English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Could you send it to this address?
Tzemred ad tt-tazned ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Tzemreḍ ad tt-tazneḍ ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Tzemrem ad tt-taznem ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Tzemremt ad tt-taznemt ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuzned-t ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuzned-tt ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuzneḍ-t ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuzneḍ-tt ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuznem-t ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuznem-tt ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuznemt-t ɣer tansa-a?
Could you send it to this address?
Ulac aɣilif ma tuznemt-tt ɣer tansa-a?
This bad practice will gradually die out.
Ḍḍbiɛa-a n diri ad tekkes cwiṭ, cwiṭ.
This is a dead-end alley.
Abrid-a ur yessuffuɣ.
What time does this restaurant close?
Ɣef wacḥal ay tɣelleq tneccit-a?
This apple is sweet.
Ẓidet tḍeffut-a.
This lamp sends out a powerful beam.
Tasfiwt-a tettakf-d aqqar ay ijehden.
This lamp sends out a powerful beam.
Tasfiwt-a tejhed tafat-nnes.
This racket belongs to me.
Aqernif-a inu.
This yogurt tastes strange.
Ayawurt-a yesɛa lbenna d taɣwalit.
I can't put up with an insult like this.
Ur zmireɣ ad sɛeddiɣ rregmat am ti.
I dislike living in such a noisy place.
Keṛheɣ ad ddreɣ deg wemkan aydeg yella lḥess am wa.
This melon will be good to eat tomorrow.
Tafeqqust-a ad tili telha i wucci azekka.
This milk has a peculiar taste.
Akeffay-a tbeddel lbenna-nnes.
This milk has a peculiar smell.
Akeffay-a tbeddel rriḥa-nnes.
The milk will keep for two days.
Akeffay-nni ad yeḍḍef sin wussan.
This milk tastes rather sour.
Akeffay-a iṛuḥ ɣer tesmem.
These oranges are good to eat.
Ticinatin-a lhant i wucci.
This old car breaks down all the time.
Takeṛṛust-a taqburt tezga txeṣṣer.
This hotel does not take dogs.
Asensu-a ur iqebbel iḍan.
This hotel faces the sea.
Asensu-a iqubel ilel.
Are you staying at this hotel?
Deg usensu-a ay telliḍ?
This button is loose.
Tennefsusi tqeffalt-a.
This hall holds 2,000 people.
Tazeɣɣa-a tettawey sin n yigiman n medden.
This hall contains two thousand people.
Tazeɣɣa-a tezmer ad tawey sin n yigiman n medden.
This pen belongs to me.
Imru-a inu.
This pen belongs to me.
Inu yemru-a.
How much is this pen?
Acḥal yeswa yemru-a?
This plan is acceptable to all.
Aɣawas-a qeblen-t akk.
These plums are ripe.
Wwant tberquqin-a.
This blouse is cotton.
Akerbas-a n leqṭen.
These grapes are so sour that I can't eat them.
Seg wakken semmum waḍil-a armi ur zmireɣ ad t-cceɣ.
This string is strong.
Yejhed wemrar-a.
I'll bid farewell to this stinking school.
Ad as-beqqiɣ sslam i uɣerbaz-a afuḥan.
This video is boring.
Taẓrawit-a tettqelliq.
How long is this visa good for?
Acḥal ara teḍḍef lviza-a?
This heater burns gas.
Aḥemmay-a itteddu s lgaz.
This bread is fresh from the oven.
Imir-a kan ay d-yeffeɣ weɣrum-a seg ufarnu.
This rose is very beautiful.
Tajejjigt-a tecbeḥ aṭas.
Are these bananas ripe?
Wwant tbananin-a?
These bananas went bad.
Xeṣrent tbananin-a.
What do you have in this bag?
D acu ay d-tuwyeḍ deg tculliḍt-a?
May I have this bread and butter?
Zemreɣ ad cceɣ aɣrum-a s wudi?
Does this bus go to the museum?
Asakac-a itteddu s asalay?
Does this bus go to the beach?
Asakac-a itteddu ɣer teftist?
Is this the bus for Park Ridge?
D wa ay d asakac n Park Ridge?
This bus will take you to the station.
Asakac-a ad k-yessiweḍ ɣer teɣsert.
Does this bus go to the train station?
Asakac-a itteddu ɣer teɣsert n tmacint?
I want to send this postcard to Japan.
Bɣiɣ ad azneɣ takarḍa-a n tesreqqest ɣer Japun.
Is the mouse dead or alive?
Yedder uɣerda-nni neɣ yemmut?
The tie doesn't go with my suit.
Takravaḍt-a ur terni ɣef uselsu-inu.
This tie goes well with the suit, I guess.
Takravaḍt-a tettban-iyi-d terna ɣef uselsu-nni.
I was profoundly disturbed by this news.
Isali-a yerwey-iyi akk.
This news is new to me.
Isali-a d amaynu ɣer-i.
You can believe me, because I heard this news first hand.
Ɣas amen-iyi, d nekk ay d amezwaru ay yeẓran isali-a.
I don't want this news to be made public yet.
Ur bɣiɣ ad yeffeɣ yisali-a. Mazal lḥal.
What was her reaction to the news?
D acu ay d-tenna mi tesla i yisali-nni?
What was his reaction to this news?
D acu ay d-yenna mi yesla i yisali-nni?
This smell disgusts me.
Keṛheɣ rriḥa-a.
Can you answer this riddle?
Tzemreḍ ad d-tessefruḍ tamsefrut-a?
Can you guess this riddle?
Tzemreḍ ad d-tafeḍ tamsefrut-a?
We must get to the bottom of this mystery.
Yessefk ad nẓer kullec ɣef wedrug-a.
This pear smells nice.
Tifirest-a la tettraḥ d taẓidant.
Lend me a knife with which to peel this pear.
Rḍel-iyi-d tafrut ayyes ara sqecreɣ tifirest-a.
This knife cuts well.
Tafrut-a tgezzem mliḥ.
This door won't shut.
Tugi ad teɣleq tewwurt-a.
This door won't open.
Tugi ad teldey tewwurt-a.
This door is locked.
Teskeṛ tewwurt-a.
This TV set is the best of all.
D tiliẓri-a tif akk tiliẓriyin niḍen.
This table isn't steady.
Tadabut-a ur terkid.
This data is incorrect.
Isefka-a ur ṣeḥḥan.
How much is this sofa?
Acḥal yeswa usenɣay-a?
Try on this sweater.
Ɛreḍ atriku-a.
This sweater is warm.
Yeḥma wetriku-a.
I think this sweater will look good on you.
Ttwaliɣ atriku-a ad yernu fell-ak.
What do you think of this sweater?
D acu ara tiniḍ deg wetriku-a?
This steak is too tough.
Tacriḥt-a teɛṣa aṭas.
This steak is as tough as shoe leather.
Tacriḥt-a n weksum teɛṣa ad as-tiniḍ d arkas.
This soup is too salty to eat.
Abuyun-a melleḥ armi ur yettmacca.
This soup tastes good.
Ẓid ubuyun-a.
This soup tastes good.
Abuyun-a d aẓidan.
This juice tastes sour.
Iẓem-a d asemmam.
This shirt is too small for me to wear.
Akerbas-a mecṭuḥ fell-i.
Can I try on this jacket?
Zemreɣ ad qisseɣ takebbuḍt-a?
Could you give me a hand with this stew?
tnejjm-d ad ituc-d afus g urekkeb n uskef ?
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
Aselkim-a yejhed, d amellil yerna fessus i usseqdec.
This golf course is not open to non-members.
Anrar-nni n ugolf ur yeldiy i wid ur yellin d imaslaḍen.
I filled this glass with milk.
Ccuṛeɣ lkas-a d akeffay.
This coffee is too bitter.
Rẓaget aṭas teɣlust-a.
This coat is warm.
Yeḥma ukebbuḍ-a.