English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
I'm sorry? | Anɛam? |
I am anxious to visit Britain once again. | Ḥareɣ melmi ara ɛawdeɣ ar rzuɣ ɣef Briṭanya Tameqrant tikkelt niḍen. |
I want to see them again. | Bɣiɣ ad ɛawdeɣ ad ten-ẓreɣ. |
We are looking forward to serving you again. | Nessaram ad nɛawed ad ak-neqdec tikkelt niḍen. |
We are looking forward to seeing you again. | Nessaram ad nɛawed ad k-nẓer tikkelt niḍen. |
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born! | D ayen ibanen ur yezmir ad yeqqel ɣer tɛebbuḍt n yemma-s akken ad iɛawed ad d-ilal! |
Make one more effort, and you will succeed. | Rnu kan cwiṭ, ad trebḥeḍ. |
It's getting there. | Atan ad n-yaweḍ. |
One more effort, you will get on in life. | Rnu kan cwiṭ, ad trebḥeḍ deg tmeddurt-nnek. |
Let's try once again. | As-d ad neɛreḍ tikkelt niḍen. |
Please show me another one. | Ttxil-k, ssken-iyi-d wayeḍ. |
The other committee consists of four members. | Aseqqamu-nni niḍen llan deg-s kuẓ n yimaslaḍen. |
I think I will have one more ice cream cone. | Ugaɣ ad rnuɣ tamagrist niḍen. |
May I have another piece of cake? | Zemreɣ ad rnuɣ tikkest niḍen n wengul? |
Would you like another piece of cake? | Ad ternuḍ tikkest n wengul? |
I have just one more thing to ask of you - get lost. | Mazal yiwet kan n tɣawsa bɣiɣ ad ak-tt-ssutreɣ - Ddu! |
It is already dark. | D tillas yagi. |
You are old enough to know better. Behave yourself. | Meɣɣreḍ yerna tessneḍ leṣlaḥ-nnek. Eg ayen ay ak-yehwan. |
Have you gotten yourselves acquainted? | Dayen, temyussanem? |
It is high time I was going. | D lawan ad dduɣ. |
You should be a thought more careful. | Yessefk ad tettḥezzibeḍ ugar. |
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | Argaz-a d imtelleɣ. Ur yeẓri ula amek ara yeg akken ad d-yessukkes tameddurt-nnes. |
I'd better go to bed now. | Yif-it ma ddiɣ ad ḍḍseɣ imir-a. |
A little more effort, and you will get on in life. | Rnu kan cwiṭ, ad trebḥeḍ deg tmeddurt-nnek. |
Another lot of tourists arrived. | Tuweḍ-d tegrawt niḍen n yimerrayen. |
The other grasped his arm. | Winna niḍen yeḍḍef-it seg yiɣil. |
Try on another one. | Ɛreɣ wayeḍ. |
Another thing that is required is a dictionary. | Taɣawsa niḍen ay neḥwaj nettat d amawal. |
Another thing that is required is a dictionary. | Taɣawsa niḍen ay yessefken nettat d amawal. |
Make one more effort and you will reach the summit. | Rnu kan cwiṭ, ad tawḍeḍ ɣer tqacuct. |
One more effort, and you will succeed. | Rnu kan cwiṭ, ad trebḥeḍ. |
No more parties. | Fukent tmeɣriwin. |
Have you applied for a passport yet? | Tessutreḍ apaspuṛ neɣ mazal? |
It is time you went to bed. Turn off the radio. | D lawan ad teḍḍseḍ. Ssexsi ṛṛadyu-nni. |
How long have you been living in Tokyo? | Acḥal aya seg wasmi ay tzedɣeḍ deg Tokyo? |
How long have you been living out of a suitcase? | Acḥal aya seg wasmi teqqled tessikiled anect-a akk? |
How long have you been living out of a suitcase? | Acḥal aya seg wasmi teqqleḍ tessikileḍ anect-a akk? |
It is high time we went to bed. | D lawan ad neḍḍes. |
How long have you looked after this rose garden? | Acḥal aya seg wasmi ay tṛebbaḍ tibḥirt-a n tlellact? |
It's high time you left for school, isn't it? | D lawan ad tedduḍ s aɣerbaz, neɣ uhu? |
I can't study anywhere in my house. It's too noisy. | Ur d-ufiɣ ula d yiwen n wemkan aydeg ara ɣreɣ deg wexxam-inu. Yella aṭas n lḥess. |
There is no more room for a TV set. | Ur d-yeqqim littseɛ i tliẓri. |
It's about time you stopped watching television. | D lawan ad tḥebseḍ tiliẓri. |
We could have our tea in the garden, were it a little warmer. | Lemmer d ay yeḥmi lḥal cwiṭ, tili ad nsew atay-nneɣ deg tebḥirt. |
With a little more patience, you could succeed. | Ma terniḍ tṣebreḍ cwiṭ kan, ad trebḥeḍ. |
How about adding a little bit more salt? | D acu ara tiniḍ lemmer ad as-nernu cwiṭ kan n tisent? |
I almost drowned. | Qrib ay ɣerqeɣ. |
Could you please speak a little bit more slowly? | Tzemreḍ ad tessiwleḍ war ma tḥuṛfeḍ awal? |
Do you want to stay any longer? | Tebɣiḍ ad ternuḍ ad teqqimeḍ? |
I have had it. | Tuweḍ tkerza s aḥdid. |
That's too much. | Bezzaf wanect-a akk. |
It's about time for the train to arrive. | D lawan ad d-taweḍ tmacint-nni. |
It's high time you had a haircut. | D lawan ad tseḍḍleḍ acebbub-nnek. |
It's about time to start. | Qrib d lawan ad nebdu. |
It's about time you settled down for good. | Qrib ad d-yaweḍ lawan aydeg ara trekdeḍ kan deg yiwen n wemkan. |
It is about time we were leaving. | Qrib d lawan ad neddu. |
It's about time to go to school. | Qrib d lawan ad neddu s aɣerbaz. |
It is about time you stopped being so idle and did some work. | Qrib ad tfak tfak fell-ak tallit n tiffenyent yerna ad tebduḍ axeddim. |
I saw him no more. | Ur ɛawdeɣ akk ẓriɣ-t. |
Well, I have to be going. | Imir-a yessefk ad dduɣ. |
Let's not talk about it any more. | Ur nettɛawad ad d-nebder tamsalt-a. |
That will do. | Beṛka anect-a. |
I cannot put up with the noise any longer. | Ur zmireɣ ad rnuɣ ad awyeɣ lḥess-a nnig waya. |
Have you already met Mr Smith? | Temlaleḍ-d yagi ed Mass Smith? |
There's nothing there. | Ur yelli wacemma din. |
It's the dead of the night. | D talemmast n yiḍ. |
It looks as if autumn is really here. | Ad as-tiniḍ yuweḍ-d yagi wemwan. |
With a little more effort. | S cwiṭ n wussis. |
I was nearly hit by a car. | Qrib ay iyi-twit tkeṛṛust. |
Had I had a little more money, I would have bought it. | Lemmer d ay sɛiɣ cwiṭ n zzyada n yedrimen, tili sɣiɣ-t-id. |
It'll soon be time for dinner. | Qrib d lawan n yimensi. |
Day will break soon. | Ur yettɛeḍḍil ad yaley wass. |
Day will break soon. | Qrib ad yaley wass. |
It will not be long before he gets well. | Ur yettɛeḍḍil ad yejji. |
Winter is drawing on. | La d-tettqerrib tegrest. |
The rainy season is near at hand. | Qrib ad d-taweḍ tallit n wenẓar. |
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | Qrib d lawan n yimekli. Ad neḥbes ad necc? |
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | Qrib d lawan n yimekli. Ayɣer kan ur nḥebbes ad necc kra? |
It will get warmer soon. | Qrib ad yeḥmu lḥal. |
The sun will come up soon. | Qrib ad d-tenqer tafukt. |
Spring will come soon. | Qrib ad d-taweḍ tefsut. |
It won't be long before everything is ready. | Ur yettɛeḍḍil ad d-yewjed kullec. |
My birthday is coming soon. | Qrib d amulli-inu. |
We are going to have a baby. | La nettṛaju alufan. |
I am looking forward to seeing you soon. | Ssarameɣ ad nemẓer ɣef zik lḥal. |
You will be allowed to go out soon. | Qrib ad ak-yettunefk ttesriḥ ad teffɣeḍ. |
Soon there will be summer vacation. | Qrib ad d-awḍen yimuras n unebdu. |
It is going to rain very soon. | Qrib ad d-iwet wenẓar. |
I'll soon finish reading this novel. | Qrib ad fakeɣ taɣuri n wungal-a. |
We're getting out of here in a moment. | Ur nettɛeḍḍil ad neffeɣ seg-a. |
It will soon be New Year. | Qrib ad d-yekcem useggas amaynu. |
It will be 5:30 presently. | Imir-a ad taweḍ d 5:30. |
It will be 5:30 presently. | Imir-a ad taweḍ d lxemsa ed wezgen. |
It is almost three. | Qrib d ttlata. |
We'll get to school soon; we are as good as there now. | Ur nettɛeḍḍil ad naweḍ s aɣerbaz; aql-aɣ qrib ad naweḍ. |
It will not be long before our food runs out. | Ur yettɛeḍḍil ad aɣ-ifak wucci. |
The apple harvest will soon come. | Qrib ad d-taweḍ tallit n tukksa n uḍeffu. |
I'll catch up with you soon. | Qrib ad k-id-qeḍɛeɣ. |
I can't get along with the neighbors any more. | Qqleɣ ur zmireɣ ad msefhameɣ akked ljiran-inu. |
I can't walk any farther. | Ur zmireɣ ad kemmleɣ tikli. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.