English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Have you ever scared a dog away?
Yella wasmi ay tesrewleḍ aydi?
Have you ever scolded your daughter?
Yella wasmi ay tennuɣeḍ yelli-k?
I wish there were more African languages in Tatoeba.
Mennaɣ lemmer d ay llin ugar n yilsawen ifriqiyen deg Tatoeba.
I wish there were more minority languages in Tatoeba.
Mennaɣ lemmer d ay llin ugar n yilsawen n tdersiyin deg Tatoeba.
I wish there were more Native American languages in the Tatoeba Corpus.
Mennaɣ lemmer d ay llin ugar n yilsawen n Yihendiyen n Temrikt deg usagem n Tatoeba.
I wish there were thousands of sentences in every minority language in Tatoeba.
Mennaɣ lemmer d ay llin yigiman n tefyar s yilsawen n tdersiyin deg Tatoeba.
I wonder how Tatoeba can attract speakers of minority languages.
Wissen amek ay yezmer udeg Tatoeba ad d-yejbed imsiwlen n yilsawen n tdersiyin.
Tatoeba can help people to learn minority languages.
Adeg n Tatoeba yezmer ad iɛawen medden ad lemden ilsawen n tdersiyin.
There should be more sentences in minority languages in Tatoeba.
A win yufan ad ilint ugar n tefyar s yilsawen n tdersiyin deg Tatoeba.
It is very important to add sentences in minority languages to Tatoeba.
Timerniwt n tefyar s yilsawen n tdersiyin ɣer Tatoeba d ayen yesɛan azal.
Have you ever scratched your back with a backscratcher made in Japan?
Yella wasmi ay tkemzeḍ aɛrur-nnek s unekmaz ay d-yettwaxedmen deg Japun?
Have you ever screamed in a movie theater?
Yella wasmi ay tsuɣeḍ deg ssinima?
Have you ever searched this word in the dictionary?
Yella wasmi ay tnudaḍ awal-a deg umawal?
Have you ever seen this flag?
Yella wasmi ay twalaḍ takbabt-a?
Have you ever sold a car?
Yella wasmi ay tessenzeḍ takeṛṛust?
Have you ever sent a letter through DHL?
Yella wasmi ay tuzneḍ tabṛat s DHL?
Have you ever set a trap for a bear?
Yella wasmi ay tendiḍ tifxet i wursu?
Have you ever sewed on a button?
Yella wasmi ay txaḍeḍ taqeffalt?
Have you ever experienced because of the cold?
Yella wasmi ay tergigiḍ seg usemmiḍ?
Have you ever shaken hands with the President?
Yella wasmi ay txemmseḍ akked uselway?
Have you ever sharpened this knife?
Yella wasmi ay tesmesdeḍ tafrut-a?
Have you ever shaved your beard?
Yella wasmi ay tseḍḍleḍ tamart-nnek?
Have you ever sheared a sheep?
Yella wasmi ay tellseḍ akrar?
Have you ever shot a rifle?
Yella wasmi ay tqerrseḍ s ubeckiḍ?
Have you ever shouted at Taninna?
Yella wasmi ay tzeɛḍeḍ ɣef Taninna?
Have you ever shown your scar to someone?
Yella wasmi ay d-tessekneḍ ccama-nnek i kra n yiwen?
Dirty stories are prohibited!
Ttwagedlent teḥkayin ixeṣren!
The United States of America export wheat throughout the world.
Iwunak Yeddukklen n Temrikt ssifiḍen irden ɣer wakk timiwa n umaḍal.
You arrived three days ago.
Kraḍ wussan aya seg wasmi ay d-tuwḍeḍ.
It could cost you your head.
Anect-a yezmer ad k-yessiweḍ ɣer tmettant.
Did they write a letter?
Uran tabṛat?
Did they write a letter?
Urant tabṛat?
The snow stopped falling.
Yeḥbes wedfel.
Let us go right away.
As-d ad neddu imir-a.
I would prefer the black one, there.
Smenyafeɣ aberkan-inna, dihin.
Please do not try this at home.
Ttxil-wen, ur ɛerrḍet ad tgem aya deg wexxam.
He is a quiet man.
D argaz asusam.
He wanted to test his limits.
Yella yebɣa ad yessen tilisa-nnes.
She wanted to test her limits.
Tella tebɣa ad tessen tilisa-nnes.
They had fun with us.
Nitni zhan yid-neɣ.
He doesn't drink coffee.
Ur ittess taɣlust.
Have you ever signed a contract?
Yella wasmi ay testenyaḍ agatu?
Have you ever sung in Japanese?
Yella wasmi ay tecniḍ s tjapunit?
Have you ever slaughtered a sheep?
Yella wasmi ay tezliḍ akrar?
Have you ever slept on the street?
Yella wasmi ay teḍḍseḍ deg wezniq?
Have you ever smelled this perfume?
Yella wasmi ay tesraḥeḍ tafenda-a?
Have you ever smiled at Taninna?
Yella wasmi ay tezmumgeḍ ɣer Taninna?
Have you ever smoked?
Yella wasmi ay tkeyyfeḍ?
Have you ever sneezed in a meeting?
Yella wasmi ay tɛeḍseḍ deg temlilit?
Have you ever snored?
Yella wasmi ay tcexreḍ?
Have you ever spoken in Berber?
Yella wasmi ay tessawleḍ s tmaziɣt?
Have you ever spun wool?
Yella wasmi ay tellmeḍ taḍuft?
I cannot spread mustard on my bread. I don't like it.
Ur zmireɣ ad ḍluɣ tacnafit ɣef weɣrum-inu. Ur tt-ḥemmleɣ.
This is the first time I've ever spread chili on bread.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara ḍluɣ tahrist i weɣrum.
Have you ever spread chocolate on your bread?
Yella wasmi ay teḍliḍ ccikula i weɣrum-nnek?
Have you ever squashed a fly with your hand?
Yella wasmi ay tmeḥqeḍ izi s ufus-nnek?
I cannot squash flies with my book.
Ur zmireɣ ad meḥqeɣ izan s wedlis-inu.
Have you ever started this engine?
Yella wasmi ay tesnekreḍ amutur-a?
I cannot start this engine. It's broken.
Ur zmireɣ ad snekreɣ amutur-a. Yexṣer.
This is the first time I've ever repaired my computer by myself.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara ṣeggmeɣ aselkim-inu i yiman-inu.
I cannot repair this refrigerator.
Ur zmireɣ ad ṣeggmeɣ imsismeḍ-a.
Have you ever repaired a TV?
Yella wasmi ay tṣeggmeḍ tiliẓri?
Have you ever stepped on a tomato?
Yella wasmi ay tukleḍ taṭumaṭict?
Have you ever slipped on a banana peel?
Yella wasmi ay teccḍeḍ ɣef yeclem n tbanant?
This is the first time I've ever slipped on a banana skin.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara ccḍeɣ ɣef yeclem n tbanant.
Have you ever squashed a tomato?
Yella wasmi ay tesfexseḍ taṭumaṭict?
This is the first time I've ever stuck pictures in my room.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara sneṭḍeɣ tugniwin deg texxamt-inu.
I am making noise with this drill.
La ttgeɣ lḥess s tseflut-a.
I cannot make noise. The baby is sleeping.
Ur zmireɣ ad geɣ lḥess. Yeḍḍes ulufan-nni.
This is the first time I've ever made noise in the middle of the night.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara geɣ lḥess deg tlemmast n yiḍ.
Have you ever made noise in the classroom?
Yella wasmi ay tgiḍ lḥess deg tneɣrit?
I cannot cough. The baby is sleeping.
Ur zmireɣ ad usuɣ. Yeḍḍes ulufan-nni.
This is the first time I've ever coughed this much.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara usuɣ anect-a akk.
I have a nosebleed.
Ffunzreɣ.
This is the first time I've ever had a nosebleed in winter.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara ffunzreɣ deg tegrest.
Have you ever had a nosebleed in summer?
Yella wasmi ay teffunzreḍ deg unebdu?
I am getting tall!
La ttiɣzifeɣ!
I am getting small!
La ttimẓiyeɣ!
I am getting big!
La ttimɣureɣ!
I am getting old!
La ttiwsireɣ!
I am getting fat!
La ttuzureɣ!
I am getting short!
La ttiwzileɣ!
I am getting strong.
La ttajhadeɣ!
I am getting weak!
La ttaḍɛafeɣ!
I am getting slim!
La ttaḍɛafeɣ!
I am going grey!
La ttcabeɣ!
I am laughing at Tom.
La ttaḍsaɣ ɣef Tom.
Have you ever stuck a poster on a wall?
Yella wasmi ay tesneṭḍeḍ anazal ɣef weɣrab?
Have you ever stirred your coffee with a fork?
Yella wasmi ay terwiḍ taɣlust-nnek s tferciḍt?
Have you ever swallowed an apricot pit?
Yella wasmi ay tesbelɛeḍ iɣes n tmecmact?
It's the first time I've swallowed a peach pit!
D tikkelt tamezwarut aydeg ara sbelɛeɣ iɣes n txuxet!
This is the first time I've ever sworn in the presence of my children.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara d-regmeɣ sdat warraw-inu.
Have you ever sworn in the presence of the teacher?
Yella wasmi ay d-tregmeḍ sdat uselmad?
I cannot swear in the presence of my brothers. I respect them.
Ur zmireɣ ad d-regmeɣ sdat waytmaten-inu. Ttqadareɣ-ten.
This is the first time I've ever sworn at my car.
D tikkelt tamezwarut aydeg ara regmeɣ takeṛṛust-inu.
Have you ever sworn at a policeman?
Yella wasmi ay tregmeḍ amsaltu?
I cannot swear at a policeman.
Ur zmireɣ ad regmeɣ amsaltu.
Have you ever sweated this much?
Yella wasmi ay k-teccef tidi anect-a akk?
Have you ever swum in a lake?
Yella wasmi ay tɛumeḍ deg ugelmim?
I cannot swim. My leg is broken.
Ur zmireɣ ad ɛumeɣ. Yerreẓ uḍar-inu.