English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
It's only ten minutes' walk from here. | Mraw kan n tedqiqin ara tedduḍ seg-a ɣer din. |
Can I walk down here? | Zemreɣ ad d-aseɣ ɣer da ɣef uḍar? |
How far is it from here to Hakata? | Anect ay tebɛed Hakata seg-a? |
How far is it from here to Hakata? | Anect ay yellan seg-a ɣer Hakata? |
How far is it from here to Tokyo? | Acḥal ay yellan seg-a ɣer Tokyo? |
How far is it from here to your house? | Acḥal ay yebɛed wexxam-nnek seg-a? |
It's two miles from here to the station. | Llan sin n yimilen seg-a ɣer teɣsert. |
It's eight miles from here to London. | Seg-a ɣer London llan tam n yimilen. |
It's eight miles from here to London. | Seg-a ɣer London llan tmanya n yimilen. |
It's eight miles from here to London. | Tam n yimilen ay yellan seg-a ɣer London. |
It's eight miles from here to London. | Tmanya n yimilen ay yellan seg-a ɣer London. |
Can I telephone London from here? | Zemreɣ ad ɣreɣ ɣer London seg-a? |
Please move this stone from here to there. | Ttxil-k, stixer aẓru-a seg-a ɣer dihin. |
Please move this stone from here to there. | Ttxil-m, stixer aẓru-a seg-a ɣer dihin. |
Please move this stone from here to there. | Ttxil-wen, stixret aẓru-a seg-a ɣer dihin. |
Please move this stone from here to there. | Ttxil-went, stixret aẓru-a seg-a ɣer dihin. |
I have a bad pain here. | Yeqreḥ-iyi aṭas wemkan-a. |
This is Uncle Tom's farm. | Ta d lfirma n ɛemmi Tom. |
This is where the concert took place the other day. | Da ay d-yella ubaraz-nni tikkelt-nni yezrin. |
Give me a cup of coffee. | Awey-d afenjal n teɣlust. |
Will you make coffee for me? | Tzemreḍ ad iyi-d-tgeḍ taɣlust? |
Would you care for more coffee? | Tebɣiḍ ad ternuḍ taɣlust? |
Will you drink another cup of coffee? | Ad ternuḍ afenjal niḍen n lqahwa? |
Will you drink another cup of coffee? | Ad ternuḍ afenjal niḍen n teɣlust? |
Would you care for another cup of coffee? | Ad ternuḍ afenjal niḍen n teɣlust? |
I'd like to have another cup of coffee. | Bɣiɣ ad rnuɣ afenjal n teɣlust. |
Will you send down a pot of coffee? | Tzemred ad d-tazned tabeqrajt n teɣlust? |
Will you send down a pot of coffee? | Tzemreḍ ad d-tazneḍ tabeqrajt n teɣlust? |
Will you send down a pot of coffee? | Tzemrem ad d-taznem tabeqrajt n teɣlust? |
Will you send down a pot of coffee? | Tzemremt ad d-taznemt tabeqrajt n teɣlust? |
Will you send down a pot of coffee? | Ulac aɣilif ma tuzned-d tabeqrajt n teɣlust? |
Will you send down a pot of coffee? | Ulac aɣilif ma tuzneḍ-d tabeqrajt n teɣlust? |
Will you send down a pot of coffee? | Ulac aɣilif ma tuznem-d tabeqrajt n teɣlust? |
Will you send down a pot of coffee? | Ulac aɣilif ma tuznemt-d tabeqrajt n teɣlust? |
Could I have a cup of coffee? | Tzemreḍ ad iyi-d-tawyeḍ afenjal n teɣlust? |
I like my coffee strong. | Ḥemmleɣ taɣlust-inu ad tili tejhed. |
I'll hold your bag while you put on your coat. | Ad ak-ḍḍfeɣ asga-nnek mi ara telsed akebbuḍ-nnek. |
I'll hold your bag while you put on your coat. | Ad ak-ḍḍfeɣ asga-nnek mi ara telseḍ akebbuḍ-nnek. |
I'll hold your bag while you put on your coat. | Ad am-ḍḍfeɣ asga-nnem mi ara telsed akebbuḍ-nnem. |
I'll hold your bag while you put on your coat. | Ad am-ḍḍfeɣ asga-nnem mi ara telseḍ akebbuḍ-nnem. |
Put on your coat. | Els akebbuḍ-nnek. |
A button has come off my coat. | Tekkes-d tqeffalt deg ukebbuḍ-inu. |
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | Imceɣlel yettṣeyyid ayen ara yecc deg yiḍ, yerna yettaḍḍas deg wass. |
Ken stopped talking and began to eat. | Ken yeḥbes awal yerna yebda ucci. |
Ken calls me every day. | Ken yeɣɣar-iyi-d yal ass. |
Ken dashed up the slope. | Ken yuley tasawent-nni s tazzla. |
Ken shared the room with his elder brother. | Ken yecrek taxxamt-nni akked dadda-s. |
Ken shared the room with his elder brother. | Ken yecrek taxxamt-nni akked gma-s ameqran. |
Ken has more books than you. | Ken yugar-ik anect ay yesɛa n yedlisen. |
What is Ken eating? | D acu ay la ittett Ken? |
Ken is good at swimming. | Ken yessen ad iɛum. |
Ken talks as if he knew everything. | Ken yessawal ad as-tiniḍ yessen kullec. |
Ken seems to have a terrible cold. | Ken yettban-iyi-d iwet-it mliḥ waḍu. |
Ken has never been to New York. | Ken werjin yeddi ɣer New York. |
How long has Ken lived in Kobe? | Acḥal ay yezdeɣ Ken deg Kobe? |
Ken beat me at chess. | Yerbeḥ-iyi Ken deg yicahen. |
Ken beat me at chess. | Yerna-iyi Ken deg yicahen. |
Ken can play the violin, not to mention the guitar. | Ken yezmer ad iwet ama d imẓad, ama d tagiṭart. |
Ken's uncle has a big chicken farm. | Ɛemmi-s n Ken yesɛa yiwet n lfirma d tameqrant aydeg iṛebba tiyuzaḍ. |
Shall I call Ken back? | Ad as-d-alseɣ i Ken? |
Shall I call Ken back? | Ad as-d-alseɣ tiɣri i Ken? |
Shall I call Ken back? | Ad as-d-ɛawdeɣ i Ken? |
Shall I call Ken back? | Ad as-d-ɛawdeɣ tiɣri i Ken? |
Did you have a fight with Ken? | Temmectaweḍ akked Ken? |
Kelly eats like a horse. | Kelly tettett am wezger. |
Don't kick the door open. | Ur leddey tawwurt s rrkel. |
My grandmother posted the letter this morning. | Jida tuzen tabṛat-nni taṣebḥit-a. |
The injured man was carried to the hospital. | Argaz-nni ijerḥen uwyen-t s asbiṭar. |
From childhood I dreamed of being a pastry cook. | Seg wasmi ay lliɣ d amecṭuḥ ay ttarguɣ ad qqleɣ d imsewwi n yengulen. |
It is no use looking for the cake; I already ate it. | Ulayɣer ma tnudaḍ ɣef wengul-nni; cciɣ-t yagi. |
Do not eat too much cake. | Ur ttett aṭas n wengul. |
Will you eat a little cake? | Ad tecceḍ cwiṭ n wengul? |
I was making a cake. | Lliɣ la d-ttgeɣ angul. |
You have already eaten the cake. | Tecciḍ yagi angul-nni. |
Would you care for some more cake? | Tebɣiḍ ad ternuḍ angul? |
Can I tempt you to try another piece of cake? | Ulac aɣilif ma tɛerḍeḍ tubbit niḍen n wengul? |
Kate drinks a lot of milk every day. | Yal ass, Kate tettess aṭas n ukeffay. |
Kate must be sick, for she looks pale. | Iban kan Kate tuḍen, attan d tawraɣt. |
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | Kate tedda ɣer uɣerbaz s tsiwant, maca Brian ur yuwiy tasiwant. |
Kate is majoring in German. | Kate la teqqar talmanit. |
Kate may well complain of her husband. | Kate tezmer ad d-teccetki ɣef wergaz-nnes. |
Gary will have been in Japan for six years next month. | Ayyur ay d-itteddun, Gary ad yeqfel sḍis n yiseggasen seg wasmi ay yella deg Japun. |
I'm calling because I've lost my credit card. | Ɣriɣ-d acku sṛuḥeɣ takarḍa-inu n wesmad. |
Grace has not come yet. | Werɛad ur d-tusi Grace. |
What did you get for Christmas? | D acu ay ak-d-yettunefken i lmend n Tlalit? |
Miss Green taught me English. | D tamsiwt Green ay iyi-yeslemden tanglizit. |
Will you join our club? | Ad tettekkiḍ deg wesrir-nneɣ? |
Will you join our club? | Ad d-tkecmeḍ s asrir-nneɣ? |
Have you ever seen a spider spinning its web? | Yella wasmi ay teẓriḍ tissist la tẓeṭ aẓeḍḍa-nnes? |
Kumi made a box. | Kumi tga-d tankult. |
Kumi did not make a box. | Kumi ur d-tgi tankult. |
Kumi is playing tennis now. | Imir-a, Kumi la tetturar tennis. |
Kumi is the girl who likes dogs. | Kumi d taqcict-nni ay iḥemmlen iḍan. |
What did Kumi make? | D acu ay d-tga Kumi? |
Is Kumi playing tennis? | Kumi la tetturar tennis? |
Kumi is the girl whose father likes dogs. | Kumi d taqcict-nni ay yesɛan baba-s iḥemmel iḍan. |
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | Kumiko tesɛa amaway ara as-yawyen tabalizt-nnes s anafag. |
Kumiko is as tall as Tom. | Kumiko ɣezzifet anect n Tom. |
Kumiko runs as fast as Tom. | Kumiko tettazzal anect n Tom. |
The bear is walking up and down in the cage. | Ursu-nni la itteddu yeffus, zelmaḍ daxel tfergact-nnes. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.