English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Bob saw him again.
Bob yeẓra-t tikkelt niḍen.
Bob derives pleasure from observing insects.
Bob iḥemmel ad yemmuqqel ibeɛɛac.
Has Bob left the company for good this time?
I tikkelt-a, Bob yettaxer seg teṛmist-a i lebda?
Bob was shy when he was a high school student.
Bob yella yettsetḥi asmi ay yella deg tesnawit.
Bob writes to me once a month.
Bob yettaru-iyi-d tikkelt i wayyur.
Bob was somewhat chubbier than his brother.
Bob yella d acuṛan cwiṭ ɣef gma-s.
Bob was born in the same year as you.
Kecc ed Bob tlulem-d deg yiwen n useggas.
Bob was born in the same year as you.
Kemm ed Bob tlulem-d deg yiwen n useggas.
Bob is popular at school.
Bob yettwassen deg uɣerbaz.
Bob rushed into the classroom.
Bob yekcem d tazzla ɣer tneɣrit.
Bob rushed into the classroom.
Bob yudef d tazzla ɣer tneɣrit.
Bob waved to whomever he saw.
S kra n win ay yeẓra Bob, yessewɛed-as.
Bob waved to whomever he saw.
S kra n win ay yeẓra Bob, iwehha-as.
Bob is in the drama club.
Bob atan deg wesrir n tmuggit.
Bob lost interest in rock music.
Bob yeqqel ur d-yeclig ara seg uẓawan n rock.
Bob has been sick in bed for a week now.
Imalas aya seg wasmi ay yella Bob deg wusu.
Bob seldom writes to his parents.
Drus anda ay yettaru Bob i yimawlan-nnes.
Bob was very happy.
Bob yella yefṛeḥ aṭas.
Bob brooded on the matter.
Bob yeqqim yettxemmim ɣef temsalt-nni.
Bob plays not only the guitar but also the flute.
Bob yekkat tagiṭart yerna yekkat ula d ajewwaq.
Bob helped me.
Iɛawen-iyi Bob.
Bob helped me.
Yulel-iyi Bob.
I doubt if Bob will come on time.
Ur cikkeɣ ara ad d-yaweḍ Bob deg lawan.
Bobby may watch TV until 7:00.
Bobby yezmer ad yemmuqqel tiliẓri arma d 7:00.
Bobby may watch TV until 7:00.
Bobby yezmer ad yemmuqqel tiliẓri arma d ssebɛa.
Bobby may watch TV until 7:00.
Bobby yezmer ad yemmuqqel tiliẓri arma d tis sat.
Almost every day he goes to the river and fishes.
Qrib yal ass itteddu s asif akken ad iṣeyyed iselman.
There's very little paper left.
Yeqqim-d cwiṭ maḍi n lkaɣeḍ.
I scarcely slept a wink.
Qrib ur ḍḍiseɣ ula d yiwet n tedqiqt.
Most Japanese eat rice at least once a day.
Amur ameqran seg Yijapuniyen ttetten ṛṛuz ma ulac tikkelt deg wass.
Few people know about the plan.
Cwiṭ kan n medden ay yeẓran aɣawas-a.
I'd like to talk to the hotel manager.
Bɣiɣ ad ssiwleɣ ed unemhal n usensu.
The road which leads to the hotel is narrow.
Abrid-nni ay yessawaḍen s asensu d uḥṛis.
The road which leads to the hotel is narrow.
Abrid-nni ay yessawaḍen s asensu yeḥṛes.
The road which leads to the hotel is narrow.
Yeḥṛes webrid-nni ay yessawaḍen s asensu.
The hotel was burned down.
Yerɣa usensu-nni.
The hotel was in sight.
Yella yettban-d usensu-nni.
The more popcorn you eat, the more you want.
Simal tettetteḍ apopcorn, simal tbeɣɣuḍ ad ternuḍ seg-s.
Please fill the teapot with boiling water.
Ttxil-k, ccaṛ-d tabeqrajt-nni n watay s waman yeḥman.
What track for Boston?
Anda-tt rraya n Boston?
Is this the right bus for Boston?
D wa ay d asakac n Boston?
Dust covers the desk.
Tanarit-nni tumes d aɣebbar.
Don't speak with your hands in your pockets.
Mi ara tessawaled, ur ggar ifassen-nnek ɣer ljib.
Don't speak with your hands in your pockets.
Mi ara tessawaleḍ, ur ggar ifassen-nnek ɣer ljib.
Don't speak with your hands in your pockets.
Mi ara tessawaled, ur ggar ifassen-nnem ɣer ljib.
Don't speak with your hands in your pockets.
Mi ara tessawaleḍ, ur ggar ifassen-nnem ɣer ljib.
Don't speak with your hands in your pockets.
Ur ssawal, ifassen-nnek deg ljib.
Don't speak with your hands in your pockets.
Ur ssawal, ifassen-nnem deg ljib.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
D lɛib ad tessiwled, ifassen-nnek deg ljib.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
D lɛib ad tessiwled, ifassen-nnem deg ljib.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
D lɛib ad tessiwleḍ, ifassen-nnek deg ljib.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
D lɛib ad tessiwleḍ, ifassen-nnem deg ljib.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
D lɛib ad tessiwlem, ifassen-nwen deg ljib.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
D lɛib ad tessiwlemt, ifassen-nwent deg ljib.
Don't keep me waiting here like this.
Ur iyi-ttajja ad ṛjuɣ da akka.
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
Lliɣ selleɣ i teɣri n yegḍaḍ iweḥciyen deg teẓgi-a.
I wish to see my father.
Bɣiɣ ad ẓreɣ baba.
I'm a little angry with you.
Rfiɣ cwiṭ fell-ak.
I will take you for a swim.
Ad k-awyeɣ ad tɛumeḍ.
I will take you for a swim.
Ad k-awyeɣ ad nɛum.
I prefer tea to coffee.
Smeyafeɣ atay wala taɣlust.
I prefer tea to coffee.
D atay ay ḥemmleɣ ugar n teɣlust.
My car burns a lot of gas.
Takeṛṛust-inu tettett aṭas n tumast.
What did you do with my glasses?
D acu ay tgiḍ s tsekkadin-inu?
Are you still in doubt about what I have said?
Mazal-ik tcikked deg wayen ay d-nniɣ?
Are you still in doubt about what I have said?
Mazal-ik tcikkeḍ deg wayen ay d-nniɣ?
Are you still in doubt about what I have said?
Mazal-ikem tcikked deg wayen ay d-nniɣ?
Are you still in doubt about what I have said?
Mazal-ikem tcikkeḍ deg wayen ay d-nniɣ?
Are you still in doubt about what I have said?
Mazal-iken tcikkem deg wayen ay d-nniɣ?
Are you still in doubt about what I have said?
Mazal-ikent tcikkemt deg wayen ay d-nniɣ?
We may as well wait.
Nezmer daɣen ad neṛju.
I will get it for you.
Ad ak-t-id-ḍebbreɣ.
I will get it for you.
Ad ak-t-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad am-t-id-ḍebbreɣ.
I will get it for you.
Ad awen-t-id-ḍebbreɣ.
I will get it for you.
Ad awent-t-id-ḍebbreɣ.
I will get it for you.
Ad am-t-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad awen-t-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad awent-t-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad ak-tt-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad ak-tt-id-ḍebbreɣ.
I will get it for you.
Ad am-tt-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad awen-tt-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad awen-tt-id-ḍebbreɣ.
I will get it for you.
Ad awent-tt-id-awyeɣ.
I will get it for you.
Ad awent-tt-id-ḍebbreɣ.
Where are the other girls?
Anda-tent teqcicin-nni niḍen?
There isn't anywhere else to park.
Ur yelli akk wamkan niḍen aydeg ara tesɣesreḍ.
Do you have anything else to order?
Yella kra niḍen ara d-tessutreḍ?
Was anybody else absent?
Yella win ay iɣaben niḍen?
Who else came to the party?
Anwa niḍen ay d-yusan ɣer tmeɣra?
They filled them with straw to make them round and hard.
Ccuṛen-ten d alim akken ad d-banen d imdewwṛen yerna qquren.
Paul went to the party in place of his father.
Paul yedda ɣer tmeɣra deg wemkan n baba-s.
The ball hit him on the left side of the head.
Takurt-nni tḥuza-t s idis azelmaḍ n yiɣef-nnes.
Paul prefers English to math.
Paul yesmenyaf tanglizit wala tusnakt.
Paul offered a new plan.
Paul yessumer-d aɣawas amaynu.
Paul put on gloves before going out.
Paul yelsa ilemḍaden uqbel ma yeffeɣ.
The ball rolled across the lawn.
Takurt-nni tuzzel ɣef tedxent.
There wasn't a single vacant seat in the hall.
Ur d-yeqqim ula d yiwen n ukersi d ilem deg tzeɣɣa-nni.
The ball hit her in the eye.
Takurt-nni tḥuza-tt deg tiṭ.