu的完全由自由软件组成的Ubuntu衍生版。 User: Brad Wete of Billboard magazine compared the song's production to that of Katy Perry's 2014 single "Birthday", which was also produced by Cirkut, together with Dr. Luke. Assistant: 《公告牌》的布拉德·韦特(Brad Wete)将歌曲的制作过程与凯蒂·派瑞2014年单曲、同样由Cirkut和卢克博士制作的《生日快乐》作比较。 User: Some temples and houses have images of Kamadhenu, which are worshipped. Assistant: 一些寺庙和住宅中有用于崇拜的卡玛汗奴画像。 User: Alien vs. Predator has been very well received by critics. Assistant: 《E.T.外星人》也获得了评论家的好评。 User: At the time of that reply, Prof. Milward had been deceased for two months. Assistant: 这一切都是两年前失踪的巴哈姆特上校所为。 User: Similar committees and local militias are formed in Lyon, Rennes, and in other large French cities. Assistant: 相同的委员会和民兵组织亦在里昂、雷恩以及法国其他大型城市被成立。 User: During that time he journeyed many times across France. Assistant: 期间他多次周游法国。 User: Witnesses reported that the suburb of Bayda in Baniyas was surrounded by tanks, and ongoing gunfire by security forces had led to dozens of injuries, while neither ambulance cars nor necessary food-aid that had been sent from the nearby city Tartus were allowed to enter the village. Assistant: 有目击者说在巴尼亚斯Bayda的郊区,坦克和枪炮包围着正在进行的示威人群,导致几十人受伤,救护车和来自塔尔图斯援助的食物都被禁止进入该村。 User: As Bobby and Ellen manage to close the gates, John's spirit moves on. Assistant: 鲍比和哈维尔终于关上大门,约翰的灵魂也随之消逝。 User: Although many of the CPM's top personnel managed to flee Singapore before it fell, Lai Teck did not and was picked up in a Japanese sweep shortly after. Assistant: 虽然马共许多高级人员在新加坡陷落前成功逃离,莱特并未逃离并在不久后一次日本的扫荡中被捕。 User: After their commissioning, Brummer and Bremse served with the High Seas Fleet, including on a sortie into the North Sea in October 1916. Assistant: 入役后,丽蝇号及牛虻号即随公海舰队共同服役,其中包括1916年10月在北海的一次出击(英语:sortie)。 User: Walk on the beach (Spanish Paseo a la orilla del mar or Paseo an orillas del mar), is a 1909 oil on canvas painting by the Spanish painter Joaquín Sorolla. Assistant: 海边漫步(西语名: Paseo a la orilla del mar 或Paseo a orillas del mar)是西班牙画家华金·索罗拉创作于1909年的作品。 User: Most traditional client–server protocols (FTP being the main exception), however, do not send layer 3 contact information and therefore do not require any special treatment by NATs. Assistant: 但是,除FTP外的大多数传统的客户机-服务器协议不需要发送网络层(第三层)信息,也就不需要ALG。 User: Russian and Turkish officials held talks on brokering a ceasefire in Syria during the evacuation of Aleppo. Assistant: 俄罗斯和土耳其官员在阿勒颇撤离期间就叙利亚停火问题举行了会谈。 User: On June 19, 1862, endorsed by Lincoln, Congress passed an act banning slavery on all federal territory. Assistant: 1862年6月19日,在林肯的支持下,国会通过法案禁止在联邦土地上实施奴隶制。 User: He is best known worldwide for his work on the Street Fighter II manga in the early 1990s. Assistant: 他在世界范围最出名的作品是1990年代早期的《Street Fighter II-RYU》漫画。 User: Despite the failure to circulate, three-dollar pieces continued to be struck at Philadelphia as it was the policy of Mint Director James Pollock that each denomination should be struck every year, whether it circulated or not. Assistant: 虽然3美元金币没能大批进入流通,但在铸币局局长詹姆斯·波洛克(James Pollock)的授意下,费城铸币局还是每年都继续生产,因为他认为所有面额的硬币无论是否流通都应当每年生产。 User: She has two younger brothers, Thulani and Kudzai. Assistant: 她有两个弟弟,杜兰尼(Thulani)和卡赛(Kudzai)。 User: On March 10, he earned a record-tying (Kenny Anderson and Tyler Hansbrough) tenth ACC rookie of the week honor in the final week of the regular season. Assistant: 3月10日,他赢得了一个记录(Kenny Anderson和泰勒 - 汉斯布鲁(Tyler Hansbrough))常规赛最后一周的第十位ACC新秀。 User: Most buildings in town are single story, with the largest being the factory and the tallest being St Joseph's Church. Assistant: 镇上最大的建筑物是工厂,最高的建筑物是圣约瑟夫教堂。 User: The organisation grew from the view that existing institutions like GATT (now replaced by the World Trade Organization, WTO), the International Monetary Fund (IMF), and World Bank were not properly organized to handle the particular problems of developing countries. Assistant: 该组织兴起的背景是,当时的一些国际组织,例如关税与贸易总协定(现已由世界贸易组织取代)、国际货币基金组织和世界银行等等未能妥善应对发展中国家的经贸问题。 User: It is first known to have appeared in 2002 in the wake of the February 12 congressional hearings titled "The Threat of Eco-Terrorism" which discussed groups including the Earth Liberation Front (ELF) and the Animal Liberation Front (ALF). Assistant: 人们知道,这最早见于2002年,正是紧接着2月12日名为“生态恐怖主义的威胁”的国会听证会而至的,会上讨论了地球解放阵线(ELF)和动物解放阵线(ALF)等团体。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: As with many other extrasolar planets, HD 40307 b was discovered by measuring variations in the radial velocity of the star it orbits. Assistant: 就和许多其他系外行星一样,HD 40307 b是由恒星径向速度变化的量测发现的。 User: On 2 March 2013, the chief of the Crown Prince court Prince Saud bin Nayef was appointed governor of the Eastern Province and Prince Mohammed bin Salman succeeded him in the post. Assistant: 2013年3月2日,王储法院首席沙特·本·纳伊夫亲王被任命为东部省省长,穆罕默德王子接替他的职位,担任部长级的法院院长。 User: Ten A-4Gs were destroyed as a result of equipment failures and non-combat crashes during the type's service with the Navy, causing the deaths of two pilots. Assistant: 过去共有十架A-4G于海军服役期间因设备故障和非战斗碰撞而报废,造成两名飞行员死亡。 User: Ten more gigs followed as they travelled across the UK in a van during an unannounced tour of universities, during which the band stayed in modest accommodation and received pay in coinage collected from students, while avoiding Beatles songs during their performances. Assistant: 之后乐队又乘坐面包车于英国各地大学举办了十场演唱会,这次巡演的日程并未对媒体公布,在此期间,乐队的作风低调,而主要收入都是学生所给与,而且在巡演中不会演唱披头四时期的歌曲。 User: Frank Capone's job was to represent the gang in its dealings with the Cicero town council. Assistant: 法兰克·卡彭的工作是代表帮派与西塞罗镇议会进行交易。 User: These charged particles damage the DNA of cells, ultimately killing them by stopping their reproduction. Assistant: 这些 带电粒子 破坏癌细胞的 DNA ,最终通过阻止细胞再生来杀死肿瘤。 User: These antibodies attach to viruses and stop the virus from infecting cells. Assistant: 这些抗体能附着在病毒上,阻止它感染细胞。 User: The Story Behind "ER". Assistant: 史称“后晋”。 User: His song also became very popular. Assistant: 灵歌也十分流行。 User: In 1949, she published a book about her brother, Dalí as Seen by His Sister. Assistant: 1949年她出版了一本关于她哥哥的书,书名叫做妹妹眼中的达利。 User: Smarty allows PHP programmers to define custom functions that can be accessed using Smarty tags. Assistant: Smarty允许PHP程序员以Smarty标签去定义可存取的函数。 User: Schopenhauer also had an important influence on Joseph Conrad. Assistant: 叔本华对约瑟夫·康拉德也有重要的影响。 User: Shortly after he was elected at a by-election in January 1936 for the Combined Scottish Universities seat, but his physical and mental health collapsed in 1936. Assistant: 虽然不久麦克唐纳在1936年1月的苏格兰大学联合补选胜出而重返下院,但他的身心健康不久却出现崩溃。 User: Although the local people had contact with the outside world for centuries, they became more fully integrated into the European socio-political system in the 12th century. Assistant: 尽管上千年来当地人和外部世界一直保有联系,但完全融入欧洲社会已经是12世纪了。 User: At the Royal Rumble on January 25, Ambrose participated in the Royal Rumble match but was eliminated by Big Show and Kane. Assistant: 接着安布罗斯参加了当周日的Royal Rumble30人皇家大战,以25号顺位入场,但最终遭到Big Show与Kane的淘汰。 User: Called the "Texturefulness of Life", the artwork made use of a variety of materials such as glass and wood. Assistant: 这壁画被称为"Texturefulness of life"(生命的质感) ,艺术品使用的各种材料制作,例如玻璃和木材。 User: The Games received widespread acclaim for their organisation, with the volunteers, the British military and public enthusiasm praised particularly highly. Assistant: 奥运会赢得了广泛的赞誉,志愿者、英国军方和公众的热情被特别高度赞扬。 User: He studied classical guitar under the Abingdon music teacher Terence Gilmore-James, who introduced him and the other future members of Radiohead to jazz, film scores, postwar avant-garde music, and 20th-century classical music. Assistant: 他在学校老师特伦斯·吉尔摩-詹姆士(Terence Gilmore-James)的教导下学习古典吉他,同时老师也将爵士乐、电影配乐、战后先锋音乐(英语:Avant-garde music)和二十世纪古典音乐教授给未来的乐团成员们。 User: As the Vatican City is an enclave within Italy, its military defence is provided by the Italian Armed Forces. Assistant: 由于梵蒂冈城是意大利境内的一块飞地,因此它的军事防御主要由意大利军队负责。 User: The film argues the case against conformity, but does not deny that people need and want it; even the gay characters just want to fit in. Assistant: 电影讨论了非常规的生活,但并不否认人们所需要和想要的,甚至同性恋角色都想要过得正常一些。 User: A passenger train in which refugees were squatting was also set alight during a clash between Kurds and Afghans. Assistant: 在库尔德人和阿富汗人之间的冲突中,一辆被难民非法擅自占用的火车也被点燃。 User: WD 0806-661 B DT Virginis c FW Tauri b HD106906 b ROXs 42b b There is no consensus whether these companions of brown dwarfs should be considered sub-brown dwarfs or planets. Assistant: WD 0806-661 B 室女座DT c 金牛座FW b ROXs 42b b 环绕着棕矮星 这些恒星的伴星是次棕矮星还是行星,还没有获得共识。 User: Arcor lifted the block on September 17 because the IP address-based filter which had been set up for YouPorn also affected other sites. Assistant: Arcor在稍后的九月十七日也将此阻挡规定取消,因为其以IP地址作为阻挡基础的过滤器也影响到其他网站。 User: Following completion of work on the main auditorium in 1986, there were complaints that the famous acoustics of the hall had been diminished. Assistant: 在1986年对主厅的改造完成后,有批评说大厅著名的音场效果受到了影响。 User: Find My iPhone was released initially as an app in June 2010 for users of MobileMe. Assistant: 2010年6月,查找我的iPhone首次作为应用程序向MobileMe用户发布。 User: They appear to be one story, but since they can reach a height of 4.5 meters, they always set floor levels and stairways within the house. Assistant: 外观似为一层,但因层高达4.5 米,故常置夹层,并设楼梯。 User: The Polish Catholic Church emerged from this critical period weakened but not badly damaged (the bulk of the Church property was preserved), which facilitated the later success of Counter-Reformation. Assistant: 波兰天主教会在这个危急时刻受到削弱,但其受到的损害并不严重(教会的大部分财产得到保留),这为后来反宗教改革的成功减轻了障碍。 User: Zorn traveled extensively to London, Paris, the Balkans, Spain, Italy and the United States, becoming an international success as one of the most acclaimed painters of his era. Assistant: 他到伦敦、巴黎、巴尔干、西班牙、意大利和美国旅行,成为他那个时代最负盛名的画家之一,获得国际性的成功。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: However, it is very unlikely that the planet would have such orbit. Assistant: 但行星不太可能有这样的轨道。 User: This plan is noteworthy because of its extensive detail, clarity of endangerment mechanisms, specificity of actions, follow up monitoring program and its inclusion of migrating cetaceans and pelagic birds. Assistant: 该计划的特点是广泛详尽的细节、厘清物种受到危害的过程、明确的行动、同步监测回游的鲸类和远洋鸟类。 User: This section was taped separately to the first, and required the piano to be re-recorded by McCartney, which was done on 18 August. Assistant: 这一部分与第一部分是分开录制的,而麦卡特尼曾要求重录钢琴的片段(最终在8月18日完成)。 User: QIP is a version of IP replacing the BPP verifier by a BQP verifier, where BQP is the class of problems solvable by quantum computers in polynomial time. Assistant: QIP是将IP的BPP检验者换成一个BQP检验者所产生的变体,说更明白些,BQP是可以用量子计算机在多项式时间内解决的问题类别。 User: This technique is used by artists and advertisers alike who can add extra dimensions, optical illusions, and notions of movement onto previously static objects. Assistant: 此技术已由艺术家及广告设计师所使用,可以在以往静态的物体上增加额外的维度、制造视觉幻象及运动的概念。 User: Another problem was that the British successfully waged economic warfare by counterfeiting Continentals on a large scale. Assistant: 另一个问题是,英国人通过大规模的伪造大陆币成功地进行了经济战。 User: Directly related to maintaining the health of the human population is water supply, and it is one of the resources that experience the biggest strain. Assistant: 直接维系人口健康的是供水,这也是最紧张的资源之一。 User: Gotham City, like other cities in the DC Universe, has varied in its portrayals over the decades, but the city's location is traditionally depicted as being in the state of New Jersey. Assistant: 与其他DC宇宙中的城市一样,哥谭市在这几十年的发展中形象有很多变化,但在传统定义上,哥谭市被认为位于美国的新泽西州。 User: No remains of his aircraft have yet been found. Assistant: 他的飞机至今没有被找到。 User: However, some newer model helicopters remove this mechanically complex separation of functionalities by using three interdependent actuators that can each move the entire swashplate. Assistant: 然而一些新型直升机已经取消了这种复杂的独立机械结构,其功能通过使用三个相互关联的执行机构同时动作来实现。 User: And if you believe the word of God and you read Revelations...you will see clearly what is being spelt out. Assistant: 如“没要”读成,“可以”读成,“几多”读成,“你们”读成等等。 User: The two stars orbit their common barycenter in a period of 659 years, with a mean separation of about 84 AU—84 times the separation between the Earth and the Sun. Assistant: 这两颗恒星以659年的周期绕行双星系统的质心,平均距离约84天文单位(地球与太阳之间距离的84倍)。 User: The members successfully reached the summit at four o'clock in the afternoon. Assistant: 所有成员在下午四点中到达了山顶。 User: In the mid 1st century AD, Herod Agrippa expanded the city walls, bringing the asclepieion into the city. Assistant: 公元一世纪中期,希律阿格里帕扩大了城墙,将其圈入城内。 User: These stars are "born again" with unusual properties. Assistant: 这些再"重生"的恒星具有不寻常的特性。 User: Historically, this was identified as the metabolic rift by Karl Marx, who identified the unequal exchange rate between energy and nutrients flowing from rural areas to feed urban cities that create effluent wastes degrading the planet's ecological capital, such as loss in soil nutrient production. Assistant: 从历史上来看,这好比卡尔·马克思的新陈代谢裂缝:能源与养分不公平地从农村流入城市,产生垃圾,腐化生态资本,如土壤养分流失。 User: This is a normal subgroup, because Z is abelian. Assistant: 这是个正规子群,因为Z是阿贝尔群。 User: Intense flood waters split Long Beach Island in half for a period of time. Assistant: 猛烈的洪水还将长滩岛(Long Beach Island)分成两半并持续了一段时间。 User: The European Court of Human Rights has ruled in favour of the rights of Jehovah's Witnesses in many cases. Assistant: 欧洲人权法院裁决耶和华见证人在很多案件中胜诉。 User: Several warriors continued driving the mules on to camp, and others deployed among hillocks of black lava and broken terrain dotted with Aspen trees and sagebrush. Assistant: 一些勇士继续将骡子们往营地赶,而其他人展开在黑色熔岩和断裂岩层的小丘之中。 User: A Constitutional amendment to allow a Federal income tax. Assistant: 一个宪法修正案,以允许联邦所得税。 User: According to Goldman Sachs' BRICS review of emerging economies, by 2050 the largest economies in the world will be as follows: China, United States, India, Japan, Germany, United Kingdom, Brazil and Mexico. Assistant: 根据高盛集团对新兴经济体的评价,截至2050年,世界上最大的经济体将会是:中国、美国、印度、巴西和墨西哥。 User: Unicode provides graphic characters for representing C0 control codes and other control characters in the Control Pictures block. Assistant: Unicode在Control Pictures块中提供图形表示C0控制字符以及其他控制符。 User: About 0.9% of the Sun's mass is oxygen. Assistant: 太阳总质量的0.9%为氧元素。 User: The project aims to provide a unified, high-throughput, low-latency platform for handling real-time data feeds. Assistant: 该项目的目标是为处理实时数据提供一个统一、高吞吐、低延迟的平台。 User: When deposited in sufficiently thin layers on a substrate, bismuth is a semiconductor, despite being a post-transition metal. Assistant: 当铋以极薄的层在物体表面沉积时具有半导体的性质,尽管铋是一个后过渡金属。 User: Members of the United States Forest Service arrived to coordinate the receiving and distribution of relief supplies. Assistant: 美国林业局工作人员前往该岛协助接收和发放救灾物资。 User: Finally, other, more plausible evolutionary forces, like direct selection on individuals for reciprocal support, could have made humans prosocial. Assistant: 最后,其他更可能的演化力量,如对个体的回馈行为的直接选择,可能让人类有倾向社会合作。 User: He was Music Director and Principal Conductor of the Carlsbad Symphony Orchestra in the Czech Republic from 1991 to 1998 . Assistant: 他在1991年至1998年担任捷克卡尔斯巴德交响乐团(Carlsbad Symphony Orchestra)音乐总监和首席指挥 。 User: In 2007, a large maritime container port was opened in Prince Rupert with an inland sorting port in Prince George. Assistant: 2007年,一个大型海上货柜港口在鲁珀特王子港落成,再于2009年扩建;其内陆分流设施则设于乔治王子城。 User: To this day both parties kept very quiet on the issue. Assistant: 关于此问题,双方至今仍有争议。 User: In the course of preparing his defense, he underwent a psychological examination by Dr. Willis C. Driscoll, who diagnosed Milligan with acute schizophrenia. Assistant: 在对比利进行辩护的过程中,比利接受了一个由Willis C. Driscoll博士制定的心理测试评估,这份评估结果认为比利患有人格分裂症。 User: This is a list of active and extinct volcanoes in the South Sandwich Islands. Assistant: 本列表列出南桑威奇群岛的活火山与死火山。 User: Nobody was ever charged in relation to any of the four bombings. Assistant: 四名共和军在这三宗炸弹案中,从未被起诉过。 User: Expected service life of the satellite is 15 years. Assistant: 卫星的设计寿命为15年。 User: Matt Goldberg extolled the relationship between Anna and her elder sister Elsa, writing, "There's so much to love about Frozen, but at the top of the list is the emphasis on and Elsa's relationship. Assistant: 麦特·郭德堡则在评论安娜与姐姐之间的关系时写道“《冰雪奇缘》值得人喜欢的地方很多,但当中最大的卖点就是强调了(安娜)与艾莎之间的关系。 User: New purchases of the game are provided with a one-time use card granting access code that unlocks the game's Cerberus Network, an online downloadable content and news service that enables bonus content for the game. Assistant: 新买的游戏会提供一次性使用卡,授予访问代码解锁游戏的塞伯鲁斯网络(Cerberus Network)──一种在线可下载内容和新闻服务,可以为游戏提供奖励内容。 User: According to scholar Nathan Gorelick, "Cruelty is, more profoundly, the unrelenting agitation of a life that has become unnecessary, lazy, or removed from a compelling force. Assistant: 按照学者Nathan Gorelick所说:“残酷是生活中永不停歇的焦躁,而生活因此变得不必要、懒散、或是失去了强制力。 User: Austria, however, felt threatened by the Russian troops in the Balkans. Assistant: 不过,奥地利认为俄军进驻多瑙河公国对她有威胁。 User: It did however receive a number of home versions on the Apple II, Atari 2600, Atari 5200, Atari 8-bit computers, Atari 7800, Amstrad CPC, and ZX Spectrum. Assistant: 其中有Apple II、雅达利2600、雅达利5200、Atari 8位机、雅达利7800, Amstrad CPC和ZX Spectrum。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Ardon died in Jerusalem in 1992. Assistant: 阿尔顿在1992年于耶路撒冷逝世。 User: The cast did the first of three table readings in May 2005, and began recording every week from June 2006 until the end of production. Assistant: 众配音演员在2005年5月进行了首次剧本预读,并且从2006年6月开始每个星期都会进行录音直到电影制作完毕。 User: As Emily approached the Outer Banks of North Carolina, Diamond Shoal Light off Cape Hatteras recorded 2-minute sustained winds of 99 mph (159 km/h), along with gusts of 147 mph (237 km/h). Assistant: 艾米莉逼近北卡罗莱纳州外滩群岛期间,位于哈特拉斯角近海的钻石浅滩灯塔(Diamond Shoal Light)测得每小时159公里的2分钟持续风速,阵风时速则达到237公里。 User: In exercise of his pretended position, James purported to create titles of nobility, now referred to as Jacobite Peerages, for his English supporters and members of his court, which, of course, were not recognised in England. Assistant: 在行使僭位时,詹姆斯意图为英格兰支持者和自己的朝廷成员创设贵族头衔,现在称为詹姆斯贵族,显然不被英格兰认可。 User: Their bodies had a thick covering of feathers, with a diamond-shaped fan on the end of the tail (possibly for added stability during flight). Assistant: 它们的身体覆盖者一层厚羽毛,而尾巴末端有个钻石状羽毛扇(可能在飞行中增加稳定性)。 User: Captain America had a cameo in The Amazing Spider-Man 2 for Game Boy. Assistant: 《神奇的蜘蛛人2》(The Amazing Spider-Man 2):Game Boy的游戏。 User: A side view, it does not illustrate the shutter, but it shows the impossibility of it fitting between the lamp and the film without a major redesign and indicates a space that seems suitable for it between the film and the lens. Assistant: 专利书并没有描绘出快门,但是表现出有可能放在灯和胶片中间,这样就不需要重大的设计修改,并且在胶片和镜头中保留了一个空间适合放快门。 User: The specific name, caglei, is in honor of American herpetologist Dr. Fred Ray Cagle (1915-1968). Assistant: 其种加词caglei是为了纪念美国爬虫学家弗雷德·雷·卡格尔(Dr. Fred Ray Cagle,1915-1968)。 User: A strong storm surge produced flooding and heavy road damage in the state. Assistant: 强烈的风暴潮在该州引发洪灾,并对道路构成严重破坏。 User: He is a member of the North Carolina Sports Hall of Fame. Assistant: 他是北卡罗来纳州体育名人堂的一员。 User: The trend to move groups down in taxonomic rank has been taken further by a 2005 Brazilian classification that places all existing bee families together under the name "Apidae", but it has not been widely accepted in the literature since that time. Assistant: 在生物分类学上将组(group)一级的分类向下移成为了一种趋势,2005年一个巴西的分类法对此更进一步而将所有现存的蜂科一起命名为“Apidae”,然而并没有被文献资料广泛接受。 User: It introduced the Internet Explorer 4.0 web browser and Outlook Express, an Internet e-mail client and usenet newsgroup reader. Assistant: 它引入了Internet Explorer4.0网页浏览器以及Outlook Express——一个支持Usenet新闻组阅读器的互联网e-mail客户端。 User: The festivals were founded by English socialist composer Rutland Boughton and his librettist Lawrence Buckley. Assistant: 这一盛会是由英国社会主义者作曲家拉特兰·鲍顿(Rutland Boughton)和他的词作家劳伦斯·巴克利(Lawrence Buckley)创办的。 User: Some fifty persons suffered injuries in the Bangladeshi capital Dhaka and north eastern city of Sylhet as they fled their homes and other buildings during the earthquake. Assistant: 在孟加拉国首都达卡和东部城市锡尔赫特大约五十人受伤,因为他们在地震中逃离家园等建筑时受伤。 User: Since 1679 the plague had been raging in Vienna. Assistant: 1679年起瘟疫已在维也纳肆虐。 User: Hanna, who was a delegate from Ohio, was in full control of the convention. Assistant: 身为俄亥俄州代表团一员的汉纳控制着整场大会的方方面面。 User: Several lots of land were sold in 1870 at an average price of $48. Assistant: 1870年,大量土地被以平均48美元的价格出售。 User: They were not entirely suitable for clearing the local brush and bamboo. Assistant: 他们不完全适合清理当地的丛林和竹子。 User: The major difference for London is the usage of dual doors on central routes. Assistant: 伦敦与他区主要的不同是central routes使用的是双门巴士。 User: After years of restoration from 1973 to 1989, the church was returned to the parish. Assistant: 从1973年到1989年,经过多年的修复,教堂回到了教区。 User: The coenzyme NAD+ was first discovered by the British biochemists Arthur Harden and William John Young in 1906. Assistant: 辅酶NAD+首先由英国生物化学家亚瑟·哈登和威廉·约翰·杨在1906年发现。 User: High fuel taxes may provide a strong incentive for consumers to purchase lighter, smaller, more fuel-efficient cars, or to not drive. Assistant: 高燃料税可以有效的使消费者考虑购买较小、较轻、较省油的车,或是甚至不开车。 User: The company's offices were originally based in Yokohama. Assistant: 监狱署的总部办公室最初在亚毕诺道。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: This would deflect the grenades from falling into the American trenches and therefore protect American soldiers. Assistant: 这将原来会掉进美国方面堑壕的手榴弹射个偏离,藉以保护美国士兵。 User: The suggestion that women can expel fluid from their genital area as part of sexual arousal has been described by women's health writer Rebecca Chalker as "one of the most hotly debated questions in modern sexology". Assistant: 在性兴奋时女性的性器官区域会有液体排出的想法已遭女性健康作家乔克形容为“现代性学之中其中一个最会引起激烈争论的议题”。 User: All the parts must be presented to the compiler as part of a single compilation. Assistant: 作为一个单一的汇编的部分所有的部分都必须提交给编译器。 User: For diagnosing ischemic (blockage) stroke in the emergency setting: CT scans (without contrast enhancements) sensitivity= 16% (less than 10% within first 3 hours of symptom onset) specificity= 96% MRI scan sensitivity= 83% specificity= 98% For diagnosing hemorrhagic stroke in the emergency setting: CT scans (without contrast enhancements) sensitivity= 89% specificity= 100% MRI scan sensitivity= 81% specificity= 100% For detecting chronic hemorrhages, MRI scan is more sensitive. Assistant: 诊断急性缺血性中风: 电脑断层扫描(无对比增强) 灵敏度=16% 特异性=96% 核磁共振 灵敏度=83% 特异性=98% 诊断急性出血性中风: 电脑断层扫描(无对比增强) 灵敏度=89% 特异性=100% 核磁共振 敏感性=81% 特异性=100% 检测慢性出血,核磁共振更为敏感。 User: Khoresh is an Iranian form of stew, which is usually accompanied by a plate of white rice. Assistant: khoresh是伊朗式的炖菜,也通常搭配一盘白米饭食用。 User: In response, the man declared he would not cooperate because he had not committed any crime. Assistant: 他说,就本人来讲,他没有犯下任何罪行。 User: South Hadley was an uninhabited area of Hadley from 1659 until 1721 when the first English settlers arrived from Hadley. Assistant: 1659年至1721年南哈德利只是哈德利的一个无人地区,1721年首个英格兰移民从哈德利迁居到此。 User: On Caldor he meets Vanth, who warns him that he is the protector of the people who live there. Assistant: 吴伟业称赞龚鼎孳为官“唯尽心于所事,庶援手乎斯民”。 User: The eastern archways of the building were removed (thereby opening the building to its original state), new lighting was installed, and the twin towers of the building were reconstructed. Assistant: 拆除东边拱门建筑后(从而开放该建筑的原始状态),安装新的照明,并重建双子塔。 User: In 1789, The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano was published in London, England, written by Olaudah Equiano, a former slave. Assistant: 1789年,Olaudah Equiano生活中的有趣故事发表于英国伦敦,由Olaudah Equiano,一个曾经是伊博人的奴隶写的。 User: Thus, the essential supremum and the essential infimum of this function are both 2. Assistant: 因此,函数的本质上确界和本质下确界都是2。 User: That night, Lauren was murdered. Assistant: 当天晚上,卡罗尔被杀害了。 User: After three minutes firing at Malaya, Kaiserin shifted fire to Defence. Assistant: 在朝马来亚号开火约3分钟后,皇后号转而瞄准装甲巡洋舰防卫号。 User: Traditional graffiti and street art motifs have also increasingly been incorporated into mainstream advertising, with many instances of artists contracted to work as graphic designers for corporations. Assistant: 传统的涂鸦和街头艺术的图案也越来越被广泛的纳入主流广告中,也有很多以平面设计师的身份和各公司签约。 User: The size of the cautious area is 185 square kilometres (46,000 acres), and includes Pasanggrahan, Doro Peti, Rao, Labuan Kenanga, Gubu Ponda, Kawindana Toi and Hoddo villages. Assistant: 警告区面积为185平方公里(46,000英亩),包括Pasanggrahan,Doro Peti,Rao,Labuan Kenanga,Gubu Ponda,Kawindana Toi和Hoddo村庄。 User: Theoretical computational linguistics focuses on issues in theoretical linguistics and cognitive science, and applied computational linguistics focuses on the practical outcome of modeling human language use. Assistant: 理论计算语言学聚焦于理论语言学与认知科学;应用计算语言学聚焦于模拟人类使用语言的实用成果。 User: This is who we are, what we do. Assistant: 那就是我们要讲的,就是我们要做的。 User: In 1955, President Dwight Eisenhower nominated Cooper as U.S. Ambassador to India and Nepal. Assistant: 1955年,总统德怀特·艾森豪威尔提名库珀出任美国驻印度和尼泊尔大使。 User: For the next 5 years, the Bund was recognized as the sole representative of the Jewish workers in the RSDLP, although many Russian socialists of Jewish descent, especially outside of the Pale of Settlement, joined the RSDLP directly. Assistant: 此后的五年里,崩得被认定为是俄国社会民主工党中犹太工人的唯一代表,虽然许多拥有犹太裔的俄罗斯社会主义者直接加入俄国社会民主工党。 User: The company has plans to introduce more composite materials to reduce the weight of their pieces and gain market advantage. Assistant: 该公司亦有计划于生产制程内导入更多的复合塑料来减少其产品的重量,进而获取市场优势。 User: The latest theorised explanation is the Tierra Blanca Joven (TBJ) eruption of the Ilopango caldera in central El Salvador. Assistant: 最新的理论解释,这事件是位于萨尔瓦多伊洛潘戈火山布兰卡合芬火山口(Tierra Blanca Joven,TBJ)爆发引起的。 User: However, they do not have enough time to destroy the Ceph wormhole structure and the beam powering the wormhole pulls Prophet into space. Assistant: 但他们没有足够的时间来破坏Ceph的虫洞结构,此时一道虫洞的光束将先知送入太空。 User: He was head of Shenyang Railroad Bureau and first deputy director of North Eastern Railway Administration in February 1949. Assistant: 1949年2月,任沈阳铁路局局长,东北铁路总局第一副局长。 User: The power to decide the outcome of disputed elections remained with the General Assembly, pursuant to Section 153 of the state constitution. Assistant: 不过存在争议选举的结果仍然根据州宪法第153条规定由州议会裁定。 User: Union Square Seattle. Assistant: 属西雅图总教区。 User: Protein precipitated will be large enough to be visible. Assistant: 沉淀的蛋白质通常足以肉眼可见。 User: Ninety-four of 187 Interpol member states had laws specifically addressing child pornography as of 2008, though this does not include nations that ban all pornography. Assistant: 截至2008年,国际刑警组织的187个成员国或地区中有94个制订了针对儿童色情制品的法律,这还不包括那些完全禁止任何色情制品的国家或地区。 User: Because wait needs to be aware of the job table of the current shell execution environment, it is usually implemented as a shell builtin. Assistant: 因为wait需要知道当前shell执行环境的工作表,它通常为shell内建命令。 User: In 52 #7, Kate Kane is introduced (although she is referred to as Kathy on several occasions). Assistant: 凯特·凯恩在《52》第7期初出场(虽然她多次被称为凯茜)。 User: Governance: Good governance attracts capital. Assistant: 朝政治理比较好,为民称颂。 User: The first church at Landvik was probably built between the years 1150 to 1200. Assistant: 圣克努特教堂很可能修建于1150年至1200年之间。 User: Surely you don't believe in the gods. Assistant: 你也不可事奉他们的神。 User: After the end of World War II, Koike became a coach for the Japanese national Olympic swimming team and chairman of the Japan Swimming Federation. Assistant: 第二次世界大战结束后,游佐正宪担任日本游泳联盟技术指导委员。 User: Accordingly, they are cleaned in a process the BIPM developed between 1939 and 1946 known as "the BIPM cleaning method" that comprises firmly rubbing with a chamois soaked in equal parts ether and ethanol, followed by steam cleaning with bi-distilled water, and allowing the prototypes to settle for 7–10 days before verification. Assistant: 因此会用一种称为“BIPM清洁法”的手续来清洁它们,这种方法是BIPM于1939至1946年间开发的,当中手续有用沾有等量乙醚和乙醇的油鞣革轻轻擦拭,用蒸馏过两次的水进行蒸气清洁,以及让原器在核准前先放7至10天。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: Here’s a spell-check. Assistant: 著有《通鉴续编》。 User: Focusing on comparisons within the transition metal series, Tc2O7 and Mn2O7 are structurally similar but the Tc−O−Tc angle is 180°. Assistant: Tc2O7与Mn2O7结构上也很相似,但七氧化二锝的Tc−O−Tc键之间的角度为180°。 User: The numbers of athletes from each country is shown in brackets. Assistant: 每个国家派出的运动员数目在括号中显示。 User: In 2017, the newest version of the software "Voiceroid 2" was announced. Assistant: 2017年, 公布了最新版本的软件‘Voiceroid 2’。 User: Aquillina allowed Nassar's accusers to present extended victim impact statements and dismissed objections raised to this move by Nassar. Assistant: 阿奎丽娜法官允许受害人提交延长其伤害影响的申请,并就此驳回了纳萨尔的反对意见。 User: It is usually reserved for formal wear with morning dress for daytime weddings and worn with a cutaway morning coat and striped grey formal trousers. Assistant: 它常常作为晨礼服的一部分,在结婚等正式场合中佩戴,并搭配晨礼服外套和有条纹的灰色长裤。 User: The lively and friendly way of life of the French also left a deep impression on him. Assistant: 法国王宫的优雅和精致,给这个青年人留下了深刻的印象。 User: However, for the most part luxury products of the court culture such as silks, ivory, precious stones and jewels were imported to Europe only in an unfinished form and manufactured into the end product labelled as "eastern" by local medieval artisans. Assistant: 然而,宫廷文化中最奢侈的物品如丝绸、象牙、宝石等却大多是以半成品的形态进入欧洲,并由当地的中世纪工匠们加工后,包装为”东方“的产物。 User: As a whole, the Neptunian rings resemble those of Jupiter; both systems consist of faint, narrow, dusty ringlets and even fainter broad dusty rings. Assistant: 整体而言,海王星环类似于木星环;两个环系统都由微弱、狭隘、广泛的尘埃环组成。 User: Aaronson, Jones, and Rutherford – former members of the Inner Party whom Winston vaguely remembers as among the original leaders of the Revolution, long before he had heard of Big Brother. Assistant: 艾朗森、钟斯和鲁瑟福(Aaronson, Jones, Rutherford):被整肃的前党核心人物;已在“历史”中被删除,是一群“非人”,依稀记得他们是在他听说老大哥以前的革命原领导人。 User: Development of an effective set of flight control surfaces was a critical advance in the development of aircraft. Assistant: 有效飞行操纵装置的产生是航空器发展过程中至关重要的一步。 User: An example follows. Assistant: 以下为一例子。 User: Witnesses said that the explosion "seemed to have started inside a sidewalk dumpster" in the vicinity of Sixth Avenue, and photographs of a "twisted dumpster" in the middle of West 23rd Street went viral on Twitter. Assistant: 目击者表示爆炸“似乎源于第六大道附近的人行道垃圾箱”,而Twitter上多张垃圾箱变形的照片被疯传。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: At Auschwitz, after the chambers were filled, the doors were shut and pellets of Zyklon-B were dropped into the chambers through vents, releasing toxic prussic acid, or hydrogen cyanide. Assistant: 当屋子装满人后,门就被关上锁死,齐克隆B从通气孔被送入室内,释放有毒的HCN,即氰化氢。 User: However, Ponce de León did not mention the fountain in any of his writings throughout the course of his expedition. Assistant: 不过,在整个远征过程中,蓬塞·德·莱昂在他的任何著作中都没提到过这座泉。 User: The number of white South Africans resident in their home country began gradually declining between 1990 and the mid-2000s as a result of increased emigration. Assistant: 由于移民出境的白人人数增加,在1990年至2000年代中期,居住在南非本国的白人开始逐渐减少。 User: Don Gehman was unable to produce R.E.M.'s fifth album, so he suggested the group work with Scott Litt. Assistant: Don Gehman由于某种原因不能制作R.E.M.的第五张专辑,并建议乐队与斯科特·利特(Scott Litt)合作。 User: Therefore, he reasoned, fossils and other signs of the Earth's age could not be used to prove the age. Assistant: 再加之以经营,施之以教育,则数年以后可用者将不遑计。 User: A Windows version, Melty Blood Act Cadenza Ver.B, was also released on July 27, 2007. Assistant: 2007年7月27日 Windows版‘MELTY BLOOD Act Cadenza Ver.B’发售。 User: It is located several kilometres away from the main campus of the university and is near the Queen Mary Hospital which is its main teaching facility and research base. Assistant: 其校址离香港大学本部有数公里之远,邻近作为其教学及研究基地的玛丽医院。 User: Violence against reporters throughout the Balochistan Providence isn't uncommon and this conflict has been in ongoing since 1947. Assistant: 且邱清泉在本次作战中,发现由国防部所传来情报不确实,问题相当严重 ,加上1947年间的诸次战役亦有类似情况 。 User: Depression and pain often co-occur. Assistant: 抑郁症和疼痛也经常同时发作。 User: In the 2007 South Pacific Games, the rules were adjusted to allow players to wear less revealing shorts and cropped sports tops instead of bikinis. Assistant: 在2007年南太平洋运动会上,规则调整为运动员可以穿暴露得少的短裤和裁剪运动上衣,代替比基尼。 User: In the first innings of the 3rd Test in the 1921 Ashes series, at Headingley, Andy Ducat, playing in his only Test for England, fended at a fast ball bowled by Australia's Ted McDonald. Assistant: 1921年在德丁利举行的灰烬杯第三次锦标赛的第一局当中,安迪迪尤卡代表英国参加他的唯一的一次锦标赛,挡开了一个由 澳大利亚队的 特德麦当劳所投的快球。 User: He had played this trick on Durlacher before. Assistant: 他之前曾效力于瓦尔韦克。 User: The cells of most archaeplastidans have walls, commonly but not always made of cellulose. Assistant: 大多数原始色素体生物的细胞有细胞壁,基本上但不都是由纤维素构成。 User: In late 2015, the Beretta ARX200 battle rifle was introduced and is being supplied to the Italian Army. Assistant: 2015年底,贝瑞塔正式推出ARX-200战斗步枪型,并提供给意大利军队。 User: Brief newspaper coverage of the Bábí religion reaches several newspapers in Britain and the United States in the autumn. Assistant: 秋天,关于巴比教的简讯在英国和美国的几家报纸见报。 User: Writing in the San Francisco Chronicle, Gregory Dicum states that there is an "undeniable logic" to VHEMT's arguments, but he doubts whether Knight's ideas can succeed, arguing that many people desire to have children and cannot be dissuaded. Assistant: 《旧金山纪事报》的格里高利·迪坎姆(Gregory Dicum)认为人类自愿灭绝运动的论点有着“不可否认的逻辑性”,但对奈特理想最终实现的可能性深表怀疑,因为许多人都渴望有孩子,并且没法被说服。 User: What happens sometimes, is you think about a specific artist and you put them in this box, the song has to be this way or that, and then you're usually confining yourself to the thing they did three years ago. Assistant: 当一些事发生,就像是有一些特定的艺人,而你将他们放在箱子里,但这首歌曲必须是这样或那样的,接着你通常把自己局限在他们三年前所做的事情。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: So for that I do apologize. Assistant: 对于这样的结果,敬请原谅。 User: The focus of the questioning was to establish whether she had been part of a wider Girondist conspiracy. Assistant: 针对科黛的审讯提问,着重在她的行动是不是吉伦特派策画的更大阴谋的一部分。 User: In the R-2 and R-5 rockets, the dogs were contained in a pressured cabin. Assistant: 在R-2和R-5火箭,犬只被安置在压力舱内。 User: Prime Minister Manuel Valls later that day announced three days of national mourning on 16–18 July. Assistant: 法国总理曼纽尔·瓦尔斯后来7月16日到18日三日为全国哀悼日。 User: This waist is actually the last segment (somite) of the cephalothorax (the pregenital somite) and is lost in most other members of the Arachnida (in scorpions it is only detectable in the embryos). Assistant: 这腰部其实是头胸部最后的节(somite),大多数其它蛛形纲的成员失去了这个部位(蝎子的只有在胚胎时才能探测到)。 User: It led to the resignation of Rhee and the transition to the Second Republic of South Korea. Assistant: 这次革命导致李承晚辞职、向韩国第二共和国的和平过渡。 User: They drew from the story of the golden calf found in the Qur'an where Israelites manufactured idols and prayed to them causing God to become angry. Assistant: 这些礼仪包括以色兰(愿主赐您平安)来问候他人、经常诵太斯米(奉至仁至慈真主之名)、只用右手进食吃喝。 User: This fact didn’t pass unnoticed by the Bolshevik leaders. Assistant: 这些延续性没有被布尔什维克领导人所意识到。 User: Its generic name in Spanish is mirtazapina and in German is Mirtazapin. Assistant: 它的西班牙语通用名是mirtazapina、德语通用名是Mirtazapin、拉丁语通用名是mirtazapinm。 User: The organization has initiated a number of creative and innovative projects that aim to inspire other secondary school students in different ways. Assistant: 该组织发起了一系列的创造性和创新性的项目,旨在以不同的方式激励其他中学生。 User: Sea turtles, newly hatched on a beach, will automatically move toward the ocean. Assistant: 例如,海滩上刚孵化出的海龟会自发地爬向大海。 User: The pop-up installation features an LED "infinity tunnel" and is designed to replicate the brain's reaction to receiving attention. Assistant: 演出安装有“无限隧道”LED装置,用于再现大脑专注时的反应。 User: The energy change associated with this transition provides information on the structure of a molecule and determines many molecular properties such as colour. Assistant: 在此过程中的能量变化提供了分子结构的信息,并决定了许多分子性质如颜色。 User: Small mountains such as the Sierra de Guadalupe and Mount Chiconaultla partially separated the lakes from each other. Assistant: 一些小山像塞拉德瓜达卢佩和Chiconaultla山将它们分割开来。 User: On digital music stores such as iTunes the term song is often used interchangeably with track regardless of whether there is any vocal content. Assistant: 而在诸如iTunes这样的数字音乐平台,歌曲这个术语就等同于音轨,而无需计较音轨上是否有声音内容。 User: Fokker was a Dutch aircraft manufacturer named after its founder, Anthony Fokker. Assistant: 福克公司(荷兰文:Fokker)是荷兰一间飞机制造商,以创办人安东尼·福克(Anthony Fokker)命名。 User: Chanel took singing and dancing lessons at a young age. Assistant: 铃木从小就练习歌唱与舞蹈。 User: F9F-3 Allison J33 powered version produced as insurance against the failure of the J42, 54 built. Assistant: 无击落 艾里逊J33动力版制作保险对失败的J42,54之上。 User: Abedi's 23-year-old brother was arrested in Chorlton-cum-Hardy in south Manchester in relation to the attack. Assistant: 阿贝迪23岁的哥哥伊斯梅尔在曼彻斯特南部乔尔顿旁哈迪(英语:Chorlton-cum-Hardy)被捕,他与袭击案存在关联。 User: This technique, known as antenna diversity or space diversity, avoids interruption caused by path fading. Assistant: 这个技术被称为天线分集(antenna diversity)或空间分集(space diversity),避免了路途衰减所带来的干扰。 User: In those with vague symptoms, diagnosis can be difficult because bacteria may be present without there being an infection. Assistant: 针对一些模糊的症状,会比较不容易诊断,因为可能有些部位已有 细菌存在,只是没有感染症状。 User: In April 2001, after intense public debate and a committee of inquiry lasting eight months, it was announced that the Australian National University was to develop Australia's 12th and the world's 896th medical school. Assistant: 2001年4月,经过长达八个月的公共辩论和政府会议讨论,澳洲政府宣布挹注ANU成立澳洲第12所(世界第896所)医学院。 User: I declare that I am one of them. Assistant: 我宣布我是他们中的一个。 User: By 1996, OREDA had collated data about 24,000 pieces of equipment in use in offshore installations, and documented 33,000 equipment failures. Assistant: 截止到1996年,OREDA已经对大约24,000件海上油气设备进行了校验,并且记录了33,000次设备故障。 User: The half-life of this drug is about 11.5 hours, and the concentration in the brain remains at around 5–10% of the total dose during that time. Assistant: 这种药物的半衰期是11.5小时,到那时大脑内的药物剂量保持在总剂量的5%-10%。 User: There are, however, a few areas where new neurons continue to be generated throughout life. Assistant: 然而,也有少数区域终身都会不断产生新的神经元。 User: The relevance and specificity of those predictions determine how potentially useful the theory is. Assistant: 这些预测的关联性和特异性,决定了理论有多大的潜在用途。 User: Business travellers used air travel more and more. Assistant: 商务旅客则开始更多的选择航空交通出行。 User: Recognizing the parameters are related to equipment status is important to reducing the amount of data necessary to be collected and increase the efficiency and effectiveness of data analytics. Assistant: 识别其中设备状态有关的参数就格外的重要了,可以减少需要和集的资料,也让资料分析更加有效率及效果。 User: Each student is given a yoga routine according to their ability. Assistant: 由瑜伽练习者各自根据自己的身体状况进行固定动作的重复练习。 User: The group also claimed that Rathedaung had been under a blockade for more than two weeks, starving the Rohingya, and that the government forces were preparing to do the same in Maungdaw. Assistant: 该组织还号称,拉岱当已经被封锁两个多星期,罗兴亚人在挨饿,政府军也打算在貌夺故技重施。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Where the postcards come from is always a surprise. Assistant: 由于收寄来源不同,明信片的来源永远是个惊喜。 User: The majority of these guns were manufactured with adjustable sights, though a few early models were sold with fixed sights. Assistant: 大部分的这款枪型都制有可调节的瞄准具,尽管有一部分早期型号配以固定式瞄准具出售。 User: As agreed, an Irish Boundary Commission was then created to decide on the precise location of the border of the Free State and Northern Ireland. Assistant: 双方同意,建立一个爱尔兰国界委员会,以决定自由邦和北爱之间边界的确切走向。 User: Transparent modems operate in a manner similar to their phone line modem cousins. Assistant: 透明调制解调器运行类似于他们的表亲电话线调制解调器。 User: The single "Heroes (We Could Be)" was officially released on December 15, 2014. Assistant: 单曲《Heroes (We Could Be)》在2014年12月15日正式发行。 User: All cells use and rely on fats and cholesterol as building-blocks to create the multiple membranes that cells use both to control internal water content and internal water-soluble elements and to organize their internal structure and protein enzymatic systems. Assistant: 所有细胞都使用及依赖脂肪和胆固醇作为构造多种生物膜的建筑材料,细胞使用生物膜以控制内部水、内部水溶物以及组织内部结构和蛋白质酶促系统。 User: Actuarial organizations were founded to support and further both actuaries and actuarial science, and to protect the public interest by promoting competency and ethical standards (Hickman 2004, pp. 4). Assistant: 这些组织对精算师和精算技术,以及在为保护公众利益而对精算师的从业资质以及审核标准方面所做的要求,都起到了支持或推动作用(Hickman 2004 pp. 4)。 User: The ISGA shall have plenary power for the governance of the north-east including powers in relation to resettlement, rehabilitation, reconstruction, development, raising revenue including imposition of taxes, revenue, levies and duties, law and order, and over land. Assistant: ·临时自治权力机构于北部和东部拥有全权,包括安置、恢复、重建、发展权力的治理,提高收入包括征收税款、税收、征费和义务,法律和秩序。 User: While TalkTalk later patched their routers, a new variant of Mirai was discovered in TalkTalk routers. Assistant: 尽管另一家名为TalkTalk的运营商随后更新了他们的路由器,但仍有TalkTalk路由器感染上Mirai的另一支新变种。 User: Chu warns that global warming could wipe out California farms within the century. Assistant: 朱棣文同时警告说,本世纪内全球变暖将会彻底摧毁加利福尼亚的农业。 User: Two books have been published in SignWriting. Assistant: 两本书均为究竟出版。 User: Most of us have been there. Assistant: 大部分演员均有出席。 User: Although such a decomposition is not unique, the parity of the number of transpositions in all decompositions is the same, implying that the sign of a permutation is well-defined. Assistant: 尽管这样一个分解不是惟一的,所有分解中对换个数的奇偶性是相同的,蕴含着置换的符号是良定义的。 User: Until Dawn has a strict auto-save system to prevent players from reloading a previous save file to an earlier point in the game if they regret an in-game decision they have made. Assistant: 《直到黎明》有着严格的自动保存系统,以防止玩家因后悔自己所做的决定而重新加载之前的存档。 User: In the same year he wrote for the Atti della Regia Accademia delle Scienze di Torino what has been described as the first article in Italian on psychology and the cinema. Assistant: 同年,于杜林皇家科学院院刊写出第一篇关于意大利人的心理和电影院的文章。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: Between the portals at Beussingue and Castle Hill the tunnel is 50.5 kilometres (31 mi) long, with 3.3 kilometres (2 mi) under land on the French side and 9.3 kilometres (6 mi) on the UK side, and 37.9 kilometres (24 mi) under sea. Assistant: 在位于别伊辛格(Beussingue)和福克斯通城堡山(Castle Hill)的两处主入口之间,隧道长度为50.5公里;当中3.3公里为法国陆上区段,9.3公里为英国陆上区段,其余37.9公里在海底。 User: If k {\displaystyle k} is negative, the resistance decreases with increasing temperature, and the device is called a negative temperature coefficient (NTC) thermistor. Assistant: k {\displaystyle k} 为负值,电阻随温度上升而减少,称为负温度系数(NTC,Negative Temperature Coefficient)热敏电阻。 User: The branches of microbiology can be classified into pure and applied sciences. Assistant: 微生物学的分支可以分为纯科学和应用科学。 User: He goes on to say in the preface that none of them took more than two days to compose. Assistant: 在前人的设计基础上,他仅花了两周的时间便构成了建筑图纸。 User: In October 1945, she was returned to Romania. Assistant: 1945年,回到罗马尼亚。 User: For example, the Times family includes different font sizes, styles (like roman and italic), and weight (like regular and bold). Assistant: 举例来说,Times 字族包含不同的大小、styles (比如 roman 和 italic(斜体)),以及重量(weight) (比如“常规 regular 和粗体 bold)。 User: Ferranti-Packard and Westinghouse both bid on the project, Westinghouse using an electro-luminescent technology. Assistant: Ferranti-Packard和西屋竞标这个项目,后者的方案采用电致发光技术。 User: Murray Walker also provides an introductory voice-over for the Classic Edition of the game. Assistant: 莫瑞·沃克也为游戏的经典版本的旁白介绍配音。 User: At 22:00 on 8 May, Yamamoto ordered Inoue to turn his forces around, destroy the remaining Allied warships, and complete the invasion of Port Moresby. Assistant: 另一边,5月8日22:00山本严令井上重新发起进攻,摧毁残存的美军舰艇,完成MO作战。 User: Secure radio communications with defending units had been lost; the command staff in the bunker had to depend on telephone lines for passing instructions and orders and on public radio for news and information. Assistant: 元首地堡与防卫部队之间的加密无线电通信已经断绝,指挥官不得不使用电话传达指令,靠公共广播才能获取新闻和情报。 User: The gun lay at his feet and according to SS-Oberscharführer Rochus Misch, Hitler's head was lying on the table in front of him. Assistant: 希特勒的保镖,党卫队上级小队领袖罗胡斯·米施(英语:Rochus Misch)称,希特勒的头就倒在他面前的桌子上。 User: The genus is named after primate researcher Marc Godinot. Assistant: 其学名是以灵长目学者马克·高帝纳(Marc Godinot)来命名。 User: The first problem in Part A concerned equilibrium related to solubility, acids and bases, or pressure/concentration. Assistant: Part A 中的第一题为溶解度、酸碱度、或压力/浓度有关。 User: The theme of the 2016 International Day of Peace was "The Sustainable Development Goals: Building Blocks for Peace". Assistant: 2016年国际和平日的主题是——可持续发展目标:和平的基本构件。 User: In Paris the municipal council is called Paris council (conseil de Paris). Assistant: 在首都巴黎就职的处刑人被叫做巴黎先生(Monsieur de Paris)。 User: Message passing communication Concurrent components communicate by exchanging messages (exemplified by Scala, Erlang and occam). Assistant: 讯息传递通讯 透过讯息的交换,使不同的并行单元间同步,如Scala,Erlang与occam。 User: Almost 10 years before Treves, the Austrian anatomist Carl Toldt described the persistence of all portions of the mesocolon into adulthood. Assistant: 在特雷弗斯之后10年,奥地利解剖学家卡尔·托尔特(英语:Carl Toldt)描述成人体内所有的结肠系膜部分具有连续性。 User: Einstein's Dreams was first adapted for the stage by David Gardiner and Ralf Remshardt and performed at the University of Florida in 1996. Assistant: 《爱因斯坦的梦》首先由David Gardiner与Ralf Remshardt改编为舞台剧,并在1996年于佛罗里达大学演出。 User: Indeed, she, in love and pride, demands that the entire city witness such an astonishing submission. Assistant: ’勔许诺,使详至城下,呼城中人,谕以勔意。 User: Beginning in 1170, he was titular King of England, Duke of Normandy, Count of Anjou and Maine. Assistant: 他从1170年起成为名义上的英格兰国王、诺曼底公爵、安茹伯爵和曼恩伯爵。 User: On his way, Chand is attacked by goons. Assistant: 途中,陈光耀遭到老虎的袭击。 User: Although changes were made by NASA after the Challenger accident, many commentators have argued that the changes in its management structure and organizational culture were neither deep nor long-lasting. Assistant: 虽然在挑战者号事故后,NASA已做出了重大的改革,但许多评论者仍然认为它在组织文化与管理结构上的改变不能深入与持久。 User: The Iroquois dominated the economically important Great Lakes fur trade and had been in conflict with New France since 1680. Assistant: 那时易洛魁族人掌控了经济上重要的五大湖毛皮贸易,但自1680年以来一直与新法兰西有所冲突。 User: His only known roles as a sound editor are for the 2005 titles Drakengard 2 and Front Mission 5: Scars of the War. Assistant: 他已知的担任音效编辑的作品只有2005年的《龙背上的骑兵2》和《前线任务5 战争伤痕(日语:FRONT MISSION5 Scars of the War)》。 User: Some journals cover sub-specialties within evolutionary biology, such as the journals Systematic Biology, Molecular Biology and Evolution and its sister journal Genome Biology and Evolution, and Cladistics. Assistant: 一些期刊收录演化生物学子领域的研究论文,比如Systematic Biology, Molecular Biology and Evolution,还有它们的姐妹期刊Genome Biology and Evolution,和Cladistics。 User: The Great Hall has on display a collection of portraits of past visitors, rectors, fellows, and students, with the most significant portrait being Archbishop Polding / Gallery oil painting of Archbishop Polding DSB, 1866, by Eugene Montagu Scott (1835–1909), which was originally commissioned for St Mary's Cathedral. Assistant: 人民大会堂陈列着过去来访的游客、校长、研究员和学生的肖像,最显著的画像是由尤金·蒙塔古·斯科特(1835年至1909年)所作的大主教波尔丁(Polding)肖像,它最初是为圣玛丽大教堂委托制作的。 User: E27 - Launched 9 June 1917. Assistant: E27 - 1917年6月9日下水。 User: The people of the oasis are mainly Berber, and some still speak a Berber-origin language. Assistant: 绿洲的居民大都是柏柏尔人,其中还有一些人使用被称为奥吉拉语的柏柏尔语。 User: According to Marxist theory, in capitalist societies the individual is shaped by class relations—that is people's capacities, needs and interests are seen to be determined by the mode of production that characterises the society they inhabit. Assistant: 根据马克思主义理论,在资本主义社会中,个人是由阶级关系塑造的,即人的能力、需要和利益被视为由他们所居住的社会所特有的生产方式决定的。 User: Invoking the specter of Hetch Hetchy, conservationists effectively lobbied Congress, which deleted the Echo Park dam from the Colorado River project as approved in 1955. Assistant: 保护主义者们唤起人们对赫奇赫奇水坝的恐惧,有效地游说国会如1955年所批准的那样把回声谷公园水坝从科罗拉多河工程项目中删除。 User: Flaky has often been viewed as a coward or very shy. Assistant: Flaky常被人看作是一个胆小鬼。 User: He argues that if Morton-Thiokol engineers had more clearly presented the data that they had on the relationship between low temperatures and burn-through in the solid rocket booster joints, they might have succeeded in persuading NASA managers to cancel the launch. Assistant: 他认为,如果莫顿·塞奥科公司的工程师能更明确地表达出SRB部件的接缝在低温与烧穿间的数据关系,他们也许能成功地说服NASA取消航天飞机的发射。 User: So far, twelve competitions have been held. Assistant: 迄今已获得了12项赛事冠军。 User: Aside from the type, there is only one other well-known specimen, RTMP 2001.36.1, a relatively complete skeleton discovered in 2001. Assistant: 除了模式标本,在2001年发现一个相当完整的惧龙骨骼标本(编号RTMP 2001.36.1)。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: The town was liberated on the morning of 18 August. Assistant: 这个镇在8月18日上午版解放。 User: Studies show that dentists that graduated from different countries, or even from different dental schools in one country, may make different clinical decisions for the same clinical condition. Assistant: 研究表明,毕业于不同国家或甚至在一个国家毕业于不同牙科学校的牙医,对于相同的临床状况可能会有不同的临床决策。 User: Also opportunistic was the creation of the school's first Management Information Systems degree in 1990. Assistant: 在机会主义的驱使下,学校在1990年创立了第一个管理信息系统学位。 User: On a $20 million budget, it grossed $14,190,901 domestically and $17,492,474 overseas for a worldwide total of $31,683,375, less than half the gross of Meet the Spartans. Assistant: 在一项2000万美元的预算上,国内总收入为$14,190,901,海外票房为$17,492,474,全球总票房为$31,683,375,少于《这不是斯巴达》总收入的一半。 User: Life on the streets was greatly affected as, by law, all notices, street names, etc. were required to be written in French, and official documents were to be written solely in French, although "when needed", a non-legally-binding translation could be permitted. Assistant: 但对城市生活影响却不少,例如法律、公告、甚至街名,都要用法文书写,所有官方文件仅在“有需要”时才需要翻译成荷文。 User: The Muslims camped outside the temples of Heaven and Agriculture. Assistant: 穆斯林军驻扎在天坛和先农坛外。 User: It was created on 9 June 2000. Assistant: 成立于2000年6月9日。 User: In 1987, Ruger began production of the Mini Thirty. Assistant: 1987年,儒格开始生产Mini-30。 User: Thus, with the whole island as his base, Sextus had the time and resources to develop an army and, even more importantly, a strong navy operated by Sicilian marines. Assistant: 此外,因小庞培据有整个西西里岛,故而有时间及资源来发展军队,并组建了一支强大的海军。 User: On May 25, 1910, back at Huffman Prairie, Orville piloted two unique flights. Assistant: 1910年5月25日莱特一家回到霍夫曼草原,在那里奥维尔进行了两次特别的飞行。 User: As a younger son, he did not expect to inherit. Assistant: 作为一无所有而任性的小儿子,他从来没料到会成为继承人。 User: After heavy production in its first years, by late 1869, enough nickels had been struck to meet the needs of commerce; fewer were coined in the following years. Assistant: 镍币投产后起初几年产量较高,到1869年下半年已足以满足市场需求,所以之后年份的产量明显下降。 User: They were outside the LM for 4 hours and 50 minutes. Assistant: 他们在登月舱外呆了4小时50分钟。 User: In the fifth week, it topped the chart and there stayed for eight consecutive weeks. Assistant: 第五周,它登上榜首,而且连续8周保持了此地位。 User: The electorate does not generally include the entire population; for example, many countries prohibit those who are under the age of majority from voting, all jurisdictions require a minimum age for voting. Assistant: 选民并不一定包括整个人口;举例而言,许多国家禁止精神病与弱智者参与投票,而且所有国家都有投票最低年龄的限制。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: In 2002 he retired from his teaching position and accepted the appointment he now holds, as research professor. Assistant: 在2002年,他从教职上退休并接受了研究教授的职位直到今天。 User: Mountain Fork river is one of the two year round trout fisheries in the state. Assistant: 其中福克山河更是州中两个全年无休的鳟鱼渔场的其中一个。 User: Baltic Air Policing (2004–present): Mission to protect the airspace of Estonia, Latvia and Lithuania. Assistant: 波罗的海空中警卫(2004年至今):保护爱沙尼亚,拉脱维亚和立陶宛领空的使命。 User: Camping is a popular activity on Santa Cruz Island, with visitors arriving at Prisoners Harbor on the north shore and staying in the valley beyond. Assistant: 圣克鲁斯岛上的露营是一项很受欢迎的活动,游客们到达北岸的囚犯港并住在山谷外。 User: Two-Toed Tom is a legendary alligator in the Southern United States who terrorized swamp residents along the Alabama-Florida border. Assistant: 两趾的汤姆(英语:Two-Toed Tom)是美国南部一只传说中的鳄鱼,它的存在威胁了亚拉巴马州-佛罗里达州沿线的居民。 User: He was arrested several times for revolutionary activities. Assistant: 因从事革命活动多次被捕。 User: Some 41,000 Awakening Council fighters are to receive 500,000 Iraqi dinars ($415) a month, up from 300,000 dinars ($250). Assistant: 41,000名觉醒委员会战士受到加薪,工资从每月300,000伊拉克第纳尔(约合250美元)提高到500,000第纳尔(约合415美元)。 User: Thus, to say the name of the play inside a theatre is believed to doom the production to failure, and perhaps cause physical injury or death to cast members. Assistant: 因此,在剧院中谈及它的名字被认为会导致演出失败、演员受伤、遭到意外等。 User: The World Medical Association (WMA) is an international and independent confederation of free professional medical associations, therefore representing physicians worldwide. Assistant: 世界医学协会是一个国际和独立的自由专业医疗协会联合会,因此代表全世界的医生。 User: Pharynx presented. Assistant: 屈金来介绍。 User: For there he began organising his own observations of double stars and deep-sky objects for the next 18 months, in which he constructed telescopes and other equipment for his dedicated southern sky survey. Assistant: 在那儿,他开始筹办自己在未来18个月的双星和深空天体观测,在其中,他构建了专用的南天巡天望远镜和其他的设备。 User: He is the owner and director of Phnom Penh's Beehive Radio, which the Committee to Protect Journalists (CPJ) described in 2012 as "one of Cambodia's few independent news outlets". Assistant: 他是金边蜂巢电台东主兼台长;保护记者委员会曾于2012年形容蜂巢电台是“柬埔寨少数独立的新闻传媒之一”。 User: This claim is not verified against corresponding USAAF losses. Assistant: 付货人委员会反对建议,认为难以计算货运成本。 User: The project has been without maintainer since 2007. Assistant: 自2007年以来,该项目没有人员维护。 User: Dexamethasone at doses of 0.15, 0.3 and 0.6 mg/kg appear to be all equally effective. Assistant: 0.15,0.3和0.6毫克/千克剂量的地塞米松效果几乎一样好。 User: The Royal Astronomical Society of Canada has a writing award named after him. Assistant: 加拿大的爱德华王子岛就是以他命名。 User: In many universities the TRG organised itself as a complementary political society to the main Conservative group. Assistant: 社会党谋求中间阶级作为群众基础,成为最大的保守派政党。 User: You write that you are anxious about whether there will be a nuclear war between our two countries. Assistant: 你写道,你担心我们两国会打一场核战争,还问我们有没有尽力阻止战争爆发。 User: The same calendar was used in Java until Sultan Agung replaced it with the Javanese calendar in 1633. Assistant: 爪哇宫廷曾使用塞迦历,直到1633年被伊斯兰教历取代。 User: The extratropical system moved slowly through northern Louisiana, turned to the northeast, and dissipated over northeastern Arkansas near Memphis, Tennessee. Assistant: 温带残留缓慢进入路易斯安那州北部,转向东北,最后在阿肯色州东北部上空,田纳西州孟菲斯附近消散。 User: They've had more experience. Assistant: 他们更有经验。 User: Et in capite eivs corona. Assistant: 墨吏挢虔而虎冠。 User: Epitaph Records is an American independent record label owned by Bad Religion guitarist Brett Gurewitz. Assistant: Epitaph唱片(Epitaph Records)是一个加州好莱坞的独立唱片公司,由邪教合唱团(Bad Religion)吉他手Brett Gurewitz成立。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: For instance some typographic ligatures like U+FB03 (ffi), roman numerals like U+2168 (IX) and even subscripts and superscripts, e.g. U+2075 (5) have their own Unicode code points. Assistant: 譬如,有些合字如ffi(U+FB03)、罗马数字如IX(U+2168),甚至是上标数字如5(U+2075)有其个别统一码码位。 User: The ideal education for William was described in Discours sur la nourriture de S. H. Monseigneur le Prince d'Orange, a short treatise, perhaps by one of William's tutors, Constantijn Huygens. Assistant: 据说威廉曾发表一篇名为〈Discours sur la nourriture de S. H. Monseigneur le Prince d'Orange〉的短论,文中详细的描述了理想教育,但这篇短论亦可能是他导师之一的康斯坦丁·惠更斯(英语:Constantijn Huygens)所作。 User: When the weather was okay, they could board the helicopter to reach their destination along with their supplies. Assistant: 如果天气情况许可,他们与物资可以登上直升机到达他们的目的地。 User: The atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, along with the outbreak of the Cold War, galvanized him to write nonfiction on political topics. Assistant: 广岛和长崎的原子弹爆炸、以及冷战的开始,驱动了他写关于政治的非小说作品。 User: Similarly to WordNet, BabelNet groups words in different languages into sets of synonyms, called Babel synsets. Assistant: 和WordNet类似,BabelNet将不同语言中的词语以同义词集的形式进行组织,称之为Babel synset。 User: Location has an important bearing on foreign policy of a nation. Assistant: 地理位置与一个国家的外交政策有重要的关系。 User: On June 23, 2010, oil from the Deepwater Horizon oil spill landed on Pensacola Beach and Navarre Beach, damaging the fishing and tourism industries, and prompting a massive clean-up effort. Assistant: 2010年6月23日,彭萨科拉海滩和纳瓦拉海滩的石油泄漏,损害了渔业和旅游业,并促成了大量的清理工作。 User: In its explanatory memorandum, the government noted that "marriage is traditionally defined as a formal legal act by which man and woman establish a union and civil law regulates the conditions, effects and dissolution" but that "the idea of opening marriage to same sex couples has risen steadily" since the adoption of civil unions and that "a new step must be taken". Assistant: 在其解释内容的备忘录中法国政府指出“传统婚姻的定义是只一名男性和一名女性建立正式法律关系的行为,而依照民法规定的条件而拥有成立的影响和解散的作法”,但随着民间组织要求与“开放同性伴侣结婚的声音逐步上升”而政府必须“提供新的台阶”。 User: He composed hundreds of letters and books (often termed tablets) in which he stated his messianic claims and defined his teachings, which constituted a new sharí'ah or religious law. Assistant: 祂启示了大量的书信(亦称为书简),说明了自己弥赛亚的地位,新信仰的教义,构成了新的宗教律法。 User: On February 20, 2006, the Dalai Lama canceled his visit to the mosque, among other places, due to pressure from the government of China. Assistant: 2006年2月20日,由于来自中国政府的压力,巴勒斯坦外交部取消达赖喇嘛参观该清真寺的安排。 User: The K1 uses the direct impingement gas system, while the K2 uses AK-47 style gas piston system. Assistant: K1采用与M16相同的导气管式系统,而K2采用AK-47步枪活塞原理系统。 User: Matter is in its ground state, and contains no thermal energy. Assistant: 物质处于其基态,不包含热能。 User: Four weeks before the London Olympic Games of 2012, the security company G4S announced it could not provide the number of security staff it had originally undertaken to deploy for the games. Assistant: 在2012年伦敦奥运会前四周,安全公司G4S宣布,它不能如数提供最初承诺部署的安保人员。 User: Both lines served the commercial and strategic needs of the Empire, and facilitated migration. Assistant: 两条铁路为帝国的商业和战略需求服务,同时促进了人口流动。 User: But in the Catechism of the Catholic Church (1035), over whose production Benedict presided when he was prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith, we read: "The chief punishment of hell is eternal separation from God". Assistant: 但是,在本尼迪当人信理部总督时负责的《天主教教理》(1035)中,我们读到:“地狱的主要惩罚是永远与上帝分离”。 User: As of January 2016, a second shopping mall in the estate, Waterway Point, has opened, and recreational facilities have since been planned within the estate. Assistant: 截至2016年1月,位于水道点的第二个购物中心已经开业,并且已经在庄园内规划了娱乐设施。 User: Amy Elizabeth "Betty" Thorpe (November 22, 1910 – December 1, 1963) was, according to William Stephenson of British Security Coordination, an American spy, codenamed "Cynthia", who worked for his agency during World War II. Assistant: 艾米·伊丽莎白·贝蒂·索普(英语:Amy Elizabeth "Betty" Thorpe,1910年11月22日-1963年12月1日),二战中作为一个替威廉·史蒂芬森(英语:William Stephenson)所在的英国安全协调局(英语:British Security Co-ordination)服务的美国间谍,代号“辛西娅”(英语:Cynthia)。 User: Modern literary criticism is often influenced by literary theory, which is the philosophical discussion of literature's goals and methods. Assistant: 现代文学批评经常受到文学理论的影响,而后者专注于对文学的技巧和目标进行哲学性的探讨。 User: While some enterprise mobility management (EMM) suites include a MAM function, their capabilities may be limited in comparison to stand-alone MAM solutions because EMM suites require a device management profile in order to enable app management capabilities. Assistant: 虽然一些企业行动管理(EMM)套件包括行动应用管理功能,但与独立的行动应用管理解决方案相比,其功能可能受到限制,因为企业行动管理套件需要设备管理配置文件才能启动应用程序管理功能。 User: They make us laugh and make us cry. Assistant: 它让我们哭了又笑了。 User: The Citroën Berlingo and Peugeot Partner were also built on the same platform. Assistant: 雪铁龙Berlingo和标致Partner也使用同一平台。 User: The following year, he appeared in an episode of the Australian television medical drama All Saints. Assistant: 第二年,他也在澳洲电视剧医疗剧《圣徒》(All Saints)中出演一集。 User: The Office of Scientific Research and Development (OSRD) was an agency of the United States federal government created to coordinate scientific research for military purposes during World War II. Assistant: 美国科学研究与开发办公室(英语:Office of Scientific Research and Development,简称OSRD)是美国联邦政府的一个机构,目的是用来在第二次世界大战期间进行军事目的的科学研究。 User: The city stretches along the Charles River and contains several dams. Assistant: 该市沿着查尔斯河伸展,亦保有几座水坝。 User: With Hester he had three legal children, Evelyn, Robert and Mabel, but did not see much of them. Assistant: 赫德与海斯特育有三个子女:伊芙琳、罗伯特和梅贝尔,但并不经常见到他们。 User: Within hours of the results, paramilitary groups had begun attacking people and setting fires around the capital Dili. Assistant: 公投结果宣布后数小时,准军事部队开始在帝力攻击民众并四处纵火。 User: Mianeh is one of the region's oldest cities and its foundations date back to the pre-Islamic era of Iran and the emergence of the kingdom of Media. Assistant: 米亚内是该地区最古老的城市之一,它创建的日期可以追溯到伊朗前伊斯兰时代和米底王国的出现。 User: This is an anti-pattern which occurs when the engineer is unaware or contemptuous of the standard solution or does not understand the problem or the standard solution sufficiently to avoid problems overcome by the standard. Assistant: 重造方的轮子是一种反模式,发生在工程师不知道或轻视标准的作法,或是不了解问题,或是不知道标准作法已可以充分地克服问题。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Paris-born Diakité began playing football with Red Star 93. Assistant: 比连特在本土球会红星93展开其足球生涯。 User: Lassiter's best friend, though they can’t speak to each other directly. Assistant: 其实仍然很看重静子这个朋友,但到最后都无法互相理解。 User: He first started creating comics at the age of twelve, but that he had held an interest in drawing since at least six. Assistant: 他称自己从12岁起便开始漫画的创作,甚至在六岁时就产生了对绘画的兴趣。 User: In the late 1970s, their ministry rapidly expanded to Tsuen Wan that attracted a large group of factory workers and secondary school students. Assistant: 1970年代中后期,他们拓展工作到荃湾,吸引大量工厂工友及区内中学生。 User: The last years of the Weimar Republic were stamped by even more political instability than in the previous years. Assistant: 魏玛共和国末期,德国政治比以前更加不稳定。 User: Two of Judas of Galilee's sons, Jacob and Simon, were involved in a revolt and were executed by Tiberius Alexander, the procurator of Iudaea province from 46 to 48. Assistant: 犹大的两个儿子,雅各和西门,都参与了起义,并被台比留·亚历山大处死,后者在46-48年任犹迪亚巡抚。 User: Smith's research focuses on electromagnetic metamaterials, or materials with a negative index of refraction. Assistant: 史密斯的研究兴趣主要为电磁超材料,也即具有负折射率的材料。 User: U.S. Route 31 or U.S. Highway 31 (US 31) is a major north–south highway connecting southern Alabama to northern Michigan. Assistant: 31号美国国道(英语:U.S. Route 31或U.S. Highway 31(US 31))连接北密歇根和南阿拉巴马。 User: Her older sister, Susan Schoeck, was the third woman in the Army to become a helicopter pilot. Assistant: 她的姐姐 Susan Schoeck 是美国军队里的第三位直升机女飞行员。 User: Vietnamese, today, has had significant Chinese influence especially in vocabulary and tonal system. Assistant: 今日的越南语中包含汉语影响的特征,尤其是词汇及声调系统。 User: League of Nations mandates were established under Article 22 of the Covenant of the League of Nations. Assistant: 国际联盟托管地是根据国际联盟公约第22条成立的。 User: Consequently, it must be possible to exchange energy among all its various forms within the system, or with an external heat bath in the canonical ensemble. Assistant: 故此,系统一定要可以让它所有各形态的能量能够互相交换,或在正则系综中跟一热库一起。 User: Carter stated that the team tried to make the sounds atmospheric and industrial so players got a sense of power. Assistant: 卡特表示,团队尝试让声音显得大气和工业化,使玩家有一种力量感。 User: During the summer months the reserve hosts music, arts and sports events. Assistant: 在夏季,保护区会举办音乐,艺术和体育活动。 User: He says that "Equality is everywhere noble", but he is not encompassing enough to include women or slaves in this sentiment. Assistant: 他说"平等无论在何处都是高贵的",但这概念中并未包含女人与奴隶。 User: Islam arrived to Tanzania with the Arab slave traders. Assistant: 伊斯兰传到坦桑尼亚时,阿拉伯奴隶贸易同时来到。 User: If the fugitive is found within the territory of the requested state, then the requested state may arrest the fugitive and subject him or her to its extradition process. Assistant: 如果在被请求国的领土内发现逃犯,则被请求国可以逮捕逃犯并使他或她受到引渡程序。 User: The loss of Titan's early atmosphere can be estimated with the 14N–15N isotopic ratio, because the lighter 14N is preferentially lost from the upper atmosphere under photolysis and heating. Assistant: 土卫六的早期大气层损失量可以简单地使用氮的14N/15N同位素比值推测,重量较轻的14N会较早因为光解和加热而较先从高层大气散逸。 User: The term leukemoid reaction describes an increased white blood cell count, or leukocytosis, which is a physiological response to stress or infection (as opposed to a primary blood malignancy, such as leukemia). Assistant: 类白血病反应(英语:Leukemoid Reaction),是描述一类白细胞总量的增加、或白细胞增多症(英语:leukocytosis),其为一种因压力或感染而引起的生理反应,而非一种譬如白血病之类的血液癌症。 User: The year 1906 followed the same pattern, concluding with fleet exercises in the North Sea in December before returning to Kiel. Assistant: 1906年也遵循相同的模式,以12月在北海的舰队训练作为终结,然后返回基尔。 User: Cultural analytics is the exploration and analysis of massive cultural data sets of visual material – both digitized visual artifacts and contemporary visual and interactive media. Assistant: 文化分析(英语:Cultural analytics)是一种对大量文化相关视觉材料的研究,视觉材料包括数字化的文物以及当代的视觉、互动媒体。 User: The college expanded in 2002 through the acquisition of the higher education faculty and campus of Warrington Collegiate Institute. Assistant: 2002年大学扩建,Warrington Collegiate Institute并入其中。 User: Niklaus Wirth actually walked out of the design committee to create the simpler Pascal language. Assistant: 尼克劳斯·维尔特就干脆离开该设计委员会,另外再开发出更简单的Pascal语言。 User: Brown ran for a full Senate term in 2012, but lost to Democratic challenger Elizabeth Warren. Assistant: 布朗在2012年选举再次参选连任,但败给民主党的伊丽莎白·华伦。 User: Considered a four-star recruit by Rivals.com, Anderson was listed as the No. 22 power forward and the No. 98 player in the nation in 2006. Assistant: 被认为是Rivals.com的四星级新人,安德森在2006年被列为全美第22位大前锋和98位球员。 User: The second is the information-processing perspective, which derives from the study of artificial intelligence and attempts to explain cognitive development in terms of the growth of specific components of the thinking process. Assistant: 另一派则主张以资讯处理的角度去分析,它源于对人工智能的研究,试图从思维过程的具体构成部分的发展去解释认知发展。 User: Once a base plan of an existing site has been determined, the creation of a conceptual plan (bubble diagram) that shows the areas for turf, perennial beds, views, screens, slopes, etc. is undertaken. Assistant: 一旦现有站点的基础方案已经确定,创立了概念规划(气泡图)的显示区域的草坪,常年床,意见,屏风,山坡等进行的是。 User: Busit and two aides, as well as three other employees, had been the subject of a two-year investigation for corruption. Assistant: Busit与两名助手,以及其他三名雇员是一项长达两年的反腐败调查对象。 User: Cao Shuang and his protégés concluded that with numerical superiority, their army could easily conquer Hanzhong before Shu reinforcements arrive. Assistant: 曹爽及其门生认为,凭借数量上的优势,他们的军队可以轻易在蜀汉援军到来前攻克汉中。 User: On his return to Italy, he was arrested in Pisa and sentenced to ten years' imprisonment. Assistant: 1926年回到意大利,在比萨被捕,并被判处十年监禁。 User: The fossils were first studied by paleoentomologists Phillip Barden and David Grimaldi with their 2017 type description of the new genus and species being published in the journal Systematic Entomology. Assistant: 该化石起初是由古昆虫学家 Phillip Barden和 David Grimaldi 在2017年描述的新属新种,刊登于系统昆虫学期刊。 User: A pragmatic social democrat, Hook sometimes cooperated with conservatives, particularly in opposing Communism. Assistant: 身为一个务实的社会民主主义者,胡克有时与保守派合作,特别是在反对共产主义上。 User: From 1925 to his death he lived in Potsdam, Germany. Assistant: 从1925年到去世他一直住在德国波茨坦。 User: There was a total of seven tropical storms, slightly below the contemporaneous 20-year average of 8.5 per season. Assistant: 全季共形成七场热带风暴,略低于之前20年平均每季8.5场的水平。 User: Since GObject provides a mostly complete object system for C, it can be seen as an alternative to C-derived languages such as C++ and Objective-C. Assistant: GObject为C提供了近乎完整的物件系统,所以使用C语言配合GObject,可以做为使用其他从C分支出去的语言,像C++和Objective-C,的替代方案。
User: 将这句话从英文翻译到中文: As of September 2010, out of 300,000–350,000 Serbs who fled from Croatia during the entire war, 132,707 are registered as having returned, but only 60–65% of those are believed to reside permanently in the country. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 截至2010年9月 (2010-09),在总数300,000至350,000于整场战争期间逃离克罗地亚的塞尔维亚难民中,虽有132,707人已返乡,但一般相信其中仅有60%至65%的人口永久定居于克罗地亚。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Inkwells gradually fell out of use in the early part of 20th century as the reservoir fountain pen (which needs to be filled only occasionally) replaced the dip pen, which needed to be dipped in ink after writing a few lines. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 墨水瓶在20世纪初期逐渐不再被使用, 因为蓄水钢笔(只需偶尔填充)替换了需要在书写数行后蘸墨的沾水笔。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 There is very little detailed information in the open literature about the mechanism of the interstage. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在公开文献中,很少有关于级间结构的详细信息。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Hebrew word for mark ('Oth, אות) could mean a sign, an omen, a warning, or a remembrance. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 以记叙为主,议论,抒情为辅,可记人,可记事,可记物。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The following year, he founded the record label Rhyme $yndicate Records (named after his collective of fellow hip-hop artists called the "Rhyme $yndicate") and released another album, Power, which went on to go Platinum. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 后来,他创立了唱片品牌“Rhyme $yndicate Records”,并释出了另一张专辑《Power(英语:Power (Ice-T album))》。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Star of David also represents the Jewish identity of Israel, as well as the culture and history of the Israeli people. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 大卫星代表以色列国的犹太认同,和以色列人的文化和历史。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:It opened in 1912 and was one of the most luxurious hotels in the Russian Empire. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 它开业于1912年,为俄罗斯帝国最豪华的酒店之一。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Lyrics were by Leo McCarey and Harold Adamson. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:由哈利·华伦作曲,Leo McCarey 和 Harold Adamson 作词。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Examples include the various songs played on Hurley's portable CD player throughout the first season (until its batteries died in the episode "...In Translation", which featured Damien Rice's "Delicate") or the use of the record player in the second season, which included Cass Elliot's "Make Your Own Kind of Music" and Petula Clark's "Downtown" in the second and third-season premieres respectively. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 例如,在赫利随身听里的音乐就贯穿了整个第一季(一直到电池没电为止),其中就使用了Damien Rice的"Delicate";或是第二季里所用的录音机,就包含了Cass Elliot的"Make Your Own Kind of Music"和Petula Clark的"Downtown",分别在第二与第三季中出现。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Constant also blamed Rousseau for the excesses of the French Revolution, and he rejected the total subordination of the citizen-subjects to the determinations of the general will. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:康斯坦同时也指责卢梭甚至超过了法国大革命,他也反对公民的完全从属—完全服从于公共意志的决定。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Gaza Strip Premier League is one of the two top divisions of the Palestinian Football Association that founded in 1984. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 &lt;/noinclude&gt; 加沙地带超级足球联赛(Gaza Strip Premier League)是巴勒斯坦国足球协会创立于1984年的两个顶级赛事之一。 User: 将这句话从英文翻译到中文: After a stint as a post-doctoral researcher at Syracuse University, where Einstein's collaborator Peter Bergmann was professor, he spent some time working for the United States Air Force at Wright-Patterson Air Force Base. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在得到博士学位后,克尔曾经短暂于爱因斯坦的合作者彼得·伯格曼(英语:Peter Bergmann)任教授的雪城大学工作,之后他于美国空军赖特-帕特森空军基地工作了一段时间。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He was transferred to acting Chief of the Henan High court soon, but resigned next month. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不久他署理河南省高等审判厅厅长,翌月初辞任。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 One of the core stations of Miami's public transport network, it serves the financial district of Brickell. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 此车站是迈阿密公共交通系统的核心车站,服务布里克尔(英语:Brickell)的经济区。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Such high temperatures are usually followed by a cool change from the south and occasionally with a thunderstorm. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这样的高温天气一般会伴随有风向凉爽南风的转变,有时也会伴有雷暴天气。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Oreskaband began in 2003 when the members were still in middle school. Assistant: 当然,翻译后的文本是 始于公元2003年,当时成员们都还在上中学。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: She died at the Palais du Luxembourg in Paris on Sunday, 5 April 1693. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 她于1693年4月5日星期天在巴黎的卢森堡宫去世。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He was rescued two hours later by a lifeboat. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:两小时后他被一个救生艇救出。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Destructoid listed it as number 10 of their Top Ten favorite Dragon Quest games. Assistant: 好的,翻译后的文本是: Destructoid将游戏列为了它们的十个最喜欢勇者斗恶龙游戏的第十名。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:They also were in favor for men to help with the housework. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 还有聘请管家来帮忙管理家务。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The first single released from the album was "Lost Ones", which reached number 27 in Spring 1998. Assistant: 当然,翻译后的文本是 专辑中第一首解禁的单曲是“Lost Ones”,这首歌在1998年春季占据榜单第27位。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Most notable among these are their fighting games and in particular, the World Heroes series. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他们最为知名的是格斗游戏,特别是世界英雄系列。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The final text of the conference did not connect Zionism with racism. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 会议的最后文本没有将锡安主义与种族主义联系起来。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: National Weather Service Forecast Office Guam. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:宣统元年,署河南布政使。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In the late 18th century, European-American settlers named the community after American land owner and developer Samuel Ogden. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 18世纪末,欧美移民以美国土地拥有者和开发者塞缪尔·奥格登(Samuel Ogden)命名社区。 User: 将这句话从英文翻译到中文: When the crusader army reached Vidin the Bulgarian ruler opened the gates and surrendered the Ottoman garrison. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 当十字军的军队到达维丁时,保加利亚统治者打开城门,迫降奥斯曼驻军。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A few days later, the series was officially announced. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 几小时后,官方正式公布了本作的预告。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: While proponents of TC point out that online purchases and credit transactions could potentially be more secure as a result of the remote attestation capability, this may cause the computer user to lose expectations of anonymity when using the Internet. Assistant: 当然,翻译后的文本是 可信计算的赞成者指出,它可以使在线购物和信用卡交易更安全,但这可能导致计算机用户失去访问互联网时希望拥有的匿名性。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In October 2014, Azalea and her boyfriend Nick Young were announced as the new faces of Forever 21's 2014 holiday campaign. Assistant: 好的,翻译后的文本是 2014年10月,伊基·阿塞莉娅和男友尼克·杨被宣布成为永远21假日宣传的新面孔。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 "Characteristics of geographical phenomena" may include geology, physiography, vegetation, climate, hydrology, terrestrial and aquatic fauna, and soils, and may or may not include the impacts of human activity (e.g. land use patterns, vegetation changes). Assistant: 当然,翻译后的文本是: ”“地理现象的特征”可能包括地质、地貌、植被、气候、水文、陆生和水生动物以及土壤,此外也可能有人类活动的影响(如土地利用方式、植被变化等)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The ICRC is responsible for legally recognizing a relief society as an official national Red Cross or Red Crescent society and thus accepting it into the movement. Assistant: 当然,翻译后的文本是:红十字国际委员会负责在法律上承认一救护团体为官方的国家红十字会或红新月会并接纳其加入运动。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Node and link configuration: models set their default values (for example, the size of packets sent by an application or MTU of a point-to-point link); most of the time this is done using the attribute system. Assistant: 当然,翻译后的文本是 节点和连接配置:设置模型默认值(例如,一个程序发送的包的大小和点对点连接的MTU值);此时大多数操作可过属性系统完成。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: With the renewal of the war with Poland, Gustavus Adolphus had to leave his wife again. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 随着波兰和瑞典的重新开战,古斯塔夫不得不再一次离开他的妻子。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:For example, in 1837 Manfred Tietz wrote that because Lithuanians believed in the determined fate, they were fearless warriors. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 例如,1837年曼弗雷德·蒂茨(Manfred Tietz)写道,由于立陶宛人认为命运天定,因此他们都成为了无畏的勇士。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Raffaele Bendandi (Faenza, 17 October 1893 – Faenza, 3 November 1979) was an Italian clockmaker known for his predictions of earthquakes. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:拉法埃莱·本丹迪(意大利语:Raffaele Bendandi) (1893年10月17日生于法恩扎,1979年11月3日死于法恩扎)是一位因地震预言而知名的意大利伪科学学家。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The stability of a system can also be determined by knowing the ROC alone. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一个系统的稳定性可以只通过了解收敛域来确定。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: New Zealand has very high sunshine hours with most areas receiving over 2000 hours per year. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 新西兰大多数地区年均日照时间都超过2000小时。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Pesarattu – crepe-like bread that is similar to dosa, made out of mung dal. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 肖提斯普里由白面粉经烘烤后制作,外形类似独木舟。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Early versions of the Web markup language HTML included a FONT element to allow page designers to specify the font in which text should be displayed. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 早期版本的万维网置标语言HTML包含一个FONT元素,允许页面设计者指定文字应显示的字型。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Gymnasiums normally offer further subjects starting at 11th grade, with some schools offering a fourth foreign language. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 高中通常在十一年级提供进阶课程,某些学校甚至会有第四外国语。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Wherever a reliable tradition reports otherwise, either it concerns the amalgamation of two fully developed primitive states into one body of more complete organisation, or else it is an adaptation to men of the fable of the sheep which made a bear their king in order to be protected against the wolf. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不论何时出现的其他可信的创始版本,它们或是先前两个完全成熟的原始国家合并成一个整体;或是一个寓言故事的改编剧本,说的是羊群们拥立一头熊为他们的国王,为的是防范狼的入侵。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Between the Florida-class battleships, the last American capital ships completed before data from the cruise became available, and the Wyoming class, the first designed after this data was received, displacement (and, as a result, cost) per ship increased by one third. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在大白舰队航行数据被提供之前,最后一艘美国的重要舰艇就完成了改造,怀俄明系列是第一批在收到数据之后设计出来的舰艇,每艘船的设备移植(和因此产生的费用)都增加了三分之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: To warm up they will sit in the sun or rapidly shiver their wings to warm themselves. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 躲在阴影中,或将帆状物调整至与太阳光平行,以降低体温。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Then rewrite any exponents inside the exponents, and continue in this way until every number appearing in the expression has been converted to base-n notation. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 然后改写指数中的指数,持续这个动作直到每个数都被改为以n 为基底表示法。 User: 将这句话从英文翻译到中文: His American Fur Company purchased ten tons of Turkish opium, then shipped the contraband item to Canton on the packet ship Macedonian. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 美国毛皮公司在土耳其购入10顿鸦片,用走私船马其顿号(Macedonian)运到广州,再将其卖出。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 From 1943 to 1945, he served in the 397th Infantry Division of the 1st Belorussian Front. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 从1943年到1945年,他在第1白俄罗斯方面军的第397步兵师服役。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1984, Scaparrotti completed the infantry officer advanced course at Fort Benning, Georgia, followed by studies in Administrative Education at the University of South Carolina, where he earned his Master of Education degree. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1984年,斯卡帕洛蒂在佐治亚本宁堡完成了步兵军官高级课程,随后,在南卡罗来纳大学获得行政教育硕士学位。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He can raise even more with a hand that is above average. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 拥有强劲的臂力,守备范围也在平均以上的水平。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The film was one of Disney's first marketing attempts through mobile network operators, and allowed users to download games based on the film. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:本片也是迪士尼公司首次试图通过移动电话网络进行营销,用户还可以下载根据电影制作的游戏。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Inspired by these new surroundings, he formed Hinterland and began to work on The Long Dark, a game about surviving the Canadian wilderness. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 受到新环境的影响,他组建了 Hinterland 并开始开发漫漫长夜,一个在加拿大荒野生存的游戏。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Ann Dustin Wilson was born in San Diego, California. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 安·达斯汀·威尔森出生于加利福尼亚州的圣地亚哥。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Trans men who decide to pack may use anything from rolled up socks to specially made packers, which resemble a penis. Assistant: 当然,翻译后的文本是:决定使用假体的跨性男人可能会使用任何东西,从卷袜子到特制的包装器,就像阴茎一样。
User: 请将这句话从英文翻译到中文 In 1918, the last monarch Frederick II, Grand Duke of Baden had to move out. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1918年,最后一位君主巴登大公弗里德里希二世被迫迁出。 User: 将这句话从英文翻译到中文: La Nuit et le Jour. Assistant: 当然,翻译后的文本是:此唱片第一主打是Night and Day。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Hudson, Prophecy of Berchán, pp. 224, refers to Earl Siward as Malcolm III's "patron"; Duncan, The Kingship of the Scots, pp. 40–42 favours Orkney; Woolf offers no opinion. Assistant: 好的,翻译后的文本是 Hudson 1996,第224页指出西沃德伯爵是马尔科姆三世的“保护人”;Duncan 2002,第40–42页偏向奥克尼;Woolf没有提供意见。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: One strives to know God, and to know God is to know how to live morally. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 人可以透过开放可能性,了解这个神创造的世界,而了解如何成为一个道德的人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: To take advantage of this, Parsons utilised studio techniques such as the double tracking of vocals and guitars, which allowed Gilmour to harmonise with himself. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 为了更好地处理这一点,派森利用了工作室中的双音轨录制,以便区分吉他和人声的部分,这也让吉尔摩得以自己和声。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Lesbians who held the essentialist view, that they had been born homosexual and used the descriptor "lesbian" to define sexual attraction, often considered the separatist opinions of lesbian-feminists to be detrimental to the cause of gay rights. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 持本质主义观点的女同性恋认为自己生来即为同性恋,倾向于用“lesbian”这个词来形容自己的性倾向,并认为同性恋分离主义和女权主义者的愤怒观点不利于争取同性恋权益。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:If the wall of the building faces toward the South, but does not face due South, the gnomon will not lie along the noon line, and the hour lines must be corrected. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:如果建筑的墙面只是朝向南方,但不是正对着南方,晷影器就不能沿着正午线设置,而且时间线也需要修正。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The town of Arinsal is in the narrow valley below the mountain. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 小镇阿林萨尔位于山下的一个狭窄山谷中。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Lundstrom (2006) states that Nielsen sighted Gotō. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Lundstrom (2006)则认为尼尔森看到了五藤。 User: 将这句话从英文翻译到中文 After that, experiments with ultracold neutrons took over. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 之后,中子电偶极矩实验改使用储存于冷阱内的超冷中子(ultracold neutron)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Affect theory is originally attributed to the psychologist Silvan Tomkins, which he introduced in the first two volumes of his book Affect Imagery Consciousness (1962). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 情感理论最早由心理学家Silvan Tomkins在其1962出版著作《情感意象的意识》(Affect Imagery Consciousness)中的前两卷中提及。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Vivid corals cover more than two-thirds of the area and the waters around the reef are places of refuge for numerous marine lives. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 珊瑚覆盖了整个区域的三分之二,许多海洋生物生活在环绕岛礁的水域中。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the 19th century, photographs were often taken of the boy in his new trousers, typically with his father. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在19世纪,男童在穿裤后,通常会拍照留念,通常是跟他的父亲合影。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Younger sister Drucilla could do no right. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 欧华恩发现翠莎没有小产。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 After defeating him, the caveman then encounters the predator, a saber-toothed, gasoline-drinking Amy Winehouse (Nicole Parker), who informs him that the world will end on August 29, 2008 and that their fate lies in a Crystal Skull. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 击败他之后,穴居人又遇到了捕食者:一个剑齿的,喝气流的艾米•怀恩豪斯,检查了她的脸谱帐户后告诉他,世界将结束于2008年8月29日(在影片的发行日期),其命运掌握在一个水晶头骨里。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A digital electronics package, located in a compartment on the spacecraft, continuously telemetered signals to earth whenever the experiment was operating. Assistant: 好的,翻译后的文本是:一个位于太空船的隔离舱内数字化的电子包裹,在实验进行时,持续不断的将信号传送至地球。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A few other animated films have followed this path, but not to the level of success that Hoodwinked was able to achieve. Assistant: 好的,翻译后的文本是:不少动画电影也选择了这条路,然而无一能与《小红帽》的成就并驾齐驱。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: While the specific detection methods used by these companies are often private, Pearson's chi-squared test and naive Bayes classification are two approaches that were published in 2008. Assistant: 当然,翻译后的文本是:尽管这些探测法一般不公开,皮尔森卡方检定和朴素贝叶斯分类器是2008年发布的两种可用的处理方法。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 It remains to be seen, however, if this four mutants have any relation to the Horsemen. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 然而,没有迹象显示邬维庸与上述的行为有任何关系。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:These receptors are T1R2+3 (heterodimer) and T1R3 (homodimer), which account for all sweet sensing in humans and animals. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这两类感受器分别是T1R2+3(异质二聚体)以及T1R3(同质二聚体),它们对于人类和动物来说负责对所有甜味感觉的识别工作。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Bacterial protein toxins can be highly poisonous to human. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 细菌的蛋白类毒素对人体有很高的毒性。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He said the Boxers were courageous and fearless, fighting to the death against the Western armies, Dr. Sun specifically cited the Battle of Yangcun, although apparently referring to a battle earlier in the Boxer Rebellion between the Boxers and the army of the Seymour Expedition. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他说拳民们勇敢无畏,对抗西方军队时战斗至死,他特别引用了杨村之战,尽管他所指的显然是义和团运动更早阶段时拳民和西摩尔远征军之间发生于杨村的一场战斗。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The 12-car trains have accommodation in three levels of service: Gran Class, Green, and ordinary-class cars, with a total seating capacity of 934. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:每列12辆编组之列车设置3种等级之车厢,包括特等车厢、绿色车厢及普通车厢,载客多达934人。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Talbiya's Gan Hashoshanim (Rose Garden) dates back to the 1930s. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 塔尔比亚的玫瑰园(Gan Hashoshanim)可追溯到二十世纪三十年代。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The War Office notified Lieutenant General Sir John Harding, who had succeeded Alexander as commander of British forces in the Mediterranean in 1946, that there should be no more death sentences and those already imposed should be commuted. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:英国陆军部告诉在1946年接替亚历山大担任地中海英军总司令的约翰·哈丁爵士(Sir John Harding)不要再宣判死刑,已经宣判的死刑也应当获得减刑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Andrey Tarkovsky's first film Ivan's Childhood had an enormous impact on Parajanov's self-discovery as a filmmaker. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 塔尔科夫斯基的《伊万的童年》对帕拉杰诺夫电影天分的觉醒有着巨大的影响。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Each condition has two control paths leading out of it, a YES or a NO. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 每一个条件由两个控制路径传出,YES或NO。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In January 2012, Socialbakers launched Analytics for Twitter. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2012年1月, Socialbakers 推出面向推特的分析工具。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Fundraising to build the Lafayette monument was a major component of the commission's work, and it sought to involve American schools and schoolchildren in the project. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 为兴建拉法耶特纪念碑筹资是委员会工作的重要组成部分,他们希望让美国的学校及学子也参与到项目中来。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:On the other hand, base-10 logarithms are easy to use for manual calculations in the decimal number system: log 10 ⁡ ( 10 x ) = log 10 ⁡ 10 + log 10 ⁡ x = 1 + log 10 ⁡ x . {\displaystyle \log _{10}(10x)=\log _{10}10+\log _{10}x=1+\log _{10}x.\ } Thus, log10x is related to the number of decimal digits of a positive integer x: the number of digits is the smallest integer strictly bigger than log10x. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 另一方面,以10为底对数在十进制表示法中,手工计算很容易: log 10 ⁡ 10 x = log 10 ⁡ 10 + log 10 ⁡ x = 1 + log 10 ⁡ x . {\displaystyle \log _{10}10x=\log _{10}10+\log _{10}x=1+\log _{10}x.\ } 所以 log 10 ⁡ x {\displaystyle \log _{10}x} 表示正整数 x {\displaystyle x} 的位数:数字的十进制位数是严格大于 log 10 ⁡ x {\displaystyle \log _{10}x} 的最小的整数。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Output derives from the result tree. Assistant: 当然,翻译后的文本是:从结果树中取得输出。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Later, Alex and his family celebrate with his father returning home from a business trip. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在电影结尾,艾力克斯和他的家人在正被重新装修的家中庆祝他爸爸的归来。 User: 将这句话从英文翻译到中文: There was lots of information around. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 备考的资料很多。 User: 将这句话从英文翻译到中文 However, there are still some scientists who believe that this chain of craters may be volcanic in origin. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 然而,仍有科学家相信该坑链可能起源于火山喷发。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: To motivate co-operation among WBSB members. Assistant: 好的,翻译后的文本是:却又要WB众成员面前装可爱。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: An Apple disk image can be structured according to one of several proprietary disk image formats, including the Universal Disk Image Format (UDIF) and the New Disk Image Format (NDIF). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 苹果磁盘映像结构可以是通用磁盘映像格式(Universal Disk Image Format, UDIF)或者新磁盘映像格式(New Disk Image Format, NDIF)。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: At weddings and other special occasions a variety of kos dushi are served: kokada (coconut sweets), ko'i lechi (condensed milk and sugar sweet) and tentalaria (peanut sweets). Assistant: 在婚礼上人们经常可以吃到很多种Kos Dushi(字面意思是“甜的东西”):Kokada(椰子糖)、Ko'i Lechi(浓缩奶糖)以及Tentalaria(花生糖)。 User: Burnham discovered the first example of, what would be called a half century later, a Herbig–Haro object: Burnham's Nebula (now labeled as HH255). Assistant: 伯纳姆所发现的第一个天体,将在半个世纪后被称为"赫比格-哈罗天体"—伯纳姆星云(现在被标注为HH255)。 User: In Wellington, almost all buildings of brick or stone construction were damaged, including homes, churches, the jail, and the Colonial Hospital. Assistant: 惠灵顿市几乎所有的砖石建筑都受损,包括民居、教堂、监狱、医院。 User: Other buildings located on the site include a visitor's centre, bookshop, picnic area, hostel, caretaker's cottage, and the administrative offices of the Australian Baha'i community. Assistant: 该地还有一些其他的建筑,如游客中心、书店、野餐区、旅社、看守者小屋,和澳大利亚巴哈伊社团的行政办公室。 User: In late 1963, Shepard began to experience episodes of extreme dizziness and nausea, accompanied by a loud, clanging noise in the left ear. Assistant: 谢泼德在1963年末却开始出现重度头晕、恶心的症状,行动不协调,还伴有左耳严重耳鸣。 User: However, other research suggests that Internet communication brings friends closer and is beneficial for socially anxious teens, who find it easier to interact socially online. Assistant: 但一些研究指出,在线交流能使朋友更为亲近,并能帮助社交焦虑的青少年,因为他们可能更容易在网上进行社交互动。 User: This variety of German antisemitism later on played a significant role insofar as it prevented the functional elite from distancing itself from the repercussions of racial antisemitism. Assistant: 这种德国反犹主义在日后起了重要作用,使得功能性精英回避了反犹运动的影响。 User: The collection then had a rapid-growth, 105 titles (volumes) appeared in five years. Assistant: 这套书集随之进入快速成长期,五年内便推出了105种书目。 User: Both of these methods have disadvantages though. Assistant: 但这两种方法的缺点是很不方便。 User: 25 June - Students sewed their mouths shut in protest due to student being arrested for protesting and to show the Venezuelan government that their "fasting is permanent, prolonged and serious". Assistant: 6月25日,乔万选企图以武力接收清华,遭学生阻挡,并签下“永不任清华校长”承诺书。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: On that occasion, she asked that her eventual administration was "the first government of a new social majority". Assistant: 在那次会议上,她要求她最终管理下的政府成为“第一个社会新多数派的政府”。 User: Also, the census also counted two more groups of people: Russian citizens currently living abroad for more than one year in connection with the employment with the federal government. Assistant: 除了常住人口以外,普查还调查非常住人口,其中包含两个群体: 居住在外国超过一年,但是受雇于俄罗斯联邦政府的俄罗斯公民。 User: CNET encountered problems when installing version 2.0 on legacy machines. Assistant: CNET安装2.0版在旧机器时遇到问题。 User: He lost two ships on the way due to a storm, including his largest ship, the Hendrick Frederick, which was wrecked on Ternate in the Maluku Islands. Assistant: 由于风暴,他在途中失去了两艘船,包括他的旗舰——“亨德里克·弗雷德里克号”(Hendrick Frederick)在摩鹿加群岛的特尔纳特遭到破坏。 User: Organs and tissues are built from very small functional components. Assistant: 奈米材料系由极小的单位元件所组成的材料。 User: The European Union implemented a similar system in February 2003, under the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive, 2002/96/EC). Assistant: 欧盟在2003年2月根据废电子电气设备指令(WEEE指令,2002/96 / EC)成立了类似的回收系统开始营运。 User: Additionally, altitude dials are less accurate near noon, because the sun's altitude isn't changing rapidly then. Assistant: 此外,高度日晷在正午都不太正确,因为在接近正午时,太阳的高度变化会较为缓慢。 User: A third-party cartridge (Protector SE, B&amp;C's cart) is, however, still required for unencrypted games. Assistant: 而第三方的可烧录卡带(Protector SE, B&amp;C's cart)仍然只能运行非加密游戏。 User: The Iroquois men also organized in a cooperative fashion. Assistant: 易洛魁的男子也同样组织起来共同协作。 User: At the Teheran Conference in 1943, the Big Three gave additional assurances concerning Iran's future sovereignty and territorial integrity, as well as a promise to assist in its post-war reconstruction and development. Assistant: 在1943年的德黑兰会议上,同盟国三巨头的领导人向伊朗做出了关于战后恢复其主权和领土完整及协助其进行战后重建和发展的保证。 User: However, Hades himself is rarely seen outside his domain, and to those on earth his intentions and personality are a mystery. Assistant: 然而,黑帝斯自己很少在祂所管辖的领域之外见得到,并且对于在尘世的人们而言祂的意向与个性是一个奥秘。 User: Circa 2007, Wiska's identity was revealed in Ukraine after a family interview for one of the local tabloids, which attracted journalistic interest and launched her as a national celebrity posing for mainstream media. Assistant: 大约在2007年左右, 薇丝卡的身份在接受了一个当地小报的家庭采访之后在乌克兰被曝光, 这引起了新闻界的兴趣并使她成为在主流媒体上抛头露面的国家级名人。 User: Shortly after midnight, the German fleet ran into the British rear destroyer screen. Assistant: 午夜过后不久,德国舰队闯入了英国殿后的驱逐舰屏护部队。 User: David Stevens (2005), RAN Papers in Australian Maritime Affairs No. 15 A Critical Vulnerability: The impact of the submarine threat on Australia's maritime defence 1915–1954. Assistant: David Stevens(2005年),澳大利亚海军有关1915-1954年之间敌军潜艇威胁的第15号文件 互联网档案馆的存档,存档日期2007-08-31.。 User: The craters could be assigned letters "A" through "Z", with "I" omitted. Assistant: 卫星坑可用字母"A"到"Z"来指定,但省略了"I"。 User: 2666 is the last novel by Roberto Bolaño. Assistant: 《2666》是智利小说家罗贝托·波拉尼奥的最后一部小说。 User: The protein encoded by this gene participates in the transcriptional regulation of genes in controlling biological rhythm. Assistant: 由该基因编码的蛋白参与了控制生物节律的转录调控。 User: Many 3D beading patterns are done in right angle weave, but sometimes both techniques are combined in the same piece. Assistant: 大多数的3D串珠图纸运用的是直角编织,但有时在同一片会同时运用两种技术。 User: She now lives with her mother in Seoul while her father and her older brother still reside in Sydney. Assistant: 现今,她与母亲定居于首尔,而父亲与兄长仍然留在雪梨。 User: At first, every member of the Commonwealth retained the same monarch as the United Kingdom, but when the Dominion of India became a republic in 1950, it would no longer share in a common monarchy. Assistant: 最初所有英联邦成员都与英国共享国君,但1950年印度自治领成为共和国,由此这一状况无法延续。 User: According to Valve, each of the single-player and cooperative campaigns is 2 to 2.5 times as long as the campaign in Portal, with the overall game five times as long. Assistant: 按照维尔福的说法,单人模式和合作模式每关长度都是前作《传送门》的2到2.5倍,而全长是前作的5倍。 User: Additionally, the coin was principally intended for circulation in the West, another reason for a low mintage at Philadelphia. Assistant: 此外,20美分硬币主要是为了满足西部的流通需要,这也是费城铸币局产量较低的重要原因。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The Xenomai project was launched in August 2001. Assistant: Xenomai项目始于2001年8月。 User: Subsequent monitoring of surrounding water sources revealed no contamination. Assistant: 同时环保监测部门检测周围水源,最后判定并无受到污染。 User: As with the first installment, Jumping Flash! 2 introduced new in-game power ups and weapons such as a powerful laser beam, missiles and trip mines. Assistant: 作为一个新的设置,《跳闪!2》引入了一个游戏中的能量提升物和武器,诸如强大的激光束、导弹和旅行矿物。 User: The earth is said to shake when they do battle. Assistant: 当指示物离开战场的时候便会被放逐(移出游戏)。 User: Performance Monitor can display information as a graph, a bar chart, or numeric values and can update information using a range of time intervals. Assistant: 性能监视器可以以图形、条形图或数值显示信息,并可以按特定时间间隔更新信息。 User: The analysis of longitudinal modes is especially important in lasers with single transversal mode, for example, in single-mode fiber lasers. Assistant: 对纵模的分析,在一个单横模激光中是是特别重要的,例如,在单模光纤激光当中。 User: Many of these details differ from accounts in the classical authors. Assistant: 这些的许多详细内容不同于古典作家的认定。 User: British radio astronomers, together with optical astronomers and the Royal Astronomical Society, protested this action. Assistant: 英国的无线电天文学者、光学天文学者与皇家天文学会抗议了此次事件。 User: 1983: Korean Writer's Award 10. Assistant: 1983年:得大韩民国文学奖。 User: Classified by operating conditions: Atmospheric pressure CVD (APCVD) – CVD at atmospheric pressure. Assistant: 以反应时的压力分类 常压化学气相沉积(Atmospheric Pressure CVD,APCVD):在常压环境下的CVD制程。 User: Scholars generally agree that it is impossible to find any direct literary relationship between the Synoptic Gospels and the Gospel of John. Assistant: 学者普遍同意,在对观福音书和约翰福音书之间找不到任何直接的文献关系。 User: The trials unfolded more than three centuries ago and continue to figure prominently in the studies of history, law and religion. Assistant: 这些审判在超过三个世纪前展开,且一直在历史、法律和宗教的研究领域中显著突出。 User: For low numbers of cars, the system will usually organize itself to achieve a smooth flow of traffic. Assistant: 对于拥有少量汽车的模型,模型通常会进行自我组织以令交通自由流动。 User: In 1930, the first pipeline was constructed in Reykjavík and was used to heat two schools, 60 homes, and the main hospital. Assistant: 1930年,雷克雅维克铺设了首条管道,长三千米,通向市外一温泉,曾供热给两所学校、六十所住户以及一家主医院。 User: Along with termites, leaf cutter ants are the primary herbivores of the Cerrado and play an important role in consuming and decomposing organic matter, as well as constituting an important food source to many other animal species. Assistant: 和白蚁、切叶蚁一起的,是塞拉多主要的食草动物,它们在消耗和分解有机物中发挥着重要作用,并且为许多其它动物物种构成了一个重要的食物源。 User: A number of weapons can be found throughout the game to maneuver through obstacles such as cutting through trees and thorns. Assistant: 游戏中的一些武器可以在通过障碍后找到,如穿过树木或切开荆棘。 User: At the Taj, firefighters rescued 200 hostages from windows using ladders during the first night. Assistant: 在泰姬酒店,消防员通过云梯从窗户中救出200名人质。 User: He 111 H-11/R1 As H-11, but equipped with /Rüstsätz 1 field conversion kit, with two 7.92 mm (.312 in) MG 81Z twin-gun units at waist positions. Assistant: He 111 H-11/R1:像H-11一样,但在机腹加装了两个7.92 mm(.312 in)MG 81Z双连式机枪位置。 User: The Bourse du Travail was founded in 1887 and merged with the Fédération nationale des syndicats (National Federation of Trade Unions) in 1895 to form the General Confederation of Labour (France). Assistant: Bourse du Travail在1887年成立,在1895年与全国工会联盟合并(Fédération nationale des syndicats),成立全国劳工联盟。 User: In 1775, for some reason, the courier sent out by the abbey at Fulda was delayed for 14 days. Assistant: 1775年因为某些原因,自弗尔达教会差派的信使行程迟了14天。 User: The urn-shaped flower head has 30-60 florets per head, the outer ray florets are female and the inner disc florets bisexual (with both stamens and stigmas). Assistant: 瓮形头花由30-60朵小花组成,外部的小花是雌性,内部的小花是两性的(雄蕊和柱头都有)。 User: There was no official document that declared it invalid or void. Assistant: 没有官方文件宣称它是无效的或无效的。 User: Helen Fry suggests that they could be considered to have been "the earliest modern Jews". Assistant: 海伦·弗莱(Helen Fry)认为,他们可以被认为是“最早的现代犹太人”。 User: The principles of flight and guidance were interesting. Assistant: 飞行和制导的原理都很有趣。 User: Red Bull continued to struggle with the same brake problems they had endured in Malaysia two weeks before. Assistant: 红牛再度遭遇他们在两周前的马来西亚曾出现过的刹车问题。 User: From inside, Annie watches them through the window. Assistant: 东条审问安娜,安娜下意识地看向开着的窗户。 User: It was built in 2002 and named in honor of Icelandic explorer Leif Erikson, who travelled from Europe to explore North America 500 years before Columbus. Assistant: 大桥建于2002年冰岛探险家列夫·埃里克松(Leif Eriksson)命名,他从欧洲旅行探索北美,比哥伦布早500年。 User: In his later letters Tocqueville indicates that he and Beaumont used their official business as a pretext to study American society instead. Assistant: 托克维尔后来在信中写道:他和博蒙利用这个机会来研究美国社会。 User: One of his more well-known works is the one-act opera The Village Soothsayer, containing the duet "Non, Colette n'est point trompeuse" which was later rearranged as a standalone song by Beethoven. Assistant: 其著名作品有单幕歌剧《乡村中的占卜师》,其中一首为后来被贝多芬改编为独立曲目的《Non, Colette n'est point trompeuse》。 User: Smaller stars such as the Sun are just the opposite, with the convective zone located in the outer layers. Assistant: 较小的恒星,像太阳这样的则正好相反,是对流层在外面。 User: Dr. Noah turns out to be Sir James's nephew Jimmy Bond, who plans to use biological warfare to make all women beautiful and kill all tall men, leaving him as the "big man" who gets all the girls. Assistant: 原来这个集团的头部竟是邦德的侄子吉米,他计划通过生物战让所有的女人变漂亮,并杀死所有比自己高大的男人,从而让自己成为得到所有女人的“大男人”。 User: In late 2009 not all labs in the U.S. had changed over to the new system. Assistant: 2009年年底在美国并不是所有的实验室都转换到新系统。 User: The president could rule by decree without referring to the constitution or to parliament. Assistant: 总统可实行专制统治,不需参照宪法或征求议会意见。 User: In long slow overnight dialysis, if simplified equations are used, the URR also underestimates the amount of dialysis due to urea generation during the long dialytic session. Assistant: 在长期缓慢的整夜透析、如果简化方程在使用,在漫长的透析期间由于尿素的生成、URR也会低估透析量 。 User: No one knows your Lord's forces except Him. Assistant: 岂以陛下圣明,不能俯纳直谏哉?”疏入,留中。 User: The best technological source of monochromatic light is the laser, which can be rather expensive and impractical for many systems. Assistant: 最好的接近单色光的技术就是激光,对于大多数系统来说这种方法过于昂贵,不太现实。 User: Dominion secretary Edward Randolph repeatedly attempted to stop him, including pressing criminal charges, but Mather clandestinely boarded a ship bound for England in April 1688. Assistant: 虽然受到自治领书记爱德华·兰道夫的百般阻挠(甚至还有刑事指控),但英克利斯还是于1688年4月暗中登上驶往英格兰的船。 User: However, a newspaper may choose to publish an editorial on the front page. Assistant: 但是,报纸可能会选择在头版发布社论。 User: Essential Oil. Assistant: 盛产石油。 User: Although obdurate in nature, she is actually very kind-hearted. Assistant: 虽然散发着丽人气质,实际上非常孩子气 。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: As Ronnie approached him, he let loose a barrage of verbal abuse and cut him below his eye with a piece of broken glass. Assistant: 罗尼一边走近麦克维提,一边对他进行一连串的言语羞辱,并且用一片碎玻璃片割伤了他。 User: In 2011, not long after the release of Sonic Generations, Sega held a contest inviting gamers to upload YouTube video playthroughs of the game's 3D version of Green Hill completed in less than one minute and fifty seconds; winners were eligible for Sonic merchandise. Assistant: 2011年,《索尼克世代》发行后不久,世嘉举办了一场比赛,让玩家将3D版碧绿丘陵地带的通关视频上传至Youtube,但要求限时1分50秒之内过关;胜利者将可获得索尼克的相关商品。 User: If n is not given, the command waits until all jobs known to the invoking shell have terminated. wait normally returns the exit status of the last job which terminated. Assistant: 如果没有给定n,命令会等待shell调用的所有工作终止。 User: In addition, while copolymers are possible to create using non-living polymerization reactions, the types of copolymers and the precise control of the chemical structure was expanded through the discovery of living polymerizations. Assistant: 此外,虽然共聚物可能开启使用非活性反应,但经由活性聚合反应,可得知共聚物的类型和精确控制化学物结构的扩展。 User: His father, the late Ahmed Mian Soomro, was Deputy Speaker of the West Pakistan Assembly and a member of the Senate and helped to establish the Senate Committee Systems. Assistant: 他的父亲艾哈迈德美·苏姆罗曾是国会副议长西巴基斯坦议会的一员,帮助建立了参议院外交委员会的制度。 User: Today, only Blackett's belltower remains. Assistant: 目前只有Blade拥有。 User: The vast majority of workers classed as "professional" are teachers and most of them are women. Assistant: 被归类为“专业型”的工作者绝大多数是教师,其中大多数是女性。 User: The 360 Spider displays a curvilinear waistline. Assistant: 360 Spider体现了一个曲型的腰线。 User: It was founded in 1916 as the political representation of the trade unions of Iceland. Assistant: 成立于1916年,是冰岛工会的代表政党。 User: On July 19, it was confirmed that the Spurs would play a game at the Mexico City Arena in Mexico City, Mexico on January 14, 2017 against the Phoenix Suns. Assistant: 7月19日,马刺确定将于2017年1月14日在墨西哥首都墨西哥城的墨西哥城竞技场(英语:Mexico City Arena)迎战凤凰城太阳。 User: This project was named Vita HBL (VHBL) and was uploaded to HBL's public repository by wololo on March 2012. Assistant: 该项目被命名为Vita HBL(VHBL),并由wololo于2012年3月上传到HBL的公共储存库。 User: He and his family were Syrian refugees trying to reach Europe amid the European refugee crisis (see timeline). Assistant: 他和他的家人是在欧洲难民危机(见年表)中试图到达欧洲的叙利亚难民。 User: In the grand finale, they were also the second, after Axel Hirsoux. Assistant: 在决赛中,他们也是第二,位于 Axel Hirsoux之后。 User: The non-Marxist approaches suggest that different ways of consuming cultural artifacts affect the meaning of the product. Assistant: 非马克思主义的研究者认为,不同的文化产物消费方式也会影响到产品的意义。 User: The vertex arrangement of the 16-cell honeycomb is called the D4 lattice or F4 lattice. Assistant: 正十六胞体堆砌的顶点排布(英语:vertex arrangement)称为D4网格或F4网格。 User: Mothers' Day is traditionally celebrated on the first Monday of December. Assistant: 母亲节传统上是在12月的第一个星期一庆祝。 User: Numerous subsequent Royal Charters over the centuries confirmed and extended the citizens' rights. Assistant: 此后数世纪中颁布的皇室制诰屡次确认并扩展了市民权利。 User: In an early scene in which Pizarro instructs Ursúa to lead the scouting team down the river, in the script Pizarro mentions that in the course of the expedition Ursúa could possibly discover what happened to Francisco de Orellana's expedition, which had vanished without a trace years before (see "Historical Accuracy" section). Assistant: 在剧本早期情节(皮萨罗命令乌苏亚带侦查队沿河而下)中,手稿上皮萨罗提到乌苏亚也许可以搞清弗朗西斯科·德·奥雷利亚纳(Francisco de Orellana)的探险队到底发生了什么事,那支队伍在几年前莫名失踪。 User: Every tenth level there is a boss. Assistant: 魔塔的每十层会有一个Boss。 User: When there is no automatic exchange, telephones have hand-cranked magnetos to generate a ringing voltage back to the exchange or any other telephone on the same line. Assistant: 在没有自动交换机的时代,电话会有手摇的电话磁石(英语:telephone magneto)产生振铃电压给交换机或线上的其他电话。 User: The British ships steamed directly towards Bismarck and Prinz Eugen, before attempting a turn to bring the two forces on a roughly parallel course. Assistant: 英国军舰径直驶向俾斯麦号和欧根亲王号,然后试图转舵使双方兵力处于大致平行的航向。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Five of the Outer Seven later joined the European Communities. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 外围七国中的五国后来加入了欧洲各共同体。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: At the same time the constitution declares the nation to be secular and neutral toward all religions. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 同时,宪法宣布国家对所有宗教都是世俗和中立的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Because I thought Professor Tu was our people, and we should help him. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因为我认为杜先生是我们自己人,我们应该帮忙他。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 It took place in 1271–1272. Assistant: 当然,翻译后的文本是 它发生于1271年—1272年。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Still, economic circumstances were not too severe when compared to the rest of Europe. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,与欧洲其他国家相比,经济环境并不太严重。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Drilling is expected to continue until at least 2020. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 虽然预计摩尔定律将持续到至少2020年。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Although the novel was never technically banned, it was censored. Assistant: 好的,翻译后的文本是:虽然从技术上讲小说从来没有被查禁,但却一直受到审查。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 2005, Muller was awarded the Mystery Writers of America's Grand Master award. Assistant: 好的,翻译后的文本是:2005年,梅西·米勒被授予美国推理作家协会大师奖。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Six of his athletes failed blood tests. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他的六个运动员未能通过血检。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 After just a few seconds, four men lay dead or dying. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 两三天后,大家都觉得只有坐着等死了。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Some languages take consideration of some special types of constructors. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:一些编程语言允许某些特殊种类的构造器。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Björn Jonson (professor, Sweden): for work of a fundamental nature, which are of fundamental importance for the study of the nuclear structure and nuclear stability of exotic lightest nuclei at the boundaries of nucleon stability. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 比约恩·强森教授(瑞典):对原子核结构和奇异的最轻核的稳定性的研究,以核子的稳定性为边界。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: One test in rats (20 milligrams of the 80% ethanol extract) found that these reduced sperm count by more than half. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 有一个用大鼠进行的实验(使用由80%乙醇溶液萃取的萃取物20mg),发现可以让精子量减少到一半以下。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The creation of the union led to revival of the union flag sponsored by James VI and I, which had fallen into disuse after his death in 1625. Assistant: 好的,翻译后的文本是 英联邦的成立使联邦旗帜重新被设计,英联邦的旗帜本由詹姆斯六世及一世所支持, 在他去世后的1625年该旗帜废弃了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Entering Rome, high-speed trains have the option of stopping at either the new intermodal station at Tiburtina, developed by architects ABD Associate led by Paolo Desideri, or Termini station. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 当高铁列车进入罗马后,列车在罗马的 Tiburtina 车站可以选择停在其他的联运车站,由建筑师ABD 设计,并由Paolo Desideri 或是 特米尼车站联系推动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: All six pop stars played a major role in developing the Hong Kong or Taiwan music industry. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这六位流行巨星为香港或台湾的音乐行业的发展起到了主要的作用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Some EIR also have the capability to log Handset attempts and store it in a log file. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 一些EIR同时有能力对手机请求尝试记录日志,并将其保存在一个日志文件中。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The city's cultural centre organises a number of regular events, most notably the Medieval Market in July each year. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该市每年定期举办几个文化活动,其中最著名的是每年七月举办的中世纪集市(英语:Medieval Market of Turku)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The track appears on Dutch DJ Hardwell's album, Hardwell presents 'Revealed Volume 4'. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 这首歌也被Hardwell收录在他的合辑Hardwell presents 'Revealed Volume 4。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The effect of these added interactions on the stability of the Solar System is very small, but at first it was not known whether they might add up over longer periods to significantly change the orbital parameters and lead to a completely different configuration, or whether some other stabilising effects might maintain the configuration of the orbits of the planets. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在太阳系中添加其它天体的交互作用对稳定性造成的影响很小,但是首先不知道在很长的周期中添加会造成何种轨道参数的改变和不同的配置,或是其它一些稳定的影响是否能维持行星轨道的配置。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Cuttlefish may display two entirely different signals simultaneously from opposite sides of their body. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 乌贼会同时从身体的两侧发出两种完全不同的信号。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Midway through the development of both Final Fantasy II and III, Gebelli was forced to return to Sacramento, California from Japan due to an expired work visa. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在《最终幻想II》和《III》开发途中,因工作签证到期,吉贝利不得不从日本返回加利福尼亚沙加缅度。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 According to biographers at the American Memory project at the Library of Congress, John Burroughs was the most important practitioner after Thoreau of that especially American literary genre, the nature essay. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 国会图书馆美国记忆项目中的传记作家,将约翰·巴勒斯视作继梭罗之后,美国文学的自然散文领域中,最重要的实践者。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Lili was 47 years old when she underwent sex reassignment surgery in 1930, and died the following year, at 48. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在1930年,莉莉接受变性手术的时候是47岁,翌年她死亡时是48岁。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Out of all the characters, Woody was the most complex, as he required 723 motion controls, including 212 for his face and 58 for his mouth. Assistant: 当然,翻译后的文本是 所有角色当中,伍迪是最复杂的,需要723项运动控制,其中脸部占212项,嘴部占58项。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Mobile phones (also called cell phones) have an expressive potential beyond their basic communicative functions. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 移动电话(又称“手机”)拥有一些超过其本身通讯功能的用途。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Too much humidity and water may begin to condense on internal components. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 太湿的话水开始在内部组件上浓缩。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Pope agreed to the dispatch of missionaries, but left the decision for trade to the King of Spain. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 教皇同意派遣传教士,但却把要求通商的决定转给西班牙国王做决定。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: See also "Losing the Scent", Letters to the Editor, The Guardian, July 29, 2004. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:参见“失去了臭迹”,Letters to the Editor,The Guardian,2004年7月29日。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Ward, a young traveling salesman of dry goods, was concerned over the plight of many rural Midwest Americans who were, he thought, being overcharged and under-served by many of the small town retailers on whom they had to rely for their general merchandise. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 沃德是一个推销干货的年轻旅行推销员,他关心许多中西部美国乡村的困境,他认为许多小城镇零售商收费贵又服务差,但又不得不依赖他们购买一般商品。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However, photography was what he loved to do. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 摄影是他业余的爱好。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Starting in early 1997, Lin collaborated with Sifeng Liu on their works of a new theory of data analysis for partially known and partially unknown systems. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 始于1997年年初,林益与刘思峰一起研究在部分知道与部分不知道的情况下数据分析的新理论。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The frame is called POPM and Windows Explorer, Windows Media Player, Winamp, foobar2000, MediaMonkey, and other software all map roughly the same ranges of 0–255 to a 0–5 stars value for display. Assistant: 好的,翻译后的文本是 这个资料框架的识别码是POPM,而Windows档案总管、WMP、Winamp、foobar2000、MediaMonkey以及其他软件都将0-255这范围内的值大致相同地分为0-5星展示。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: By 18:23 on 23 August, with no Japanese carriers sighted and no new intelligence reporting of their presence in the area, Fletcher detached Wasp (which was getting low on fuel) and the rest of TF 18 for the two-day trip south toward Efate Island to refuel. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 到8月23日下午6时23分,由于没有发现任何日军航空母舰,在该地区亦未有新的目击报告,弗莱彻遣回了缺乏燃料的胡蜂号,第18特混舰队其余舰艇亦随行向南到距离两日外的埃法特岛加油。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Prisoners' rights – The ACLU's National Prison Project believes that incarceration should only be used as a last resort, and that prisons should focus on rehabilitation. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 囚犯权利 - 美国公民自由联盟认为监禁应该只能作为最后的手段,监狱应着眼于改造。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Federal funds were appropriated and in 1921 voters approved additional state funds. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 联邦政府为此进行了拨款,同时州政府的资金也于1921年获得投票通过。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the United States and many other rich countries, domestic producers of "simple" manufactured goods, such as textiles, leather goods, ceramics, glass and steel, have long claimed that they could not compete with large quantities of imports. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在美国和其他已发展国家,国内生产商的产品,如纺织品、皮革制品、陶瓷、玻璃、钢铁,长期以来声称他们无法与大量进口竞争。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This also led to its collapse as "Clarkes emphasises the economy could not provide and compete with foreign rivals as they failed to master cheap labour and complex chemistry". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这也是导致南非经济衰败的原因,正如“克拉克斯所强调的,由于无法同时驾驭廉价劳动力和复杂的工序,南非经济无法与国外对手竞争”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Each team earns an additional 30,000 for winning and 10,000 for drawing. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 每队每胜出一场,可额外获得 30,000 分,赛和则会得 10,000 分。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:He then started lecturing on astronomy, but gave it up and left Denmark in spring 1575 to tour abroad. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然后,他就开始讲授天文,但放弃了它,离开丹麦1575年春季到国外旅游。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: U.S. officials say the team did not arrive at Sigonella until after the attack was over. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 美国官员对此表示该部队于攻击事件结束后才抵达西哥奈拉。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 This work brought Burt into contact with eugenics, Charles Spearman, and Karl Pearson. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 这项工作使伯特接触到优生学、查尔斯·斯皮尔曼和卡尔·皮尔森。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Pressed for time, they inadvertently left twenty thousand rubles behind, some of which was pocketed by one of the stagecoach drivers who was later arrested for the theft. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 由于时间紧迫,他们不经意间在身后留下两万卢布,其中有一些被马车司机独吞,后来他因盗窃被捕。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Filming began in February 2011 and took place across South Africa and Hungary. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:其拍摄于2011年2月开始在南非和匈牙利进行。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 While acknowledging that bombing Germany would cause civilian casualties, the British government renounced deliberate bombing of civilian property (outside combat zones) as a military tactic. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 由于承认轰炸德国会造成平民伤亡,英国政府决定放弃蓄意轰炸战区以外的平民财产的战术。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 In a lecture given in 1917, Rudolf Steiner called Spir "extraordinarily fascinating" and an "original thinker", and someone possessed of a "subtlety" not found in his 19th century contemporaries. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在1917年的一个演讲中,鲁道夫·斯坦纳称Spir "极其迷人" ,是一位 "原创型的思想家",是一位有着“在19世纪中极为罕见的敏锐感觉”的人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:December 1 — Sega releases the Mega-CD in Japan. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 12月1日,世嘉在日本地区发行Mega-CD。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The D1X and D1H that Nikon introduced in 2002 included a GPS interface. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:尼康D1X及D1H在2002年推出时支持GPS接口。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Royal Western India Turf Club manages the race course. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 皇家西印度草皮俱乐部管理该赛马场。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Euler's advice is vague; see Euler et al., pp. 3, 26. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 欧拉的建议是含糊的;参看Euler et al, pp.3, 26。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Uvs Lake has a length of 84 km and a width of 79 km, with an average depth of 6 m. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:乌布苏湖长84公里,宽79公里,平均深度6米。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Brennan has served as a senior national security and intelligence analyst for MSNBC and NBC News since February 2018, but has appeared on CNN in the past. Assistant: 好的,翻译后的文本是:布伦南自2018年2月担任MSNBC和NBC新闻的高级国家安全及情报分析师,之前也曾在有线电视新闻网露面。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The importance of stability in community ecology is clear. Assistant: 当然,翻译后的文本是 这特性在地球生态系统中的重要性是不言而喻的。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He died in June 1967. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1967年6月去世。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: As its temperature and pressure increase, a fragment condenses into a rotating sphere of superhot gas known as a protostar. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 随着它的温度和压力的增加,这些片段会凝结成一个被称为原恒星的超热旋转气体。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The environmental movement (a term that sometimes includes the conservation and green movements) is a diverse scientific, social, and political movement. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:环保运动(有时包括保育运动和绿色政治)是多样性科学、社会和政治运动。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:There are a number of substances or techniques that can supposedly "fool" a breath analyzer (i.e., generate a lower blood alcohol content). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 有许多种物质或技术可以“糊弄”呼吸式分析仪(即产生较低的血液酒精浓度)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Moreover, the anthropologist Stephen Molnar has suggested that the discordance of clines inevitably results in a multiplication of races that renders the concept itself useless. Assistant: 当然,翻译后的文本是:同时,人类学家Stephen Molnar提出,特征线的不协调性不可避免地导致种族数量的大幅增加,最终使这个概念失去意义(Molnar 1992)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: September 10 – The United Kingdom begins an economic boycott of Iran. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 9月10日——英国对伊朗进行经济制裁。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Results from virus sequencing of samples from the Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo have shown that the virus is the Zaire species in a lineage most closely related to a virus from the 1995 Ebola outbreak in Kikwit. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 刚果埃博拉疫情病毒样本的测序结果表明,病毒属扎伊尔病毒属,与1995年基奎特的埃博拉疫情的病毒有密切关联。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 On 9 August 2005, the ZRA released a statement, saying that they had reached a ceasefire agreement with the Indian government, which was to last for six months starting from 1 August. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2005年8月9日,佐米革命军发表声明表示已经与印度政府达成停火协议,但该协议自8月1日起只持续了六个月。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Despite a U.S. ban on the export of helium under the Helium Control Act of 1927, the Germans designed the airship to use the far safer gas in the belief that they could convince the US government to license its export. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 尽管美国通过了1927氦气控制法令禁止了氦气的出口,德国人仍然在设计飞艇时考虑到的是利用氦气来提供升空力,因为他们认为他们能够说服美国政府以让其出口氦气。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Book of Solomon's Magick. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 《赫尔薇尔的咒语》。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Since the meaning of a sign depends on the code within which it is situated, codes provide a framework within which signs make sense (see Semiosis). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 既然符号的意义取决于符号所处的符码,符码提供了使符号合理的框架(参见指号过程(英语:Semiosis))。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:It was introduced because of 1 September Civil Human Rights Front in response to strong public dissatisfaction with the NPCSC stimulate political reform in Hong Kong 2016,2017 resolution, initiated a "power to the people, the implementation of universal suffrage" Yellow Ribbon action. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这是源于9月1日民间人权阵线(民阵)因应人大常委就香港2016、2017政改的决议激发小部分支持反对派市民强烈不满,而发起的“还政于民,落实普选”黄丝带行动。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In a technically complex and demanding operation, Knox brought many cannons to the Boston area by January 1776. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1776年1月,诺克斯以技术上复杂和苛求的操作方式将许多大炮带去波士顿区。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Socialist and worker's movements and associations had already started to form in Austria by the mid-19th century. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 奥地利的社会主义劳工运动与组织在19世纪中期就开始组织。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The debt includes money owed to private commercial banks, other governments, or international financial institutions such as the International Monetary Fund (IMF) and World Bank. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 债权人可以是私人商业银行、其他政府或国际金融机构(如国际货币基金组织和世界银行)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 After medical school and a short position as a surgeon in Mulhouse, France, he became an ICRC delegate and was deployed in Ethiopia during the Second Italo-Abyssinian War, in Spain during the Spanish Civil War, and in Europe as well as in Japan during World War II. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 从医学院毕业之后,他在法国米卢斯做了一阵外科医生,然后他就成为红十字国际委员会的代表,并在第二次意大利-阿比西尼亚战争期间被派往埃塞俄比亚,在西班牙内战期间被派往西班牙,在第二次世界大战期间被派往欧洲其他国家和日本。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The patient reported that the faces of the doctors and nurses changed and morphed in front of him during this electrical stimulation. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 病人报告说,医生和护士的脸在这个电刺激过程中在他面前发生了变化和变形。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It is estimated that an impact would produce the equivalent of 77 megatons of TNT, roughly 1.5 times that of most powerful nuclear weapon ever detonated (Tsar Bomba). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 估计它的撞击可以产生77百万吨TNT的能量,大约是有史以来最强大的沙皇炸弹的1.5倍。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Despite being very cold, he does love his son. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 虽然很明显的,他爱他儿子。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Online's Kristin Dos Santos asserted that Smith's dismissal from the show, and the rewrite of Harris' storyline, was enforced by the American Broadcasting Company (ABC), as part of an attempt to "de-gay" Grey's Anatomy, but these claims were rebuked by Rhimes. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Online网站的克里斯汀·多斯·桑托斯(Kristin Dos Santos)断言布鲁克·史密斯会离开节目以及哈里斯故事情节的重新设定都是美国广播公司强制要求的,因为该公司希望让《实习医生格蕾》中的同性恋内容少一些,但莱梅斯斥责这一说法纯粹是无稽之谈。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: It has two outputs: the first one ends with a semicircular gate, a paved floor and a Louis XVI-styled building, and the second one, blocked up, is in the same three-floor building but higher. Assistant: 它有两个出口:第一个是一个半圆形的路易十六风格建筑,第二个已堵塞,同样是三层楼,但更高一些。 User: While fleeing, Zack learns that Genesis and Hollander are still trying to stabilize Genesis' mutation, and they now plan to use Cloud's cells, as he is the only one with Sephiroth's genes. Assistant: 在逃跑的路上扎克斯得知,杰尼西斯和荷兰德依旧试图稳定杰尼西斯的退化,因为克劳德是唯一带有萨菲罗斯基因的人,所以他们现计划使用克劳德的细胞。 User: Cookies are used because IP addresses are not always unique to users and may be shared by large groups or proxies. Assistant: Cookie 常用是因为 IP 位址对使用者而言并不一定是唯一的,并且它可能与很大的一群机器或者代理服务器分享。 User: Since June 2000, he has been on the Regional Command of the Syrian Ba'ath Party. Assistant: 2000年6月,他成为阿拉伯复兴社会党-叙利亚地区的领导人物。 User: The IETF Internet Draft states that, even though this protocol is described in the context of the SSH-2 protocol, it could be used in a number of different applications, such as secure file transfer over Transport Layer Security (TLS) and transfer of management information in VPN applications. Assistant: 即使IETF在网络草案资料(英语:Internet Draft)阶段时,这个协定是在SSH-2文件中描述,它能够使用在许多不同的应用程序,例如安全档案传输在传输层安全(TLS)和传输资讯管理于虚拟私人网络应用程序。 User: In 1950, a treaty was agreed between India and Sikkim which gave Sikkim the status of an Indian protectorate. Assistant: 1950年签订《印度和锡金和平条约》,印度成为锡金的保护国。 User: This article is about the gross regional product (GRP) of German states in main fiscal years. Assistant: 本条目为主要财政年度德国各州的州内生产总值列表。 User: The man felt sad thinking that the woman ran away from him, but unable to bear the disadvantages of living alone, he married another woman. Assistant: 男子以为女子逃跑了而非常的悲伤,但是他觉得独自生活很不方便而无法忍耐,于是他就和别的女子再婚了。 User: By this time 78 guns and 2,000 prisoners had also been taken, including more generals. Assistant: 一共俘获法军大炮78门,和2,000多名士兵,其中包括多名法国将军。 User: The last of these missile ships in service, Oklahoma City, was decommissioned in December 1979. Assistant: 最后一艘克里夫兰级轻巡洋舰,俄克拉荷马城号于1979年12月退役。 User: In Bahá'u'lláh's writings, specifically the Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple), while the meaning of temple remains present, the haykal is used mainly to mean the human body, but particularly the body of the Manifestation of God — a messenger from God — and the person of Bahá'u'lláh himself. Assistant: 巴哈欧拉的著作中,特别是Súriy-i-Haykal,海卡尔也被用来表示人类肌体,但是只用来表示上帝的显示者的肌体、上帝的使者的肌体或巴哈欧拉自己的肌体。 User: UNESCO describes attempts to eliminate gender disparities in primary and secondary education and emphasizes the plight of girls in unequal access in third world countries. Assistant: 联合国教科文组织尝试消除小学和中学教育的性别差异,并强调女孩在第三世界国家不平等的苦况。 User: The Magyars had ceased their expansion in the 10th century, and by the year 1000, the Roman Catholic Apostolic Kingdom of Hungary was recognised in central Europe. Assistant: 马扎尔人在10世纪停止扩张,至1000年,信仰基督教的中欧匈牙利王国被承认。 User: Among the books he has written, the first and second editions of the bestseller “Fundamentals and Applications of Microfluidics” co-authored with S. Wereley were published in 2002 and 2006, respectively. Assistant: 在他所撰写的书籍著作当中,较为畅销的其中一本书籍为第一版与第二版的Fundamentals and Applications of Microfluidics,分别于2002年与2006年出版,共同作者为S·威尔利(S. Wereley)。 User: China broke off diplomatic relations with Germany and Italy. Assistant: 埃及断绝了和德国和意大利的关系。 User: Alternatively, due to convenience, safety and technology improvement, many organizations choose to scan in-house by using either overhead scanners which are time-consuming, or digital camera-based scanning machines which are substantially faster and is a method employed by Internet Archive as well as Google. Assistant: 或者,基于便利、安全以及技术改良,许多组织选择在室内扫描,不是用耗时的高架扫描器,就是用数码相机式的扫描方法会快很多,而且这个方法跟Google的网络数据库一样好。 User: Ordoño immediately began to raise an army to assist his father in claiming the throne. Assistant: 奥多尼奥立即开始兴兵以协助他的父亲声讨王位。 User: Dungeon Keeper took over two years to develop, and an expansion pack, a Direct3D version, and a level editor were released. Assistant: 地下城守护者花费了两年开发时间,并发布了一个扩展包、一个Direct3D版本和一个关卡编辑器。 User: He accused Luciano of being part of a massive prostitution ring known as "the Combination". Assistant: 杜威指责卢西安诺是一个被称为“混合体”(the Combination)的大规模卖淫集团的一部分。 User: Born to Irish parents in Philadelphia, Pennsylvania, he received Patent Number 268503, on December 5, 1882 to protect his original invention, as well as any animal-shaped building. Assistant: 他出生于宾夕凡尼亚州的费城,父母是爱尔兰人,他在1882年12月5日获得专利号码268503,以保护他原创发明和任何动物形状的建筑物。 User: As a microkernel-based OS, QNX is based on the idea of running most of the operating system kernel in the form of a number of small tasks, known as Resource Managers. Assistant: QNX采取微核心架构,操作系统中的多数功能是以许多小型的task来执行,它们被称为server。 User: They began on the topic of foreign policy, recounting the leaders he had known, but the most remembered section of the interviews was that on Watergate. Assistant: 节目一开始谈论的话题是外交政策,细数他所知的各国领导人,但这其中最令人难忘的部分还是有关水门事件。 User: A French kiss is so called because at the beginning of the 20th century, in the English-speaking world, the French had acquired a reputation for more adventurous and passionate sex practices. Assistant: 深吻之所以叫作法式接吻是因为在20世纪初期,法国人被认为倾向于在性爱中更激情和大胆。 User: Peter Brown of GameSpot praised Mad Max's natural disasters, writing that it set a new standard for in-game weather effects. Assistant: GameSpot的Peter Brown对游戏中的自然灾害赞赏有加,并认为其创造了游戏天气效果的新模式。 User: Researchers at McMaster University speculated that the vacancy may have enabled neurons in this part of his brain to communicate better. Assistant: 麦克马斯特大学研究人员猜想,这可以使大脑这一部分的神经元能更好地通信,可能可以解释爱因斯坦的思考问题 的方式。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: This would be the case for every election until the 1998 collapse of the New Order. Assistant: 这种情况在此后几次选举也有出现,并一直持续到1998年新秩序体制垮台为止。 User: He has since starred in multiple sequels developed by 3D Realms. Assistant: 此后,他继续出现在3D Realms开发的多部续作中。 User: Bombings and shootings took place in the capital, as well as Taji and Mahmoudiyah. Assistant: 爆炸和枪击不仅发生在首都,也同时在塔吉、马赫穆迪亚发生。 User: These new discoveries have been important in illuminating the origins of horned dinosaurs in general, and suggest that the group originated during the Jurassic in Asia, with the appearance of true horned ceratopsians occurring by the beginning of the late Cretaceous in North America. Assistant: 这些新发现非常重要,并描绘出角龙类恐龙的起源,它们起源于侏罗纪的亚洲,而真正有角的角龙类出现在晚白垩纪之初的北美洲。 User: The draw that determined the semi-final allocation was held on 20 January 2014 at the Copenhagen City Hall. Assistant: 确定预赛分组情况(allocation)的抽签仪式于2014年1月20日在哥本哈根市政厅举行。 User: They are based on Verses from the Quran. Assistant: 》中观众寄的信。 User: Prime Minister David Cameron appointed McLoughlin as the government's Chief Whip and Parliamentary Secretary to the Treasury in the Conservative-Liberal Democrat coalition government. Assistant: 2010年,首相戴维·卡梅伦任命麦克洛克林为保守党 - 自由民主党联合政府党鞭长兼财政部国会秘书。 User: Asked to leave after conflicts with an instructor, he transferred to D. N. Jain College, also in Jabalpur. Assistant: 在与一位教员冲突后被学校要求离校,他转学到D.N.耆那教学院,也在贾巴尔普尔市。 User: Jordan and Chamberlain are the only players to have won seven consecutive scoring titles (this was also Chamberlain's career total). Assistant: 乔丹和张伯伦均曾连续七次获得分王头衔,是连庄次数最多的球员(张伯伦一共也是七次获得分王称号)。 User: The Daimler had full independent suspension and four wheel drive. Assistant: 戴姆勒装甲车有完全独立的悬架和四轮驱动的系统。 User: She meets Max Rockatansky during her journey and, despite initial hostility, the two become allies and team up to drive The Five Wives to a safe environment called The Green Place. Assistant: 指挥官在旅途中遇到麦克斯·洛克坦斯基,尽管最初抱有敌意,两人还是成为盟友联手将五个妻妾带到安全之地——绿洲。 User: At the end of the season, he was still young enough to return to the youth side to take part in the final of the 2017 Copa del Rey Juvenil. Assistant: 球季结束后,他因还年少的关系而回到皇马的青训,并参加2017年西班牙青年国王杯的决赛。 User: With the improvement Nvidia made on the SMX, the results include an increase in GPU performance and efficiency. Assistant: 英伟达在SMX上做的改进带来了GPU在性能和效率上的提升。 User: He was a patron of the visual arts and bequeathed a substantial legacy of paintings to the Tate Gallery and other British institutions. Assistant: 他是视觉艺术的拥护者,遗赠了大量画作给泰特美术馆及其他英国机构。 User: Due to lasting protests, a mobility lift system resembling cocoons was eventually installed in 2010, incurring large costs, since it was not part of the original design. Assistant: 由于持续的抗议,在2010年安装了一个机械升降系统,花费了大量的费用,因为它不是原来设计的一部分。 User: In 1879, still in Belgium, he became journal editor where he published as a foot note Paul-Jean Busschop's theory after refusing it in 1873 - letting Busschop know that it was too empirical. Assistant: 1879年,仍然是在比利时,他成为期刊编辑,在此期间,他以脚注的形式发表了针对 Paul-Jean Busschop的理论的评论 , 此举让 Busschop知道这太经验主义了。 User: Foreign composers were once again allowed to compete, but performers must still be Portuguese and all songs must still be sung in Portuguese. Assistant: 国外的作曲家又重新允许参赛,但表演者必须是葡萄牙人且演唱的曲子必须是葡萄牙语。 User: Historically, under early PC CP/M 1 and 2 operating systems (and derivatives like MP/M) it was necessary to explicitly mark the end of a file (EOF) because the CP/M filesystem could not record the exact file size by itself; files were allocated in extents (records) of a fixed size, typically leaving some allocated but unused space at the end of each file. Assistant: 在CP/M 1和2(以及MP/M(英语:MP/M)的衍生品)上,EOF必须被显式标记,因为CP/M文件系统本身不记录文件大小,并且文件放在固定大小的记录空间上,而每个文件的结尾通常都会留下一些已分配但未使用的空间。 User: The characteristic lo-fi sound of chip music was initially the result of early sound cards' technical limitations; however, the sound has since become sought after in its own right. Assistant: 芯片音乐的lo-fi(低传真)声音特性是早期声卡技术限制所造成的结果;然而,凭着它自己的力量,这种声音自此以后变成被追求的目标之一。 User: By the second half of the 18th century, Omsk fortress was the largest building of any kind in the eastern part of Russia. Assistant: 在18世纪下半叶鄂木斯克要塞成为俄罗斯东方最大的建筑。 User: In addition to attending to the passengers, they were expected to, when necessary, help with hauling luggage, fueling and assisting pilots to push the aircraft into hangars. Assistant: 除了照顾乘客,她们在有需要时还会被要求帮助乘客放置行李、为飞机加油和协助驾驶员将飞机停入飞机库。 User: The stairs were blocked off in 1981, having been worn down for almost 80 years, and were then repaired between 1982 and 1984, in the process of which a café and art gallery were added in a previously unused inner room behind the stairs, both of which opened on the 1 August 1985. Assistant: 菲里格莱德阶梯在1981年封闭,于1982年和1984年之间修复,阶梯后面空置的房间开设咖啡馆和画廊,两者于1985年8月1日开幕。 User: Most of these metabolism reactions occur in the mitochondria. Assistant: 甲基吡啶的大部分反应发生在甲基上。 User: Two weeks prior to the premiere, Chaplin decided to have an unpublicized preview at Los Angeles' Tower Theatre. Assistant: 在首映的两周前,卓别林在洛杉矶的高塔剧院(英语:Tower Theater (Los Angeles))举办了一场不公开的预映会。 User: Several commercially available cultivars that are hybrid forms with T. speciosissima have been developed, such as the 'Shady Lady' series. Assistant: 几个商业上可用的 栽培品种 ,都是与红火球帝王花( T. speciosissima) 杂交形式,已经开发了诸如“Shady Lady”系列。 User: Beyoncé Knowles sang three nominated songs (one of which was a duet with Josh Groban) during the 77th Academy Awards even though she had not performed those songs in any of the respective films. Assistant: 碧昂丝·诺利斯在第77届奥斯卡金像奖演唱了三首提名歌曲(其中一首是与乔许·葛洛班合唱),而实际上这三首歌在电影中的原唱都不是她。 User: Bridlington opened in April 1980. Assistant: 布赖德丁顿(Bridlington)于1980年4月启用。 User: Gradually Marie's parents reconciled. Assistant: 很多时候,玛蒂达的父母忽略了她。 User: This company was the predecessor of the Espírito Santo Financial Group (ESFG). Assistant: 该控股公司为圣灵金融集团(ESFG)(英语:Espírito Santo Financial Group)的前身。 User: The line north of 86th Street is also served by a few W trains during rush hours in the peak direction. Assistant: 86街以北同时在繁忙时段的尖峰方向还有几班W线列车营运。 User: The capacity of the container can be anywhere from 0.5 litres (for indoor household plants) to 10 litres (for general garden use). Assistant: 容器的容量可以为0.5升(室内家用电器)至10升(一般花园使用)。 User: This is not particularly unusual or strange, as it would not be the first of many brown dwarfs orbiting mother stars. Assistant: 这并不是不寻常或奇怪的事件,因为它的母恒星并不是第一颗周围有棕矮星环绕的恒星。 User: Barbale shares her plan with the cousins. Assistant: 波特小姐对与兔子们一起完成本书感到欣慰。 User: Rachel later persuades Gunther to give Joey back his job, but once Joey finds more steady acting jobs he eventually just stops showing up. Assistant: Rachel 后来说服 Gunther 可以继续让 Joey 继续工作,但在 Joey 找到了一份稳定的表演工作,就又不在咖啡馆服务了。 User: However, eventually various possible redistribution mechanisms such as trickle down effects and social welfare programs will lead to a Robin Hood effect, with wealth redistributed to the poor. Assistant: 然而,诸多的再分配机制最终会导致罗宾汉效应,将财富再分配给穷人,例如涓滴效应和社会福利项目。 User: Zubir Said B.B.M. (22 July 1907 – 16 November 1987) was a Singaporean composer originally from the Minangkabau highlands of Indonesia who composed the national anthem of Singapore, "Majulah Singapura" ("Onward Singapore"). Assistant: 朱比赛,BBM(Zubir Said,1907年7月22日-1987年11月16日),又名祖必尔赛益,新加坡作曲家,原本来自印度尼西亚的米南佳保高原地区,新加坡国歌《前进吧,新加坡!》的曲作者。 User: The potential scandal may have also contributed to his decision to leave the Senate. Assistant: 这次事件可能对元老院也产生了影响。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the late-1800s, chef Auguste Escoffier, who opened restaurants in Paris and London, created meals that combined umami with salty, sour, sweet and bitter tastes. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1800年代末,厨师Auguste Escoffier在巴黎开设最迷人昂贵的革新餐厅,并创出包含咸、酸、甜、苦和鲜味味道的菜式。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: While nu metal was widely popular, traditional metal fans did not fully embrace the style. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:虽然新金属被广泛的普及,却依然是传统金属乐迷没有办法完全接受的风格。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Her mother as well as Táhirih and all her sisters all studied in the Salehiyya, the Salehi madrasa her father had established in 1817, which included a women's section. Assistant: 当然,翻译后的文本是:塔荷蕾和她的母亲,以及她的妹妹们都在她父亲于1817年建立的萨利赫伊斯兰学校接受教育,该校有一个女子部门。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Just after midnight, the CIA annex came under machine gun, rocket and mortar fire. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 午夜过后,中情局附属基地便遭到机枪、迫击炮及火箭弹的强烈攻击。 User: 将这句话从英文翻译到中文: On 17 June, a car-bomb hit an Army facility in al-Douwairinah district, east of the international airport. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 6月17日,在阿勒颇国际机场以东的al-Douwairinah地区,一座陆军设施遭到汽车炸弹袭击。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The SI unit is mol/mol. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 单位是升/摩尔,而不是升。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The station's staff received refurbished messing facilities and new public toilets have also been installed. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 车站的职员亦翻新了老旧的设施和安装了新的公共厕所。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Costa Rica has avoided much of the violence that has plagued Central America. Assistant: 好的,翻译后的文本是:哥斯达黎加避免了一直困扰中美洲的暴力活动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Losses in Havana were also extensive; along the shore, scores of ships carrying valuable cargo had sunk. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 哈瓦那也遭受了重大损失,海岸沿线许多运载有贵重货物的轮船沉没。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Look at your watch and find out if it ain’t so when you get home. Assistant: 好的,翻译后的文本是 再看它行走的时候,才知道它真的不轻便。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: As an actor, he has appeared on Broadway in The Iceman Cometh (1999), which won him the Theatre World Award, and as shady lawyer Billy Flynn in the revival of Chicago in 2000 and 2003. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 作为演员,他曾参演1999年的百老汇音乐剧《冰人来了》(The Iceman Cometh),并因此获得世界戏剧奖(Theatre World Award),他还曾在2000年和2003年参演了重排音乐剧《芝加哥》,在其中饰演可以的律师比利·福林(Billy Flynn)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A mortality decline was not observed in the U.S. until almost 1900—a hundred years following the drop in fertility. Assistant: 当然,翻译后的文本是:美国的死亡率直到近1900年才出现下降,这是在生育率下降100年之后。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The energy released in nuclear reactions—which is essential for nuclear power and nuclear weapons—can be estimated from such mass defects. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 从核反应中释放出的能量——作为核动力和核武器的基础——可以从这种质量亏损中估算出来。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The maria often coincide with the "lowlands," but it is important to note that the lowlands (such as within the South Pole-Aitken basin) are not always covered by maria. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:月海往往对应于"低地",但必须知道低地(如南极-艾特肯盆地)并不总是覆盖着月海。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He did not confront the city of Numantia, which then became the focus of the war and which resisted for ten years. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 他没有参与努曼西亚的作战,努曼西亚成为了战争焦点并抵抗十年。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Terry Farmer, 82, English footballer (Rotherham United). Assistant: 泰利·法默(Terry Farmer),82岁,英国足球运动员(罗瑟勒姆)。 User: Cysat subsequently returned to his hometown of Lucerne, where he died on March 17, 1657. Assistant: 后来,齐扎特回到家乡卢塞恩,1657年3月17日他在那里去世。 User: The committee hired former army General Charles Pomeroy Stone to oversee the construction work. Assistant: 委员会聘请前陆军中将查尔斯·波默罗伊·斯通(Charles Pomeroy Stone)监督施工作业。 User: A tropical depression developed on July 17 in the northeastern Atlantic west of the Azores, and one ship reported hurricane-force winds; however, there was little evidence that the tropical system was organized, so it was not classified as a tropical storm. Assistant: 7月17日,亚速尔群岛以西的大西洋西北部有热带低气压形成,且有船只报告遭遇到飓风强度狂风,但由于缺乏这一热带系统组织形成的证据,因此气象部门没有将其归类成热带风暴。 User: It makes me really happy. Assistant: 这真的让我好开心。 User: Within Temptation's third album, The Silent Force, was released on 15 November 2004. Assistant: 第三张专辑,《The Silent Force》,在2004年11月15日发行。 User: Her father runs the same Dutch shipping firm his great-great-grandfather founded in the 18th century, and her mother, Lillian van der Woodsen, is a socialite, art collector, and philanthropist. Assistant: 她的父亲经营着她高曾祖父在十八世纪创建的荷兰运输公司,母亲莉莉是一位社交名媛。 User: Disaffected young Indians often flee the cities and join ethnic resistance movements. Assistant: 心怀不满的年轻印度人往往逃离城市,并加入民族抵抗运动。 User: If p : E → B {\displaystyle p\colon E\to B} is a fibration with fiber F, with the base B path-connected, and the fibration is orientable over a field K, then the Euler characteristic with coefficients in the field K satisfies the product property: χ ( E ) = χ ( F ) ⋅ χ ( B ) . {\displaystyle \chi (E)=\chi (F)\cdot \chi (B).} This includes product spaces and covering spaces as special cases, and can be proven by the Serre spectral sequence on homology of a fibration. Assistant: 如果 p : E → B {\displaystyle p\colon E\to B} 是一个纤维化,纤维为 F,底 B 是道路连通的,且纤维化在一个域 K 上可定向,则在系数 K 中的欧拉示性数满足乘积性质: χ ( E ) = χ ( F ) ⋅ χ ( B ) . {\displaystyle \chi (E)=\chi (F)\cdot \chi (B).} 这包括了特例乘积空间与覆叠空间,可用纤维化的同调塞尔谱序列证明。 User: The border remained quiet for nearly four decades until the outbreak of the Arab Spring. Assistant: 叙以两国边境在过去40年一直保持平静状态,直到阿拉伯之春爆发。 User: Network delay estimation and network congestion detection can both be modeled as underdetermined systems of linear equations where the coefficient matrix is the network routing matrix. Assistant: 对网络延时的估计和网络拥塞的探知均可被归纳、建模为非定性的线性方程组系统,其中的参数矩阵正是所分析网络的路由选择矩阵。 User: Troops from the Paris Commune arrived to liberate the prisoners. Assistant: 巴黎公社的部队赶来解救囚犯。 User: In their first overseas trip as king and queen, Felipe VI and Letizia met Pope Francis in the Apostolic Palace on 30 June 2014. Assistant: 在费利佩六世和莱蒂西亚第一次作为国王王后的出国访问中,他们于2014年6月30日在使徒宫会见了方济各教宗。 User: First described in 2011, MXenes combine metallic conductivity of transition metal carbides and hydrophilic nature because of their hydroxyl or oxygen terminated surfaces. Assistant: 它最初于2011年报道,由于MXene材料表面有羟基或末端氧,它们有着过渡金属碳化物的金属导电性。 User: When an experiment sensitive to one of the background fields is rotated or boosted, i.e. particle transformed, the background fields remain unchanged, and measurable effects are possible. Assistant: 当对于其中某一个场灵敏的实验被旋转或者加速,也就是说,被进行了粒子变换,背景场仍然保持不变,这可能产生可观测的效应。 User: Open auditions were held in the UK, Ireland, and the United States in November 2013 for the roles of Rachel and Thomas. Assistant: 电影的公开选角自2013年11月开始在英国,爱尔兰和美国进行 - 数千名演员为雷切尔和托马斯两角试镜。 User: Then with a clear field, they must take their hoe and till the soil. Assistant: 及景败,鹍密图之,乃随其东走。 User: That year's championship was won by Clark's teammate, Graham Hill. Assistant: 该年的锦标赛冠军由Clark的队友Graham Hill赢得。 User: Each vitamin is typically used in multiple reactions, and therefore most have multiple functions. Assistant: 每一种维生素通常会产生多种反应,因此大多数维生素都有多种功能。 User: The cluster is estimated to be moving away from us at 23.3 km/s. Assistant: 估计这个团正以每秒23.3公里的速度远离地球。 User: JetBlue canceled flights from the United States to Bermuda in response to the storm. Assistant: 捷蓝航空因风暴而取消多架从美国飞往百慕大的航班。 User: However, support for the bill in both parties is tepid: conservatives do not want it, and liberals think it is too weak. Assistant: 不过,这一法案看起来在国会民主共和两党议员中支持度都很一般,保守派不打算让其通过,而自由派又觉得这一法案的效果太弱。 User: These conquests also added to the border the Soviet Union shared with Nazi-controlled areas. Assistant: 这一进军也扩大了苏联的边界与接壤的纳粹控制的地区。 User: After its return from the exhibition it was taken over by the Royal Bavarian State Railways on 21 November 1906. Assistant: 展会结束后,它于1906年11月21日交付巴伐利亚国国家铁路使用。 User: Somewhat similarly, presidents James Monroe, Franklin D. Roosevelt, and George W. Bush each served a full term without an opportunity to appoint a justice, but made appointments during their subsequent terms in office. Assistant: 同理,詹姆斯·门罗总统,富兰克林·罗斯福总统和乔治·W·布什总统都没有机会在第一任期内任命大法官,但在第二任期期间任命了大法官。 User: On February 26, 1991, Kentucky's two senators, Wendell H. Ford and Mitch McConnell, gave speeches on the Senate floor praising Cooper, and the Senate adjourned in Cooper's memory. Assistant: 1991年2月26日,肯塔基州的两位联邦参议员(温德尔·H·福特和米奇·麦康诺)在参议院发表演说,称颂库珀的功绩,参议院随后休会纪念库珀。 User: Rattle and Hum is the sixth studio album by Irish rock band U2, and a companion rockumentary film directed by Phil Joanou. Assistant: 《神采飞扬》 (Rattle and Hum)是爱尔兰摇滚团体U2的第六张专辑,同时也是同名摇滚电影。 User: None of it is superfluous". Assistant: 进取不锐,则守御必不坚”。 User: The cotangent bundle T*N of any n-dimensional manifold N is itself a manifold (of dimension 2n) and supports naturally an exact symplectic structure ω = dλ. Assistant: 任何n-维流形M的余切丛 T* M本身是一个流形(维数为2n),并且自然地支持一个恰当辛结构ω = dλ。 User: Blue notes (or "worried notes"), usually thirds or fifths flattened in pitch, are also an essential part of the sound. Assistant: 蓝色音符(或“担忧音符”),通常是音高变平的三分之一或五分音符,也是声音的重要组成部分。 User: Among many possibilities, the points P1,P4,P5,and P8, for example, will satisfy the third condition. Assistant: 对许多的可能性,举点 P1、P4、P5 及 P8 为例,都会满足第3个条件。 User: Lack of English language ability is a key factor. Assistant: 英语在语言史中的地位 英语是一种多中心语言。 User: The centrifugal separation of isotopes was first suggested by Aston and Lindemann in 1919 and the first successful experiments were reported by Beams and Haynes on isotopes of chlorine in 1936. Assistant: 利用离心机来分离同位素的方法首先由阿斯顿和 Lindemann于1919年提出,在1936年,Beams和Haynes使用这种方法成功分离了氯的同位素。 User: Unlike previous installments in the Mass Effect series, where players begin each new game by choosing from six different character classes that each have their own unique set of skills, players instead have free rein to assign any skills that they want and build towards a specialty over the course of the game. Assistant: 在职业方面,不同之前“质量效应系列”的设定,之前玩家每次开始新游戏时都要在六个不同角色职业中选择一种,各个职业都有自己独特的技能,今集取以代之的是可自由分配玩家想要的任何技能,并在游戏过程期间建立一个专长。 User: Levin's best-known novel is Rosemary's Baby, a horror story of modern-day Satanism and other occultisms, set in Manhattan's Upper West Side. Assistant: 艾拉·莱文最著名的小说作品是《罗斯玛丽的婴儿》(Rosemary's Baby),讲述了一个发生在纽约曼哈顿上西区有关现代社会的恶魔崇拜和神秘主义的恐怖故事。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: This protocol extension is defined in RFC 4217. Assistant: 该协议扩展定义于RFC 4217 。 User: Don't discount this. Assistant: 卿不要泄漏这话。 User: She also worked for BBC for a short time. Assistant: 在这段时间内她还为BBC服务。 User: He also ordered them to impose a general curfew on all areas under their control and appoint a liaison officer to be stationed at the IDF forward command post. Assistant: 他还命令他们在所有他们控制的地方实行宵禁并委派一名联络官常驻以色列国防军前方指挥所。 User: In this special case, maximal filters (i.e. filters that are not strict subsets of any proper filter) and prime filters (i.e. filters that with each union of subsets X and Y contain also X or Y) coincide. Assistant: 在这个特殊情况下,极大滤子(就是说不是任何真滤子的严格子集的滤子)和素滤子(就是说带有每个子集X和Y的并集,也包含X或Y的滤子)是一致的。 User: However, the delay was longer than originally anticipated as the engine had to accommodate the requirements of several other games in addition to XIII. Assistant: 然而,延迟时间超过原先预期,因为引擎必须容纳包括《XIII》在内的其它数款游戏。 User: Therefore, the telescope employs a Center of Curvature Alignment Sensor (CCAS) situated at the top of a tall tower adjacent to the dome. Assistant: 因此,这架望远镜使用的曲率中心校准感测器 (Center of Curvature Alignment Sensor,CCAS),就位于耸立在圆顶旁的高塔顶端。 User: The term superior planet designates planets outside Earth's orbit and thus includes both the outer planets and Mars. Assistant: 地外行星(superior planet)这个词是指地球外侧的行星,因此包括4颗外行星和火星。 User: Nabis rejected this offer, claiming that he had enough supplies to withstand a siege. Assistant: 纳比斯否决了这个提议声称他有足够的补给以抵挡住这次围城。 User: The centre-right Alliance for Sweden aimed to win a majority of seats in the 2006 Riksdag elections and to form a coalition government. Assistant: 瑞典联盟的首要目标,是在2006年议会选举赢得多数议席,组成联合政府。 User: The fruits are drupes (pitted) with a thin, fleshy pericarp. Assistant: 现榨果汁大受欢迎,间接造成水果涨价。 User: It originally extended south from 42nd Street to the 34th Street–Herald Square station, with additional entrances at 38th Street. Assistant: 原先由42街沿路南延至34街-先驱广场车站,在38街还设有额外的入口。 User: Greenhouse gas emissions from transport are increasing at a faster rate than any other energy using sector. Assistant: 其带来的温室气体排放量的增长速度也超过了其它领域的能源消耗。 User: He is a contributing editor of Workers World, and frequently writes economic analysis for the paper. Assistant: 他是工人世界党的责任编辑,并且经常发表经济分析的文章。 User: It disbanded in February 1977, with its aircraft being shared between the other two Germany based squadrons. Assistant: 1977年2月解散,飞机移交给在德国的两个中队。 User: This aspect is illustrated by the isolation of VCl3(NMe3)2, containing two bulky NMe3 ligands. Assistant: 例如VCl3(NMe3)2,包含两个庞大的NMe3配体。 User: There may be several investigations with different agendas. Assistant: 不同的研究者可以提出不同的方案。 User: Wherever there is no fire, there is no smoke; this is vyatirekavyapti. Assistant: 持火来烧,随至随灭,种种方计,竟不能然。