English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Source
stringclasses
1 value
You should have come home before.
Yella yessefk ad d-teqqleḍ s axxam uqbel.
tateoba
You should have completed it long ago.
Yella yessefk ad t-tfakeḍ aṭas aya.
tateoba
You should eat more, or you won't get well soon.
Yessefk ad tettetteḍ ugar, ma ulac ad tɛeḍḍleḍ akken ad tejjyeḍ.
tateoba
You should eat more, or you won't get well soon.
Yessefk ad teccem ugar, ma ulac ad tɛeḍḍlem akken ad tejjyem.
tateoba
You should eat more, or you won't get well soon.
Yessefk ad teccemt ugar, ma ulac ad tɛeḍḍlemt akken ad tejjyemt.
tateoba
You had better speak more naturally.
Yif-it ma yessawel kan s tɣara tagmawit.
tateoba
You need to study harder.
Yessefk ad teɣreḍ xir.
tateoba
You need to study harder.
Yessefk ad tẓewreḍ ugar deg tezrawin.
tateoba
You should have been more careful.
Yella yessefk ad tḥezzbeḍ ugar.
tateoba
Have you solved all the problems yet?
Tefriḍ akk uguren-nni neɣ werɛad?
tateoba
Now that you're grown up, you must not behave like that.
Imir-a, aql-ik d ameqran yerna a win yufan ur tettgeḍ tiɣawsiwin am ti.
tateoba
Now that you're grown up, you must not behave like that.
Imir-a, aql-ikem d tameqrant yerna a win yufan ur tettgeḍ tiɣawsiwin am ti.
tateoba
Now that you're grown up, you must not behave like that.
Imir-a, aql-iken d imeqranen yerna a win yufan ur tettgem tiɣawsiwin am ti.
tateoba
Now that you're grown up, you must not behave like that.
Imir-a, aql-ikent d timeqranin yerna a win yufan ur tettgemt tiɣawsiwin am ti.
tateoba
Now that you are grown-up, you ought to know better.
Imir-a, mi akka ay meɣɣreḍ, a win yufan ad tiliḍ tessneḍ xir.
tateoba
Now that you are grown-up, you ought to know better.
Imir-a, mi akka ay timɣurem, a win yufan ad tilim tessnem xir.
tateoba
Now that you are grown-up, you ought to know better.
Imir-a, mi akka ay timɣureḍ, a win yufan ad tiliḍ tessneḍ xir.
tateoba
Now that you are grown-up, you ought to know better.
Imir-a, mi akka ay timɣuremt, a win yufan ad tilimt tessnemt xir.
tateoba
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Imir-a, imi ay timɣureḍ, ur yessefk ad tettgeḍ am yigerdan.
tateoba
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Imir-a meɣɣreḍ, ur yessefk ad tettgeḍ am yigerdan.
tateoba
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Imir-a, imi ay timɣurem, ur yessefk ad tettgem am yigerdan.
tateoba
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Imir-a, imi ay timɣuremt, ur yessefk ad tettgemt am yigerdan.
tateoba
Now that you have come of age, you should know better.
Imir-a, mi akka ay timɣurem, a win yufan ad tilim tessnem xir.
tateoba
Now that you have come of age, you should know better.
Imir-a, mi akka ay timɣureḍ, a win yufan ad tiliḍ tessneḍ xir.
tateoba
Now that you have come of age, you should know better.
Imir-a, mi akka ay timɣuremt, a win yufan ad tilimt tessnemt xir.
tateoba
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
Imir-a, mi akka ay meɣɣreḍ, aql-ik d amasay ɣef wayen tettgeḍ.
tateoba
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
Imir-a, mi akka ay meɣɣreḍ, aql-ikem d tamasayt ɣef wayen tettgeḍ.
tateoba
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
Imir-a, mi akka ay timɣurem, aql-iken d imasayen ɣef wayen tettgem.
tateoba
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
Imir-a, mi akka ay timɣuremt, aql-ikent d timasayin ɣef wayen tettgemt.
tateoba
You should have come a little earlier.
Yella yessefk ad d-taseḍ cwiṭ uqbel.
tateoba
Have you done all your homework?
Tgiḍ akk aɣanen-nnek?
tateoba
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
Imir-a, mi akka ay d-tuwyeḍ akayad-nni, tzemreḍ ad tnehṛeḍ i yiman-nnek.
tateoba
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
Imir-a, mi akka ay d-tuwyeḍ akayad-nni, tzemreḍ ad tnehṛeḍ i yiman-nnem.
tateoba
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
Imir-a, mi akka ay d-tuwyem akayad-nni, tzemrem ad tnehṛem i yiman-nwen.
tateoba
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
Imir-a, mi akka ay d-tuwyemt akayad-nni, tzemremt ad tnehṛemt i yiman-nwent.
tateoba
It's high time you got going.
D lawan ad tedduḍ.
tateoba
Have you finished reading that book yet?
Tfukeḍ taɣuri n wedlis-nni neɣ mazal?
tateoba
If you read this book again, you will have read it three times.
Ma tɛawdeḍ-as taɣuri i wedlis-nni tikkelt-a, ad tiliḍ teɣriḍ-t kraḍt tikkal.
tateoba
If you read this book again, you will have read it three times.
Ma tɛawdem-as taɣuri i wedlis-nni tikkelt-a, ad tilim teɣram-t kraḍt tikkal.
tateoba
If you read this book again, you will have read it three times.
Ma tɛawdemt-as taɣuri i wedlis-nni tikkelt-a, ad tilimt teɣramt-t kraḍt tikkal.
tateoba
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
Imir-a, mi akka ay tuwḍeḍ mraw tam n yiseggasen, tzemreḍ ad tesɛuḍ ttesriḥ n tenhaṛt.
tateoba
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
Imir-a, mi akka ay tuwḍem mraw tam n yiseggasen, tzemrem ad tesɛum ttesriḥ n tenhaṛt.
tateoba
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
Imir-a, mi akka ay tuwḍemt mraw tam n yiseggasen, tzemremt ad tesɛumt ttesriḥ n tenhaṛt.
tateoba
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
Imir-a, mi akka ay tuwḍem tmenṭac n yiseggasen, tzemrem ad tesɛum ttesriḥ n tenhaṛt.
tateoba
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
Imir-a, mi akka ay tuwḍemt tmenṭac n yiseggasen, tzemremt ad tesɛumt ttesriḥ n tenhaṛt.
tateoba
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
Imir-a, mi akka ay tuwḍeḍ tmenṭac n yiseggasen, tzemreḍ ad tesɛuḍ ttesriḥ n tenhaṛt.
tateoba
You look as though nothing has happened to you.
Tettbaneḍ-d amzun acemma ur ak-yeḍri.
tateoba
You look as though nothing has happened to you.
Tettbaneḍ-d amzun acemma ur am-yeḍri.
tateoba
You look as though nothing has happened to you.
Tettbanem-d amzun acemma ur awen-yeḍri.
tateoba
You look as though nothing has happened to you.
Tettbanemt-d amzun acemma ur awent-yeḍri.
tateoba
You have made the very same mistake again.
Tɛawdeḍ tgiḍ tuccḍa-nni ay tgiḍ yagi.
tateoba
You haven't washed your hands yet, have you?
Werɛad ur tessardeḍ ifassen-nnek neɣ tessardeḍ-ten?
tateoba
You haven't washed your hands yet, have you?
Werɛad ur tessardeḍ ifassen-nnem neɣ tessadeḍ-ten?
tateoba
You haven't washed your hands yet, have you?
Werɛad ur tessardem ifassen-nwen neɣ tessardem-ten?
tateoba
You haven't washed your hands yet, have you?
Werɛad ur tessardemt ifassen-nwent neɣ tessardemt-ten?
tateoba
Have you got a pen?
Tesɛiḍ imru?
tateoba
You will not take Bob's advice.
Ur tettḍafared ara tanṣiḥt n Bob.
tateoba
Can you speak French?
Tzemreḍ ad tessiwleḍ s tefṛensist?
tateoba
Can you speak French?
Tessneḍ ad tessiwleḍ tafṛensist?
tateoba
You can't speak French, can you?
Ur tezmireḍ ad tessiwleḍ s tefṛensist, naɣ?
tateoba
You can't speak French, can you?
Ur tessineḍ ad tessiwleḍ tafṛensist neɣ tessneḍ?
tateoba
You can't speak French, can you?
Ur tessinem ad tessiwlem tafṛensist neɣ tessnem?
tateoba
You can't speak French, can you?
Ur tessinemt ad tessiwlemt tafṛensist neɣ tessnemt?
tateoba
You neglected to tell me to buy bread.
Tettuḍ ur iyi-d-tenniḍ ad d-sɣeɣ aɣrum.
tateoba
You failed to wake Harry up.
Ur d-tessakiḍ Harry.
tateoba
You'd better go by bus.
Yif-it ma teddiḍ s usakac.
tateoba
How rude of you!
Txuṣṣeḍ aṭas tteṛbeyya!
tateoba
Do you want anything?
Yella kra ay tebɣiḍ?
tateoba
Why did you try to run away?
Ayɣer ay tɛerḍeḍ ad trewleḍ?
tateoba
Why do you want to buy this book?
Ayɣer ay tebɣiḍ ad d-tesɣeḍ adlis-a?
tateoba
Why do you want to buy this book?
Maɣef ay tebɣid ad d-tesɣed adlis-a?
tateoba
Why do you want to buy this book?
Maɣef ay tebɣiḍ ad d-tesɣeḍ adlis-a?
tateoba
Why do you want to buy this book?
Maɣef ay tebɣam ad d-tesɣem adlis-a?
tateoba
Why do you want to buy this book?
Maɣef ay tebɣamt ad d-tesɣemt adlis-a?
tateoba
What do you need the money for?
I wumi ay teḥwajeḍ idrimen-nni?
tateoba
You must consider what kind of work you want to do.
Yessefk ad txemmemeḍ ɣef uxeddim ay tebɣiḍ ad t-tgeḍ.
tateoba
You must consider what kind of work you want to do.
Yessefk ad txemmemem ɣef uxeddim ay tebɣam ad t-tgem.
tateoba
You must consider what kind of work you want to do.
Yessefk ad txemmememt ɣef uxeddim ay tebɣamt ad t-tgemt.
tateoba
How long have you been in Japan?
Acḥal ay teqqimeḍ deg Japun?
tateoba
How long will you stay here?
Acḥal ara teqqimeḍ da?
tateoba
You're a friend of Tom's, eh?
Kecc d ameddakel n Tom, naɣ?
tateoba
You're a friend of Tom's, eh?
Kemm d tameddakelt n Tom, naɣ?
tateoba
Which club do you belong to?
D acu-t wesrir-nnek?
tateoba
You look very tired.
La d-tettbaneḍ teɛyiḍ aṭas.
tateoba
Which bed do you want to use?
Anwa ay d usu aydeg tebɣiḍ ad teḍḍseḍ?
tateoba
You may go anywhere you like.
Tzemreḍ ad tedduḍ sanda ay ak-yehwa.
tateoba
You may go anywhere you like.
Tzemreḍ ad tedduḍ sanda ay am-yehwa.
tateoba
You may go anywhere you like.
Tzemrem ad teddum sanda ay awen-yehwa.
tateoba
You may go anywhere you like.
Tzemremt ad teddumt sanda ay awent-yehwa.
tateoba
Wherever you go, you'll be welcomed.
Sanda ay ak-yehwu tedduḍ, medden ad steṛḥben medden yes-k.
tateoba
Wherever you go, you'll be welcomed.
Sanda ay awen-yehwu teddum, medden ad steṛḥben medden yes-wen.
tateoba
Wherever you go, you'll be welcomed.
Sanda ay am-yehwu tedduḍ, medden ad steṛḥben medden yes-m.
tateoba
Wherever you go, you'll be welcomed.
Sanda ay awent-yehwu teddumt, medden ad steṛḥben medden yes-went.
tateoba
Where do you attend high school?
Anda-tt tesnawit aydeg teqqareḍ?
tateoba
What are you doing?
D acu akka ay la tettgeḍ?
tateoba
What are you doing?
D acu ay la tettgeḍ?
tateoba
What are you doing?
D acu i txeddmeḍ ?
tateoba
How did you come to know her?
Amek armi ay tt-tessneḍ?
tateoba
Why did you say such a thing?
Ayɣer ay d-tenniḍ taɣawsa am ta?
tateoba
What have you come here for?
D acu ay d-tusiḍ ad t-tgeḍ da?
tateoba