English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
It's too late. I'll see you home.
Iṛuḥ lḥal. Ad nemlil deg wexxam.
What would you recommend we eat?
D acu ara aɣ-d-tcekṛeḍ ad t-necc?
Stop talking and listen to me.
Ḥbes awal tesleḍ-iyi-d.
My uncle gave me a book yesterday. This is the book.
Iḍelli, ɛemmi yefka-iyi-d adlis. Atan wedlis-nni.
My uncle has a flower shop near the station.
Ɛemmi yesɛa yiwet n tḥanut n tjejjigin sdat teɣsert.
My uncle came to see me.
Ɛemmi yusa-d ad iyi-iẓer.
It's fun to ride a motorcycle.
Rrekba n umuṭu d zzhu.
Australia is about twenty times as large as Japan.
Ustṛalya tugar Japun s wazal n snat n tmerwin n tikkal.
Australia is about twenty times as large as Japan.
Ustṛalya tugar Japun s wazal n ɛecrin n tikkal.
The language spoken in Australia is English.
Iles ay ssawalen deg Ustṛalya d tanglizit.
You cannot tame a wolf.
Ur tezmireḍ ad tṛebbiḍ aɣsi.
I'm going to cook you a nice dinner.
Ad ak-d-ssewweɣ yiwen n yimensi igerrzen.
Thank you for the wonderful dinner.
Tanemmirt ɣef yimensi-a igerrzen.
You must not eat too much of anything because it tastes good.
Ur ssuggut ucci seg kra imi kan ay d aẓidan.
Hey, you! What are you doing?
Hey! D acu akka ay la tettged?
Hey, you! What are you doing?
Hey! D acu akka ay la tettgeḍ?
Cut the engine.
Ssexsi amutur-nni.
The engine died.
Yeḥbes umutur-nni.
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
Eriko teqdec aṭas yerna s lḥif war ma tecca, yerna lliɣ ugadeɣ lemmer ad texsef.
Emily is anxious to see him again.
Emily tḥar melmi ara tɛawed ad t-tẓer.
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
Adrar n Everest d netta ay d adrar aɛlayan akk deg umaḍal.
What is the height of Mt. Everest?
Acḥal ay ɛlay Wedrar n Everest?
Sure, but let's eat dinner first.
D ayen ibanen. Maca aset-d ad necc qbel imensi.
Yes, I went yesterday.
Ih, iḍelli ay ddiɣ.
Yes, but you do not have to stay to the end.
Ih, maca ur k-terri tmara ad teqqimeḍ arma d tagara.
How did Amy look?
Amek ay tella tga Amy?
Where do the airport buses leave from?
Seg wansi ay qellɛen yisakalen n unafag?
I wish I had much money.
Mennaɣ lemmer d ay sɛiɣ aṭas n yedrimen.
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
Ih. Medden akk ḥemmlen tikla-nnes.
Oh, I'll probably just stay home.
Uh, ugaɣ ad qqimeɣ kan deg wexxam.
Please wish me luck.
Ttxil-k, ssirem-iyi ad rebḥeɣ.
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
Yecca seg wucci-nni aẓidan n tmurt ay as-d-yefka Mass Wood, yerna yeswa aṭas n ukeffay.
She wanted to return home, but she got lost.
Tella tebɣa ad teqqel ɣer wexxam, maca yeɛreq-as webrid.
We have three cats, a black one and two white ones.
Nesɛa sin n yemcac, yiwen d aberkan, sin d imellalen.
We have four bedrooms upstairs.
Nesɛa kuẓet n texxamin n tarda i usawen.
We have four bedrooms upstairs.
Nesɛa ṛebɛa n texxamin n tarda i usawen.
Our cat is very fond of seaweed.
Amcic-nneɣ iḥemmel aṭas adal.
Our cat is very fond of seaweed.
Amcic-nteɣ iḥemmel aṭas adal.
There is a small pond in our garden.
G tajnint nneɣ di-s geltet n waman.
Our son was killed in action.
Memmi-tneɣ yemmut deg yimenɣi.
Our dog has gone away.
Aydi-nneɣ yerwel.
Our cow doesn't give us any milk.
Tafunast-nneɣ ur aɣ-d-ttakf akk akeffay.
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
Lemmer ad texṣer teɣlamt-inu akked tin-nnek, ad cceɣ arazal-inu.
Won't you come over to my place?
Ayɣer ur d-tettaseḍ s axxam-inu?
Would you like to come eat at our house?
Ad d-taseḍ ad tecceḍ deg wexxam-nneɣ?
We have three dogs, one white and two black.
Nesɛa kraḍ n yiḍan, yiwen d amellal, sin d iberkanen.
Don't tell lies.
Ur skerkis.
Rabbits like to eat carrots.
Iwtal ḥemmlen ad ccen tifesnax.
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
Imeẓẓuɣen n wewtul ɣezzifit ɣef wid n ubaraɣ.
The waitress spread a white cloth over the table.
Taqeddact-nni tessa yiwen n ubeḥnuq d amellal ɣef tdabut.
I had a flu shot.
Wteɣ tagezzayt akken ur ttaḍneɣ aḍu.
I caught the flu.
Uḍneɣ aḍu-nni.
The Indians fought with bows and arrows.
Ihendiyen llan ttnaɣen s yekmiren ed tneccabin.
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?
Ifuk yemru-inu! Tzemreḍ ad iyi-d-treḍleḍ win-nnek?
Many cultures, many stories, and pretty girls.
Aṭas n yidelsan, aṭas n teḥkayin ed teqcicin icebḥen.
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
Ɣas itteg-aɣ-d aṭas n wuguren, maca ḥemmleɣ-t.
Thank you for your many kindnesses to me.
Tanemmirt ɣef leḥdaqa-nnek tameqrant yid-i.
We are very grateful to you for all the help you have given us.
Nesnemmir-ik seg wul ɣef uɛawen-nni akk ay aɣ-tɛawneḍ.
If you do your study at all, do your best.
Ma yella teɣrid, eg akk ayen umi tzemred akken ad teɣred mliḥ.
If you do your study at all, do your best.
Ma yella teɣriḍ, eg akk ayen umi tzemreḍ akken ad teɣreḍ mliḥ.
If you do your study at all, do your best.
Ma yella teɣram, get akk ayen umi tzemrem akken ad teɣrem mliḥ.
If you do your study at all, do your best.
Ma yella teɣramt, gemt akk ayen umi tzemremt akken ad teɣremt mliḥ.
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Win ur yebɣin ad iɣer, ur yessin lfeṛḥ ayyes d-tgellu tɣuri.
No, sit down.
Uhu, qqim.
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
Uhu, cikkeɣ yetteg kan tiɣawsiwin-a akken ad yeɛjeb i tmeṭṭut-nnes.
Not words but action is needed now.
Imir-a ur neḥwaj awal, wanag neḥwaj tigawt.
It's too late to turn back now.
Imir-a, iṛuḥ lḥal akken ad neqqel.
Mr Smith is poor but he has seen better days.
Mass Smith d igellil, maca zik yella yedder xir n wakka.
Are you still having difficulty with physics?
Mazal-ik tesɛid uguren deg tsengama?
Are you still having difficulty with physics?
Mazal-ik tesɛiḍ uguren deg tsengama?
Are you still having difficulty with physics?
Mazal-ikem tesɛid uguren deg tsengama?
Are you still having difficulty with physics?
Mazal-ikem tesɛiḍ uguren deg tsengama?
It's too late now.
Imir-a iṛuḥ lḥal.
It is no use blaming him for the accident now.
Ur tesɛiḍ d acu umi yenfeɛ ad t-tesḍelmeḍ imir-a ɣef usehwu-nni.
We postponed the event.
Nwexxer tadyant-nni.
The dog followed me.
Aydi-nni yeḍfer-iyi.
The missing cat has not been found yet.
Amcic-nni ay iɛerqen werɛad ur t-id-ufin.
Never speak ill of others behind their backs.
Ur d-kkat deg wiyaḍ mi ara ilin ɣaben.
My cousin is having a baby next month.
Yelli-s n ɛemmi ad d-terbu ayyur ay d-yetteddun.
My cousin is having a baby next month.
Yelli-s n ɛemmti ad d-terbu ayyur ay d-yetteddun.
My cousin is having a baby next month.
Yelli-s n xali ad d-terbu ayyur ay d-yetteddun.
My cousin is having a baby next month.
Yelli-s n xalti ad d-terbu ayyur ay d-yetteddun.
You will find him home whenever you call.
Melmi ay as-d-teɣrid, ad t-id-tafed deg wexxam.
You will find him home whenever you call.
Melmi ay as-d-teɣriḍ, ad t-id-tafeḍ deg wexxam.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara t-id-tazned.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara t-id-tazneḍ.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara t-id-taznem.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara t-id-taznemt.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara tt-id-tazned.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara tt-id-tazneḍ.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara tt-id-taznem.
I'd like to know when you can send it out.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara tt-id-taznemt.
When do you work?
Melmi ay txeddmeḍ?
Whenever I call, he is out.
Yal tikkelt aydeg ara as-d-ɣreɣ, ad yili deg beṛṛa.
Nobody knows when the earthquake will occur.
Ula d yiwen ur yeẓri melmi ara d-twet tzenzelt-nni.
When were you born?
Melmi ay d-tluleḍ?
When will you harvest your wheat?
Melmi ad tmegred irden-nnek?
When will you harvest your wheat?
Melmi ad tmegred irden-nnem?
When will you harvest your wheat?
Melmi ad tmegrem irden-nwen?
When will you harvest your wheat?
Melmi ad tmegremt irden-nwent?