English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
I cannot put up with his bad manners any longer.
Ɛyiɣ seg ḍḍbayeɛ-nnes n diri.
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
Ɛyiɣ seg tikli-nnes n diri.
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
Ur cikkeɣ zemreɣ ad ḍḍfeɣ urfan-inu nnig waya.
I can't wait any longer.
Ur zmireɣ ad ṛjuɣ nnig waya.
You had better not wait any longer.
Axir ur trennuḍ ara ad teṛjuḍ.
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
Ur tettett ingulen akken ur trennu deg lmizan.
I don't have time to take any more pupils.
Ur sɛiɣ akud akken ad d-rnuɣ inelmaden imaynuten.
I have no more desire to eat sweets.
Ur bɣiɣ ad rnuɣ ad cceɣ tiḥelwatin.
It would be better for both of us not to see each other anymore.
Yif-it ma ur nettɛawad ad nemẓer.
I cannot bear it any longer.
Ur zmireɣ ad ɛebbiɣ aya ugar.
I can't put it off any longer.
Ur zmireɣ ad kemmleɣ awexxer n ccɣel-a ugar n wanect-a.
I don't want to lead a dog's life any more.
Ur bɣiɣ ad kemmleɣ ad tteddreɣ am weydi.
I can't go any further.
Ur zmireɣ ad sbeɛdeɣ ugar n waya.
I can no longer remain silent.
Ur zmireɣ ad kemmleɣ ad ssusmeɣ.
Please don't let me hear any more of that story.
Ttxil-k, ur ttɛawad ad iyi-d-tessiwleḍ ɣef teḥkayt-a.
I can afford no further delay.
Ur zmireɣ ad ɛeḍḍleɣ nnig waya.
I don't want any more.
Beṛka-iyi.
There's no other way than this now.
D ta kan ay d tifrat ay d-yeqqimen imir-a.
I've had enough of this program.
Ɛyiɣ seg wahil-a.
Do you mean that you have already decided on this plan?
Tebɣiḍ ad d-tiniḍ tefriḍ-tt-id yagi deg wayen yerzan aɣawas-a?
Do you mean that you have already decided on this plan?
Tebɣam ad d-tinim tefram-tt-id yagi deg wayen yerzan aɣawas-a?
Do you mean that you have already decided on this plan?
Tebɣamt ad d-tinimt teframt-tt-id yagi deg wayen yerzan aɣawas-a?
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
Nuweḍ-d armi d da. Imir-a ur nezmir ad neḥbes. Ur bɣiɣ ad qqleɣ ɣer deffir.
I've had coffee already.
Swiɣ yagi taɣlust.
It is almost ten o'clock.
Attan qrib d lɛecṛa.
Have you turned off the gas yet?
Tessexsiḍ lgaz neɣ mazal?
Has Father come home yet?
Yeqqel-d baba s axxam neɣ mazal?
He has gone out for lunch already.
Yeffeɣ yagi ad yecc imekli.
Have you finished eating your lunch?
Tfukeḍ imekli-nnek?
Are you all right now?
La tettḥulfuḍ i yiman-nnek xir imir-a?
It is time for you to go to bed.
D lawan ad teddud ad teḍḍseḍ.
They're already here.
Atni da yagi.
It is time I was going.
D lawan ad dduɣ.
I'll try again, thank you.
Ad ɛerḍeɣ tikkelt niḍen, tanemmirt.
Let me go over the accounts again.
Ejj-iyi ad ɛawdeɣ leḥsabat.
Have you started reading the book yet?
Tebdiḍ taɣuri n wedlis-nni neɣ mazal?
It would be wiser of you not to see him again.
Yif-it ma ur tɛawdeḍ ad temlileḍ yid-s.
I can't stand that noise any longer.
Ur zmireɣ ad awyeɣ lḥess-a nnig waya.
Now that you have finished your job, you are free to go home.
Imir-a, mi akka ay tfukeḍ ccɣel-nnek, tzemreḍ ad tedduḍ s axxam.
Now that you have finished your job, you are free to go home.
Imir-a, mi akka ay tfukeḍ ccɣel-nnem, tzemreḍ ad tedduḍ s axxam.
Now that you have finished your job, you are free to go home.
Imir-a, mi akka ay tfukem ccɣel-nwen, tzemrem ad teddum s axxam.
Now that you have finished your job, you are free to go home.
Imir-a, mi akka ay tfukemt ccɣel-nwent, tzemremt ad teddumt s axxam.
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
Seg-a ɣef snat n ledwaṛ, ad d-teffɣeḍ seg wesbiṭar.
It's already nine o'clock.
Attan d ttessɛa yagi.
It's already September; however, it is very hot.
Yuweḍ-d yagi Ctembeṛ yerna mazal yeḥma lḥal.
It's already seven.
Attan d ssebɛa yagi.
It has been raining for seven full days.
Iwet wenẓar sebɛa wussan war aḥbas.
In another six months you will be able to speak German fluently.
Ad ternuḍ sḍis wayyuren, ad iserreḥ yiles-nnek deg talmanit.
It's six o'clock already.
Attan d ssetta yagi.
I'll wait another five minutes.
Ad ṛjuɣ semmus n tedqiqin niḍen.
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
Lemmer d ay yerna xemsa kan n tedqiqin, ad yezgel tamacint-nni.
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
Lemmer d ay yerna semmuset kan n tedqiqin, ad yezgel tamacint-nni.
What do you say to waiting five more minutes?
D acu ara tiniḍ lemmer ad ternuḍ ad teṛjuḍ semmuset n tedqiqin niḍen?
If only I had left home five minutes earlier.
Yif-it lemmer d ay ffɣeɣ seg wexxam xemsa n tedqiqin uqbel.
I will give you five days' grace.
Ad ak-fkeɣ semmus wussan.
It is already past five o'clock.
Tɛedda yagi i lxemsa.
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
Kraḍt n tsaɛtin n tenhaṛt sfeclent-iyi. As-d ad neḥbes deg wemkan amezwaru akk n wesgunfu ara d-naf deg webrid-nneɣ.
I have three more pages to go.
Qqimen-iyi-d kraḍ n yisebtar.
I think we had better wait for another 30 minutes.
Yif-it ma nerna neṛja azgen n tsaɛet.
Another half hour, and our master will be back here.
Ad nernu kan azgen n tsaɛet, ad d-yeqqel uselmad-nneɣ.
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
Nessawel s ttfaṣil azgen n tsaɛet ɣef temsalt. Aset-d ad tt-nefru imir-a.
This was a bad week. My train was late two days in a row.
Dduṛt-a d yir nettat. Sin wussan aya seg wasmi ay tettɛeḍḍil tmacint-inu akken ad d-taweḍ.
I will be back in another two weeks.
Mazal snat ledwaṛ akken ad d-qqleɣ.
The rainy season will be over in another two weeks or so.
Tallit n wenẓar mazal ad ternu snat n ledwaṛ.
I've waited two whole hours. I can't wait any longer.
Ṛjiɣ yagi snat n tsaɛtin. Ur zmireɣ ad rnuɣ ad ṛjuɣ ugar.
You have only to read a few more pages.
Rnu kan ɣer kra n yisebtar.
One more step, and you'll be a dead man.
Lemmer ad d-ternuḍ yiwen n usurif, ad temmteḍ.
One more step, and you'll be a dead man.
Yiwen usurif niḍen, ad temmteḍ !
One more step, and I would have fallen off the cliff.
Lemmer d ay terniḍ yiwen kan n usurif, ad teɣliḍ deg wecṛuf-nni.
One minute earlier, and they could have caught the bus.
Lemmer d-uwiḍen yiwet kan n teqdiqt uqbel, tili ad d-qeḍɛen asakac-nni.
One minute earlier, and they could have caught the bus.
Lemmer d-uwiḍen yiwet kan n tesdidt uqbel, tili ad d-qeḍɛen asakac-nni.
One minute earlier, and we could have seen the Queen.
Lemmer d ay d-nuwiḍ tadqiqt kan uqbel, tili neẓra Tagellidt.
Have another cup.
Rnu afenjal niḍen.
I have another year at high school.
Mazal-iyi aseggas niḍen deg tesnawit.
I have another year at high school.
Yeqqim-iyi-d yiwen n useggas deg tesnawit.
I wish to climb Mt. Fuji again.
Ssarameɣ ad ɛawdeɣ ad alyeɣ adrar n Fuji tikkelt niḍen.
I'd like to stay one more night. Is that possible?
Bɣiɣ ad rnuɣ yiwen yiḍ. Yella wamek?
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
Lemmer ad dduɣ deg usafag tikkelt niḍen, ad iliɣ rekbeɣ asafag semmus tikkal.
I will have been to the States three times if I go there again.
Lemmer ad dduɣ tikkelt niḍen ɣer Yiwunak Yeddukklen, ad iliɣ rziɣ fell-asen kraḍt tikkal.
Would you say it once more?
Ulac aɣilif ma tɛawdeḍ-t-id tikkelt niḍen?
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Lemmer ad dduɣ ɣer Kyoto tikkelt niḍen, ad iliɣ rziɣ fell-as kuẓet tikkal aseggas-a.
Give me another chance to try.
Efk-iyi-d talemmiẓt niḍen akken ad ɛerḍeɣ.
Try again.
Ɛreḍ tikkelt niḍen.
Once more, please.
Ttxil-k, tikkelt niḍen.
May I add a point?
Ulac aɣilif ma rniɣ-d tanqiḍt niḍen?
May I add a point?
Jaṛas ad rniɣ cṛa?
May I add a point?
Jaṛas ad rniɣ tiqqedt?
Is there any space for one more person?
Yella kra n wemkan akken ad d-yernu yiwen?
Another problem is where to stop the car.
Ugur niḍen netta d anda ara neḥbes takeṛṛust.
Now you are sixteen, you should know better.
Imir-a, mi akka ay tesɛiḍ seṭṭac n yiseggasen, ad tiliḍ teẓriḍ ugar.
Now you are sixteen, you should know better.
Imir-a, mi akka ay tesɛiḍ mraw sḍis n yiseggasen, a win yufan ad tiliḍ teẓriḍ ugar.
Now you are sixteen, you should know better.
Imir-a, mi akka ay tesɛam mraw sḍis n yiseggasen, a win yufan ad tilim teẓram ugar.
Now you are sixteen, you should know better.
Imir-a, mi akka ay tesɛamt mraw sḍis n yiseggasen, a win yufan ad tilimt teẓramt ugar.
It's already eleven o'clock. I must be leaving now.
Attan d leḥdac yagi. Yessefk ad dduɣ imir-a.
The town will change in another ten years.
Seg-a ɣef mraw n yiseggasen niḍen, tamdint-a ad ternu ad tbeddel.
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
Mraw n yiseggasen aya seg wasmi ur nemẓir, maca mazal-ikem dima tcebḥeḍ.
It's already past ten o'clock.
Tɛedda yagi i lɛecṛa.
It's already ten o'clock. My mother must be angry.
Attan d lɛecṛa yagi. Yemma ad terfu fell-i.
I can't live any longer without him.
Ur zmireɣ ad ddreɣ war netta.
I'm tired of it.
Ɛyiɣ seg-s.