English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Open the curtains and let the sunshine in.
Ldey isubar akken ad d-tekcem tafat n tafukt.
The number is engaged.
Uḍḍun-nni yettwaḍḍef.
Have you finished talking?
Tfukeḍ awal?
Excuse me for interrupting you.
Ssuref-iyi imi ay ak-gezmeɣ awal.
I've enjoyed talking to you.
Yeɛjeb-iyi uqeṣṣer yid-k.
Can we talk?
Nezmer ad nessiwel?
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
Nedmeɣ imi ay ɛeḍḍleɣ akken ad ak-d-aruɣ akken ad ak-iniɣ tanemmirt imi ay tethellaḍ deg-i asmi ay d-rziɣ ɣef tmurt-nnek.
We haven't seen you in the past four years.
Kuẓ n yiseggasen aya seg wasmi ur k-neẓri.
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.
Tanemmirt imi ay tefkiḍ akud i yiman-nnek akken ad d-terzuḍ ɣef teṛmist-nneɣ.
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
Ur ttagad a yemma. Ur yettcerriḍ aṭas deg wucci. Iḥemmel ad yecc kullec.
Unconsciously my mom took hold of the chair.
Yemma teḍḍef akersi-nni war ma tuki.
Mother insists that I should eat more vegetables.
Yemma tettḥettit fell-i akken ad cceɣ ugar n tidal.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-k tettagad ɣef tezmert-nnek.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-k tettagad ɣef tdawsa-nnek.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-k tesseḥbibir ɣef tezmert-nnek.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-k tesseḥbibir ɣef tdawsa-nnek.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-m tettagad ɣef tezmert-nnem.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-m tettagad ɣef tdawsa-nnem.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-m tesseḥbibir ɣef tezmert-nnem.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-m tesseḥbibir ɣef tdawsa-nnem.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-twen tettagad ɣef tezmert-nwen.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-twen tettagad ɣef tdawsa-nwen.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-twent tettagad ɣef tezmert-nwent.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-twent tesseḥbibir ɣef tdawsa-nwent.
Your mother is anxious about your health.
Yemma-twent tesseḥbibir ɣef tezmert-nwent.
Where is mother?
Anda-tt yemma?
Is your mother at home?
Tella yemma-k deg wexxam?
Get your mother to do your homework!
Ini-as i yemma-k ad ak-teg aɣanen-nnek!
Get your mother to do your homework!
Ini-as i yemma-m ad am-teg aɣanen-nnem!
Get your mother to do your homework!
Init-as i yemma-twen ad awen-teg aɣanen-nwen!
Get your mother to do your homework!
Inimt-as i yemma-twent ad awent-teg aɣanen-nwent!
Mother has sent you some cakes and milk.
Yemma tuzen-ak-d kra n yengulen akked ukeffay.
When will we eat dinner, Mom?
Melmi ara necc imensi a yemma?
The starving man devoured the food.
Argaz-nni yelluẓen yecca ucci-nni s ssqeḍ d ameqran.
I'm sorry to hear that your father has passed away.
Sḥissifeɣ imi ay sliɣ s tmettant n baba-k.
Dad rarely gets back home before midnight.
Drus anda ay d-yetteqqal baba ɣer wexxam uqbel mraw snat n yiḍ.
Dad rarely gets back home before midnight.
Drus anda ay d-yetteqqal baba ɣer wexxam uqbel ttnac n yiḍ.
Dad bought me a camera.
Baba yesɣa-iyi-d timseknewt.
My father was lying down while watching TV.
Baba yella yeẓẓel, yettmuqqul tiliẓri.
When did your father come home?
Melmi ay d-yeqqel baba-k s axxam?
Your father deprived you of your guitar.
Baba-k yekkes-ak tagiṭart-nnek.
Your father deprived you of your guitar.
Baba-m yekkes-am tagiṭart-nnem.
Ask your dad to help you.
Ini-as i baba-k ad k-iɛawen.
Send a wire to your father right now.
Azen atiligṛam i baba-k imir-a.
Send a wire to your father right now.
Azen atiligṛam i baba-m imir-a.
Send a wire to your father right now.
Aznet atiligṛam i baba-twen imir-a.
Send a wire to your father right now.
Aznemt atiligṛam i baba-twent imir-a.
Who drives better, your father or your mother?
Anwa ay yifen wayeḍ deg tenhaṛt, d baba-k neɣ d yemma-k?
Who drives better, your father or your mother?
Anwa ay yifen wayeḍ deg tenhaṛt, d baba-m neɣ d yemma-m?
Who drives better, your father or your mother?
Anwa ay yifen wayeḍ deg tenhaṛt, d baba-twen neɣ d yemma-twen?
Who drives better, your father or your mother?
Anwa ay yifen wayeḍ deg tenhaṛt, d baba-twent neɣ d yemma-twent?
Finish your homework by the time your father comes home.
Fak aɣanen-nnek uqbel ma yuweḍ-d baba-k s axxam.
Finish your homework by the time your father comes home.
Fak aɣanen-nnem uqbel ma yuweḍ-d baba-m s axxam.
Finish your homework by the time your father comes home.
Faket aɣanen-nwen uqbel ma yuweḍ-d baba-twen s axxam.
Finish your homework by the time your father comes home.
Fakemt aɣanen-nwent uqbel ma yuweḍ-d baba-twent s axxam.
What are you doing, Dad?
D acu akka ay la tettged a baba?
What are you doing, Dad?
D acu akka ay la tettgeḍ a baba?
We should be kind to the aged.
Yessefk ad asen-neddu s leḥdaqa i yemɣaren.
You must be kind to old people.
Yessefk ad tḥedqeḍ ed yemɣaren.
Might I ask your age?
Ulac aɣilif ma sseqsaɣ-k acḥal deg leɛmeṛ-nnek?
Come right in.
Ttxil-k, kcem-d.
I can't eat meat.
Ur zmireɣ ad cceɣ aksum.
The sun is shining brightly.
La tettfejjij tafukt.
Would you like meat or fish?
Tebɣiḍ aksum neɣ iselman?
You two look exactly like brother and sister.
Kenwi tettbanem-d d aytmaten.
The water is boiling away.
Aman-nni la ttraggaten.
Please tell her to call me back.
Ttxil-k, ini-as ad iyi-d-tɛawed.
Thank you for calling.
Tanemmirt imi ay d-teɣriḍ.
Will you have time to have lunch with me?
Ad testufuḍ ad tecceḍ imekli yid-i?
Will you have time to have lunch with me?
Ad testufum ad teccem imekli yid-i?
Will you have time to have lunch with me?
Ad testufumt ad teccemt imekli yid-i?
Are sandwiches OK for lunch?
Ulac aɣilif ma teccid asandwic d imekli?
Won't you have some tea?
Tesɛiḍ cwiṭ n watay?
Tea was introduced from China.
Atay uwyen-t-id seg Ccinwa.
Tea was introduced from China.
Atay yusa-d seg Ccinwa.
I'd like a tea.
Bɣiɣ afenjal n watay.
Happy birthday to you!
Amulli ameggaz.
Your garden needs some attention.
Tibḥirt-nnek teḥwaj ad as-tbeddeḍ cwiṭ.
Your dog is very big.
Aydi-nnek d ameqran aṭas.
Your dog is very big.
Aydi-nnek ur meɣɣer aṭas.
Do you let your children drink coffee?
Tettajjaḍ arraw-nnem ad swen taɣlust?
Thank you for your patience.
Tanemmirt ɣef ṣṣber-nnek.
You trust people too much.
Tettamneḍ medden aṭas.
This is your fault.
Ta d tuccḍa-nnek.
Good-bye!
Ar tufat.
What's your daughter's name?
Isem-nnes yelli-k?
It was kind of you to invite us.
Tanemmirt imi ay aɣ-d-tɛerḍeḍ.
Can I drink alcohol?
Zemreɣ ad sweɣ iɣisem?
Do you drink alcohol?
Tettesseḍ iɣisem?
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
Ur zmireɣ ad k-ɛawneɣ. Ula d nekk aql-iyi sɛiɣ ccɣel.
Thank you for your assistance.
Tanemmirt ɣef uɛawen-nnek.
Thank you for writing.
Tanemmirt imi ay d-turiḍ.
Thank you for your letter.
Tanemmirt ɣef tebṛat-nnek.
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
Ssuref-iyi ma ceṭṭneɣ-k, maca yella win ay ak-d-yeɣran s usawal.
How old are your children?
Acḥal deg leɛmeṛ-nsen warraw-nnek?
How old are your children?
Acḥal deg leɛmeṛ-nsen warraw-nnem?
How old are your children?
Acḥal deg leɛmeṛ-nsen warraw-nwen?
How old are your children?
Acḥal deg leɛmeṛ-nsen warraw-nwent?
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Ecc akk ayen yellan deg uḍebsi-nnek ma ulac ur tettetteḍ tasegrit.
You'd better eat everything that's on your plate.
Yif-it ma tecciḍ akk ayen yellan deg uḍebsi-nnek.