English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | Lemmer ad iyi-d-treḍleḍ idrimen-nni, ur ttettuɣ lxir-nnek. |
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | Lemmer ad iyi-d-treḍleḍ idrimen-nni, ur ttettuɣ lxir-nnem. |
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | Lemmer ad iyi-d-treḍlem idrimen-nni, ur ttettuɣ lxir-nwen. |
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | Lemmer ad iyi-d-treḍlemt idrimen-nni, ur ttettuɣ lxir-nwent. |
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival. | Lememr ad tili yemma-s n Jane deg Japun, ad tt-id-ɛerḍeɣ ɣer Tfaska n Teknarin. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwaliḍ aya d tikerkas, yessefk ad t-id-tiniḍ. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwalim aya d tikerkas, yessefk ad t-id-tinim. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwalimt aya d tikerkas, yessefk ad t-id-tinimt. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwalim yecceḍ waya, yessefk ad d-tinim. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwaliḍ yecceḍ waya, yessefk ad d-tiniḍ. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwalimt yecceḍ waya, yessefk ad d-tinimt. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwaliḍ aya d lbaṭel, yessefk ad d-tiniḍ. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwalim aya d lbaṭel, yessefk ad d-tinim. |
If you think this is wrong, you must speak out. | Ma tettwalimt aya d lbaṭel, yessefk ad d-tinimt. |
If you want this job, you must apply for it by tomorrow. | Ma tebɣiḍ axeddim-a, yessefk ad t-tessutreḍ uqbel uzekka. |
If you want this job, you must apply for it by tomorrow. | Ma tebɣam axeddim-a, yessefk ad t-tessutrem uqbel uzekka. |
If you want this job, you must apply for it by tomorrow. | Ma tebɣamt axeddim-a, yessefk ad t-tessutremt uqbel uzekka. |
If you eat any cake, I'll whip you. | Lemmer ad tecceḍ angul, ad k-wteɣ s ujekkaḍ. |
If you eat any cake, I'll whip you. | Lemmer ad tecceḍ angul, ad kem-wteɣ s ujekkaḍ. |
If you eat any cake, I'll whip you. | Lemmer ad teccem angul, ad ken-wteɣ s ujekkaḍ. |
If you eat any cake, I'll whip you. | Lemmer ad teccemt angul, ad kent-wteɣ s ujekkaḍ. |
If I had enough money, I would buy the book. | Lemmer d ay sɛiɣ idrimen, ad d-sɣeɣ adlis-nni. |
He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | Yenna-d lemmer d ay yesɛi idrimen, ad d-iseɣ amawal-nni. |
If you need any money, I'll lend you some. | Ma teḥwajeḍ idrimen, ad ak-reḍleɣ cwit. |
If you need any money, I'll lend you some. | Ma teḥwajeḍ idrimen, ad am-reḍleɣ cwit. |
If you need any money, I'll lend you some. | Ma teḥwajem idrimen, ad awen-reḍleɣ cwit. |
If you need any money, I'll lend you some. | Ma teḥwajemt idrimen, ad awent-reḍleɣ cwit. |
If you want any money, I will lend you some. | Ma teḥwajeḍ idrimen, ad ak-reḍleɣ cwiṭ. |
If you want any money, I will lend you some. | Ma teḥwajeḍ idrimen, ad am-reḍleɣ cwiṭ. |
If you want any money, I will lend you some. | Ma teḥwajem idrimen, ad awen-reḍleɣ cwiṭ. |
If you want any money, I will lend you some. | Ma teḥwajemt idrimen, ad awent-reḍleɣ cwiṭ. |
If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it. | Lemmer d ay sɛiɣ idrimen, ad d-sɣeɣ timsekniwt-nni. Maca imir-a, ur zmireɣ ad tt-id-sɣeɣ. |
If you don't have money, you have to do without. | Ma yella ur tesɛiḍ idrimen, yessefk ad d-tafeḍ amek ara tsellkeḍ iɣef-nnek. |
If you don't have money, you have to do without. | Ma yella ur tesɛiḍ idrimen, yessefk ad d-tafeḍ amek ara tsellkeḍ iɣef-nnem. |
If you don't have money, you have to do without. | Ma yella ur tesɛam idrimen, yessefk ad d-tafem amek ara tsellkem iɣef-nwen. |
If you don't have money, you have to do without. | Ma yella ur tesɛamt idrimen, yessefk ad d-tafemt amek ara tsellkemt iɣef-nwent. |
I might have to be very angry with you if you were to come alone. | Lemmer d ay d-tusiḍ i yiman-nnek, ad rfuɣ fell-ak. |
I might have to be very angry with you if you were to come alone. | Lemmer d ay d-tusiḍ i yiman-nnem, ad rfuɣ fell-am. |
I might have to be very angry with you if you were to come alone. | Lemmer d ay d-tusim i yiman-nwen, ad rfuɣ fell-awen. |
I might have to be very angry with you if you were to come alone. | Lemmer d ay d-tusimt i yiman-nwent, ad rfuɣ fell-awent. |
Without the ozone layer, we would be in danger. | Lemmer ur d tissi n wuzun, tili tudert-nneɣ ad tili deg umihi. |
If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | Ma tebɣiḍ ad teɣreḍ deg Yiwunak Yeddukklen, teḥwajeḍ lviza n unelmad. |
If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | Ma tebɣiḍ ad teɣrem deg Yiwunak Yeddukklen, teḥwajem lviza n unelmad. |
If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | Ma tebɣamt ad teɣremt deg Yiwunak Yeddukklen, teḥwajemt lviza n unelmad. |
Without water, the soldiers would have died. | Lemmer ur swin yiserdasen-nni aman, tili ad mmten seg fad. |
If you can't come, send someone in your stead. | Ma yella ur tezmired ad d-tased, azen-d kra n yiwen deg wemkan-nnek. |
If you can't come, send someone in your stead. | Ma yella ur tezmireḍ ad d-taseḍ, azen-d kra n yiwen deg wemkan-nnek. |
If you can't come, send someone in your stead. | Ma yella ur tezmired ad d-tased, azen-d kra n yiwen deg wemkan-nnem. |
If you can't come, send someone in your stead. | Ma yella ur tezmireḍ ad d-taseḍ, azen-d kra n yiwen deg wemkan-nnem. |
If you can't come, send someone in your stead. | Ma yella ur tezmirem ad d-tasem, aznet-d kra n yiwen deg wemkan-nwen. |
If you can't come, send someone in your stead. | Ma yella ur tezmiremt ad d-tasemt, aznemt-d kra n yiwen deg wemkan-nwent. |
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | Lemmer ur temyuraḍ yid-s, tili ad teqqimeḍ kan i yiman-nnek. |
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | Lemmer ur temyuraḍ yid-s, tili ad teqqimeḍ kan i yiman-nnem. |
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | Lemmer ur temyuram yid-s, tili ad teqqimem kan i yiman-nwen. |
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | Lemmer ur temyuramt yid-s, tili ad teqqimemt kan i yiman-nwent. |
If you are to succeed, you must work harder. | Ma tebɣiḍ ad trebḥeḍ, yessefk ad tḥeṛseḍ iman-nnek deg uxeddim. |
If you are to succeed, you must work harder. | Ma tebɣiḍ ad trebḥeḍ, yessefk ad tḥeṛseḍ iman-nnem deg uxeddim. |
If you are to succeed, you must work harder. | Ma tebɣam ad trebḥem, yessefk ad tḥeṛsem iman-nwen deg uxeddim. |
If you are to succeed, you must work harder. | Ma tebɣamt ad trebḥemt, yessefk ad tḥeṛsemt iman-nwent deg uxeddim. |
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | Ɣas ma teẓriḍ tidet, ɣas err iman-nnek ur tt-teẓriḍ taswiɛt-a. |
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | Ɣas ma teẓriḍ tidet, ɣas err iman-nnem ur tt-teẓriḍ taswiɛt-a. |
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | Ɣas ma teẓram tidet, ɣas rret iman-nwen ur tt-teẓrim taswiɛt-a. |
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | Ɣas ma teẓramt tidet, ɣas rremt iman-nwent ur tt-teẓrimt taswiɛt-a. |
If you were in my place, what would you do? | Lemmer d ay telliḍ deg wemkan-inu, d acu ara tgeḍ? |
If you were in my place, what would you do? | Lemmer d ay tellim deg wemkan-inu, d acu ara tgem? |
If you were in my place, what would you do? | Lemmer d ay tellimt deg wemkan-inu, d acu ara tgemt? |
What would you say if you were in my place? | Lemmer d ay telliḍ deg wemkan-inu, d acu ara d-tiniḍ? |
What would you say if you were in my place? | Lemmer d ay tellim deg wemkan-inu, d acu ara d-tinim? |
What would you say if you were in my place? | Lemmer d ay tellimt deg wemkan-inu, d acu ara d-tinimt? |
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | Ɣas ma yella tgiḍ agal, ma tejjiḍ imekli n tṣebḥit, aya yezmer ad k-iḍurr. |
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | Ɣas ma yella tgiḍ agal, ma tejjiḍ imekli n tṣebḥit, aya yezmer ad kem-iḍurr. |
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | Ɣas ma yella tgam agal, ma tejjam imekli n tṣebḥit, aya yezmer ad ken-iḍurr. |
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | Ɣas ma yella tgamt agal, ma tejjamt imekli n tṣebḥit, aya yezmer ad kent-iḍurr. |
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. | Lemmer ur tecciḍ aṭas, tili ur tettnuddumeḍ imir-a. |
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. | Lemmer ur teccim aṭas, tili ur tettnuddumem imir-a. |
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. | Lemmer ur teccimt aṭas, tili ur tettnuddumemt imir-a. |
If he can do that, I will eat my hat. | Lemmer ad yeg aya, ad cceɣ arazal-inu. |
If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | Ma tebɣiḍ ad tfakeḍ axeddim-nni uqbel Yunyu, yessefk ad tḥeṛseḍ iman-nnek ugar. |
If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | Ma tebɣiḍ ad tfakeḍ axeddim-nni uqbel Yunyu, yessefk ad tḥeṛseḍ iman-nnem ugar. |
If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | Ma tebɣam ad tfakem axeddim-nni uqbel Yunyu, yessefk ad tḥeṛsem iman-nwen ugar. |
If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | Ma tebɣamt ad tfakemt axeddim-nni uqbel Yunyu, yessefk ad tḥeṛsemt iman-nwent ugar. |
What would you do if you were ten years younger? | D acu ara tgeḍ lemmer d ay telliḍ meẓẓiyeḍ s mraw n yiseggasen? |
What would you do if you were ten years younger? | D acu ara tgem lemmer d ay tellim meẓẓiyit s mraw n yiseggasen? |
What would you do if you were ten years younger? | D acu ara tgemt lemmer d ay tellimt meẓẓiyit s mraw n yiseggasen? |
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | Lemmer ad tɛawdeḍ ad terrẓeḍ amasrag-nni tikkelt niḍen, ad k-twet yemma. |
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | Lemmer ad tɛawdeḍ ad terrẓeḍ amasrag-nni tikkelt niḍen, ad kem-twet yemma. |
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | Lemmer ad tɛawdem ad terrẓem amasrag-nni tikkelt niḍen, ad ken-twet yemma. |
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | Lemmer ad tɛawdemt ad terrẓemt amasrag-nni tikkelt niḍen, ad kent-twet yemma. |
If you were footing the bill, you wouldn't say that. | Lemmer d kecc ara ixellṣen tafatuṛt-a, ur d-tettiniḍ aya. |
If you were footing the bill, you wouldn't say that. | Lemmer d kemm ara ixellṣen tafatuṛt-a, ur d-tettiniḍ aya. |
If you were footing the bill, you wouldn't say that. | Lemmer d kenwi ara ixellṣen tafatuṛt-a, ur d-tettinim aya. |
If you were footing the bill, you wouldn't say that. | Lemmer d kennemti ara ixellṣen tafatuṛt-a, ur d-tettinimt aya. |
We don't have any more bread. | Ifuk-aɣ weɣrum. |
It's fruit fresh from the tree. | Imir-a kan ay d-ttwakksen yigumma-a seg useklu. |
Should we go to the mall? | Ad neddu s ammas amsenzi? |
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? | Tebdiḍ tlemmdeḍ apyanu seg wasmi ay tesɛiḍ kraḍ n yiseggasen, am Mozart? |
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? | Tebdam tlemmdem apyanu seg wasmi ay tesɛam kraḍ n yiseggasen, am Mozart? |
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? | Tebdamt tlemmdemt apyanu seg wasmi ay tesɛamt kraḍ n yiseggasen, am Mozart? |
It's already ten o'clock at night. | Attan d lɛecṛa n yiḍ yagi. |
Have you called her yet? | Teɣrid-as neɣ mazal? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.